European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2025/941

20.5.2025

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2025/941 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 7 май 2025 година

за статистиката на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 530/1999 на Съвета и на регламенти (ЕО) № 450/2003 и (ЕО) № 453/2008 на Европейския парламент и на Съвета

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 338, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейската централна банка (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Точната, актуална, надеждна и съпоставима статистика за пазара на труда във връзка с предприятията в Съюза е необходима за разработването, изпълнението и оценката на политиките на Съюза, по-специално политиките, свързани с икономическото, социалното и териториалното сближаване и Европейската стратегия по заетостта, както и в контекста на принципите на Европейския стълб на социалните права (ЕССП). Тази статистиката е от значение и в контекста на европейския семестър, Плана за действие на ЕССП и плана за действие за социалната икономика. Тя е важна и за да може Съюзът да изпълнява задачите си съгласно Договорите.

(2)

За предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси съгласно Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета (3) и за мониторинга на адекватните минимални работни заплати съгласно Директива (ЕС) 2022/2041 на Европейския парламент и на Съвета (4) е необходима точна информация за развитието на почасовите разходи за труд и нивата на работните заплати, за обхвата на колективните трудови договори и за дела на работниците, за които се прилага минимална работна заплата в държавите членки.

(3)

Европейската централна банка използва европейската статистика за пазара на труда във връзка с предприятията в контекста на единната парична политика, и по-специално статистическата информация за промените в разходите за труд и растежа на заплатите. Поради това е необходима точна, актуална, надеждна и съпоставима статистическа информация на Съюза за промените в разходите за труд.

(4)

Необходимо е да се разшири обхватът на статистическата информация за свободните работни места и актуалността на индекса на разходите за труд, тъй като и двата показателя са включени в списъка на основните европейски икономически показатели в Съобщението на Комисията от 27 ноември 2002 г. относно статистиката в еврозоната „Към подобрени методики за статистиката и показателите в еврозоната“, които са необходими за мониторинга на паричната и икономическата политика.

(5)

За целите на анализа е важно да е налице подходящо количество данни за минали периоди, за да може да се оценят индексите на разходите за труд във времето.

(6)

За да може да се използва определението за „социално предприятие“, е важно да се започнат проучвания за осъществимост и пилотни проучвания с цел получаване на конкретни данни за социалните предприятия.

(7)

Необходимо е правно основание с цел уреждането на предаването на годишни данни за разликата в заплащането на жените и мъжете за мониторинг във връзка с целите за устойчиво развитие в рамките на Програмата до 2030 г. на Организацията на обединените нации, и по-специално на цел 5 относно равенството между половете.

(8)

Прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите, описан в Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5), изисква съпоставими данни за заплатите, които получават мъжете и жените. С цел укрепване на прилагането на принципа на равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност с член 31 от Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета (6) от държавите членки се изисква да предоставят ежегодно и своевременно на Комисията актуализирани данни за изчисляване на разликата в заплащането на жените и мъжете. Това задължение следва да бъде допълнено от подходящата необходима статистическа рамка за компилиране и предаване на данни за разликата в заплащането на жените и мъжете, която следва да включва подробните теми, периодичността на предоставянето на данни, референтните периоди и срока за предаването на данните.

(9)

Понятието „разлика в заплащането на жените и мъжете“ е определено в Директива (ЕС) 2023/970. Това определение следва да бъде адаптирано за целите на компилирането и предаването на данни за разликата в заплащането на жените и мъжете съгласно настоящия регламент. По-специално понятието „наето лице“ трябва да обхваща работещите по трудово правоотношение, включително платените стажанти и чираци.

(10)

За да се допълни информацията за разликите в заплащането, на всеки 4 години и въз основа на данните относно структурата на заплатите Комисията (Евростат) следва да компилира статистическа информация за общите годишни и месечни заплати за наетите мъже и жени, като обхваща всички техни компоненти.

(11)

Разликата в пенсиите на жените и мъжете е относителната разлика между средните брутни пенсии, получавани от жените и мъжете. Тази разлика се дължи на различията в професионалните кариери: кариерите на жените се характеризират с по-ниско заплащане, с по-кратка продължителност, с прекъсвания, както и с по-малък брой отработени часове. В резултат на това жените са изложени на по-голям риск от бедност на по-късните етапи от живота си. Данните, събирани в контекста на статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията относно структурата на заплатите, разликата в заплащането на жените и мъжете и структурата на разходите за труд, могат да допринесат и за по-добро разбиране на разликата в пенсиите на жените и мъжете в държавите членки.

(12)

За да се опрости съществуващото законодателство и да се насърчи хармонизирането на обхвата, понятията, определенията и докладването относно качеството, настоящият регламент следва да обхваща цялата европейска статистика за пазара на труда във връзка с предприятията. Ето защо е целесъобразно Регламент (ЕО) № 530/1999 на Съвета (7) и регламенти (ЕО) № 450/2003 (8) и (ЕО) № 453/2008 (9) на Европейския парламент и на Съвета да бъдат отменени и заменени с настоящия регламент.

(13)

От съществено значение е статистическата информация, събирана съгласно настоящия регламент, да отговаря на критериите за качество, определени в Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (10). Статистическата точност е важна мярка за качеството на данните, получавани от извадките. Поради това е необходимо да се определят цели за точност, чието постигане следва да се търси при разработването на схеми за формиране на извадки в държавите членки. Освен това за целите на докладването относно качеството Комисията (Евростат) следва да включи в своето докладване относно качеството насоки за това как допълнително да се подобри качеството на статистическата информация, съставяна съгласно настоящия регламент. Държавите членки биха могли да използват иновативни техники за събиране на данни, като например „уеб скрейпинг“, за събирането на данни от уебсайтове. Данните, събирани с тези техники, следва да отговарят на приложимите изисквания за качество.

(14)

Настоящият регламент следва да отчита новите потребности, възникнали при развитието на Съюза и на еврозоната, при условие че разпоредбите му не водят до значителни допълнителни разходи или тежест за респондентите или за националните статистически органи.

(15)

За да се ограничат административната и финансовата тежест за предприятията, по-специално за социалните предприятия, малките и средни предприятия (МСП) и микропредприятията, националните статистически органи следва да имат предвид всички налични административни, иновативни и други източници, чиято основна цел не е предоставянето на статистическа информация, като заместител или допълнение към статистическите проучвания, при спазване на изискванията за качество на официалната статистическа информация. Най-новите технологични и цифрови разработки могат да допринесат за постигането на тази цел.

(16)

Националните статистически органи следва да вземат предвид принципите на разходна ефективност и избягване на прекомерната тежест за икономическите оператори. Държавите членки следва да полагат усилия, за да гарантират, че данните от значение се споделят по подходящ начин между органите, без да се засяга статистическата поверителност, за да се гарантира, че тежестта на докладване за предприятията е възможно най-малка.

(17)

Намаляването на тежестта за респондентите е също толкова важно, колкото включването на нови потребности от данни в производството на европейска статистическа информация. Комисията (Евростат) следва редовно да прави преглед на използването и използваемостта на данните и да прекратява използването на променливи и подробни теми, когато то вече не е оправдано от съответните потребности на ползвателите.

(18)

Рамката, уреждаща статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията, следва да се подобрява непрекъснато. Това включва аспекти, свързани с качеството на данните, както и намаляване на неоправданата икономическа тежест. Новите методи и процедури обаче следва да бъдат надлежно изпитвани, преди да бъдат включени в ежедневните дейности на националните статистически органи. За тази цел Комисията (Евростат) и националните статистически органи следва да проведат проучвания за осъществимост и пилотни проучвания. Тези проучвания следва да бъдат по инициатива на Комисията и да бъдат достъпни за участието на националните статистически органи на доброволен принцип. За да се извлекат правилните заключения, резултатите от посочените проучвания следва да бъдат внимателно анализирани от Комисията и националните статистически органи. Посоченият анализ следва да бъде предоставен на разположение на статистическата общност и на широката общественост.

(19)

С цел да се подобри ефикасността на процесите на производство на статистическа информация за пазара на труда и да се намали статистическата тежест за респондентите, националните статистически органи следва да имат право на достъп и използване, своевременно и безплатно, на всички национални административни данни, данни от частни държатели и други източници, както и право да включат тези данни в статистическата информация, доколкото това е необходимо за разработването, производството и разпространението на статистическа информация на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, в съответствие с Регламент (ЕО) № 223/2009.

(20)

Като данни от частни държатели се означава огромното количество данни, държани от частни държатели на данни, получени в резултат на тяхната дейност, които биха могли да се използват от статистическите органи за производство на официална статистическа информация. Те може да включват, наред с другото, данни, държани от организации на гражданското общество.

(21)

Регламент (ЕО) № 223/2009 представлява референтната рамка за настоящия регламент, включително по отношение на защитата на поверителни данни, включително лични данни.

(22)

Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща рамка за систематично производство на висококачествена статистическа информация на Европейския съюз за пазара на труда във връзка с предприятията, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а по причини, свързани със съгласуваността и съпоставимостта, може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

(23)

На Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) за изменение на списъка на подробните теми, които трябва да бъдат обхванати от статистиката за пазара на труда за предприятията, и за допълване на настоящия регламент във връзка с временното производство на допълнителни данни с цел удовлетворяване на допълнителни потребности от статистически данни, които не могат да бъдат удовлетворени по друг начин. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (11). По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(24)

За да се гарантират еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за определяне на елементите на всяка тема, която трябва да бъде обхваната от статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията. На Комисията също така следва да бъде предоставено правомощието да приема актове за изпълнение за определяне на практическите условия и ред за докладите за качеството и тяхното съдържание, както и за предоставяне на дерогации на държавите членки, когато прилагането на настоящия регламент или на приетите в съответствие с него делегирани актове или актове за изпълнение изисква значителни промени в националната статистическа система на дадена държава членка. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (12).

(25)

В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (13) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 25 септември 2023 г.

(26)

За да се гарантира правилното прилагане на настоящия регламент в държавите членки е необходимо първото събиране на данни да се извърши след изтичането на най-малко 12 месеца след датата на влизането му в сила.

(27)

Настоящият регламент не засяга действието на регламенти (ЕС) 2016/679 (14) и (ЕС) 2018/1725 и Директива 2002/58/ЕО (15) на Европейския парламент и на Съвета. В рамките на съответното им приложно поле посочените регламенти и директива се прилагат към обработването на лични данни съгласно настоящия регламент. За да се осигурят гаранциите, приети съгласно член 89 от Регламент (ЕС) 2016/679 и член 13 от Регламент (ЕС) 2018/1725, за обработването, споделянето и архивирането на лични данни за статистически цели съгласно настоящия регламент е по-добре да се използват анонимизирани или псевдонимизирани данни.

(28)

Беше проведена консултация с Комитета на Европейската статистическа система,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се установява обща правна рамка за разработването, производството и разпространението на статистика за пазара на труда във връзка с предприятията в Съюза.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„статистическа единица“ означава субект, за който се събират данни и се съставя статистическа информация;

2)

„предприятие“ означава най-малката комбинация от юридически единици съгласно определението в Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета (16); това включва непазарните производители и други институционални единици, които спадат към сектор „Държавно управление“;

3)

„социално предприятие“ означава частноправен субект, който може да бъде учреден в различни правни форми, предоставя стоки и услуги за пазара по предприемачески начин и в съответствие с принципите и характеристиките на социалната икономика и има социални или екологични цели като основание за своята търговска дейност;

4)

„местна единица“ означава предприятие или част от предприятие, което се намира на географски определено място по смисъла на определението в Регламент (ЕИО) № 696/93;

5)

„резидентно предприятие“ означава предприятие, което извършва икономически дейности, допринасящи за брутния вътрешен продукт (БВП), съгласно глава 1 от приложение А към Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (17);

6)

„резидентна местна единица“ означава местна единица, която извършва икономически дейности, допринасящи за БВП, съгласно глава 1 от приложение А към Регламент (ЕС) № 549/2013;

7)

„наето лице“ означава всяко лице, независимо от неговото гражданство, пребиваване или продължителност на заетостта му в държавата членка, което се намира в пряко трудово правоотношение с работодател, установено посредством официален договор или неофициално споразумение, и което получава възнаграждение, независимо от вида на извършваната работа, броя на отработените часове (на пълен или непълен работен ден) или срока на договора или споразумението (срочен или безсрочен, включително сезонен); възнаграждението на наетото лице може бъде под формата на работна заплата и да включва премии, заплащане за единица изработка и за работна смяна, надбавки, хонорари, комисиони и възнаграждение в натура;

8)

„работодател“ означава всяко предприятие или местна единица, която е встъпила в пряко трудово правоотношение с наето лице, установено посредством официален договор или неофициално споразумение;

9)

„област“ означава един или няколко набора от данни, които включват конкретни теми;

10)

„тема“ означава съдържанието на информацията, която трябва да се състави, като всяка тема обхваща една или повече подробни теми;

11)

„подробна тема“ означава подробното съдържание на свързаната с дадена тема информация, която трябва да се състави, като всяка подробна тема обхваща една или повече променливи;

12)

„променлива“ означава характеристика на дадена единица или на набор от единици, която може да приеме повече от една стойност от определен набор от стойности;

13)

„разбивка“ означава предварително определен дискретен, изчерпателен и взаимно изключващ се набор от стойности, които могат да бъдат отнесени към дадена променлива, характеризираща статистическите единици;

14)

„микроданни“ означава отделни наблюдения или измервания на характеристиките на статистическите единици без директен идентификатор;

15)

„агрегирани данни“ означава данните, отнасящи се до набор от няколко статистически единици;

16)

„статистическа съвкупност“ означава съвкупността от статистически единици, за които се изисква информация;

17)

„рамка на извадката“ означава списък, карта или друг начин на обозначаване на единиците, които определят статистическата съвкупност, която трябва да бъде изцяло описана или включена в извадката;

18)

„извадка“ означава подгрупа на рамката на извадката, чиито елементи са подбрани въз основа на процес с известна вероятност за подбор, разработен така, че да позволява получаването на валидни оценки за статистическата съвкупност;

19)

„респондент“ означава единица, която предоставя данни;

20)

„статистическо проучване“ означава събирането на данни от извадка от респонденти, които могат да бъдат екстраполирани върху статистическата съвкупност чрез използване на подходящи статистически методи;

21)

„административни данни“ означава данни, генерирани от нестатистически източник, обикновено поддържан от публичен орган регистър, чиято основна цел не е предоставянето на статистическа информация;

22)

„други източници“ означава данни, които произхождат от източници, различни от изброените в член 3, параграф 1, букви а), б) и в), като например уебсайтове и бази данни, чиято основна цел не е предоставянето на официална статистическа информация;

23)

„статистическа класификация“ означава списък с определена поредност, съдържащ едно или повече нива на подробност на свързани, макар и взаимно изключващи се категории, използвани за структуриране на информацията в дадена статистическа област според нейните сходства;

24)

„референтен период“ означава времевият интервал, за който се отнася статистическата информация;

25)

„метаданни“ означава информация, която е необходима, за да се използва и тълкува статистическата информация, и която описва данните по структуриран начин;

26)

„предварително проверени данни“ означава данни, проверени от държавите членки въз основа на договорени общи правила за валидиране;

27)

„доклад относно качеството“ означава доклад, предаващ информация относно качеството на статистическия продукт или процес;

28)

„разлика в заплащането на жените и мъжете“ означава разликата в средното брутно почасово заплащане на наетите мъже и жени, изразена като процент от средното брутно почасово заплащане на наетите мъже.

Член 3

Източници и методи

1.   Държавите членки използват един или комбинация от посочените по-долу източници на данни, при условие че те позволяват производството на статистическа информация, която отговаря на изискванията за качество, определени в член 7:

а)

статистически проучвания или други събирания на статистически данни;

б)

административни данни;

в)

данни, предоставени от частни държатели на данни;

г)

други източници.

2.   Държавите членки и Комисията (Евростат) се стремят да използват иновативни методи и източници на данни за подобряване на статистическата информация, съставяна съгласно настоящия регламент, и за намаляване на тежестта за респондентите, при условие че тези методи и източници позволяват производството на статистическа информация, която отговаря на изискванията за качество, определени в член 7.

3.   В случай че искане, подадено от национален статистически институт или от Комисията (Евростат) до частен държател на данни в съответствие с Регламент (ЕО) № 223/2009, се отнася до лични данни, това искане се ограничава до категориите лични данни, обхванати от областите и темите, посочени в член 4 от настоящия регламент.

4.   Проучванията, използвани за целите на статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията, се основават на извадки, които са представителни за статистическата съвкупност. Извадките на предприятия или местни единици се изготвят от националните статистически бизнес регистри по член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/2152 на Европейския парламент и на Съвета (18).

5.   Държавите членки предават на Комисията (Евростат) посочените в член 7, параграф 4 доклади относно качеството, съдържащи подробна информация за използваните източници и методи.

Член 4

Изисквания по отношение на данните

1.   Статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията обхваща следните области и теми:

а)

заплати:

i)

структура на заплатите;

ii)

разлика в заплащането на жените и мъжете;

б)

разходи за труд:

i)

структура на разходите за труд;

ii)

индекс на разходите за труд;

в)

търсене на работна сила:

i)

свободни работни места.

Темата „Индекс на разходите за труд“ по първа алинея, буква б), точка ii) и темата „Свободни работни места“ по първа алинея, буква в), точка i) включват съответните им ранни оценки, посочени в член 5.

2.   За всяка тема, включена в списъка в параграф 1, в приложението се определят подробните теми, съответната им периодичност, референтни периоди, включително първият референтен период, и срокове за предаването на данните.

3.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел изменение на списъка на подробните теми, съдържащ се в приложението. Когато с делегиран акт се въвежда нова подробна тема, този делегиран акт може да включва и периодичността, референтния период и срока за предаването на данните. Делегираните актове се приемат най-малко 18 месеца преди началото на съответния референтен период.

4.   Когато упражнява правомощието си да приема делегирани актове съгласно параграф 3, Комисията гарантира, че:

а)

съответните делегирани актове в никакъв случай не водят до значителни допълнителни разходи или тежест за държавите членки или за респондентите;

б)

посочените в член 8 проучвания за осъществимост или пилотни проучвания се провеждат, а резултатите от тях надлежно се оценяват и вземат предвид преди приемането на делегирания акт.

Проучванията, посочени в параграф 4, буква б), се финансират в съответствие с член 9.

5.   Данните се предават на Комисията (Евростат) под формата на агрегирани данни, с изключение на свързаните с темата „Структура на заплатите“ по параграф 1, буква а), точка i), за която се предават микроданни за отделните наети лица и местни единици.

6.   Държавите членки предоставят предварително проверените данни и свързаните с тях метаданни, като използват технически формат, утвърден от Комисията (Евростат) за всеки набор от данни. За предаването на данните на Комисията (Евростат) се използва единното звено за контакт.

7.   Комисията приема актове за изпълнение, които съдържат следните елементи за всяка тема:

а)

списък и описание на променливите и техните технически спецификации;

б)

статистически класификации и разбивки на данните; географските разбивки не могат да бъдат под ниво NUTS1;

в)

цели за точност;

г)

метаданните, които трябва да се предават със същата периодичност, референтен период и срокове за предаване като данните, за които се отнасят.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 13, параграф 2, най-малко 18 месеца преди началото на съответния референтен период, освен за първия референтен период съгласно приложението, във връзка с който се прилага срок от 12 месеца. Актът за изпълнение за темата „Структура на заплатите“ се приема преди 1 септември 2025 г. за първия референтен период, започващ през 2026 г. Комисията гарантира, че актовете за изпълнение, приети съгласно настоящия параграф, са съобразени с принципа на пропорционалност и не водят до значителни допълнителни разходи или тежест за държавите членки или за предприятията.

8.   Посочените в член 8 проучвания за осъществимост или пилотни проучвания се провеждат, а резултатите от тях надлежно се оценяват и вземат предвид преди всяко изменение на разбивките на данни, посочени в параграф 7, първа алинея, буква б) от настоящия член.

9.   На Комисията се предоставя правомощието да приема в съответствие с член 12 делегирани актове за допълване на настоящия регламент чрез посочване на информацията, която трябва да се предоставя от държавите членки за максимален срок от 3 референтни години, когато, в рамките на обхвата на настоящия регламент, се счита за необходимо производството на допълнителни данни с цел удовлетворяване на допълнителни потребности от статистически данни, които не могат да бъдат удовлетворени по друг начин.

По-специално, делегираните актове, посочени в настоящия параграф, не може да водят до задължение за провеждане на ново статистическо проучване на предприятията.

В тези делегирани актове се определят:

а)

подробните теми, които трябва да бъдат обхванати съгласно настоящия параграф, свързани с областите и темите по член 4, и основанията за тези допълнителни потребности от статистически данни;

б)

периодичността, референтните периоди и сроковете за предаването на данните.

Делегираните актове, посочени в настоящия параграф, не се прилагат за референтните периоди преди 2029 г. и включват срок от най-малко 2 години между всяко допълнително производство на данни, считано от края на срока за предаване на данните от последното допълнително производство на данни.

Посочените в член 8 проучвания за осъществимост или пилотни проучвания се провеждат, а резултатите от тях надлежно се оценяват и вземат предвид преди приемането на делегирания акт.

Проучванията, посочени в пета алинея от настоящия параграф, се финансират в съответствие с член 9.

10.   Комисията приема актове за изпълнение за определяне на посочената в параграф 9 допълнителна информация и на метаданните. Тези актове за изпълнение съдържат, когато е целесъобразно, следните технически елементи:

а)

списък и описание на променливите и техните технически спецификации;

б)

статистически класификации и разбивки на данните; географските разбивки не могат да бъдат под ниво NUTS1;

в)

подробни спецификации на обхванатите статистически единици;

г)

цели за точност;

д)

метаданните, които трябва да бъдат предадени.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 13, параграф 2, не по-късно от 18 месеца преди началото на съответния референтен период.

Посочените в член 8 проучвания за осъществимост или пилотни проучвания се провеждат, а резултатите от тях надлежно се оценяват и вземат предвид преди приемането на делегирания акт.

Член 5

Ранни оценки

1.   Ранните оценки за индекса на разходите за труд, посочен в член 4, параграф 1, буква б), точка ii), и за свободните работни места, посочени в член 4, параграф 1, буква в), точка i), се предават:

а)

от държавите членки, в които годишният брой на наетите лица представлява повече от 3 % от общия брой на наетите лица в Съюза, за всяка от последните 3 години; и

б)

от държавите членки от еврозоната, в които годишният брой на наетите лица представлява повече от 3 % от общия брой на наетите лица в еврозоната, за всяка от последните 3 години.

2.   Дяловете на наетите лица от общия брой на наетите лица в Съюза и в еврозоната, посочени в параграф 1, се оценяват от Комисията (Евростат) въз основа на наличните годишни данни от наблюдението на работната сила в Европейския съюз.

3.   Когато има промяна в списъка на държавите членки, в които годишният брой наети лица е по-висок от праговете, посочени в параграф 1, букви а) и б), Комисията (Евростат) уведомява съответните държави членки в рамките на 6 месеца след края на периода, използван за определяне на прага от 3 %. Ако актуализираните дялове на наетите лица са под съответните прагове, посочени в параграф 1, букви а) и б), съответните държави членки могат да спрат да предават ранни оценки, считано от референтното тримесечие на първата календарна година след датата на уведомлението. Ако актуализираните дялове са над посочените прагове, съответните държави членки предават ранните оценки от първото референтно тримесечие на третата календарна година след датата на уведомлението.

Член 6

Статистически единици и статистическа съвкупност

1.   Статистическата информация съгласно настоящия регламент се съставя за една или повече от следните статистически единици:

а)

предприятията;

б)

местните единици;

в)

наетите лица.

2.   За темата „Индекс на разходите за труд“ по член 4, параграф 1, буква б), точка ii) и темата „Свободни работни места“ по член 4, параграф 1, буква в), точка i) статистическата съвкупност се състои от всички резидентни предприятия или всички резидентни местни единици на държавата членка, които отговарят на следните условия:

а)

тяхната основна икономическа дейност е включена в някои от разделите на класификацията NACE, установена с Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета (19), с изключение на раздели „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“ и „Дейности на екстериториални организации и служби“; и

б)

имат едно или повече наети лица.

3.   За темата „Структура на заплатите“ по член 4, параграф 1, буква а), точка i) и темата „Разлика в заплащането на жените и мъжете“ по член 4, параграф 1, буква а), точка ii), по отношение на данните за работодателя статистическата съвкупност се състои от всички резидентни местни единици на държавата членка, които отговарят на следните условия:

а)

тяхната икономическа дейност е включена в някои от разделите на класификацията NACE, с изключение на раздели „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“, „Дейности на екстериториални организации и служби“, както и с изключение на всякакви данни в раздел „Държавно управление“ — публична администрация и отбрана, задължително социално осигуряване — свързани с отбраната и националната сигурност, които се считат за поверителни в дадена държава членка в съответствие с нейното национално право; и

б)

имат едно или повече наети лица.

За темите „Структура на заплатите“ и „Разлика в заплащането на жените и мъжете“, по отношение на данните за наетото лице статистическата съвкупност се състои от всички наети лица, чиято местна единица принадлежи към статистическата съвкупност, посочена в първа алинея.

4.   За темата „Структура на разходите за труд“ по член 4, параграф 1, буква б), точка i) статистическата съвкупност се състои от всички резидентни местни единици на държавата членка, които отговарят на следните условия:

а)

тяхната икономическа дейност е включена в някой от разделите на класификацията NACE, с изключение на раздели „Селско, горско и рибно стопанство“, „Дейности на домакинства като работодатели; недиференцирани дейности на домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление“ и „Дейности на екстериториални организации и служби“; и

б)

част са от предприятия с 10 или повече наети лица.

Член 7

Изисквания по отношение на качеството и докладване за качеството

1.   Държавите членки предприемат мерките, необходими за осигуряване на качеството на предаваните данни и метаданни.

2.   Държавите членки гарантират, че данните, произведени съгласно настоящия регламент, осигуряват пълен обхват и дават точни оценки за статистическите единици и съвкупности, определени в член 6.

3.   За целите на настоящия регламент се прилагат критериите за качество, определени в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 223/2009.

4.   Държавите членки предават доклади относно качеството на източниците и методите във връзка с всяка от темите, включени в списъка в член 4.

5.   Комисията приема актове за изпълнение за определяне на практическите условия по отношение на докладите относно качеството и тяхното съдържание. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 13, параграф 2, и не водят до значителни допълнителни разходи или тежест за държавите членки.

6.   Държавите членки уведомяват Комисията (Евростат) за всяка относима информация или промяна във връзка с прилагането на настоящия регламент, които биха повлияли върху качеството на предаваните данни. Тази информация се предоставя във възможно най-кратък срок и не по-късно от 3 месеца след настъпването на такава промяна.

7.   При надлежно мотивирано искане на Комисията (Евростат) държавите членки предоставят допълнителната информация, необходима за оценяване на качеството на статистическата информация.

8.   Комисията (Евростат) оценява качеството на предаваните данни, използваните източници и методи и рамките на извадките. Комисията (Евростат) изготвя и публикува доклади относно качеството на предаваните данни, както и на използваните източници и методи. В тези доклади Комисията (Евростат) включва насоки за това как допълнително да се подобри качеството на статистическата информация, съставяна съгласно настоящия регламент.

Член 8

Проучвания за осъществимост и пилотни проучвания

1.   С цел подобряване на статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията или ограничаване на административната и финансовата тежест за предприятията, по-специално МСП и микропредприятията, Комисията (Евростат) може да започне проучвания за осъществимост и пилотни проучвания. Целта на такива проучвания включва най-малко един от следните елементи:

а)

подобряване на качеството и съпоставимостта на данните;

б)

проучване на нови възможности и въвеждане на нови функции, за да се отговори на потребностите на ползвателите, включително по-специално за да се предоставят данни за социалните предприятия;

в)

подобряване на интеграцията между проучванията и другите източници на данни;

г)

намаляване на тежестта за респондентите;

д)

подобряване на разходната ефективност на събирането на данни; и

е)

гарантиране на осъществимост във връзка с въпросите, обхванати от делегираните актове и актовете за изпълнение.

Проучванията, посочени в първа алинея, трябва да са съобразени с технологичното и цифровото развитие.

2.   Държавите членки могат да участват в тези проучвания на доброволна основа. В сътрудничество с Комисията (Евростат) те гарантират, че проучванията са представителни на равнището на Съюза.

3.   Резултатите от тези проучвания се оценяват от Комисията (Евростат) в сътрудничество с държавите членки и основните заинтересовани страни, включително социалните партньори. Комисията (Евростат) изготвя в сътрудничество с държавите членки доклади относно констатациите от проучванията, включително относно възможното бъдещо използване на резултатите. Тези доклади се оповестяват публично.

Член 9

Финансиране

1.   Във връзка с прилагането на настоящия регламент на националните статистически институти и другите национални органи, посочени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 223/2009, се предоставя финансов принос от програма „Единен пазар“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/690 на Европейския парламент и на Съвета (20), както и в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета (21) с цел:

а)

подобряване на източниците, методите, включително рамките на извадките, за статистиката за пазара на труда във връзка с предприятията;

б)

подкрепа на участието на държавите членки в пилотните проучвания и проучванията за осъществимост по член 8 от настоящия регламент.

Финансов принос може да се предоставя и от общия бюджет на Съюза.

2.   Размерът на финансовия принос на Съюза по параграф 1, първа алинея се определя в съответствие с правилата на програмата „Единен пазар“ като част от годишната бюджетна процедура, в зависимост от наличното финансиране. Бюджетният орган определя наличните бюджетни кредити за всяка година.

3.   Финансовият принос на Съюза не може да надвишава 90 % от допустимите разходи.

Член 10

Защита на финансовите интереси на Съюза

1.   Комисията предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на действията, финансирани съгласно настоящия регламент, финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при установяването на нередности, чрез събиране на недължимо платените суми и, когато е приложимо, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи административни и финансови санкции.

2.   Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одити по документи и въз основа на проверки на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза съгласно настоящия регламент.

3.   Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (22) и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета (23), за да установи дали е налице измама, корупция или друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства или решение за отпускане на безвъзмездни средства, или договор, финансиран съгласно настоящия регламент.

4.   Без да се засягат параграфи 1, 2 и 3, споразуменията за сътрудничество с трети държави и с международни организации, договорите, споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства и решенията за отпускане на безвъзмездни средства, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, съдържат разпоредби, с които на Комисията, Сметната палата, Европейската прокуратура и OLAF изрично се предоставят правомощия да провеждат такива одити и разследвания съгласно съответната си компетентност.

Член 11

Дерогации

1.   Когато прилагането на настоящия регламент или на приетите въз основа на него делегирани актове или актове за изпълнение изисква извършването на значителни промени в националната статистическа система на дадена държава членка, Комисията може чрез актове за изпълнение да предостави на държавата членка надлежно обосновани дерогации за максимален срок от 1 година за данните с тримесечна периодичност, от 2 години за данните с годишна периодичност и от 4 години за данните с многогодишна периодичност. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 13, параграф 2. Съответната държава членка подава надлежно обосновано искане до Комисията в срок от 3 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент или на делегираните актове или актовете за изпълнение, приети въз основа на него.

При предоставянето на дерогации Комисията взема предвид съображенията, свързани със съпоставимостта на статистическата информация на държавите членки и своевременното изчисляване на необходимите представителни и надеждни европейски агрегати. Комисията също така гарантира, че изискванията, свързани със статистическата информация, метаданните и качеството, обхванати от настоящия регламент, които преди това са били обхванати от отменените регламенти, продължават да се изпълняват без прекъсване.

2.   Когато дерогацията продължава да бъде обоснована в края на срока, за който е предоставена, Комисията може да приеме акт за изпълнение за предоставяне на допълнителна дерогация за максимален срок от 1 година. Съответната държава членка представя на Комисията искане за удължаване на срока на дерогацията, като излага причините и подробните основания в подкрепа на удължаването, не по-късно от 6 месеца преди изтичането на срока на дерогацията, предоставена съгласно параграф 1.

Член 12

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощията да приема делегираните актове, посочени в член 4, параграфи 3 и 9, се предоставят на Комисията за срок от 5 години, считано от 9 юни 2025 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от 9 месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от 3 месеца преди изтичането на всеки срок.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 4, параграфи 3 и 9, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 4, параграфи 3 и 9, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от 3 месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с 3 месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 13

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от Комитета на Европейската статистическа система, създаден с Регламент (ЕО) № 223/2009. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 14

Отмяна

1.   Регламент (ЕО) № 530/1999 се отменя, считано от 1 януари 2026 г., а регламенти (ЕО) № 450/2003 и (ЕО) № 453/2008 се отменят, считано от 1 януари 2027 г., без да се засягат предвидените в посочените регламенти задължения относно предаването на данни и метаданни, включително доклади за качеството, по отношение на референтните периоди, които предхождат изцяло или частично посочената дата.

2.   Позоваванията на отменените регламенти се считат за позовавания на настоящия регламент.

Член 15

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2026 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 7 май 2025 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

A. SZŁAPKA


(1)   ОВ C, C/2024/668, 12.1.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/668/oj.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 24 април 2024 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и позиция на Съвета на първо четене от 24 март 2025 г. (все още непубликувана в Официален вестник). Позиция на Европейския парламент от 6 май 2025 г. (все още непубликувана в Официален вестник).

(3)  Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси (ОВ L 306, 23.11.2011 г., стр. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1176/oj).

(4)  Директива (ЕС) 2022/2041 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно адекватните минимални работни заплати в Европейския съюз (ОВ L 275, 25.10.2022 г., стр. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2041/oj).

(5)  Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г. за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите (ОВ L 204, 26.7.2006 г., стр. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/54/oj).

(6)  Директива (ЕС) 2023/970 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за укрепване прилагането на принципа на равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност чрез прозрачност в заплащането и механизми за прилагане (ОВ L 132, 17.5.2023 г., стр. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/970/oj).

(7)  Регламент (ЕО) № 530/1999 на Съвета от 9 март 1999 г. относно структурна статистика за заплатите и разходите за труд (ОВ L 63, 12.3.1999 г., стр. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/530/oj).

(8)  Регламент (ЕО) № 450/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 27 февруари 2003 г. относно индекса на разходите за труд (ОВ L 69, 13.3.2003 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/450/oj).

(9)  Регламент (ЕО) № 453/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. относно тримесечната статистика за свободните работни места в Общността (ОВ L 145, 4.6.2008 г., стр. 234, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/453/oj).

(10)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(11)   ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.

(12)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

(13)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(14)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(15)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/58/oj).

(16)  Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 г. относно статистическите отчетни единици за наблюдението и анализа на производствената система в Общността (ОВ L 76, 30.3.1993 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/696/oj).

(17)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (ОВ L 174, 26.6.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).

(18)  Регламент (ЕС) 2019/2152 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. за европейската бизнес статистика и за отмяна на 10 правни акта в областта на бизнес статистиката (ОВ L 327, 17.12.2019 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2152/oj).

(19)  Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).

(20)  Регламент (ЕС) 2021/690 на Европейския парламент и на Съвета от 28 април 2021 г. за създаване на програма за вътрешния пазар, конкурентоспособността на предприятията, включително малките и средните предприятия, областта на растенията, животните, храните и фуражите, и европейската статистика (програма „Единен пазар“), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 99/2013, (ЕС) № 1287/2013, (ЕС) № 254/2014 и (ЕС) № 652/2014 (ОВ L 153, 3.5.2021 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/690/oj).

(21)  Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2024 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L, 2024/2509, 26.9.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).

(22)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/883/oj).

(23)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2185/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Области, теми и подробни теми; периодичност на предоставянето на данни, референтни периоди и срок за предаването на данните за всяка тема

Област

Тема

Подробна тема

Периодичност

Референтен период

Срок за предаване на данните (1)  (2)

Първи референтен период

Заплати

Структура на заплатите

Заплати

Oбщи годишни и месечни заплати и всички техни компоненти, както и почасово заплащане, изплатено на всяко наето лице, включено в извадката

На всеки 4 години

Календарна година и представителен месец през същата година

Т+16 месеца

2026 г.

Характеристики на работодателя

Икономическа, правна и географска информация и информация за трудовата заетост на местната единица, към която принадлежи всяко наето лице, включено в извадката, и за нейното предприятие, включително колективните трудови договори

Характеристики на наетото лице

Индивидуална демографска, образователна, договорна и професионална информация за всяко наето лице, включено в извадката

Работни периоди

Информация за платените работни периоди за всяко наето лице, включено в извадката

Технически елементи на проучването

Формиране на извадка и събиране на данни за всички наети лица, включени в извадката, и техните работодатели (напр. тегловни коефициенти)

Разлика в заплащането на жените и мъжете

Почасово заплащане

Почасово заплащане на наетите мъже и жени по основни характеристики на работодателя и на наетото лице и съответните разлики в почасовото заплащане на наетите мъже и жени

Всяка година

Календарна година

Т+13 месеца

2027 г.

Наети лица

Брой наети мъже и жени по характеристика на работодателя и на наетото лице

Разходи за труд

Структура на разходите за труд

Разходи за труд

Общо разходи за труд, които се поемат от работодателя за наемане на работна сила и компоненти на тези разходи

На всеки 4 години

Календарна година

Т+18 месеца

2028 г.

Отработени часове

Действително отработени часове по основни видове наети лица

Изплатени часове

Изплатени часове по основни видове наети лица

Наети лица

Брой наети лица по основни видове

Местни единици

Информация за местните единици в извадката

Индекс на разходите за труд

Тримесечен индекс на разходите за труд за отработен час

Тримесечен индекс на разходите за труд за отработен час по вид на разходите; некоригирани и коригирани динамични редове

Всяко тримесечие

Календарно тримесечие

Ранни оценки: Т+45 дни

Окончателни данни: Т+65 дни

Първо тримесечие на 2027 г.

Тримесечен индекс на общите разходи за труд

Некоригирани и коригирани динамични редове  (3)

Тримесечен индекс на отработените часове

Некоригирани и коригирани динамични редове  (3)

Годишни разходи за труд

Нива на годишните разходи за труд (тегловни коефициенти) по видове разходи

Всяка година

Календарна година

Т+155 дни

Търсене на работна сила

Свободни работни места

Свободни длъжности

Информация за регистрираните свободни длъжности; некоригирани и коригирани динамични редове

Всяко тримесечие

Календарно тримесечие

Ранни оценки: Т+45 дни

Окончателни данни: Т+70 дни

Първо тримесечие на 2027 г.

Заети длъжности

Информация за регистрираните заети длъжности; некоригирани и коригирани динамични редове


(1)  След края на референтния период „Т“.

(2)  Когато посочените срокове изтичат в събота или неделя, за действителен краен срок се счита следващият понеделник преди 12,00 часа (централноевропейско време).

(3)  Данните се предоставят на доброволен принцип.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/941/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)