European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/1178

24.4.2024

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1178 НА КОМИСИЯТА

от 23 април 2024 година

за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на създаването, изменението и управлението на някои тарифни квоти вследствие на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 187 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията (2) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос и износ на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос и износ, и се предвиждат специфични правила за това управление.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията (3) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос, предназначени да се използват съгласно хронологичния ред на датите на приемане на митническите декларации (принцип „пръв пристигнал, пръв обслужен“).

(3)

В съответствие с Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета (4) Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия („споразумението“) беше сключено на 27 ноември 2023 г.

(4)

Измененията, предвидени в посоченото споразумение, следва да бъдат отразени в приложения I, VIII, IX, XIV и XVI към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 и в приложения I, II и V към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988.

(5)

Поради това регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 следва да бъдат съответно изменени.

(6)

Необходими са преходни разпоредби, с които да се определят точните количества за първата година на прилагане, и начините за справяне със ситуациите, които могат да възникнат в резултат на закриването и откриването на квоти през един и същ квотен период.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761

Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменя както следва:

(1)

в член 1, първа алинея буква м) се заменя със следното:

„м)

уведомяването на Комисията за информацията, свързана с електронната система LORI, сертификатите за автентичност, сертификатите IMA 1 и сертификатите за допустимост.“;

(2)

в член 13 параграф 4 се заменя със следното:

„4.   Освен ако е предвидено друго в дял III, лицензиите, издадени за тарифни квоти за внос, управлявани с документи, издадени от трети държави, са валидни от датата на тяхното издаване до 23:59 ч. (брюкселско време) на 30-ия календарен ден след последния ден на валидност на сертификатите IMA 1 или за сертификатите за автентичност, за които те са били издадени. Този срок на валидност не може да надхвърля края на периода на тарифната квота. Лицензиите, издадени за тарифни квоти за внос, управлявани със сертификати за допустимост, са валидни от датата на тяхното издаване до 23:59 ч. (брюкселско време) на последния ден от периода на тарифната квота.“

;

(3)

член 17 се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

Уведомяване на Комисията за информацията, свързана с електронната система LORI, сертификатите за автентичност, сертификатите за допустимост и сертификатите IMA 1 “;

б)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Във връзка с всеки сертификат за автентичност, сертификат за допустимост или сертификат IMA 1, представен от оператор по отношение на тарифни квоти, управлявани с документи, издадени от трети държави, държавите членки уведомяват Комисията за номера на съответната издадена от тях лицензия и за обхванатото от нея количество. Уведомяването се извършва преди издадената лицензия да бъде предоставена на оператора.“

;

(4)

в член 42 след девета алинея се добавя следната алинея:

„В съответствие със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия, одобрено с Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета (*1), се откриват тарифни квоти за вноса в Съюза на говеждо месо при условията, предвидени в настоящия регламент.

(*1)  Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване от името на Съюза на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (ОВ L, 2024/244, 28.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).“;"

(5)

в член 44 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   При подаване на заявлението за лицензия за внос заявителите представят сертификата за автентичност или сертификата за допустимост и копие от него на издаващия лицензиите орган. Компетентните органи издават лицензия едва след като се уверят, че цялата информация в сертификата за автентичност или в сертификата за допустимост съответства на ежеседмично получаваната от Комисията информация.

Когато е представено само копие на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост, или когато е представен оригиналът на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост, но информацията в този документ не е в съответствие с информацията, предоставена от Комисията, компетентните органи изискват от заявителя на лицензията да внесе допълнително обезпечение в съответствие с член 45.“

;

(6)

член 45 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 втората алинея се заменя със следното:

„Въпреки това, подобно допълнително обезпечение не се изисква, когато органът на държавата на износа е предоставил копие от сертификата за автентичност или от сертификата за допустимост чрез информационната система, посочена в член 72, параграф 8.“;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Държавите членки освобождават допълнителното обезпечение, когато получат оригинала на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост и са се уверили, че неговото съдържание съответства на информацията, получена от Комисията.“

;

(7)

вмъква се следният член 46а:

„Член 46а

Тарифна квота за прясно и замразено говеждо и телешко месо с произход от Нова Зеландия с пореден номер 09.4456

1.   Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.4456.

2.   Издаването на лицензия за внос и допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочената в параграф 1 тарифна квота, се извършва при представянето на сертификат за допустимост.

3.   Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение XIV, точка 6.

4.   Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза.

5.   Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган.

6.   Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос.

7.   Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва.

8.   Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.

9.   Коефициентите на преобразуване, определени в част В от приложение XVI към настоящия регламент, се използват за преобразуване на теглото на обхванатите от тарифна квота с пореден номер 09.4456 продукти в еквивалент кланично тегло.“

;

(8)

в член 48 след втората алинея се вмъква следната алинея:

„В съответствие със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия, одобрено с Решение (ЕС) 2024/244, се откриват тарифни квоти за вноса в Съюза на мляко на прах, масло и сирене при условията, предвидени в настоящия регламент.“;

(9)

член 49 се заменя със следното:

„Член 49

Тарифна квота на СТО за сирене от Нова Зеландия

1.   Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.4516.

2.   В клетка 31 от лицензията за внос митническите органи посочват поредния номер на сертификата IMA 1.

3.   Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка A1 от приложение XIV.5.“

;

(10)

член 50 се заменя със следното:

„Член 50

Тарифни квоти на СТО за масло от Нова Зеландия

1.   Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525.

2.   В клетка 31 от лицензията за внос митническите органи посочват поредния номер на сертификата IMA 1.

3.   Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка А2 от приложение XIV.5.

4.   Количествата, съобщени от компетентните органи на Комисията за тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525, се разпределят по код по КН.“

;

(11)

вмъква се следният член 51:

„Член 51

Тарифни квоти за мляко на прах, масло и сирене с произход от Нова Зеландия с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520

1.   Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520.

2.   Издаването на лицензия за внос и допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочените в параграф 1 тарифни квоти, се извършва при представянето на сертификат за допустимост.

3.   Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение XIV.7.

4.   Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза.

5.   Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган.

6.   Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос.

7.   Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва.

8.   Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.“

;

(12)

в член 52 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Лицензиите за внос в рамките на тези тарифни квоти обхващат общото нетно количество, посочено в сертификата IMA 1 или в сертификата за допустимост.“

;

(13)

член 72 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 се добавя следната буква в):

„в)

сертификат за допустимост за секторите на говеждото и телешкото месо и на млякото и млечните продукти.“;

б)

параграфи 3—6 се заменят със следното:

„3.   С изключение на тарифните квоти, посочени в членове 49 и 50, операторите представят на издаващия лицензията орган на държавата членка на внос оригинала на сертификата за автентичност, на сертификата за допустимост или на сертификата IMA 1 заедно със заявлението си за лицензия за внос. Операторът също така трябва да представи копие от сертификата за автентичност, от сертификата за допустимост или от сертификата IMA 1, ако това се изисква от издаващия лицензиите орган. Заявлението се подава в рамките на срока на валидност на сертификата за автентичност, на сертификата за допустимост или на сертификата IMA 1 и не по-късно от последния ден на периода на съответната тарифна квота.

4.   Издаващият лицензиите орган проверява дали информацията в сертификата за автентичност, в сертификата за допустимост и в сертификата IMA 1 съответства на информацията, която той е получил от Комисията. Ако случаят е такъв и освен ако той получи други указания от Комисията, издаващият лицензиите орган незабавно издава лицензии за внос — не по-късно от шест календарни дни след получаване на заявлението, подадено заедно със сертификат за автентичност или сертификат IMA 1.

5.   Сертификатът за автентичност, сертификатът за допустимост или сертификатът IMA 1 се използва за издаването на само една лицензия за внос.

6.   Издаващият лицензиите орган отбелязва върху сертификата за автентичност, сертификата за допустимост или сертификата IMA 1 и върху техните копия номера на издаване на лицензията и количеството, за което е бил използван този документ. Количеството се изразява в цели мерни единици, закръглени до най-близкия килограм в съответствие с правилата, определени в член 8, параграф 2, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239. Сертификатът за автентичност, сертификатът за допустимост или сертификатът IMA 1 се задържа от издаващия лицензиите орган. Копието се връща на заявителя, за да бъде използвано за митническите режими съгласно указаното в дял III от настоящия регламент.“

;

в)

в параграф 8 първото изречение се заменя със следното:

„След като държавата на износа издаде един или повече сертификати за автентичност, сертификати за допустимост или сертификати IMA 1, тя незабавно съобщава на Комисията за издаването на тези документи.“;

г)

параграф 9 се заменя със следното:

„9.   Комисията предоставя на издаващите лицензията и митническите органи на държавите членки образци на отпечатъците от печатите, използвани от издаващия орган в държавата на износа за издаване на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост. Имената и подписите на лицата, упълномощени да подписват сертификатите за автентичност или сертификатите за допустимост, съобщени на Комисията от органите на държавите на износа, се предоставят и на издаващите лицензията и митническите органи на държавите членки. Достъпът до базата данни на системата за управление на образци (SMS), в която се съдържа тази информация, е ограничен до упълномощени лица и се предоставя на държавите членки посредством информационна система, създадена в съответствие с членове 57 и 58 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447.“

;

(14)

Приложения I, VIII, IX, XIV и XVI се изменят в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 2

Изменения в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988

Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменя както следва:

(1)

вмъква се следният член 31а:

„Член 31а

Тарифни квоти за прясно, охладено и замразено овче и козе месо с произход от Нова Зеландия с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897

1.   Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897.

2.   Допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочените в параграф 1 тарифни квоти, се извършва при представянето на сертификат за допустимост.

3.   Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение II, част З.

4.   Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза.

5.   Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган.

6.   Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос.

7.   Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва.

8.   Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.

9.   Коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент, се използват за преобразуване на теглото на обхванатите от тарифни квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897 продукти в еквивалент кланично тегло.“

;

(2)

в глава II се добавя следният раздел 9:

РАЗДЕЛ 9

ПРЕРАБОТЕНИ МЛЕЧНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ И СУРОВАТКА С ВИСОКО БЕЛТЪЧНО СЪДЪРЖАНИЕ

Член 31б

Тарифна квота за преработени млечни селскостопански продукти и суроватка с високо белтъчно съдържание с произход от Нова Зеландия с пореден номер 09.7903

1.   Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.7903.

2.   Допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочената в параграф 1 тарифна квота, се извършва при представянето на сертификат за допустимост.

3.   Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение II, част З.

4.   Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза.

5.   Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган.

6.   Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос.

7.   Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва.

8.   Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.“;

(3)

приложения I и II се изменят в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

(4)

добавя се приложение V, чийто текст се съдържа в приложение III към настоящия регламент.

Член 3

Преходни разпоредби

1.   За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количествата, които трябва да се използват за тарифните квоти с поредни номера 09.4456, 09.4518, 09.4519 и 09.4520, са пропорционални количества, изчислени за периода, започващ от влизането в сила на настоящия регламент, до края на посочения период на тарифната квота.

За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количеството от 6 031 000 kg, което трябва да се използва за тарифната квота на СТО за сирене с пореден номер 09.4516, се приспада от общото количество, за което са издадени лицензии между 1 януари и 30 април 2024 г. за тарифните квоти на СТО за сирене с поредни номера 09.4514 и 09.4515.

За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количеството от 12 177 000 kg, което трябва да се използва за тарифната квота на СТО за масло с пореден номер 09.4525, се приспада от общото количество, за което са издадени лицензии между 1 януари и 30 април 2024 г. за тарифните квоти на СТО за масло с поредни номера 09.4182 и 09.4195.

2.   Издадените преди влизането в сила на настоящия регламент лицензии за тарифни квоти 09.4182, 09.4195, 09.4454, 09.4514 и 09.4515 остават валидни до края на техния срок на валидност.

3.   За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количествата, които трябва да се използват за тарифните квоти с поредни номера 09.7904, 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896, 09.7897, 09.7903 и 09.7905, са пропорционални количества, изчислени за периода, започващ от влизането в сила на настоящия регламент, до края на посочения период на тарифната квота.

Член 4

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 май 2024 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 23 април 2024 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията от 17 декември 2019 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1306/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за управление на тарифните квоти с лицензии (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията от 11 ноември 2020 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на управлението на тарифните квоти за внос в съответствие с принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“ (ОВ L 422, 14.12.2020 г., стр. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(4)  Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване от името на Съюза на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (ОВ L, 2024/244, 28.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложения I, VIII, IX, XIV и XVI към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменят, както следва:

(1)

приложение I се изменя, както следва:

а)

след реда относно тарифната квота с пореден номер 09.4505 се вмъква следният ред относно тарифна квота с пореден номер 09.4456:

„09.4456

Говеждо и телешко месо

Внос

ЕС: документи, издадени от държавата износител

Не

Не

 

Не“

б)

редовете относно тарифните квоти с поредни номера 09.4182, 09.4195, 09.4514 и 09.4515 се заличават;

в)

след реда относно тарифната квота с пореден номер 09.4229 се вмъква следният ред относно тарифна квота с пореден номер 09.4516:

„09.4516

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Не

Да

 

Не“

г)

след реда относно тарифната квота с пореден номер 09.4602 се вмъкват следните редове относно тарифните квоти с поредни номера 09.4518, 09.4519, 09.4520, 09.4523, 09.4524 и 09.4525:

„09.4518

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: документи, издадени от държавата износител

Не

Не

 

Не

09.4519

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: документи, издадени от държавата износител

Не

Не

 

Не

09.4520

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: документи, издадени от държавата износител

Не

Не

 

Не

09.4523

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Не

Да

 

Не

09.4524

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Не

Да

 

Не

09.4525

Мляко и млечни продукти

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Не

Да

 

Не“

(2)

приложение VIII се изменя, както следва:

а)

таблицата относно тарифната квота с пореден номер 09.4454 се изменя, както следва:

i)

редът „Международно споразумение или друг акт“ се заменя със следното:

Международно споразумение или друг акт

Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия“

ii)

редът „Мито в рамките на квотата“ се заменя със следното:

Мито в рамките на квотата

7,5 %“

б)

добавя се следната таблица относно тарифната квота с пореден номер 09.4456:

Пореден номер

09.4456

Международно споразумение или друг акт

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Прясно, охладено или замразено месо, мазнини или заготовки от говеда, отглеждани при условията на пасищното животновъдство в Нова Зеландия, т.е. без използване на търговски фуражни стопанства.

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. пропорционално от 3 333 000 kg

2025 г.4 286 000 kg

2026 г.5 238 000 kg

2027 г.6 190 000 kg

2028 г.7 143 000 kg

2029 г.8 095 000 kg

2030 г.9 048 000 kg

2031 г.

и следващите години 10 000 000 kg

еквивалент на кланично тегло

Кодове по КН

0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 , ex 1502 10 90 (само говеждо месо), ex 1502 90 90 (само говеждо месо) и 1602 50

Мито в рамките на квотата

7,5 % за кодове по КН 0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 и 1602 50

3,2 % за кодове по КН ex 1502 10 90 (само говеждо месо), ex 1502 90 90 (само говеждо месо)

Доказателство за извършване на търговия

Не

Обезпечение за лицензията за внос

12 EUR на 100 kg

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

„Замразено месо“ означава месо, което е замразено и е с вътрешна температура – 12 °С или по-ниска при влизането му на митническата територия на Съюза

Разфасовките се етикетират в съответствие с член 13 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета

Коефициентите на преобразуване, определени в част В от приложение XVI към настоящия регламент, се използват за преобразуване на теглото на обхванатите от пореден номер 09.4456 продукти в еквивалент кланично тегло

В съответствие с член 46а от настоящия регламент“

(3)

приложение IX се изменя, както следва:

а)

таблиците относно тарифните квоти с поредни номера 09.4182 и 09.4195 се заменят със следните таблици относно тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525:

Пореден номер

09.4523

Международно споразумение или друг акт

Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.)

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Масло

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Не

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат IMA 1, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. и следващите години 21 000 000 kg

Кодове по КН

0405 10

Мито в рамките на квотата

2024 г. 20 % от ставката по режима за НОН

2025 г.15 % от ставката по режима за НОН

2026 г.13,33 % от ставката по режима за НОН

2027 г.11,64 % от ставката по режима за НОН

2028 г.9,98 % от ставката по режима за НОН

2029 г.8,32 % от ставката по режима за НОН

2030 г.6,66 % от ставката по режима за НОН

2031 г.

и следващите години 5 % от ставката по режима за НОН

Доказателство за извършване на търговия

Да. 100 тона.

Обезпечение за лицензията за внос

35 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 50, 53 и 54 от настоящия регламент


Пореден номер

09.4524

Международно споразумение или друг акт

Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.)

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Масло

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Не

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат IMA 1, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. и следващите години 14 000 000 kg

Кодове по КН

0405 10

Мито в рамките на квотата

30 % от ставката по режима за НОН

Доказателство за извършване на търговия

Да. 100 тона.

Обезпечение за лицензията за внос

35 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 50, 53 и 54 от настоящия регламент


Пореден номер

09.4525

Международно споразумение или друг акт

Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.)

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Масло

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Не

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат IMA 1, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. В съответствие с член 3, параграф 1, трета алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178

2025 г. и следващите години 12 177 000 kg

Кодове по КН

0405 10

Мито в рамките на квотата

70 EUR на 100 kg нетно тегло

Доказателство за извършване на търговия

Да. 100 тона.

Обезпечение за лицензията за внос

35 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 50, 53 и 54 от настоящия регламент“

б)

таблиците относно тарифните квоти с поредни номера 09.4514 и 09.4515 се заменят със следната таблица относно тарифната квота с пореден номер 09.4516:

Пореден номер

09.4516

Международно споразумение или друг акт

Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.)

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Сирена и извара

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Не

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат IMA 1, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. В съответствие с член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178

2025 г. и следващите години 6 031 000 kg

Кодове по КН

0406

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Доказателство за извършване на търговия

Да. 25 тона

Обезпечение за лицензията за внос

35 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 49, 53 и 54 от настоящия регламент“

в)

добавят се следните таблици относно тарифните квоти с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520:

Пореден номер

09.4518

Международно споразумение или друг акт

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Мляко и сметана на прах

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. пропорционално от 5 000 000 kg

2025 г.6 428 000 kg

2026 г.7 857 000 kg

2027 г.9 286 000 kg

2028 г.10 714 000 kg

2029 г.12 143 000 kg

2030 г.13 571 000 kg

2031 г.

и следващите години 15 000 000 kg

Кодове по КН

0402 10 , 0402 21 , 0402 29

Мито в рамките на квотата

20 % от ставката по режима за НОН

Доказателство за извършване на търговия

Не

Обезпечение за лицензията за внос

10 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Клетка 20 на заявлението за лицензия за внос трябва да съдържа номера на сертификата за допустимост и датата на издаването му

Клетка 20 на заявлението за лицензия трябва да съдържа вписването „валиден само ако е придружен от сертификат за допустимост № …, издаден на ….“

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 51 и 72 от настоящия регламент


Пореден номер

09.4519

Международно споразумение или друг акт

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“— упълномощен за издаването орган

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. пропорционално от 5 000 000 kg

2025 г.6 428 000 kg

2026 г.7 857 000 kg

2027 г.9 286 000 kg

2028 г.10 714 000 kg

2029 г.12 143 000 kg

2030 г.13 571 000 kg

2031 г.

и следващите години 15 000 000 kg

Кодове по КН

0405 10 , 0405 20 , 0405 90

Мито в рамките на квотата

2024 г. 20 % от ставката по режима за НОН

2025 г.15 % от ставката по режима за НОН

2026 г.13,33 % от ставката по режима за НОН

2027 г.11,64 % от ставката по режима за НОН

2028 г.9,98 % от ставката по режима за НОН

2029 г.8,32 % от ставката по режима за НОН

2030 г.6,66 % от ставката по режима за НОН

2031 г.

и следващите години 5 % от ставката по режима за НОН

Доказателство за извършване на търговия

Не

Обезпечение за лицензията за внос

10 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Клетка 20 на заявлението за лицензия за внос трябва да съдържа номера на сертификата за допустимост и датата на издаването му

Клетка 20 на заявлението за лицензия трябва да съдържа вписването „валиден само ако е придружен от сертификат за допустимост № …, издаден на …“

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 51 и 72 от настоящия регламент


Пореден номер

09.4520

Международно споразумение или друг акт

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не

Заявление за лицензия

В съответствие с членове 6, 7 и 8 от настоящия регламент

Описание на продукта

Сирена и извара

Произход

Нова Зеландия

Доказателство за произход при подаването на заявлението за лицензия. Ако отговорът е „да“ — упълномощен за издаването орган

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Доказателство за произход за допускане за свободно обращение

Да. Сертификат за допустимост, чийто образец е изложен в приложение XIV към настоящия регламент

Количество в килограми

2024 г. пропорционално от 8 333 000 kg

2025 г.10 714 000 kg

2026 г.13 095 000 kg

2027 г.15 467 000 kg

2028 г.17 857 000 kg

2029 г.20 238 000 kg

2030 г.22 619 000 kg

2031 г.

и следващите години 25 000 000 kg

Кодове по КН

От 2024 г. до 2030 г. включително: 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 , 0406 40 и 0406 90

От 2031 г. нататък: 0406 10 , 0406 20 и 0406 90

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Доказателство за извършване на търговия

Не

Обезпечение за лицензията за внос

10 EUR на 100 kg нетно тегло

Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията

В клетка 8 на заявлението за лицензия за внос и на лицензията за внос се посочва държавата на произход; отбелязва се „да“ в тази клетка

Клетка 20 на заявлението за лицензия за внос трябва да съдържа номера на сертификата за допустимост и датата на издаването му

Клетка 20 на заявлението за лицензия трябва да съдържа вписването „валиден само ако е придружен от сертификат за допустимост № …, издаден на ….“

Срок на валидност на лицензията

В съответствие с член 13 от настоящия регламент

Прехвърлимост на лицензията

Да

Референтно количество

Не

Трябва ли операторът да е регистриран в базата данни LORI

Не

Специални условия

В съответствие с членове 51 и 72 от настоящия регламент“

(4)

приложение XIV се изменя, както следва:

а)

в раздел 5, част А се изменя, както следва:

i)

в точка А1, заглавието се заменя със следното:

„A1 —

ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ IMA 1 ЗА ТАРИФНИТЕ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4516, 09.4521 И 09.4522“;

ii)

точка A2 се изменя, както следва:

заглавието се заменя със следното:

„A2 —

ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ IMA 1 ЗА ТАРИФНИТЕ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4523, 09.4524 И 09.4525“;

в образеца на сертификат IMA 1 клетката „СЕРТИФИКАТ“ се заменя със следното:

„СЕРТИФИКАТ

за допускане на някои видове новозеландско масло, за които важи тарифната квота, в квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525“;

iii)

точка A3 се изменя, както следва:

заглавието се заменя със следното:

„A3 —

ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПРАВИЛА ЗА ПОПЪЛВАНЕ И ПРОВЕРКА НА СЕРТИФИКАТИТЕ IMA 1, ИЗДАДЕНИ ЗА ТАРИФНИ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4523, 09.4524 И 09.4525“;

подраздел „Определения“ се изменя, както следва:

аа)

буква а) се заменя със следното:

„а)

„производител“ означава цех или завод, произвеждащ масло за износ за Европейския съюз в рамките на тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525;“;

аб)

буква в) се заменя със следното:

„в)

„партида“ означава количество масло, обхванато от сертификат IMA 1, представен на компетентните митнически органи за допускане за свободно обращение в рамките на тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525;“;

б)

добавят се следните раздели XIV.6 и XIV.7:

„XIV.6   ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ДОПУСТИМОСТ, ПРИЛОЖИМ ЗА ГОВЕЖДО МЕСО С ПРОИЗХОД ОТ НОВА ЗЕЛАНДИЯ

Образец на сертификат за допустимост за тарифните квоти с поредeн номер 09.4456

Image 1

Орган, издаващ сертификатите за допустимост:

New Zealand Meat Board

P.O. 121 BOX

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Тел.: +64 4 473 9150

XIV.7   ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ДОПУСТИМОСТ, ПРИЛОЖИМ ЗА МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД ОТ НОВА ЗЕЛАНДИЯ

Образец на сертификат за допустимост за тарифните квоти с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520

Image 2

Орган, издаващ сертификатите за допустимост:

New Zealand Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Тел.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz “;

(5)

приложение XVI се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

 

Коефициенти на преобразуване, посочени в членове 46, 46a, 66 и 68 “;

б)

добавя се следната част В:

Част В

Коефициенти на преобразуване за квотите за говеждо месо, открити в рамките на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

За преобразуването на теглото на продукта в еквивалент кланично тегло за продуктите с пореден номер 09.4456 се използват следните коефициенти на преобразуване:

Кодове по КН

Коефициент на преобразуване

0201 10 00

100  %

0201 20 20

100  %

0201 20 30

100  %

0201 20 50

100  %

0201 20 90

100  %

0201 30 00

130  %

0202 10 00

100  %

0202 20 10

100  %

0202 20 30

100  %

0202 20 50

100  %

0202 20 90

100  %

0202 30 10

130  %

0202 30 50

130  %

0202 30 90

130  %

0206 10 95

100  %

0206 29 91

100  %

0210 20 10

100  %

0210 20 90

135  %

0210 99 51

100  %

0210 99 59

100  %

ex 1502 10 90 (само за говеждо месо)

100  %

ex 1502 90 90 (само за говеждо месо)

100  %

1602 50 10

100  %

1602 50 31

100  %

1602 50 95

100  %“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложения I и II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменят, както следва:

(1)

приложение I се изменя, както следва:

а)

в раздела, озаглавен „Тарифни квоти в сектора на зърнените култури и преработените плодови и зеленчукови продукти“, се добавя следната таблица относно тарифната квота с пореден номер 09.7904:

Пореден номер

09.7904

Конкретно правно основание

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Описание на продукта и кодове по КН

Сладка царевица

0710 40 00

2005 80

Кодове по ТАРИК

---

Произход

Нова Зеландия

Количество

2024 г. пропорционално от 800 000 kg

2025 г.и следващите години 800 000 kg

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не е приложимо

Доказателство за произход

Искане за преференциално третиране в съответствие с глава 3, член 3.16 от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987

Не е приложимо

Специални условия

Не е приложимо“

б)

в раздела, озаглавен „Тарифни квоти в сектора на овчето и козето месо“ се добавят следните таблици относно тарифните квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898 и 09.7899; и 09.7902, 09.7896 и 09.7897:

Пореден номер

09.7901 (коефициент на преобразуване 100 %)

09.7898 (коефициент на преобразуване 167 %)

09.7899 (коефициент на преобразуване 181 %)

Конкретно правно основание

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Описание на продукта и кодове по КН

Прясно/охладено овче и козе месо

0204 10 00

0204 21 00

0204 22 10

0204 22 30

0204 22 50

0204 22 90

0204 23 00

0204 50 11

0204 50 13

0204 50 15

0204 50 19

0204 50 31

0204 50 39

Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии, от овце и от кози

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

Кодове по ТАРИК

0210992190

0210992990

Произход

Нова Зеландия

Количество

2024 г. пропорционално от 4 433 000 kg

2025 г.5 911 000 kg

2026 г.7 389 000 kg

2027 г.8 867 000 kg

2028 г.10 344 000 kg

2029 г.11 822 000 kg

2030 г.

и следващите години 13 300 000 kg

еквивалент на кланично тегло

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не е приложимо

Доказателство за произход

Сертификат за допустимост

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987

Не е приложимо

Специални условия

За преобразуване на теглото на продуктите с поредни номера 09.7901, 09.7898 и 09.7899 в еквивалент кланично тегло се използват коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент.


Пореден номер

09.7902 (коефициент на преобразуване 100 %)

09.7896 (коефициент на преобразуване 167 %)

09.7897 (коефициент на преобразуване 181 %)

Конкретно правно основание

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Описание на продукта и кодове по КН

Замразено овче и козе месо

0204 30 00

0204 41 00

0204 42 10

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

0204 43 10

0204 43 90

0204 50 51

0204 50 53

0204 50 55

0204 50 59

0204 50 71

0204 50 79

Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии, от овце и от кози

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

Кодове по ТАРИК

0210992110

0210992910

Произход

Нова Зеландия

Количество

2024 г. пропорционално от 8 233 000 kg

2025 г.10 978 000 kg

2026 г.13 722 000 kg

2027 г.16 467 000 kg

2028 г.19 211 000 kg

2029 г.21 956 000 kg

2030 г.

и следващите години 24 700 000 kg

еквивалент на кланично тегло

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не е приложимо

Доказателство за произход

Сертификат за допустимост

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987

Не е приложимо

Специални условия

За преобразуване на теглото на продуктите с поредни номера 09.7902, 09.7896 и 09.7897 в еквивалент кланично тегло се използват коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент.“

в)

добавят се следните раздели:

Тарифни квоти в сектора на млякото и млечните продукти и в сектора на преработените селскостопански продукти, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 510/2014

Пореден номер

09.7903

Конкретно правно основание

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Описание на продукта и кодове по КН

Преработени млечни селскостопански продукти и суроватка с високо белтъчно съдържание:

0404 10 12

0404 10 14

0404 10 16

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

1806 20 70

1901 90 99

2106 90 92

2106 90 98

3502 20 91

3502 20 99

Кодове по ТАРИК

---

Произход

Нова Зеландия

Количество

2024 г. пропорционално от 1 167 000 kg

2025 г.1 556 000 kg

2026 г.1 945 000 kg

2027 г.2 334 000 kg

2028 г.2 722 000 kg

2029 г.3 111 000 kg

2030 г.

и следващите години 3 500 000 kg

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не е приложимо

Доказателство за произход

Сертификат за допустимост

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987

Не е приложимо

Специални условия

Не е приложимо

Тарифни квоти в сектора на етиловия алкохол, дори от земеделски произход

Пореден номер

09.7905

Конкретно правно основание

Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Описание на продукта и кодове по КН

Етанол:

2207 10 00

2207 20 00

2208 90 99

Кодове по ТАРИК

---

Произход

Нова Зеландия

Количество

2024 г. пропорционално от 4 000 000 kg

2025 г. и следващите години 4 000 000 kg

Период на тарифната квота

От 1 януари до 31 декември

Подпериоди на тарифната квота

Не е приложимо

Доказателство за произход

Искане за преференциално третиране в съответствие с глава 3, член 3.16 от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

Мито в рамките на квотата

0 EUR

Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987

Не е приложимо

Специални условия

Не е приложимо“

2)

В приложение II се добавят следните букви З и И:

„З.

Образец на сертификат за допустимост за тарифните квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897

Image 3

Орган, издаващ сертификатите за допустимост:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Тел.: +64 4 473 9150

I.

Образец на сертификат за допустимост за тарифната квота с поредeн номер 09.7903

Image 4

Орган, издаващ сертификатите за допустимост:

New Zealand Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Тел.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz “.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се добавя следното приложение V:

„ПРИЛОЖЕНИЕ V

Коефициенти на преобразуване за квотите за овче и козе месо, открити в рамките на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия

За преобразуването на теглото на продукта в еквивалент кланично тегло за продуктите с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897 се използват следните коефициенти на преобразуване:

Кодове по КН/ТАРИК

Коефициент на преобразуване

0204 10 00

100  %

0204 21 00

100  %

0204 22 10

100  %

0204 22 30

100  %

0204 22 50

100  %

0204 22 90

100  %

0204230011

167  %

0204230019

181  %

0204230091

167  %

0204230099

181  %

0204 50 11

100  %

0204 50 13

100  %

0204 50 15

100  %

0204 50 19

100  %

0204 50 31

100  %

0204 50 39

167  % (ярета) 181  % (други)

ex 0210 99 21 (пресни/охладени)

100  %

ex 0210 99 29 (пресни/охладени)

167  %

0204 30 00

100  %

0204 41 00

100  %

0204 42 10

100  %

0204 42 30

100  %

0204 42 50

100  %

0204 42 90

100  %

0204 43 10

167  %

0204 43 90

181  %

0204 50 51

100  %

0204 50 53

100  %

0204 50 55

100  %

0204 50 59

100  %

0204 50 71

100  %

0204 50 79

167  % (ярета) 181  % (други)

ex 0210 99 21 (замразени)

100  %

ex 0210 99 29 (замразени)

167  %


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)