|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2024/1103 |
19.4.2024 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/1103 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2024 година
за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на локални отоплителни топлоизточници и отделните свързани регулатори и за отмяна на Регламент (ЕС) 2015/1188 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Съгласно Директива 2009/125/ЕО Комисията трябва да определя изисквания за екопроектиране на свързани с енергопотреблението продукти, които имат значителен обем на продажби и търговия, значително въздействие върху околната среда и чието въздействие върху околната среда може да бъде значително намалено без прекомерни разходи. |
|
(2) |
С предложението за преразглеждане на Директивата за енергийната ефективност (ДЕЕ) (2) от държавите членки се изисква да разработят допълнително своите национални планове в областта на енергетиката и климата (НПЕК), посочени в член 4, параграф 2, като включат мерки за цялостно намаляване на потреблението на енергия в Съюза с най-малко 9 % до 2030 г. в сравнение с референтния сценарий за 2020 г. В този контекст правилата за екопроектиране и енергийно етикетиране на продукти са основни начини за постигане на целите на Съюза в областта на енергетиката и декарбонизацията. |
|
(3) |
В работния план за екопроектиране и енергийно етикетиране 2022—2024 г. (3) наред с другите групи продукти, по отношение на които изискванията за екопроектиране и енергийно етикетиране са преразгледани или се очаква да бъдат преразгледани преди края на 2025 г., са включени и локалните отоплителни топлоизточници. |
|
(4) |
Включените в Работния план за екопроектиране и енергийно етикетиране 2022—2024 г. мерки имат очакван потенциал за осигуряване на общи годишни крайни икономии на енергия от над 170 TWh до 2030 г. Това е равностойно на намаляване на емисиите на парникови газове с приблизително 24 милиона тона годишно до 2030 г. Локалните отоплителни топлоизточници притежават потенциала да осигурят икономии на електроенергия от 11 TWh годишно до 2030 г. |
|
(5) |
Комисията установи изискванията за екопроектиране за локални отоплителни топлоизточници в Регламент (ЕС) 2015/1188 (4). В съответствие с член 7 от посочения регламент Комисията преразгледа и анализира техническите, екологичните и икономическите аспекти на локалните отоплителни топлоизточници, както и поведението на потребителите в реални условия. Резултатите от прегледа бяха публикувани и представени пред Консултативния форум, създаден с член 18 от Директива 2009/125/ЕО. |
|
(6) |
Според резултатите от проучването за преглед мерките за екопроектиране в Регламент (ЕС) 2015/1188 са допринесли значително за намаляване на потреблението на енергия и емисиите на парникови газове. Без допълнително регулаторно действие обаче икономиите на енергия ще се задържат на същите равнища след 2030 г. Екологичните аспекти на локалните отоплителни топлоизточници, които при проучването за преглед бяха определени като важни за целите на Регламент (ЕС) 2015/1188, са потреблението на енергия през фазата на използване, генерирането на отпадъци в края на жизнения цикъл и емисиите във въздуха и водата през фазата на производство (поради добива и преработването на суровини). |
|
(7) |
Годишното потребление на енергия от локалните отоплителни топлоизточници през 2020 г. възлиза на 200 TWh годишно, което се равнява на 1,7 % от общото крайно потребление на енергия на Съюза и 4 % от крайното потребление на енергия в домакинствата и услугите. Очаква се прогнозното потребление на енергия от локалните отоплителни топлоизточници при обичайния сценарий да намалее до 140 TWh годишно през 2030 г. Намаляването може да бъде ускорено, в случай че бъдат актуализирани съществуващите изисквания за екопроектиране. |
|
(8) |
Комисията изготви оценка на въздействието на различните варианти на политиката за намаляване на потреблението на енергия от локалните отоплителни топлоизточници от 2025 г. нататък. Съгласно оценката на въздействието, с новите мерки за екопроектиране, потреблението на енергия и емисиите на парникови газове могат да намаляват до 2030 г. с 23 TWh годишно и съответно с 1,8 Mt CO2 екв. годишно. |
|
(9) |
В резултат на това е необходимо да се разясни и разшири обхвата на Регламент (ЕС) 2015/1188, за да се премахнат неяснотите и да се отстранят съществуващите слабости във връзка с продукти, които предоставят топлинен комфорт и поради това следва да се считат за локални отоплителни топлоизточници. С оглед на тази цел определението на освободените продукти следва да бъде подобрено, за да се намали възможността за неправилно тълкуване. Освен това, съгласно посоченото в техническата документация, декларацията от производителя, вносителя или упълномощения представител относно предвидената употреба на освободен продукт и неговия проект следва да е в съответствие с описанието и определението на освободените видове продукти и не следва да противоречи на маркетингови твърдения или друга информация, придружаваща въпросния продукт, която е предоставена от производителя, вносителя или упълномощения представител. |
|
(10) |
Целесъобразно е в приложното поле на регламента да се включат локалните отоплителни топлоизточници, които се предлагат на пазара без регулиране на температурата, включително саморегулиращи се нагревателни кабели и подложки. Това ще доведе до икономии на енергия и, което е много важно, ще премахне правната празнота, при която локалните отоплителни топлоизточници могат да бъдат предлагани на пазара или без регулатор, или с регулатори, които се продават отделно, за да се избегне прилагането на изискванията за екопроектиране. |
|
(11) |
За да бъдат обхванати съответните видове локални отоплителни топлоизточници, които се предлагат на пазара, следва да се определят изискванията за екопроектиране за следните категории домашни локални отоплителни топлоизточници: локални отоплителни топлоизточници с открита отпред горивна камера; локални отоплителни топлоизточници, открити към комин; локални открити отоплителни топлоизточници със закрита отпред горивна камера; локални отоплителни топлоизточници с балансиран димоход; електрически преносими локални отоплителни топлоизточници; електрически неподвижно закрепени локални отоплителни топлоизточници; електрически акумулиращи локални отоплителни топлоизточници; електрически локални отоплителни топлоизточници за монтиране под подовата настилка; електрически лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение; електрически лъчисти преносими локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение; светещи локални отоплителни топлоизточници; тръбни локални отоплителни топлоизточници; лири за хавлиени кърпи и отоплителни топлоизточници без димоход. |
|
(12) |
Неподвижно закрепените локални отоплителни топлоизточници и електрическите лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение обхващат широка гама продукти с различни размери и топлинна мощност. По отношение на продукти, осигуряващи по-голяма топлинна мощност и следователно с по-голямо потребление на енергия, които се намират в една и съща категория продукти, следва да се определят по-строги изисквания за екопроектиране. |
|
(13) |
Електрическите лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение имат нагревателни елементи при висока температура, които могат да бъдат достигнати отвън и следователно могат случайно да влязат в контакт със запалими елементи. Поради тази причина с електрическите лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение, които могат да бъдат премествани от едно място на друго, следва да се работи ръчно и впоследствие не следва да отговарят на равнища на енергийна ефективност, при които се изисква монтиране на автоматични регулатори, позволяващи на продукта да се включва сам и да продължава да работи при отсъствието на човешка намеса. |
|
(14) |
За да се повиши представителността и уместността на изискванията за екопроектиране по отношение на наличните на пазара търговски локални отоплителни топлоизточници, светещите локални отоплителни топлоизточници и тръбните локални отоплителни топлоизточници от 300 kW или по-малко следва да са предмет на изискванията на настоящия регламент. |
|
(15) |
Регулатори, които са пуснати на пазара отделно от локалните отоплителни топлоизточници, следва да подлежат на съответните изисквания за екопроектиране, за да се избегне пренебрегване на потенциала на екопроектирането за намаляване на потреблението на електроенергия. |
|
(16) |
Лирите за хавлиени кърпи са предназначени не само за затопляне или изсушаване на хавлиени кърпи. С тях също така може да се отоплява пространството, в което са поставени, като те допринасят за топлинния комфорт, действайки като локални нагреватели. За да се създадат еднакви условия на конкуренция за производителите, независимо от това дали продуктите се пускат на пазара като локални отоплителни топлоизточници, всички подобни продукти следва да са предмет на изисквания за екопроектиране с цел по-големи икономии на енергия. |
|
(17) |
Основната употреба на лирите за хавлиени кърпи зависи от топлинната мощност на продукта. Лирите за хавлиени кърпи със средна до висока топлинна мощност биха допринесли за топлинния комфорт, като по този начин затоплянето или сушенето на кърпите са само вторична употреба, докато лирите за хавлиени кърпи с ниска топлинна мощност биха се използвали предимно за затопляне или сушене на кърпи, като само малко количество топлина допринася за топлинния комфорт. Следователно нивото на строгост на изискванията за екопроектиране следва да бъде адаптирано към основната употреба на продукта, определена от неговата топлинна мощност. |
|
(18) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2023/807 на Комисията (5) се установява коефициент на първичната енергия за електроенергията от 1,9 (коефициент на преобразуване), който се прилага при изчисляване на икономиите на енергия в енергия от първични източници въз основа на крайното потребление на енергия. Този коефициент на първичната енергия следва да се прилага когато се изчислява сезонната енергийна ефективност при отопление за електрически локални отоплителни топлоизточници. |
|
(19) |
Всички режими с ниско потребление на електроенергия, които понастоящем се прилагат в локални отоплителни топлоизточници, генерират допълнително потребление на енергия. В настоящия регламент следва да бъдат определени специфични изисквания за екопроектиране за режими с ниско потребление на електроенергия, включително режим на празен ход или мрежови режим „в готовност“, както за локалните отоплителни топлоизточници, така и за отделните регулатори. |
|
(20) |
Уместно е прилагането на по-строги изисквания за режими с ниско потребление на електроенергия за локални отоплителни топлоизточници и отделни регулатори да се извършва едновременно с тези, определени за потребление на енергия в режим „изключен“ съгласно Регламент (ЕС) 2023/826 на Комисията (6). |
|
(21) |
Мерките за екопроектиране следва да се прилагат само на равнището на Съюза, тъй като те се прилагат пряко за въпросния продукт, чиято еднаквост трябва да се гарантира, за да се избегне ситуация, при която различни национални правила уронват вътрешния пазар за този продукт. |
|
(22) |
В плана за действие на Комисията относно кръговата икономика (7) и в работния план за екопроектирането и енергийното етикетиране 2022—2024 г. се подчертава значението на използването на рамката за екопроектирането в подкрепа на прехода към икономика с по-ефективно използване на ресурсите и към кръгова икономика. Поради това с настоящия регламент следва да установят подходящи изисквания, свързани с кръговостта, с които да се гарантира, че се извършва ефективен ремонт на продуктите благодарение на наличието на набор от резервни части, като се определи максимален срок за доставка на резервни части и се уточни каква информация за ремонт и поддръжка трябва да се предоставя на професионалните сервизи и крайните потребители. Локалните отоплителни топлоизточници също така следа да бъдат проектирани по начин, който улеснява оползотворяването на материали и компоненти. |
|
(23) |
Преходният период за въвеждане на новите изисквания за екопроектиране следва да бъде достатъчен, за да могат производителите да адаптират локалните отоплителни топлоизточници към тези изисквания. В рамките на периода следва да се отчита въздействието по отношение на разходите на производителите, особено за малките и средните предприятия, като същевременно се осигури постигането на целите на настоящия регламент. |
|
(24) |
Съществените характеристики на локалните отоплителни топлоизточници по отношение на екопроектирането следва да бъдат измервани и изчислявани по надеждни, точни и възпроизводими измервателни и изчислителни методи, включително, ако е възможно, и с хармонизираните стандарти, когато има такива, приети от европейските организации по стандартизация по искане на Комисията в съответствие с процедурите, определени в Регламент (ЕС) 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета (8). При липсата на хармонизирани стандарти следва да се използват преходните методи, посочени в приложение IV с цел да се подпомогне проверката на съответствието на локалните отоплителни топлоизточници с настоящия регламент. Когато бъдат приети хармонизирани стандарти, приложение IV към настоящия регламент следва да бъде отменено. |
|
(25) |
Изчисляването на енергийната ефективност на локалните отоплителни топлоизточници по отношение на загубите на топлинна мощност и оползотворяването на топлинна мощност посредством регулатори следва да бъде представително за действителния физически ефект, произтичащ от работата на локалния отоплителен топлоизточник. Следователно загубите и оползотворяването на топлинна мощност следва да се основават на коефициенти за умножение на крайната енергия, вместо да се изважда от първичната енергия. |
|
(26) |
За да се гарантира ефективността на регламента и за да се защитят потребителите, не следва да се допуска промяна на работните показатели на локалните отоплителни топлоизточници в условията на изпитване с цел подобряване на обявените стойности по отношение на екопроектирането. Това включва, но не се ограничава до локални отоплителни топлоизточници, проектирани така, че да могат да откриват, че са в процес на изпитване (например чрез разпознаване на условията на изпитване или на цикъла на изпитване), и в резултат на това автоматично да реагират чрез промяна на поведението или свойствата си, както и локални отоплителни топлоизточници, които са предварително настроени да променят поведението или свойствата си по време на изпитването. То също така включва предписването на ръчна промяна на локален отоплителен топлоизточник при подготовка за изпитване, което променя поведението или свойствата му за нормалната употреба. По същите причини софтуерните актуализации на локалните отоплителни топлоизточници не следва да влошават обявените характеристики. |
|
(27) |
За да се гарантира, че устройствата могат да бъдат поправяни ефективно, професионалните сервизи или крайните потребители следва да разполагат с набор от резервни части. Цените на резервните части също следва да са разумни и да не възпират поправката. За да се създаде прозрачност и да се стимулира определянето на адекватни цени, ориентировъчната цена, преди данъчното облагане, за резервните части, предоставяни съгласно настоящия регламент, следва да бъде достъпна на уебсайт със свободен достъп. |
|
(28) |
В съответствие с член 8, параграф 2 от Директива 2009/125/ЕО с настоящия регламент следва да се определи кои процедури се прилагат за оценка на съответствието. |
|
(29) |
С цел да се улеснят проверките на съответствието, производителите следва в техническата документация да предоставят информацията, посочена в приложения IV и V към Директива 2009/125/ЕО, ако тази информация се отнася за изискванията в настоящия регламент. |
|
(30) |
В допълнение към правно обвързващите изисквания в настоящия регламент, следва да бъдат определени базови стойности за сравнение на най-добрите налични технологии, за да се гарантира, че информацията относно екологичните показатели за жизнения цикъл на локалните отоплителни топлоизточници е широко разпространена и леснодостъпна. |
|
(31) |
Настоящият регламент подлежи на преразглеждане с оглед да се прецени адекватността и ефективността на неговите разпоредби за постигане на целите му. Графикът на прегледа следва да е такъв, че да се осигурява достатъчно време за прилагането на всички разпоредби и за проявата на въздействието им върху пазара. |
|
(32) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, учреден съгласно член 19, параграф 1 от Директива 2009/125/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и приложно поле
1. В настоящия регламент се определят изискванията за екопроектиране във връзка с пускането на пазара и пускането в експлоатация на домашни локални отоплителни топлоизточници с номинална топлинна мощност от 50 kW или по-малка и локални отоплителни топлоизточници с търговско предназначение с номинална топлинна мощност на продукта или с топлинна мощност на отделен тръбен сегмент от 300 kW или по-малка. В настоящия регламент се определят и изискванията за екопроектиране за отделните свързани регулатори
2. Настоящият регламент не се прилага за:
|
а) |
локални отоплителни топлоизточници, използващи цикъл на сгъстяване на парите за генериране на топлинна енергия, които се задвижват от електроенергия или гориво; |
|
б) |
локални отоплителни топлоизточници, които са изпитвани, пускани на пазара и обявени изключително за използване на открито; |
|
в) |
локални отоплителни топлоизточници, чиято пряко отделяна топлинна мощност е по-ниска от 6 % от комбинираната пряко и непряко отделяна топлинна мощност при номиналната топлинна мощност; |
|
г) |
въздухоотоплителни продукти; |
|
д) |
нагревателите за сауна; |
|
е) |
готварски уреди. |
3. Производителите, вносителите или упълномощените представители не считат, че даден продукт попада извън приложното поле на настоящия регламент въз основа на параграф 2, ако проектът, техническите характеристики, предвидената употреба, маркетинговите твърдения или друга информация, предоставена от производителя, вносителя или упълномощения представител, придружаваща този продукт, не го разграничават в достатъчна степен от локалните отоплителни топлоизточници, обхванати от настоящия регламент.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
|
1) |
„локален отоплителен топлоизточник“ означава устройство, оборудвано с един или повече топлогенератори, които преобразуват електроенергия от електроразпределителната мрежа или газообразно или течно гориво директно в топлинна мощност за предоставяне на топлинен комфорт за хората в затвореното пространство, в което се намира, чрез пряк топлообмен, който може да е комбиниран с отдаване на топлинна мощност за други пространства или с топлообмен с течен или газообразен топлоносител; |
|
2) |
„домашен локален отоплителен топлоизточник“ означава локален отоплителен топлоизточник, който не е локален отоплителен топлоизточник с търговско предназначение; |
|
3) |
„номинална топлинна мощност“ (Pnom) означава топлинната мощност на локален отоплителен топлоизточник, която включва пряко отделяната топлинна мощност и непряко отделяната топлинна мощност (където е приложимо), когато работи с максималната топлинна мощност, която може да бъде поддържана за дълъг период, както е обявен от производителя, изразена в kW; |
|
4) |
„локален отоплителен топлоизточник с търговско предназначение“ означава светещ локален отоплителен топлоизточник или тръбен локален отоплителен топлоизточник; |
|
5) |
„светещ локален отоплителен топлоизточник“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно или течно гориво, който е оборудван с горелка, която трябва да бъде монтирана над нивото на главата и насочена към мястото на използване, така че излъчваната от горелката топлинна енергия, представляваща предимно инфрачервено лъчение, директно да затопля хората, които трябва да бъдат отоплявани, като продуктите на горенето се изпускат в пространството, където се намира топлоизточника; |
|
6) |
„тръбен локален отоплителен топлоизточник“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно или течно гориво, оборудван с горелка, който трябва да бъде монтиран над нивото на главата близо до хората, които трябва да бъдат отоплявани, и да затопля помещението главно чрез инфрачервено лъчение от тръба(и) или профил(и), нагрявани от вътрешното преминаване на продуктите на горенето, като продуктите на горенето се отвеждат чрез димоход; |
|
7) |
„тръбен сегмент“ означава част от тръбен локален отоплителен топлоизточник, който се състои от всички елементи, необходими за автономната му работа, и следователно може да бъде изпитван независимо от останалите части на тръбната отоплителна система; |
|
8) |
„топлинна мощност на тръбен сегмент“ означава топлинната мощност на тръбен сегмент, който заедно с други тръбни сегменти е част от конфигурация на тръбна отоплителна система, изразена в kW; |
|
9) |
„тръбна отоплителна система“ означава тръбен локален отоплителен топлоизточник, който се състои от повече от един тръбен сегмент, при който продуктите от горенето на един тръбен сегмент могат да постъпват в следващия тръбен сегмент, и чиито продукти на горенето от множество тръбни сегменти се отвеждат от един-единствен засмукващ вентилатор; |
|
10) |
„пряко отделяна топлинна мощност“ означава топлинната мощност, отдадена от продукта чрез излъчване и конвекция на топлинна енергия, която е предадена на въздуха от или чрез самия продукт, с изключение на топлинната енергия, предадена от продукта на течен или газообразен топлоносител, изразена в kW; |
|
11) |
„непряко отделяна топлинна мощност“ означава топлинната мощност на продукта, предадена на течен или газообразен топлоносител чрез същия процес за генериране на топлинна енергия, който осигурява пряко отделяната топлинна мощност на продукта, изразена в kW; |
|
12) |
„въздухоотоплителен продукт“ означава въздухоотоплителен продукт съгласно определението в член 2, точка 1) от Регламент (ЕС) 2016/2281 на Комисията (9); |
|
13) |
„нагревател за сауна“ означава отоплителен продукт, проектиран, изпитван, пускан на пазара и обявен изключително за употреба в сауна или турска баня или сходни среди; |
|
14) |
„готварски уред“ означава уред или част от него, който включва една или повече кухини, използващи електричество, газ или и двете, за приготвяне на храна посредством конвенционален или вентилаторен режим; |
|
15) |
„локален отоплителен топлоизточник с газообразно гориво“ означава локален отоплителен топлоизточник, използващ газообразно гориво; |
|
16) |
„локален отоплителен топлоизточник с течно гориво“ означава локален топлинен топлоизточник, използващ течно гориво; |
|
17) |
„еквивалентен модел“ означава модел, пуснат на пазара със същите технически параметри, определени в приложение II, таблици 1, 2, 3, 4, 5 или 6, като друг модел, предлаган на пазара от същия производител; |
|
18) |
„регулатор“ означава оборудване, което предоставя една или повече функции за регулиране и което взаимодейства с крайния потребител, за да се регулира топлинната мощност на локален отоплителен топлоизточник, попадащ в приложното поле на регламента. |
|
19) |
„функция за регулиране“ означава всяка една различна функция за регулиране съгласно таблица 10 и таблица 11 от приложение III за регулирането на локален отоплителен топлоизточник; |
|
20) |
„отделен свързан регулатор“ означава регулатор, предназначен за използване с локални отоплителни топлоизточници, попадащи в приложното поле на настоящия регламент, но пуснат на пазара отделно; |
|
21) |
„обявени стойности“ означава стойностите, предоставени от производителя, вносителя или упълномощения представител за заявените, изчислените или измерените технически параметри в съответствие с член 4, за проверката на съответствието от страна на органите на държавите членки; |
|
22) |
„идентификатор на модела“ означава кодът — обикновено буквено-цифров — който разграничава конкретен модел на продукта от другите модели със същата търговска марка или същото наименование на производителя, вносителя или упълномощения представител. |
Член 3
Изисквания за екопроектиране
1. Локалните отоплителни топлоизточници и отделните свързани регулатори, посочени в член 1, отговарят на изискванията за екопроектиране, определени в приложение II.
2. Съответствието с изискванията за екопроектиране се определя и се изчислява по методите, посочени в приложение III и приложение IV.
Член 4
Оценка на съответствието
1. Процедурата за оценка на съответствието, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 2009/125/ЕО, следва да бъде или системата за вътрешен контрол на проектирането, предвидена в приложение IV към същата директива, или системата за управление, оценяваща съответствието, предвидена в приложение V към същата директива.
2. За целите на оценяването на съответствието съгласно член 8 от Директива 2009/125/ЕО техническата документация трябва да съдържа обявените стойности на параметрите, изброени в точка 6 от приложение II към настоящия регламент, както подробностите и резултатите от изчисленията, извършени в съответствие с приложение III към настоящия регламент.
3. Когато информацията, включена в техническата документация за конкретен модел, е получена по един от следните начини, техническата документация трябва да включва подробности за изчислението, извършената от производителя оценка за проверка на точността на изчислението и когато е целесъобразно, декларацията за идентичност между моделите на различни производители:
|
а) |
от модел, който има същите технически характеристики относими към техническата информация, която трябва да бъде предоставена, но е произведен от друг производител, или |
|
б) |
чрез изчисление въз основа на проекта или чрез екстраполация от друг модел на същия или на друг производител, или и двете. |
4. Техническата документация включва списък на всички еквивалентни модели, включително на идентификатора на модела.
Член 5
Процедура за проверка за целите на надзора на пазара
Държавите членки прилагат процедурата за проверка, определена в приложение V към настоящия регламент, когато извършват проверките с цел надзор върху пазара, посочени в член 3, параграф 2 от Директива 2009/125/ЕО.
Член 6
Заобикаляне
1. Производителите, вносителите или упълномощените представители не пускат на пазара или в експлоатация локални отоплителни топлоизточници или отделни свързани регулатори, проектирани да променят своето поведение или свойства по време на изпитването, за да се постигнат по-благоприятни резултати за която и да е обявена стойност на параметрите, определени в настоящия регламент.
2. Производителите, вносителите или упълномощените представители не предписват указания при изпитване, особено когато локалните отоплителни топлоизточници или отделните свързани регулатори се подлагат на изпитване, които водят до промяна на поведението или свойствата на тези топлоизточници или на тези отделни свързани регулатори, за да се постигнат по-благоприятни резултати за която и да е обявена стойност на параметрите, определени в настоящия регламент.
3. Производителите, вносителите или упълномощените представители не пускат на пазара или в експлоатация локални отоплителни топлоизточници или отделни свързани регулатори, проектирани да променят своето поведение или свойства в рамките на кратък срок след въвеждането им в експлоатация, водещи до влошаване на резултати за която и да е обявена стойност на параметрите, определени в настоящия регламент.
Член 7
Актуализации на софтуера
1. Актуализациите на софтуера или фърмуера не трябва да влошават обявената стойност на параметрите на локалния отоплителен топлоизточник или отделния свързан регулатор, когато се измерват по метода за изпитване, приложим в момента на пускането им на пазара или пускането им в експлоатация.
2. Не се допуска промяна на обявената стойност на параметрите на локалния отоплителен топлоизточник или отделния свързан регулатор, измерени по метода за изпитване, приложим в момента на пускането им на пазара или в експлоатация, в резултат на отхвърляне на актуализацията.
Член 8
Ориентировъчни базови стойности за сравнение
Базовите стойности за сравнение с наличните на пазара локални отоплителни топлоизточници с най-добри показатели в момента на влизане в сила на настоящия регламент са дадени в приложение VI.
Член 9
Преразглеждане
До 9 май 2029 г. Комисията прави преглед на настоящия регламент в светлината на технологичния напредък и представя резултатите от този преглед, включително, ако е целесъобразно, проект на предложение за преразглеждане, на консултативния форум.
При прегледа се прави по-специално оценка на:
|
— |
дали е целесъобразно да се определят по-строги изисквания за екопроектиране във връзка с енергийната ефективност и емисиите от замърсители; |
|
— |
дали контролните допустими отклонения следва да бъдат изменени; |
|
— |
на валидността на корекционните коефициенти, използвани за оценка на сезонната енергийна ефективност при отопление на локалните отоплителни топлоизточници; |
|
— |
дали е целесъобразно да се въведе сертифициране от трети страни; |
|
— |
дали е целесъобразно в приложното поле на настоящия регламент да се включат локални отоплителни топлоизточници, които се използват само на открито, нагреватели за сауна и софтуерни регулатори; |
|
— |
дали е целесъобразно да се определят допълнителни изисквания за ефективност на ресурсите в съответствие с целите на кръговата икономика, включително дали следва да има повече резервни части, дали следва да се определят изисквания за суровини от критично значение, дали следва да се определят допълнителни изисквания за наличност на резервни части; |
|
— |
дали експлоатационният срок на локалните отоплителни топлоизточници е съкратен поради въвеждането на по-съвременни регулатори и целесъобразността на преразглеждането на изискванията, свързани с регулаторите и тяхното приложение, за да се гарантира възможно най-дълъг експлоатационен срок; |
|
— |
дали е целесъобразно да се определят допълнителни изисквания за модеринизиране на регулаторите. |
Член 10
Отмяна
Регламент (ЕС) № 2015/1188 се отменя, считано от 1 юли 2025 г.
Член 11
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2025 г.
Независимо от това, член 6 се прилага от 9 май 2024 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2024 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10.
(2) Предложение за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност (преработен текст) (COM/2021/558 final от 14.7.2021 г.).
(3) Съобщение на Комисията „Работен план за екопроектиране и енергийно етикетиране 2022—2024 година“ (2022/C 182/01) (C/2022/2026) (ОВ C 182, 4.5.2022 г. стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) 2015/1188 на Комисията от 28 април 2015 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на локални отоплителни топлоизточници (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 76).
(5) Делегиран регламент (ЕС) 2023/807 на Комисията от 15 декември 2022 г. за преразглеждане на коефициента на първичната енергия при производството на електроенергия на основание Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 101, 14.4.2023 г., стр. 16).
(6) Регламент (ЕС) 2023/826 на Комисията от 17 април 2023 година за определяне на изискванията за екопроектиране към електрическото и електронното битово и офис оборудване във връзка с консумацията му на електроенергия в режим „изключен“, режим „в готовност“ и мрежови режим на готовност в съответствие с Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1275/2008 и (ЕО) № 107/2009 на Комисията (OB L 103, 18.4.2023 ., стр. 29).
(7) Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите. Нов план за действие относно кръговата икономика (COM/2020/98 final от 11.3.2020 г.).
(8) Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 година относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).
(9) Регламент (ЕС) 2016/2281 на Комисията от 30 ноември 2016 г. за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за определяне на изискванията за екопроектиране към продукти, свързани с енергопотреблението, по отношение на изискванията за екопроектиране на въздухоотоплителни продукти, охладителни продукти, високотемпературни технологични охладители на течности и вентилаторни конвектори (ОВ L 346, 20.12.2016 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Определения за целите на приложения II—VI
За целите на приложения II—VI се прилагат следните определения:
|
1) |
„сезонна енергийна ефективност при отопление“ (ηs) означава отношението между отоплителния товар, покриван от локален отоплителен топлоизточник, и годишното потребление на енергия, което се изисква, за да се покрие този товар, изразено в проценти; |
|
2) |
„локален отоплителен топлоизточник с открита отпред горивна камера“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно гориво или локален отоплителен топлоизточник с течно гориво, чиято горивна камера е отворена към помещението, в което се намира локалният отоплителен топлоизточник, и е свързана към димоход за отвеждане на продуктите на горенето; |
|
3) |
„локален отоплителен топлоизточник, открит към комин“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно или течно гориво, предназначен за разполагане под комин или в камина без преграда между продукта и отвора на комина или камината, чрез което се осигурява безпрепятственото преминаване на продуктите на горенето от горивната камера към комина или димохода; |
|
4) |
„локален открит отоплителен топлоизточник със закрита отпред горивна камера“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно гориво или локален отоплителен топлоизточник с течно гориво, чиято горивна камера е отделена от пространството, в което се намира локалният отоплителен топлоизточник, със стъкло или подобен материал, въпреки че отнема въздуха за горене от това пространство, и е свързана към димоход за отвеждане на продуктите на горенето; |
|
5) |
„локален отоплителен топлоизточник с балансиран димоход“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно гориво или локален отоплителен топлоизточник с течно гориво, чиято горивна камера е изолирана от помещението, в което се намира отоплителният топлоизточник и е свързана към тръба, състояща се от два концентрични димохода — външният димоход, осигуряващ външен въздух за горенето, и вътрешният димоход, отвеждащ изгорелите газове също навън от сградата; |
|
6) |
„електрически преносим локален отоплителен топлоизточник“ означава електрически локален отоплителен топлоизточник, с изключение на електрически преносим лъчист локален отоплителен топлоизточник с видимо лъчение, който е оборудван от производителя със захранване с кабел и щепсел, проектиран да се премества между помещенията според нуждите на потребителя от отопление и който не е необходимо да бъде закрепен на определено място; |
|
7) |
„електрически локален отоплителен топлоизточник“ означава локален отоплителен топлоизточник, използващ електрическия ефект на Джаул-Ленц за генериране на топлинна енергия; |
|
8) |
„електрически лъчист локален отоплителен топлоизточник с видимо лъчение“ означава електрически локален отоплителен топлоизточник, в който нагревателният елемент е видим отвън и е с температура от най-малко 650oC при нормална употреба; |
|
9) |
„електрически преносим лъчист локален отоплителен топлоизточник с видимо лъчение“ означава електрически лъчист локален отоплителен топлоизточник с видимо лъчение, който е оборудван от производителя със захранване с кабел и щепсел, проектиран да се премества между помещенията според нуждите на потребителя от отопление и който не е необходимо да бъде закрепен на определено място; Електрическите лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение с характеристики, които могат да се използват за закрепването им към тавана, стената или пода, се считат за електрически лъчисти локални отоплителни топлоизточници с видимо лъчение; монтирането на колела не е достатъчно, за да може електрическият лъчист локален отоплителен топлоизточник с видимо лъчение да се счита за преносим; |
|
10) |
„електрически неподвижно закрепен локален отоплителен топлоизточник“ означава електрически локален отоплителен топлоизточник, различен от електрически акумулиращ локален отоплителен топлоизточник или електрически локален отоплителен топлоизточник за монтиране под подовата настилка, проектиран да се използва, след като бъде закрепен на определено място или закачен на стената; преносим уред с характеристики, които могат да се използват за неподвижно закрепване към стена или към пода, или и двете, се счита за електрически неподвижно закрепен локален отоплителен топлоизточник; |
|
11) |
„електрически акумулиращ локален отоплителен топлоизточник“ означава електрически локален отоплителен топлоизточник, който е проектиран да акумулира топлинна енергия в акумулиращо изолирано тяло и да я излъчва в продължение на няколко часа след фазата на акумулиране; |
|
12) |
„електрически локален отоплителен топлоизточник за монтиране под подовата настилка“ означава електрически локален отоплителен топлоизточник, който е проектиран да бъде вграден в конструкцията на сградата или при довършителните работи, включително саморегулиращи се нагревателни кабели и подложки; |
|
13) |
„лира за хавлиени кърпи“ означава електрически неподвижно закрепен локален отоплителен топлоизточник, който е проектиран по начин, позволяващ захващане на кърпите с цел да се затоплят; |
|
14) |
„електронен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или навън“ означава автоматично управлявано устройство с датчик, вградено в продукта, което измерва температурата на неговата топлоакумулираща среда и променя количеството акумулирана топлинна енергия във връзка или с температурата навън, или с потребностите от топлинна енергия в помещението, или и двете; |
|
15) |
„отдавана чрез обдухване топлинна енергия“ означава, че продуктът е оборудван с вграден и контролируем вентилатор (или вентилатори), с които мощността на съхраняваната енергия се променя според потребността от топлинна енергия; |
|
16) |
„емисии на азотни оксиди“ означава емисиите на азотни оксиди (NOx) при номинална топлинна мощност, изразени в mg/kWhinput въз основа на ГТИ за локални отоплителни топлоизточници с газообразно или течно гориво или локални отоплителни топлоизточници с течно гориво; |
|
17) |
„горна топлина на изгаряне без влага“ (ГТИ) означава общото количество топлинна енергия, получена от дадена количествена единица гориво, което не съдържа влага, при пълно изгаряне с кислород и след като продуктите на горенето бъдат охладени до температурата на околната среда; тази стойност включва топлината на кондензация на водната пара, получена при изгарянето на евентуално съдържащ се в горивото водород; |
|
18) |
„локален отоплителен топлоизточник без димоход“ означава локален отоплителен топлоизточник с газообразно гориво или локален отоплителен топлоизточник с течно гориво, различен от локален отоплителен топлоизточник с търговско предназначение, излъчващ продуктите на горенето в помещението, където е разположен; |
|
19) |
„режим изключен“ означава режим, при който продуктът е свързан към електрическата мрежа, но не осигурява никакви функции или е в състояние, при което предоставя само:
|
|
20) |
„режим на готовност“ означава състояние, при което продуктът е свързан към захранващата електрическа мрежа и предлага само една или повече от следните функции, като това състояние може да продължи неопределено време:
|
|
21) |
„функция за повторно активиране“ означава функция, която чрез отдалечен превключвател, дистанционно управление, вътрешен датчик или часовниково устройство осигурява превключване от режим „в готовност“ към друг режим, включително активен режим, предоставящ допълнителни функции; |
|
22) |
„активен режим“ означава състояние, при което продуктът е свързан към захранващата електрическа мрежа и е активирана поне една от основните функции, осигуряващи услугата, за която е предназначено устройството; |
|
23) |
„режим на празен ход“ означава състояние, при което продуктът е свързан към захранващата електрическа мрежа и може автоматично да отделя топлина в помещението съгласно зададената температура; |
|
24) |
„мрежа“ означава комуникационна инфраструктура с топология от връзки, архитектура, включително физическите компоненти, принципи на организация, комуникационни процедури и формати (протоколи); |
|
25) |
„функция за непряко отопление“ означава, че продуктът е способен да отдава част от общата топлинна мощност на течен или газообразен топлоносител с цел отопление или производство на топла вода за битови цели; |
|
26) |
„минимална топлинна мощност“ (Pmin) означава топлинна мощност на локален отоплителен топлоизточник, която включва пряко отделяната топлинна мощност и непряко отделяната топлинна мощност (където е приложимо), когато той работи с най-ниската топлинна мощност, както е обявена от производителя, изразена в kW; |
|
27) |
„полезна ефективност“ при номинална или минимална топлинна мощност“ (съответно ηth,nom или ηth,min ) означава отношението на произведената полезна топлинна енергия към общото енергопотребление на даден локален отоплителен топлоизточник, изразена в проценти, като:
|
|
28) |
„долна топлина на изгаряне“ (ДТИ) означава общото количество топлинна енергия, получена от дадена количествена единица гориво с подходящо съдържание на влага при пълно изгаряне с кислород и когато продуктите на горенето не са охладени до температурата на околната среда; |
|
29) |
„коефициент на преобразуване“ (КП) означава приетият коефициент за първична енергия за kWh електроенергия, посочен в Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета. (2); Стойността на коефициента на преобразуване е КП = 1,9. |
|
30) |
„съдържание на влага“ означава масата на водата в горивото спрямо общата маса на горивото, както се употребява в локалния отоплителен топлоизточник; |
|
31) |
„спомагателно потребление на електроенергия при номинална топлинна мощност“ (elmax) означава потреблението на електроенергия на локалния отоплителен топлоизточник, когато осигурява номиналната топлинна мощност. Потреблението на електроенергия се установява, без да се взема предвид потреблението на електроенергия от циркулационната помпа, в случай че продуктът предлага функция за непряко отопление и разполага с вградена циркулационна помпа, и се изразява в kW; |
|
32) |
„спомагателно потребление на електроенергия при минимална топлинна мощност“ (elmin) означава потреблението на електроенергия на локалния отоплителен топлоизточник, когато осигурява минималната топлинна мощност. Потреблението на електроенергия се установява, без да се взема предвид потреблението на електроенергия от циркулационната помпа, в случай че продуктът предлага функция за непряко отопление и разполага с вградена циркулационна помпа, и се изразява в kW; |
|
33) |
„една степен на отдаване на топлинната мощност, без регулиране на температурата в помещението“ означава, че продуктът не може да променя топлинната си мощност автоматично и че не е налице обратна информация за температурата в помещението, за да се адаптира автоматично топлинната мощност; |
|
34) |
„две или повече ръчни степени, без регулиране на температурата на помещението“ означава, че продуктът може ръчно да изменя отдаваната от него топлинна мощност, като са възможни две или повече нива; продуктът не е оборудван с автоматично регулиране на отдаваната топлинна мощност в зависимост от желаната температура в помещението; |
|
35) |
„механичен термостат за регулиране на температурата в помещението“ означава неелектронно устройство, което позволява на продукта да променя автоматично топлинната си мощност за определен срок във връзка с дадено изисквано ниво на температурен комфорт в помещението; |
|
36) |
„електронен регулатор на температурата в помещението“ означава вградено или външно електронно устройство, което позволява на продукта да променя автоматично топлинната си мощност за определен срок във връзка с дадено изисквано ниво на температурен комфорт в помещението; |
|
37) |
„електронен регулатор на температурата в помещението и денонощен таймер“ означава вградено или външно електронно устройство, което позволява на продукта да променя автоматично топлинната си мощност за определен срок и във връзка с дадено изисквано ниво на температурен комфорт съгласно въведените от потребителя настройки в помещението и което позволява на потребителя да установи период и температурно ниво за 24-часов интервал; |
|
38) |
„електронен регулатор на температурата в помещението и седмичен таймер“ означава вградено или външно електронно устройство, което позволява на продукта да променя автоматично топлинната си мощност за определен срок и във връзка с дадено изисквано ниво на температурен комфорт съгласно въведените от потребителя настройки в помещението и което позволява на потребителя да установи период и температурни нива за цяла седмица; През периода от 7 дни настройките трябва да позволяват промяна от ден за ден; |
|
39) |
„регулиране на температурата в помещението, с откриване на човешко присъствие“ означава електронно устройство, вградено или външно, което автоматично намалява зададената стойност за температурата в помещението, когато там не е открит човек; |
|
40) |
„регулиране на температурата в помещението, с откриване на отворен прозорец“ означава електронно устройство, вградено или външно, с което автоматично се преминава в режим на защита срещу замръзване или се ограничава потреблението на енергия за локалния отоплителен топлоизточник до нива на потребление на енергия на режима на празен ход, когато е отворен прозорец или врата. Когато се използва датчик за установяване на отварянето на прозорец или врата, той може да бъде монтиран заедно с продукта или отделно от продукта, да бъде вграден в конструкцията на сградата или да представлява комбинация от изброените варианти; |
|
41) |
„режим на защита срещу замръзване“ означава функция, при която локалният отоплителен топлоизточник поддържа температурата на помещението на 7 °C±3 oC; |
|
42) |
„възможност за дистанционно управление“ означава функция, която позволява отдалечено взаимодействие с регулатора на локалния отоплителен топлоизточник от място извън сградата, в която продуктът е монтиран; |
|
43) |
„адаптивно управление на пускането в действие“ означава функция, която предвижда и инициира оптималното начало на отопление, за да се постигне зададената температура на зоната в желания момент; |
|
44) |
„зададена температура на зоната“ означава определената от потребителя желана температура; |
|
45) |
„ограничение на времето за работа“ означава функция, която автоматично изключва локалния отоплителен топлоизточник след предварително определен период от време; |
|
46) |
„датчик във вид на черна полусфера“ означава електронно устройство, вградено или външно, което измерва температурата на въздуха и на излъчване; |
|
47) |
„машинно самообучение“ означава функция, с която автоматично се улавят моделите на използване на потребителя на локалния отоплителен топлоизточник и въз основа на тези модели автоматично се програмират периоди на високи и ниски температури; |
|
48) |
„точност на регулиране“ (ТР) означава степента на способност на регулатора на локален отоплителен топлоизточник да реагира на промените в температурата на зоната, за да поддържа температурата на зоната възможно най-близо до зададената температура на зоната; |
|
49) |
„температура на зоната“ означава действителната температура на затворено помещение, което трябва да се отоплява; |
|
50) |
„потребление на постоянен запалителен пламък“ (Ppilot) означава потреблението на газообразно или течно гориво на локалния отоплителен топлоизточник за осигуряване на пламък, който да служи като източник на запалване за по-мощния процес на горене, необходим за постигане на номиналната топлинна мощност или онази при частичен товар, когато гори повече от 5 минути преди основната горелка да се задейства, изразено в kW; |
|
51) |
„максимална непрекъсната топлинна мощност“ (Pmax,c) означава топлинната мощност на електрически локален отоплителен топлоизточник, когато работи при максималната топлинна мощност, която може да бъде поддържана непрекъснато за дълъг период, както е обявена от производителя, изразена в kW; |
|
52) |
„топлинна мощност на тръбна система“ означава комбинираната топлинна мощност на тръбните сегменти на конфигурацията, както е пусната на пазара, изразена в kW; |
|
53) |
„коефициент на излъчване“ при „номинална“ или „минимална топлинна мощност“ (съответно RFnom или RFmin) означава отношението на произведената от локалния отоплителен топлоизточник инфрачервена топлинна енергия към общото енергопотребление, изразена в проценти; |
|
54) |
„изолация на кожуха“ означава нивото на термична изолация на кожуха на продукта, чиято цел е да сведе до минимум загубите на топлинна енергия, ако е разрешено продуктът да се използва на открито; |
|
55) |
„коефициент на загуби на кожуха“ означава топлинните загуби от тази част на продукта, която е монтирана извън отопляваното помещение, и се определя от коефициента на топлопренасяне на съответния кожух на тази част, изразено в проценти; |
|
56) |
„едностепенен“ означава, че продуктът не може автоматично да променя топлинната си мощност; |
|
57) |
„двустепенен“ означава, че продуктът може автоматично да регулира топлинната си мощност на две различни нива във връзка с действителната и желаната температура на въздуха в помещението, контролирани чрез температурни датчици и интерфейс, които не са непременно неразделна част от самия продукт; |
|
58) |
„модулиращ“ означава, че продуктът може автоматично да регулира топлинната си мощност на три или повече различни нива във връзка с действителната и желаната температура на въздуха в помещението, контролирани чрез температурни датчици и интерфейс, които не са непременно неразделна част от самия продукт; |
|
59) |
„отклонение на регулирането от зададената точка“ (РОЗТ) означава разликата между средната температура на зоната, измерена за период от време, и зададената температура на зоната; |
|
60) |
„резервна част“ означава отделна част, която може да замени част със същата или сходна функция в даден продукт; |
|
61) |
„професионален сервиз“ означава оператор или предприятие, което предоставя услуги за ремонт и професионална поддръжка на локални отоплителни топлоизточници; |
|
62) |
„гаранция“ означава всеки ангажимент от страна на търговеца или производителя към потребителя да възстанови платената цена или да замени, ремонтира или обработи локален топлинен топлоизточник по какъвто и да е начин, ако той не отговаря на спецификациите, посочени в заявлението за предоставяне на гаранция или в съответната реклама. |
(1) Директива 2014/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно електромагнитната съвместимост (ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 79).
(2) Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно енергийната ефективност, за изменение на директиви 2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС и за отмяна на директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО (ОВ L 315, 14.11.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Изисквания за екопроектиране, посочени в член 3
1. ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЕЗОННАТА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ОТОПЛЕНИЕ
|
1) |
Локалните отоплителни топлоизточници отговарят на следните изисквания:
|
|
2) |
Електрическите акумулиращи локални отоплителни топлоизточници са оборудвани с електронен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или навън и отдавана чрез обдухване топлинна енергия. |
|
3) |
Лирите за хавлиени кърпи с номинална топлинна мощност равна на или по-малка от 60 W работят само при ограничаване на времето за работа с максимален предварително зададен период не по-дълъг от 6 часа. |
|
4) |
Електрическите локални топлинни топлоизточници, пуснати на пазара без регулатор, не осигуряват топлинна мощност без наличието на регулатор. |
2. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕМИСИИТЕ
Емисиите на азотни оксиди (NOx) от локални отоплителни топлоизточници с течно и газообразно гориво не надхвърлят следните стойности, въз основа на ГТИ:
|
1) |
емисиите на NOx от локални отоплителни топлоизточници с открита отпред горивна камера, локални отоплителни топлоизточници, открити към комин, локални открити отоплителни топлоизточници със закрита отпред горивна камера, локални отоплителни топлоизточници с балансиран димоход и локални отоплителни топлоизточници без димоход не надхвърлят 120 mg/kWhinput; |
|
2) |
емисиите на NOx от светещи локални отоплителни топлоизточници или тръбни локални отоплителни топлоизточници не надхвърлят 180 mg/kWhinput. |
3. ИЗИСКВАНИЯ ЗА РЕЖИМИ НА РАБОТА С НИСКО ПОТРЕБЛЕНИЕ НА ЕНЕРГИЯ
Локалните топлинни топлоизточници с регулатори и отделните свързани регулатори отговарят на следните изисквания:
|
1) |
имат режим „изключен“ или режим „в готовност“, или и двата. Консумацията на мощност в режим „изключен“ (Po ) не надвишава 0,50 W, а консумацията на мощност в режим „в готовност“ (Psm ) не надвишава 0,50 W; от 9 май 2027 г. консумацията на мощност в режим „изключен“ не надвишава 0,30 W; |
|
2) |
ако режимът „в готовност“ включва визуализиране на информация или състояние, консумацията на мощност в този режим не надвишава 1,00 W; |
|
3) |
ако режимът „в готовност“ предвижда връзка към мрежа и мрежови режим в готовност съгласно член 2, точка 10 от Регламент (ЕС) 2023/826, консумацията на мощност в този режим (Pnsm ) не надвишава 2,00 W; ако връзката между топлогенераторa и регулатора е безжична или чрез електрозахранващата мрежа, потреблението на електроенергия за този режим не надвишава 3,00 W; |
|
4) |
ако те осигуряват режим на празен ход, потреблението на електроенергия за този режим (Pidle ) не надвишава 1,00 W средно за 1 час, освен когато режимът на празен ход зависи от мощността от мрежовата връзка за автоматичното осигуряване на топлина в помещението, като в този случай потреблението на електроенергия не надвишава 3,00 W средно за 1 час. |
4. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТИТЕ
|
1) |
Ръководствата за монтажници и потребители, уебсайтовете със свободен достъп на производителите, на техните упълномощени представители и на вносителите съдържат следните елементи:
|
|
2) |
Ръководството с инструкции за монтажници и крайни потребители, уебсайтовете със свободен достъп на производителите, техните упълномощени представители и вносители, и опаковката на продукта съдържат следната продуктова информация по такъв начин, че да се осигури ясна видимост и четливост и на език, лесноразбираем за потребителите в държавата членка, в която продуктът се пуска на пазара:
|
|
3) |
За отделните свързани регулатори ръководствата с инструкции за монтажници и крайни потребители, уебсайтовете със свободен достъп на производителите, техните упълномощени представители и вносители, и опаковката на продукта съдържат следната продуктова информация по такъв начин, че да се осигури ясна видимост и четливост и на език, лесноразбираем за потребителите в държавата членка, в която продуктът се пуска на пазара:
„Този вид регулатор има следните функции на регулиране“: [списък на кодовете на функциите за регулиране в съответствие с формата съгласно таблица 7. Форматът на кодовете е TC (f1/f2/f3/f4/f5/f6/f7/f8), където TC е кодът за функция F(2), а f1—f8 са кодовете за съответната функция F(3), ако тя е налична, или в противен случай „0“]. |
|
4) |
Ръководствата с инструкции за монтажници и крайни потребители, уебсайтовете със свободен достъп на производителите, техните упълномощени представители и вносители, и опаковката на продукта могат да съдържат допълнителна информация за характеристиките на продукта, които могат да бъдат полезни за монтажниците и потребителите, включително информация за съвместимостта на топлоизточниците и регулаторите за изпълнение на изискванията в точки 1 и 3 от настоящото приложение. |
5. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕФЕКТИВНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕСУРСИТЕ
|
1) |
Наличие на резервни части:
|
|
2) |
Максимално време за доставката на резервни части:
През периода на наличност на резервните части производителят, вносителят или упълномощеният представител осигуряват доставката на резервните части не по-късно от 10 работни дни след получаване на поръчката. |
|
3) |
Достъп до информация за извършването на ремонт и поддръжка:
през периода, упоменат в точка 1 б), производителят, вносителят или упълномощеният представител осигуряват достъп до информация за извършването на ремонт и поддръжка на уреда на професионални сервизи при следните условия:
|
|
4) |
Изисквания за разглобяване с цел оползотворяване на материалите и рециклиране, като се избягва замърсяването:
|
6. ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ
|
1) |
За целите на оценката на съответствието съгласно член 4 и процедурата за проверка, определена в приложение V, техническата документация за локалните отоплителни топлоизточници съдържа следните елементи:
|
|
2) |
В случай на локални отоплителни топлоизточници, предлагани на пазара без регулатор, информацията в таблици 2 и 4 се изготвя за комбинация(ите) от локален отоплителен топлоизточник и функции за регулиране съгласно точка 4, подточка 1, буква ж); |
|
3) |
За целите на оценката на съответствието съгласно член 4 и процедурата за проверка, определена в приложение V, техническата документация за отделните свързани регулатори съдържа следните елементи:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) (ОВ L 197, 24.7.2012 г., стр. 38).
ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІ
Методи за измерване и изчисления, посочени в член 3
За целите на съответствието и проверката на съответствието с изискванията на настоящия регламент, измерванията и изчисленията се извършват като се използват хармонизирани стандарти, чиито номера са публикувани за тази цел в Официален вестник на Европейския съюз, или с други надеждни, точни и възпроизводими методи, които са съобразени с признатите най-съвременни методи.
1. ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ИЗМЕРВАНИЯТА И ИЗЧИСЛЕНИЯТА
|
1) |
Обявените стойности за сезонната енергийна ефективност при отопление се закръгляват до първия знак след десетичната запетая. |
|
2) |
За електрически локални отоплителни топлоизточници, обявените стойности за номиналната топлинна мощност се закръгляват до третия знак след десетичната запетая. За всички други локални отоплителни топлоизточници, обявените стойности за номиналната топлинна мощност се закръгляват до най-близкото цяло число. |
|
3) |
Обявените стойности за емисиите се закръгляват до най-близкото цяло число. |
|
4) |
Когато даден параметър е обявен съгласно член 4, неговата обявена стойност се използва от производителя, вносителя или упълномощения представител за изчисленията в настоящото приложение. |
|
5) |
За локалните отоплителни топлоизточници с газообразно и течно гориво, с изключение на локалните отоплителни топлоизточници с търговско предназначение, температурата на димния газ и температурата на въздуха при горене се измерват за минималната обща дължина на тръбата на димохода, заявена от производителя в ръководството за монтаж, но не повече от 1,5 метра (сума от вертикалната и хоризонталната дължина на тръбата). Ако няма налична декларация, измерването се извършва с обща дължина на тръбата от 1,5 метра. |
|
6) |
За отделните свързани регулатори се проверява правилното функциониране на функциите за регулиране. |
2. ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА СЕЗОННАТА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ОТОПЛЕНИЕ
|
1) |
Сезонната енергийна ефективност при отопление (ηS ) се изчислява като сезонната енергийна ефективност при отопление в работен режим (ηS,on ), коригирана с приносите, отразяващи регулирането на топлинната мощност, спомагателното потребление на електроенергия и потреблението на енергия от постоянния запалителен факел. |
|
2) |
За локалните отоплителни топлоизточници, пуснати на пазара заедно с регулатор, сезонната енергийна ефективност при отопление се измерва и изчислява заедно с регулатора, съдържащ се в опаковката. |
|
3) |
За локалните отоплителни топлоизточници, пуснати на пазара без регулатор, сезонната енергийна ефективност при отопление се измерва и изчислява за всяка отделна комбинация от локален отоплителен топлоизточник и функции за регулиране, посочени от производителя, вносителя или упълномощения представител съгласно приложение II, точка 4, подточка 2, буква а). |
3. ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ЕМИСИИТЕ
Емисиите на азотни оксиди (NOx) за локални отоплителни топлоизточници с газообразно и течно гориво се изчисляват като сума на измерените азотен оксид и азотен диоксид и се изразяват като азотен диоксид. Измерването на емисиите на азотни оксиди се извършва едновременно с измерването на енергийната ефективност при отопление на помещения.
За целите на декларирането и проверката се прилагат емисиите при пълен товар NOx(max).
4. КОНКРЕТНИ УСЛОВИЯ ЗА СЕЗОННАТА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ ПРИ ОТОПЛЕНИЕ
|
1) |
Сезонната енергийна ефективност при отопление на локалните отоплителни топлоизточници се определя като:
|
|
2) |
сезонната енергийна ефективност при отопление в работен режим
|
|
3) |
корекционният коефициент F(1) се изчислява, както следва:
Таблица 9: Корекционен коефициент F(1) за локални отоплителни топлоизточници с търговско предназначение
|
|
4) |
корекционният фактор F(2) е равен на един от коефициентите в съответствие с таблица 10 в зависимост от това, коя функция за регулиране се прилага. Може да бъде избрана само една стойност; функциите, посочени в таблица 10, се активират и функционират, когато оборудването се пуска на пазара или се пуска в експлоатация и се активира с първоначалната си конфигурация, след като оборудването е било върнато към заводските си настройки по подразбиране;
Таблица 10: Корекционен фактор F(2)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5) |
корекционният коефициент F(3) се изчислява като сумата на стойностите в съответствие с таблица 11 в зависимост от това, коя или кои функции за регулиране се прилагат. функциите, посочени в таблица 11, се активират и функционират, когато оборудването се пуска на пазара или се пуска в експлоатация и се активират с първоначалната си конфигурация, след като оборудването е било върнато към заводските си настройки по подразбиране;
Таблица 11: Корекционен коефициент F(3)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6) |
корекционният коефициент F(4) се изчислява като:
|
|
7) |
корекционният коефициент F(5) се изчислява, както следва:
|
5. РЕЖИМИ НА РАБОТА С НИСКО ПОТРЕБЛЕНИЕ НА ЕНЕРГИЯ
|
1) |
Потреблението на електроенергия за режим „изключен“(Po
), режим „в готовност“ (Psm
) и когато е приложимо за режим на празен ход (P
idle
) и в мрежови режим „в готовност“ (Pnsm
) се измерва, изразено във W и закръглено до втория знак след десетичната запетая.
По време на измерванията на консумираната мощност при режими на работа с ниско потребление на енергия се проверяват и записват следните функции:
Ако режимът „в готовност“ включва визуализиране на информация или състояние, тази функция се предоставя и при осигуряването на мрежови режим „в готовност“. |
|
2) |
За отделни свързани регулатори потреблението на електроенергия в режими с ниско потребление на електроенергия се измерва при мрежово напрежение. Ако потреблението на електроенергия в режими с ниско потребление на електроенергия може да бъде измерено само на ниво на източник на постоянно напрежение, резултатите от тези измервания за всеки режим с ниско потребление на електроенергия се умножава с коефициент 1,5, представляващ средно 67 % от преобразуването на електроенергията от променливо напрежение за постигане на стойности, които отговарят на изискванията за режими с ниско потребление на електроенергия. |
6. ТОЧНОСТ НА РЕГУЛИРАНЕТО И РЕГУЛАТОР ЗА ОТКЛОНЕНИЕ ОТ ЗАДАДЕНАТА ТОЧКА
За локалните отоплителни топлоизточници и за отделните свързани регулатори, CA и CSD се измерват, когато производителят заяви CA < 2K и CSD < 2K.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Преходни методи, посочени в член 3
Локални отоплителни топлоизточници с газообразно гориво, с изключение на светещи топлоизточници и тръбни топлоизточници
|
Параметър |
ЕОС |
Означение/Заглавие |
Бележки |
|
Пряко отделяна топлинна мощност |
CEN |
EN 613:2021, точка 7.11 EN 1266:2002, точка 7.12. EN 13278:2013 Газови отоплителни уреди с открита горивна камера, точки 6.3.1, 6.12, 7.12 и 7.3.1 EN 449:2002+А1:2007 |
Това е топлинната мощност на продукта, отдадена в пространството, където е монтиран. Тя се изчислява с уравнението Пряко отделяна топлинна мощност = Qn * η, където Qn е номиналната топлинна мощност, а η е номиналната ефективност. Прякото отделяне на топлина се изчислява като горна топлина на изгаряне без влага. |
|
Непряко отделяна топлинна мощност |
CEN |
|
Непряко отделяната топлинна мощност от локалните отоплителни топлоизточници с газообразно гориво, не е описана в стандартите EN. За целите на декларирането и проверката могат да се използват принципите, приложени в стандарт EN 16510-1. |
|
Полезна ефективност при номинална или минимална топлинна мощност: ηth,nom , ηth,min |
CEN |
EN 613:2021, точка 7.11.2 EN 1266:2002, точки 6.12 и 7.12.2 EN 13278:2013, точки 6.12 и 7.12.2 |
В стандарт EN 613, ηth,nom and ηth,min се изчисляват като η при условията, приложими за номиналната и минималната топлинна мощност, ако е приложимо. В стандарти EN 1266 и EN 13278 ηth,nom съответства на η, ако се определя с номинална топлинна мощност. ηth,min съответства на η, ако се определя с минимална топлинна мощност. Всички стойности се основават на долната топлина на изгаряне. |
|
Номинална топлинна мощност, минимална топлинна мощност: Pnom , Pmin |
CEN |
EN 613:2021 EN 1266:2002, точки 6.3.1, 6.3.3, 7.3.1, 7.3.5, 6.12 и 7.12 EN 13278:2013, точки 6.3.1, 6.3.3, 7.3.1, 7.3.5, 6.12 и 7.12.2 EN 449:2002+A1:2007, точки 5.15.1, 5.15.2, 6.15.1 и 6.15.2 |
В стандарт EN 613 Pnom се определя като Pnom = Qn*η приложимо за условията при номинална мощност. За Qn вж. точка 7.3.1. Pmin се определя като Pmin = минимална топлинна мощност*η. За минимална топлинна мощност вж. точка 7.3.5. В стандарти EN 1266, EN 13278:2013 и EN 449, Pnom shall се определя с Pnom = Qn*ηth,nom и Pmin се определя с Pmin = Qm*ηth,min. Всички стойности се основават на долната топлина на изгаряне. |
|
Потребление на електроенергия при номинална топлинна мощност, elmax |
CEN |
EN 15456:2008: точка 5.1.3.1. |
elmax съответства на Paux 100, измерена при работа с номинален товар. |
|
Потребление на електроенергия при минимална топлинна мощност: elmin |
CEN |
EN 15456:2008: точка 5.1.3.2. |
elmin съответства на Paux 30, измерена при работа с приложимия частичен товар. |
|
Консумирана мощност в режим на готовност: elsm |
CEN |
EN 15456:2008: точка 5.1.3.3. или EN 50564:2011, точка 5.3 |
elsm съответства или на Paux sb в стандарт EN15456 или на консумираната мощност в режим на готовност в стандарт EN 50564. |
|
Емисии на азотни оксиди (NOx) |
CEN |
EN 613:2021, точка 7.7.4 EN 1266:2002, точка 7.7.4 и приложение Ж EN 13278:2013, точка 7.7.4 и приложение З Топлоизточници без димоход: EN 14829:2007, точка 7.9.4 |
В стандарти EN613, EN1266 и EN13278 се определят емисиите на NOx като претеглени стойности за условията при пълно модулиране на минималния товар. EN 14829:2007 изпитвателен метод за NOx, който трябва да се вземе предвид за газов топлоизточник без димоход. |
|
Потребление на постоянен запалителен пламък Ppilot |
CEN |
EN 1266:2002, точка 7.3.4 |
EN613 и EN13278 не съдържат точка, в която да е описан начинът на изчисляване на топлинна мощност на запалителната горелка. |
|
Точност на регулирането и регулатор за отклонение от зададената точка: CA и CSD |
CEN |
|
Точността на регулирането за локалните отоплителни топлоизточници с газообразно гориво, не е описана в стандартите EN. За целите на декларирането и проверката се използват принципите, приложени в стандарт EN 15500-1. |
Локални отоплителни топлоизточници с течно гориво
|
Параметър |
ЕОС |
Означение/Заглавие |
Бележки |
|
Пряко отделяна топлинна мощност |
CEN |
EN 1:1998, точка 6.6.2 EN 13842:2004: точка 6.3. |
Пряко отделяната топлинна мощност е топлинната мощност в съответствие със стандарт EN 1, точка 6.6.2. В стандарт EN 13842 пряко отделяната топлинна мощност може да се изчисли, както следва Q0* (1-qA). Всички стойности се основават на долната топлина на изгаряне. |
|
Непряко отделяна топлинна мощност |
CEN |
|
Непряко отделяната топлинна мощност от локалните отоплителни топлоизточници с течно гориво, не е описана в стандартите EN. За целите на декларирането и проверката се използват принципите, приложени в стандарт EN 16510-1 |
|
Полезна ефективност при номинална или минимална топлинна мощност: ηth,nom, ηth,min |
CEN |
EN 1:1998, точка 6.6.1.2 EN 13842:2004, точка 6.5.6 |
Съгласно стандарт EN 1, ηth,nom съответства на η при максимален дебит на течното гориво, ηth,min се определя като η при минимален дебит на течното гориво. Съгласно стандарт EN 13842 ηth,nom се изчислява като ηth,nom = 1-qA, като qA се измерва при входяща номинална топлинна мощност или при входяща минимална топлинна мощност (когато е приложимо). Всички стойности се основават на долната топлина на изгаряне. |
|
Номинална топлинна мощност, минимална топлинна мощност: Pnom , Pmin |
CEN |
EN 1:1998/A1:2007, точка 6.5.2.1 EN 13842:2004: точка 6.3. |
Съгласно стандарт EN 1, Pnom съответства на P при максимален (който е номиналния) и минимален дебит на течното гориво. Съгласно стандарт EN 13842 номиналната топлинна мощност може да се изчисли, както следва: Q0*(1-qA) за условия при номинална и минимална топлинна мощност. |
|
Консумация на електроенергия при номиналната топлинна мощност elmax |
CEN |
EN 15456:2008, точка 5.1.3.1. |
elmax съответства на Paux 100 в стандарт EN15456. |
|
Потребление на електроенергия при минимална топлинна мощност: elmin |
CEN |
EN 15456:2008, точка 5.1.3.2 |
Съответства на изискване за спомагателна мощност Paux 30 в стандарт EN15456 |
|
Консумирана мощност в режим на готовност: Psm |
CEN |
EN 15456:2008, точка 5.1.3.3 или EN 50564:2011, точка 5.3. |
Съответства на Paux sb в стандарт EN15456 или на консумираната мощност в режим на готовност в стандарт EN 50564. |
|
Емисии на азотни оксиди (NOx) |
CEN |
EN 1:1998/A1:2007, точка 6.6.4 EN 13842, приложение В7 |
За целите на декларирането и проверката се използва методът съгласно стандарт EN 1. |
|
Потребление на постоянен запалителен пламък Ppilot |
CEN |
EN 1266:2002, точка 7.3.4 |
За целите на декларирането и проверката на такова изискване за мощност се използва методът от EN1266:2002, точка 7.3.4. |
|
Точност на регулирането и регулатор за отклонение от зададената точка: CA и CSD |
CEN |
|
Точността на регулирането за локалните отоплителни топлоизточници с течно гориво, не е описана в стандартите EN. За целите на декларирането и проверката се използват принципите, приложени в стандарт EN 15500-1. |
Електрически локални отоплителни топлоизточници
|
Параметър |
ЕОС |
Означение/Заглавие |
Бележки |
|
Номинална топлинна мощност: Pnom |
CENELEC (Европейски комитет по електротехническа стандартизация): |
за електрическите преносими, електрическите стационарни отоплителни топлоизточници и за електрическите отоплителни топлоизточници за монтиране под подовата настилка: EN/IEC 60675:1995/A11:2019 клауза 16В За електрически акумулиращи топлоизточници: EN 60531:2000/A11:2019, точка 9.3 |
Съгласно стандарт EN 60675:1995/A11:2019 ако няма непряко отделяна топлинна мощност, максималната непрекъсната топлинна мощност (клауза 16А) ще бъде равна на номиналната топлинна мощност. Pnom съответства на следните приложими стандарти: IEC/EN 60335-1: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Номинално напрежение: 250 V за монофазни уреди, до 480 V за други уреди, които обикновено не са предназначени за домашна употреба. IEC/EN 60335-2-30: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Специфични изисквания за отоплителни уреди за помещения. IEC/EN 60335-2-43: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Част 2-43: Специфични изисквания за сушилни за дрехи и кърпи. IEC/EN 60335-2-61: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Специфични изисквания за топлоакумулиращи отоплителни уреди. IEC/EN 60335-2-96: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Специфични изисквания за гъвкави листови нагревателни елементи за отопление на помещени. IEC/EN 60335-2-106: Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Специфични изисквания за нагрявани килими и за нагряващи устройства за отопление на помещения монтирани под подвижни подови покрития IEC/EN 60531:1991. Битови електрически акумулиращи отоплителни уреди. Методи за измерване на Работните характеристики |
|
Максимална непрекъсната топлинна мощност: Pmax,c |
CENELEC (Европейски комитет по електротехническа стандартизация): |
за електрическите преносими, електрическите стационарни отоплителни топлоизточници и за електрическите отоплителни топлоизточници за монтиране под подовата настилка: EN/IEC 60675:1995/A11:2019 клауза 16 А |
Pmax,c съответства на полезната мощност в стандарт IEC 60675 |
|
Консумирана мощност в режим на готовност: Psm |
CENELEC (Европейски комитет по електротехническа стандартизация): |
EN 50564:2011, точка 5.3 |
Съответства на консумираната мощност в режим на готовност в EN 50564. |
|
F(2) и F(3) |
CENELEC (Европейски комитет по електротехническа стандартизация): |
за електрическите преносими, електрическите стационарни отоплителни топлоизточници и за електрическите отоплителни топлоизточници за монтиране под подовата настилка: EN 60675:1995/A11:2019, точка 17 |
В стандарт EN 60675 се предоставят изпитвателни методи за всички функции за регулиране, съответстващи на F(2) и F(3), с изключение на точност на регулирането и функцията за машинно самообучение |
|
Точност на регулирането и регулатор за отклонение от зададената точка: CA и CSD |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.4 и 6.3 |
|
Светещи или тръбни локални отоплителни топлоизточници
|
Параметър |
ЕОС |
Означение/Заглавие |
Бележки |
|
Полезна ефективност при номинална или минимална топлинна мощност: ηth,nom , ηth,min |
CEN |
Тръбни локални отоплителни топлоизточници с тръбни сегменти, различни от ленти: EN 416:2019, точка 7.6.5 Тръбни локални отоплителни топлоизточници, чийто тръбни сегменти са ленти: EN 17175:2019 |
|
|
Номинална топлинна мощност, минимална топлинна мощност: Pnom , Pmin |
CEN |
светещи локални отоплителни топлоизточници: EN 419:2019 Тръбни локални отоплителни топлоизточници с тръбни сегменти, различни от ленти: EN 416:2019 Тръбни локални отоплителни топлоизточници, чийто тръбни сегменти са ленти: EN 17175:2019 |
За светещи и тръбни локални отоплителни топлоизточници, топлинната мощност се изчислява, както следва: топлинна мощност = входяща топлина Qn * полезна ефективност при номинална или минимална топлинна мощност. Всички стойности се основават на горната топлина на изгаряне на горивото. |
|
коефициент на загуби на кожуха Fenv |
CEN |
EN 1886:2007, точка 8.2.1 |
Fenv зависи от класове T1—T5 както са определени в стандарт EN 1886. |
|
Коефициент на излъчване (RF за номиналната и минималната стойност): RFnom и RFmin |
CEN |
светещи локални отоплителни топлоизточници: EN 419:2019: точка 7.6.3 тръбни локални отоплителни топлоизточници: EN 416:2019, точка 7.5.3 Тръбни локални отоплителни топлоизточници, чийто тръбни сегменти са ленти: EN 17175:2019 |
RF при номинална топлинна мощност съответства на Rf в стандарта. RF при минимална топлинна мощност съответства на Rf, но измерена при минимална топлинна мощност. Rf се основава на долната топлина на изгаряне. |
|
Консумация на електроенергия при номиналната топлинна мощност elmax |
CEN |
EN 416:2019 , точка 6.4.2 EN 419:2019 , точка 6.8.2 EN 17175:2019 |
|
|
Потребление на електроенергия при минимална топлинна мощност: elmin |
CEN |
EN 416:2019 , точка 6.4.3 EN 419:2019 , точка 6.8.3 EN 17175:2019 |
|
|
Консумирана мощност в режим на готовност Psm |
CEN |
EN 416:2019 , точка 6.4.4 EN 419:2019 , точка 6.8.4 EN 17175:2019 EN 50564:2011 |
Съответства на консумираната мощност в режим на готовност в стандарт EN 50564 |
|
Потребление на постоянен запалителен пламък Ppilot |
CEN |
|
Нито стандарт EN 416, EN 419 или EN 17175 описват метод за определяне на изискваната мощност за постоянния пилотен пламък (запалителна горелка). За целите на декларирането и проверката на такова изискване за мощност се използва методът от EN1266:2002, точка 7.3.4. |
Регулатори
|
Параметър |
ЕОС |
Означение/Заглавие |
Бележки |
|
Режим „изключен“: Po |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.3.2 и 6.1 EN 50564:2011, точка 5.3 |
В стандарт EN 15500-1 се определя основния план за изпитване на регулаторите, въпреки че не определя конкретен метод за изпитване в режим „изключен“. В стандарт EN 50564:2011 е определен специален метод за режими с ниско потребление на електроенергия за домакински електрически уреди, като в него съответстващите адаптации трябва да преминат проверка на регулаторите. |
|
Режим „в готовност“: Psm |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.3.2 и 6.1 EN 50564:2011, точка 5.3 |
В стандарт EN 15500-1 се определя основния план за изпитване на регулаторите, въпреки че не определя конкретен метод за изпитване в режим „в готовност“. В стандарт EN 50564:2011 е определен специален метод за режими с ниско потребление на електроенергия за домакински електрически уреди, като в него съответстващите адаптации трябва да преминат проверка на регулаторите. |
|
Режим на празен ход: Pidle |
CEN |
EN 15500-1:2017, точка 6.2.1 |
|
|
Мрежови режим „в готовност“: Pnsm |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.3.2 и 6.1 EN 50564:2011, точка 5.3 |
В стандарт EN 15500-1 се определя основния план за изпитване на регулаторите, въпреки че не определя конкретен метод за изпитване в мрежови режим „в готовност“. В стандарт EN 50564:2011 е определен специален метод за режими с ниско потребление на електроенергия за домакински електрически уреди, като в него съответстващите адаптации трябва да преминат проверка на регулаторите. |
|
Режим „в готовност“ с визуализиране на информация или на състояние |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.3.2 и 6.1 EN 50564:2011, точка 5.3 |
В стандарт EN 15500-1 се определя основния план за изпитване на регулаторите, въпреки че не определя конкретен метод за изпитване в мрежови режим „в готовност“. В стандарт EN 50564:2011 е определен специален метод за режими с ниско потребление на електроенергия за домакински електрически уреди, като в него съответстващите адаптации трябва да преминат проверка на регулаторите. |
|
Точност на регулирането и регулатор за отклонение от зададената точка: CA и CSD |
CEN |
EN 15500-1:2017, точки 5.4 и 6.3 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Процедура за проверка с цел наблюдение на пазара, посочена в член 54
1.
Определените в настоящото приложение контролни допустими отклонения се отнасят само за проверката на параметрите, обявени от органите на държавата членка, и не се използват от производителя, вносителя или упълномощените представители като допустимо отклонение при установяване на стойностите в техническата документация, при тълкуване на тези стойности с оглед постигането на съответствие или за съобщаване по какъвто и да е начин на по-добри технически показатели.
2.
Когато даден модел не съответства на изискванията, определени в член 6, се смята, че моделът и всички еквивалентни на него модели не са в съответствие.
3.
Като част от проверката на съответствието на модел локален отоплителен топлоизточник или отделен свързан регулатор с изискванията, определени в настоящия регламент съгласно член 3, параграф 2 от Директива 2009/125/ЕО, органите на държавите членки прилагат следната процедура:|
а) |
органите на държавата членка проверяват една-единствена бройка за модел; |
|
б) |
моделът и всички еквивалентни модели се считат за съответстващи на изискванията, посочени в настоящия регламент, ако са изпълнени всички условия по-долу:
|
4.
Ако не бъдат постигнати резултатите по точка 3, буква б), i), ii) iii) или iv), се смята, че моделът и всички еквивалентни на него модели не са в съответствие с настоящия регламент.
5.
Когато резултатът, посочен в точка 3, буква б), v) не бъде постигнат, органите на държавата членка подбират за изпитване три допълнителни екземпляра от същия модел. Като алтернативна възможност, избраните три допълнителни екземпляра могат да бъдат от един или от няколко еквивалентни модела.
6.
Смята се, че моделът отговаря на приложимите изисквания, ако за трите екземпляра, посочени в точка 5, средноаритметичната стойност на определените стойности съответства на съответните допустими отклонения при проверка, посочени в таблица 12.
7.
Ако не бъде постигнат резултатът, посочен в точка 6, се смята, че моделът и всички еквивалентни на него модели не съответстват на изискванията в настоящия регламент.
8.
Незабавно след вземане на решение за несъответствие на модела съгласно точки 2, 4 или 7 органите на държавата членка предоставят цялата съответна информация на органите на другите държави членки и на Комисията.
9.
Органите на държавите членки използват измервателните и изчислителните методи, описани в приложение III.
10.
Органите на държавите членки трябва да прилагат само тези контролни допустими отклонения, които са посочени по-долу в таблица 12, а по отношение на изискванията, посочени в настоящото приложение, да използват само процедурата, описана в точки 3—7. За параметрите в таблица 12 не се прилагат никакви други контролни допустими отклонения, като например определените в хармонизирани стандарти или в който и да е друг измервателен метод.Таблица 12: Контролни допустими отклонения
|
Параметри |
Контролни допустими отклонения |
|
η S за електрически локални отоплителни топлоизточници |
Установената стойност (*) η S не е по-малка от обявената стойност ηs. (*1) |
|
η S за локални отоплителни топлоизточници с течно гориво |
Обявената стойност (*) of η S не е по-ниска с повече от 8 % от обявената стойност на ηs. (*1) |
|
η S за локални отоплителни топлоизточници с газообразно гориво |
Обявената стойност* η S не е по-ниска с повече от 8 % от обявената стойност на ηs. (*1) |
|
η S за локални отоплителни топлоизточници с търговско предназначение |
Обявената стойност (*) η S не е по-ниска с повече от 10 % от обявената стойност на ηs. (*1) |
|
Pnom |
Обявената стойност (*) Pnom не е по-ниска с повече от 10 % от обявената стойност на Pnom . (*1) |
|
Емисиите на NOx за локални отоплителни топлоизточници с газообразно и течно гориво, и локални отоплителни топлоизточници с търговско предназначение |
Обявената стойност (*) не превишава с повече от 10 % обявената стойност на емисиите на NOx. (*1) |
|
Po |
Обявената стойност (*) не превишава заявената стойност на Po с повече от 0,10 W. (*1) |
|
Psm, Pidle, Pnsm |
Обявената стойност (*) е трябва да надвишава обявената стойност с повече от 10 %, ако обявената стойност на Psm, Pidle или Pnsm в по-голяма от 1,00 W или с повече от 0,10 W ако обявената стойност е по-малка или равна на 1,00 W. (*1) |
(*1) (*) Когато се изпитват три допълнителни бройки в съответствие с точка 5, определената стойност е средната аритметична величина на стойностите, определени за тези три допълнителни бройки.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Базови стойности за сравнение, посочени в член 8
Към момента на влизане в сила на настоящия регламент най-добрите налични на пазара технологии за локални отоплителни топлоизточници по отношение на сезонната енергийна ефективност при отопление и емисиите на азотни оксиди, бяха определени както следва:
|
1) |
конкретни базови стойности за сравнение за сезонната енергийна ефективност при отопление на локалните отоплителни топлоизточници:
|
|
2) |
Конкретни базови стойности за сравнение за емисиите на азотни оксиди (NOx) от локални отоплителни топлоизточници:
|
Базовите стойности за сравнение, посочени в точки 1 и 2, не означават непременно, че при един общ локален отоплителен топлоизточник е постижима комбинация от тези стойности.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1103/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)