European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/2606

4.10.2024

РЕШЕНИЕ (ЕС) 2024/2606 НА СЪВЕТА

от 23 септември 2024 година

за определяне на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, по отношение на измененията на Приложение 3 към посоченото споразумение

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (наричано по-нататък „Споразумение за търговия и сътрудничество“), беше сключено от Съюза и одобрено с Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета (1) и влезе в сила на 1 май 2021 г.

(2)

Във втора част, първа позиция, дял I, глава 2 от Споразумението за търговия и сътрудничество и в приложения 2—9 към него са установени разпоредбите относно определението за продукти с произход и методите на административно сътрудничество.

(3)

Съгласно член 7, параграф 4, буква в) и член 68 от Споразумението за търговия и сътрудничество Съветът за партньорство може да изменя глава 2 „Правила за произход“ от дял I „Търговия със стоки“ от първа позиция „Търговия“ от втора част „Търговия, транспорт, рибарство и други договорености“ и съответните приложения, например приложение 3, в което са установени специфичните за отделните продукти правила за произход, т.е. съответната обработка или преработка на материалите без произход, която се изисква да бъде извършена, за да може произведеният продукт да придобие статут на продукт с произход, и която понастоящем се основава на версията на Хармонизираната система (ХС) от 2017 г.

(4)

Съветът за партньорство трябва да приеме решение за изменение на приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество, за да приведе формулировката на някои глави, позиции или подпозиции в съответствие с версията на ХС от 2022 г. и да адаптира специфичните за отделните продукти правила за произход спрямо посочената версия на ХС. По съображения за яснота, като се вземе предвид броят на измененията, които трябва да бъдат направени в приложението, то следва да бъде заменено изцяло.

(5)

Решение № 1/2023 на Съвета за партньорство (2) предвижда, че приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество не се изменя за продукти, изброени в приложение 5 към Споразумението за търговия и сътрудничество, освен когато изменението се дължи на актуализации на ХС. Не се предвиждат изменения по отношение на продукти, изброени в приложение 5 към Споразумението за търговия и сътрудничество. Следователно проектът на решение на Съвета за партньорство, приложен към настоящото решение, във всички случаи е в съответствие с Решение № 1/2023 на Съвета за партньорство.

(6)

Очаква се решението да бъде прието от Съвета за партньорство през третото тримесечие на 2024 г.

(7)

Тъй като решението на Съвета за партньорство ще породи правно действие в Съюза, е целесъобразно да бъде определена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, е изложена в проекта на решение на Съвета за партньорство, приложен към настоящото решение.

Член 2

Решението на Съвета за партньорство, посочено в член 1, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 23 септември 2024 година.

За Съвета

Председател

FELDMAN Z.


(1)  Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета от 29 април 2021 г. за сключването, от името на Съюза, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2).

(2)  Решение № 1/2023 на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, от 21 декември 2023 г. по отношение на преходните специфични за отделните продукти правила за произход за електрически акумулатори и електрически автомобили (ОВ L, 2023/2891, 28.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2891/oj).


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ № …/… НА СЪВЕТА ЗА ПАРТНЬОРСТВО, СЪЗДАДЕН СЪС СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ТЪРГОВИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ, ОТ ЕДНА СТРАНА, И ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ, ОТ ДРУГА СТРАНА

от …

за изменение на приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (Специфични за отделните продукти правила за произход)

СЪВЕТЪТ ЗА ПАРТНЬОРСТВО,

Като взе предвид Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и по-специално член 7, параграф 4, буква в) и член 68 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно членове 7 и 68 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна („Споразумението за търговия и сътрудничество“), Съветът за партньорство може да изменя глава 2 „Правила за произход“ от дял I „Търговия със стоки“ от първа позиция „Търговия“ от втора част „Търговия, транспорт, рибарство и други договорености“ и приложенията към него, като например приложение 3, което се отнася до специфичните за отделните продукти правила за произход и в което се посочва обработката или преработката, която се изисква да бъде извършена върху материалите без произход, за да може произведеният продукт да придобие статут на продукт с произход.

(2)

Настоящото приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество съдържа описание на главите, позициите или подпозициите по Хармонизираната система („ХС“) и специфичните за отделните продукти правила за произход, които отразяват ХС от 2017 г.

(3)

На 1 януари 2022 г. бяха внесени изменения в номенклатурата, регламентирана с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките. Поради това страните по Споразумението за търговия и сътрудничество постигнаха съгласие да актуализират приложение 3, с цел да отразят ХС от 2022 г.

(4)

Приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество се изменя, за да се отразят промените във формулировката на главите, позициите или подпозициите по ХС от 2022 г.

(5)

За тези глави от ХС, които понастоящем включват продукти от други глави или позиции поради промените в ХС, специфичните за продукта правила за произход по принцип са били предмет на модификация, за да се запазят непроменени правилата за продуктите, които се преместват в тези позиции по ХС. В действителност това е било необходимо само в няколко случая (по-специално по отношение на позиции 24.03, 24.04, 38.27, 84.79 и 85.24).

(6)

В своето Решение № 1/2023 Съветът за партньорство предвиди, че приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество не подлежи на изменение за продуктите, изброени в приложение 5 към Споразумението за търговия и сътрудничество, освен когато изменението се дължи на актуализации на ХС. Следователно настоящото решение е в съответствие с Решение № 1/2023 на Съвета за партньорство.

(7)

За по-добра четивност заглавията на разделите и главите следва да са обозначени с получер шрифт.

(8)

Поради това приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество следва да бъде изменено. Тези изменения не представляват съществени промени в договорените правила за произход,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение 3 към Споразумението за търговия и сътрудничество, съдържащо специфичните за отделните продукти правила за произход, се заменя с приложение 3, съдържащо се в приложение 1 към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила 60 дни след датата на приемането му.

Съставено в … на

За Съвета за партньорство

Съпредседатели

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

„ПРИЛОЖЕНИЕ 3

СПЕЦИФИЧНИ ЗА ОТДЕЛНИТЕ ПРОДУКТИ ПРАВИЛА ЗА ПРОИЗХОД

Колона 1

Класиране по Хармонизираната система (2022 г.), включително специално описание

Колона 2

Специфични за отделните продукти правила за произход

РАЗДЕЛ I

ЖИВИ ЖИВОТНИ; ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД

Глава 1

Живи животни

01.01—01.06

Всички животни от глава 1 са изцяло получени

Глава 2

Меса и карантии, годни за консумация

02.01—02.10

Производство, при което всички използвани материали от глави 1 и 2 са изцяло получени

Глава 3

Риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни

03.01—03.09

Производство, при което всички използвани материали от глава 3 са изцяло получени

Глава 4

Мляко и млечни продукти; птичи яйца; естествен мед, продукти от животински произход, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде

04.01—04.10

Производство, при което:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на материалите без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

Глава 5

Други продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде

05.01—05.11

Производство от материали без произход от която и да е позиция

РАЗДЕЛ II

ПРОДУКТИ ОТ РАСТИТЕЛЕН ПРОИЗХОД

Глава 6

Живи растения и цветарски продукти

06.01—06.04

Производство, при което всички използвани материали от глава 6 са изцяло получени

Глава 7

Зеленчуци, растения, корени и грудки, годни за консумация

07.01—07.14

Производство, при което всички използвани материали от глава 7 са изцяло получени

Глава 8

Плодове, годни за консумация; цитрусови или пъпешови кори

08.01—08.14

Производство, при което:

всички използвани материали от глава 8 са изцяло получени; и

общото тегло на материалите без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

Глава 9

Кафе, чай, мате и подправки

09.01—09.10

Производство от материали без произход от която и да е позиция

Глава 10

Житни растения

10.01—10.08

Производство, при което всички използвани материали от глава 10 са изцяло получени

Глава 11

Мелничарски продукти; малц; скорбяла и нишесте; инсулин; пшеничен глутен

11.01—11.09

Производство, при което всички използвани материали от глава 10 и глава 11, позиции 07.01, 07.14, 23.02—23.03 или подпозиция 0710.10 са изцяло получени

Глава 12

Маслодайни семена и плодове, разни видове семена, семена за посев и плодове; индустриални или медицински растения; слама и фуражи

12.01—12.14

CTH

Глава 13

Естествени лакове; клейове, смоли и други растителни сокове и екстракти

13.01—13.02

Производство от материали без произход от която и да е позиция, при които общото тегло на материалите без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

Глава 14

Материали за сплитане и други продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде

14.01—14.04

Производство от материали без произход от която и да е позиция

РАЗДЕЛ III

МАЗНИНИ И МАСЛА ОТ ЖИВОТИНСКИ, РАСТИТЕЛЕН ИЛИ МИКРОБЕН ПРОИЗХОД И ПРОДУКТИ ОТ ТЯХНОТО РАЗПАДАНЕ; ОБРАБОТЕНИ МАЗНИНИ ЗА ХРАНИТЕЛНИ ЦЕЛИ; ВОСЪЦИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ИЛИ РАСТИТЕЛЕН ПРОИЗХОД

Глава 15

Мазнини и масла от животински, растителен или микробен произход, продукти от тяхното разпадане, обработени мазнини за хранителни цели, восъци от животински или растителен произход

15.01—15.04

CTH

15.05—15.06

Производство от материали без произход от която и да е позиция

15.07—15.08

CTSH

15.09—15.10

Производство, при което всички използвани растителни материали са изцяло получени

15.11—15.15

CTSH

15.16—15.17

CTH

15.18—15.19

CTSH

15.20

Производство от материали без произход от която и да е позиция

15.21—15.22

CTSH

РАЗДЕЛ IV

ПРОДУКТИ НА ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ; БЕЗАЛКОХОЛНИ И АЛКОХОЛНИ НАПИТКИ, ДРУГИ АЛКОХОЛСЪДЪРЖАЩИ ТЕЧНОСТИ И ВИДОВЕ ОЦЕТ; ТЮТЮНИ И ОБРАБОТЕНИ ЗАМЕСТИТЕЛИ НА ТЮТЮНА; ПРОДУКТИ, ДОРИ СЪДЪРЖАЩИ НИКОТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ВДИШВАНЕ БЕЗ ГОРЕНЕ НА ПРОДУКТИТЕ; ДРУГИ ПРОДУКТИ, СЪДЪРЖАЩИ НИКОТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА НИКОТИН В ЧОВЕШКОТО ТЯЛО

Глава 16

Продукти от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни или от насекоми

1601.00—1604.18

Производство, при което всички използвани материали от глави 1, 2, 3 и 16 са изцяло получени (1)

1604.19

CC

1604.20

 

Приготвени храни от сурими:

CC

Други:

Производство, при което всички използвани материали от глави 3 и 16 са изцяло получени (2)

1604.31—1605.69

Производство, при което всички използвани материали от глави 3 и 16 са изцяло получени

Глава 17

Захар и захарни изделия

17.01

CTH

17.02

CTH, при условие че общото тегло на използваните материали без произход от позиции 11.01—11.08, 17.01 и 17.03 не надвишава 20 % от теглото на продукта

17.03

CTH

17.04

 

Бял шоколад:

CTH, при условие че:

а)

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

б)

i)

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта; или

ii)

стойността на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 30 % от цената франко завода на продукта

Други:

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта

Глава 18

Какао и продукти от какао

18.01—18.05

CTH

1806.10

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта

1806.20—1806.90

CTH, при условие че:

а)

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

б)

i)

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта; или

ii)

стойността на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 30 % от цената франко завода на продукта

Глава 19

Хранителни продукти, приготвени на базата на житни растения, брашна, скорбяла, нишесте или мляко; тестени сладкарски изделия

19.01—19.05

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени,

общото тегло на използваните материали без произход от глави 2, 3 и 16 не надвишава 20 % от теглото на продукта,

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 10.06 и 11.08 не надвишава 20 % от теглото на продукта, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта

Глава 20

Хранителни продукти от зеленчуци, плодове или други части от растения

20.01

CTH

20.02—20.03

Производство, при което всички използвани материали от глава 7 са изцяло получени

20.04—20.09

CTH, при условие че общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 40 % от теглото на продукта

Глава 21

Разни видове хранителни продукти

21.01—21.02

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

2103.10

2103.20

2103.90

CTH; може обаче да се използва синапено брашно без произход или готова горчица

2103.30

Производство от материали без произход от която и да е позиция

21.04—21.06

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

Глава 22

Безалкохолни и алкохолни напитки, други алкохолсъдържащи течности и видове оцет

22.01—22.06

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 22.07 и 22.08, при условие че:

всички използвани материали от подпозиции 0806.10, 2009.61 и 2009.69 са изцяло получени,

всички използвани материали от глава 4 са изцяло получени, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

22.07

CTH с изключение на материалите без произход от позиция 22.08, при условие че всички материали от глава 10, подпозиции 0806.10, 2009.61 и 2009.69 са изцяло получени

22.08—22.09

CTH с изключение на материалите без произход от позиции 22.07 и 22.08, при условие че всички материали от подпозиции 0806.10, 2009.61 и 2009.69 са изцяло получени

Глава 23

Остатъци и отпадъци от хранителната промишленост; приготвени храни за животни

23.01

CTH

2302.10—2303.10

CTH, при условие че общото тегло на използваните материали без произход от глава 10 не надвишава 20 % от теглото на продукта

2303.20—2308.00

CTH

23.09

CTH, при условие че:

всички използвани материали от глави 2 и 4 са изцяло получени,

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 10.01—10.04, 10.07—10.08, глава 11 и позиции 23.02 и 23.03 не надвишава 20 % от теглото на продукта, и

общото тегло на използваните материали без произход от позиции 17.01 и 17.02 не надвишава 20 % от теглото на продукта

Глава 24

Тютюн и обработени заместители на тютюна; продукти, дори съдържащи никотин, предназначени за вдишване без горене на продуктите; други продукти, съдържащи никотин, предназначени за въвеждане на никотин в човешкото тяло

24.01

Производство, при което всички материали от позиция 24.01 са изцяло получени

2402.10

Производство от материали без произход от която и да е позиция, при условие че общото тегло на използваните материали без произход от позиция 24.01 не надвишава 30 % от теглото на използваните материали от глава 24

2402.20

Производство от материали без произход от която и да е позиция, с изключение на тази на продукта и на тютюна за пушене от подпозиция 2403.19, и при което най-малко 10 тегловни % от всички използвани материали от позиция 24.01 са изцяло получени

2402.90

Производство от материали без произход от която и да е позиция, при условие че общото тегло на използваните материали без произход от позиция 24.01 не надвишава 30 % от теглото на използваните материали от глава 24

2403.11—2404.11

CTH, при което най-малко 10 % от теглото на всички използвани материали от позиция 24.01 са изцяло получени

2404.12—2404.99

CTH

РАЗДЕЛ V

МИНЕРАЛНИ ПРОДУКТИ

Забележка, отнасяща се за целия раздел: Относно определенията на хоризонталните правила за обработка в рамките на настоящия раздел, вж. забележка 5 от приложение 2.

Глава 25

Сол; сяра; пръст и камъни, гипс, вар и цимент

25.01—25.30

CTH;

или

MaxNOM 70 % (EXW)

Глава 26

Руди, шлаки и пепели

26.01—26.21

CTH

Глава 27

Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация; битуминозни материали; минерални восъци

27.01—27.09

Производство от материали без произход от която и да е позиция

27.10

CTH, с изключение на биодизел без произход от подпозиция 3824.99 или 3826.00;

или

са извършени дестилация или химична реакция, при условие че използваният биодизел (включително хидротретирано растително масло) от позиция 27.10 и подпозиции 3824.99 и 3826.00 е получен чрез естерификация, трансестерификация или хидрообработка

27.11—27.15

Производство от материали без произход от която и да е позиция

РАЗДЕЛ VI

ПРОДУКТИ НА ХИМИЧЕСКАТА ПРОМИШЛЕНОСТ И ДРУГИ СВЪРЗАНИ С НЕЯ ПРОМИШЛЕНОСТИ

Забележка, отнасяща се за целия раздел: Относно определенията на хоризонталните правила за обработка в рамките на настоящия раздел, вж. забележка 5 от приложение 2.

Глава 28

Неорганични химични продукти; неорганични или органични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редкоземни метали или на изотопи

28.01—28.53

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 29

Органични химични продукти

2901.10—2905.42

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

2905.43—2905.44

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 17.02 и подпозиция 3824.60

2905.45

CTSH, могат обаче да се използват материали без произход от същата подпозиция като тази на продукта, при условие че общата им стойност не надвишава 20 % от цената на продукта франко завода;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

2905.49—2942

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 30

Фармацевтични продукти

30.01—30.06

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 31

Торове

31.01—31.04

CTH, могат обаче да се използват материали без произход от същата позиция като тази на продукта, при условие че общата им стойност не надвишава 20 % от EXW на продукта;

или

MaxNOM 40 % (EXW)

31.05

 

Натриев нитрат

Калциев цианамид

Калиев сулфат

Магнезиево-калиев сулфат CTH

CTH, могат обаче да се използват материали без произход от същата позиция като тази на продукта, при условие че общата им стойност не надвишава 20 % от EXW на продукта;

или

MaxNOM 40 % (EXW)

Други

CTH, могат обаче да се използват материали без произход от същата позиция като тази на продукта, при условие че общата им стойност не надвишава 20 % от EXW на продукта и при което стойността на всички използвани материали без произход не надвишава 50 % от EXW на продукта;

или

MaxNOM 40 % (EXW)

Глава 32

Дъбилни или багрилни екстракти; танини и техните производни; пигменти и други багрилни вещества; бои и лакове; китове; мастила

32.01—32.15

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 33

Етерични масла и резиноиди; готови парфюмерийни или тоалетни продукти и козметични препарати

33.01

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

3302.10

CTH, могат обаче да се използват материали без произход от подпозиция 3302.10, при условие че общата им стойност не надвишава 20 % от EXW на продукта

3302.90

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

33.03

Производство от материали без произход от която и да е позиция

33.04—33.07

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 34

Сапуни, повърхностноактивни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, изкуствени восъци, восъчни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране, „зъболекарски восъци“ и състави за зъболекарството на базата на гипс

34.01—34.07

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 35

Белтъчни вещества; продукти на базата на модифицирани скорбяла или нишесте; лепила; ензими

35.01—35.04

CTH, с изключение на материалите без произход от глава 4

35.05

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 11.08

35.06—35.07

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 36

Барути и експлозиви; пиротехнически артикули; кибрити; пирофорни сплави; възпламенителни материали

36.01—36.06

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 37

Фотографски или кинематографски продукти

37.01—37.07

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 38

Различни видове продукти на химическата промишленост

38.01—38.08

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

3809.10

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 11.08 и 35.05

3809.91—3822.90

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

38.23

Производство от материали без произход от която и да е позиция

3824.10—3824.50

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

3824.60

CTH, с изключение на материалите без произход от подпозиции 2905.43 и 2905.44

3824.81—3825.90

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

38.26

Производство, при което биодизелът се получава чрез трансестерификация, естерификация или хидрообработка

38.27

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ VII

ПЛАСТМАСИ И ПЛАСТМАСОВИ ИЗДЕЛИЯ; КАУЧУК И КАУЧУКОВИ ИЗДЕЛИЯ

Забележка, отнасяща се за целия раздел: Относно определенията на хоризонталните правила за обработка в рамките на настоящия раздел, вж. забележка 5 от приложение 2.

Глава 39

Пластмаси и пластмасови изделия

39.01—39.15

CTSH;

Извършени са химична реакция, пречистване, смесване и купажиране, изготвяне на стандартни материали, промяна на размера на частиците, разделяне на изомери или биотехнологична преработка;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

39.16—39.19

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

39.20

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

39.21—39.22

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

3923.10—3923.50

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

3923.90—3925.90

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

39.26

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 40

Каучук и каучукови изделия

40.01—40.11

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

4012.11—4012.19

CTSH;

или

Регенериране на употребявани гуми

4012.20—4017.00

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ VIII

Кожи, кожухарски кожи и изделия от тези материали; сарашки или седларски артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва

Глава 41

Кожи (различни от кожухарските)

41.01—4104.19

CTH

4104.41—4104.49

CTSH, с изключение на материалите без произход от подпозиции 4104.41—4104.49

4105.10

CTH

4105.30

CTSH

4106.21

CTH

4106.22

CTSH

4106.31

CTH

4106.32—4106.40

CTSH

4106.91

CTH

4106.92

CTSH

41.07—41.13

CTH, с изключение на материалите без произход от подпозиции 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 и 4106.92. Могат обаче да бъдат използвани материали без произход от подпозиции 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 или 4106.92, при условие че претърпяват операция по повторно дъбене

4114.10

CTH

4114.20

CTH, с изключение на материалите без произход от подпозиции 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 и 4107. Могат обаче да бъдат използвани материали без произход от подпозиции 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 и позиция 41.07, при условие че претърпяват операция по повторно дъбене

41.15

CTH

Глава 42

Кожени изделия; седларски или сарашки артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва

42.01—42.06

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 43

Кожухарски кожи и облекла от тях; изкуствени кожухарски кожи

4301.10—4302.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

4302.30

CTSH

43.03—43.04

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ IX

ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ; ДЪРВЕНИ ВЪГЛИЩА; КОРК И ИЗДЕЛИЯ ОТ КОРК; ТРЪСТИКОВИ И КОШНИЧАРСКИ ИЗДЕЛИЯ

Глава 44

Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища

44.01—44.21

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 45

Корк и коркови изделия

45.01—45.04

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 46

Тръстикови или кошничарски изделия

46.01—46.02

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ X

ДЪРВЕСНА МАСА ИЛИ МАСА ОТ ДРУГИ ВЛАКНЕСТИ ЦЕЛУЛОЗНИ МАТЕРИАЛИ; ХАРТИЯ ИЛИ КАРТОН ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ (ОТПАДЪЦИ И ОСТАТЪЦИ); ХАРТИЯ, КАРТОН И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЯХ

Глава 47

Дървесна маса или маса от други влакнести целулозни материали; хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци)

47.01—47.07

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 48

Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон

48.01—48.23

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 49

Печатни книги, вестници, картини и други печатни произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа

промишленост; ръкописни или машинописни текстове и чертежи

49.01—49.11

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XI

ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЯХ

Забележка, отнасяща се за целия раздел: Относно определенията на използваните понятия за допустимите отклонения, приложими към някои продукти, изработени от текстилни материали, вж. бележки 6,7 и 8 към приложение 2.

Глава 50

Естествена коприна

50.01—50.02

CTH

50.03

 

Щрайхгарни или камгарни:

Кардиране или пениране на отпадъци от естествена коприна

Други:

CTH

50.04—50.05

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна с непрекъсната нишка, придружено от изпридане;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна с непрекъсната нишка, придружено от пресукване;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

50.06

 

Прежди от естествена коприна и прежди от отпадъци от естествена коприна:

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна с непрекъсната нишка, придружено от изпридане;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна с непрекъсната нишка, придружено от пресукване;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

Нишки от месина:

CTH

50.07

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Пресукване или механична операция, придружена от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 51

Вълна, фини и груби животински косми; прежди и тъкани от конски косми

51.01—51.05

CTH

51.06—51.10

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

51.11—51.13

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 52

Памук

52.01—52.03

CTH

52.04—52.07

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

52.08—52.12

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Пресукване или механична операция, придружена от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 53

Други растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда

53.01—53.05

CTH

53.06—53.08

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

53.09—53.11

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 54

Синтетични или изкуствени нишки; ленти и подобни форми от синтетични или изкуствени текстилни материали

54.01—54.06

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

54.07—54.08

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

Пресукване или механична операция, придружена от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 55

Щапелни синтетични или изкуствени влакна

55.01—55.07

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна

55.08—55.11

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

55.12—55.16

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Пресукване или механична операция, придружена от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 56

Вати, филцове и нетъкани текстилни материали; специални прежди, канапи, въжета и дебели въжета; артикули на въжарството

56.01

Изпридане или свързване на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане или свързване;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

или

Промазване, флокиране, ламиниране или метализиране, придружени от поне две други основни подготвителни или довършителни операции (като изглаждане, преработка за придаване на устойчивост на свиване, термофиксиране, дълготрайно апретиране), при условие че стойността на използваните материали без произход не надвишава 50 % от EXW на продукта

56.02

 

Иглонабити филцове:

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от образуване на тъкани; въпреки това:

полипропиленови нишки без произход от позиция 54.02,

полипропиленови влакна без произход от позиция 55.03 или 55.06, или

кабели от полипропиленови нишки без произход от позиция 55.01,

чиято линейна плътност във всички случаи на единична нишка или влакно е по-малка от 9 dtex, могат да се използват, при условие че общата им стойност не надвишава 40 % от EXW на продукта,

или

Единствено образуване на нетъкан текстил в случая на филц, изработен от естествени влакна

Други:

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от образуване на тъкани;

или

Единствено образуване на нетъкан текстил в случая на друг филц, изработен от естествени влакна

5603.11—5603.14

Производство от

насочено или произволно ориентирани нишки, или

вещества или полимери с естествен или изкуствен произход,

в двата случая последвано от свързване в нетъкан текстил

5603.91—5603.94

Производство от

насочено или произволно ориентирани щапелни влакна, или

нарязани прежди от естествен или изкуствен произход,

в двата случая последвано от свързване в нетъкан текстил

5604.10

Производство от нишки или въжета от каучук, непокрити с текстил

5604.90

Изпридане на естествени влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

56.05

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

или

Пресукване, придружено от каквато и да било механична операция

56.06

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане;

Пресукване, придружено от гарниране с ширит;

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна;

или

Флокиране, придружено от боядисване

56.07—56.09

Изпридане на естествени влакна;

или

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от изпридане

Глава 57

Килими и други подови настилки от текстилни материали

Забележка, отнасяща се за цялата глава: Като основа могат да бъдат използвани тъкани от юта за продуктите без произход от тази глава

57.01—57.05

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане или тъфтинг;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане или тъфтинг;

Производство от прежди от кокосови влакна или сизал, или юта или класическа ring spun вискозна прежда;

Тъфтинг, придружен от боядисване или печат;

Тъфтинг или тъкане на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от промазване или ламиниране;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

или

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от техники за обработка без тъкане, включително пробиване с игли

Глава 58

Специални тъкани; тъфтинг изделия; дантели; гоблени; пасмантерия; бродерии

58.01—58.04

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане или тъфтинг;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане или тъфтинг;

Тъкане, придружено от боядисване, флокиране, промазване, ламиниране или метализиране;

Тъфтинг, придружен от боядисване или печат;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

58.05

CTH

58.06—58.09

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане или тъфтинг;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане или тъфтинг;

Тъкане, придружено от боядисване, флокиране, промазване, ламиниране или метализиране;

Тъфтинг, придружен от боядисване или печат;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

58.10

Бродиране, при което стойността на използваните материали без произход от която и да е позиция, с изключение на тази на продукта, не надвишава 50 % от EXW на продукта

58.11

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане или тъфтинг;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане или тъфтинг;

Тъкане, придружено от боядисване, флокиране, промазване, ламиниране или метализиране;

Тъфтинг, придружен от боядисване или печат;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

Боядисване на прежди, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

Глава 59

Импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани тъкани; технически артикули от текстилни материали

59.01

Тъкане, придружено от боядисване, флокиране, промазване, ламиниране или метализиране;

или

Флокиране, придружено от боядисване или печатане

59.02

 

Съдържащи тегловно не повече от 90 % текстилни материали:

Тъкане

Други:

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от тъкане

59.03

Тъкане, плетене или плетене с куки, придружено от боядисване, импрегниране, промазване, ламиниране или метализиране;

Тъкане, придружено от печатане, или

Печатане (като отделна операция)

59.04

Изглаждане, придружено от боядисване, промазване, ламиниране или метализиране. Като основа могат да бъдат използвани тъкани от юта;

или

Тъкане, придружено от боядисване, промазване, ламиниране или метализиране. Като основа могат да бъдат използвани тъкани от юта

59.05

 

Импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук, пластмаси или други материали:

Тъкане, плетене или образуване на нетъкан текстил, придружено от импрегниране, промазване, покриване, ламиниране или метализиране

Други:

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от тъкане;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от тъкане;

Тъкане, плетене или образуване на нетъкан текстил, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

Тъкане, придружено от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

59.06

 

Плетени или трикотажни тъкани:

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от плетене с игли или с куки;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от плетене с игли или с куки;

Плетене с игли или куки, придружено от гумиране; или

Гумиране, придружено от поне две други основни подготвителни или довършителни операции (като изглаждане, преработка за придаване на устойчивост на свиване, термофиксиране, дълготрайно апретиране), при условие че стойността на използваните материали без произход не надвишава 50 % от EXW на продукта

Други тъкани от прежди от синтетични нишки, съдържащи тегловно повече от 90 % текстилни материали:

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от тъкане

Други:

Тъкане, плетене или преработка без тъкане, придружено от боядисване, промазване или гумиране;

Боядисване на преждата, придружено от тъкане, плетене или преработка без тъкане;

или

Гумиране, придружено от поне две други основни подготвителни или довършителни операции (като изглаждане, преработка за придаване на устойчивост на свиване, термофиксиране, дълготрайно апретиране), при условие че стойността на използваните материали без произход не надвишава 50 % от EXW на продукта

59.07

Тъкане, плетене или образуване на нетъкан текстил, придружено от боядисване, печат, промазване, импрегниране или покриване;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

или

Печатане (като отделна операция)

59.08

 

Нажежаващи се чорапчета, импрегнирани:

Производство от тръбовидни плетени или трикотажни платове

Други:

CTH

59.09—59.11

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени влакна, придружен от тъкане;

Екструдиране на синтетични или изкуствени влакна, придружено от тъкане;

Тъкане, придружено от боядисване, промазване или ламиниране;

или

Промазване, флокиране, ламиниране или метализиране, придружени от поне две други основни подготвителни или довършителни операции (като изглаждане, преработка за придаване на устойчивост на свиване, термофиксиране, дълготрайно апретиране), при условие че стойността на използваните материали без произход не надвишава 50 % от EXW на продукта

Глава 60

Трикотажни платове

60.01—60.06

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от плетене с игли или с куки;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от плетене с игли или с куки;

Плетене с игли или с куки, придружено от боядисване, флокиране, промазване, ламиниране или печат;

Флокиране, придружено от боядисване или от печат;

Боядисване на преждата, придружено от плетене с игли или с куки; или

Пресукване или текстуриране, придружени от плетене с игли или с куки, при условие че стойността на използваните непресукани или нетекстурирани прежди не надвишава 50 % от EXW на продукта

Глава 61

Облекла и допълнения за облекла, трикотажни или плетени

61.01—61.17

 

Получени чрез съшиване или съединяване по друг начин на две или повече парчета от трикотажна или плетена тъкан, които са били изрязани във форма или получени направо във форма:

Плетене или плетене с куки, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

Други:

Изпридане на естествени влакна или на синтетични или изкуствени щапелни влакна, придружено от плетене с игли или с куки;

Екструдиране на прежди от синтетични или изкуствени нишки, придружено от плетене с игли или с куки; или

Плетене и конфекциониране в една операция

Глава 62

Облекла и допълнения за облеклата, различни от трикотажните или плетените

62.01

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.02

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.03

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.04

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.05

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.06

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.07—62.08

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.09

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.10

 

Пожароустойчива екипировка от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Промазване или ламиниране, придружени от конфекциониране, включително рязане на тъкани, при условие че стойността на използваните непромазани или неламинирани тъкани без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.11

 

Облекла за жени или момичета, бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.12

 

Трикотажни или плетени, получени чрез съшиване или съединяване по друг начин на две или повече парчета от трикотажна или плетена тъкан, които са били изрязани във форма или получени направо във форма:

Плетене с игли, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.13—62.14

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.15

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.16

 

Пожароустойчива екипировка от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Промазване или ламиниране, придружени от конфекциониране, включително рязане на тъкани, при условие че стойността на използваните непромазани или неламинирани тъкани без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

62.17

 

Бродирани:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта;

или

Конфекциониране, включително рязане на тъкани, предшествано от печатане (като отделна операция)

Пожароустойчива екипировка от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Промазване или ламиниране, придружени от конфекциониране, включително рязане на тъкани, при условие че стойността на използваните непромазани или неламинирани тъкани без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Междинна подплата за яки и ръкавели, изрязана:

CTH, при условие че стойността на всички използвани материали без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

Глава 63

Други конфекционирани текстилни артикули; асортименти; парцали и употребявани облекла и текстилни артикули

63.01—63.04

 

От филц, от нетъкани текстилни материали:

Образуване на нетъкани текстилни материали, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

Други:

 

– –

Бродирани:

Тъкане или плетене с игли или куки, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани;

или

Производство от небродирани тъкани (различни от трикотажните или плетените), при условие че стойността на използваната небродирана тъкан без произход не надвишава 40 % от EXW на продукта

– –

Други:

Тъкане, плетене с игли или куки, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

63.05

Екструдиране на синтетични или изкуствени щапелни влакна или изпридане на естествени или щапелни синтетични или изкуствени влакна, придружено от тъкане или плетене с игли и конфекциониране, включително рязане

63.06

 

От нетъкан текстилен материал:

Образуване на нетъкани текстилни материали, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

Други:

Тъкане, придружено от конфекциониране, включително рязане на тъкани

63.07

MaxNOM 40 % (EXW)

63.08

Всеки един артикул от комплекта трябва да отговаря на правилото, което би се прилагало за него, ако не беше включен в комплекта, могат обаче да бъдат включени изделия без произход, при условие че тяхната обща стойност не надвишава 15 % от EXW на комплекта

63.09—63.10

CTH

РАЗДЕЛ XII

ОБУВКИ, ШАПКИ, ЧАДЪРИ ЗА ДЪЖД И СЛЪНЦЕ, БАСТУНИ, КАМШИЦИ, БИЧОВЕ, И ТЕХНИТЕ ЧАСТИ; АПРЕТИРАНИ ПЕРА И АРТИКУЛИ ОТ ПЕРА; ИЗКУСТВЕНИ ЦВЕТЯ; ИЗДЕЛИЯ ОТ КОСИ

Глава 64

Обувки, гети и подобни артикули; части за тях

64.01—64.05

Производство от материали без произход от която и да е позиция, с изключение на комплекти, състоящи се от горни части на обувки, фиксирани върху вътрешните ходила или върху други части на ходилата от позиция 64.06

64.06

CTH

Глава 65

Шапки и части за шапки

65.01—65.07

CTH

Глава 66

Чадъри, слънчобрани, бастуни, бастуни столове, камшици, бичове и техните части

66.01—66.03

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 67

Апретирани пера и пух и артикули от пера и пух; изкуствени цветя; изделия от човешки коси

67.01—67.04

CTH

РАЗДЕЛ XIII

ИЗДЕЛИЯ ОТ КАМЪНИ, ГИПС, ЦИМЕНТ, АЗБЕСТ, СЛЮДА ИЛИ АНАЛОГИЧНИ МАТЕРИАЛИ; КЕРАМИЧНИ ПРОДУКТИ; СТЪКЛО И ИЗДЕЛИЯ ОТ СТЪКЛО

Глава 68

Изделия от камъни, гипс, цимент, азбест, слюда или аналогични материали

68.01—68.15

CTH;

или

MaxNOM 70 % (EXW)

Глава 69

Керамични продукти

69.01—69.14

CTH

Глава 70

Стъкло и изделия от стъкло

70.01—70.09

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

70.10

CTH

70.11

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

70.13

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 70.10

70.14—70.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XIV

ЕСТЕСТВЕНИ ИЛИ КУЛТИВИРАНИ ПЕРЛИ, СКЪПОЦЕННИ ИЛИ ПОЛУСКЪПОЦЕННИ КАМЪНИ, БЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ, ПЛАКЕТА ИЛИ ДУБЛЕТА ОТ БЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЕЗИ МАТЕРИАЛИ; БИЖУТЕРИЙНА ИМИТАЦИЯ; МОНЕТИ

Глава 71

Естествени или култивирани перли, скъпоценни или полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация; монети

71.01—71.05

Производство от материали без произход от която и да е позиция

71.06

 

В необработени форми:

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 71.06, 71.08 и 71.10.

електролитно, термично или химично разделяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10;

или

Топене или сплавяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10 един с друг или с неблагородни метали или пречистване

В полуобработени форми или на прах:

Производство от необработени благородни метали без произход

71.07

Производство от материали без произход от която и да е позиция

71.08

 

В необработени форми:

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 71.06, 71.08 и 71.10.

електролитно, термично или химично разделяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10;

или

Топене или сплавяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10 един с друг или с неблагородни метали или пречистване

В полуобработени форми или на прах:

Производство от необработени благородни метали без произход

71.09

Производство от материали без произход от която и да е позиция

71.10

 

В необработени форми:

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 71.06, 71.08 и 71.10.

електролитно, термично или химично разделяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10;

или

Топене или сплавяне на благородни метали без произход от позиции 71.06, 71.08 или 71.10 един с друг или с неблагородни метали или пречистване

В полуобработени форми или на прах:

Производство от необработени благородни метали без произход

71.11

Производство от материали без произход от която и да е позиция

71.12—71.18

CTH

РАЗДЕЛ XV

НЕБЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЕЗИ МЕТАЛИ

Глава 72

Чугун, желязо и стомана

72.01—72.06

CTH

72.07

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 72.06.

72.08—72.17

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 72.08—72.17

72.18

CTH

72.19—72.23

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 72.19—72.23

72.24

CTH

72.25—72.29

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 72.25—72.29

Глава 73

Изделия от чугун, желязо или стомана

7301.10

CC, с изключение на материалите без произход от позиции 72.08—72.17

7301.20

CTH

73.02

CC, с изключение на материалите без произход от позиции 72.08—72.17

73.03

CTH

73.04—73.06

CC, с изключение на материалите без произход от позиции 72.13—72.17, 72.21—72.23 и 72.25—72.29

73.07

 

Принадлежности за тръбопроводи от неръждаеми стомани:

CTH, с изключение на ковани заготовки без произход; могат обаче да се използват ковани заготовки без произход, при условие че стойността им не надвишава 50 % от EXW на продукта

Други:

CTH

73.08

CTH, с изключение на материалите без произход от подпозиция 7301.20

7309.00—7315.19

CTH

7315.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

7315.81—7326.90

CTH

Глава 74

Мед и изделия от мед

74.01—74.02

CTH

74.03

Производство от материали без произход от която и да е позиция

74.04—74.07

CTH

74.08

CTH и MaxNOM 50 % (EXW)

74.09—74.19

CTH

Глава 75

Никел и изделия от никел

75.01

CTH

75.02

Производство от материали без произход от която и да е позиция

75.03—75.08

CTH

Глава 76

Алуминий и изделия от алуминий

76.01

CTH и MaxNOM 50 % (EXW);

или

Термична или електролитна обработка от несплавен алуминий или от отпадъци и отломки от алуминий

76.02

CTH

76.03—76.16

CTH и MaxNOM 50 % (EXW) (3)

Глава 78

Олово и изделия от олово

7801.10

Производство от материали без произход от която и да е позиция

7801.91—7806.00

CTH

Глава 79

Цинк и изделия от цинк

79.01—79.07

CTH

Глава 80

Калай и изделия от калай

80.01—80.07

CTH

Глава 81

Други неблагородни метали; металокерамики;, изделия от тези материали

81.01—81.13

Производство от материали без произход от която и да е позиция

Глава 82

Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене от неблагородни метали; части за тези артикули от неблагородни метали

8201.10—8205.70

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8205.90

CTH, в комплекта обаче могат да бъдат включени материали без произход от позиция 82.05, при условие че общата им стойност не надвишава 15 % от EXW на комплекта

82.06

CTH, с изключение на материалите без произход от позиции 82.02—82.05; в комплекта обаче може да се включат инструменти без произход от позиции 82.02—82.05, при условие че общата им стойност не надвишава 15 % от EXW на комплекта

82.07—82.15

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 83

Различни изделия от неблагородни метали

83.01—83.11

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XVI

МАШИНИ И АПАРАТИ; ЕЛЕКТРООБОРУДВАНЕ; ЧАСТИ ОТ ТЯХ; АПАРАТИ ЗА ЗАПИСВАНЕ ИЛИ ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ЗВУК, АПАРАТИ ЗА ЗАПИСВАНЕ ИЛИ ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ТЕЛЕВИЗИОННО ИЗОБРАЖЕНИЕ И ЗВУК И ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗА ТЕЗИ АПАРАТИ

Глава 84

Ядрени реактори, котли, машини, апарати и механизми; части за тези машини или апарати

84.01—84.06

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.07—84.08

MaxNOM 50 % (EXW)

84.09—84.12

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8413.11—8415.10

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8415.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8415.81—8415.90

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.16—84.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.21

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.22—84.24

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.25—84.30

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 84.31;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.31—84.43

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.44—84.47

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 84.48;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.48—84.55

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.56—84.65

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 84.66;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.66—84.68

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.70—84.72

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 84.73;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.73—84.78

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.10

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.20

 

Машини и апарати за екстракция или приготвяне на мазнини и масла от микробен произход

CTH

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Други

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.30—8479.40

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.50

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.60—8479.83

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.89

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.90

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.80

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.81

CTSH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

84.82—84.87

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 85

Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части; апарати за записване или възпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионно изображение и звук и части и принадлежности за тези апарати

85.01—85.02

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 85.03;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.03—85.06

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.07

 

Акумулатори, съдържащи един или повече акумулаторни клетки или акумулаторни модули и връзките за свързване помежду им,

често наричани „акумулаторни блокове“, от вида, използван като основен източник на електроенергия за задвижване на превозните средства от позиции 87.02, 87.03 и 87.04

CTH, с изключение на материали от активен катод без произход;

или

MaxNOM 30 % (EXW) (4)

Акумулаторни клетки, акумулаторни модули и части за тях, предназначени да влязат в електрически акумулатор от вида, използван като основен източник на електроенергия за задвижване на превозните средства от позиции 87.02, 87.03 и 87.04

CTH, с изключение на материали от активен катод без произход;

или

MaxNOM 35 % (EXW) (5)

Други

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.08—85.18

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.19—85.21

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 85.22;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.22—85.24

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.25—85.27

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 85.29;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.28—85.34

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.35—85.37

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 85.38;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8538.10—8541.90

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8542.31—8542.39

CTH;

Материали без произход, претърпели дифузия;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

8542.90—8543.90

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

85.44—85.49

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XVII

ТРАНСПОРТНИ СЪОРЪЖЕНИЯ

Глава 86

ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И ОБОРУДВАНЕ ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТНИ ИЛИ ПОДОБНИ ЛИНИИ И ТЕХНИТЕ ЧАСТИ; МЕХАНИЧНИ СИГНАЛИЗАЦИОННИ УСТРОЙСТВА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ЕЛЕКТРОМЕХАНИЧНИТЕ) ЗА КОМУНИКАЦИОННИ ПЪТИЩА

86.01—86.09

CTH, с изключение на материалите без произход от позиция 86.07;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 87

Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности

87.01

MaxNOM 45 % (EXW)

87.02—87.04

 

Превозни средства както с бутален двигател с вътрешно горене, така и с електродвигател като двигатели за задвижване, които могат да бъдат зареждани чрез включване към външен източник на електроенергия („хибридни електрически превозни средства със зареждане от мрежата“),

Превозни средства само с електродвигател за задвижване

MaxNOM 45 % (EXW) и акумулаторните блокове от позиция 85.07 от вида, използван като основен източник на електроенергия за задвижване на превозните средства, трябва да са с произход (6)

Други

MaxNOM 45 % (EXW) (7)

87.05—87.07

MaxNOM 45 % (EXW)

87.08—87.11

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

87.12

MaxNOM 45 % (EXW)

87.13—87.16

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 88

Въздухоплаване и космонавтика

88.01—88.07

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 89

Морско или речно корабоплаване

89.01—89.08

CC;

или

MaxNOM 40 % (EXW)

РАЗДЕЛ XVIII

ОПТИЧНИ, ФОТОГРАФСКИ ИЛИ КИНЕМАТОГРАФСКИ, ИЗМЕРИТЕЛНИ, КОНТРОЛИРАЩИ ИЛИ ПРЕЦИЗИРАЩИ ИНСТРУМЕНТИ И АПАРАТИ; МЕДИКО-ХИРУРГИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ И АПАРАТИ; ЧАСОВНИКАРСКИ ИЗДЕЛИЯ; МУЗИКАЛНИ ИНСТРУМЕНТИ; ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗА ТЕЗИ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ АПАРАТИ

Глава 90

Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати; медико-хирургически инструменти и апарати; часовникарски изделия; музикални инструменти; части и принадлежности за тези инструменти или апарати

9001.10—90.01.40

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

9001.50

CTH;

Повърхностна обработка на полуобработено стъкло до напълно обработено офталмологично стъкло с оптични коригиращи свойства, предназначено за монтиране в очила;

Полагане на покритие върху стъклото чрез подходящо третиране с цел подобряване на зрението и осигуряване на защита за ползвателя;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

9001.90—9033.00

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 91

Часовникарски изделия

91.01—91.14

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 92

Музикални инструменти; части и принадлежности за тези инструменти

92.01—92.09

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XIX

ОРЪЖИЯ, МУНИЦИИ И ТЕХНИТЕ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Глава 93

Оръжия, муниции и техните части и принадлежности

93.01—93.07

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XX

РАЗНИ СТОКИ И ПРОДУКТИ

Глава 94

Мебели; медицинска и хирургическа мебелировка; спални артикули и други подобни; осветителни тела и осветителна арматура, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули; сглобяеми конструкции

94.01—94.06

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 95

Играчки, игри, артикули за забавление или за спорт; техните части и принадлежности

95.03—95.08

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

Глава 96

Разни видове изделия

96.01—96.04

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

96.05

Всеки един артикул от комплекта отговаря на правилото, което би се прилагало за него, ако не беше включен в комплекта, при условие че могат да бъдат включени изделия без произход и че тяхната обща стойност не надвишава 15 % от EXW на комплекта

96.06—9608.40

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

96.08.50

Всеки един артикул от комплекта отговаря на правилото, което би се прилагало за него, ако не беше включен в комплекта, при условие че могат да бъдат включени изделия без произход и че тяхната обща стойност не надвишава 15 % от EXW на комплекта

96.08.60—96.20

CTH;

или

MaxNOM 50 % (EXW)

РАЗДЕЛ XXI

ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ИЗКУСТВОТО, ПРЕДМЕТИ ЗА КОЛЕКЦИИ ИЛИ АНТИЧНИ ПРЕДМЕТИ

Глава 97

Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети

97.01—97.06

CTH

“.


(1)  Приготвени храни и консерви от тон, скокливи риби и паламуд (Sarda spp.), цели или на парчета (с изключение на смлените риби), класирани в подпозиция 1604.14, могат да се считат за такива с произход при алтернативни, специфични за отделните продукти правила за произход в рамките на годишни квоти, както е посочено в приложение 4.

(2)  Приготвени храни и консерви от тон, скокливи риби или други риби от рода Euthynnus (с изключение на цели или на парчета), класирани в подпозиция 1604.20, могат да се считат за такива с произход при алтернативни, специфични за отделните продукти правила за произход в рамките на годишни квоти, както е посочено в приложение 4.

(3)  Определени алуминиеви продукти могат да се считат за такива с произход при алтернативни, специфични за отделните продукти правила за произход в рамките на годишни квоти, както е посочено в приложение 4.

(4)  В периода от влизането в сила на настоящото споразумение до 31 декември 2026 г. се прилагат специфични за отделните продукти правила за произход, както е посочено в приложение 5.

(5)  В периода от влизането в сила на настоящото споразумение до 31 декември 2026 г. се прилагат специфични за отделните продукти правила за произход, както е посочено в приложение 5.

(6)  В периода от влизането в сила на настоящото споразумение до 31 декември 2026 г. се прилагат специфични за отделните продукти правила за произход, както е посочено в приложение 5.

(7)  За хибридните превозни средства, които за задвижване разполагат едновременно с двигател с вътрешно горене и с електродвигател и които са различни от превозните средства, способни да бъдат зареждани чрез свързване към външен източник на електроенергия, в периода от влизането в сила на настоящото споразумение до 31 декември 2026 г. се прилагат алтернативни специфични за отделните продукти правила за произход, както e посочено в приложение 5.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2606/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)