|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2025/591 |
24.3.2025 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2025/591 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2025 година
за налагане на временно мито върху вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 7 от него,
след консултации с държавите членки,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
1.1. Започване
|
(1) |
На 25 юли 2024 г. Европейската комисия („Комисията“) започна антидъмпингово разследване по отношение на вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република („засегнатата държава“) въз основа на член 5 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета („основния регламент“). Тя публикува известие за започване на процедура в Официален вестник на Европейския съюз (2) („известието за започване“). |
|
(2) |
Комисията започна разследването вследствие на жалба, подадена на 10 юни 2024 г. от WeylChem Lamotte SAS („жалбоподателя“). Жалбата бе подадена от промишлеността на Съюза за производство на глиоксалова киселина по смисъла на член 5, параграф 4 от основния регламент. В нея се съдържаха доказателства за дъмпинг и за произтичаща от него съществена вреда, които бяха счетени за достатъчно основание за започване на разследването. |
1.2. Регистрационен режим
|
(3) |
На 25 октомври 2024 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/2715 на Комисията („регламента за регистрационния режим“) Комисията въведе регистрационен режим за вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република („КНР“ или „Китай“) (3). |
1.3. Заинтересовани страни
|
(4) |
В известието за започване Комисията прикани заинтересованите страни да се свържат с нея, за да вземат участие в разследването. Освен това Комисията изрично информира жалбоподателя, известните производители износители и органите на Китайската народна република, както и известните вносители и ползватели за започването на разследването и ги прикани да вземат участие в него. |
|
(5) |
Заинтересованите страни имаха възможност да представят коментари относно започването на разследването и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури. |
1.4. Изготвяне на извадка
|
(6) |
В известието за започване Комисията посочи, че може да изготви извадка от заинтересованите страни в съответствие с член 17 от основния регламент. |
Изготвяне на извадка от производители от Съюза
|
(7) |
Предвид ограничения брой производители от Съюза на глиоксалова киселина Комисията обяви в известието за започване, че ще предостави въпросници на единствения известен производител от Съюза, а именно WeylChem Lamotte SAS. Този производител от Съюза предостави отговор на въпросника и след публикуването на известието за започване нито един друг производител от Съюза не заяви своя интерес. Поради това не се налагаше Комисията да изготвя извадка. |
Изготвяне на извадка от несвързани вносители
|
(8) |
За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор на такава извадка, Комисията поиска от несвързаните вносители да предоставят информацията, посочена в известието за започване. |
|
(9) |
Нито един несвързан вносител не предостави поисканата информация. |
Изготвяне на извадка от производители износители
|
(10) |
За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор на такава извадка, Комисията поиска от всички производители износители в КНР да предоставят информацията, посочена в известието за започване. Освен това Комисията се обърна към Мисията на Китайската народна република в Европейския съюз с молба да посочи и/или да се свърже с други евентуални производители износители, които е възможно да проявят интерес към участие в разследването. |
|
(11) |
Шестима производители износители в засегнатата държава предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в извадката. В съответствие с член 17, параграф 1 от основния регламент Комисията подбра извадка от двама оказали съдействие производители износители, за които е разумно да се очаква, че могат да бъдат разследвани в рамките на наличното време, въз основа на най-големия представителен обем на износа за Съюза. Включените в извадката производители износители заявиха, че представляват [67 %—72 %] от общия износ за Съюза на глиоксалова киселина, посочен от оказалите съдействие производители износители. В съответствие с член 17, параграф 2 от основния регламент бяха проведени консултации относно подбора на извадката с всички известни засегнати производители износители и със съответните органи на засегнатата държава. Не бяха получени коментари. |
1.5. Отговори на въпросника и контролни посещения
|
(12) |
Комисията изпрати на правителството на Китайската народна република (ПКНР) въпросник относно съществуването на значителни нарушения в КНР по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. |
|
(13) |
Комисията изпрати въпросници на производителя от Съюза, на включените в извадката производители износители в КНР и на известните вносители и ползватели. До същите въпросници бе осигурен достъп онлайн (4) в деня на започване на процедурата. |
|
(14) |
Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима за целите на временното определяне на дъмпинга, вредата от него и интереса на Съюза. В съответствие с член 16 от основния регламент бяха извършени контролни посещения в помещенията на следните дружества:
|
|
(15) |
Комисията извърши проверка от разстояние на отговорите на въпросника на следното дружество:
|
1.6. Разследван период и разглеждан период
|
(16) |
Разследването на дъмпинга и вредата обхвана периода от 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г. („разследвания период“ или РП). Разглеждането на тенденциите, които са от значение за оценка на вредата, обхвана периода от 1 януари 2021 г. до края на разследвания период („разглеждания период“). |
2. ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА РАЗСЛЕДВАНЕТО, РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ
2.1. Продукт, предмет на разследването
|
(17) |
Продуктът, предмет на настоящото разследване, е глиоксалова киселина (по принцип класирана под номера на Службата за химични индекси (CAS) 298-12-4 или 6000-59-5), със степен на чистота най-малко 95 % на база сухо тегло, независимо дали в твърдо състояние или като воден разтвор със степен на чистота над 40 % тегловно („продуктът, предмет на разследването“). |
|
(18) |
Глиоксаловата киселина е химикал с широк спектър от приложения, по-специално във фармацевтичната, хранителната, торовата и козметичната промишленост. Тя е междинен продукт при промишления синтез на антибиотици, ванилин, хелатни торове и алантоин. Използва се и в продукти за лична хигиена. |
2.2. Разглеждан продукт
|
(19) |
Разглежданият продукт е продуктът, предмет на разследването, с произход от КНР, понастоящем класиран в код по КН ex 2918 30 00 (код по ТАРИК 2918 30 00 13) („разглежданият продукт“). |
2.3. Сходен продукт
|
(20) |
Разследването показа, че следните продукти имат едни и същи основни физически и химически характеристики, както и едни и същи видове основна употреба:
|
|
(21) |
Поради това на този етап Комисията реши, че тези продукти са сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент. |
2.4. Твърдения относно обхвата на продукта
|
(22) |
Според информацията, събрана от ползватели в Съюза и от промишлеността на Съюза, продуктът, закупуван в Китай, е еквивалентен на продукта, закупуван от промишлеността на Съюза. Само един ползвател, L. Brüggemann, съобщи, че внася специфична технически чиста глиоксалова киселина от Китай, за която твърди, че понастоящем не се предлага от промишлеността на Съюза. |
|
(23) |
L. Brüggemann заяви, че използва глиоксаловата киселина, която внася от Китай, при производството на редуциращи агенти на основата на сяра, несъдържащи формалдехид (FFSRA), и че неговата употреба се различава от тази на другите ползватели. Дружеството също така заяви, че глиоксаловата киселина представлява значителна част от производствените му разходи и поради това антидъмпинговите мита биха оказали значително въздействие върху рентабилността му. |
|
(24) |
Въз основа на обясненията по-горе на 15 януари 2025 г. L. Brüggemann отправи искане глиоксаловата киселина, която се използва при производството на FFSRA, да бъде освободена от антидъмпингови мита съгласно режима специфична употреба, предвиден в член 254 от Митническия кодекс на Съюза (МКС) (5). |
|
(25) |
За да оцени искането на L. Brüggemann, Комисията проучи i) основните физически, химически и технически характеристики на внасяните продукти и продуктите от Съюза, ii) тяхната специфична употреба и взаимозаменяемост, iii) алтернативните източници на доставка, iv) въздействието на освобождаването върху митата и v) въздействието на митата върху ползвателя. |
|
(26) |
На 23 януари 2025 г. Комисията получи коментари от промишлеността на Съюза относно искането на L. Brüggemann. Промишлеността на Съюза заяви, че осигурява широк спектър от класове по отношение на качеството, включително технически чисти продукти, но не може да отговори дали е в състояние да предоставя този конкретен технически чист продукт, тъй като относимата информация е била заличена в публично достъпната версия. L. Brüggemann отговори на 29 януари 2025 г., че информацията е поверителна и не може да бъде споделена, но не предостави никакви допълнителни доказателства в подкрепа на твърдението, че промишлеността на Съюза не е в състояние да доставя въпросния технически чист продукт. |
|
(27) |
L. Brüggemann представи информация във връзка с гореизложеното с изявлението си от 15 януари 2025 г., както и по време на дистанционното контролно посещение на Комисията на 24 януари 2025 г. Комисията провери дали дружеството внася технически чиста глиоксалова киселина от Китай, но също така дали закупува глиоксалова киселина от промишлеността на Съюза. Комисията също така установи, че дружеството използва както продукти от ЕС, така и внасяния продукт за производството на редуциращи агенти на основата на сяра, несъдържащи формалдехид (FFSRA), които попадат в категория, различна от другите видове употреба, и под различен код по КН. Комисията отбеляза, че глиоксаловата киселина, доставяна от КНР и ЕС, е взаимозаменяема за целите на производството на продукта на L. Brüggemann. Комисията също така установи, че потреблението на глиоксалова киселина от дружеството представлява по-малко от 3 % от общото потребление в ЕС. |
|
(28) |
Въз основа на посочения по-горе обмен на информация, както и на предоставената и преразгледана информация Комисията не можа да потвърди твърдението, че внасяният от L. Brüggemann продукт се различава по основните си физически, химически и технически характеристики от продукта, произвеждан от Съюза. Комисията не откри доказателства, че продуктът не може да бъде доставян от промишлеността на Съюза. Поради това Комисията временно отхвърли искането за освобождаване за специфична употреба. Въздействието на митата върху ползвателя е разгледано в раздел 5 по-долу. |
3. ДЪМПИНГ
3.1. Процедура за определяне на нормалната стойност съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент
|
(29) |
С оглед на достатъчно налични доказателства при започване на разследването, които показват съществуването на значителни нарушения по отношение на КНР по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, Комисията счете за целесъобразно да започне разследването по отношение на производителите износители от тази държава на основание член 2, параграф 6а от основния регламент. |
|
(30) |
Съответно с цел събиране на необходимите данни за евентуалното прилагане на член 2, параграф 6а от основния регламент в известието за започване Комисията прикани всички производители износители в КНР да предоставят информация относно материалите за влагане, които се използват за производството на глиоксалова киселина. Шестима производители износители предоставиха съответната информация. |
|
(31) |
За да получи информацията, която счете за необходима за своето разследване по отношение на твърденията за значителни нарушения, Комисията изпрати въпросник на ПКНР. Освен това в точка 5.3.2 от известието за започване Комисията прикани всички заинтересовани страни да изложат становищата си, да предоставят информация, както и доказателства в нейна подкрепа по отношение на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в срок от 37 дни от датата на публикуване на известието за започване в Официален вестник на Европейския съюз. Не бяха получени отговори на въпросника от страна на ПКНР. Впоследствие Комисията информира ПКНР, че за да определи дали в КНР съществуват значителни нарушения, ще използва наличните факти по смисъла на член 18 от основния регламент. |
|
(32) |
В известието за започване Комисията също така посочи, че с оглед на наличните доказателства може да се наложи да бъде избрана подходяща представителна държава в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент с цел определяне на нормалната стойност въз основа на цени или референтни стойности, при които няма нарушения. |
|
(33) |
На 7 октомври 2024 г. Комисията информира с бележка („първата бележка“) заинтересованите страни за съответните източници, които възнамерява да използва за определяне на нормалната стойност. В тази бележка Комисията представи списък на всички фактори на производство, като суровини, труд и енергия, използвани при производството на глиоксалова киселина. Освен това въз основа на критериите за определяне на цени или референтни стойности, при които няма нарушения, Комисията посочи две възможни представителни държави, а именно Колумбия и Турция, като подходящи представителни държави. |
|
(34) |
Комисията установи, че не е имало производство на глиоксалова киселина извън Китай и Съюза. При разследването обаче бе установено, че при производството на оцетна киселина — продукт от същия отрасъл, който произвежда глиоксалова киселина (C2-карбоксилни киселини), се използват някои от основните материали за влагане (ацеталдехид и кислород) и консумативи. Освен това и двата продукта имат сходен производствен процес. Поради това Комисията информира заинтересованите страни, че възнамерява да продължи своето разследване, за да установи стойност, при която няма нарушение, в представителна държава със сходно равнище на икономическо развитие като това на Китай при производството на оцетна киселина. Комисията получи коментари по първата бележка от жалбоподателя, от един производител износител (Xinjiang Guolin) и от един ползвател (L. Brüggemann). Коментарите са разгледани в съответните раздели по-долу. |
|
(35) |
На 21 януари 2025 г. Комисията разгледа получените от заинтересованите страни коментари по първата бележка във втора бележка към досието („втората бележка“) и информира заинтересованите страни за съответните източници, които възнамерява да използва за определяне на нормалната стойност, като посочи Колумбия като представителна държава. Тя също така информира заинтересованите страни, че ще установи разходите за продажба, общите и административни разходи (ПОАР) и печалбата въз основа на наличната информация за дружеството Sucroal S.A. („Sucroal“), производител на оцетна киселина в представителната държава. |
|
(36) |
Комисията получи коментари по втората бележка от Xinjiang Guolin и WeylChem Lamotte. Те са разгледани в съответната точка в раздел 3.2 по-долу. |
|
(37) |
След като анализира получените коментари и информация, Комисията стигна до заключението, че Колумбия е подходяща представителна държава, която може да послужи като източник на цени и разходи, при които няма нарушения, за определяне на нормалната стойност. При липсата на представителни цени на вноса за даден фактор на производство Комисията прибягна до подходяща международна референтна стойност. Основните причини за този подход на Комисията са разгледани подробно в раздел 3.2.4 по-долу. |
3.2. Нормална стойност
|
(38) |
В съответствие с член 2, параграф 1 от основния регламент „[н]ормалната стойност се основава обикновено на реално платената или подлежаща на плащане цена от независими купувачи в страната на износа при обичайни търговски условия“. |
|
(39) |
В съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент обаче „[в] случай че […] бъде определено, че е нецелесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на страната на износа поради съществуването в тази държава на значителни нарушения по смисъла на буква б), нормалната стойност се формира на основата на разходи за производство и продажба, отразяващи цени или референтни стойности, при които няма нарушения“ и „включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“ („административните разходи, разходите за продажба и общите разходи“ се наричат по-нататък „ПОАР“). |
|
(40) |
Както е обяснено по-долу, в рамките на настоящото разследване Комисията стигна до заключението, че въз основа на наличните доказателства и предвид липсата на съдействие от страна на ПКНР е целесъобразно да се приложи член 2, параграф 6а от основния регламент. |
3.2.1. Съществуване на значителни нарушения
|
(41) |
При проведените наскоро разследвания във връзка с химическия сектор (6) в КНР (7) Комисията установи, че са налице значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. |
|
(42) |
При тези разследвания Комисията установи, че в Китайската народна република (КНР) е налице съществена правителствена намеса, която води до нарушаване на ефективното разпределяне на ресурсите в съответствие с пазарните принципи (8). По-конкретно Комисията стигна до заключението, че в химическия сектор не само че продължава да е налице голям дял на собственост на правителството на Китай (ПКНР) по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), първо тире от основния регламент (9), но ПКНР също така има възможност да се намесва по отношение на цените и разходите чрез държавно присъствие в дружествата по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), второ тире от основния регламент (10). Освен това Комисията установи, че присъствието и намесата на държавата на финансовите пазари, както и при осигуряването на суровини и материали за влагане, оказват допълнително нарушаващ ефект върху пазара. Действително, като цяло системата на планиране в КНР води до концентрирането на ресурси в сектори, определени от ПКНР за стратегически или за важни в друго отношение за политиката, вместо да бъдат разпределяни в съответствие с пазарните сили (11). Освен това Комисията стигна до заключението, че китайското законодателство в областта на несъстоятелността и вещното право не функционира правилно по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), четвърто тире от основния регламент, което води до нарушения, по-специално когато се поддържа дейността на дружества в неплатежоспособност и се предоставят права на земеползване в КНР (12). В същия смисъл Комисията установи изкривяване на разходите за заплати в химическия сектор по смисъла на член 2, параграф 6а), буква б), пето тире от основния регламент (13), както и нарушения на финансовите пазари по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), шесто тире от основния регламент, по-специално по отношение на достъпа до капитал за корпоративни участници в КНР (14). |
|
(43) |
Както при предишните разследвания, засягащи химическия сектор в КНР, в рамките на настоящото разследване Комисията проучи дали е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар в КНР с оглед на съществуването на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Комисията извърши този анализ въз основа на наличните доказателства по досието, включително доказателствата, съдържащи се в жалбата, както и в работния документ на службите на Комисията относно значителните нарушения в икономиката на Китайската народна република за целите на разследванията за търговска защита (15) („доклада“), който се основава на публично достъпни източници. В посочения анализ бе обхванатопроучването на съществената правителствена намеса в икономиката на КНР като цяло, както и на конкретната ситуация на пазара в съответния сектор, включително по отношение на продукта, предмет на разследването. Освен това Комисията допълни тези доказателствени елементи със собствено проучване на различните критерии, които са от значение, за да потвърди съществуването на значителни нарушения в КНР, както бе установено и по време на проведените от нея предишни разследвания в това отношение. |
|
(44) |
Жалбоподателят заяви, че китайският икономически модел се основава на някои основни аксиоми, които предвиждат и насърчават използването на разнообразни форми на правителствена намеса. Подобна съществена правителствена намеса противоречи на идеята за свободно действие на пазарните сили и води до нарушаване на ефективното разпределяне на ресурсите в съответствие с пазарните принципи (16). Жалбоподателят изтъкна, че тези нарушения съществуват не само на национално равнище, но и на регионално и провинциално равнище в Китай. |
|
(45) |
В подкрепа на тази позиция жалбоподателят се позова на съдържащите се в доклада доказателства, на констатациите при няколко проведени наскоро разследвания на Комисията, и по-специално разследванията, засягащи калиев ацесулфам и аспартам (17). |
|
(46) |
Освен това жалбоподателят посочи, че участието на ПКНР и държавните предприятия (ДП) в сектора на междинните химически продукти е налице по цялата производствена верига — от основните суровини до производството на самия разглеждан продукт — с което се създават значителни нарушения в цените и производствените обеми на основните междинни химикали. |
|
(47) |
Общият ефект от продължаващата кредитна подкрепа под формата на гаранции от страна на правителството или на местни банки за неефективни ДП е друг ключов фактор за създаването и продължаване на съществуването на свръхкапацитет (18). |
|
(48) |
Освен това за производството на глиоксалова киселина е необходимо значително количество електроенергия, като държавата предоставя преференциални цени на енергията на местните производители на химически продукти, което им дава възможност да намалят производствените разходи. Жалбоподателят заяви, че контролът върху цените на електроенергията и транспорта е причина за някои от най-значимите нарушения в китайската икономика. Тези фактори влияят върху производствените разходи и крайните цени на промишлените стоки, особено в секторите с интензивно използване на ресурси, в които се изискват значителни количества суровини, като например производството на глиоксалова киселина (19). |
|
(49) |
Освен това жалбоподателят припомни следните елементи, които сочат наличието на значителни нарушения. |
|
(50) |
Първо, секторът за производство на глиоксалова киселина се обслужва в значителна степен от предприятия, осъществяващи дейността си като субекти, които са собственост или се намират под контрола на държавните органи или политиката им е под надзора или в съответствие с указанията на тези органи.
|
|
(51) |
Второ, държавното присъствие в дружествата за производство на глиоксалова киселина дава също така възможност на съответните органи да оказват намеса по отношение на цените и/или разходите:
|
|
(52) |
Трето, ПКНР следва обществени политики или мерки, водещи до дискриминация в полза на местните доставчици или другояче влияещи върху силите, действащи на свободния пазар.
|
|
(53) |
Четвърто, подобно на всеки друг сектор в китайската икономика, секторът за производство на глиоксалова киселина е обект на нарушения, произтичащи от дискриминационното или неправилното прилагане на законодателството в областта на несъстоятелността, дружественото право или вещното право:
|
|
(54) |
Пето, в сектора за производство на глиоксалова киселина има също нарушения по отношение на разходите за заплати:
|
|
(55) |
Шесто, производителите на глиоксалова киселина имат достъп до финансиране, предоставяно от институциите, които изпълняват цели на обществената политика или по друг начин не действат независимо от държавата.
|
|
(56) |
Освен това жалбоподателят подчерта системния характер на нарушенията. Държавната намеса е установена в цялата държава и във всички сектори на икономиката във връзка с разпределението, наред с другото, на капитал, земя, труд, енергия и суровини. |
|
(57) |
В заключение жалбоподателят застъпи позицията, че нито цените, нито разходите, включително разходите за суровини, енергия и труд, са формирани от действащите на свободния пазар сили, защото са повлияни от съществена правителствена намеса по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Въз основа на това, според жалбоподателя, в рамките на настоящото разследване не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар, за да се определи нормалната стойност. |
|
(58) |
Комисията също така проучи дали е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар в Китай, или това не е целесъобразно поради съществуването на допълнителни значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Анализът обхвана проучването на съществената правителствена намеса в икономиката на Китай като цяло, както и конкретната ситуация на пазара в съответния сектор, включително по отношение на разглеждания продукт. |
|
(59) |
Секторът на разглеждания продукт се обслужва основно от частни дружества, като например Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co., Ltd (45), Xinjiang Guolin New Materials Co. Ltd, изцяло собственост на Qingdao Guolin Technology Group Co. Ltd (46), Cangzhou Goldlion Chemicals Co. Ltd (47) или Guangdong Joy Chemical Ltd. (48), но също така, до известна степен, от ДП като групата Sinopec (49) и групата Sinochem (50), като и двете са централни предприятия, контролирани от SASAC, доставящи моноетиленгликол, материал за влагане, използван за производството на глиоксалова киселина (51). |
|
(60) |
Освен това при разследването бе установено, че Китайската федерация на нефтената и химическата промишленост (CPCIF) — националната промишлена асоциация, представляваща производителите на химически и нефтохимически продукти, като например разглеждания продукт — е създала специален комитет за специални химикали от висок клас (52), част от които е глиоксаловата киселина. CPCIF се придържа към цялостното ръководство на ККП, осъществява партийна дейност и осигурява необходимите условия за дейностите на партийните организации (53). Също така „органът за регистрация и управление на асоциацията е Министерството по гражданските въпроси“ (54) и условията, на които трябва да отговарят представителите на CPCIF, включват „придържане към ръководните насоки на ККП, подкрепа на социализма с китайски характеристики, решително прилагане на линията, принципите и политиките на партията и притежаване на добри политически качества“ (55). |
|
(61) |
При разследването бе потвърдено, че групата Sinopec и групата Sinochem са членове на CPCIF (56). |
|
(62) |
Освен това, като пример на равнище провинция, Guangdong Joy Chemical Ltd. е член на Съвета на Гуандун за развитие и насърчаване на малките и средните предприятия (57), като определя за своя цел „да играе активно роля на посредник и да подпомага правителствените отдели при укрепването на услугите, предоставянето на насоки, координацията и надзора за малките и средните предприятия в провинцията“ (58). Дружеството също така „се придържа към ръководните насоки на ККП“ (59). |
|
(63) |
При разследването бе установено, че Guangdong Joy Chemical Ltd. е член на Съвета на Гуандун за развитие и насърчаване на малките и средните предприятия. |
|
(64) |
Както публичните, така и частните предприятия в химическия сектор подлежат на надзор и указания по отношение на политиката. Най-новите китайски документи за политиката относно химическия сектор потвърждават продължаващото значение, което ПКНР отдава на сектора, включително намерението за намеса в сектора, за да го оформи в съответствие с правителствените политики. |
|
(65) |
Пример за това са 14-ият ПГП за икономическо и социално развитие и перспективите до 2035 г., според които ПКНР възнамерява да осъществи „[т]рансформиране и модернизиране на традиционните промишлени отрасли, насърчаване на оптимизирането на разпределението и структурното приспособяване на промишлеността за производство на суровини [и] ускоряване на трансформацията и модернизирането на ключови отрасли като химическата промишленост и производството на хартия“ (60). |
|
(66) |
В 14-ия ПГП за развитие на отрасъла на суровините се изисква също „[к]лючови отрасли като отрасъла за производство на нефтохимически продукти, химическата промишленост и отрасъла за производство на стомана да се съсредоточат върху целите и задачите на плана (61).“ |
|
(67) |
Освен това в Ръководното становище за насърчаване на висококачественото развитие на нефтохимическата и химическата промишленост по време на 14-ия ПГП („ръководното становище“) се посочва, че ПКНР ще „[н]асърчава преструктурирането на промишлеността: ще се засилят определени мерки и ще се регулира чрез научни способи мащабът на отрасъла“ и „[ще] се разработват енергично нови химически материали и фини химикали“ (62). |
|
(68) |
Подобни примери за намерението на китайските органи да контролират и ръководят развитието на сектора са видни на равнище провинция, като например в Хубей, където е разположено Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co., Ltd. Органите на провинцията планират да „[к]оригират и оптимизират структурата на преработвателната промишленост: [у]скоряване на структурното приспособяване на ключови отрасли [и] [к]онсолидиране на резултатите от структурната реформа от страна на предлагането в промишлеността за производство на суровини, като например стомана, цветни метали, химикали и строителни материали, ускоряване на безопасното, екологосъобразно и ефективно развитие и развиване на модерен клъстер в областта на химическата промишленост на стойност един трилион юана“ (63). |
|
(69) |
Що се отнася до възможността на ПКНР да се намесва по отношение на цените и разходите чрез държавно присъствие в дружествата по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), второ тире от основния регламент, при разследването бе установено, че изцяло притежаваното дъщерно дружество Xinjiang Guolin New Materials Co. Ltd. (64) е под надзора на заместник-председателя на съвета на директорите на Qingdao Guolin Technology Group Co. Ltd., който изпълнява и функциите на секретар на партийната организация на дружеството. |
|
(70) |
Освен това председателят на съвета на директорите на Hubei Hongyuan Pharmaceuticals Technology Co., Ltd. изпълнява и функциите на секретар на партийния комитет (65). |
|
(71) |
Председателят на съвета на директорите на групата Sinochem изпълнява длъжността секретар на партийния комитет, а няколко членове на съвета на директорите изпълняват функциите на заместник-секретари на партийния комитет (66). Освен това групата Sinochem се представя като дружество, което „се придържа към насоките в мисълта на Си Дзинпин за социализма с китайски характеристики за нова ера, ефективно укрепва всеобхватната водеща роля на партията в предприятието, насърчава партийното строителство [и] осигурява пълноценно изпълнение на ролята на партийните организации на всички равнища“ (67). |
|
(72) |
Председателят на съвета на директорите на групата Sinochem е секретар на партийния комитет, а няколко членове на съвета изпълняват функциите на заместник-секретари на партийния комитет (68). Групата Sinopec заяви, че възнамерява да се „съсредоточи върху новата мисия на дружеството и новите задачи по новия път, да продължи самореволюционния дух на партията, да засили партийното ръководство и партийното изграждане по всестранен и интегриран начин и систематично да насърчава всеобхватното и строго партийно управление, за да се осигури силна гаранция за встъпването в нов период на съвременната нефтохимическа промишленост на Китай“ (69). |
|
(73) |
Невъзможно бе да се установи по систематичен начин съществуването на лични връзки между производителите на разглеждания продукт и ККП. Като се има предвид обаче, че разглежданият продукт представлява подсектор на химическия сектор, установената при проведените наскоро разследвания относно химическия сектор информация, както е посочено в съображение 42, се отнася и за глиоксаловата киселина. |
|
(74) |
Освен това в сектора на разглеждания продукт се прилагат политики, водещи до дискриминация в полза на местните производители или влияещи по друг начин на пазара по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), трето тире от основния регламент. По време на разследването бяха установени документи, показващи, че промишлеността се ползва от правителствените насоки и намеса в химическия сектор, тъй като разглежданият продукт представлява един от неговите подсектори. |
|
(75) |
ПКНР продължава да третира химическата промишленост като промишленост от ключово значение (70). Това се потвърждава от многобройните планове, директиви и други документи, свързани със химическата промишленост, които се издават на национално, регионално и общинско равнище. Съгласно 14-ия ПГП ПКНР планира да оптимизира и модернизира химическата промишленост (71). |
|
(76) |
По същия начин в 14-ия ПГП за развитие на отрасъла на суровините се посочва, че ПКНР ще [н]асърчава стандартизираното развитие на клъстери. Ще формулира условията за набелязване на химически паркове, ще насочва местните органи при набелязването на редица химически паркове и ще насочва групирането в клъстери и стандартизираното развитие на химическите предприятия. […] Ще насърчава изграждането на нови национални демонстрационни бази за индустриализация в областта на суровините, ще насърчава трансформацията и модернизирането на промишлените агломерации чрез превръщането им в клъстери. […] [Щ]е създаде редица клъстери в химическата промишленост, нефтохимическата промишленост […] и промишлеността за производство на нови материали. Ще оптимизира организационната структура: Ще направи водещите предприятия по-големи и по-силни. […] [Щ]е подкрепя предприятията за ускоряване на междурегионалните сливания, сливанията с кръстосана собственост и реорганизациите, за увеличаване на концентрацията на промишлеността и при извършването на международни операции. В химическата и нефтохимическата промишленост, стоманодобива, цветната металургия, строителните материали и други отрасли ще се създаде група от водещи предприятия в промишлената верига с екологично господстващо положение и основна конкурентоспособност (72). |
|
(77) |
Освен това, на равнище провинция, в 14-ия ПГП на провинция Гуандун за висококачествено развитие на преработвателната промишленост се предвижда, че община Хойчжоу, в която е разположено Guangdong Joy Chemical Ltd., ще „се съсредоточи върху насърчаването на развитието на рафинирането и дълбоката химическа обработка, химикалите от висок клас и новите химически материали и ще се ускори планирането и изграждането на Индустриален парк на Хойчжоу за нови материали“ (73). |
|
(78) |
Също така при разследването бе установено, че Xinjiang Guolin New Materials Co. Ltd е разположено в зоната за икономическо и технологично развитие на Шъхъдзъ (74). Тази зона е призната от Държавния съвет като зона за развитие на държавно равнище (75) и се финансира от Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC), субект, който е изцяло собственост на държавата. Заместник-генералният директор на Xinjiang Guolin New Materials Co. Ltd е потвърдил, че „за всяка стъпка от проекта — от насърчаването на инвестициите до изпълнението — е получена силна подкрепа от XPCC, осми отдел на XPCC в град Шъхъдзъ, и от Комитета за управление на зоната за икономическо развитие на Шъхъдзъ“ (76). |
|
(79) |
Разглежданият продукт е засегнат и от изкривяването на разходите за заплати, посочено в съображение 43, по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), пето тире от основния регламент, както е посочено и по-горе в съображение 42. Тези нарушения засягат сектора както пряко (при производството на продукта, предмет на разследването, или на основните материали за влагане), така и косвено (при ползването на материали за влагане, предоставяни от дружества, които са обхванати от същата система на трудово право в КНР) (77). |
|
(80) |
Освен това Комисията припомня, че на XPCC са наложени ограничителни мерки от страна на ЕС (78), не на последно място поради използването на принудителен труд. |
|
(81) |
В рамките на настоящото разследване не бяха представени доказателства, сочещи, че секторът за производство на глиоксалова киселина не е засегнат от правителствена намеса във финансовата система по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б), шесто тире от основния регламент. Посоченото по-горе ръководно становище, с което се изисква „да се подобрят политиките за подкрепа, да се засили координацията между фискалните, финансовите, регионалните политики, политиките в областта на инвестициите, вноса и износа […] с отрасловите политики, [за] да се даде възможност за пълноценно използване на националната платформа за сътрудничество между промишлеността и финансовия сектор и [да] се насърчи връзката между предприятията и банките“ (79), също е много добър пример за този вид правителствена намеса. Следователно пазарните условия на всички равнища са сериозно засегнати от съществената правителствена намеса във финансовата система. |
|
(82) |
И накрая, Комисията припомня, че за производството на разглеждания продукт е необходим набор от материали за влагане. Когато производителите на разглеждания продукт купуват/договарят тези материали за влагане, заплатените от тях цени (които се отчитат като техни разходи) безспорно са изложени на същите горепосочени системни нарушения. Така например доставчиците на материалите за влагане наемат работна сила, която е предмет на нарушения. Те имат достъп до заеми, които са предмет на нарушения във финансовия сектор/при разпределянето на капитал. Освен това дейността им е направлявана от системата за планиране, прилагана на всички равнища на управление и във всички сектори. |
|
(83) |
Следователно не само че цените при продажбите на вътрешния пазар на разглеждания продукт не са подходящи за използване по смисъла на член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, но и всички разходи за материали за влагане (включително за суровини, енергия, земя, финансиране, труд и т.н.) са засегнати, тъй като ценообразуването им е повлияно от съществена правителствена намеса, както това е описано в части I и II от доклада. Действително правителствената намеса, описана във връзка с разпределянето на капитала, земята, труда, енергията и суровините, съществува навсякъде в КНР. Това означава например, че даден материал за влагане, който сам по себе си е произведен в КНР чрез комбиниране на набор от фактори на производство, е изложен на въздействието на значителни нарушения. Същото се отнася и за материалите за влагане, използвани в производството на други материали за влагане, и така нататък. |
|
(84) |
В обобщение наличните доказателства показват, че нито цените, нито разходите във връзка с разглеждания продукт, включително разходите за суровини, енергия и труд, са формирани от действащите на свободния пазар сили, защото са повлияни от съществена правителствена намеса по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, както се вижда от действителното или потенциалното въздействие на един или повече от съответните изброени в посочената разпоредба елементи. |
3.2.1.1.
|
(85) |
ПКНР не представи коментари или доказателства, подкрепящи или опровергаващи съществуващите доказателства по досието, включително доклада и допълнителните доказателства, предоставени от жалбоподателя, относно съществуването на значителни нарушения и/или относно целесъобразността на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в разглеждания случай. Нито една друга заинтересована страна не представи коментари на този етап от разследването. |
3.2.1.2.
|
(86) |
Въз основа на посоченото по-горе Комисията стигна до заключението, че в този случай не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар, за да се определи нормалната стойност. Вследствие на това Комисията пристъпи към формиране на нормалната стойност изключително на основата на разходи за производство и продажба, отразяващи цени или референтни стойности, при които няма нарушения, което в този случай означава на основата на съответните разходи за производство и продажба в подходяща представителна държава, в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, както е описано в следващия раздел. |
3.2.2. Представителна държава
3.2.2.1.
|
(87) |
Изборът на представителната държава се основаваше на следните критерии в съответствие с член 2, параграф 6а от основния регламент:
|
|
(88) |
Както е обяснено в съображения 33—35, Комисията публикува две бележки по досието относно източниците за определяне на нормалната стойност. В тези бележки са описани фактите и доказателствата, на които се основават съответните критерии, и са разгледани получените от страните коментари по тези елементи и съответните източници. Във втората бележка относно факторите на производство Комисията информира заинтересованите страни за намерението си да използва Колумбия като подходяща представителна държава в настоящия случай, ако бъде потвърдено съществуването на значителни нарушения в съответствие с член 2, параграф 6а от основния регламент. |
3.2.2.1.1. Равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР
|
(89) |
Продуктът, предмет на разследването, се произвежда само в Съюза и в КНР. Поради това в първата бележка относно факторите на производство Комисията потърси държави с равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР, в които се произвежда оцетна киселина, продукт от същата категория продукти, за който се използват ключовите материали за влагане (вж. раздел 3.2.4.2 по-долу). Въз основа на това тя определи Аржентина, Бразилия, Колумбия, Малайзия, Мексико, Тайланд и Турция като държави с равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР. |
|
(90) |
Коментари относно избора на представителна държава бяха представени от Xinjiang Guolin. Xinjiang Guolin изрази несъгласие с отхвърлянето на Тайланд, Малайзия, Бразилия и Аржентина при избора на представителната държава. Xinjiang Guolin освен това заяви, че Колумбия и Турция не са подходящи представителни държави, тъй като както вносът на азотна киселина в Турция, така и вносът на глиоксал в Колумбия идва предимно от Китай. Коментарите са разгледани в раздел 3.2.3.1. |
3.2.2.1.2. Производство на продукти от същата обща категория и/или сектор в представителната държава
|
(91) |
Поради липсата на производство на глиоксалова киселина извън КНР и Съюза в първата бележка Комисията установи, че оцетната киселина е подходящ аналогов продукт в същата обща категория и/или сектор като продукта, предмет на разследването, с оглед установяване на стойност, при която няма нарушения, в представителна държава със сходно равнище на икономическо развитие като това на КНР, тъй като за нейното производство се използват няколко от факторите на производство, използвани при производството на глиоксалова киселина. |
|
(92) |
За да стигне до това заключение, Комисията анализира първо други продукти от групата на C2-карбоксилните киселини (от същата обща категория като продукта, предмет на разследването) и определи три сходни химични продукта, т.е. оцетна киселина, гликолова киселина и оксалова киселина. Комисията отбеляза, че оксаловата киселина има сходен химичен профил като глиоксаловата киселина и често се използва като страничен продукт по време на производствения процес на глиоксаловата киселина. Тя обаче се произвежда само в Съюза, Китай и Индия. Индия е класифицирана като държава с по-ниски средни доходи и тъй като попада в група с различно равнище на доходите, не е подходяща като представителна държава. Гликоловата киселина, друг продукт от същата обща категория, се произвежда само в ЕС и Китай и следователно не може да се използва като сходен продукт. |
|
(93) |
След това Комисията анализира производствения процес на оцетната киселина и установи, че производственият процес за получаване на оцетна киселина и на глиоксалова киселина е сходен, тъй като и двата продукта се произвеждат чрез хомогенни и хетерогенни каталитични методи. |
|
(94) |
Xinjiang Guolin оспори избора на оцетната киселина като подходящ аналогов продукт в същата обща категория и/или сектор като продукта, предмет на разследването, и заяви, че използването на ПОАР и печалбата на производител, осъществяващ стопанска дейност по производството на оцетна киселина, не представлява подходящ аналог на разглеждания продукт, тъй като производственият процес на оцетната киселина и на глиоксаловата киселина не са сходни в случая на Xinjiang Guolin. Производителят износител изтъкна, че начинът, по който той произвежда глиоксалова киселина, като използва малеинов анхидрид като суровина, не може да бъде сравнен с този на оцетната киселина и поради това ПОАР и печалбата на производител на оцетна киселина не са представителни и не могат да бъдат използвани като аналог за формиране на нормалната стойност. |
|
(95) |
По отношение на коментара относно различаващите се производствени процеси Комисията призна, че производственият процес на Xinjiang Guolin е различен от този на други производители износители на глиоксалова киселина, т.е. използват се различни суровини и различни химични процеси за получаването на продукта, предмет на разследването. Оцетната киселина като такава се произвежда чрез процес, който е сходен с производствения процес на основните производители на глиоксалова киселина, но не и с процеса, използван от Xinjiang Guolin. Xinjiang Guolin обаче не доказа по какъв начин тази разлика би оказала съществено въздействие върху ПОАР и печалбата, като направи съответните суми „нецелесъобразни“ по смисъла на член 2, параграф 6а от основния регламент. Освен това Xinjiang Guolin не представи алтернативно предложение за друг подобен на глиоксаловата киселина продукт, при който се използват същите или сходни суровини и метод за получаване на продукти, подобни на метода на производство на Xinjiang Guolin. При липсата на доказуемо въздействие върху целесъобразността на използваните суми и на алтернативно предложение от страна на производителя износител Комисията отхвърли твърдението и заяви, че оцетната киселина е най-подходящият аналог за установяване на ПОАР и печалбата за цялата промишленост. |
|
(96) |
В първата бележка Комисията направи анализ на вноса на основните фактори на производство, а именно глиоксал, моноетилен гликол (MEG), малеинов анхидрид и азотна киселина, в посочените по-горе седем държави. Комисията отбеляза, че има значителни обеми на внос на глиоксал по код по ХС 291219 и на малеинов анхидрид от Китай в Тайланд, Малайзия, Бразилия и Аржентина, и поради това счита, че цените на вноса на тези суровини потенциално са засегнати от нарушения. |
|
(97) |
Поради това Комисията изключи Тайланд, Малайзия, Бразилия и Аржентина при избора на подходяща представителна държава. |
|
(98) |
В коментари по първата бележка Xinjiang Guolin заяви, че високият дял на даден фактор на производство, внасян от Китай, не е един от факторите, който Комисията може да използва, за да пренебрегне представителна трета държава съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент. Поради това Xinjiang Guolin счита, че Комисията е използвала произволен критерий, за да изключи държави, които със сигурност биха могли да бъдат подходящи представителни трети държави. |
|
(99) |
Освен това Xinjiang Guolin заяви, че ако според Комисията равнището на китайския внос представлява релевантен фактор, то Колумбия и Турция също следва да бъдат изключени на тази основа. По отношение на Колумбия Xinjiang Guolin отбеляза, че тази държава силно зависи от Китай и държави, които не са членки на СТО, изброени в приложение 1 към Регламент (ЕС) 2015/755 81, за целия внос по код по ХС 2912 19 (глиоксал), като китайският внос представлява като количество 45 % от целия внос. По отношение на Турция Xinjiang Guolin посочи, че турският внос на азотна киселина от Китай е много голям (50 % като стойност, 90 % като обем) и че самата Комисия е квалифицирала азотната киселина в първата бележка като един от основните фактори на производство на оцетна киселина. |
|
(100) |
С оглед на коментара относно вноса на глиоксал в седемте потенциални представителни държави Комисията първоначално анализира вноса, като използва код по ХС 291219. Въпреки че всички потенциални представителни държави имат регистриран внос по код по ХС 291219, Комисията отбеляза, че кодът обхваща различни химикали като глиоксал, цитрал, бутанал, пропанал, акролеин и т.н. Глиоксалът е важен материал за влагане, тъй като представлява [50 %—80 %] от разходите за производство на разглеждания продукт за Hubei Hongyuan, производителят износител, използващ тази суровина. Поради това, след като издаде първата бележка, Комисията се опита да направи анализ на цените на вноса на глиоксал в седемте потенциални представителни държави под 8-цифрен код на стоката 2912 19 11 и отбеляза, че глиоксал се внася само в Бразилия. Както обаче бе посочено по-горе, Бразилия вече бе изключена като потенциална представителна държава от Комисията в първата бележка, тъй като и двете основни суровини (глиоксал и малеинов анхидрид) се внасят предимно от Китай. |
|
(101) |
Поради това, що се отнася до коментара относно вноса на глиоксал в Колумбия, Комисията стигна до заключението, че няма внос на тази суровина и прибягна до международна референтна стойност, описана в съображение 127. |
|
(102) |
По отношение на вноса на азотна киселина в Турция Комисията отбеляза, че Турция внася тази суровина предимно от Китай и от държави, които не са членки на СТО, изброени в приложение 1 към Регламент (ЕС) 2015/755 (81). Тази суровина обаче представлява около 5 % от производствените разходи само на един от двамата включени в извадката производители износители. Във всеки случай във втората бележка Комисията информира, че възнамерява да използва Колумбия като представителна държава и възнамерява да приложи международна референтна цена за азотната киселина, за да се предостави възможност за обективно формиране на нормалната стойност. Комисията обяснява допълнително защо е прибягнала до международна референтна стойност за азотната киселина в съображение 129. |
|
(103) |
Поради това в първата бележка Комисията счете Колумбия и Турция за подходящи представителни държави, тъй като прие, че в тези две държави цените на вноса на суровините, използвани при формирането на нормалната стойност, не са засегнати от нарушения. |
|
(104) |
В коментарите си по първата бележка жалбоподателят се съгласи с оценката на Комисията, че производственият процес за получаване на оцетна киселина е сравним в голяма степен с този за производството на разглеждания продукт, като не счита факта, че глиоксаловата киселина е по-силна киселина от оцетната киселина, за важен. Той изтъкна по-скоро сходството на съответните производствени процеси, основните суровини и съответните консумативи и заяви, че и двата производствени процеса са енергоемки в много сходна степен. |
|
(105) |
Освен това жалбоподателят се съгласи с изключването на Тайланд, Малайзия, Бразилия и Аржентина от избора на възможните представителни държави поради високия дял на китайския внос на ключови суровини в тези държави. Жалбоподателят е избрал в жалбата Турция като представителна държава поради по-високите обеми на внос на глиоксал. |
3.2.2.1.3. Наличие на съответни леснодостъпни данни в представителната държава
|
(106) |
В първата бележка Комисията проучи кои финансови данни са леснодостъпни за държавите, посочени в съображение 89. Комисията отбеляза, че няма на разположение достатъчно значима финансова информация за дружествата производители в Аржентина, Бразилия, Малайзия и Тайланд. Тя откри такива данни в Orbis (82) за едно дружество в Колумбия, едно дружество в Мексико и едно дружество в Турция. Последната налична финансова информация за мексиканския производител на оцетна киселина (Industrias Monfel S.A. DE C.V.) обаче бе от 2018 г. и Комисията я счете за остаряла. Поради това Комисията изключи Аржентина, Бразилия, Малайзия, Мексико и Тайланд от избора на представителна държава. |
|
(107) |
Впоследствие Комисията анализира следните две възможни представителни държави с равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР, в които се произвежда оцетна киселина и за които са налични финансови отчети, показващи печалби: Колумбия и Турция. Комисията отбеляза, че към този момент съществуват леснодостъпни финансови данни от Orbis за 2023 г. за един производител на оцетна киселина в Колумбия (Sucroal S.A.) и един производител на оцетна киселина в Турция (Akkim Kimya Sanayi ve Ticaret A.S.). Комисията отбеляза по отношение на Akkim Kimya Sanayi ve Ticaret A.S., че от 21 ноември 2023 г. дружеството е обект на разследване от турската антимонополна служба във връзка с ограничаване на конкуренцията и манипулиране на цените и че това разследване все още продължава (83). |
|
(108) |
Заинтересованите страни бяха приканени да представят коментари относно целесъобразността Колумбия и Турция да бъдат използвани като представителна държава, а Sucroal S.A. и Akkim Kimya Sanayi ve Ticaret A.S. — като производители в представителните държави. |
|
(109) |
В коментари по първата бележка Xinjiang Guolin оспори изключването на Аржентина, Бразилия, Малайзия, Мексико и Тайланд от избора на представителна държава и прикани Комисията да проучи финансовите данни на Asian PVS Chemicals Ltd в Тайланд, Dovechem Chemical Industries в Малайзия, Abaquim SA в Мексико и Droquimar SRL в Аржентина. |
|
(110) |
По отношение на производителите, предложени от Xinjiang Guolin и посочени в съображение 109 по-горе, Комисията направи анализ на финансовите данни на тези дружества и отбеляза, че няма леснодостъпни финансови данни за Asian PVS Chemicals Ltd в Тайланд, Droquimar SRL в Аржентина или Abaquim SA в Мексико. Бяха намерени леснодостъпни финансови данни за Dovechem Chemical Industries в Малайзия. Комисията обаче отбеляза, че Dovechem Chemical Industries не произвежда оцетна киселина и, както е обяснено в съображение 96, поради липсата на внос на глиоксал и силната зависимост от Китай и държави, които не са членки на СТО, изброени в приложение 1 към Регламент (ЕС) 2015/755, по отношение на вноса на малеинов анхидрид, Малайзия беше изключена от избора на представителна държава. |
|
(111) |
В коментарите си по първата бележка и втората бележка жалбоподателят призна, че освен Турция Колумбия също е приемлива представителна държава, в която има леснодостъпна финансова информация за Sucroal S.A. |
|
(112) |
С оглед на изложените по-горе съображения и като се има предвид текущото разследване на турската антимонополна служба срещу Akkim Kimya Sanayi ve Ticaret A.S., с втората бележка Комисията информира заинтересованите страни, че възнамерява да използва Колумбия като подходяща представителна държава и дружеството Sucroal S.A., в съответствие с член 2, параграф 6a, буква а), първо тире от основния регламент, за да получи цени или референтни стойности, при които няма нарушения, с цел изчисляване на нормалната стойност. |
|
(113) |
Заинтересованите страни бяха приканени да представят коментари относно целесъобразността Колумбия да бъде използвана като представителна държава, а Sucroal S.A. — като производител в представителната държава. |
|
(114) |
Във втората бележка Комисията допълнително проучи кои финансови данни са леснодостъпни за държавите, посочени в бележката от 7 октомври 2024 г., а именно Колумбия и Турция. Информацията, с която разполагаше Комисията на този етап, беше същата като описаната в първата бележка (вж. съображение 111), с изключение на факта, че Комисията получи по-подробна и леснодостъпна информация за 2023 г. за колумбийския производител на оцетна киселина Sucroal S.A. (от Supersociedades, както е обяснено в съображение 154). Степента на детайлност за останалите дружества в другите потенциални представителни държави не беше на същото равнище. |
|
(115) |
С оглед на горепосоченото Комисията счете, че наличната финансова информация за колумбийското дружество Sucroal S.A. е най-подходящата за използване. |
|
(116) |
В отговор на втората бележка Xinjiang Guolin оспори изчислението на ПОАР. Xinjiang Guolin посочи, че категорията „други оперативни разходи“ съдържа сума на разходите за разпространение, чрез която не биха могли да се изчислят ПОАР на ниво франко завода. В това отношение Xinjiang Guolin цитира решението на Общия съд по дело T-762/20 Sinopec Chongqing SVW Chemical и др./Комисия. Тези коментари са разгледани и опровергани в съображения 169—171 и не променят заключението в съображението по-горе. |
|
(117) |
В отговор на втората бележка жалбоподателят заяви, че като се имат предвид пречките, които Комисията е установила по отношение на избора на Турция като най-подходящата представителна държава, той е съгласен с предложението на Комисията да бъде използвана Колумбия като представителна държава за установяване на формираната нормална стойност. |
3.2.2.1.4. Равнище на социална закрила и на опазване на околната среда
|
(118) |
След като въз основа на всички горепосочени елементи бе установено, че Колумбия е единствената налична подходяща представителна държава, не бе необходимо да се извършва оценка на равнището на социална закрила и на опазване на околната среда в съответствие с последното изречение на член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент. |
3.2.2.1.5. Заключение
|
(119) |
Предвид изложения по-горе анализ Колумбия отговаря на критериите, определени в член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент, за да се счита за подходяща представителна държава. |
3.2.3. Източници, използвани за установяване на разходите, при които няма нарушения
|
(120) |
В първата бележка Комисията изброи факторите на производство, като например материали, енергия и труд, използвани от производителите износители при производство на продукта, предмет на разследването, и прикани заинтересованите страни да представят коментари и да предложат публично достъпна информация за стойности, при които няма нарушения, за всеки от споменатите в посочената бележка фактори на производство. |
|
(121) |
Впоследствие във втората бележка Комисията заяви, че за да формира нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, тя ще използва Атласа на световната търговия (84) (GTA), за да установи разходите за суровини и за въглища, при които няма нарушения. Комисията също така заяви, че ще използва публично достъпните цени на електроенергията от Колумбия (85), за да определи цените на електроенергията, както и цените за газ и пара (като използва коефициент за преобразуване от kWh газ в тонове пара), и статистическите данни на МОТ (86), за да определи разходите за труд. |
|
(122) |
Във втората бележка Комисията също така информира заинтересованите страни, че поради големия брой фактори на производство на включените в извадката производители износители, които предоставиха пълна информация, и незначителната тежест на някои от суровините (под 2 %) в общите производствени разходи, тези незначителни елементи бяха групирани като „консумативи“. Освен това Комисията информира, че ще изчисли процента на „консумативите“ от общите разходи за суровини и ще приложи този процент към преизчислените разходи за суровини, когато използва установените референтни стойности, при които няма нарушения, в подходящата представителна държава. |
3.2.3.1.
|
(123) |
Въз основа на цялата предоставена от заинтересованите страни и събрана по време на контролните посещения информация бяха определени следните фактори на производство и техните източници с цел определяне на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент: Таблица 1 Фактори на производство за глиоксалова киселина
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(124) |
Комисията включи стойност за общопроизводствените разходи, за да се обхванат разходите, които не са включени в посочените по-горе фактори на производство. За да установи тази сума, Комисията използва отчетените разходи за производство на включените в извадката производители износители, които не са били включени в отделните фактори на производство (ФП) по-горе, като например амортизация, разходи за контрол на качеството и разходи за поддръжка. Методологията е обяснена в раздел 3.2.3.9. |
|
(125) |
Сумите за тях бяха взети от отговорите на въпросника от производителите износители. Новият размер на общопроизводствените разходи бе изразен като процент от отчетените производствени разходи и бе приложен към преизчислените производствени разходи. |
3.2.3.2.
|
(126) |
С цел да се установи цената на суровините, при която няма нарушения, на ниво доставка на входа на завода на производител от представителната държава, Комисията използва като основа отчетената в GTA среднопретеглена цена на вноса за Колумбия, към която бяха добавени вносни мита и разходи за транспорт. Цената на вноса в представителната държава бе определена като среднопретеглена стойност на единичните цени на вноса от всички трети държави, с изключение на КНР и на държавите, които не са членки на СТО, изброени в приложение 1 към Регламент (ЕС) 2015/755. Останалите количества бяха счетени за представителни. Комисията реши да изключи вноса от КНР в Колумбия, тъй като стигна до посоченото в съображения 41—84 заключение, че не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на КНР поради съществуването на значителни нарушения в съответствие с член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Като се има предвид, че няма доказателства, че същите нарушения не засягат в еднаква степен продуктите, предназначени за износ, Комисията счете, че същите нарушения засягат и експортните цени. |
|
(127) |
По отношение на глиоксал, както е обяснено в съображения 100 и 101, Комисията поясни, че в сравнение с първата бележка тя първоначално е направила анализ на код по ХС 2912 19 с по-широк обхват в седемте потенциални представителни държави. Въпреки че всички потенциални представителни държави имат регистриран внос по код по ХС 2912 19 (глиоксал), Комисията отбеляза, че кодът обхваща различни химикали и че глиоксал с 8-цифрен код на стоката 2912 19 11 се внася само в Бразилия. Както обаче е обяснено в съображение 96, Бразилия вече бе изключена като потенциална представителна държава от Комисията в първата бележка, тъй като и двете основни суровини (глиоксал и малеинов анхидрид) се внасят предимно от Китай. Това заключение бе потвърдено и във втората бележка, когато бе извършен анализ на ниво 8-цифрен код на стоката. Поради това Комисията стигна до заключението, че цените на вноса на глиоксал в седемте потенциални представителни държави не могат да бъдат използвани при формирането на нормалната стойност. |
|
(128) |
Съответно Комисията направи анализ на глобални данни за всички държави, извлечени от Атласа на световната търговия (GTA) за 8-цифрен код на стоката 2912 19 11 , и отбеляза средната цена на вноса в GTA от всички държави с изключение на Китай и държавите, изброени в приложение 1 към Регламент (ЕО) № 2015/755, т.е. Азербайджан, Беларус, Северна Корея, Туркменистан и Узбекистан. Комисията счете, че коментарът, направен от Xinjiang Guolin в съображение 99, не е подкрепен с доказателства. Освен това във втората бележка Комисията информира, че възнамерява да използва средната цена на вноса на глиоксал от всички държави с изключение на Китай и държавите, изброени в приложение 1 към Регламент 2015/755, извлечена от GTA, за да се предостави възможност за обективно формиране на нормалната стойност. |
|
(129) |
Комисията поясни по отношение на азотната киселина, че тя съставлява едва 5 %—10 % от производствените разходи за продукта, предмет на разследването, за Hubei Hongyuan, един от двамата включени в извадката китайски производители износители, и следователно има малко значение в производствения процес в сравнение с глиоксал. Комисията направи анализ на цените на вноса на азотна киселина в Колумбия и отбеляза несъответствие при единичните цени на вноса със значителни колебания на цените в Колумбия, като спредът на цените на ниво сделки бе между 3,15 CNY/kg и 5 895,72 CNY/kg. Подобни несъответствия в единичните цени на вноса бяха установени във всички други потенциални държави кандидатки. Поради това статистическите данни за вноса на азотна киселина в седемте потенциални представителни държави бяха счетени за неподходящи. |
|
(130) |
Впоследствие Комисията направи анализ на глобалните статистически данни за вноса, извлечени от Атласа на световната търговия, и отбеляза, че също така при глобалната референтна стойност за вноса има значителни несъответствия при единичните цени на вноса. Комисията установи, че значителният спред на цените може да е бил причинен от различното измерване на количествата (например в килограми, тонове, фунтове и т.н.), отчетени в GTA. Поради това международната референтна стойност относно вноса също бе счетена за ненадеждна. След това Комисията направи анализ на целесъобразността на международната експортна цена, която да се използва като референтна стойност. Комисията отбеляза, че при нея няма несъответствия в мерните единици. Поради това тя счете, че глобалната цена на вноса за азотна киселина е надеждна. Във втората бележка Комисията информира, че възнамерява да използва международната референтна стойност за износа по отношение на азотна киселина, извлечена от GTA. |
|
(131) |
Xinjiang Guolin заяви, че Комисията следва да прави разлика между твърд и течен малеинов анхидрид (класиран в код по ХС 2917 14 ) във факторите на производство. Производителят износител заяви, че твърдият малеинов анхидрид се транспортира по-лесно от течния и че той се използва много по-често на международния пазар от течния малеинов анхидрид. Производителят износител също така отбеляза, че цената на твърдия малеинов анхидрид обикновено е много по-висока от тази на течния малеинов анхидрид. Xinjiang Guolin заяви, че използва предимно течен малеинов анхидрид, тъй като производствените съоръжения са разположени в близост до производители на течен малеинов анхидрид, и в резултат на това може да се възползва от по-ниските цени на течния малеинов анхидрид в сравнение с твърдия малеинов анхидрид. |
|
(132) |
Що се отнася до твърдението относно разделението между твърд и течен малеинов анхидрид, Комисията отбеляза, че код по ХС 2917 14 обхваща всички форми на малеинов анхидрид без разграничение между физичните (агрегатни) състояния (твърдо или течно). Освен това Комисията отбеляза, че самият производител износител не е посочил отделно твърдия и течния малеинов анхидрид в отговора на въпросника, нито в счетоводната си система. Следователно не е възможно да се установят надеждни данни за вноса на твърд малеинов анхидрид и течен малеинов анхидрид без разделяне на кодовете по ХС според формата на фактора на производство. Поради това твърдението се отхвърля. |
|
(133) |
По отношение на коментара относно различаващите се производствени процеси, описани в съображения 93 и 95, Комисията призна, че производственият процес на Xinjiang Guolin е различен от този на поне един друг производител износител на глиоксалова киселина, т.е. при него се използват различни суровини и различни химични процеси за получаването на продукта, предмет на разследването. Като такава оцетната киселина се произвежда чрез процес, който е много сходен с производствения процес на основните производители на глиоксалова киселина, но недотам сходен с процеса на Xinjiang Guolin. При отсъствието обаче на установени от Комисията или предложени от производителя износител дружества, които използват същите или сходни суровини и метод за получаване на продукти, сходни на глиоксаловата киселина, Комисията поддържа становището си, че оцетната киселина има най-подходящия производствен процес за определяне на ПОАР и печалбата за целия отрасъл, включително по отношение на Xinjiang Guolin. |
|
(134) |
В отговор на втората бележка Xinjiang Guolin заяви, че открива несъответствия в анализа на данните за вноса при различните фактори на производство и поиска Комисията да установи нормалната стойност за всеки материал последователно. Xinjiang Guolin отбеляза, че единичните цени на вноса в Колумбия за азотната киселина варират значително, поради което Комисията провери първо в GTA средната цена на вноса от всички държави, за която беше установено, че също варира в широки граници. По тази причина Комисията реши да използва средната експортна цена в GTA от всички държави. Xinjiang Guolin заяви, че Комисията следва да приложи същия подход по отношение на малеиновия анхидрид, тъй като единичните цени на вноса в Колумбия за малеиновия анхидрид варират в същата степен, колкото тези за азотната киселина. Освен това Xinjiang Guolin поиска от Комисията да използва единичната цена на вноса в Колумбия за азотна киселина (т.е. 15,51 USD/kg) и да се въздържа от използване на средната експортна цена в GTA от всички държави поради възможността това да доведе до определяне по дискриминационен начин на формираната нормална стойност за двамата включени в извадката производители износители, тъй като експортните цени, съобщени в GTA, са на равнище франко борд (FOB), а не на равнище CIF. |
|
(135) |
За да се гарантира съгласуваност между методологията и наборите от данни, използвани за установяване на цените, при които няма нарушения, за всяка суровина, Xinjiang Guolin поиска от Комисията да използва международната цена за всички преки суровини, включително за малеинов анхидрид, моноетиленгликол и азотна киселина, а не само за глиоксал. Xinjiang Guolin поиска от Комисията да премахне стойностите, които се отклоняват от среднопретеглената цена на вноса в Колумбия за всяка суровина. Дружеството заяви, че по отношение на малеиновия анхидрид Комисията следва да премахне цените на вноса за САЩ и Германия. |
|
(136) |
Комисията обясни във втората бележка, че международната референтна стойност относно вноса на азотна киселина включва различно измерване на количествата (например в килограми, тонове, фунтове и т.н.), което може да е довело до значителен спред на цените, както е посочено в съображение 129. Тъй като международните данни за вноса бяха представени в различни мерни единици (в килограми, тонове, фунтове и т.н.), поради което бе невъзможно да се изчисли средната международна цена на вноса за азотна киселина без преобразуване на измерените стойности, тези цени бяха счетени за ненадеждни и Комисията използва международната експортна цена, от която бяха изключени Китай и държавите, изброени в приложение 1 към Регламент 2015/755, както е обяснено в съображение 130 по-горе. |
|
(137) |
Що се отнася до колебанията в цените на вноса на азотна киселина в Колумбия, Комисията отбеляза, че средните единични цени на вноса за всяка държава са в диапазона от 3,68 CNY/kg (Нидерландия) до 339,54 CNY/kg (Испания). На ниво сделка цената на вноса бе в диапазона от 3,15 CNY/kg до 5 895,72 CNY/kg, което е ясно доказателство за ненадеждността на данните. Комисията поясни, че спредът при цената на вноса на малеинов анхидрид в Колумбия на ниво сделка е бил много по-малък, т.е. между 6,8 CNY/kg и 14,6 CNY/kg, като отклонение е имало при 5 сделки, при които цената за 1 kg е била между 127,61—543,14 CNY/kg. Поради това Комисията отхвърли твърдението, че цените на вноса на малеинов анхидрид не следва да се използват. |
|
(138) |
По отношение на твърдението за определяне по дискриминационен начин на формираната нормална стойност поради референтната стойност за азотната киселина, установена на равнище FOB, Комисията обясни в съображения 129 и 136 защо е счела статистическите данни за вноса на азотна киселина в Колумбия и международната референтна стойност относно вноса за ненадеждни. В същите съображения Комисията допълнително изложи аргумента си защо международната референтна стойност за износа е най-надеждният източник на данни. Комисията счита, че приложеният подход е в съответствие с член 2, параграф 6а от основния регламент. Ако цените на вноса на даден фактора на производство в представителната държава можеха да се считат за представителни, бе използвана тази цена на вноса; в противен случай Комисията прибягна до алтернативен подход за установяване на подходяща референтна цена. |
|
(139) |
За три фактора на производство, а именно солна киселина, течен кислород и течни основи, направените разходи от оказалите съдействие производители износители представляваха незначителен дял от общите разходи за суровини през разследвания период в рамките на прегледа. Тъй като използваната за тях стойност нямаше съществено влияние върху изчисленията на дъмпинговия марж, независимо от използвания източник, Комисията реши да включи тези разходи в консумативите. |
|
(140) |
Комисията изрази разходите за транспорт, направени от оказалите съдействие производители износители за доставката на суровини, като процент от действителните разходи за тези суровини, и след това приложи същия процент към незасегнатите от нарушения разходи за същите суровини, за да получи незасегнатите от нарушения разходи за транспорт. Комисията счете, че в контекста на настоящото разследване съотношението между суровината на производителя износител и отчетените разходи за транспорт може в разумна степен да се използва като показател за оценка на незасегнатите от нарушения разходи за суровини, когато те се доставят в завода на дружеството. |
3.2.3.3.
|
(141) |
Комисията направи анализ на счетоводните практики на включените в извадката китайски производители износители по отношение на страничните продукти и отпадъците. В резултат на това Комисията използва количествата продадени отпадъчни продукти и намали производствените разходи, като използва колумбийските цени за кода по ХС при наличие на такива. |
|
(142) |
За онези отпадъчни продукти, за които бе налична цена само за първичния продукт, при липсата на други налични данни Комисията взе съотношението между цената в КНР за отпадъчния продукт и цената в КНР за първичния продукт, съобщена от производителите износители. Съотношението между тях след това бе приложено към цената на първичния продукт в Колумбия, получена от GTA. |
3.2.3.4.
|
(143) |
Комисията използва последните публично достъпни данни от статистическите данни на МОТ (91), за да определи заплатите в промишления сектор в Колумбия. Средната месечна стойност през разследвания период е надлежно коригирана за другите вноски чрез добавяне на средствата за социално осигуряване, заплащани от работодателя, включително за пенсия, както и таксата за професионална отговорност: 12 % като вноска на работодателя в пенсионния фонд, 8,5 % за здравно осигуряване и 6,5 % за данъци върху заплатите (92) (93). Средните почасови разходи за труд в еквивалент на пълно работно време (ЕПРВ) възлизат на 19,99 CNY/човекочас. |
|
(144) |
В отговор на втората бележка жалбоподателят заяви, че формираните от Комисията разходи за труд, включително допълнителните начисления в размер на 27 % за вноски в пенсионен фонд, здравно осигуряване и данъци върху заплатите, които съответстват на разходи за основна заплата в размер на 2,0166 USD/човекочас, са много ниски. Жалбоподателят се позова на формираните в жалбата разходи за труд, които са 7,56 EUR/човекочас. |
|
(145) |
Комисията отбеляза, че жалбоподателят не е оспорил приложената от Комисията методология, а по-скоро получената сума. Тя отбеляза също, че жалбоподателят не е представил алтернативно предложение за разходите за труд. Поради това твърдението бе отхвърлено и Комисията приложи формираните разходи за труд, както е посочено в съображение 143. |
3.2.3.5.
|
(146) |
Цената на електроенергията за дружествата (промишлени ползватели) в Колумбия се публикува от Enel (94). Комисията използва цените на електроенергията за промишлени цели през разследвания период. Цената на kWh, взета от този източник, възлиза на 1,43 CNY. |
|
(147) |
В отговор на втората бележка Xinjiang Guolin отбеляза, че в нея не са посочени точна информация за източника и съответните изчисления за електроенергията и водата. |
|
(148) |
Комисията разкри източника на информация за електроенергията в съображение 146 и за водата в съображение 152. |
3.2.3.6.
|
(149) |
Комисията използва цената на газа за предприятията в Колумбия, публикувана от GlobalPetroPrices (95) на неговия уебсайт. Комисията използва средната цена на природния газ за предприятията в Колумбия през разследвания период (т.е. 46 EUR за MWh или 360 CNY за MWh). Тези цени включват всички данъци, такси и други компоненти на сметката за газ. Отбелязва се, че 1 m3 природен газ ≈ 10,55 kWh. Следователно номиналната цена на природния газ е 3,8 CNY за кубичен метър. |
3.2.3.7.
|
(150) |
Цената на парата бе определена чрез използване на цената на природния газ, изразена в kWh, и количеството газ, изразено в kWh, необходими за производството на 1 тон пара. Комисията взе предвид общоприетите коефициенти на преобразуване на енергията, за да изчисли, че за превръщането на 1 тон вода в пара с налягане 13 бара са необходими 879,8 kWh. Това се равнява на 83,33 m3 природен газ, необходими за производството на 1 тон пара. |
|
(151) |
Въз основа на данни от собствените си производствени процеси жалбоподателят заяви, че за производството на 1 тон пара са необходими 1 025 kWh, а не 879,8 kWh, както е посочено от Комисията. Това твърдение не бе подкрепено с доказателства и поради това Комисията го отхвърли. |
3.2.3.8.
|
(152) |
Цената на водата бе определена въз основа на цената на водата от колумбийски доставчик на вода (96), като бяха взети предвид променливите разходи за m3 и постоянните разходи, разпределени между количествата консумирана вода. |
3.2.3.9.
|
(153) |
Съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент „[ф]ормираната нормална стойност включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“. Също така трябва да бъде установена стойност за общопроизводствените разходи, за да се обхванат онези разходи, които не са включени в посочените по-горе фактори на производство. |
|
(154) |
Комисията използва последните налични данни за 2023 г. за колумбийското дружество Sucroal S.A. като основа за установяване на ПОАР и ставките на печалбата за формиране на нормалната стойност. Тъй като данните, извлечени от Supersociedades и докладвани във втората бележка, бяха актуализирани, и за да се гарантира, че изчисленията се основават на последните налични данни, Комисията получи последните финансови данни от колумбийските органи (97) и използва тези данни за изчисленията. |
|
(155) |
Комисията счете, че така установените ставки ще доведат до разумни суми за ПОАР и за печалба по смисъла на член 2, параграф 6а от основния регламент на ниво франко завода. |
|
(156) |
Xinjiang Guolin отбеляза, че данните, предоставени от Sucroal S.A., включват „други оперативни разходи“, и поиска да бъдат предоставени по-подробни данни, за да се гарантира, че те не включват разноски като разходи за превоз, обработка, застраховка и банкови разходи, които са изключени при изчисляването на експортната цена франко завода. Нямаше леснодостъпна допълнителна разбивка на ПОАР на Sucroal S.A., взети от Supersociedades или базата данни Orbis. |
|
(157) |
В отговор на първата бележка L. Brüggemann представи коментар относно изчисляването на ПОАР и печалбата на избраните производители в Колумбия и Турция, като заяви, че за данните за финансовите печалби/загуби Комисията е използвала отрицателно цяло число, вместо положително цяло число. В резултат на неправилното използване на отрицателното цяло число за ПОАР бе прието, че са по-високи от „Други оперативни разходи и приходи (печалба/загуба)“. |
|
(158) |
По отношение на коментарите на L. Brüggemann Комисията заключи, че процентът на ПОАР е изчислен правилно, като е приложен използваният от нея методически подход. За изчисляването на процента на ПОАР първо бяха извадени финансовите приходи от другите оперативни разходи, след което бяха добавени финансовите разходи и накрая получената стойност беше разделена на себестойността на продадените стоки. Чрез това изчисление бе получена следната ставка за ПОАР — 17,72 % за турските производители и 23,34 % за колумбийските производители, а не преразгледаните ставки, предложени от L. Brüggemann. Поради това твърдението бе отхвърлено. За втората бележка Комисията събра леснодостъпни финансови данни директно от колумбийските органи и актуализира изчислението на ПОАР. |
|
(159) |
Общопроизводствените разходи на включените в извадката производители износители бяха изразени като дял от действителните разходи за производство на тези производители износители. Този процент беше приложен към разходите за производство, при които няма нарушения. Комисията приложи отчетените от включените в извадката производители износители разходи за амортизация и разходи за поддръжка. |
3.2.4. Изчисляване
|
(160) |
Въз основа на посоченото по-горе Комисията формира нормалната стойност по вид на продукта на базата на цена франко завода в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент. |
|
(161) |
Първо, Комисията определи разходите за производство, при които няма нарушения. Комисията приложи разходите за единица продукция, при които няма нарушения, към действителното потребление на индивидуалните фактори на производство от страна на оказалия съдействие производител износител. Тези проценти на потребление, предоставени от заявителя, бяха проверени по време на контролното посещение. Комисията умножи коефициентите на потребление по незасегнатите от нарушения разходи за единица продукция в Колумбия, както е описано в съображение 123. След като бяха установени разходите за производство, при които няма нарушения, Комисията приложи общопроизводствените разходи, както е посочено в съображения 153, 155 и 159. Към така установените производствени разходи, при които няма нарушения, Комисията приложи ПОАР и печалбата на Sucroal S.A. ПОАР, изразени като процент от себестойността на продадените стоки (СПС) и приложени към производствените разходи, при които няма нарушения, бяха в размер на 23,3 %. Печалбата, изразена като процент от СПС и приложена към производствените разходи, при които няма нарушения, бе в размер на 9,5 %. |
|
(162) |
Въз основа на това Комисията формира нормалната стойност по вид на продукта на базата на цена франко завода в съответствие с член 2, параграф 6, буква а) от основния регламент. |
3.3. Експортна цена
|
(163) |
Включените в извадката производители износители са изнасяли разглеждания продукт пряко или, в случая на Xinjiang, чрез свързано дружество в КНР за независими клиенти в Съюза. За износа на разглеждания продукт пряко за независими клиенти в Съюза експортната цена бе действително платената или подлежаща на плащане цена за разглеждания продукт, когато той е бил продаван за износ за Съюза, в съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент. |
|
(164) |
За производителя износител, който е изнасял разглеждания продукт за Съюза чрез свързано дружество, експортната цена бе определена въз основа на цената, на която внесеният продукт е бил за първи път препродаден на независими клиенти в Съюза, в съответствие с член 2, параграф 9 от основния регламент. Корекцията за ПОАР бе направена въз основа на ПОАР на свързания търговец. Предвид липсата на информация за печалбата на оказалите съдействие независими вносители Комисията използва временно печалба в размер на 6,89 %, счетена за разумна при предишно разследване относно вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от КНР (98). |
3.4. Сравнение
|
(165) |
Съгласно член 2, параграф 10 от основния регламент от Комисията се изисква да направи обективно сравнение между нормалната стойност и експортната цена на едно и също равнище на търговия и да вземе предвид под формата на корекции разликите във факторите, които оказват влияние върху цените и тяхната сравнимост. В разглеждания случай Комисията избра да сравни нормалната стойност и експортната цена на включените в извадката производители износители на равнище на търговия франко завода. Както е разяснено по-долу, когато беше целесъобразно, нормалната стойност и експортната цена бяха коригирани, за да: i) бъдат приравнени към равнище франко завода; и ii) се направят корекции за разликите във факторите, за които се твърди и е доказано, че засягат цените и тяхната сравнимост. |
3.4.1. Корекции на нормалната стойност
|
(166) |
Както е обяснено в съображение 160, нормалната стойност бе установена на равнище на търговия франко завода, като бяха използвани производствените разходи заедно със сумите за ПОАР и за печалба, които бяха счетени за разумни за това равнище на търговия. Поради това не бяха необходими корекции за изчисляване на чистата нормална стойност до равнище франко завода. |
|
(167) |
Комисията не установи причини за извършване на корекции на нормалната стойност, нито някой от включените в извадката производители износители поиска такива корекции. |
|
(168) |
Xinjiang Guolin поиска, като се позова на решение на Общия съд (99) („Sinopec“), съотношението на ПОАР на Sucroal S.A. да бъде коригирано, за да се изключат някои разходи от категорията „продажби, общи и административни разходи“, които могат да бъдат включени в собствената му експортна цена, когато сравнението се извършва на базата на цена франко завода. Xinjiang Guolin поиска от Комисията да не взема предвид разходите за разпространение при изчисляването на сумата за ПОАР, така че формираната нормална стойност да може да бъде сравнена с експортната цена на ниво франко завода. |
|
(169) |
Комисията отбеляза, че нямаше леснодостъпна допълнителна разбивка на ПОАР на Sucroal S.A., взети от колумбийската база данни или базата данни Orbis. Комисията също така отбеляза, че в решението си по дело CCCME (100), постановено след решението по делото Sinopec, Общият съд първо припомня, че в съответствие със съдебната практика, ако дадена страна поиска корекции съгласно член 2, параграф 10 от основния регламент, предназначени да направят сравними нормалната стойност и експортната цена с оглед на определянето на дъмпинговия марж, тази страна трябва да докаже, че нейното искане е обосновано. Тежестта на доказване на необходимостта от прилагане на специфичните корекции, посочени в член 2, параграф 10, букви а)—к) от основния регламент, се носи от лицата, които желаят да се позовават на това обстоятелство (101). От това следва, че в този случай, както при настоящото разследване, в съответствие с посочената съдебна практика заинтересованите страни трябва да докажат необходимостта от поисканата корекция в подкрепа на доказателствата, които са представили в хода на разследването (102). |
|
(170) |
По-нататък Общият съд приема, че следва да се отбележи, че макар да е възможно практиката на извършване на корекции да се окаже необходима съгласно член 2, параграф 10 от основния регламент, за да се вземат предвид разликите между експортната цена и нормалната стойност, които засягат тяхната сравнимост, такива приспадания не биха могли да се извършат върху стойност, която е формирана и следователно не е реална. По принцип тази стойност не може да бъде засегната от фактори, накърняващи сравнимостта ѝ, тъй като тя е определена по изкуствен начин (103). Освен това, както в случая със CCCME, в разглеждания случай формирането на нормалната стойност по вид на продукта на базата на цена „франко завода“ включва разумна сума за ПОАР, като няма налична информация, която да показва, че съответните ПОАР на Sucroal S.A. са включвали въпросните разходи. Съответно, предвид правото на преценка на Комисията при прилагането на член 2, параграф 10 от основния регламент (104), нейният подход бе свързан с придържане към най-новата съдебна практика, що се отнася до необосновани твърдения, че сумите за ПОАР, използвани при формирането на нормалната стойност съгласно член 2, параграф 6а, буква а), които се считат от Комисията за разумни за равнище на търговия франко завода, включват транспортни разходи. |
|
(171) |
Освен това и независимо от съдебното решение по дело CCCME, предложеното решение, според което съответните разходни позиции се запазват в експортната цена, не би решило проблема, установен от производителя износител. Дори и в ПОАР на Sucroal S.A. да се съдържат съответните разходни позиции (и това не е доказано), на практика е невъзможно стойността на тези позиции да бъде сравнима с тази на включените в извадката производители износители. Тези стойности не биха били сходни при продажбите на вътрешния пазар и експортните продажби в рамките на едно дружество. Това важи в още по-голяма степен, когато се сравняват данни от две различни дружества. Следователно премахването им не би отстранило твърдяната асиметрия между нормалната стойност и експортната цена. Поради това твърдението беше отхвърлено. |
3.4.2. Корекции на експортната цена
|
(172) |
За да се възстанови експортната цена до равнище на търговия франко завода, бяха направени корекции за: разходи за вътрешен транспорт, морско навло и застраховка, както и за обработка и товарене. |
|
(173) |
Бяха направени корекции за следните фактори, влияещи върху цените и тяхната сравнимост: разходи за кредити и банкови такси. |
|
(174) |
Накрая в случаите, в които продажбите с цел износ за Съюза са извършвани чрез свързан търговец, бяха направени корекции в съответствие с член 2, параграф 10, буква и) от основния регламент за надценката, получена от свързания търговец, тъй като той е изпълнявал функции, подобни на тези на агент, работещ на базата на комисиона. Надценката беше изчислена като сбор от ПОАР и начислените печалби. ПОАР се основаваха на данните, предоставени от свързания търговец. Бе използвана печалба от 6,89 %, тъй като бе счетена за разумна при предишно разследване относно вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от КНР (105). |
3.5. Дъмпингови маржове
|
(175) |
За включените в извадката оказали съдействие производители износители Комисията сравни среднопретеглената нормална стойност за всеки вид на сходния продукт със среднопретеглената експортна цена на съответния вид на разглеждания продукт в съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент. |
|
(176) |
Въз основа на това временните среднопретеглени дъмпингови маржове, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито, са, както следва:
|
|
(177) |
За оказалите съдействие производители износители, невключени в извадката, Комисията изчисли среднопретегления дъмпингов марж в съответствие с член 9, параграф 6 от основния регламент. Поради това този марж беше определен въз основа на маржовете за включените в извадката производители износители. |
|
(178) |
Въз основа на това временният дъмпингов марж за оказалите съдействие производители износители, невключени в извадката, е 78,4 %. |
|
(179) |
По отношение на всички други производители износители в КНР Комисията определи дъмпинговия марж въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент. За тази цел Комисията определи степента на съдействие на производителите износители. Степента на съдействие представлява обемът на износа на оказалите съдействие производители износители за Съюза, изразен като процент от общия внос от засегнатата държава за Съюза през разследвания период, който е установен въз основа на данни от специализирано проучване на пазара, представено от доставчици на статистически данни за китайската търговия (вж. съображение 198). |
|
(180) |
Степента на съдействие в този случай е ниска, тъй като вносът на оказалите съдействие производители износители е представлявал около 47 % от общия износ за Съюза през разследвания период. |
|
(181) |
Комисията припомни, че в известието за започване (106) заинтересованите страни бяха информирани, че неоказването на съдействие или само частичното съдействие може да доведе до констатации въз основа на наличните факти съгласно член 18 от основния регламент, което евентуално може да доведе до по-неблагоприятни резултати за тези страни. Като се има предвид, че заинтересованите страни бяха ясно предупредени за последиците от неоказването на съдействие и че степента на съдействие в този случай бе особено ниска, Комисията счете за целесъобразно да определи остатъчното антидъмпингово мито въз основа на представителен обем на продажбите на Xinjiang Guolin за Съюза през разследвания период. Тези продажби бяха счетени като подходящ заместител за отразяване на поведението във връзка с дъмпинга на дружествата, които са избрали да не оказват съдействие. |
|
(182) |
Поради това остатъчният дъмпингов марж бе определен на 280,3 %. |
|
(183) |
Временните дъмпингови маржове, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито, са, както следва:
|
4. ВРЕДА
4.1. Определение за промишленост на Съюза и производство на Съюза
|
(184) |
Един производител от Съюза е произвеждал сходния продукт през разследвания период. Той представлява „промишлеността на Съюза“ по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент. |
|
(185) |
Тъй като данните, свързани с оценката на вредата, бяха получени само от един производител от Съюза, данните за анализа на вредата са дадени в диапазони от съображения за поверителност. Индексите обаче се основават на действителни данни, а не на диапазоните. |
|
(186) |
Общото производство на Съюза през разследвания период бе изчислено в диапазона 11 000—12 000 тона. Комисията достигна до действителната стойност въз основа на проверка на одитираните отчети на единствения известен производител от Съюза, а именно на тези от WeylChem Lamotte SAS. |
4.2. Определяне на съответния пазар на Съюза
|
(187) |
За да се установи дали промишлеността на Съюза е претърпяла вреда и за да се определят потреблението и различните икономически показатели, свързани със състоянието на промишлеността на Съюза, Комисията проучи дали и до каква степен при анализа трябва да се вземе предвид последващата употреба на произведения от промишлеността на Съюза сходен продукт. |
|
(188) |
Комисията установи, че определена част от производството на включения в извадката производител от Съюза е била предназначена за собствена употреба. Промишлеността на Съюза използва част от производството си на глиоксалова киселина като междинен материал за производството на 2-кумаранон и в по-малка степен на алантоин. Продуктът е бил доставян по трансферни цени в рамките на едно и също дружество съгласно неговите отчети на равнището на производствените разходи за единица продукция за по-нататъшна обработка надолу по веригата. Разграничението между пазара за собствено потребление и свободния пазар е от значение за анализа на вредата, защото продуктите, предназначени за собствена употреба, не са изложени на пряка конкуренция от вноса. За разлика от това производството, предназначено за продажба на свободния пазар, е в пряка конкуренция с вноса на разглеждания продукт. |
|
(189) |
За да получи възможно най-пълна представа за промишлеността на Съюза, Комисията набави данни за цялата дейност, свързана с продукта, и определи дали производството е предназначено за собствена употреба или за свободния пазар. |
|
(190) |
Комисията разгледа някои икономически показатели, свързани с промишлеността на Съюза, въз основа на данните за свободния пазар на глиоксалова киселина. Тези показатели са следните: обем на продажбите и продажни цени на пазара на Съюза; пазарен дял; растеж; обем на износа и цени; рентабилност; възвръщаемост на инвестициите; и паричен поток. Когато бе възможно и обосновано, констатациите от разглеждането бяха сравнени с данните за пазара за собствено потребление, за да се получи ясна представа за състоянието на промишлеността на Съюза. |
|
(191) |
Други икономически показатели обаче биха могли да бъдат разгледани логично само ако се има предвид цялостната дейност, включително собствената употреба от страна на промишлеността на Съюза. Това са: производство; капацитет, използване на капацитета, инвестиции, запаси, заетост, производителност, възнаграждения и способност за привличане на капитали. Те зависят от цялостната дейност без значение дали продукцията е за собствено потребление или се продава на свободния пазар. |
4.3. Потребление на Съюза
|
(192) |
Комисията установи потреблението на Съюза въз основа на i) проверените продажби на единствения известен производител от Съюза, собствената употреба на единствения известен производител от Съюза и ii) вноса от засегнатата държава и от всички други трети държави. |
|
(193) |
Потреблението на Съюза се е променяло, както следва: Таблица 2 Потребление на Съюза (в тонове)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(194) |
Глиоксаловата киселина се продава под формата на два препарата — 50 % разтвор на глиоксалова киселина или кристали от монохидрат на глиоксалова киселина. За да сравни различните видове глиоксалова киселина, Комисията отбеляза, че един тон глиоксалова киселина обикновено съдържа 78,8 % глиоксалова киселина, докато един тон разтвор на глиоксалова киселина обикновено съдържа 50 % глиоксалова киселина. Поради това Комисията счита, че един тон кристали от глиоксалова киселина е еквивалентен на 1,576 тона разтвор на глиоксалова киселина. Тъй като единственият известен производител на кристали от глиоксалова киселина е Xinjiang Guolin, преобразуването е приложено само към количеството кристали, изнесени от него за ЕС. |
|
(195) |
Според този анализ след лек спад през 2022 г. и по-значителен през 2023 г. — вероятно поради енергийната криза, засегнала химическата промишленост (107) , (108) — потреблението на свободния пазар през разследвания период се е увеличило, но все още е било с 26 % по-ниско от равнищата през 2021 г. Общото потребление в ЕС е следвало подобен модел и е било с 28 % по-ниско от равнищата през 2021 г. |
|
(196) |
Производителят от Съюза използва част от своето производство на глиоксалова киселина за вътрешните си процеси за производството на продукти надолу по веригата. През разглеждания период на пазара за собствено потребление е отбелязан постепенен спад, довел до намаляване на обема с 37 %, в съответствие с общия спад в производството на химическата промишленост през разглеждания период, вж. съображение 195. |
4.4. Внос от засегнатата държава
4.4.1. Обем и пазарен дял на вноса от Китай
|
(197) |
Тъй като глиоксаловата киселина понастоящем попада в код с общ обхват по КН 2918 30 00 , като този код обхваща голям брой химикали, не бе възможно да се направи оценка на статистическите данни за вноса от Евростат. Вместо това статистическите данни за вноса бяха основани на данни от специализирано проучване на пазара, представено от доставчици на статистически данни за китайската търговия, за които жалбоподателят има абонамент, според които Китай е единствената държава извън ЕС, произвеждаща глиоксалова киселина, като това представлява факт, потвърден и от ползвателите в Съюза. |
|
(198) |
Източникът на данните относно китайския внос не можеше да бъде разкрит по искане на доставчика на данните. Комисията обаче потвърди данните, предоставени от жалбоподателя, с други налични статистически източници (Евростат и Surveillance), както и с отговорите при изготвянето на извадка и отговорите на въпросника от оказалите съдействие китайски производители износители. [ |
|
(199) |
Пазарният дял на китайския внос бе установен чрез сравняване на обемите на вноса с потреблението на пазара на Съюза (вж. таблица 2 по-горе). |
|
(200) |
Вносът в Съюза от засегнатата държава се е променял, както следва: Таблица 3 Количество на вноса и пазарен дял
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(201) |
В таблица 3 е показан временен спад на вноса от Китай през 2023 г., свързан с общия спад на потреблението в Съюза, както е пояснено в раздел 4.3. Въпреки спада в обемите китайският внос е увеличил дела си на пазара с 26 % през същия период. В таблицата е показано също, че въпреки намаляването на вноса от КНР с 2 273 тона или 13 % през разглеждания период поради свиването на пазара, това е представлявало увеличение с 18 % на общия пазарен дял (с 11 процентни пункта) на китайския внос в Съюза през същия период. |
4.4.2. Цени на вноса от засегнатата държава и подбиване на цените
|
(202) |
Комисията установи цените на вноса въз основа на специализираното проучване на пазара, посочено в съображение 197. Подбиването на цените на вноса бе определено въз основа на проверените отговори на въпросника от включените в извадката производители износители в КНР. |
|
(203) |
Средната цена на вноса в Съюза от Китай се е променяла, както следва: Таблица 4 Цени на вноса (EUR/тон)
|
||||||||||||||||||||||
|
(204) |
Среднопретеглената цена на китайския внос се е повишила през 2022 г., като тази година се характеризира с изключително високи разходи за морско навло. С връщането към нормалните условия на превоз цената през 2023 г. се е върнала на равнищата отпреди кризата в областта на контейнерите, а през разследвания период е намаляла още повече. През разглеждания период спадът на средната единична цена на китайския внос е възлизал на 9 %. Цените на китайския внос са били постоянно под продажните цени на промишлеността на Съюза, както е показано в таблици 4 и 8. |
|
(205) |
Освен това Комисията разгледа други ценови ефекти, по-специално наличието на значително потискане на цените. Както е посочено в съображение 226, през разглеждания период промишлеността на Съюза е отбелязала значително увеличение на производствените си разходи за единица продукция вследствие както на непреките разходи за единица продукция, така и на цените на енергията и суровините. Като се има предвид, че през същия период цената на вноса от КНР е намаляла значително (съображение 204), промишлеността на Съюза не е успяла да увеличи продажната си цена, за да покрие производствените си разходи. Това потискане на цените (описано в съображение 227) допълнително потвърждава, че дъмпинговият внос от КНР е довел до загуба на рентабилност за промишлеността на Съюза. |
|
(206) |
Комисията определи подбиването на цените през разследвания период, като сравни:
|
|
(207) |
Сравнението на цените бе извършено поотделно за всеки вид на продукта по отношение на сделки на едно и също ниво на търговия, със съответните корекции при необходимост и след приспадането на направените намаления и отстъпки. По-специално количеството в твърда форма, изнасяно от Xinjiang Guolin, бе превърнато в количество, еквивалентно на разтвор на глиоксалова киселина, чрез прилагане на съдържанието на глиоксалова киселина в разтвора. Резултатът от сравнението бе изразен като процент от теоретичния оборот на включените в извадката производители от Съюза през разследвания период. От него е видно, че е налице среднопретеглен марж на подбиване между 13 % и 30 % вследствие на вноса от Китай на пазара на Съюза. Беше установено подбиване на цените за 100 % от внесените обеми на включените в извадката дружества. |
4.5. Икономическо състояние на промишлеността на Съюза
4.5.1. Общи бележки
|
(208) |
В съответствие с член 3, параграф 5 от основния регламент при проверка на въздействието на дъмпинговия внос върху промишлеността на Съюза беше направена оценка на всички икономически показатели, имащи отражение върху състоянието на промишлеността на Съюза през разглеждания период. |
|
(209) |
За определянето на вредата Комисията направи разграничение между макроикономическите и микроикономическите показатели за вредата. Комисията направи оценка на макроикономическите и на микроикономическите показатели въз основа на данните в жалбата и в отговора на въпросника от известния производител от Съюза. Тъй като на Комисията не са известни други производители от Съюза, и двата набора от данни бяха счетени за представителни за икономическото състояние на промишлеността на Съюза. |
|
(210) |
Макроикономическите показатели са: производство, производствен капацитет, използване на капацитета, обем на продажбите, пазарен дял, растеж, заетост, производителност, размер на дъмпинговия марж и възстановяване от предишен дъмпинг. |
|
(211) |
Микроикономическите показатели са: средни единични цени, разходи за единица продукция, разходи за труд, материални запаси, рентабилност, паричен поток, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите и способност за привличане на капитал. |
4.5.2. Макроикономически показатели
4.5.2.1.
|
(212) |
През разглеждания период общото производство, производственият капацитет и използването на капацитета в Съюза са се променяли, както следва: Таблица 5 Производство, производствен капацитет и използване на капацитета
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(213) |
През разглеждания период е имало рязко свиване на свободният пазар през 2023 г., последвано от стабилизиране на равнища с 26 % по-ниски от равнищата през 2021 г. през разследвания период (вж. таблица 2). Производството на Съюза е намаляло значително през 2022 г. и още повече през 2023 г., докато дъмпинговият внос се е увеличил през 2022 г. и през 2023 г., като не е бил толкова силно засегнат от свиването на пазара и е спечелил пазарен дял за сметка на промишлеността на Съюза. През разследвания период обемът на производството на промишлеността на Съюза се е увеличил незначително, въпреки намаляването на цената с 28 процентни пункта (вж. таблица 8). Дори при това равнище на цените промишлеността на Съюза се е конкурирала с дъмпинговия внос от КНР, който от 2021 г. и през разследвания период се е извършвал на цени, значително по-ниски от производствените разходи на промишлеността на Съюза. Тъй като продуктът не може да се съхранява за дълги периоди от време и капацитетът за съхранение е ограничен, промишлеността на Съюза е трябвало да коригира намаленото производство към по-ниски обеми. Това от своя страна, значително е намалило използването на капацитета. |
|
(214) |
Отчетеният производствен капацитет се отнася за инсталирания капацитет за глиоксалова киселина. Чрез същата производствена процедура се произвежда и оксалова киселина като страничен продукт от производството на глиоксалова киселина. Производството на оксалова киселина е намаляло със същия темп като производството на глиоксалова киселина. Тъй като цената е много по-ниска, въздействието на това намаление е незначително. |
4.5.2.2.
|
(215) |
През разглеждания период количествата на продажбите и пазарният дял на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва: Таблица 6 Количество на продажбите и пазарен дял
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(216) |
Обемът на продажбите на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза отбелязва значително намаление през 2022 г., последвано от още по-значително свиване през 2023 г. През разследвания период продажбите на свободния пазар са нараснали в сравнение с 2023 г., но те са достигнали едва малко над половината от обемите на продажбите през 2021 г. |
|
(217) |
През разглеждания период пазарният дял на промишлеността на Съюза по отношение на потреблението на свободния пазар на Съюза е намалял значително през 2022 г. и 2023 г. Като е предлагала цени с 20 % по-ниски от производствените разходи през разследвания период (таблица 8), промишлеността на Съюза е успяла да си върне 5 % от пазара през същия период, което се е изразило в 30 % загуба на пазарен дял през разглеждания период. |
4.5.2.3.
|
(218) |
Потреблението на свободния пазар на Съюза е спаднало с 26 % през разглеждания период (вж. таблица 2), докато обемът на продажбите на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза е намалял с 48 % (вж. таблица 6). В резултат на това промишлеността на Съюза е претърпяла значителна загуба на пазарен дял от 30 %. От своя страна, пазарният дял на дъмпинговия внос от КНР се е увеличил с 18 % през разглеждания период (вж. таблици 3 и 6). |
4.5.2.4.
|
(219) |
През разглеждания период заетостта и производителността са се променяли, както следва: Таблица 7 Заетост и производителност
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(220) |
През целия разглеждан период в промишлеността на Съюза се отбелязва намаление на работната ѝ сила, тъй като обемът на нейното производство и продажби са намалели. Следва да се отбележи обаче, че макар производствените обеми да са били значително по-ниски през разследвания период в резултат на много ниския обем на продажбите поради дъмпинговия внос, известният производител от Съюза е избрал да запази всички наети лица, свързани с производствената процедура, тъй като те представляват минималният необходим брой наети лица, и да намали само административния и ръководния персонал. Под натиска на дъмпинговия внос обаче дружеството е обявило през декември 2024 г., че заетостта в производственото съоръжение ще бъде драстично намалена поради спада в продажбите на глиоксалова киселина, което ще доведе до съкращения на около 100 работни места от общо 400 наети лица в производственото съоръжение. |
|
(221) |
Производителността през разглеждания период следва плътно тенденцията, наблюдавана при производството: значително намаление през 2022 г., още по-сериозно такова през 2023 г. и стабилизиране през разследвания период. Решението на известния производител от Съюза да не освобождава наети лица въпреки спада в производството оказва влияние върху наблюдавания през този период показател. |
4.5.2.5.
|
(222) |
Всички дъмпингови маржове са били значително над нивото de minimis. Въздействието на размера на действителните дъмпингови маржове върху промишлеността на Съюза е било значително, като се имат предвид обемът и цените на вноса от засегнатата държава. |
|
(223) |
Това е първото антидъмпингово разследване относно разглеждания продукт. Поради това няма данни, които да дават възможност за оценка на въздействието на евентуален предишен дъмпинг. |
4.5.3. Микроикономически показатели
4.5.3.1.
|
(224) |
През разглеждания период среднопретеглените единични продажни цени на включените в извадката производители от Съюза за несвързани клиенти в Съюза са се променяли, както следва: Таблица 8 Продажни цени в Съюза
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(225) |
Продажните цени както на пазара за собствено потребление, така и на свободния пазар са се увеличили значително през 2022 г. в съответствие с увеличението на разходите за единица продукция. През 2023 г. и въпреки допълнителните увеличения на разходите, продажните цени на свободния пазар са намалели спрямо 2022 г., но са останали много по-високи в сравнение с 2021 г., което е довело до значителната загуба на пазарен дял в полза на китайските конкуренти, чиито продукти са били много по-евтини през целия разглеждан период, както е видно от таблици 4 и 8. В контекста на тази конкуренция промишлеността на Съюза е намалила допълнително цената на свободния пазар през разследвания период, като е достигнала до продажна цена, която е била много по-ниска от разходите за единица продукция и само с 12 % по-висока от цената през 2021 г. От друга страна, цената на продукцията за собствено потребление е била с 38 % по-висока от цената през 2021 г., което отразява увеличение с 45 % на разходите през същия период. |
|
(226) |
Производствените разходи за единица продукция са се повишили значително през 2022 г. и допълнително са се увеличили през 2023 г., след което са се понижили през разследвания период. Основните движещи фактори през 2022 г. са били увеличението на разходите за енергия и суровини и намаляването на производството поради свиването на обемите на продажбите, както е видно от таблица 6. През 2023 г. този ефект е бил силно изразен, тъй като със същата работна сила и същите съоръжения е произвеждано приблизително половината от количеството поради свиването на пазара и конкуренцията от страна на дъмпинговия внос. През разследвания период натискът от страна на суровините и енергията е намалял, а продажбите и производството са се увеличили в известна степен в сравнение с 2023 г., което е довело до леко намаление на разходите, но разходите за единица продукция са останали все още по-високи с 45 % в сравнение с 2021 г. |
|
(227) |
През целия разглеждан период маржът между средната единична продажна цена и производствените разходи за единица продукция, който първоначално е бил на рентабилно равнище, първо е стигнал до нула, след което е започнал да достига все по-голяма отрицателна стойност. Това е предизвикано от факта, че промишлеността на Съюза не е била в състояние да повиши цените, за да компенсира нарастващите разходи с оглед на рязкото увеличаване на дъмпинговия внос. |
4.5.3.2.
|
(228) |
През разглеждания период средните разходи за труд на производителя от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 9 Средни разходи за труд на наето лице
|
||||||||||||||||||||||
|
(229) |
През разглеждания период средната заплата на наето лице се е увеличила с 16 % в съответствие с годишното увеличение на разходите за труд във Франция (109). |
4.5.3.3.
|
(230) |
През разглеждания период равнищата на запасите на включените в извадката производители от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 10 Запаси
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(231) |
Продукцията се произвежда на партиди, като глиоксаловата киселина не може да се съхранява за продължителен период от време. Тъй като капацитетът за съхранение е ограничен, равнището на запасите е относително стабилно като дял на продукцията. През 2023 г. обаче, поради резкия спад на продажбите на свободния пазар, запасите в края на периода са се удвоили, като са се върнали на предишните равнища, след като промишлеността на Съюза е намалила цените си до равнището на разходите. |
4.5.3.4.
|
(232) |
През разглеждания период рентабилността, паричният поток, инвестициите и възвръщаемостта на инвестициите на включените в извадката производители от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 11 Рентабилност, паричен поток, инвестиции и възвръщаемост на инвестициите
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(233) |
Рентабилността е била на добро равнище през първите две години от разглеждания период, но през разследвания период се е трансформирала в много големи загуби с оглед на продължаващото увеличение на дъмпинговия внос и по-ниските цени, водещи до загуба на продажби и сериозен спад на производството. |
|
(234) |
Нетният паричен поток представлява способността на производителите от Съюза да самофинансират дейностите си. Тенденцията при нетния паричен поток е следвала сходен модел с този на рентабилността през целия разглеждан период, по-специално рязък спад през 2022 г. и значителни отрицателни стойности през 2023 г. и през разследвания период. |
|
(235) |
През 2021 г. не са правени инвестиции, но през 2022 г. екологичният преход и необходимостта от намаляване на разходите за енергия са принудили промишлеността на Съюза да модернизира съоръженията и машините, за да увеличи ефективността си, и по този начин да повиши равнището си на производителност. Създадените чрез инвестициите ресурси не са били оползотворени и очакваната повишена рентабилност в резултат на по-ниските производствени разходи не е била реализирана поради намаленото търсене. |
|
(236) |
Възвръщаемостта на инвестициите представлява печалбата, изразена като процент от нетната балансова стойност на инвестициите. В съответствие с рентабилността тя е била на добро равнище през 2021 г., но рязко се е понижила през 2022 г. и е достигнала значително отрицателно равнище през разследвания период. |
|
(237) |
Способността на известния производител от Съюза да набира капитал е била сериозно възпрепятствана, тъй като през разследвания период неговият паричен поток и рентабилност са достигнали значителни отрицателни равнища след спада на производството с 53 %. |
4.6. Заключение относно вредата
|
(238) |
Състоянието на промишлеността на Съюза е било добро в началото на разглеждания период, като стойностите на показателите за вредата като цяло свидетелстват за жизнеспособност през 2021 г. До 2022 г. тя е използвала производствения капацитет и е имала добро равнище на рентабилност. |
|
(239) |
През 2022 г. обаче с увеличаването на китайския внос на ниски цени е било регистрирано намаляване на продажбите, на пазарния дял и на рентабилността, както и свързан с това спад на производителността. Навлизането на дъмпингов внос на изключително ниски цени от Китай на пазара на ЕС и намаляването на търсенето през 2023 г. са довели до рязко влошаване на ситуацията на пазара за промишлеността на Съюза, с подчертан обрат при рентабилността и паричния поток. Въпреки лекото увеличаване на продажбите и производството вследствие на увеличеното търсене през разследвания период това влошаване е било допълнително изострено, когато всички показатели за вредата (по-специално рентабилност, паричен поток и възвръщаемост на инвестициите) са достигнали значителни отрицателни равнища. |
|
(240) |
Промишлеността на Съюза е била изправена пред нарастващи производствени разходи, които не е била в състояние да прехвърли под формата на увеличения на цените поради подбиването на цените от вноса от КНР (съображения 224—227). Тя е започнала да губи обеми на продажби към края на 2022 г., което се е отразило и в загуба на пазарен дял от 11 процентни пункта или спад с 30 % през разглеждания период. В отговор тя е трябвало да намали производството си с 53 %. |
|
(241) |
Въпреки че абсолютният обем на вноса от КНР е намалял с 13 % през разглеждания период, като се има предвид по-големият спад на потреблението (-26 %), той е отбелязал увеличение от 18 % или 11 процентни пункта като пазарен дял. През 2022 г. цените на вноса от КНР първоначално са се увеличили с 9 %. През 2023 г. обаче цените на вноса от КНР са се понижили до равнища с 3 % по-ниски от тези през 2021 г., като допълнително са намалели през разследвания период до равнище с 9 % по-ниско от това през 2021 г. С оглед на ниските цени на китайския внос промишлеността на Съюза е започнала да продава на цени, много по-ниски от производствените разходи (които са се увеличили поради по-високите цени на суровините и енергията), като това е довело до загуби и до спад на производството с 53 %. |
|
(242) |
Единствените показатели за вредата, при които не се наблюдава значително влошаване през разглеждания период, са били производственият капацитет, продажните цени на промишлеността на Съюза и общият размер на инвестициите. Капацитетът е останал стабилен, тъй като не са били направени промени в производствената процедура през разследвания период. Продажните цени са се повишили през 2022 г., след това са се понижили през 2023 г. и през разследвания период, в резултат на което е отбелязано общо увеличение от 12 % през разглеждания период. Поради дъмпинговия внос увеличението на цената с 12 % е било далеч по-ниско от увеличението с 45 % на разходите за единица продукция, така че цената през разследвания период е била приблизително с 20 % по-ниска от производствените разходи. Намаляващият и след това достигащ все по-големи отрицателни стойности марж между продажната цена и разходите за единица продукция е довел до рязък обрат при рентабилността и паричния поток. Общите инвестиции са били с положителна тенденция поради проект за енергоспестяване, който е бил разработен и стартиран преди значителния спад в перспективите пред отрасъла. Поради състоянието на пазара обаче този проект не е довел до очакваното подобрение на рентабилността. |
|
(243) |
В обобщение, увеличението от 35 % на вноса от КНР на цени, които са намалели с 10 % през разглеждания период и значително са подбивали продажните цени на Съюза, съвпада с това, че промишлеността на Съюза е отбелязала драматичен обрат в състоянието си от гледна точка на показателите за вредата, което е довело до значителни загуби и намаляване наполовина на количеството на производството през разглеждания период. |
|
(244) |
Въз основа на горепосоченото Комисията на този етап стигна до заключението, че промишлеността на Съюза е понесла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент. |
5. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА
|
(245) |
В съответствие с член 3, параграф 6 от основния регламент Комисията проучи дали дъмпинговият внос от засегнатата държава е нанесъл съществена вреда на промишлеността на Съюза. В съответствие с член 3, параграф 7 от основния регламент Комисията също така проучи дали е възможно по същото време и други известни фактори да са нанесли вреда на промишлеността на Съюза. Комисията се увери, че евентуалната вреда от фактори, различни от дъмпинговия внос от засегнатата държава, не е била приписана на дъмпинговия внос. Тези фактори са: свиването на търсенето, равнището на износа на промишлеността на Съюза, собствената употреба, увеличението на разходите за суровини и цените на енергията. |
5.1. Въздействие на дъмпинговия внос
|
(246) |
Както е посочено в раздел 4.4.1, през разглеждания период пазарният дял на дъмпинговия внос на глиоксалова киселина се е увеличил с 18 % (или с 11 процентни пункта). През същия период, както е посочено в съображения 215—217, обемът на продажбите на промишлеността на Съюза е намалял с 48 %, а пазарният ѝ дял — с 30 % (или с 11 процентни пункта). |
|
(247) |
Както е показано в раздел 4.4.2, китайският внос е подбивал значително цените на промишлеността на Съюза през целия разглеждан период, което е довело до все по-голямо влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза. Вносът от Китай също така е довел до потискане на цените през разследвания период, когато промишлеността на Съюза не е била в състояние да продава над разходите си предвид натиска, произтичащ от дъмпинговия внос (раздел 4.5.3.1). |
|
(248) |
Поради това Комисията стигна до заключението, че значителното увеличение на пазарния дял на дъмпинговия внос от КНР на цени, които подбиват значително цените на Съюза, е причинило съществена вреда на промишлеността на Съюза. |
5.2. Въздействие на други фактори
5.2.1. Внос от трети държави
|
(249) |
Няма други производители на разглеждания продукт в трети държави, вж. съображение 197. Поради това нито обемите на вноса, нито цените на вноса от други трети държави са причина за вредата, нанесена на промишлеността на Съюза. |
5.2.2. Равнище на износа на промишлеността на Съюза
|
(250) |
През разглеждания период обемът на износа на известния производител от Съюза се е променял, както следва: Таблица 12 Равнище на износа на производителя от Съюза
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(251) |
Обемът на износа на промишлеността на Съюза е бил 72—82 % от нейните продажби на вътрешния пазар на пазара на Съюза през 2021—2022 г. и от 85 % до 95 % от продажната ѝ цена на вътрешния пазар. Той е следвал тенденция към намаляване и впоследствие през 2023 г. и през разследвания период е представлявал 55—56 % от продажбите ѝ на пазара на Съюза. Средната продажна цена на износа също е следвала тенденция, подобна на тази при продажбите на вътрешния пазар, като е нараснала в резултат на по-високите производствени разходи и след това се е понижила поради конкуренцията с китайските износители на тези пазари. |
|
(252) |
Съединените щати и Обединеното кралство са били най-важните експортни пазари за промишлеността на Съюза и основната причина за намаляването на износа е увеличението на вноса от КНР, което е довело например до загубата на значителен клиент в Обединеното кралство. При разследването бе установено, че китайският износ за пазарите на трети държави, включително Съединените щати, също е бил продаван под нормалната стойност. Поради това промишлеността на Съюза не би могла да се конкурира с подобни продажби на тези пазари. |
|
(253) |
Загубата на обем на експортните продажби е оказала отрицателно въздействие върху обема на производството и използването на капацитета на производителя от Съюза, като по този начин допълнително е допринесла за значителното увеличение на неговите фиксирани разходи за единица продукция. |
|
(254) |
Поради това Комисията стигна до временното заключение, че равнището на износа, осъществен от промишлеността на Съюза, не е отслабило причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос от засегнатата държава и установената опасност от причиняване на съществена вреда. |
5.2.3. Увеличение на разходите за суровини и цени на енергията
|
(255) |
Както е посочено в съображение 226, производствените разходи на промишлеността на Съюза са се увеличили главно поради повишаването на цените на енергията. До 2022 г. промишлеността на Съюза е можела до известна степен да увеличи цените си в отговор на увеличението на производствените разходи. През 2023 г. и през разследвания период обаче, когато цените на енергията са били започнали да се нормализират, все още не е било възможно да се определи рентабилна продажна цена предвид намаляващите цени на вноса от КНР, както е посочено в съображения 201 и 204. Освен това проектът за подобряване на ефективността и за намаляване по този начин на разходите не е започнал да се изпълнява през разследвания период. В този контекст, за да продължи да продава, промишлеността на Съюза е трябвало да намали продажните си цени под производствените разходи. Следователно увеличението на разходите не е отслабило установената причинно-следствена връзка. |
5.2.4. Потребление
5.2.4.1.
|
(256) |
Както е посочено в раздел 4.5.2, през разглеждания период стойностите на пазара на ЕС са варирали в определени граници, като това е довело до свиване с 28 % през разследвания период спрямо 2021 г. Независимо от колебанията на пазара, делът на китайския внос е продължил да нараства дори в периодите на свиване, като освен това промишлеността на ЕС не е успяла да запази пазарния си дял. Спадът на обемите на продажбите на промишлеността на Съюза, пропорционален на спада на търсенето, би бил от порядъка на 2 000 до 3 000 тона, докато в този случай, поради противоположната тенденция при китайския внос, той е възлязъл на 5 000 до 6 000 тона. Следователно свиването на търсенето на пазара не е отслабило причинно-следствената връзка. |
5.2.4.2.
|
(257) |
През разглеждания период количествата, предназначени за собствена употреба, и среднопретеглените единични продажни цени за собствена употреба на включения в извадката производител от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 13 Собствена употреба
|
|
(258) |
На пазара за собствено потребление е имало постепенно свиване на количествата, което е довело до спад от 37 % през разглеждания период. Намаляването на обема обаче е било по-малко от спада с 47 % на много по-големия свободен пазар, който е бил под прекия натиск на китайския внос. По този начин по-бързият спад на продажбите е довел до увеличаване на дела на пазара за собствено потребление в производството на промишлеността на ЕС. Намаляването на цените при собствената употреба също не е било толкова рязко. Следователно спадът на пазара за собствено потребление не е отслабил причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата. |
|
(259) |
Въздействието на други фактори може да се разглежда като засилващо въздействието на вредата, нанесена от дъмпинговия внос в Съюза. Сериозната загуба на рентабилност от страна на промишлеността на Съюза не се дължи на самите производствени разходи или на колебанията на пазара, а по-скоро на неспособността на промишлеността на Съюза да увеличи цените или продажбите на свободния пазар на Съюза (определено най-значимият пазар за нея), за да покрие разходите си. |
5.3. Заключение относно причинно-следствената връзка
|
(260) |
Както е посочено в съображения 232—237, от 2022 г. насам промишлеността на Съюза регистрира влошаване на резултатите си, което рязко се е изострило през 2023 г. и през разследвания период, както се вижда практически от всички показатели за вредата, и по-специално от рентабилността, паричния поток и възвръщаемостта на инвестициите, които са достигнали значителни отрицателни равнища. |
|
(261) |
Това съвпада с увеличение на пазарния дял на вноса от КНР в размер на 18 % на цени, които са намалели с 9 % през разглеждания период и значително са подбили продажните цени на промишлеността на Съюза. Вносът от Китай също така е довел до потискане на цените на промишлеността на Съюза през разследвания период. |
|
(262) |
Комисията направи разграничение и отдели въздействието на фактори като вноса от други държави, равнището на износа, увеличението на разходите, свиването на търсенето и собствената употреба, които биха могли да засегнат състоянието на промишлеността на Съюза, от вредоносното въздействие на дъмпинговия внос. Въздействието обаче на тези фактори върху отрицателното развитие на промишлеността на Съюза е само ограничено, ако има такова. |
|
(263) |
Въз основа на горепосоченото Комисията стигна до заключението на този етап от разследването, че дъмпинговият внос от засегнатата държава е причинил съществена вреда на промишлеността на Съюза и че другите фактори, разгледани поотделно или заедно, не са отслабили установената причинно-следствена връзка между дъмпинговия внос и съществената вреда. Вредата се състои по-специално в намаляване на обема на продажбите, на печалбите, производството, пазарния дял, производителността, възвръщаемостта на инвестициите и използването на производствения капацитет. |
6. РАВНИЩЕ НА МЕРКИТЕ
|
(264) |
В настоящия случай жалбоподателят заяви, че има нарушения във връзка със суровините по смисъла на член 7, параграф 2а от основния регламент. |
|
(265) |
Следователно, за да определи подходящото равнище на мерките, Комисията най-напред определи размера на митото, необходимо за отстраняване на вредата, понесена от промишлеността на Съюза, при липсата на нарушения по смисъла на член 7, параграф 2а от основния регламент. |
|
(266) |
След това тя проучи дали дъмпинговият марж на включените в извадката производители износители би бил по-висок от техния марж на занижаване на цените. |
6.1. Марж на занижаване на цените
|
(267) |
Вредата би била отстранена, ако промишлеността на Съюза бъде в състояние да получи целева печалба чрез продажба на целева цена по смисъла на член 7, параграфи 2в и 2г от основния регламент. |
|
(268) |
В съответствие с член 7, параграф 2в от основния регламент за определянето на целевата печалба Комисията взе предвид следните фактори: равнището на рентабилност преди увеличението на вноса от държавата, за която се отнася разследването, равнището на рентабилност, необходимо за покриване изцяло на разходите и инвестициите, научноизследователската и развойната дейност (НИРД) и иновациите, както и равнището на рентабилност, което може да се очаква при нормални условия на конкуренция. Този марж на печалбата не следва да бъде по-малък от 6 %. |
|
(269) |
Като начало Комисията установи базова печалба, която покрива пълните разходи при нормални условия на конкуренция. Тъй като промишлеността на Съюза е претърпяла загуби през 2023 г. и допълнителни загуби през разследвания период, Комисията определи целева печалба от 8,7 %, което е средната стойност на маржа на печалбата на промишлеността за продажби на сходния продукт на пазара на Съюза за 2021 г. и 2022 г., като през последните две години промишлеността е постигнала печалба. |
|
(270) |
Въз основа на това невредоносната цена е в диапазона 2 500—3 800 EUR на тон в резултат на прилагането на горепосочения марж на печалбата от 8,7 % към производствените разходи през разследвания период на включения в извадката производител от Съюза за всеки отделен вид на продукта. Експортните цени бяха надлежно коригирани с митото (6,5 %) и с разходите след вноса, съобщени в отговорите на въпросника. |
|
(271) |
Не бяха изказани твърдения от страна на промишлеността на Съюза в съответствие с член 7, параграф 2г от основния регламент относно бъдещите разходи, произтичащи от многостранните споразумения в областта на околната среда и протоколите към тях, по които Съюзът е страна, и от конвенциите на МОТ, изброени в приложение Ia, които промишлеността на Съюза ще направи през периода на прилагане на мярката в съответствие с член 11, параграф 2. Поради това не бяха направени корекции на невредоносната цена, посочена в предходното съображение. |
|
(272) |
След това Комисията определи равнището на маржа на занижаване на цените въз основа на сравнение на среднопретеглената цена на вноса на включените в извадката оказали съдействие производители износители в КНР, която бе установена с цел изчисляване на подбиването на цената, и среднопретеглената невредоносна цена на сходния продукт, продаван от производителя от Съюза на пазара на Съюза през разследвания период. Разликите, получени от това сравнение, бяха изразени като процент от среднопретеглената CIF стойност на вноса. Не бе необходимо Комисията да изчислява маржовете на занижаване на цените по отношение на неоказалите съдействие дружества поради констатациите за значителни нарушения съгласно член 7, параграф 2а.
|
6.2. Разглеждане на необходимия марж за отстраняване на вредата за промишлеността на Съюза
|
(273) |
Както е обяснено в известието за започване, жалбоподателят представи на Комисията достатъчно доказателства за това, че в засегнатата държава са налице нарушения във връзка със суровините по отношение на продукта, предмет на разследването. Поради това в съответствие с член 7, параграф 2а от отновния регламент при разглеждането на въпроса дали мито, което е по-ниско от дъмпинговия марж, би било достатъчно за отстраняване на вредата, Комисията взе предвид дали има нарушения във връзка със суровините по отношение на разглеждания продукт. |
|
(274) |
Според доказателствата в жалбата за ацеталдехида и моноетиленгликола (MEG), съставляващи съответно между 20 % и 30 % и между 30 % и 40 % от производствените разходи за глиоксалова киселина, в Китай се прилага намаляване или отнемане на правото на възстановяване на данъка върху добавената стойност (ДДС). |
|
(275) |
Поради това, както беше обявено в известието за започване, в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент Комисията проучи въздействието на нарушенията във връзка със суровините върху производството на глиоксалова киселина в Китай. |
|
(276) |
На първо място, Комисията установи основните суровини, използвани при производство на разглеждания продукт от всеки от включените в извадката производители износители. За основни суровини бяха счетени суровините, за които е вероятно представляват най-малко 17 % от производствените разходи за разглеждания продукт. Комисията установи, че производителят износител Hubei Hongyuan използва моноетиленгликол като основна суровина за производството на глиоксал. Hubei Hongyuan не използва ацеталдехид при производствения си процес. Комисията също така отбеляза, че производителят износител Xinjiang Guolin използва различен метод на производство, както е описано в съображение 133, и малеинов анхидрид като основна суровина. В жалбата не е направена разлика между производствените методи, използвани от двамата включени в извадката производители износители. Въпреки това, тъй като малеиновият анхидрид е основната суровина, използвана в производствения процес на Xinjiang Guolin, Комисията направи анализ и на потенциалните нарушения във връзка с тази суровина в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент. |
|
(277) |
След това Комисията провери дали някоя от основните суровини, използвани при производството на разглеждания продукт, е била предмет на нарушение от поне една от мерките, посочени в член 7, параграф 2а от основния регламент: схеми за двойно ценообразуване, експортни такси, допълнителна такса за износ, квоти за износ, забрана за износ, фискален данък върху износа, изисквания за лицензиране, минимална износна цена, намаляване или отнемане на правото на възстановяване на данъка върху добавената стойност (ДДС), ограничения на мястото на митническото оформяне за износители, списък на одобрени износители, задължение по отношение на вътрешния пазар, минен добив от затворен тип. За тази цел Комисията използва TransCustoms Database (110). |
|
(278) |
Комисията установи, че нарушенията във връзка със суровините се състоят, inter alia, в намалявания или отнемания на правото на възстановяване на данъка върху добавената стойност (ДДС). Тя идентифицира две ключови суровини, представляващи над 17 % от производствените разходи, при които няма нарушения, за които китайският ДДС се възстановява само частично. За малеиновия анхидрид и моноетиленгликола (MEG) ставката на ДДС при износ е 13 %, докато ставката на намалението на ДДС при износ е само 10 %. Следователно 3 % от ДДС при износа на тези суровини не подлежи на възстановяване, така че се прилагат намалявания на правото на възстановяване на ДДС при износ. |
|
(279) |
След това Комисията сравни цената на моноетиленгликола и малеиновия анхидрид с цените на представителния международен пазар. Единичните цени за малеинов анхидрид и моноетиленгликол, съобщени от производителите износители, бяха значително по-ниски (съответно с50 %—60 % и 10 %—20 %) в сравнение с цените на вноса на тези материали в Колумбия. |
|
(280) |
И накрая, Комисията провери дали някои от суровините, засегнати от мерките, както е описано в съображение 276, съставляват поотделно най-малко 17 % от производствените разходи за разглеждания продукт. За целите на това изчисление бе използвана цената на моноетиленгликола и малеиновия анхидрид, при която няма нарушение, както е установена в съображение 123. Както е отбелязано в съображение 275, нито един от включените в извадката китайски производители износители не използва ацеталдехид при своите производствени процеси. Поради това Комисията не пристъпи към анализ за евентуално наличие на нарушение по отношение на ацеталдехида. Комисията установи, че моноетиленгликолът представлява самостоятелно над 17 % от производствените разходи на производителя износител Hubei Hongyuan, а малеиновият анхидрид представлява самостоятелно над 17 % от производствените разходи на производителя износител Xinjiang Guolin. |
|
(281) |
Поради това Комисията стигна до временното заключение, че малеиновият анхидрид и моноетиленгликолът са засегнати от нарушения по смисъла на член 7, параграф 2а от основния регламент. |
7. ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА
7.1. Интерес на Съюза съгласно член 7, параграф 2б от основния регламент
|
(282) |
В съответствие с член 7, параграф 2б от основния регламент Комисията проучи дали може ясно да заключи, че е в интерес на Съюза да определи размера на временните мита в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент по отношение на Xinjiang Guolin. Не бе необходимо извършването на анализ на интереса на Съюза съгласно член 7, параграф 2а по отношение на Hubei Hongyan, тъй като маржът на вредата бе по-висок от дъмпинговия марж и следователно митото за това дружество бе ограничено от установения дъмпингов марж. |
|
(283) |
Интересът на Съюза бе определен въз основа на оценка на цялата информация, имаща отношение към настоящото разследване, включително свободния капацитет в държавата на износа, конкуренцията за суровини и въздействието върху веригите на доставки за дружествата от Съюза. |
7.1.1. Свободен капацитет в държавата на износа
|
(284) |
Според данните, предоставени от оказалите съдействие производители, в КНР вече е налице значителен свободен капацитет от над 7 500 тона. Неотдавнашното налагане на допълнителни мита от 10 % върху китайски продукти от страна на Съединените щати би могло да пренасочи износа от САЩ към Съюза (111). Освен това, както е отбелязано и в жалбата, един от най-големите китайски износители на глиоксалова киселина, Hubei Shunhui Biotechnology Company, е обявил планове за разширяване на обемите си на производство с 20 000 тона годишно и търси инвеститори, които да инвестират в този проект за разширяване, както е посочено в жалбата (112). |
|
(285) |
Също така, предвид липсата на съдействие от страна на вносителите на повече от 50 % от вноса от КНР, може да се заключи, че към пазара на Съюза е възможно да бъде насочен значителен китайски капацитет. |
|
(286) |
Тъй като свободният пазар на Съюза за глиоксалова киселина възлиза на около [20 900—22 900] тона, Комисията стигна до заключението, че значителните увеличения на капацитета в Китай, когато той бъде използван, биха могли да увеличат значително предлагането на продукта, предмет на разследването, да понижат цените, а съответно да подкопаят ефективността на мярката, в случай че тя не бъде определена на равнището на дъмпинга. |
7.1.2. Конкуренция за суровини
|
(287) |
Що се отнася до конкуренцията за суровини, ПКНР не предостави информация относно пазара за засегнатите от нарушения суровини в КНР, както е посочено в съображение 31 по-горе. Както е посочено в раздел 3.2.1 по-горе, бе счетено, че китайският пазар на суровини е засегнат от нарушения. |
|
(288) |
Комисията установи, че единичните цени за малеинов анхидрид и моноетиленгликол, представляващи над 17 % от производствените разходи, при които няма нарушения, и съобщени от производителите износители, бяха значително по-ниски (съответно с 50 %—60 % и 10 %—20 %) в сравнение с цените на вноса на тези материали в разглежданата представителна държава (Колумбия) (вж. съображение 280). Що се отнася до конкуренцията за малеинов анхидрид, Комисията установи, че единичната цена на тази суровина в Китай, съобщена от Xinjiang Guolin, представлява само около половината от единичната цена в Колумбия. |
|
(289) |
Комисията посочи в съображение 278, че нарушенията във връзка със суровините се състоят, inter alia, в намалявания или отнемания на правото на възстановяване на данъка върху добавената стойност (ДДС). За малеиновия анхидрид и моноетиленгликола (MEG) ставката на ДДС при износ е 13 %, докато ставката на намалението на ДДС при износ е само 10 %. Следователно 3 % от ДДС при износа на тези суровини не подлежи на възстановяване, така че се прилагат намалявания на правото на възстановяване на ДДС при износ. Като увеличава изкуствено равнището на предлагането на суровини, правителството на Китай оказва натиск за намаляване на цените на малеиновия анхидрид и моноетиленгликола местно производство. Китайските производители плащат по-малко за местни материали за влагане, отколкото биха платили, ако не беше въведено ограничението за износ. Това създава сравнително неблагоприятно положение за промишлеността на Съюза в сравнение с производителите износители в Китай. |
|
(290) |
Това създава сравнително неблагоприятно положение за промишлеността на Съюза в сравнение с производителите износители в Китай. Ето защо Комисията стигна до заключението, че макар моноетиленгликолът да е на разположение на промишлеността на Съюза, той е достъпен на по-висока цена, отколкото за конкурентите ѝ в Китай. Поради това промишлеността на Съюза е в неблагоприятно положение спрямо китайските производители износители. |
7.1.3. Въздействие върху веригите на доставки за дружествата от Съюза
|
(291) |
Комисията проучи ефекта от равнището на мерките върху състоянието на веригите на доставки на Съюза. Както е обяснено в съображение 197, глиоксаловата киселина се произвежда само в Китай и в Съюза. Вносът на глиоксалова киселина от Китай е приблизително 16 000 тона. Според информацията, събрана от ползвателите в Съюза и от промишлеността на Съюза, продуктът, закупуван в Китай, е еквивалентен на продукта, закупуван от промишлеността на Съюза. Само един ползвател, L. Brüggemann, съобщи, че внася глиоксалова киселина със специфично качество от Китай, за която твърди, че не може да бъде доставена от промишлеността на Съюза, и поради това поиска освобождаване за специфична употреба. Както е обяснено в съображения 22—28 по-горе, Комисията не можа да потвърди твърдението му, че внасяният от него продукт се различава от продукта на Съюза. |
|
(292) |
Двама от представилите коментари ползватели, Deretil S.A. („Deretil“) и Laboratorios Jaer, заявиха, че мерките ще осигурят на жалбоподателя монополно положение, което вероятно би увеличило разходите за ползвателите и също така би застрашило веригата на доставки, като посочиха, че промишлеността на Съюза не може да покрие търсенето. |
|
(293) |
Комисията отбеляза, че като се има предвид наличният свободен капацитет през разследвания период (вж. съображение 213), промишлеността на Съюза би могла да покрие приблизително [90 %—95 %] от този внос. Тази цифра вероятно е дори по-висока, тъй като износът от страна на Съюза за Обединеното кралство е отбелязал значителен спад след разследвания период. Освен това за Hubei Honguyuan и други оказали съдействие производители, които общо съставляват приблизително 40 % от вноса от Китай, временните антидъмпингови мита са определени на равнището на много по-ниския дъмпингов марж. Като взе предвид всичко гореизложено, Комисията прецени, че потребителите надолу по веригата в ЕС биха могли да адаптират своите източници на доставки. Също така загубата на промишлеността на Съюза би превърнала Китай в единствен източник на глиоксалова киселина — химикал от критично значение за производството на продукти като антибиотици. Поради това твърденията бяха отхвърлени. |
|
(294) |
Deretil представи също така коментари, в които заяви, че промишлеността на Съюза и Deretil се конкурират на пазара за производство на алантоин. Налагането на високо равнище на антидъмпингови мерки според твърденията би компрометирало неговата позиция спрямо тази на жалбоподателя. Комисията установи, че производството на алантоин представлява много малка част от собствената употреба на глиоксалова киселина от промишлеността на Съюза и, което е по-важно, това количество е много малко в сравнение с глиоксаловата киселина, която Deretil (един от основните ползватели в ЕС) потребява. Поради това производството на алантоин от промишлеността на Съюза се очаква да има ограничен ефект върху конкурентоспособността на Deretil. |
|
(295) |
След това Комисията продължи с оценка на въздействието върху рентабилността на ползвателите надолу по веригата въз основа на отговорите на въпросника от оказалите съдействие ползватели Deretil, Trade Corporation, Nouryon и L. Brüggemann. Laboratorios Jaer не предостави отговор на въпросника. Предвид допускането, посочено по-горе, че при налагането на мерки ползвателите ще преминат към закупуване от производители износители с ниски ставки на митата и от производителя от Съюза, то ефектът от мерките върху тяхната рентабилност няма да доведе до загуби, което означава, че те ще имат възможност да поемат ефекта от мерките. |
7.1.4. Заключение относно интереса на Съюза съгласно член 7, параграф 2б от основния регламент
|
(296) |
След като оцени цялата информация, имаща отношение към настоящото разследване, Комисията стигна до заключението, че без съмнение е в интерес на Съюза размерът на временните мита за Xinjiang Guolin да се определи в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент. |
|
(297) |
С оглед на изложения по-горе анализ Комисията заключи, че в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент е в интерес на Съюза равнището на временните мита да се определи въз основа на равнището на дъмпинга, като се вземат предвид допълнителните съображения в контекста на член 21, както са посочени в раздел 7.2 по-долу. |
7.2. Интерес на Съюза съгласно член 21 от основния регламент
|
(298) |
Като оцени интереса на Съюза в съответствие с член 7, параграф 2б от основния регламент, Комисията след това проучи дали независимо от наличието на вредоносен дъмпинг може да се направи категорично заключение, че приемането на мерки в конкретния случай не е в интерес на Съюза, в съответствие с член 21 от основния регламент. Интересът на Съюза бе определен въз основа на оценка на всички различни засегнати интереси, включително тези на промишлеността на Съюза, на вносителите и на ползвателите. |
7.2.1. Интерес на промишлеността на Съюза
|
(299) |
Единственият производител на глиоксалова киселина в Съюза подаде жалбата (вж. съображение 2), оказа пълно съдействие при разследването и изрази своя интерес от налагането на мерки. |
|
(300) |
В хода на разследването се установи, че производителят от Съюза понася съществена вреда, причинена от дъмпинговия внос от засегнатата държава. Този внос значително е подбивал цените на производителя от Съюза и във всеки случай е довел до значително потискане на цените, както се вижда от установените маржове на занижаване на цените, и е причинил значителна загуба на пазарен дял и на печалби към края на разглеждания период и през разследвания период, както е изложено в раздел 5. |
|
(301) |
Налагането на мерки вероятно би предотвратило по-нататъшно рязко увеличение на вноса от КНР на много ниски цени. Без мерки китайските производители ще продължат да осъществяват дъмпинг на разглеждания продукт на пазара на Съюза, като пречат на промишлеността на Съюза да възстанови напълно производството си, да продава на адекватна цена и да генерира достатъчна печалба, което ще нанесе допълнителна съществена вреда на промишлеността на Съюза. |
|
(302) |
Поради това бе направено заключението, че налагането на мерки върху вноса с произход от КНР би било в интерес на промишлеността на Съюза. |
7.2.2. Интерес на несвързаните вносители и търговци
|
(303) |
Комисията не получи отговори от вносители или търговци от Съюза със специалния въпросник. |
|
(304) |
Поради това Комисията заключи, че е малко вероятно налагането на антидъмпингови мита върху глиоксаловата киселина с произход от КНР да има трайно въздействие върху рентабилността на вносителите или търговците. |
7.2.3. Интерес на ползвателите
|
(305) |
Шестима ползватели на продукта, предмет на разследването, заявиха интереса си по време на разследването. Четирима от тях — Deretil S.A., Trade Corporation, Nouryon и L. Brüggemann — предоставиха отговор на въпросника. Laboratorios Jaer и Syensco предоставиха само писмено становище. |
|
(306) |
Ползвателите, осигурили принос за разследването, представляват приблизително 60 % от вноса на разглеждания продукт. Степента на участие бе оценена въз основа на данните, съобщени в отговорите на въпросника, и размера на вноса в ЕС, посочен в таблица 3. |
|
(307) |
Deretil и Laboratorios Jaer, ползватели, чиято дейност се състои основно съответно в производството на антибиотици и специализирани торове и които представляват заедно около 50 % от вноса и общото потребление в ЕС, се противопоставиха на налагането на мерките. И двамата ползватели отбелязаха, че мерките ще увеличат разходите им, ще осигурят на жалбоподателя монополно положение, което ще му позволи да налага допълнителни увеличения на цените, и също така ще застрашат веригата на доставки в Европа, тъй като жалбоподателят няма капацитет да покрие търсенето, а единствените източници на глиоксалова киселина са жалбоподателят и китайските производители. |
|
(308) |
По отношение на въздействието върху сигурността на веригата на доставки Комисията отбеляза в раздел 7.1.3, че промишлеността на Съюза разполага със значителен свободен капацитет и че той вероятно ще се увеличи поради предвижданото намаляване на нейния износ. Във всеки случай антидъмпинговите мерки не блокират вноса, а по-скоро възстановяват условията за справедлива търговия за всички страни; промишлеността надолу по веригата все още може да си набавя материали от Китай, поради което промишлеността на Съюза не е в монополно положение. Напротив, загубата на промишлеността на Съюза би превърнала Китай в единствения източник на глиоксалова киселина — химикал от критично значение за производството на антибиотици, основния сектор на ползвателя Deretil, който е най-големият известен ползвател на пазара на ЕС. |
|
(309) |
Deretil отбеляза също, че се конкурира с жалбоподателя в производството на алантоин. Както е обяснено в съображение 294 по-горе, жалбоподателят предостави данни, че собствената му употреба на глиоксалова киселина за производството на алантоин представлява само 1 % от производството му на глиоксалова киселина въпреки намаляването на продажбите на продукта, предмет на разследването, на пазара на Съюза. Тъй като митата биха довели до не толкова вредоносна цена на продукта, предмет на разследването, на пазара на ЕС, е малко вероятно жалбоподателят да увеличи производството на алантоин. Освен това количествата, използвани за производството на алантоин от промишлеността на Съюза, са в пъти по-малки от количествата, потребявани за производството на глиоксалова киселина от Deretil, поради което в този случай производството на алантоин би имало много ограничено въздействие, ако въобще има такова. |
|
(310) |
Освен от Deretil и Laboratorios Jaer загриженост, че увеличаването на разходите поради налагането на мерки би повлияло върху конкурентоспособността на отраслите на ЕС спрямо международните конкуренти, бе изразена и от други ползватели. Nouryon, дружество, което осъществява дейност в производството на торове, един от най-големите ползватели на произведена в ЕС глиоксалова киселина, отбеляза, че конкурентоспособността предизвиква загриженост, но не се противопостави на мерките. Същият е случаят на Syensco, единственият жалбоподател в паралелната антидъмпингова процедура относно вноса на ванилин от КНР (113). Дружеството заяви, че мерките ще направят по-трудно възобновяването на производството в неговото производствено съоръжение (чиято дейност понастоящем е преустановена поради въздействието на дъмпинговия китайски внос), но не се противопостави на мерките. |
|
(311) |
L. Brüggemann също така възрази срещу митата, като заяви, че трябва да се снабдява със специфична технически чиста глиоксалова киселина от Китай, тъй като тя не е налична в Съюза и поради това митата биха засегнали значително неговата рентабилност. Както е обяснено по-горе в съображение 291, дружеството поиска освобождаване за специфична употреба. Комисията направи оценка, че мерките ще имат само ограничено въздействие върху рентабилността на дружеството и не можа да потвърди твърдението на L. Brüggemann, че внасяният продукт се различава от продуктите на Съюза. Предвид горепосоченото Комисията временно отхвърли искането за освобождаване за специфична употреба. |
|
(312) |
Комисията направи анализ на въздействието на налагането на мита върху рентабилността на ползвателите като използва предоставените отговори на въпросника и наличните данни относно капацитета и развитието на пазара. Както е отбелязано в съображение 295, от анализа на Комисията е видно, че ако покупките на четиримата ползватели бъдат пренасочени към производители с по-ниски мита, всички тези ползватели биха могли да запазят рентабилността си, дори ако бъдат наложени мерки на равнището на член 7, параграф 2а. |
|
(313) |
В заключение мерките са необходими, за да може промишлеността на Съюза да възстанови пазарния си дял и да си възвърне рентабилността. Вносителите ползватели ще бъдат изправени пред увеличаване на разходите, когато си набавят глиоксалова киселина от Китай, и това би причинило известен спад на тяхната рентабилност, който ще варира в зависимост от процеса на производство и търговската им стратегия. Рисковете ще бъдат смекчени от свободния капацитет на промишлеността на Съюза. Чрез възстановяването на здравословна конкуренция при равнопоставени условия също така ще се гарантира, че ползвателите могат да се снабдяват на местно равнище. От друга страна, неналагането на мерки би довело до монополно положение за Китай, което би направило ползвателите изцяло зависими от чуждестранни доставчици, чиито вериги на доставки са изложени на резки прекъсвания. Това би компрометирало устойчивостта на веригите на доставки, които са от решаващо значение за Съюза и неговите граждани, и по-специално би подкопало целта на Съюза за укрепване на сигурността на доставките на лекарства (114). |
7.2.4. Заключение относно интереса на Съюза
|
(314) |
Въз основа на гореизложеното Комисията стигна до заключението, че на този етап от разследването не са налице основателни причини да се счита, че налагането на мерките по отношение на вноса на глиоксаловата киселина с произход от КНР не е в интерес на Съюза. |
8. ВРЕМЕННИ АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ
|
(315) |
Въз основа на направените от Комисията заключения по отношение на дъмпинга, вредата, причинно-следствената връзка, равнището на мерките и интереса на Съюза следва да бъдат наложени временни мерки, за да се предотврати по-нататъшното нанасяне на вреда на промишлеността на Съюза от дъмпинговия внос. |
|
(316) |
Върху вноса на глиоксалова киселина с произход от КНР следва да бъдат наложени временни антидъмпингови мерки в съответствие с член 7, параграф 2a от основния регламент. В раздел 6.3 Комисията стигна до заключението, че подходящото равнище за отстраняване на вредата следва да бъде дъмпинговият марж. |
|
(317) |
Временното мито за другите оказали съдействие дружества, които не са включени в извадката, се основава на среднопретегления дъмпингов марж, установен по-долу за двете включени в извадката дружества в КНР, който е по-нисък от среднопретеглените маржове на вредата за двете включени в извадката дружества в КНР. |
|
(318) |
Предвид ниската степен на съдействие от страна на производителите износители и факта, че равнището на митото за Xinjiang Guolin бе основавано на дъмпинговия марж, установен в съответствие с член 7, параграф 2а от основния регламент, равнището на митото за цялата държава бе основано на най-високите дъмпингови маржове, установени за всеки вид на продукта, продаден от Xinjiang Guolin в представителни количества. |
|
(319) |
Въз основа на горепосоченото ставките на временното антидъмпингово мито, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито, следва да бъдат, както следва:
|
|
(320) |
Индивидуалните ставки на антидъмпинговото мито за дружествата, посочени в настоящия регламент, бяха установени въз основа на констатациите от настоящото разследване. Поради това те отразяват установените по време на настоящото разследване обстоятелства по отношение на тези дружества. Тези ставки на митото се прилагат изключително за вноса на разглеждания продукт с произход от КНР и произведен от изрично посочените правни субекти. Вносът на разглеждания продукт, произведен от всяко друго дружество, което не е изрично посочено в постановителната част на настоящия регламент, включително от субекти, свързани с изрично посочените, следва да се облага със ставката на митото, приложима за „целия друг внос с произход от Китайската народна република“. Индивидуалните ставки на антидъмпинговите мита не следва да се прилагат за този внос. |
|
(321) |
За да се сведат до минимум рисковете от заобикаляне, породени от разликата в митническите ставки, са необходими специални мерки, за да се гарантира прилагането на индивидуалните антидъмпингови мита. Прилагането на индивидуални антидъмпингови мита е приложимо само при представяне на валидна търговска фактура на митническите органи на държавите членки. Фактурата трябва да отговаря на изискванията, посочени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент. До представянето на такава фактура вносът следва да се облага с антидъмпинговото мито, приложимо за „целия друг внос с произход от Китайската народна република“. |
|
(322) |
Въпреки че представянето на тази фактура е необходимо за целите на прилагането от митническите органи на държавите членки на индивидуалните ставки на антидъмпинговото мито за вноса, то не е единственият аспект, който тези органи трябва да вземат предвид. Действително, дори ако е представена фактура, отговаряща на всички изисквания, посочени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент, митническите органи на държавите членки трябва да извършват обичайните си проверки и може, както във всички други случаи, да изискват допълнителни документи (транспортни документи и др.), за да се провери точността на данните в декларацията и да се гарантира, че е обосновано последващото прилагане на по-ниската ставка на митото в съответствие с митническите разпоредби. |
|
(323) |
Ако износът на някое от дружествата, за които се прилагат по-ниски индивидуални митнически ставки, се увеличи значително по обем след налагането на съответните мерки, може да се счете, че това увеличение на обема представлява само по себе си промяна в схемите на търговия, която се дължи на налагането на мерките по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент. При такива обстоятелства и при положение че са изпълнени съответните условия, може да бъде започнато разследване във връзка със заобикаляне на мерките. По време на разследването може, inter alia, да бъде проучена необходимостта от премахване на индивидуалната(ите) митническа(и) ставка(и) и последващо налагане на мито за цялата държава. |
9. РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
|
(324) |
Както е посочено в съображение 3, Комисията въведе регистрационен режим за вноса на разглеждания продукт Регистрационният режим бе въведен с оглед на възможността за събиране на мита с обратно действие съгласно член 10, параграф 4 от основния регламент. |
|
(325) |
С оглед на констатациите, направени на етапа на налагане на временни мерки, регистрационният режим по отношение на вноса следва да се преустанови. |
|
(326) |
На този етап от процедурата не бе взето/не може да бъде взето решение за евентуално прилагане с обратно действие на антидъмпинговите мерки. |
10. ИНФОРМАЦИЯ ПРИ НАЛАГАНЕТО НА ВРЕМЕННИТЕ МЕРКИ
|
(327) |
В съответствие с член 19а от основния регламент Комисията информира заинтересованите страни за планираното налагане на временни мита. Тази информация беше предоставена на обществеността и на уебсайта на ГД „Търговия“. Заинтересованите страни разполагаха с три работни дни, за да представят коментари относно точността на изчисленията, които са им били изрично разгласени. |
|
(328) |
Коментари бяха получени от Hubei Hongyuan, Xinjiang Guolin, Laboratorios Jaer, Jinyimeng Group Co., Ltd, Guangdong Joy Chemical Co., Lt. и Inner Mongolia Tianyuda Biological Technology Co., Ltd. Xinjiang Guolin заяви, че Комисията е приспаднала морското навло два пъти за някои сделки и че при изчислението тя е разменила маржа на печалбата и маржа на ПОАР. |
|
(329) |
Комисията коригира сделките с морско навло, което първоначално бе отчетено два пъти при изчислението. Също така Комисията коригира при изчисленията маржа на печалбата на 10 % и маржа на ПОАР на 23 %. |
|
(330) |
Освен това Комисията отбеляза, че към източника за определяне на нормалната стойност с оглед на разходите за труд, електроенергия и вода е приложен неправилен обменен курс. Комисията актуализира стойността на разходите за труд, електроенергия и вода в таблица 1, като използва същия обменен валутен курс, съобщен от Европейската централна банка за разследвания период, за всички фактори на производство. |
|
(331) |
В резултат на корекциите, посочени в съображения 329 и 330, дъмпинговите маржове в два случая леко се увеличиха. |
|
(332) |
Останалите получени коментари не се отнасяха до точността на изчисленията, а по-скоро до методологиите, използвани от Комисията при определянето на съответните дъмпингови маржове на дружествата. Поради това тези коментари ще бъдат разгледани заедно с всички други изявления след публикуването на временните мерки. |
11. ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
|
(333) |
В интерес на доброто административно управление Комисията ще прикани заинтересованите страни да представят коментари в писмена форма и/или да поискат изслушване от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури в рамките на определен срок. |
|
(334) |
Констатациите относно налагането на временните мита са временни и може да бъдат променени на окончателния етап от разследването, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Налага се временно антидъмпингово мито върху вноса на глиоксалова киселина [по принцип класирана под номера на Службата за химични индекси (CAS) 298-12-4 или 6000-59-5] със степен на чистота най-малко 95 % на база сухо тегло, независимо дали в твърдо състояние или като воден разтвор със степен на чистота над 40 % тегловно, понастоящем класирана в код по КН ex 2918 30 00 (код по ТАРИК 2918 30 00 13) и с произход от Китайската народна република.
2. Ставките на временното антидъмпингово мито, приложими към нетната цена франко границата на Съюза, преди обмитяване, на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от изброените по-долу дружества, са, както следва:
|
Дружество |
Временно антидъмпингово мито (%) |
Допълнителен код по ТАРИК |
|
Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co., Ltd |
27,2 |
89M2 |
|
Xinjiang Guolin New Materials Co., Ltd |
175,8 |
89M3 |
|
Други оказали съдействие дружества, изброени в приложението |
78,5 |
Вж. приложението |
|
Целият друг внос с произход от Китайската народна република |
280,3 |
8999 |
3. Индивидуалните митнически ставки, определени за дружествата, посочени в параграф 2, се прилагат при представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, върху която фигурира декларация с дата и подпис на служител на издалия фактурата субект, който посочва името и длъжността си, като текстът на декларацията се съставя по следния образец: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът в тонове) глиоксалова киселина, продаван за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от (наименование и адрес на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в Китайската народна република. Декларирам, че информацията, предоставена в настоящата фактура, е пълна и вярна.“. До представянето на такава фактура се прилага митото, приложимо за целия друг внос с произход от Китайската народна република.
4. Допускането за свободно обращение в Съюза на посочения в параграф 1 продукт става след представянето на парична гаранция, равностойна по размер на временното мито.
5. Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане.
Член 2
1. Заинтересованите страни представят на Комисията писмените си коментари по настоящия регламент в срок от 15 календарни дни от датата на влизането му в сила.
2. Заинтересованите страни, които желаят да поискат изслушване от Комисията, представят искането си в срок от 5 календарни дни от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
3. Заинтересованите страни, които желаят да поискат изслушване от служителя по изслушванията при търговските процедури, се приканват да представят искането си в срок от 5 календарни дни от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Служителят по изслушванията разглежда исканията, представени след изтичането на този срок, и може да вземе решение за приемането им, ако е целесъобразно.
Член 3
1. На митническите органи се указва да преустановят регистрационния режим по отношение на вноса, установен в съответствие с член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/2715 на Комисията от 25 октомври 2024 г.
2. Събраните данни относно продукти, които са внесени в ЕС за потребление не по-рано от 90 дни преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, се съхраняват до влизането в сила на евентуални окончателни мерки или до прекратяването на настоящата процедура.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2025 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) Известие за започване на антидъмпингова процедура по отношение на вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република, OВ C, C/2024/4751, 25.7.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4751/oj.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/2715 на Комисията от 24 октомври 2024 г. за въвеждане на регистрационен режим за вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република, ОВ L, C/2024/7380, 25.10.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2715/oj.
(4) Разследвания за търговска защита — дело AD714 — глиоксалова киселина.
(5) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
(6) По-специално подотрасълът на хранителните добавки, който е в центъра на настоящото разследване.
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията от 17 юли 2024 г. за налагане на временно антидъмпингово мито върху вноса на еритритол с произход от Китайската народна република, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1959/oj; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията от 16 октомври 2023 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/607 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на лимонена киселина с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен, за да се обхване вносът на лимонена киселина, изпращана от Малайзия, независимо дали е декларирана с произход от Малайзия, след преглед за „нов износител“ съгласно член 11, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2180/oj; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията от 12 април 2023 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на натриев глюконат с произход от Китайската народна република след преглед с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/752/oj.
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 161—162; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 89—90; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 70.
(9) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 103—113; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 46—50; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 49.
(10) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 114—122; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 51—55; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображения 50—54. Въпреки че правото на съответните държавни органи да назначават и отстраняват ключов управленски персонал в държавните предприятия (ДП), както е предвидено в китайското законодателство, може да се счита за произтичащо от съответните права на собственост, звената на ККП както в държавните, така и в частните предприятия са друг важен канал, посредством който държавата може да влияе на търговските решения. Съгласно дружественото право на КНР във всяко дружество трябва да се изгради организация на ККП (с най-малко трима членове на ККП, както това е заложено в Устава на ККП) и дружеството трябва да осигури необходимите условия за осъществяване на дейностите на партийната организация. В миналото това изискване, изглежда, невинаги е било спазвано или прилагано стриктно. Поне от 2016 г. насам обаче ККП е засилила претенциите си да упражнява контрол над търговските решения на ДП като въпрос на политически принцип. Също така има сведения, че ККП е упражнявала натиск върху частните дружества да поставят „патриотизма“ на първо място и да спазват партийната дисциплина. За 2017 г. бе съобщено, че партийни звена са съществували в 70 % от около 1,86 милиона частни дружества, а натискът организациите на ККП да имат последната дума при вземането на търговски решения в съответните дружества е нараствал. Тези правила намират общо приложение в цялата китайска икономика, във всички нейни сектори, включително по отношение на производителите на продукта, предмет на прегледа, и на доставчиците на техните материали за влагане.
(11) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 123—133; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 65—65; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображения 55—63.
(12) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 134—138; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 66—69; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 64.
(13) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 139—142; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 71—72; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 65.
(14) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 143—152; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 72—81; Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 66.
(15) Работен документ на службите на Комисията относно значителните нарушения в икономиката на Китайската народна република за целите на разследванията за търговска защита, 10 април 2024 г., SWD(2024) 91 final, достъпен на следния адрес: https://ec.europa.eu/transparency/documents-register/detail?ref=SWD(2024)91&lang=bg , включително предишната версия на документа: Работен документ на службите на Комисията относно значителните нарушения в икономиката на Китайската народна република за целите на разследванията за търговска защита, 20 декември 2017 г., SWD(2017) 483 final/2, достъпен на следния адрес: https://ec.europa.eu/transparency/documents-register/detail?ref=SWD(2017)483&lang=en.
(16) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията от 27 януари 2022 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на калиев ацесулфам с произход от Китайската народна република след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, съображение 88, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/116/oj.
(17) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2001 на Комисията от 21 октомври 2022 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на аспартам с произход от Китайската народна република след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2001/oj.
(18) Вж. The Economist, стр. 8, достъпен на следния адрес: https://www.andrewleunginternationalconsultants.com/files/chinas-supply-side-structural-reform.pdf (посетен на 6 декември 2024 г.).
(19) Вж. International Trade Administration Non-Market Economy (ITA NME) Memorandum (Меморандум на Администрацията по международна търговия за непазарната икономика („Меморандум на АМТ за НПИ“), стр. 163.
(20) Пак там, съображение 98.
(21) Вж. уебсайта на Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co. Ltd, достъпен на следния адрес: https://en.hbhypharm.com/about_index.html (посетен на 5 декември 2024 г.).
(22) Относно условията за получаване на право на по-ниска ставка на корпоративния данък по тази програма, вж.: Бизнес съвет САЩ—Китай, Доклад относно китайската програма за ВТППНТ, юни 2013 г., стр. 1—2.
(23) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2001 на Комисията, съображение 100.
(24) Вж. уебсайта на Sinochem Agro Co. Ltd, достъпен на следния адрес: https://www.sinochem.com.cn/10360.html (посетен на 5 декември 2024 г.).
(25) Доклад, стр. 47.
(26) Вж. доклад на „Ройтерс“, достъпен на следния адрес: https://www.reuters.com/article/business/exclusive-in-china-the-partys-push-for-influence-inside-foreign-firms-stirs-f-idUSKCN1B40JU/, (посетен на 6 декември 2024 г.).
(27) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1924 на Комисията, съображение 47, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1924/oj.
(28) Вж. уебсайта на Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co. Ltd.
(29) Вж. Генералната служба на Централния комитет на Кикайската комунистическа партия, „Становища относно укрепването на работата на Обединения фронт в частния сектор за новата ера“.
(30) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията, съображение 97.
(31) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2001 на Комисията, съображение 100.
(32) Доклад, стр. 173—179.
(33) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията, съображение 101.
(34) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1336 на Комисията от 25 септември 2020 г. за налагане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от Китайската народна република, съображение 124, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1336/oj.
(35) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията, съображение 103.
(36) Пак там, съображение 105.
(37) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1336 на Комисията, съображение 156.
(38) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията, съображение 86.
(39) Вж. уебсайта на Hubei Hongyuan Pharmaceutical Technology Co. Ltd.
(40) Вж. КРКБЗС, „Тригодишен план за действие за подобряване на корпоративното управление на банковия и застрахователния сектор (2020—2022 г.)“, публикуван на 28 август 2020 г., достъпен на следния адрес: http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=925393&itemId=928 (посетен на 5 декември 2024 г.).
(41) Вж. КРКБЗС, „Критерии за оценка на ефективността“, достъпен на следния адрес: http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=925393&itemId=928 (посетен на 5 декември 2024 г.).
(42) Вж. Работен документ на МВФ, стр. 7—8, достъпен на следния адрес: https://www.imf.org/external/pubs/ft/wp/2016/wp16203.pdf, (посетен на 6 декември 2024 г.).
(43) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/116 на Комисията, съображение 112.
(44) Доклад, глава 16.5 и стр. 496.
(45) Вж. годишния отчет за 2023 г., достъпен на следния адрес: http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESZ_STOCK/2024/2024-4/2024-04-23/10031746.PDF (посетен на 16 декември 2024 г.).
(46) Вж. годишния отчет за 2023 г., достъпен на следния адрес: http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESZ_STOCK/2024/2024-8/2024-08-30/10451429.PDF (посетен на 16 декември 2024 г.).
(47) Вж.: http://www.goldlionchem.com/ и https://m.zhipin.com/gongsi/l09057384.html (посетени на 16 декември 2024 г.).
(48) Вж.: http://www.gdjoychem.com/about/ (посетен на 18 декември 2024 г.).
(49) Вж.: http://www.sinopec.com/listco/000/000/042/42065.shtml (посетен на 16 декември 2024 г.).
(50) Вж.: http://www.sinochemhx.com/en/14661.html (посетен на 16 декември 2024 г.).
(51) Вж.: http://wap.sasac.gov.cn/n2588045/n27271785/n27271792/c14159097/content.html (посетен на 16 декември 2024 г.).
(52) Вж.: http://www.cpcif.org.cn/detail/39747711-f959-4eb8-8a59-0f3f776ae8e0 (посетен на 17 декември 2024 г.).
(53) Вж. член 3 от Устава на CPCIF, достъпен на следния адрес: http://www.cpcif.org.cn/detail/40288043661e27fb01661e386a3f0001?e=1 (посетен на 17 декември 2024 г.).
(54) Пак там.
(55) Пак там, член 36.
(56) Вж.: http://www.cpcif.org.cn/list/40288043661dc14701661ddbe0980010 (посетен на 18 декември 2024 г.).
(57) Вж.: http://www.gdjoychem.com/about/ (посетен на 18 декември 2024 г.).
(58) Вж. член 3 от устава на Съвета на Гуандун за развитие и насърчаване на малките и средните предприятия, достъпен на следния адрес: http://www.gdsme.org/xhgk/xhzc/content/post_180509.html (посетен на 18 декември 2024 г.).
(59) Пак там, член 4.
(60) Вж. раздел III.8.3, достъпен на следния адрес: https://www.gov.cn/xinwen/2021-03/13/content_5592681.htm (посетен на 18 декември 2024 г.).
(61) Вж. раздел VIII.1, достъпен на следния адрес: https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2021-12/29/5665166/files/90c1c79a00b44c67b59c29392476c862.pdf (посетен на 19 декември 2024 г.).
(62) Вж. раздели III.4 и I.1, достъпни на следния адрес: https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2022-04/08/content_5683972.htm#msdynttrid=WRmyf07ph0z74SHmXoOLKjRWl09BdZ4lGdYp9fiI9xU (посетен на 18 декември 2024 г.).
(63) Вж. раздел III.1.2 от 14-ия ПГП за икономическо и социално развитие и перспективите до 2035 г. на провинция Хубей, достъпен на следния адрес: https://www.ndrc.gov.cn/fggz/fzzlgh/dffzgh/202104/P020210427315108290779.pdf (посетен на 18 декември 2024 г.).
(64) Вж.: https://www.china-guolin.com/news_detail.html?id=651&pid=41, както и https://vip.stock.finance.sina.com.cn/corp/view/vCI_CorpManagerInfo.php?stockid=300786&Pcode=30341759&Name=%D5%C5%C0%DA (посетени на 17 декември 2024 г.).
(65) Вж.: https://epaper.hubeidaily.net/pad/content/202303/28/content_217824.html (посетен на 19 декември 2024 г.).
(66) Вж. на следния адрес: https://www.sinochem.com/sinochem/guwm/zlzz/ds/A031002002002Gone1.html (посетен на 10 декември 2024 г.).
(67) Вж. на следния адрес: https://www.sinochem.com/sinochem/dzyjj/dj11/A031007001Gone1.html (посетен на 9 декември 2024 г.).
(68) Вж. на следния адрес: http://www.sinopecgroup.com/group/gsglc/index.shtml (посетен на 10 декември 2024 г.).
(69) Вж. на следния адрес: http://www.sinopecgroup.com/group/000/000/041/41878.shtml (посетен на 10 декември 2024 г.).
(70) Доклад, глава 16.
(71) Пак там, раздел 16.3.
(72) Вж. раздел IV.1.3, достъпен на следния адрес: https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2021-12/29/content_5665166.htm (посетен на 6 декември 2024 г.).
(73) Вж. стр. 23, достъпна на следния адрес: https://www.gd.gov.cn/attachment/0/438/438152/3458462.pdf (посетен на 18 декември 2024 г.).
(74) Вж.: http://xj.people.com.cn/n2/2024/1010/c394722-41003265.html (посетен на 19 декември 2024 г.).
(75) Вж.: https://www.gov.cn/xxgk/pub/govpublic/mrlm/201011/t20101112_62560.html (посетен на 19 декември 2024 г.).
(76) Вж.: http://xj.people.com.cn/n2/2024/1010/c394722-41003265.html (посетен на 19 декември 2024 г.).
(77) Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1959 на Комисията, съображения 153—157, Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2180 на Комисията, съображения 82—84 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/752 на Комисията, съображение 67.
(78) Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/478 на Съвета от 22 март 2021 г. за прилагане на Регламент (ЕС) 2020/1998 относно ограничителни мерки срещу тежките нарушения на правата на човека, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/478/oj.
(79) Вж. раздел VIII.16 от ръководното становище.
(80) World Bank Open Data — Upper Middle Income (База данни на Световната банка — държави със средни към високи доходи), https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(81) Регламент (ЕС) 2015/755 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно общия режим за внос от някои трети държави (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 33). В член 2, параграф 7 от основния регламент се посочва, че цените на вътрешния пазар в тези държави не могат да се използват за целите на определянето на нормалната стойност.
(82) https://www.moodys.com/web/en/us/capabilities/company-reference-data/orbis.html.
(83) https://www.rekabet.gov.tr/tr/Guncel/turkiye-de-yapi-kimyasallari-pazarlarind-8fcbe58b749eee118eca00505 685da39?utm_source=chatgpt.com.
(84) Атлас на световната търговия, достъпен на следния адрес: https://connect.ihsmarkit.com/gta/home.
(85) Вж. https://www.enel.com.co/es/personas/tarifas-energia-enel-distribucion.html. Всеки месец се отчитат цените за Tarifas de energia electrica ($/kWh)/ Sector no residencial/Nivel 2/Industrial sin contribucion/Doble horario (дневни и нощни).
(86) https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer51/?lang=en&segment=indicator&id=EAR_XEES_SEX_ECO_NB_Q.
(87) https://www.enel.com.co/es/personas/tarifas-energia-enel-distribucion.html. /
(88) https://www.globalpetrolprices.com/natural_gas_prices/prices.com/natural_gas_prices/.
(89) https://www.globalpetrolprices.com/natural_gas_prices/prices.com/natural_gas_prices/.
(90) https://www.acueducto.com.co.
(91) ILOSTAT Data Explorer: Средни номинални месечни доходи на наетите лица по пол и икономическа дейност — сектор Промишленост.
(92) https://www.dlapiperintelligence.com/goingglobal/tax/index.html?t=19-employment-taxes.
(93) https://actualicese.com/cuanto-le-cuesta-a-un-empleador-la-contratacion-de-un-trabajador-que-devengue-un-salario-minimo/.
(94) Вж. https://www.enel.com.co/es/personas/tarifas-energia-enel-distribucion.html. Всеки месец се отчитат цените за Tarifas de energia electrica ($/kWh)/ Sector no residencial/Nivel 3/Industrial sin contribucion/Doble horario (дневни и нощни).
(95) https://www.globalpetrolprices.com/natural_gas_prices/.
(96) https://www.acueducto.com.co/.
(97) Supersociedades е официален орган, свързан с колумбийското Министерство на търговията, промишлеността и туризма, както е отбелязано на адрес https://www.supersociedades.gov.co/web/nuestra-entidad.
(98) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1336 на Комисията от 25 септември 2020 г. за налагане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от Китайската народна република.
(99) Решение от 21 февруари 2024 г., Sinopec Chongqing SVW Chemical Co. Ltd и др./Европейска комисия, T-762/20, ECLI:EU:T:2024:113.
(100) Решение от 2 октомври 2024 г., CCCME и др./Комисия, T-263/22, EU:T:2024:663.
(101) Решение от 2 октомври 2024 г., CCCME и др./Комисия, T-263/22, EU:T:2024:663, т. 183.
(102) Решение от 2 октомври 2024 г., CCCME и др./Комисия, T-263/22, EU:T:2024:663, т. 185.
(103) Решение от 2 октомври 2024 г., CCCME и др./Комисия, T-263/22, EU:T:2024:663, т. 188.
(104) Решение от 2 октомври 2024 г., CCCME и др./Комисия, T-263/22, EU:T:2024:663, т. 184.
(105) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1336 на Комисията от 25 септември 2020 г. за налагане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от Китайската народна република.
(106) Известие за започване на антидъмпингова процедура по отношение на вноса на глиоксалова киселина с произход от Китайската народна република, OВ C, C/2024/4751, 25.7.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4751/oj.
(107) Chemicals production and consumption statistics - Statistics Explained (Статистически данни за производството и потреблението на химикали — статистиката в достъпна форма).
(108) 2024 Facts and Figures of the European Chemical Industry (Факти и цифри за европейската химическа промишленост, 2024 г.) — cefic.org.
(109) Labour cost index — recent trends — Statistics Explained (Индекс на разходите за труд — последни тенденции — статистиката в достъпна форма).
(110) https://www.transcustoms.com/.
(111) Федерален регистър:Implementation of Additional Duties on Products of the People's Republic of China Pursuant to the President's February 1, 2025 Executive Order Imposing Duties To Address the Synthetic Opioid Supply Chain in the People's Republic of China (Прилагане на допълнителни мита върху продуктите от Китайската народна република съгласно указ на президента от 1 февруари 2025 г. за налагане на мита за справяне с веригата на доставки на синтетични опиоиди в Китайската народна република).
(112) http://www.sunwellchem.com/hz_en/id/5.html.
(113) Разследвания за търговска защита — дело AD708 — ванилин.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОКАЗАЛИ СЪДЕЙСТВИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ИЗНОСИТЕЛИ В КНР, КОИТО НЕ СА ВКЛЮЧЕНИ В ИЗВАДКАТА
|
Наименование |
Допълнителен код по ТАРИК |
|
Cangzhou Goldlion Chemicals Co., Ltd. |
|
|
Guangdong Joy Chemical Co., Ltd. |
|
|
Inner Mongolia Tianyuda Biological Technology Co., Ltd. |
|
|
Jinyimeng Group Co., Ltd. |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/591/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)