European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/2759

25.10.2024

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/2759 НА КОМИСИЯТА

от 19 юли 2024 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейския парламент и на Съвета чрез регулаторни технически стандарти, с които се определя кога дериватите ще се използват единствено за хеджиране на рисковете на други инвестиции на Европейския фонд за дългосрочни инвестиции (ЕФДИ), изискванията към политиката на ЕФДИ за обратно изкупуване и към инструментите за управление на ликвидността, обстоятелствата за съпоставяне на исканията за прехвърляне на дялове или акции на ЕФДИ, някои критерии за продажба на активи на ЕФДИ и някои елементи на оповестяването на разходите

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно Европейски фондове за дългосрочни инвестиции (1), и по-специално член 9, параграф 3, трета алинея, член 18, параграф 6, четвърта алинея, член 19, параграф 5, трета алинея, член 21, параграф 3, трета алинея и член 25, параграф 3, четвърта алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 9, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейските фондове за дългосрочни инвестиции (ЕФДИ) се забранява да използват деривативни финансови инструменти, освен ако използването на такива инструменти служи единствено за хеджиране на рисковете на другите инвестиции на ЕФДИ. Деривативните финансови инструменти, за които следва да се счита, че служат единствено за целите на хеджирането на рисковете на други инвестиции на ЕФДИ, са тези, чиито базови активи съответстват на активите, към които ЕФДИ има или би имал експозиции. В някои случаи обаче може да няма налични деривативни финансови инструменти за хеджиране на експозиция към определен актив. В този случай следва да е възможно хеджирането на тази експозиция чрез използването на деривативен финансов инструмент, чиито базови активи принадлежат към същия или икономически сходен клас активи като деривативния финансов инструмент, чиито базови активи съответстват на активите, към които даден ЕФДИ има или би имал експозиции. За да се гарантира, че използването на деривативни финансови инструменти служи единствено за хеджиране на рисковете на други инвестиции на ЕФДИ, използваните деривативни финансови инструменти следва ефективно да намаляват съответния риск. Следователно намаляването на риска следва да може да се провери чрез системи, които установяват рисковете, които следва да бъдат намалени, и начина, по който финансовият дериват ще намали този риск.

(2)

Базовите активи и техният ликвидностен профил може да окажат влияние върху ЕФДИ и върху дългосрочния характер на ЕФДИ. Необходимо е да се осигури съответствие и съгласуваност на инвестиционната стратегия на ЕФДИ с неговия ликвидностен профил и неговата политика за обратно изкупуване. Следователно, когато преценява дали жизненият цикъл на ЕФДИ е съвместим с жизнения цикъл на всеки от отделните активи на ЕФДИ, както е посочено в член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/760, лицето, управляващо ЕФДИ, следва да вземе предвид ликвидностния профил на всеки от отделните активи на ЕФДИ, ликвидностния профил на портфейла на ЕФДИ на претеглена основа, момента на придобиване на тези отделни активи и оценката на тези отделни активи. Тъй като обратните изкупувания може да засегнат активите и пасивите и ликвидността на ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, който предвижда възможност за обратни изкупувания по време на жизнения цикъл на ЕФДИ, следва също така да вземе предвид политиката за обратно изкупуване на този ЕФДИ, когато оценява дали жизненият цикъл на ЕФДИ е съвместим с жизнения цикъл на всеки от отделните активи на ЕФДИ.

(3)

Съгласно член 18, параграф 2, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760 лицето, управляващо ЕФДИ, трябва да е в състояние да докаже пред компетентния орган на ЕФДИ, че ЕФДИ разполага с подходяща политика за обратно изкупуване и с инструменти за управление на ликвидността, които са съвместими с дългосрочната инвестиционна стратегия на ЕФДИ. Един от начините за постигане на тази цел е чрез анализ на резултатите, допусканията и входящите данни, използвани за стрес тестовете, свързани с ликвидността, когато бъдат извършени в съответствие с член 15, параграф 3, буква б) или член 16, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2). Резултатите от този анализ следва да позволят на лицата, управляващи ЕФДИ, да покажат дали и как при тежки, но реалистични сценарии ЕФДИ е в състояние да се справи с исканията за обратно изкупуване. Тези резултати следва също така да дадат възможност на компетентните органи да оценят тези сценарии за активите и пасивите, включително шоковете във връзка с обратното изкупуване и обезпеченията, както и намаляването на стойността на активите при тези сценарии за целите на стрес тест.

(4)

Минималният период на държане, посочен в член 18, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760, ако има такъв, обикновено може да даде възможност на ЕФДИ да завърши инвестирането на своите капиталови вноски. От това следва, че минималният период на държане, ако има такъв, следва да позволява на ЕФДИ да постигне тази цел. В Регламент (ЕС) 2015/760 обаче не се посочва продължителността на минималните периоди на държане, нито изискването за това, а се изисква лицето, управляващо ЕФДИ, да определи минималния период на държане въз основа на набор от определени критерии. Ето защо при определянето на този минимален период на държане лицето, управляващо ЕФДИ, следва да вземе предвид обстоятелствата на ЕФДИ.

(5)

По отношение на ЕФДИ, които предвиждат възможност за обратно изкупуване по време на жизнения си цикъл в съответствие с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, в интерес на правната сигурност на ЕФДИ и техните инвеститори следва да се отбележи, че в някои държави членки политиката за обратно изкупуване невинаги се включва в учредителния акт. Това е така, защото в някои държави членки в учредителния акт обикновено се определя целта на дружеството или фонда, неговото седалище, общите събрания, правомощията на съвета на директорите и други подробности, свързани със създаването на ЕФДИ, но не и политиките или процедурите, прилагани от трета страна, включително от лицето, управляващо алтернативни инвестиционни фондове (ЛУАИФ), което управлява фонда. В интерес на прозрачността и защитата на инвеститорите лицето, управляващо ЕФДИ, следва да предостави на компетентния орган на ЕФДИ определена минимална информация, която показва, че ЕФДИ разполага с подходяща политика за обратно изкупуване и инструменти за управление на ликвидността, които са съвместими с дългосрочната инвестиционна стратегия на ЕФДИ.

(6)

По силата на член 16, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС се изисква от ЛУАИФ, а следователно и от лицата, управляващи ЕФДИ, да използват подходяща система за управление на ликвидността, да приемат процедури, които им позволяват да наблюдават ликвидностния риск, и да обезпечат съответствието между инвестиционната стратегия, ликвидностния профил и политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ. Във връзка с това лицето, управляващо ЕФДИ, следва да има възможност да избере и приложи по свое усмотрение един или повече инструменти за управление на ликвидността като мярка срещу намаляване на стойността на базовите активи или други инструменти за управление на ликвидността. Тъй като ЕФДИ може да бъдат предлагани на непрофесионални инвеститори и за да се осигури висок стандарт за почтеността на пазара, в последния случай лицето, управляващо ЕФДИ, следва да предостави на компетентния орган на ЕФДИ, при поискване от този орган, информация относно избора на инструменти за управление на ликвидността и тяхната целесъобразност в контекста на ЕФДИ.

(7)

ЕФДИ следва да могат да прилагат инвестиционни стратегии при дългосрочни активи, което изисква да може да се определи максималната ликвидност, която да се предлага в ЕФДИ, и да се намали вероятността от спиране на дейността му. Поради тази причина лицето, управляващо ЕФДИ, следва да прилага ограничението за обратно изкупуване, предвидено в член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, по такъв начин, че да се гарантира, че обратното изкупуване е ограничено до част от ликвидните активи и че се избягва ликвидностен недостиг. За да се осигури ефективна защита на дългосрочните активи на ЕФДИ и произтичащата от това защита на интересите на всички инвеститори, използването на ограниченията за обратно изкупуване следва да се отнася до широк кръг и различни видове условия, включително неблагоприятни пазарни условия (напрежение на пазара).

(8)

Когато оценяват процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, компетентните органи следва да вземат предвид, наред с другото, разнообразието на ЕФДИ, техния ликвидностен профил, срока на предизвестие, ако има такъв, както и честотата на обратните изкупувания на ЕФДИ и очакваните парични потоци по консервативен начин. Поради това компетентните органи следва да вземат предвид очакваните положителни парични потоци само доколкото съществува висока степен на сигурност, че тези положителни парични потоци ще се реализират. От това следва, че компетентните органи следва да не разглеждат като очаквани положителни парични потоци възможността ЕФДИ да продаде допустимите дългосрочни инвестиционни активи или възможността ЕФДИ да набере капитал чрез нови записвания.

(9)

Лицето, управляващо ЕФДИ, следва да определи процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, въз основа на честотата на обратно изкупуване и максималната продължителност на срока на предизвестие, която представлява срокът на предизвестие, включително удължаването на срока на предизвестие, ако има такова, или като друг вариант — въз основа на честотата на обратно изкупуване и минималния процент от ликвидните активи. И в двата случая лицето, управляващо ЕФДИ, може да обмисли въвеждането на срок на предизвестие като част от политиката за обратно изкупуване. За да се улеснят калибрирането на параметрите на ликвидността от страна на лицето, управляващо ЕФДИ, и ефективният надзор от страна на компетентния орган, следва да се използва линейното приближение за определяне на максималния процент от активите по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, когато честотата на обратно изкупуване или срокът на предизвестие не съответстват на параметрите, посочени в таблиците за калибриране, предоставени на лицето, управляващо ЕФДИ.

(10)

Когато размерът на ликвидните активи на ЕФДИ спадне под определени прагове, по-специално предвид колебанията в стойността на активите или въздействието на обратните изкупувания, лицето, управляващо ЕФДИ, следва в рамките на подходящ срок да предприеме необходимите мерки за възстановяване на минималния процент от ликвидните активи, като надлежно отчита интересите на инвеститорите в ЕФДИ и дългосрочната инвестиционна стратегия на ЕФДИ.

(11)

За да се гарантира ликвидността и прехвърлимостта на дяловете или акциите на ЕФДИ, по отношение на възможността за съпоставяне на исканията за прехвърляне по член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760 следва да не се счита, че с нея се забраняват други форми на вторични прехвърляния, при условие че политиката на ЕФДИ за съпоставяне на исканията не забранява такива прехвърляния и при условие че такава възможност е изрично договорена между прехвърлящите инвеститори.

(12)

Във връзка с възможността за съпоставяне на исканията за прехвърляне по член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760, която за целите на настоящия регламент следва да не се счита за многостранна система, и във връзка с възможността за обратно изкупуване по време на жизнения цикъл на ЕФДИ по член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, е необходимо да се уточнят някои изисквания, свързани с функционирането на съпоставянето на исканията за прехвърляне.

(13)

За да се намали вероятността от ценови арбитраж между нетната стойност на активите на дяловете или акциите на ЕФДИ, търгувани на вторичния пазар, и тези, съпоставени чрез съпоставяне на исканията за прехвърляне, когато цената на изпълнение не се основава на нетната стойност на активите на ЕФДИ, цената на изпълнение следва да се определя извън датите на оценка на ЕФДИ.

(14)

Съгласно член 19, параграф 2а, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760, когато има несъответствие между оттеглящите се и потенциалните инвеститори, съпоставянето трябва да се извърши на пропорционална основа. За да се гарантира ефективното функциониране на съпоставянето на исканията и доверието на инвеститорите в него, на инвеститорите следва да се предложи възможността да преформулират своите поръчки, да оставят своите остатъчни искания за съпоставяне в очакване на бъдещо съпоставяне или да оттеглят своя остатъчен или непогасен интерес за съпоставяне.

(15)

В някои държави членки в правилата или учредителните документи обикновено се определят целта на дружеството или фонда, неговото седалище, общите събрания, правомощията на съвета на директорите и други подробности, свързани със създаването на юридическото лице, но не и политиките или процедурите, прилагани от трета страна, като например ЛУАИФ, което управлява фонда. Освен това включването на всички тези подробности в правилата или учредителните документи на ЕФДИ в някои случаи не би било възможно, по-специално в случаите на централни фондове с отделни различаващи се подфондове.

(16)

Независимо от начина, по който ЕФДИ предвижда възможността за пълно или частично съпоставяне на исканията, в интерес на високото равнище на защита на инвеститорите политиката за съпоставяне на исканията, въведена от лицето, управляващо ЕФДИ, следва да съдържа определена информация, отнасяща се до формата, процедурите, условията и момента на съпоставянето.

(17)

Необходимо е да се осигури високо равнище на информация за потенциалния пазар и неговите участници, които биха могли да представляват потенциални купувачи на активите на ЕФДИ в продажба, които може да бъдат неликвидни и специфични. Следователно при оценката на пазара на потенциалните купувачи, посочена в член 21, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760, следва да се вземат под внимание пазарните рискове и по този начин да се оценява, наред с другото, дали потенциалните купувачи разчитат на заеми от трети страни, дали е налице риск от липса на ликвидност на активите преди продажбата, дали съществуват рискове, свързани с политически промени или законодателни промени, включително данъчни реформи, както и дали съществува риск от влошаване на икономическата ситуация на пазара, който оказва влияние върху активите на ЕФДИ.

(18)

Пазарните събития може съществено да променят оценката на активите на ЕФДИ и по този начин да засегнат интересите на инвеститорите. Следователно оценката на активите за продажба по член 21, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2015/760 следва да се извърши в момент, който е достатъчно близък до началото на продажбата на активите. За да се избегне неоправдана тежест за ЕФДИ и да се осигури разходноефективно функциониране на ЕФДИ, което е от полза за всички инвеститори в ЕФДИ, от ЕФДИ, който вече е оценил тези активи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС в момент, който е достатъчно близък до началото на продажбата на тези активи, не следва да се изисква да преоценява тези активи.

(19)

За да се осигури общ подход по отношение на оповестяването на разходите за инвестиране в ЕФДИ, това оповестяване на разходите следва да обхваща всички разходи, които се поемат пряко или непряко от инвеститорите. Необходимо е да се уточни, че разходите по разпространението („предлагането“) следва да включват всички административни и регулаторни разходи и разходи за професионални услуги и одит, които са свързани с разпространението, и да се предвидят общи определения, методологии за изчисление и формати за представяне на тези разходи.

(20)

Съгласно член 2, четвърта алинея от Регламент (ЕС) 2023/606 на Европейския парламент и на Съвета (3) ЕФДИ, получили разрешение преди 10 януари 2024 г., може да изберат посоченият регламент да се прилага спрямо тях. Съответно за ЕФДИ, които не са избрали Регламент (ЕС) 2023/606 да се прилага спрямо тях, следва да продължи да се прилага Делегиран регламент (ЕС) 2018/480 на Комисията (4).

(21)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари.

(22)

Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните свързани с тях разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (5),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Използване на деривативни финансови инструменти единствено за целите на хеджирането

Използването на деривативни финансови инструменти служи единствено за целите на хеджирането на рисковете на други инвестиции на ЕФДИ, когато са изпълнени всички изброени по-долу условия:

а)

използването на финансовите деривативни инструменти е:

i)

икономически целесъобразно за ЕФДИ на равнището на ЕФДИ;

ii)

в съответствие с рисковия профил на ЕФДИ;

б)

използването на деривативни финансови инструменти има за цел проверимо намаляване на рисковете на равнището на ЕФДИ;

в)

базовите активи на деривативните финансови инструменти са активи, към които ЕФДИ има експозиция, или, когато деривативните финансови инструменти за хеджиране на рисковете, произтичащи от експозицията към такива активи не са налични, базовите активи на деривативните финансови инструменти са от същия или икономически сходен клас активи.

За целите на буква б) лицето, управляващо ЕФДИ, предприема всички разумни мерки, за да гарантира, че деривативните финансови инструменти, използвани за хеджиране на рисковете на други инвестиции на ЕФДИ, намаляват рисковете на равнището на ЕФДИ, включително при неблагоприятни пазарни условия.

Член 2

Обстоятелства, при които жизненият цикъл на ЕФДИ е съвместим с жизнения цикъл на всеки от неговите отделни активи

Когато преценява дали жизненият цикъл на ЕФДИ е съвместим с жизнения цикъл на всеки от отделните активи на ЕФДИ, както е посочено в член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/760, лицето, управляващо ЕФДИ, взема предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

ликвидностния профил на всеки от отделните активи на ЕФДИ;

б)

профила на ликвидност на портфейла на ЕФДИ на претеглена основа;

в)

момента на придобиване и продажба от всеки отделен актив на ЕФДИ, с оценка в контекста на икономическия жизнен цикъл на активите и жизнения цикъл на ЕФДИ;

г)

инвестиционната цел на ЕФДИ;

д)

когато даден ЕФДИ предвижда възможност за обратно изкупуване по време на жизнения си цикъл — политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ;

е)

потребностите от управление на паричните средства и очакваните парични потоци и задължения на ЕФДИ;

ж)

възможността за подновяване или прекратяване на експозицията на ЕФДИ към отделните му активи;

з)

наличието на надеждна, стабилна и актуална оценка на активите в портфейла на ЕФДИ;

и)

състава на портфейла и управлението на жизнения цикъл на активите на ЕФДИ през целия жизнен цикъл на ЕФДИ.

Член 3

Критерии за определяне на минималния период на държане, посочен в член 18, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760

1.   Лицето, управляващо ЕФДИ, което реши да определи минимален период на държане по член 18, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760, взема предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

дългосрочния характер и инвестиционната стратегия на ЕФДИ;

б)

класовете на базовите активи на ЕФДИ, ликвидностния им профил и мястото им в жизнения цикъл;

в)

инвестиционната политика на ЕФДИ, както и степента, в която той участва в инвестиционната политика и управлението на базовите активи, в които инвестира;

г)

инвеститорската база на ЕФДИ и:

i)

когато ЕФДИ се предлага на непрофесионални инвеститори — очакваната съвкупна концентрация на непрофесионални инвеститори;

ii)

информация за степента на концентрация на собствеността на професионалните инвеститори в ЕФДИ, когато има такава;

д)

ликвидностния профил на ЕФДИ;

е)

процедурите за оценка на активите на ЕФДИ, както и времето, необходимо за изготвяне на надеждна, стабилна и актуална (въз основа на най-новите данни) оценка;

ж)

степента, в която ЕФДИ предоставя или получава в заем парични средства, отпуска заеми или сключва сделки по предоставяне и получаване в заем на ценни книжа, репо сделки или всяко друго споразумение, което има равностоен икономически ефект и създава подобни рискове;

з)

състава и диверсификацията на портфейла на ЕФДИ;

и)

продължителността на жизнения цикъл, изчислена като средноаритметична величина и като друга статистическа средна величина, когато е приложимо, на активите на портфейла на ЕФДИ;

й)

продължителността и характеристиките на жизнения цикъл на ЕФДИ и политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ;

к)

сроковете за инвестиционната фаза на инвестиционната стратегия на ЕФДИ;

л)

дали минималният период на държане, когато е приложимо, е последователен и съизмерим с времето, необходимо за завършване на инвестирането на капиталовите вноски на ЕФДИ, и по-специално:

i)

дали този минимален период на държане обхваща поне първоначалната инвестиционна фаза на ЕФДИ;

ii)

освен ако това е надлежно обосновано от лицето, управляващо ЕФДИ, дали минималният период на държане продължава поне до инвестирането на съвкупните капиталови вноски на ЕФДИ.

2.   При поискване от страна на компетентния орган на ЕФДИ лицето, управляващо ЕФДИ, обосновава пред компетентния орган на ЕФДИ, по-специално въз основа на критериите, посочени в параграф 1, целесъобразността на продължителността на минималния период на държане на ЕФДИ и неговата съвместимост с процедурите за оценка и политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ.

Член 4

Минимална информация относно политиката за обратно изкупуване и инструментите за управление на ликвидността, която лицето, управляващо ЕФДИ, предоставя на компетентния орган на ЕФДИ съгласно член 18, параграф 2, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760

1.   Когато даден ЕФДИ предвижда възможност за обратно изкупуване по време на жизнения цикъл на ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, предоставя на компетентния орган на ЕФДИ при издаването на разрешение за ЕФДИ цялата долупосочена информация:

а)

политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ, в която се съдържат и ясно се посочват всички изброени по-долу елементи:

i)

информация за периодичността и продължителността на обратните изкупувания;

ii)

описание на наличните инструменти за управление на ликвидността и условията за тяхното задействане;

iii)

условията и процедурите за подаване на искания за обратно изкупуване и за обработка на получените искания за обратно изкупуване;

б)

субектите, отговорни за управлението на процеса на обратно изкупуване, и начинът, по който ще се документират обратните изкупувания;

в)

описание на начина, по който ще се управляват активите и пасивите на ЕФДИ, за да се удовлетворяват исканията за обратно изкупуване;

г)

описание на процедурите, ако има такива, за предотвратяване на обратни изкупувания, които водят до намаляване на стойността за инвеститорите;

д)

описание на процедурите за оценка на ЕФДИ, определени в съответствие с член 19, параграф 3, трета алинея от Директива 2011/61/ЕС и членове 72 и 74 от Делегиран регламент (ЕС) № 231/2013 на Комисията (6).

е)

резултатите, допусканията и входящите данни, използвани за стрес тестовете, свързани с ликвидността, когато такива стрес тестове, свързани с ликвидността, трябва да бъдат извършени в съответствие с член 15, параграф 3, буква б) и член 16, параграф 1, втора алинея от Директива 2011/61/ЕС, като се покаже дали и как при тежки, но реалистични сценарии ЕФДИ е в състояние да се справи с исканията за обратно изкупуване;

ж)

ликвидността, предлагана на инвеститорите на ЕФДИ, и ликвидностните профили на инвестициите на ЕФДИ, както при обичайни, така и при неблагоприятни условия;

з)

информация за прилагането на инструментите за управление на ликвидността;

и)

елементите, посочени в член 5, параграф 1 от настоящия регламент;

й)

подхода, използван от лицето, управляващо ЕФДИ, за определяне на максималния процент по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, съгласно член 5, параграф 5, първа алинея от настоящия регламент;

к)

всякаква друга информация, която компетентният орган на ЕФДИ счита за необходима, за да прецени дали политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ и инструментите за управление на ликвидността отговарят на изискванията, посочени в Регламент (ЕС) 2015/760.

2.   През целия жизнен цикъл на ЕФДИ, преди да промени елементите, посочени в параграф 1, буква а), подточки i) или ii) и буква й), или да промени съществено елементите, посочени в параграф 1, буква а), подточка iii), лицето, управляващо ЕФДИ, уведомява писмено компетентния орган на ЕФДИ за такава промяна най-малко един месец преди тази промяна или незабавно след настъпването на непредвидима промяна извън контрола на лицето, управляващо ЕФДИ. Когато този компетентен орган не представи своя отговор в срок от 20 календарни дни, се счита, че той е съгласен с такава промяна.

3.   През целия жизнен цикъл на ЕФДИ лицето, управляващо ЕФДИ, при поискване от страна на компетентния орган на ЕФДИ, предоставя и цялата долупосочена информация:

а)

актуална и подробна информация за това дали инструментите за управление на ликвидността на ЕФДИ са били задействани и използвани за справяне с исканията за обратно изкупуване, и ако е така, при какви обстоятелства и по какъв начин;

б)

актуални резултати от стрес тестовете, свързани с ликвидността, и актуални допускания и входящи данни, използвани за извършените стрес тестове, свързани с ликвидността, както при извънредни, така и при неблагоприятни пазарни условия;

в)

актуална информация, посочена в параграф 1, в случай на съществени промени в тази информация.

Член 5

Изисквания, които трябва да бъдат изпълнявани от ЕФДИ във връзка с неговата политика за обратно изкупуване и неговите инструменти за управление на ликвидността по член 18, параграф 2, първа алинея, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2015/760

1.   Когато ЕФДИ предвижда възможност за обратно изкупуване по време на жизнения си цикъл, политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

условията, при които може да се извършват обратни изкупувания;

б)

времевия промеждутък, в рамките на който може да се извършват обратни изкупувания;

в)

честотата или периодичността, с която може да се извършват обратни изкупувания;

г)

времевите ограничения, ако има такива, както и процедурите и изискванията, приложими към обратните изкупувания, включително:

i)

срока на предизвестие и удължаването на срока на предизвестие, ако има такова, както и описание как и в какъв срок ще бъдат изплащани средствата на инвеститорите;

ii)

условията и процедурите за исканията за обратно изкупуване;

iii)

ролята и отговорностите на субектите, участващи в процедурите;

д)

дали и как инвеститорите може да поискат отмяна на своите искания за обратно изкупуване, които не са били изцяло изпълнени;

е)

дали ЕФДИ предвижда възможност за изплащане в натура от активите на ЕФДИ по член 18, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/760;

ж)

дали ЕФДИ има минимален период на държане по член 18, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760 и ако това е така, продължителността и условията за този минимален период на държане;

з)

описание на наличните инструменти за управление на ликвидността и условията за тяхното задействане;

и)

процентът по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760.

За целите на буква з), когато ЕФДИ се предлага на непрофесионални инвеститори, описанието на наличните инструменти за управление на ликвидността се представя на нетехнически език, който позволява на непрофесионалните инвеститори да разберат тези инструменти.

2.   Когато приема политиката за обратно изкупуване на даден ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, взема предвид всички изброени по-долу характеристики на ЕФДИ, за да оцени ликвидностния профил на ЕФДИ:

а)

състава на портфейла на ЕФДИ, включително активите по член 9, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760;

б)

жизнения цикъл на ЕФДИ;

в)

ликвидностния профил на ЕФДИ;

г)

методите и документирания процес за оценка на активите на ЕФДИ;

д)

пазарните условия и съществените събития, които може да повлияят на възможността на лицето, управляващо ЕФДИ, да приложи политиката за обратно изкупуване;

е)

минималния период на държане, определен от лицето, управляващо ЕФДИ, в съответствие с член 3 от настоящия регламент, и критериите, използвани за определяне на този минимален период на държане, когато е приложимо;

ж)

наличните инструменти за управление на ликвидността, тяхното калибриране и условията за тяхното задействане;

з)

процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 и критериите, използвани за определяне на този процент;

и)

стрес тестовете, свързани с ликвидността, когато такива стрес тестове, свързани с ликвидността, трябва да бъдат извършени съгласно член 15, параграф 3, буква б) и член 16, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС, и техните резултати;

й)

как ще бъдат защитени интересите на инвеститорите.

3.   През целия жизнен цикъл на ЕФДИ политиката за обратно изкупуване трябва да бъде разумна, добре документирана и съобразена с инвестиционната стратегия и ликвидностния профил на ЕФДИ. Всички изброени по-долу елементи трябва да съответстват на естеството и равнището на ликвидност на базовите активи на ЕФДИ:

а)

различните характеристики на политиката за обратно изкупуване, включително честотата на обратно изкупуване;

б)

минималният период на държане, когато е приложимо;

в)

датата, посочена в член 17, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760;

г)

инструментите за управление на ликвидността, посочени в член 18, параграф 2, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760.

Когато прави преглед на валидността на измерването на риска и на новата информация, получавана от лицето, управляващо ЕФДИ, през целия жизнен цикъл на ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, взема предвид резултатите от последващото тестване (бек-тестването), извършено по отношение на неговите стрес тестове, свързани с ликвидността, когато такова последващо тестване трябва да се извърши съгласно член 45, параграф 3, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) № 231/2013.

4.   Когато обратните изкупувания се извършват по-често от веднъж на тримесечие, лицето, управляващо ЕФДИ, обосновава пред компетентния орган на ЕФДИ целесъобразността на честотата на обратните изкупувания и нейната съвместимост с индивидуалните характеристики на ЕФДИ.

5.   Процентът по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 трябва да бъде неразделна част от политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ. Лицето, управляващо ЕФДИ, определя този процент по своя преценка въз основа на едно от следните условия:

а)

честотата на обратно изкупуване и срока на предизвестие на ЕФДИ, включително удължаването на срока на предизвестие, ако има такова, в зависимост от това коя от трите възможности по приложение I към настоящия регламент е избрана от лицето, управляващо ЕФДИ; или

б)

честотата на обратно изкупуване и минималния процент от активите по член 9, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760, по реда на приложение II към настоящия регламент.

6.   За да определи максималния размер на обратното изкупуване към дадена дата на обратно изкупуване, лицето, управляващо ЕФДИ, прилага процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760, определен по реда на приложение I или приложение II към настоящия регламент, към сбора на:

а)

активите по член 9, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760 към датата на обратно изкупуване; и

б)

очаквания паричен поток, прогнозиран предпазливо за период от 12 месеца.

За целите на буква б) лицето, управляващо ЕФДИ, взема предвид само онези очаквани положителни парични потоци, за които лицето, управляващо ЕФДИ, може да покаже, че съществува висока степен на сигурност, че ще се реализират. Лицето, управляващо ЕФДИ, не смята за очаквани положителни парични потоци възможността ЕФДИ да набира капитал чрез нови записвания.

7.   Когато процентът по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 се калибрира въз основа на параграф 5, буква б), а размерът на активите на ЕФДИ по член 9, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760 е под праговете, посочени в приложение II към настоящия регламент, лицето, управляващо ЕФДИ, в рамките на подходящ за този ЕФДИ срок, предприема необходимите мерки за възстановяване на минималния процент от ликвидните активи, като същевременно запазва възможността на инвеститорите да изкупят обратно своите дялове или акции, като надлежно отчита интересите на инвеститорите в ЕФДИ.

8.   Когато срокът на предизвестие на ЕФДИ, включително удължаването на срока на предизвестие, ако има такова, е по-кратък от три месеца, лицето, управляващо ЕФДИ, информира компетентния орган на ЕФДИ за това, включително за причините за този по-кратък срок на предизвестие, и обяснява как този по-кратък срок на предизвестие съответства на индивидуалните характеристики на ЕФДИ.

9.   Лицето, управляващо ЕФДИ, не е задължено, но може по своя преценка да избере и приложи най-малко един инструмент за управление на ликвидността като мярка срещу намаляване на стойността измежду следните инструменти за управление на ликвидността с цел запазване на стойността:

а)

такси срещу намаляване на стойността;

б)

променливо ценообразуване;

в)

такси за обратно изкупуване.

В допълнение към инструментите за управление на ликвидността като мярка срещу намаляване на стойността, посочени в първа алинея, лицето, управляващо ЕФДИ, може също така по своя преценка да избере и приложи други инструменти за управление на ликвидността. В такъв случай, при поискване от страна на компетентния орган на ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, предоставя на компетентния орган на ЕФДИ информация относно причините, поради които, въз основа на характеристиките на ЕФДИ, посочени в параграф 2, инструментите за управление на ликвидността като мярка срещу намаляване на стойността, посочени в първата алинея, не са подходящи за този конкретен ЕФДИ или защо друг набор от инструменти за управление на ликвидността би бил по-подходящ, като се вземат предвид интересите на ЕФДИ и на неговите инвеститори.

10.   По искане на лицето, управляващо ЕФДИ, компетентният орган може да освободи ЕФДИ, който може да се предлага единствено на професионални инвеститори, от задължението да предоставя на този компетентен орган информацията, посочена в параграф 8 и параграф 9, втора алинея.

Член 6

Критерии за определяне на процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760

1.   При определяне на процента по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 лицето, управляващо ЕФДИ, взема предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

ликвидностния профил на ЕФДИ, активите и пасивите, рисковете от ликвидностен недостиг и очакваните входящи и изходящи потоци;

б)

жизнения цикъл на активите на ЕФДИ, жизнения цикъл на ЕФДИ, цялостната стабилност на инвестиционната стратегия на ЕФДИ през целия му жизнен цикъл и потенциалните пазарни събития, които може да засегнат ЕФДИ;

в)

планираната и очаквана честота на обратните изкупувания на ЕФДИ и рисковете от намаляване на стойността за инвеститорите при такива обратни изкупувания;

г)

наличието и естеството на съществуващите инструменти за управление на ликвидността;

д)

финансовите резултати на ЕФДИ, включително свободните парични потоци и счетоводния баланс на ЕФДИ;

е)

потенциалните пазарни обстоятелства и условия, които биха повлияли на ЕФДИ при определянето на процента, и степента, в която дяловете или акциите на ЕФДИ може да бъдат изкупувани обратно при такива пазарни обстоятелства и условия;

ж)

наличието на надеждна информация за оценката на активите на ЕФДИ;

з)

стабилността на ЕФДИ, инвестиционната стратегия и състава на портфейла през целия жизнен цикъл на ЕФДИ след обратните изкупувания;

и)

друга значима информация според обстоятелствата на ЕФДИ и неговите активи и инвестиционна стратегия, която е необходима за определяне на този процент при неблагоприятни пазарни условия и обичайни пазарни условия.

2.   Лицето, управляващо ЕФДИ, определя процента на разрешените обратни изкупувания по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 в съответствие с политиката за обратно изкупуване и процедурите за оценка на ЕФДИ и в съответствие с член 5, параграф 6 от настоящия регламент.

Член 7

Съпоставяне на исканията за прехвърляне по член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760

1.   Когато даден ЕФДИ предвижда възможност за пълно или частично съпоставяне на исканията за прехвърляне на дялове или акции на ЕФДИ от оттеглящи се инвеститори с исканията за прехвърляне от потенциални инвеститори, политиката за съпоставяне на исканията трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

формата, процеса и момента на съпоставяне;

б)

честотата или периодичността на отваряне на промеждутъка за съпоставяне и продължителността на този промеждутък;

в)

датите на търгуване;

г)

изискванията за подаване на искания за покупка и оттегляне, включително крайните срокове за подаване на такива искания;

д)

сроковете за уреждане и изплащане;

е)

всички предпазни мерки за избягване на потенциален арбитраж в ущърб на интересите на инвеститорите, дължащ се на асиметрията на информацията от съпоставянето на исканията за прехвърляне;

ж)

когато лицето, управляващо ЕФДИ, налага срок на предизвестие за получаване на искания за покупка и оттегляне — подробностите относно този срок на предизвестие.

Когато даден ЕФДИ предвижда възможност за обратни изкупувания по време на жизнения цикъл на ЕФДИ по член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, в политиката за съпоставяне на исканията ясно се посочват разликите между такива обратни изкупувания и съпоставянето по член 19, параграф 2а от посочения регламент, по-специално по отношение на честотата, периодите, цената на изпълнение и срока на предизвестие за такова съпоставяне, и се съдържат конкретните критерии за определяне на цената на изпълнение в случай на съпоставяне.

2.   Правилата и процедурите за исканията за съпоставяне трябва да бъдат разумни и подходящи за ЕФДИ и неговите инвеститори и да имат за цел предотвратяването, управлението и наблюдението за конфликтите на интереси.

Член 8

Определяне на цената на изпълнение и параметрите на пропорцията при съпоставяне на прехвърлянията по член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760 и равнището на таксите, разходите и разноските, ако има такива, свързани с прехвърлянето

1.   Лицето, управляващо ЕФДИ, може да определи цената на изпълнение, посочена в член 19, параграф 2а, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2015/760, като използва нетната стойност на активите или други методи за определяне на цената, при условие че се гарантира справедливо третиране на всички инвеститори, включително оттеглящите се и оставащите инвеститори на ЕФДИ, по-специално когато ЕФДИ позволява обратно изкупуване по член 18, параграф 2 от посочения регламент.

2.   Когато цената на изпълнение, посочена в член 19, параграф 2а, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2015/760, се основава на нетната стойност на активите, лицето, управляващо ЕФДИ, съобразява съпоставянето на исканията за прехвърляне с датите на оценка на ЕФДИ. Когато тази цена на изпълнение не се основава на нетната стойност на активите, лицето, управляващо ЕФДИ, извършва такова съпоставяне извън датите на оценка на ЕФДИ.

3.   Когато ЕФДИ предвижда възможност за обратно изкупуване по време на жизнения си цикъл по реда на член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, той трябва да установи правилата за определяне на евентуалните такси за оттегляне или покупка, свързани със съпоставянето на исканията за прехвърляне.

4.   Във връзка с изискването по член 19, параграф 2а, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760, съгласно което при несъответствие между съществуващите и потенциалните инвеститори съпоставянето трябва да се извършва на пропорционална основа, в политиката на ЕФДИ за съпоставяне на исканията се определя всичко посочено по-долу:

а)

когато има поръчки за покупка, но няма поръчки за продажба или обратното — дали исканията се отменят или се прехвърлят;

б)

когато поръчките за оттегляне са с по-ниска стойност от поръчките за покупка — че поръчките за оттегляне от пазара се изпълняват и че поръчките за покупка, които трябва да бъдат удовлетворени, се избират въз основа на критерия, установен от лицето, управляващо ЕФДИ, както и дали поръчките за покупка в превишение се прехвърлят и ако да, за какъв период от време;

в)

когато поръчките за оттегляне са с по-висока стойност от поръчките за покупка — дали лицето, управляващо ЕФДИ, изпълнява поръчките за оттегляне въз основа на критерия, установен от лицето, управляващо ЕФДИ, и дали поръчките за оттегляне в превишение се прехвърлят и ако да, за какъв период от време.

Правилата, с които се определя как да се извърши съпоставянето на пропорционална основа, се основават на размера на всяка поръчка за оттегляне и се съобразяват с наличните активи на ЕФДИ и особеностите на ЕФДИ.

Член 9

Информацията, която ЕФДИ трябва да оповестяват пред инвеститорите при съпоставяне на прехвърлянията по реда на член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760, и графикът за това оповестяване

1.   Информацията, която ЕФДИ трябва да оповестяват пред инвеститорите при съпоставяне на прехвърлянията по реда на член 19, параграф 2а от Регламент (ЕС) 2015/760, съдържа всички изброени по-долу елементи, в зависимост от това дали цената на изпълнение се основава на нетната стойност на активите, или не:

а)

предварително определени дати на търгуване и срокове за уреждане/изплащане;

б)

крайни срокове за подаване на поръчки за покупка или оттегляне;

в)

честотата, при която е налично съпоставянето;

г)

когато цената на изпълнение се изчислява чрез използване на методи или инструменти, различни от нетната стойност на активите – конкретните критерии, въз основа на които трябва да се определи цената на изпълнение, и начина, по който инвеститорите ще бъдат информирани за това;

д)

евентуалните такси за оттегляне или записване, разноски или разходи, свързани със съпоставянето на исканията за прехвърляне, които трябва да бъдат поети от съществуващите или потенциалните инвеститори;

е)

срока на предизвестие за получаване на поръчки за покупка или оттегляне;

ж)

кога, от кого и как новите инвеститори ще бъдат информирани, че са придобили дяловете или акциите на ЕФДИ, и кога и как оттеглящите се инвеститори ще получат съответната сума за своите дялове или акции на ЕФДИ;

з)

правилата, които определят как и при какви условия трябва да се извърши съпоставянето на пропорционална основа.

Когато ЕФДИ предвижда възможност за обратни изкупувания по време на жизнения си цикъл по реда на член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, лицето, управляващо ЕФДИ, информира инвеститорите за разликите между тези обратни изкупувания и съпоставянето по член 19, параграф 2а от посочения регламент, и по-специално за честотата, периодите, цената на изпълнение и срока на предизвестие за съпоставянето.

2.   Лицето, управляващо ЕФДИ, поддържа актуална информацията, посочена в параграф 1.

Член 10

Критерии за оценка на пазара на потенциалните купувачи

За целите на член 21, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760 лицето, управляващо ЕФДИ, преценява всички долупосочени елементи във връзка с всеки актив, в който ЕФДИ инвестира:

а)

наличието на един или повече потенциални купувачи на пазара;

б)

дали лицето, управляващо ЕФДИ, въз основа на оценка, извършена с необходимите умения, старание и грижа към момента на попълване на подробната схема, посочена в член 21, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/760, очаква потенциалните купувачи да разчитат на външно финансиране при закупуването на съответния актив;

в)

когато не съществуват непосредствени купувачи за актива — колко време ще бъде необходимо за намиране на един или повече купувачи за такъв актив;

г)

конкретния падежен профил на актива;

д)

дали лицето, управляващо ЕФДИ, въз основа на оценка, извършена с необходимите умения, старание и грижа към момента на попълване на подробната схема, посочена в член 21, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/760, очаква да се реализират следните рискове:

i)

рискове, свързани със законодателни промени, които биха могли да повлияят на пазара на потенциалните купувачи;

ii)

политически рискове, които биха могли да повлияят на пазара на потенциалните купувачи;

е)

дали елементите, посочени в букви а) и б), може да бъдат неблагоприятно повлияни по време на периода на продажба от общите икономически условия на пазара или пазарите от значение за актива.

Член 11

Критерии за оценка на активите, които подлежат на продажба

1.   За целите на член 21, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2015/760 лицето, управляващо ЕФДИ, започва оценката на активите, които подлежат на продажба, преди крайния срок, посочен в член 21, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/760, и завършва тази оценка в рамките на не повече от шест месеца преди този краен срок.

2.   Лицето, управляващо ЕФДИ, може да вземе предвид оценките, направени в съответствие с член 19 от Директива 2011/61/ЕС, когато тези оценки са завършени не повече от шест месеца преди крайния срок, посочен в параграф 1.

Член 12

Общи определения, методологии за изчисление и формати за представяне на разходите

1.   Разходите за създаването на ЕФДИ по член 25, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/760 включват всички административни, регулаторни, депозитарни разходи, разходи за попечителски и професионални услуги, разходи за одит и други разходи, свързани с учредяването на ЕФДИ, независимо дали тези разходи сe плащат на лицето, управляващо ЕФДИ, или на трета страна.

2.   Разходите, свързани с придобиването на активи, по член 25, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2015/760, включват всички административни, регулаторни, депозитарни разходи, разходи за попечителски и професионални услуги, разходи за одит и други разходи, свързани с придобиването на активите на ЕФДИ, независимо дали тези разходи се плащат на лицето, управляващо ЕФДИ, или на трета страна.

3.   Таксите за управление и таксите за постигнати резултати по член 25, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2015/760 включват всички плащания към лицето, управляващо ЕФДИ, включително плащанията към всяко лице, на което е делегирана съответната функция, с изключение на таксите, свързани с придобиването на активите, по параграф 2 от настоящия член.

4.   Разходите по разпространението (предлагането), по член 25, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 включват всички административни и регулаторни разходи, както и разходите за професионални услуги и одит, свързани с разпространението.

5.   Другите разходи по член 25, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2015/760 включват всички изброени по-долу елементи ако тези разходи не са класифицирани в параграфи 1—4 от настоящия член:

а)

плащания към следните лица или субекти, включително всяко лице, на което тези лица или субекти са делегирали функция;

i)

депозитаря;

ii)

попечителите;

iii)

всеки инвестиционен консултант;

iv)

доставчици на услуги по оценяване, счетоводно обслужване на фондове и администриране на фондове;

v)

доставчици на услуги по управление на имоти и сходни услуги;

vi)

други доставчици, които водят до разходи по сделките;

vii)

доставчици на услуги по основно борсово посредничество;

viii)

доставчици на услуги по управление на обезпеченията;

ix)

агенти по предоставяне в заем на ценни книжа;

x)

юридически и професионални съветници;

б)

провизии за такси за специално третиране на печалбите и загубите;

в)

оперативни разходи по силата на споразумение за поделяне на таксите с трета страна;

г)

одиторски, регистрационни и регулаторни такси.

Разходите по първата алинея не включват разходите, свързани със създаването на ЕФДИ, посочени в параграф 1, авансовата част от разходите, свързани с придобиването на активите, посочени в параграф 2, авансовата част от разходите по разпространението, посочени в параграф 4, и таксите за управление и таксите за постигнати резултати, посочени в параграф 3.

6.   Разходите, посочени в параграф 5, се изразяват като процент от нетната стойност на активите на ЕФДИ за период от една година.

7.   Общото съотношение на разходите на ЕФДИ, посочено в член 25, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/760, представлява съотношението на общите разходи към годишната нетна стойност на активите на ЕФДИ и се изчислява, както следва:

а)

общото съотношение на разходите на ЕФДИ се изразява като процент с точност до втория знак след десетичната запетая;

б)

общото съотношение на разходите на ЕФДИ се основава на най-новите изчисления на разходите, направени от лицето, управляващо ЕФДИ, като те се изчисляват и актуализират на годишна база;

в)

разходите се оценяват на база „всички включени данъци“.

Член 13

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 юли 2024 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 98., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/760/oj.

(2)  Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и на регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/61/oj).

(3)  Регламент (ЕС) 2023/606 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2023 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2015/760 по отношение на изискванията, свързани с инвестиционните политики и условията за дейността на европейските фондове за дългосрочни инвестиции, и обхвата на допустимите инвестиционни активи, изискванията за състава на портфейла и за диверсификацията, както и заемането на парични средства и други правила на фондовете (ОВ L 80, 20.3.2023 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/606/oj).

(4)  Делегиран регламент (ЕС) 2018/480 на Комисията от 4 декември 2017 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно деривативните финансови инструменти, които се използват единствено с цел хеджиране, достатъчната продължителност на жизнения цикъл на европейските фондове за дългосрочни инвестиции, критериите за оценка на пазара за потенциални купувачи и оценката на активите, които подлежат на продажба, както и относно видовете и характеристиките на услугите, които са на разположение на непрофесионалните инвеститори (ОВ L 81, 23.3.2018 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/480/oj).

(5)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) № 231/2013 на Комисията от 19 декември 2012 година за допълване на Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаванията, общите условия във връзка с дейността, депозитарите, ливъриджа, прозрачността и надзора (ОВ L 83, 22.3.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/231/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Определяне на максималния процент по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 като функция от честотата на обратно изкупуване и срока на предизвестие на ЕФДИ, включително удължаването на срока на предизвестие, ако има такова („срок на предизвестие“)

Вариант 1 – базов сценарий

Срок на предизвестие/Честота на обратно изкупуване

Без срок на предизвестие

Срок на предизвестие от 2 седмици

Срок на предизвестие от 1 месец

Срок на предизвестие от 3 месеца

Срок на предизвестие от 6 месеца

Срок на предизвестие от 9 месеца

Срок на предизвестие от 12 месеца

На 12 месеца

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 6 месеца

50,0  %

52,2  %

54,5  %

66,7  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 3 месеца

25,0  %

26,1  %

27,3  %

33,3  %

50,0  %

100,0  %

100,0  %

На 2 месеца

16,7  %

17,4  %

18,2  %

22,2  %

33,3  %

66,7  %

100,0  %

Ежемесечно

8,3  %

8,7  %

9,1  %

11,1  %

16,7  %

33,3  %

100,0  %

На две седмици

4,2  %

4,3  %

4,5  %

5,6  %

8,3  %

16,7  %

100,0  %

Ежеседмично

1,9  %

2,0  %

2,1  %

2,6  %

3,8  %

7,7  %

100,0  %

Вариант 2 – месечно обобщаване

Срок на предизвестие / Честота на обратно изкупуване

Без срок на предизвестие

Срок на предизвестие от 2 седмици

Срок на предизвестие от 1 месец

Срок на предизвестие от 3 месеца

Срок на предизвестие от 6 месеца

Срок на предизвестие от 9 месеца

Срок на предизвестие от 12 месеца

На 12 месеца

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 6 месеца

50,0  %

52,2  %

54,5  %

66,7  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 3 месеца

25,0  %

26,1  %

27,3  %

33,3  %

50,0  %

100,0  %

100,0  %

На 2 месеца

16,7  %

17,4  %

18,2  %

22,2  %

33,3  %

66,7  %

100,0  %

Ежемесечно или по-често

Обобщено, през срока от един месец: 8,3  %

Обобщено, през срока от един месец: 8,7  %

Обобщено, през срока от един месец: 9,1  %

Обобщено, през срока от един месец: 11,1  %

Обобщено, през срока от един месец: 16,7  %

Обобщено, през срока от един месец: 33,3  %

Обобщено, през срока от един месец: 100  %

Вариант 3 – двумесечно обобщаване

Срок на предизвестие/Честота на обратно изкупуване

Без срок на предизвестие

Срок на предизвестие от 2 седмици

Срок на предизвестие от 1 месец

Срок на предизвестие от 3 месеца

Срок на предизвестие от 6 месеца

Срок на предизвестие от 9 месеца

Срок на предизвестие от 12 месеца

На 12 месеца

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 6 месеца

50,0  %

52,2  %

54,5  %

66,7  %

100,0  %

100,0  %

100,0  %

На 3 месеца

25,0  %

26,1  %

27,3  %

33,3  %

50,0  %

100,0  %

100,0  %

На 2 месеца или по-често

Обобщено, през срока от 2 месеца: 16,7  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 17,4  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 18,2  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 22,2  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 33,3  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 66,7  %

Обобщено, през срока от 2 месеца: 100  %


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Определяне на максималния процент по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/760 като функция от честотата на обратно изкупуване и минималния процент от активите по член 9, параграф 1, буква б) от посочения регламент

Честота на обратно изкупуване

Минимален процент от активите по член 9, параграф 1, буква б)

Максимален процент по член 18, параграф 2, първа алинея, буква г)

На 12 месеца и по-рядко

10  %

100  %

На 6 месеца

15  %

67  %

На 3 месеца

20  %

50  %

Ежемесечно или по-често

25  %

20  %, прилагани въз основа на месечния обобщен (съвкупен) размер


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2759/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)