European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Cерия L


2024/911

25.3.2024

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/911 НА КОМИСИЯТА

от 15 декември 2023 година

за допълнение на Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за уточняване на информацията, която трябва да бъде съобщавана във връзка с трансграничните дейности на управляващите дружества и предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (1), и по-специално член 17, параграф 10, втора алинея, член 18, параграф 5, втора алинея и член 20, параграф 5, втора алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

Обхватът и съдържанието на информацията, за която компетентните органи следва да бъдат уведомявани съгласно член 17, параграфи 1, 2, 3, 8 и 9, член 18, параграфи 1, 2 и 4 и член 20, параграфи 1 и 4 от Директива 2009/65/ЕО, варират в зависимост от целта и формата на уведомлението. Поради това е целесъобразно да се уточни информацията, която трябва да бъде съобщавана от предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа и от управляващите дружества на предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа („управляващите дружества“), за всеки вид уведомление.

(2)

За да се гарантира, че компетентните органи са информирани във всеки един момент за дейностите на управляващите дружества и за да се даде възможност на компетентните органи да упражняват пълноценно своите надзорни правомощия, те следва да бъдат информирани за всяка промяна в съобщената информация. Това включва отнемане, отмяна или изменение на разрешението, първоначално предоставено на дадено управляващо дружество.

(3)

Международният идентификационен номер на ценни книжа (ISIN) и идентификационният код на правния субект (ИКПС) на ПКИПЦК са изключително важни, за да се осигури еднозначна идентификация на ПКИПЦК по електронен път. Поради това настоящият регламент включва задължително уведомяване за ISIN и ИКПС, когато те са били определени за ПКИПЦК и следователно са на разположение.

(4)

На компетентните органи следва да бъде предоставена информация за лицата, отговарящи за управлението на клона, и техните координати за връзка. Лицата следва да се считат за отговорни за управлението на клона, ако имат правомощията да определят стратегията, целите и цялостната насока на дейността на клона, да ръководят ефективно дейността на клона или ако отговарят за ежедневната дейност на клона в качеството си на ръководители. За да се избегнат пропуски, следва да се гарантира, че за всяка част от дейностите, стопанските области и управленските функции на клона се изпращат уведомления за лицата на съответната ръководна длъжност.

(5)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари.

(6)

Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проекта на регулаторни технически стандарти, въз основа на който е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните свързани с тях разходи и ползи и поиска становището на създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета Група на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите (2).

(7)

Разпоредбите на настоящия регламент са тясно свързани, тъй като се отнасят за формата и съдържанието на информацията, която трябва да се обменя между управляващите дружества и националните компетентни органи на държавата членка по произход и на приемащата държава членка, когато управляващото дружество възнамерява да предоставя трансгранични услуги. С оглед на съгласуването на посочените разпоредби, които следва да влязат в сила едновременно, и за да може управляващите дружества и националните компетентни органи да имат цялостна представа и ефикасен достъп до тях, е уместно тези разпоредби да бъдат включени в един регламент.

(8)

Настоящият регламент зачита основните права и съблюдава принципите, признати по-специално с Хартата на основните права на Европейския съюз, а именно правото на защита на личните данни. Обработването на лични данни в контекста на настоящия регламент се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (3).

(9)

В съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (4) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 10 октомври 2023 г.

(10)

За да се даде възможност на управляващите дружества и компетентните органи да се адаптират към новите изисквания, установени в настоящия регламент, е целесъобразно неговото прилагане да бъде отложено,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Информация, предоставяна съгласно член 17, параграфи 1 и 2 от Директива 2009/65/ЕО

1.   Информацията, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 17, параграф 1 от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

името, адреса, ИКПС и данните за контакт на управляващото дружество;

б)

наименованието и данните за контакт на отдела или звеното за контакт в рамките на управляващото дружество, които отговарят за обмена на информация с компетентния орган на държавата членка по произход на управляващото дружество.

2.   Описанието на дейностите и услугите, които трябва да бъдат включени в програмата за дейността, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 17, параграф 2, буква б) от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

конкретните дейности и услуги, посочени в член 6, параграфи 2 и 3 от Директива 2009/65/ЕО, които ще бъдат извършвани в приемащата държава членка;

б)

дали управляващото дружество е член на група;

в)

обяснение на начина, по който клонът ще допринесе за стратегията на управляващото дружество или на групата, от която то е част;

г)

описание на стопанската стратегия на клона;

д)

прогнозни отчети на клона както за приходите и разходите, така и за паричните потоци за първите 36 месеца.

3.   Описанието на организационната структура на клона, която трябва да бъде включена в програмата за дейността, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 17, параграф 2, буква б) от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

функционалните, географските и правните йерархични линии;

б)

описание на начина, по който клонът се вписва във вътрешната структура на управляващото дружество или, когато управляващото дружество е член на група, във вътрешната структура на групата, включително подробности за всяко оперативно звено, създадено на равнището на клона, и посочване на човешките ресурси, разпределени за клона;

в)

правилата за отчитане на клона пред управляващото дружество;

г)

описание на процеса на измерване и управление на риска, въведен от управляващото дружество на равнището на клона съгласно членове 40—43 от Директива 2010/43/ЕС на Комисията (5);

д)

описание на процедурите и мерките, предприети в съответствие с член 15 от Директива 2009/65/ЕО;

е)

обобщение на системите и проверките, въведени от управляващото дружество на равнището на клона, включително всички изброени по-долу елементи:

i)

въведените процедури и разпределените човешки и материални ресурси за спазването на правилата, изготвени от приемащата държава членка на управляващото дружество съгласно член 14 от Директива 2009/65/ЕО;

ii)

въведените процедури и разпределените човешки и материални ресурси за спазването на задълженията за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, предвидени в Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета (6);

iii)

проверки на договореностите за делегиране по отношение на дейностите, извършвани от клона в приемащата държава членка.

4.   Информацията, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 17, параграф 2, буква г) от Директива 2009/65/ЕО относно лицата, отговарящи за управлението на клона, съдържа името, длъжността, адреса на електронна поща и телефонния номер на лицата, изпълняващи ключови функции на ръководна длъжност във връзка с клона.

Член 2

Информация, съобщавана съгласно член 18, параграфи 1 и 2 от Директива 2009/65/ЕО

1.   Информацията, която управляващите дружества трябва да съобщават съгласно член 18, параграф 1, буква а) от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

името, адреса, ИКПС и координатите за връзка на управляващото дружество;

б)

наименованието и координатите за връзка на отдела или звеното за контакт в рамките на управляващото дружество, които отговарят за обмена на информация с компетентния орган на държавата членка по произход на управляващото дружество.

2.   Описанието на услугите и дейностите, които трябва да бъдат включени в програмата за дейността, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 18, параграф 1, буква б) от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

конкретните дейности и услуги, посочени в член 6, параграфи 2 и 3 от Директива 2009/65/ЕО, които ще бъдат извършвани в приемащата държава членка;

б)

дали управляващото дружество е член на група;

в)

обяснение на начина, по който дейностите, които ще се извършват в приемащата държава членка, ще допринесат за стратегията на управляващото дружество или на групата, от която то е част.

Член 3

Информация, предоставяна съгласно член 20, параграф 1, буква б) от Директива 2009/65/ЕО

Информацията, която управляващите дружества трябва да предоставят съгласно член 20, параграф 1, буква б) от Директива 2009/65/ЕО, трябва да съдържа всички изброени по-долу елементи:

а)

списък на функциите по управление на инвестиции или администриране, които са предмет на делегиране;

б)

името, адреса и координатите за връзка на лицето, на което е предоставено делегиране.

Член 4

Уведомяване за промяна в информацията, предоставена съгласно член 17, параграфи 1, 2, 3, 8 и 9, член 18, параграфи 1, 2 и 4 и член 20, параграфи 1 и 4 от Директива 2009/65/ЕО

1.   Управляващите дружества информират съответните компетентни органи за всяка промяна в информацията, посочена в членове 1—3.

2.   Управляващите дружества информират съответните компетентни органи за планираното закриване на дейността на клон, установен в друга държава членка, и предоставят на тези компетентни органи цялата посочена по-долу информация:

а)

името, адреса на електронна поща и телефонния номер на лицето или лицата, които ще отговарят за процеса на закриване на дейността на клона;

б)

график на планираното закриване;

в)

подробностите и предложените процедури относно прекратяването на стопанските операции, включително подробности за това как ще бъдат защитени интересите на инвеститорите, как ще бъдат разрешавани жалбите и как ще се погасяват всички неуредени задължения.

Член 5

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент се прилага от 25 юни 2024.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32.

(2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).

(3)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

(5)  Директива 2010/43/ЕС на Комисията от 1 юли 2010 г. за прилагане на Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на организационните изисквания, конфликтите на интереси, правилата за поведение, управлението на риска и съдържанието на споразумението между депозитар и управляващо дружество (ОВ L 176, 10.7.2010 г., стр. 42).

(6)  Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/911/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)