European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/1084

12.4.2024

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/1084 НА КОМИСИЯТА

от 6 февруари 2024 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на хармонизираното предоставяне на оперативно съвместима система eCall в целия ЕС

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2010 г. относно рамката за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт (1), и по-специално член 6, параграф 8 от нея,

след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,

като има предвид, че:

(1)

В Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 на Комисията (2) се установяват спецификациите за модернизирането на инфраструктурата на обществените центрове за приемане на спешни повиквания (PSAP), необходима за правилното приемане и обработване на повиквания от системата eCall, с цел гарантиране на съгласуваността, оперативната съвместимост и непрекъснатостта на хармонизираната услуга eCall, обхващаща целия Съюз.

(2)

В съобщението на Комисията относно Стратегията за устойчива и интелигентна мобилност (3) се посочва необходимостта от адаптиране на правната рамка за системата eCall към новите електронни съобщителни технологии.

(3)

След влизането в сила на Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 Европейският комитет по стандартизация (CEN) прие нови версии на стандарт EN 15722 „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Минимален набор от данни за система за електронно повикване (eCall)“ и стандарт EN 16072 „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Оперативни изисквания на Паневропейскaта система за електронно повикване eCall“. По-специално съгласно стандарт EN 15722:2020 „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Минимален набор от данни за система за електронно повикване (eCall)“ се изисква предоставянето на двете последни местоположения на превозното средство преди мястото на произшествието. Тази информация е необходима на PSAP, за да предоставят на съответната(ите) служба(и) за спешно реагиране или на партньора(ите) за дадени услуги точна и надеждна информация за местоположението и посоката на движение на превозното средство преди произшествието, свързано с повикването в системата eCall. Тази информация е важна за намаляване на времето на реакция на службите за спешно реагиране, особено по магистрали и мостове. Поради това позоваването на въпросните стандарти следва да бъде актуализирано.

(4)

Европейските стандарти EN 16062 „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Изисквания за прилагане на протоколи от високо ниво (HLAP) в система за електронно повикване (eCall)“ и EN 16454 „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Изпитване за съответствие на принципа на крайните точки за системата за електронно повикване (еCall)“ се основават на спешни повиквания от автомобил (eCall), осъществявани по клетъчни мрежи с комутиране на канали (2G/3G). Тъй като операторите на мобилни мрежи планират постепенно извеждане от експлоатация през периода 2025—2030 г. на мрежите 2G/3G във всички държави членки, е необходимо PSAP да бъдат пригодени за най-новите съобщителни мрежи с пакетна комутация, като същевременно продължават да поддържат клетъчни мрежи с комутиране на канали, докато на територията на държавите членки има в експлоатация обществени мобилни безжични съобщителни мрежи с комутиране на канали.

(5)

Наскоро Европейският комитет по стандартизация (CEN) прие, в съответствие с процедурите, предвидени в Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4), две нови свързани със системата eCall технически спецификации, основани на мрежи с пакетна комутация. Въпросните технически спецификации следва да бъдат добавени към изискванията за PSAP, за да се подпомогне приемането и обработването на повикванията от системата eCall.

(6)

В член 109 от Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета (5) се изисква държавите членки да гарантират, че доставчиците на обществени междуличностни съобщителни услуги с номерà, когато въпросните услуги дават възможност на крайните ползватели да осъществяват изходящи повиквания до номер в национален или международен номерационен план, осигуряват достъп до службите за спешно реагиране чрез спешни повиквания към най-подходящия PSAP. Следователно, за да се осигури съгласуваност с посочената директива, е необходимо някои определения в настоящия регламент да бъдат приведени в съответствие с нея.

(7)

В член 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/444 (6) на Комисията се изисква държавите членки да гарантират, че спешните повиквания и информацията за местонахождението на абоната се маршрутизират незабавно към най-подходящия център за приемане на спешни повиквания (PSAP), който разполага с техническа възможност да предаде контекстуалната информация на службите за спешно реагиране, когато информира въпросните служби.

(8)

Държавите членки следва да гарантират, че обработването на лични данни в контекста на обработването на повикванията от системата eCall от съответните PSAP, службите за спешно реагиране и службите партньори се извършва съгласно Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (7) и Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (8). В съответствие с принципа на ограничаване на съхранението, предвиден в член 5 от Регламент (ЕС) 2016/679, личните данни не трябва да се съхраняват за период, по-дълъг от необходимото за целите, за които се обработват, и следва да се определят срокове, с които да се гарантира спазването на този принцип. Тъй като PSAP носят отговорност за изискванията за съответствие в стандартите за системата eCall, след обработването на повикването е необходимо да се съхранят необработените минимални набори от данни, получени в рамките на системата eCall, и представеното съдържание на минималния набор от данни. Държавите членки следва да установят подходящи периоди на съхранение на тези данни в съответствие с националните правила за носене на отговорност. Когато законодателството на държавите членки не предвижда период на съхранение, тези данни следва да се съхраняват за период, не по-дълъг от необходимото, за да могат компетентните органи да отправят искания към PSAP да доказват съответствието, и във всички случаи не повече от 10 години.

(9)

Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 следва да бъде съответно изменен.

(10)

С цел да се предостави на съществуващите инфраструктури на PSAP необходимото време да се адаптират, разпоредбите на настоящия регламент следва да се прилагат от 1 януари 2026 г. по отношение на инфраструктурите, които вече са внедрени към датата на влизане в сила на настоящия регламент.

(11)

В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (9) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който прие становище на 13 ноември 2023 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013

Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 се изменя, както следва:

1)

член 2 се изменя, както следва:

а)

буква б) се заменя със следното:

„б)

„обществен център за приемане на спешни повиквания“ (PSAP) означава обществен център за приемане на спешни повиквания или PSAP съгласно определението в член 2, точка 36 от Директива (ЕС) 2018/1972 (*1)

(*1)  Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за установяване на Европейски кодекс за електронни съобщения (ОВ L 321, 17.12.2018 г., стр. 36).“;"

б)

буква в) се заменя със следното:

„в)

„най-подходящ PSAP“ означава най-подходящ PSAP съгласно определението в член 2, точка 37 от Директива (ЕС) 2018/1972“;

в)

буква й) се заменя със следното:

„й)

„минимален набор от данни“ означава контекстуалната информация, определена съгласно стандарта „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Минимален набор от данни за система за електронно повикване (eCall)“ (EN 15722:2020), която се изпраща на центъра за приемане на спешни повиквания от системата eCall“;

г)

буква м) се заменя със следното:

„м)

„обществена мобилна безжична съобщителна мрежа“ означава мобилна електронна съобщителна мрежа на разположение на обществеността в съответствие с Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета“;

д)

буква н) се заменя със следното:

„н)

„авариен контролен център“ означава съоръжение, използвано от една или повече служби за спешно реагиране за обработване на контекстуална информация, получена от спешни повиквания или от минимален набор от данни“;

2)

член 3 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Държавите членки гарантират, че всеки обществен център за приемане на спешни повиквания от системата eCall е оборудван така, че да обработва повикванията в системата и да получава минималния набор от данни от бордовото оборудване в съответствие със стандарта „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Оперативни изисквания на Паневропейскaта система за електронно повикване eCall“ (EN 16072:2022). Ако по силата на член 5, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2015/758 (*2) станат приложими последващи версии на въпросния стандарт EN 16072, въпросните последващи версии се прилагат вместо EN 16072:2022.

Държавите членки гарантират, че всеки обществен център за приемане на спешни повиквания от системата eCall е оборудван да обработва повикванията от системата eCall и да приема минималния набор от данни от бордовото оборудване в съответствие със стандарта „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Изисквания за прилагане на протоколи от високо ниво (HLAP) в система за електронно повикване (eCall)“ (EN 16062:2023), докато на тяхна територия има в експлоатация обществени мобилни безжични съобщителни мрежи с комутиране на канали.

Държавите членки гарантират, че всеки обществен център за приемане на спешни повиквания от системата eCall е оборудван така, че да обработва повикванията в системата и да получава минималния набор от данни от бордовото оборудване в съответствие с техническата спецификация „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Прилагане на протоколи от високо ниво (HLAP) за система за електронно повикване (eCall) чрез използване на IP-базирана мултимедийна подсистема (IMS) за пакетно предаване на данни“ (CEN/TS 17184:2022). Ако по силата на член 5, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2015/758 станат приложими последващи версии на техническата спецификация CEN/TS 17184 или стане приложим нов еквивалентен стандарт EN 17184, въпросните последващи версии или въпросният нов стандарт EN 17184, в зависимост от случая, се прилагат вместо CEN/TS 17184:2022.;

(*2)  Регламент (ЕС) 2015/758 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно изискванията за одобряване на типа по отношение на въвеждането на бордовата система eCall, основаваща се на услугата 112, и за изменение на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 77).“;"

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Общественият център за приемане на спешни повиквания от системата eCall е в състояние да получава данните, съдържащи се в минималния набор от данни, и да ги представя на оператора на обществения център за приемане на спешни повиквания по ясен и разбираем начин.

Когато минималният набор от данни съдържа незадължителни допълнителни данни, както са определени в стандарт EN 15722:2020, общественият център за приемане на спешни повиквания от системата eCall е в състояние да получава съдържанието на тези незадължителни допълнителни данни и да ги представя на оператора на обществения център за приемане на спешни повиквания, при условие че тези незадължителни допълнителни данни са специфицирани в съответствие с публикуваните стандарти или технически спецификации на CEN за системата eCall, посочени в Регламент (ЕС) 2015/758.

Когато незадължителните допълнителни данни, посочени във втората алинея, са специфицирани в съответствие с публикувани стандарти или технически спецификации на CEN за системата eCall, които не са посочени в Регламент (ЕС) 2015/758, на обществения център за приемане на спешни повиквания от системата eCall се препоръчва да е в състояние да получава съдържанието на такива незадължителните допълнителни данни и да ги представя на оператора на обществения център за приемане на спешни повиквания в съответствие с въпросните стандарти или технически спецификации.“

;

в)

в параграф 4 „EN 15722“ се заменя с „EN 15722:2020“;

3)

член 4 се заменя със следното:

„Член 4

Оценка на съответствието

1.   Държавите членки определят органите, които са компетентни да оценяват съответствието на действията на обществените центрове за приемане на спешни повиквания от системата eCall с изискванията, посочени в член 3, и ги съобщават на Комисията.

2.   Оценката на съответствието се основава на тази част от стандарта „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Изпитване за съответствие на принципа на крайните точки за системата за електронно повикване (еCall)“ (EN 16454:2023), която се отнася до съответствието на обществените центрове за приемане на спешни повиквани с изискванията на паневропейската система eCall, при условие че на тяхна територия има в експлоатация обществени мобилни безжични съобщителни мрежи с комутиране на канали, и на тази част от техническата спецификация „Интелигентни транспортни системи. Електронна сигурност (eSafety). Изпитване за съответствие на системи за електронно повикване (еCall) „от край до край“ за IMS системи за пакетно предаване на данни“ (CEN/TS 17240:2018), която се отнася до съответствието на обществените центрове за приемане на спешни повиквани с изискванията на паневропейската система eCall. Ако по силата на член 5, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2015/758 станат приложими последващи версии на техническата спецификация CEN/TS 17240 или стане приложим нов еквивалентен стандарт EN 17240, въпросните последващи версии или въпросният нов стандарт EN 17240, в зависимост от случая, се прилагат вместо CEN/TS 17240:2018.“

;

4)

Член 5 се заменя със следното:

„Член 5

Задължения по внедряването на инфраструктурата, свързана с обществените центрове за приемане на спешни повиквания от системата eCall

Държавите членки гарантират, че настоящият регламент се прилага, когато инфраструктурата на обществените центрове за приемане на спешни повиквания от системата eCall е внедрена в съответствие с Решение № 585/2014/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*3) и в съответствие с принципите за спецификациите и внедряването, определени в приложение II към Директива 2010/40/ЕС.

(*3)  Решение № 585/2014/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за въвеждането на оперативно съвместимата в целия Съюз услуга eCall (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 6).“;"

5)

член 6 се заменя със следното:

„Член 6

Правила относно защитата на неприкосновеността на личния живот и личните данни

1.   Обществените центрове за приемане на спешни повиквания, включително повиквания от системата eCall, се считат за администратори на лични данни по смисъла на член 4, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (*4). Когато данни от системата eCall трябва да бъдат изпратени до други аварийни контролни центрове или служби партньори съгласно член 3, параграф 5 от настоящия регламент, последните също се считат за администратори на лични данни.

2.   Държавите членки гарантират, че на съответното равнище са установени и се спазват надлежно протоколи относно обработването на личните данни, включително периодите на съхранение, определени в съответствие с член 7, параграф 2.

(*4)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).“;"

6)

в член 7 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   За тази цел и в допълнение към други съществуващи мерки, свързани с обработването на спешни повиквания на номер 112, както минималният набор от данни в необработено състояние, получени с повикването, така и съдържанието на минималния набор от данни, представено на оператора на системата eCall, се съхраняват за определен период от време в съответствие с националните разпоредби или, в отсъствието на национални разпоредби, за не повече от 10 години.“

;

7)

член 8 се заменя със следното:

„Член 8

Докладване

Държавите членки докладват на Комисията в срок до 1 април 2026 г. за изпълнението на настоящия регламент. Докладът включва най-малкото списък на компетентните органи за оценяване на съответствието на операциите на обществените центрове за приемане на спешни повиквания от системата eCall, списък и географски обхват на тези центрове, описание на изпитванията за съответствие, както и описание на протоколите относно неприкосновеността на личния живот и защитата на личните данни.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага за нови инфраструктури, внедрени от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Той се прилага от 1 януари 2026 г. по отношение на инфраструктури, вече внедрени към датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 6 февруари 2024 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 207, 6.8.2010 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) № 305/2013 на Комисията от 26 ноември 2012 г. за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на хармонизираното предоставяне на оперативно съвместима система eCall в целия ЕС (ОВ L 91, 3.4.2013 г., стр. 1).

(3)  Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите: „Стратегия за устойчива и интелигентна мобилност — подготвяне на европейския транспорт за бъдещето“, (COM(2020) 789 final от 9.12.2020 г.).

(4)  Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).

(5)  Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за установяване на Европейски кодекс за електронни съобщения (ОВ L 321, 17.12.2018 г., стр. 36).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/444 на Комисията от 16 декември 2022 г. за допълнение на Директива (ЕС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета с мерки за осигуряване на ефективен достъп до службите за спешно реагиране посредством спешни повиквания към единния европейски номер за спешни повиквания 112 (ОВ L 65, 2.3.2023 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

(8)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).

(9)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)