European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/873

4.4.2024

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/873 НА КОМИСИЯТА

от 30 януари 2024 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 по отношение на валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на система за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 10а, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2003/87/ЕО беше преразгледана и изменена с Директива (ЕС) 2023/959 на Европейския парламент и на Съвета (2) с цел да бъде хармонизирана с Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент и на Съвета (3), с който се поставя цел за най-малко 55 % нетно намаление на емисиите до 2030 г. в сравнение с 1990 г. Преразглеждането на Директива 2003/87/ЕО се отнася и до безплатното разпределяне на квоти и изисква промени в Делегиран регламента (ЕС) 2019/331 на Комисията (4).

(2)

С Директива (ЕС) 2023/959 се въвеждат задължения за мониторинг и докладване на емисии от страна на оператори на инсталации за изгаряне на битови отпадъци. Като се има предвид, че тези инсталации не трябва да връщат квоти в съответствие с член 12 от посочената директива, за целите на безплатното разпределяне на квоти е целесъобразно да се счита, че топлината, доставена от тези инсталации на други инсталации, не попада в обхвата на Системата на Европейския съюз за търговия с емисии (СТЕ на ЕС).

(3)

С цел да се стимулира електрификацията на промишлените процеси като важна технология за значително намаляване на емисиите от такива процеси и да се осигури еднакво третиране на процесите, обхванати от продуктовите показатели и топлинните и горивните показатели, произведената от електроенергия измерима и неизмерима топлинна енергия следва по принцип да отговаря на условията за безплатно разпределяне на квоти съгласно топлинните и горивните показатели.

(4)

В дело C-271/20 (5) Съдът постанови, че химическата енергия, съхранявана в суровината и отделена като топлина по време на процеса на изгаряне, трябва да се третира като гориво за целите на безплатното разпределяне на квоти. Тъй като при такива процеси на изгаряне се отделят емисии, различни от парникови газове, е целесъобразно отделената по време на такива процеси на изгаряне топлинна енергия да се изключи от безплатното разпределяне на квоти съгласно горивния показател с цел да се гарантира екологосъобразност, по-специално с оглед на отделянето по време на такива процеси на изгаряне на серни оксиди. Поради това използването на горивния показател следва да бъде ограничено до процеси на изгаряне, чиято главна цел е производството на неизмерима топлинна енергия.

(5)

С член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Комисията се предоставя мандат за интегриране на прилагането на новата обвързаност с условия по отношение на мерките за енергийна ефективност в установения с настоящия регламент съществуващ петгодишен цикъл за инсталации, подаващи заявления за безплатно разпределяне на квоти, с цел да се осигури хармонизиране със съществуващите процедури и да се избегне неоправданата административна тежест.

(6)

С оглед да се гарантира съгласуваност с правилата за мониторинг, планът относно методиката за мониторинг следва да бъде одобрен от компетентния орган. Поради ограниченията във времето през 2019 г. — годината, в която с Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 бяха въведени плановете относно методиката за мониторинг — не се изискваше одобрение от страна на компетентния орган за представянето на доклади за базови данни. Това изключение вече не е необходимо и не следва да продължи да се прилага.

(7)

В Директива 2003/87/ЕО се предвижда да не се разпределят безплатни квоти във връзка с производството на продукти, обхванати от механизма за корекция на въглеродните емисии на границите (МКВЕГ), създаден с Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета (6), като безплатното разпределяне на квоти постепенно се премахва през преходния период. За да се осигури хармонизирано прилагане на въпросната разпоредба, операторите следва да предоставят информация и доказателства по отношение на произведените стоки, по-специално въз основа на кодовете по Комбинираната номенклатура (КН), установени с Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (7).

(8)

С цел опростяване на процедурите, по-специално във връзка с годишното докладване за равнището на дейност и последващите корекции на безплатното разпределяне на квоти в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842 на Комисията (8), данните за всички подинсталации, включително за малките подинсталации, следва да бъдат докладвани като основа за по-късни корекции на безплатното разпределяне на квоти.

(9)

За да се стимулира електрификацията на промишлените процеси с цел значително намаляване на емисиите от такива процеси, е необходимо да се премахнат правилата за заменяемост на горивото и електроенергията. Следователно попадащите в обхвата на СТЕ на ЕС високо или изцяло електрифицирани процеси следва да се ползват от безплатното разпределяне на квоти по същия начин, като процесите с високи преки емисии. Поради това размерът на безплатното разпределяне на квоти следва да бъде определен независимо от дела на преките и непреките емисии за инсталации, попадащи в обхвата на същия показател. Макар че безплатното разпределяне на квоти за тези процеси ще обхване и непреките емисии, това не означава непременно, че рисковете от изместване на въглеродни емисии, определени в съответствие с член 10а, параграф 6 от Директива 2003/87/ЕО, са изцяло разгледани за тези процеси. Прехвърлените на потребителите на електроенергия непреки разходи могат да варират в зависимост от електроенергийния микс в съответния географски район. Всяко безплатно разпределяне на квоти, предоставено за непреки емисии от електрифицирани процеси, не следва да засяга възможността за получаване на компенсация за непреки разходи в съответствие с член 10а, параграф 6 от Директива 2003/87/ЕО. От своя страна финансовите мерки за компенсиране на непреките разходи, прехвърлени в цените на електроенергията, не следва да компенсират същите непреки разходи, покрити от безплатното разпределяне на квоти. За целите на определянето на показателите за електроенергия е подходящо да се събират данни относно потреблението на електроенергия за съответните продуктови показатели.

(10)

За да може да се стимулира допълнително оползотворяването на топлинна енергия от подинсталации с горивен показател и подинсталации с емисии от процеси, такава топлинна енергия следва да отговаря на условията за безплатно разпределяне на квоти в допълнение към разпределянето на квоти въз основа на количеството изразходвано гориво и емисиите от процеса. Рискът от двойно отчитане следва да се счита за намален чрез актуализиране на стойността на горивния показател и на коефициента, прилаган по отношение на емисиите от процеси в съответствие с член 16, параграф 2, буква д) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331.

(11)

За да се сведе до минимум административната тежест за операторите, информацията относно плановете за неутралност по отношение на климата следва да бъде включена в съществуващите национални мерки за изпълнение, които служат като основа за изчисляване на безплатното разпределяне на квоти.

(12)

С цел да се възнаградят участниците, постигащи най-добрите резултати, и създателите на иновации, в Директива 2003/87/ЕО инсталациите, чиито нива на емисии на парникови газове са под средните на десетте процента най-ефективни инсталации по даден показател, са освободени от прилагането на коефициента за междусекторна корекция. Тъй като показателите се определят на равнище подинсталация, е уместно освобождаването да се задейства, когато нивата на емисии на парникови газове на поне една подинсталация отговарят на прага, при условие че тази подинсталация допринася значително за общото безплатно разпределяне на квоти за инсталацията.

(13)

С цел да се улесни хармонизираното прилагане на корекциите на разпределяните квоти и преустановяването на експлоатацията, получените в повече квоти, които не са надлежно върнати от оператора, следва да бъдат приспаднати от безплатното разпределяне на квоти на този оператор.

(14)

За да се гарантира, че операторите коригират всякакви несъответствия или грешки в докладите с базови данни, които оказват въздействие върху определянето на историческите равнища на дейност, компетентните органи следва да гарантират, че тези грешки или несъответствия са коригирани, а не само да изискват извършването на корекциите.

(15)

С цел да се гарантира, че доколкото е възможно историческите равнища на дейност са представителни за индустриалните цикли и за да се намали въздействието на специални обстоятелства, като например икономически кризи, тези равнища следва да се изчисляват, като се използва медианата на дейността през базовия период.

(16)

За да се гарантира хармонизирано и правилно прилагане на правилата за безплатно разпределяне на квоти, е целесъобразно да се поясни дефиницията за исторически равнища на дейност в случаите, когато нормалната експлоатация на дадена подинсталация е започнала едва през базовия период. Във връзка с това историческите равнища на дейност следва да се основават на дейности за пълни календарни години.

(17)

Безплатното разпределяне на квоти за емисии от процеси, които не са обхванати от продуктовите показатели, се основава на безвъзмездно разпределение за историческите емисии на емисионни квоти въз основа на предишни количества. От 2013 г. насам се извършва безплатно разпределяне на 97 % от историческите емисии. За да се стимулира намаляването на такива емисии от процеси и за да се осигури по-добро привеждане в съответствие с безплатното разпределяне на квоти за емисиите от процеси, обхванати от продуктови показатели, е необходимо равнището на безплатно разпределяне на квоти за емисии от процеси, които не са обхванати от продуктови показатели, да се намали до 91 %, което се равнява на годишно намаление от 0,3 % като минимален процент на актуализиране, прилаган по отношение на продуктовите показатели в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО. Намаленият мултипликационен коефициент следва да се прилага от 1 януари 2028 г. с цел по-доброто привеждане в съответствие със срока за внедряване на решения за намаляване на емисиите от процеси, като улавяне и съхранение на въглероден диоксид.

(18)

С цел да се гарантира постепенното премахване на безплатното разпределяне на квоти за обхванати от Регламент (ЕС) 2023/956 стоки, към предварителното безплатно разпределяне на квоти за дадената подинсталация следва да се прилага съответният коефициент по МКВЕГ, посочен в член 10а, параграф 1а, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО. Въведените в Регламент (ЕС) 2023/956 възможни бъдещи промени в обхвата на МКВЕГ и в съответния коефициент по МКВЕГ следва да бъдат отразени в съответното постепенно премахване на безплатното разпределяне на квоти.

(19)

От 1 януари 2026 г. с Директива (ЕС) 2023/959 се премахва концепцията за генератори на електроенергия и тяхното специфично третиране с оглед на безплатното разпределяне на квоти от СТЕ на ЕС. Поради това е необходимо свързаните с това разпоредби в Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 да бъдат съответно заличени.

(20)

С цел да се запазят еднаквите условия на конкуренция между съществуващите инсталации и новите участници, е необходимо да се отразят промените в съответните правила за нови участници по отношение на историческите равнища на дейност и безплатното разпределяне на квоти.

(21)

За да се осигурят допълнителни стимули за намаляване на емисиите на парникови газове, в член 10а, трета алинея от Директива 2003/87/ЕО беше въведена разпоредба относно обвързаността с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на прилагането на мерки за подобряване на енергийната ефективност, която трябва да бъде допълнена. Препоръките, включени в докладите от енергийния одит или сертифицирани системи за енергийно управление, посочени в член 10а, параграф 1, трета алинея от посочената Директива, които са на равнището на дружеството, изискват да се премине към равнището на инсталацията. За да се осигури правна сигурност, компетентният орган следва да счита тези препоръки за изпълнени само когато изпълнението е завършено и проверяващият орган е потвърдил завършването. С цел да се запази стимулът, предоставен с въвеждането на обвързаността с условия, за дадена инсталация следва да е налице възможност да възстанови намаленото безплатно разпределяне на квоти, след като е приложила препоръчаните мерки като част от годишния доклад за равнището на дейност и след като бъде проверено изпълнението на препоръчаните мерки. Следва да се установи годишен цикъл за преразглеждане на обвързаността с условия на несъответстващите инсталации, който следва докладването на годишните равнища на дейност. Операторите на несъответстващи инсталации, които са изправени пред намаление с 20 % на безплатното разпределяне на квоти, следва да предоставят на компетентния орган проверени доказателства относно изпълнението на всички препоръчани мерки, за да се гарантира възстановяването на безплатното разпределяне на квоти, намалено поради обвързаност с условия.

(22)

След въвеждането на нови правила за обвързаността с условия за безплатно разпределяне на квоти по плановете за неутралност по отношение на климата съгласно член 10а, параграф 1 и член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО, процедурните стъпки на обвързаността с условия трябва да бъдат допълнени. В съответствие с член 10а, параграф 1, алинея пета от посочената директива, до 1 май 2024 г. операторите трябва да изготвят планове за неутралност по отношение на климата. С цел привеждането в съответствие на обвързаността с условия със съществуващата процедура за подаване на заявления за безплатно разпределяне на квоти, плановете за неутралност по отношение на климата следва да бъдат подадени до 30 май 2024 г. или според случая, в зависимост от определения от държавите членки алтернативен срок за подаване на такива заявления. В съответствие с член 10а, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО, засегнатите от въпросната обвързаност с условия инсталации са тези, чиито нива на емисии на парникови газове са по-високи от 80-ия процентил за нивата на емисиите за съответните продуктови показатели през 2016 г. и 2017 г. За тази цел следва да се използва изчисляването за определяне на преразгледаните стойности на показателите в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/447 на Комисията (9). Това определяне се основава на проверена информация относно докладваната съгласно член 11 от Директива 2003/87/ЕО ефективност по отношение на емисиите на парникови газове на инсталациите за 2016 г. и 2017 г. Тъй като показателите се определят на равнището на подинсталация е уместно да се въведе праг за малки подинсталации, под който обвързаността с условия не се прилага, при условие че подинсталацията не допринася за повече от 20 % от общото предварително безплатно разпределяне на квоти за инсталацията.

(23)

За да се стимулира и ускори намаляването на емисиите на парникови газове, произхождащи от топлофикационни мрежи, в член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО се определят допълнителни правила за обвързаност с условия на плановете за неутралност по отношение на климата в случай на инсталации за топлофикационни мрежи. В резултат на това инсталациите по СТЕ, доставящи топлина на системи за топлофикационни мрежи, могат да подадат заявление за допълнително безплатно разпределяне на квоти в периода 2026—2030 г. С цел на операторите на подинсталации за топлофикационни мрежи, подаващи заявление за допълнително безплатно разпределяне на квоти, да се осигури сигурност по отношение на по-нататъшните условия за постигане на значително намаляване на емисиите на парникови газове преди 2030 г., стойността на допълнителните безплатни квоти трябва да бъде фиксирана за размера на инвестицията, която трябва да бъде направена. За да се постигне последователност, използваната при определянето на паричната стойност на тези квоти цена на въглерода следва да се използва по начин, подобен на описания в член 10в, параграф 3 отДиректива 2003/87/ЕО. За да се осигури яснота относно равнището и вида на изискваните от операторите инвестиции и за да се осигури еднакво третиране на всички засегнати инсталации, значителното намаляване на емисиите на парникови газове следва да бъде установено чрез линейна траектория на средния коефициент на линейно намаление за периода между средата на базовия период 2019—2023 г., а именно 2021 г., и 2030 г. в съответствие с член 9 от Директива 2003/87/ЕО. Тази методика води до едно и също изискване за намаление за всички засегнати оператори на топлофикационни мрежи и не изисква установяване на специфични за инсталацията нива на намаление.

(24)

С цел предпазване на стимулите от двойна обвързаност с условия и избягване на необосновани последици, обвързаността с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на прилагането на мерки за подобряване на енергийната ефективност и обвързаността с условия на безплатното разпределяне на квоти с плановете за неутралност по отношение на климата не следва да бъдат кумулативни. Това означава, че намалението с 20 % на безплатното разпределяне на квоти следва да се прилага, ако не са изпълнени едно или няколко условия по член 10а, параграф 1, трета и пета алинея от Директива 2003/87/ЕО.

(25)

Всъответствие с член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО, в Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2441 на Комисията (10) се определят минималното съдържание и формат на плановете за неутралност по отношение на климата. Също така е уместно да се извършва редовен преглед на плановете за неутралност по отношение на климата с цел да се даде възможност за преглед и замяна на междинните и етапните цели, като се вземат предвид новите технологии и вече постигнатите или непостигнатите намаления на емисиите, както е определено за всеки период на проверка през 2025 г. и на всеки пет години след това, докато продължават да отговарят на целта за неутралност по отношение на климата, съгласно посоченото в член 2 от Регламент (ЕС) 2021/1119.

(26)

От съображения за прозрачност плановете за неутралност по отношение на климата следва да се публикуват от компетентните органи. Публикуването на плановете за неутралност по отношение на климата осигурява по-голяма осведоменост за и разбиране на намаляването на парниковите газове в инсталацията. За да се защити търговската информация с чувствителен характер операторите на инсталации следва да бъдат в състояние да поискат заличаването на някои търговски елементи с чувствителен характер от версията на плановете за неутралност по отношение на климата, които ще бъдат оповестени публично. Такива искания следва да бъдат надлежно обосновани.

(27)

С цел да се улесни прилагането на правилата за сливания и разделяния на инсталации и като се вземат предвид спецификите на съответните инсталации с оглед на правилата за безплатно разпределяне на квоти, е целесъобразно да се осигури повече гъвкавост, за да се обхванат обосновани случаи на различни нива на разпределяне преди и след сливането или разделянето, като се премахне изискването за наличие на същото ниво на разпределяне след сливането или разделянето.

(28)

За да се избегне необосновано безплатно разпределяне на квоти към инсталации, които вече не са в експлоатация, такова безплатно разпределяне на квоти не следва да се предоставя за тази част от календарната година, следваща деня на преустановяване на дейностите.

(29)

С цел да се засилят стимулите за намаляване на емисиите на парникови газове и за подобряване на енергийната ефективност и за да се гарантират еднакви условия на конкуренция за новите и съществуващите технологии, в Директива 2003/87/ЕО се предвижда преглед на определените предварителни показатели за целия Съюз, с оглед на евентуално изменение на определенията и системните граници на съществуващите продуктови показатели. За да се осигурят такива допълнителни стимули или технически разяснения е извършен преглед и са установени редица показатели, при които трябва да бъдат въведени изменения на определенията и системните граници.

(30)

С цел след прегледа да се стимулират нисковъглеродните технологии за производството на продукти от агломерирана желязна руда като захранване в производството на конструкционна стомана и да се вземат предвид нуждите от екологосъобразни технологии в стоманодобива, е целесъобразно показателят за агломерата да се предостави и за алтернативни продукти. За да се увеличат в максимална степен тези стимули, етикетът на показателя и определенията на обхванатите продукти и на системните граници следва да бъдат технологично неутрални.

(31)

С цел след прегледа да се стимулират технологиите с ниски и нулеви въглеродни емисии за производството на конструкционна стомана и да се създадат еднакви условия на конкуренция за съществуващите коксови доменни пещи и технологията за директно намаляване, показателят за течни черни метали следва да бъде променен по отношение на допълнения към определенията на обхванатите продукти и на системните граници.

(32)

За да се стимулират след прегледа нисковъглеродните технологии за производството на алтернативни хидравлични свързващи вещества като заместители на клинкер за бял и сив цимент, е целесъобразно показателите за клинкера за сив и бял цимент да се предоставят и за алтернативни продукти. За да се избегне необосновано разпределяне на квоти, обхванатите от продуктовите показатели продукти и страничните продукти или отпадъците, получени от други процеси, не следва да се вземат предвид.

(33)

С цел след прегледа да се хармонизира прилагането на правилата за безплатно разпределяне на квоти с оглед на третирането на емисиите от реактори с въглероден диоксид, за показателя за калцирана сода следва да се разясни, че тези процеси са обхванати от системните граници на този продуктов показател.

(34)

За да се избегне след прегледа двойно отчитане с оглед на безплатното разпределяне на квоти за производството на стомана от гъбесто желязо и за да се гарантира, че продуктовите показатели за течни черни метали, въглеродна стомана от електродъгова пещ и високолегирана стомана от електродъгова пещ не се припокриват, е необходимо стоманата, произведена от гъбесто желязо, да се изключи от определението на показателите за въглеродна стомана от електродъгова пещ и високолегирана стомана от електродъгова пещ.

(35)

С цел след прегледа да се стимулират технологиите с ниски и нулеви въглеродни емисии за производството на водород и да се създадат еднакви условия на конкуренция за съществуващи и нови технологии, като електролиза на вода, в Директива (ЕС) 2023/959 беше разширено описанието на дейността за производство на водород, за да бъде включено производството на чист водород и беше понижен производствения праг. Показателят за водород следва да бъде съответно изменен. Въпреки това процесите на електролиза, при които водородът представлява страничен продукт, не следва да се ползват от безплатно разпределяне на квоти съгласно показателите за водород или амоняк, тъй като тези технологии не са нови и основната им цел е различна от производството на водород. За по-голяма яснота на правилата за безплатно разпределяне на квоти е целесъобразно използваният за производството на амоняк водород да се изключи изрично от продуктовия показател за водород.

(36)

С цел след прегледа да се хармонизира допълнително прилагането на правилата за безплатно разпределяне на квоти за производството на вар и доломитна вар и за осигуряване на съгласуваност с годишното докладване на емисиите, е целесъобразно да се заличат препратките към консервативни оценки за съдържанието на свободен калциев оксид и магнезиев оксид.

(37)

За да се отрази по-добре енергоемкостта на производството на смеси от етиленов оксид и етиленгликоли и на производството на състава от газови смеси от водород и въглероден оксид, е целесъобразно да се коригира изчисляването на историческите равнища на дейност за продуктовите показатели за етиленов оксид/етиленгликол и водород.

(38)

За да се отразят промените в правилата за разпределяне на квоти, включително преразглеждането на продуктовите показатели, въвеждането на обвързаност с условия за безплатно разпределяне на квоти и постепенното премахване на безплатното разпределяне на квоти поради МКВЕГ, обхватът за събиране на данни в контекста на заявленията за безплатно разпределяне на квоти следва да бъде съответно коригиран. Подобни промени са необходими във връзка с минималното съдържание на плановете относно методиката за мониторинг.

(39)

Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 следва да бъде съответно изменен.

(40)

Посочените в настоящия регламент изменения следва да се прилагат по отношение на разпределения на квоти, отнасящи се за периода от 1 януари 2024 г. нататък. С цел обаче да се намали неоправданата административна тежест и да се гарантира предсказуемост на нивата на безплатно разпределение на квоти, за нови участници, чиито заявления за безплатно разпределяне на квоти са били подадени до Комисията до 31 декември 2023 г., и за съществуващи инсталации, разпоредбите относно определенията за показатели, инсталации за изгаряне на отпадъци, МКВЕГ, малки подинсталации, заменяемост на гориво и електроенергия, оползотворяване на топлинна енергия от подинсталации с горивен показател и подинсталации с емисии от процесите, историческо равнище на дейност за съществуващи инсталации, разпределяне на квоти на равнището на инсталация за съществуващи инсталации, разпределянето на квоти за емисии от процеси, които не са обхванати от продуктови показатели, премахването на концепцията за генератори на електроенергия и разпределянето на квоти по отношение на крекинг с водна пара и винилхлориден мономер, следва да се прилагат за разпределяния на квоти, отнасящи се за периода от 1 януари 2026 г. нататък. Безплатното разпределяне на квоти за периода до 31 декември 2025 г. следва да остане незасегнато от измененията. За да се гарантират еднакво отношение и еднакви условия за конкуренция за новите участници с различни дати на заявленията за разпределяне на квоти, следва да се въведат специфични правила за подаване на заявленията. За нови участници, чиито заявления за безплатно разпределяне на квоти са подадени на или след 1 януари 2024 г., измененията на настоящия регламент следва да се прилагат за разпределянията на квоти, отнасящи се за периода от 1 януари 2024 г. нататък, докато за разпределянията на квоти, отнасящи се за периода до 31 декември 2023 г., се прилага версията на регламента, приложима на 31 декември 2023 г.

(41)

Като се има предвид, че безплатното разпределяне на квоти се изчислява въз основа на пълни календарни години и че повечето изменения на Директива 2003/87/ЕО, въведени с Директива (ЕС) 2023/959, се прилагат от 1 януари 2024 г., настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2024 г.

(42)

Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност, тъй като от операторите се изисква да спазват неговите правила за докладване на базови данни от април, май или юни 2024 г. съгласно член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се изменя, както следва:

(1)

Член 2 се изменя, както следва:

а)

точка 3) се заменя със следното:

„3)

„подинсталация с топлинен показател“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, които не са обхванати от подинсталация с продуктов показател и са свързани с производството на измерима топлинна енергия или с въвеждането на измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, или и двете, като тя:

а)

се консумира в границите на инсталацията за производството на продукти, за получаване на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (различно от потреблението за производството на електроенергия); или

б)

се подава на инсталация или друг обект, която/който е извън обхвата на СТЕ на ЕС, за цели, различни от тези на топлофикационна мрежа, с изключение на подаването за производството на електроенергия;“;

б)

точка 6 се заменя със следното:

„6)

„подинсталация с горивен показател“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, които не са обхванати от подинсталация с продуктов показател и са свързани с производството на неизмерима топлинна енергия чрез изгаряне на горива или от електроенергия, за първичната цел за производството на топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (различно от производството на електроенергия) и включително за необходимото за безопасността изгаряне във факел;“;

(2)

в член 4, параграф 2 се изменя, както следва:

а)

добавя се следната точка:

„ба)

когато е приложимо — планът за неутралност по отношение на климата в съответствие с член 10а, параграф 1, пета алинея и член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО“;

б)

буква в) се заменя със следното:

„в)

доклад от проверката, издаден съгласно мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО във връзка с доклада с базови данни.“;

(3)

член 6 се заменя със следното:

„Член 6

Операторът на инсталация, който подава заявление за безплатно разпределяне на квоти или се ползва от такова разпределяне в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО, извършва мониторинг на данните, които трябва да бъдат предоставени, изброени в приложение IV към настоящия регламент, въз основа на план относно методиката за мониторинг, одобрен от компетентния орган.“

;

(4)

член 10 се изменя, както следва:

а)

добавя се следният параграф:

„2а.   По отношение на подинсталации с продуктов показател, когато е уместно, операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодове по КН, и доказва по удовлетворителен за компетентния орган начин това дали съответният процес служи за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета (*1).

(*1)  Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за създаване на механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите (ОВ L 130, 16.5.2023 г., стр. 52). https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj?locale=bg).“;"

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Що се отнася до подинсталациите с топлинен показател, подинсталациите с горивен показател и подинсталациите с емисии от процеси, операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодовете по NACE и Продком, дали съответният процес се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. Освен това операторът разграничава количеството измерима топлинна енергия, което се подава за целите на топлофикационната мрежа, от измеримата топлинна енергия, която не се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.

Освен това операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодове по КН, и доказва по удовлетворителен за компетентния орган начин това дали съответният процес служи за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956.“

;

в)

параграф 4 се изменя, както следва:

i)

първа алинея се заменя със следното:

„Когато дадена инсталация, включена в СТЕ на ЕС, е произвела и подала измерима топлинна енергия на инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС, операторът приема, че съответният процес в подинсталацията с топлинен показател, водещ до производството на тази топлинна енергия, не се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, освен ако операторът не докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че потребителят на измеримата топлинна енергия принадлежи към отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.“;

ii)

добавя се следната трета алинея:

„Освен това, когато дадена инсталация, включена в СТЕ на ЕС, е произвела и подала измерима топлинна енергия на инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС, операторът предоставя доказателства относно количеството измерима топлинна енергия, използвано за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956. Освен ако операторът не докаже противното по удовлетворителен за компетентния орган начин, се счита, че тази топлинна енергия е използвана за производството на стоките, изброени в приложение I към посочения регламент“;

г)

параграф 5 се изменя, както следва:

i)

буква г) се заменя със следното:

„г)

за цялата измерима топлинна енергия, която се произвежда, получава или подава от подинсталациите, се отразява документално дали измеримата топлинна енергия е произведена в рамките на инсталация от СТЕ на ЕС, получена в резултат от други процеси, произвеждащи топлинна енергия, получена от обекти извън СТЕ на ЕС или получена от инсталации от СТЕ на ЕС, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО;“;

ii)

буква е) се заличава;

iii)

буква й) се заменя със следното:

„й)

за да се избегне двойното отчитане, продуктите от даден производствен процес, върнати в същия производствен процес, се приспадат от годишните равнища на дейност в съответствие с определенията на продуктите, установени в приложение I;“;

iv)

буква к) се заличава;

(5)

член 14 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Списъкът по член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО се представя на Комисията, като се използва електронен образец, предоставен от Комисията, и в него се посочват всички инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС, включително инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от посочената директива, малки инсталации, които могат да бъдат изключени от СТЕ на ЕС в съответствие с членове 27 и 27а от посочената директива, както и инсталациите, които ще бъдат включени в СТЕ на ЕС в съответствие с член 24 от посочената директива.“

;

б)

параграф 2 се изменя, както следва:

i)

буква а) се заменя със следното:

„а)

идентификация на инсталацията и нейните граници, като се използва идентификационният код на инсталацията в регистъра на Съюза“;

ii)

добавят се следните букви:

„га)

оценката на компетентния орган относно намалението на безплатното разпределяне на квоти с 20 % в съответствие с член 22а и член 22б, параграф 1, когато е приложимо;

гб)

изпълнението на условията, свързани с допълнителните 30 % безплатно разпределяне на квоти съгласно член 22б, параграф 3, когато е приложимо;“;

iii)

буква д) се заменя със следното:

„д)

за всяка подинсталация — информация за това дали принадлежи към отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, включително кодовете по Продком на произвежданите продукти, когато е приложимо“;

iv)

добавя се следната точка:

„да)

за всяка подинсталация — информация за това дали произведените стоки са изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956, като се използват кодовете по КН за тези произведени стоки, когато е приложимо“;

в)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   След като бъдат съобщени предварителните годишни количества на безплатни квоти за съответния период на разпределяне, Комисията определя всеки коефициент, установен в съответствие с член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, като сравнява сбора на предварителните годишни количества на безплатни квоти за инсталации за всяка година през съответния период на разпределяне, прилагайки коефициентите, определени в приложение V към настоящия регламент, с годишното количество на квотите, което се изчислява в съответствие с член 10а, параграфи 5 и 5а от Директива 2003/87/ЕО за инсталации, вземайки предвид съответния дял от общото годишно количество квоти в целия Съюз, определен в съответствие с член 10, параграф 1 и член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, както и изключението за най-ефективните 10 % подинсталации, определени съгласно член 16, параграф 8, втора алинея от настоящия регламент. При определянето се вземат предвид включванията в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО и изключванията в съответствие с членове 27 и 27а от посочената директива, по целесъобразност.“

;

г)

параграф 8 се заменя със следното:

„8.   При поискване всяка държава членка предоставя на Комисията докладите и плановете, получени въз основа на член 4, параграф 2.“

;

д)

добавя се следният параграф:

„9.   Държавите членки гарантират, че разпределените в повече квоти на операторите са надлежно върнати. Когато операторите не върнат получените в повече квоти, компетентният орган изисква от администратора на националния регистър да приспадне количеството на получените в повече квоти от количеството на квотите, които трябва да бъдат разпределени на оператора. Държавите членки уведомяват Комисията за всички такива искания.“

;

(6)

Член 15 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Държавите членки оценяват докладите с базови данни и докладите от проверките, представени в съответствие с член 4, параграф 2, за да гарантират съответствието с изискванията на настоящия регламент. Когато е целесъобразно, компетентният орган гарантира, че операторите поправят всички несъответствия или грешки, които оказват влияние върху определянето на историческите равнища на дейност. Компетентният орган може да поиска от операторите да представят повече данни в допълнение към информацията и документите, които трябва да бъдат предоставени в съответствие с член 4, параграф 2.“

;

б)

параграфи 3—8 се заменят със следното:

„3.   Свързаното с продукт историческо равнище на дейност се определя за всеки продукт, за който има определен продуктов показател съгласно посоченото в приложение I, от медианата на историческото годишно производство на този продукт в съответната инсталация по време на базовия период.

4.   Свързаното с топлинна енергия историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно количество получена нетна измерима топлинна енергия (получавана от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО) или произведена нетна измерима топлинна енергия, или и двете, по време на базовия период, консумирана в границите на инсталацията за производство на продукти, за производство на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), или подадена на инсталация или друг обект, която/който е извън обхвата на СТЕ на ЕС, с изключение на подаването на топлинна енергия, която се използва за производството на електроенергия, като така определеното количество се изразява в тераджаули/година.

Свързаното с топлофикационна мрежа историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно количество получена измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите от СТЕ на ЕС, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, на производството на измерима топлинна енергия или и на двете, по време на базовия период, като тази измерима топлинна енергия, подавана за целите на топлофикационна мрежа, се изразява в тераджаули/година.

5.   Свързаното с горива историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно потребление на енергия, използвано с първична цел производството на неизмерима топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), включително за необходимото заради безопасността изгаряне във факел, по време на базовия период, като така определеното количество се изразява в тераджаули/година.

6.   За емисиите от процеси, дължащи се на производството на продукти в съответната инсталация по време на базовия период, свързаното с процеси историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческите годишни емисии от процеси, изразени в тонове еквивалент на въглероден диоксид.

7.   За целите на определяне на медианите, посочени в параграфи 3—6, се вземат предвид само календарните години, през които инсталацията е работила поне един ден.

Ако дадена подинсталация е била в експлоатация по-малко от две календарни години по време на съответния базов период, историческите равнища на дейност са равнищата на дейност през първата календарна година на експлоатация след календарната година, през която започва нормалната експлоатация на тази подинсталация.

Ако дадена подинсталация е била в експлоатация по-малко от една календарна година след началото на нормалната експлоатация по време на съответния базов период, историческото равнище на дейност се определя, когато бъде подаден докладът за първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация.

8.   Чрез дерогация от параграф 3 държавите членки определят свързаното с продукт историческо равнище на дейност за продуктите, за които са формулирани продуктови показатели в приложение III, въз основа на медианата на историческото годишно производство в съответствие с посочените в това приложение формули.“

;

(7)

член 16 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Когато операторът на съществуваща инсталация е подал валидно заявление за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 4, въз основа на данните, събрани в съответствие с член 14, съответната държава членка изчислява за всяка година броя на квотите за емисии, които трябва да бъдат разпределени безплатно от 2021 г. нататък по отношение на първия период на разпределяне на квоти и на всеки пет години след това.“

;

б)

параграф 2 се изменя, както следва:

i)

буква г) се заменя със следното:

„г)

за подинсталации с горивен показател — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на стойността на горивния показател за съответния петгодишен период, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, умножена по свързаното с горива историческо равнище на дейност за консумирана енергия;“

ii)

буква д) се заменя със следното:

„д)

за подинсталации с емисии от процеси — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на свързаното с процеси историческо равнище на дейност, умножено по 0,97 за годините до 31 декември 2027 г. и с 0,91 за 2028 г. и годините след нея.“;

в)

в параграф 3 първата алинея се заменя със следното:

„За целите на член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО коефициентите, определени в приложение V към настоящия регламент, се прилагат към предварителния годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен за всяка подинсталация в съответствие с параграф 2 от настоящия член за съответната година, когато процесите в тези подинсталации се използват в отрасли или подотрасли, за които се смята, че не са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.“;

г)

параграф 4 се заменя със следното:

„4.   В случаите, когато процесите в подинсталациите, посочени в параграф 2, се използват в отрасли или подотрасли, за които се смята, че са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, коефициентът, който трябва да бъде приложен, е 1.“

;

д)

добавя се следният параграф:

„4a)   В случаите, когато процесите в подинсталациите, посочени в параграф 2, се използват при производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956, предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен за всяка подинсталация съгласно параграф 2 за съответната година, се умножава по съответния коефициент по МКВЕГ, посочен в член 10а, параграф 1а, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО.“

;

е)

параграф 8 се заменя със следното:

„8.   Окончателното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка съществуваща инсталация представлява предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, определено в съответствие с параграф 6 от настоящия член, умножено по коефициента, определен в съответствие с член 14, параграф 6 от настоящия регламент.

Чрез дерогация от първа алинея окончателното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно, е 100 % от предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, чиито подинсталации са с нива на емисии на парникови газове под средна стойност за най-ефективните 10 % подинсталации за съответните показатели през периода, посочен в член 10а, параграф 2, трета алинея, буква в) от Директива 2003/87/ЕО, обхващащи повече от 60 % от предварителното годишно количество квоти за емисии, разпределени безплатно за тази инсталация.“

;

(8)

в член 17 букви а)—е) се заменят със следното:

„а)

„свързаното с продукт историческо равнище на дейност представлява за всеки продукт, за който e определен продуктов показател съгласно посоченото в приложение I към настоящия регламент или в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО, равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за производството на този продукт на съответната подинсталация;

б)

свързаното с топлинна енергия историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за получената измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, производството на измерима топлинна енергия, или и двете, консумирана в границите на инсталацията за производство на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), или подадена на инсталация или друг обект, които са извън обхвата на СТЕ на ЕС, с изключение на подаването на топлинна енергия, използвана за производството на електроенергия;

в)

свързаното с топлофикационна мрежа историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за получената измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, производството на измерима топлинна енергия, или и двете, като тази измерима топлинна енергия се подава за целите на топлофикационна мрежа;

г)

свързаното с горива историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за потреблението на енергия, използвана за първичните цели за производството на неизмерима топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), включително за необходимото заради безопасността изгаряне във факел, на съответната инсталация;

д)

свързаното с емисиите от процеси равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за генериране на емисии от процеси на производствения блок;

е)

чрез дерогация от буква а) свързаното с продукт историческо равнище на дейност за продукти, за които се прилагат продуктовите показатели, посочени в приложение III, представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за производството на този продукт на съответната подинсталация, определено чрез прилагане на посочените в това приложение формули.“;

(9)

член 18, параграф 1 се изменя, както следва:

а)

в първата алинея буква б) се заменя със следното:

„б)

за всяка подинсталация с емисии от процеси — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на свързаното с процеси историческо равнище на дейност, умножено по 0,97 за годините до 31 декември 2027 г. и с 0,91 за 2028 г. и годините след нея.“;

б)

втората алинея се заменя със следното:

„При изчисляването на предварителния годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на нови участници, разпоредбите на член 16, параграфи 3, 4, 4а, 5 и 7 се прилагат mutatis mutandis.“;

(10)

членове 19, 20 и 21 се заменят със следното:

„Член 19

Разпределяне на квоти за емисии за крекинг с водна пара

Чрез дерогация от член 16, параграф 2, буква а) и член 18, параграф 1, буква а) предварителният годишен брой квоти за емисии, разпределени безплатно за подинсталация с продуктов показател и във връзка с производството на ценни химически вещества (HVC), съответства на стойността на продуктовия показател за крекинг с водна пара за съответния период на разпределяне, умножена по историческото равнище на дейност, определено в съответствие с приложение III. Към резултата от това изчисление се добавят 1,78 тона въглероден диоксид за тон водород, умножени по медианата на историческото производство на водород от добавъчно захранване, изразено в тонове водород, 0,24 тона въглероден диоксид за тон етилен, умножени по медианата на историческото производство на етилен от добавъчно захранване, изразено в тонове етилен, и 0,16 тона въглероден диоксид за тон HVC, умножени по медианата на историческото производство на други ценни химически вещества (освен водород и етилен) от добавъчно захранване, изразено в тонове HVC.

Член 20

Разпределяне на квоти за емисии при производството на винилхлориден мономер

Чрез дерогация от член 16, параграф 2, буква а) и член 18, параграф 1, буква а) предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на подинсталация във връзка с производството на винилхлориден мономер (VCM), съответства на стойността на продуктовия показател за VCM за съответния период на разпределяне, умножена по историческото равнище на дейност за производството на VCM, изразено в тонове, и умножена по отношението между преките емисии за производството на VCM, включително емисиите във връзка с нетната получена отвън топлинна енергия, изчислена въз основа на получаването на историческа нетна топлинна енергия, изразена в тераджаули, умножена по стойността на топлинния показател за съответния период на разпределяне, през базовия период по член 15, параграф 2 или през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация, посочена в член 17, буква а), по целесъобразност, и изразени като тонове еквивалент на въглероден диоксид, и сбора на тези преки емисии и свързаните с водорода емисии от производството на VCM през базовия период по член 15, параграф 2 или през първата календарна година след началото на нормалната експлоатация, посочена в член 17, буква а), по целесъобразност, изразени като тонове еквивалент на въглероден диоксид и изчислени въз основа на историческата консумация на топлинна енергия, получена чрез изгаряне на водород и изразена в тераджаули, умножена по стойността на топлинния показател за съответния период на разпределяне..

Член 21

Подаване на топлинна енергия между инсталации

В случаите, когато подинсталация с продуктов показател включва измерима топлинна енергия, получена от инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС или са включени само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на съответната подинсталация с продуктов показател, определен в съответствие с член 16, параграф 2, буква а) или член 18, параграф 1, буква а), по целесъобразност, се намалява с историческото количество топлинна енергия, получено през съответната година от инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС или са включени само за целите на членове 14 и 15 от същата директива, умножено по стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне.“

;

(11)

Член 22 се заличава.

(12)

Добавят се следните членове:

„Член 22а

Обвързаност с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на прилагането на мерки за подобряване на енергийната ефективност

1.   Окончателното годишно количество на разпределяните безплатно квоти за емисии, определено в съответствие с член 16, параграф 8 от настоящия регламент за инсталацията, посочено в член 10а, параграф 1, трета алинея от Директива 2003/87/ЕО, се намалява с 20 % в съответствие с член 10а, параграф 1 от същата директива, в случай че операторът не може да докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че са изпълнени всички изисквания съгласно член 8 от Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*2).

Чрез дерогация от първа алинея такова намаление не се прилага, в случай че операторът може да докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че се прилага някое от следните условия:

а)

срокът на възвръщаемост на съответните инвестиции за препоръка надхвърля три години;

б)

инвестиционните разходи за изпълнение на дадена препоръка надхвърлят някой от следните прагове:

i)

5 % от годишния оборот на инсталацията или 25 % от печалбата на инсталацията, изчислени въз основа на съответните средни годишни стойности за трите календарни години преди датата, на която се подава заявлението за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 4;

ii)

50 % от средния годишен икономически еквивалент на намалената в съответствие с първа алинея сума от окончателното годишно количество на разпределяните безплатно квоти за емисии съгласно член 16, параграф 8, изчислен въз основа на средната цена на квотите на тръжната платформа в съответната календарна година, предхождаща подаването на заявлението, посочено в член 4, параграф 2;

в)

по време на или след съответния базов период са приложени други мерки, които водят до намаляване на емисиите на парникови газове в рамките на инсталацията, еквивалентно на препоръчаното в доклада от енергийния одит или в сертифицираната система за енергийно управление съгласно член 8 от Директива (ЕС) 2012/27/ЕС;

г)

препоръките няма да доведат до икономии на енергия в рамките на системните граници на извършвания в инсталацията промишлен процес;

д)

все още не са настъпили специфичните за инсталацията експлоатационни условия, включително планирани или непланирани периоди на поддръжка, въз основа на които е определен срокът на възвръщаемост, посочен в буква а);

е)

препоръките на доклада от одита или на сертифицираната система за енергийно управление не са издадени през първите четири години от съответния базов период.

2.   Операторът установява, въвежда, документира и поддържа процедура за изпълнение на препоръките и, когато е приложимо, доказва прилагането на посочените в параграф 1 условия.

3.   Като част от проверката на доклада с базови данни, посочен в член 4, параграф 2, проверяващият орган проверя дали посочените в параграф 1, първа алинея препоръки са изпълнени и дали са спазени посочените в параграф 1, втора алинея условия, когато това е приложимо.

Когато е уместно, като част от проверката на годишния доклад за равнището на дейност в съответствие с член 7 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията (*3), проверяващият орган проверява дали посочените в параграф 1, първа алинея препоръки са изпълнени и дали са спазени посочените в параграф 1, втора алинея условия, когато това е приложимо.

4.   Компетентният орган счита, че посочените в параграф 1, алинея първа препоръки са изпълнени само ако са спазени всички посочени по-долу условия:

а)

операторът доказва приключването на изпълнението на тези препоръки;

б)

проверяващият орган е потвърдил посоченото в буква а) приключване в съответствие с параграф 3.

Член 22б

Обвързаност с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на плановете за неутралност по отношение на климата

1.   За целите на член 10а, параграф 1, пета алинея от Директива 2003/87/ЕО окончателният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен в съответствие с член 16, параграф 8 от настоящия регламент, се намалява с 20 % за инсталация с подинсталации с продуктов показател, където нивата на емисиите на парникови газове на поне една от тези подинсталации с продуктов показател са били по-високи от 80-ия процентил за нивата на емисиите за съответните продуктови показатели през 2016 г. и 2017 г.

Чрез дерогация от първа алинея такова намаление не се прилага, ако са изпълнени следните условия:

а)

операторът на посочената в първа алинея инсталация е представил на компетентния орган до 30 май 2024 г. план за неутралност по отношение на климата за своите дейности, обхванати от Директива 2003/87/ЕО, или според случая, съгласно член 4 от настоящия регламент, както част от заявлението за безплатно разпределяне на квоти;

б)

постигането на междинните и етапните цели, посочени в член 10б, параграф 4, трета алинея, буква б) от Директива 2003/87/ЕО, е потвърдено от проверката, извършена в съответствие с член 10б, параграф 4, четвърта алинея от посочената директива;

в)

компетентният орган е проверил и е счел, че съдържанието и формата на плана за неутралност по отношение на климата отговарят на изискванията съгласно параграф 4.

2.   Параграф 1, първа алинея не се прилага, когато съответната подинсталация с продуктов показател не допринася за повече от 20 % от сбора от броя на предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на всички подинсталации по отношение на периода 2021—2025 г., изчислени в съответствие с член 16, параграфи 2—5.

3.   За целите на член 10б, параграф 4, втора, трета и четвърта алинеи от Директива 2003/87/ЕО предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на подинсталация на топлофикационна мрежа, изчислени в съответствие с член 16, параграфи 2 и 3 от настоящия регламент, се увеличават с 30 % от стойността, изчислена в съответствие с член 16, параграф 2, когато операторът на подинсталация на топлофикационна мрежа е подал заявление в съответствие с член 4 от настоящия регламент и когато по отношение на периода до края на 2025 г. или по отношение на периода 2026—2030 г. са изпълнени всички посочени по-долу условия:

а)

инсталацията или топлофикационното дружество се намират в държава членка, което отговаря на критериите, определени в член 10б, параграф 4, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО и както е посочено в приложение VIII;

б)

инсталацията или топлофикационното дружество са инвестирали в обем, който е най-малкото еквивалентен на икономическата стойност на допълнителния брой на разпределените безплатни квоти за периода 2026—2030 г., в съответствие с междинните и етапните цели, посочени в плана за неутралност по отношение на климата за измерване, до 31 декември 2025 г. и до 31 декември на всяка пета година след това, на постигнатия напредък по отношение на постигането на неутралност по отношение на климата;

в)

посочената в буква б) инвестиция води до значително намаляване на емисиите преди 2030 г.;

г)

инсталацията или топлофикационното дружество представя до 30 май 2024 г. план за неутралност по отношение на климата съгласно член 4, параграф 1 или, според случая, за своите дейности, обхванати от Директива 2003/87/ЕО;

д)

постигането на междинните и етапните цели, посочени в член 10б, параграф 4, трета алинея, буква б) от Директива 2003/87/ЕО, е потвърдено от проверката, извършена в съответствие с член 10б, параграф 4, четвърта алинея от посочената директива;

е)

компетентният орган е проверил и е счел, че съдържанието и формата на плана за неутралност по отношение на климата отговарят на изискванията съгласно параграф 4.

За целите на буква б) икономическата стойност на допълнителното разпределяне на 30 % квоти се определя чрез умножаване на допълнителния брой разпределяни безплатно квоти за периода 2026—2030 г. по средната цена на квотите на тръжната платформа през календарната година, предхождаща подаването на заявлението, посочено в член 4, параграф 2, и умножена по коефициента, определен в съответствие с член 14, параграф 6, както е приложимо за инсталацията.

За целите на буква в) намаляването на емисиите е значително, когато специфични емисии на инсталацията или топлофикационното дружество, изразени като тонове CO2 за тераджаули доставени по топлофикационна мрежа, са намалени под средните специфични емисии през съответния базов период с коефициент на намаляване на емисиите, еквивалентен на прилагането на коефициентите на линейно намаляване, посочени в член 9 от Директива 2003/87/ЕО, като се започне от средата на съответния базов период.

4.   До 30 септември 2024 г. компетентният орган проверява дали съдържанието и форматът на плановете за неутралност по отношение на климата, посочени в параграфи 1 и 3 от настоящия член, са в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2441.

Член 22в

Некумулативен характер на намалението с 20 % в членове 22а и 22б

Посоченото в членове 22а и 22б намаление с 20 % се прилага по отношение на дадена инсталация само веднъж в рамките на съответния период на разпределяне на квоти.

Член 22г

Актуализиране на плана за неутралност по отношение на климата

1.   В сроковете, установени в посочения в член 22б план за неутралност по отношение на климата, операторите оценяват ефективността на плана за неутралност по отношение на климата по отношение на намаляването на емисиите на парникови газове и прилагат коригиращи действия, когато това е необходимо, за да гарантират постигането на междините и етапните цели. Всяка актуализация може да засяга само бъдещи междинни и етапни цели.

2.   Когато планът за неутралност по отношение на климата се актуализира по отношение на междинните и етапните цели, операторът представя актуализирания план на компетентния орган без излишно забавяне.

Член 22д

Публикуване на плана за неутралност по отношение на климата

1.   Компетентните органи публикуват плана за неутралност по отношение на климата, подаден в съответствие с член 22б.

2.   Ако оператор счита, че планът за неутралност по отношение на климата съдържа търговски елементи с чувствителен характер, чието оповестяване би навредило на неговите търговски интереси, операторът може да поиска от компетентния орган да не публикува тези елементи. Когато искането е обосновано, компетентният орган ще публикува плана за неутралност по отношение на климата без тези елементи.“

(*2)  Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно енергийната ефективност, за изменение на директиви 2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС и за отмяна на директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО (ОВ L 315, 14.11.2012 г., стр. 1, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2012/27/2023-05-04?locale=bg)."

(*3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията от 19 декември 2018 г. за проверка на данните и за акредитация на проверяващите органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 334, 31.12.2018 г., стр. 94, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/2021-01-01?locale=bg).“ "

;

(13)

В член 23 параграф 4 се заменя със следното:

„4.   Комисията приема решение въз основа на полученото уведомление, информира съответния компетентен орган и, когато е целесъобразно, въвежда промените в Регистъра на ЕС, създаден в съответствие с член 19 от Директива 2003/87/ЕО, и в дневника за трансакциите, посочен в член 20 от цитираната директива.“

;

(14)

Член 25, параграф 4 се заличава;

(15)

Член 26 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1, буква а) се заменя със следното:

„а)

съответното разрешително за емисии на парникови газове е изтекло или е отнето, включително ако инсталацията вече не отговаря на изискванията относно праговете на дейностите, изброени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО;“;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2   В случаите, когато дейностите на дадена инсталация са спрени, съответната държава членка не издава квоти за емисии на тази инсталация за остатъка от календарната година след деня на спирането на дейностите. Такива корекции се извършват пропорционално.“

;

(16)

приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

(17)

приложение III се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент;

(18)

приложение IV се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент;

(19)

приложение VI се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент;

(20)

приложение VII се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент;

(21)

текстът на приложение VI към настоящия регламент се добавя като приложение VIII.

Член 2

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Той се прилага по отношение на разпределянето на квоти, свързано с периода от 1 януари 2024 г. нататък.

Въпреки това член 1, параграф 1, член 1, параграф 4, букви а) и б), параграф 4, буква в), подточка ii), параграф 4, буква г), подточки i), ii) и iv), параграфи 6, 7, 10 и 11 и параграфи 16 и 17 се прилагат по отношение на разпределяне на квоти, свързано с периода от 1 януари 2026 г. нататък, за нови участници, чиито заявления са подадени до 31 декември 2023 г., и за съществуващи инсталации.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 30 януари 2024 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.

(2)  Директива (ЕС) 2023/959 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО за установяване на система за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и Решение (ЕС) 2015/1814 относно създаването и функционирането на резерв за стабилност на пазара за системата на Съюза за търговия с емисии на парникови газове (ОВ L 130, 16.5.2023 г., стр. 134).

(3)  Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 2021 г. за създаване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата и за изменение на регламенти (ЕО) № 401/2009 и (ЕС) 2018/1999 (Европейски закон за климата) (ОВ L 243, 9.7.2021 г., стр. 1).

(4)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията от 19 декември 2018 г. за определяне на валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 59, 27.2.2019 г., стр. 8).

(5)  Решение на Съда (пети състав) от 25 ноември 2021 г. по дело C-271/20, Aurubis AG/Bundesrepublik Deutschland, ECLI:EU:C:2021:959.

(6)  Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за създаване на механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите (ОВ L 130, 16.5.2023 г., стр. 52).

(7)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842 на Комисията от 31 октомври 2019 г. за определяне на правила за прилагането на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на допълнителните условия за коригиране на безплатното разпределение на квоти за емисии поради промени в равнището на дейност (ОВ L 282, 4.11.2019 г., стр. 20).

(9)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/447 на Комисията от 12 март 2021 г. за определяне на преразгледани стойности на показателите за безплатното разпределяне на квоти за емисии за периода 2021—2025 г. съгласно член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 87, 15.3.2021 г., стр. 29).

(10)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2441 на Комисията от 31 октомври 2023 година за определяне на правила за прилагането на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на съдържанието и формата на плановете за неутралност по отношение на климата, необходими за предоставяне на безплатно разпределяне на квоти за емисии (OВ L, 2023/2441, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2441/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се изменя, както следва:

(1)

раздел 1 се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

„1.

Определения на продуктовите показатели и дефиниране на системните граници, без събиране на данни за потреблението на електроенергия“;

б)

вторият ред относно агломерата се заменя със следното:

„Агломерирана желязна руда

Агломериран продукт със съдържание на желязо, съдържащ дребни фракции желязна руда, флюси и вероятно желязосъдържащи рециклирани материали, с необходимите химични и физични характеристики, като например основност, механична якост и пропускливост, даващи възможност за получаване на чугун и на необходимите флюсови материали при процесите на редукция на желязна руда. Изразено в тонове агломерирана руда, напускаща фабриката за производство на агломерирана желязна руда. Агломерираната желязна руда, върната в производствения процес, не трябва да се разглежда като част от продукта.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на агломерирана желязна руда.

0,171“;

в)

третият ред относно течни черни метали се заменя със следното:

„Течни черни метали

Желязо, произведено от железни руди за първично производство на стомана, включително а) течни черни метали, наситени с въглерод, предназначени за по-нататъшна обработка, считани за продукт на доменни пещи и изразени в тонове течни черни метали в изходната точка на доменната пещ, с изключение на течни черни метали, произведени от гъбесто желязо съгласно подточка б);

б) гъбесто желязо в изходната точка на реактор с пряко редуцирано желязо и изразено в тонове гъбесто желязо в изходната точка на реактора с пряко редуцирано желязо. Този продуктов показател не се отнася за сходни продукти като феросплави. Остатъчният материал и страничните продукти не трябва да се разглеждат като част от продукта.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани със следните видове съоръжения: доменна пещ, съоръжения за третиране на разтопения метал, въздуходувки на доменната пещ, въздухонагреватели на доменната пещ, реактор с пряко редуцирано желязо, електродъгова пещ и електрическа топилна пещ за гъбесто желязо, кислороден конвертор, съоръжения за вторична (следпещна) металургична обработка, вакуумкофи, съоръжения за разливане на метала, включително за срязване, устройство за третиране на шлака, шихтоподготовка, устройство за третиране на доменен и други видове газ, прахоулавящи устройства, подгряване на скрапа, сушене на въглищата за прахово впръскване, подгревателни секции за кокили, подгревателни секции за лети стоманени блокове, производство на компресорен въздух, устройство за третиране на уловения прах (брикетиране), устройство за третиране на утайките (брикетиране), инжектиране на водна пара в доменната пещ, парогенераторна инсталация, охлаждане на конверторния газ и разни подобни съоръжения.

1,328“;

г)

шестият ред относно клинкер за сив цимент се заменя със следното:

„Клинкер за сив цимент

Клинкер за сив цимент или алтернативни хидравлични свързващи вещества за производството на цимент, като общо количество произведено хидравлично свързващо вещество.

Продуктите, произведени в рамките на системните граници на други продуктови показатели или като странични продукти или отпадъци от други производствени процеси не попадат в обхвата на този продуктов показател, включително летлива пепел, шлака от доменна пещ, шлака от производството на стомана, силициев дим, хартиена утайка.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на клинкер за сив цимент или алтернативни хидравлични свързващи вещества.

0,766“;

д)

седмият ред относно клинкер за бял цимент се заменя със следното:

„Клинкер за бял цимент

Клинкер за бял цимент или алтернативни хидравлични свързващи вещества, предназначени за използване като основен свързващ компонент в състава на материали, като пълнители за фуги, лепила за керамични плочи, изолационни и анкерни строителни разтвори, промишлени подови строителни разтвори, готови гипсови смеси, строителни разтвори за ремонтни работи и водонепропускливи покрития, с максимално средно съдържание на Fe2O3, в размер на 0,4 масова част в %, на Cr2O3 — 0,003 масова част в %, и на Mn2O3 — 0,03 масова част в %. Изразен в тонове хидравлични свързващи вещества (като 100 % клинкер/алтернативни хидравлични свързващи вещества).

Продуктите, произведени в рамките на системните граници на други продуктови показатели или като странични продукти или отпадъци от други производствени процеси, не попадат в обхвата на този продуктов показател, включително летлива пепел, шлака от доменна пещ, шлака от производството на стомана, силициев дим, хартиена утайка.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на клинкер за бял цимент или алтернативни хидравлични свързващи вещества.

0,987“;

е)

двадесет и осмият ред относно хартия тип тишу се заменя със следното:

„Хартия тип тишу

Хартиите тип тишу включват широк клас от хартии с хигиенно предназначение за използване в домакинството или в стопански или промишлени сгради, като например тоалетна хартия, салфетки за почистване на грим, кухненски салфетки, хартии за подсушаване на ръцете и за използване в промишлеността, производство на бебешки пелени, дамски превръзки и др. Изсушеното чрез въздушно продухване тишу (TAD — Trough Air Dried Tissue) не е част от тази група. Изразена като тонове нетна продукция за продан във вид на роли в тонове въздушно изсушена маса и определена като хартия с 6 % съдържание на влага.

Включват се всички процеси, които представляват част от процеса за производство на хартия (по-специално хартиената или картонената машина, както и свързаните с тях енергийни съоръжения (котел/КПТЕ) и прякото използване на гориво за технологични цели). Останалите дейности на обекта, които не са част от този процес, като например дъскорезните дейности, дървообработването, производството на химични вещества за продажба, третирането на отпадъци (третирането им в рамките на обекта вместо извън обекта — сушене, производство на пелети, изгаряне, депониране), производството на преципитат от калциев карбонат (PCC), третирането на миризливи газове и топлофикационните дейности, не са включени в показателя. Преобразуването на състоянието преди сваляне от ролката в състоянието на окончателно завършени продукти не е обхванато от този продуктов показател.

0,334“;

ж)

последният ред относно калцираната сода се заменя със следното:

„Калцинирана сода

Двунатриев карбонат, изразен в тонове калцирана сода като обща брутна продукция, с изключение на тежката калцинирана сода, получена като страничен продукт на мрежа за производството на капролактам.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производствените съоръжения за: пречистване на солна луга, калциниране на варовик и производство на варно мляко, реактори с въглероден диоксид, абсорбция на амоняк, утаяване на NaHCO3, филтриране или сепарация на кристали NaHCO3 от матерния разтвор, разлагане на NaHCO3 до Na2CO3, улавяне на амоняка и сгъстяване или получаване на тежка калцинирана сода.

0,843“;

(2)

раздел 2 се заменя със следния текст:

„2.

Определения на продуктовите показатели и дефиниране на системните граници със събиране на данни за потреблението на електроенергия

Продуктов показател

Определения на обхванатите продукти

Определения на обхванатите процеси и емисии (системни граници)

Отправна точка за определяне на степента на годишно намаление с цел актуализиране на стойността на показателя (квоти/t)

Нефтохимически продукти

Микс от нефтохимически продукти, включващ над 40 % леки продукти: бензин за двигатели (включително авиационен бензин), бензин за реактивни двигатели, други леки нефтопродукти и препарати, керосин (включително керосин за реактивни двигатели и газьоли), изразени в приведени по CO2 тонове (CWT). Този продуктов показател не се отнася за нефтохимически продукти, смесени с други продукти.

Включват се всички процеси в рафинериите, отговарящи на определението за някое от технологичните съоръжения за включени в CWT продукти, както и от спомагателните нетехнологични съоръжения, работещи в границите на рафинерията, като например резервоари, смесители, съоръжения за третиране на отпадните флуиди и др. Преработващите блокове за смазочни масла и битум, разположени в рафинерии за основни продукти, също са включени в CWT на рафинерията и в обема на емисиите.

Преработващите блокове, отнасящи се до други отрасли, като например нефтохимическата промишленост, понякога са физически интегрирани в рафинерията. Такива преработващи блокове и техните емисии са изключени от подхода CWT.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,0295

Въглеродна стомана от електродъговa пещ

Стомана, съдържаща под 8 % метални сплавни елементи и примеси в такива концентрации, които ограничават приложението ѝ само за случаите, при които не са необходими специални повърхностни характеристики и обработваемост, както и ако нито един от критериите за съдържанието на металните сплавни елементи и качеството на стоманата за високолегирана стомана не е изпълнен. Изразена в тонове сурова необработена, лята стомана.

Стомана, произведена от гъбесто желязо, което вече попада в обхвата на показателя за течни черни метали, не попада в обхвата на този показател.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани със следните видове технологични съоръжения: електродъгова пещ, съоръжения за вторична (следпещна) металургична обработка, разливане и срязване, следгоривно съоръжение, прахоуловител, подгревателни секции за кокили, подгревателни секции за лети стоманени блокове, съоръжения за сушене на скрапа и за подгряване на скрапа.

Не се включват по-нататъшни процеси по леене.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,283

Високолегирана стомана от електродъговa пещ

Стомана, със съдържание на метални сплавни елементи, равно на 8 % или по-голямо, или отговаряща на изисквания за високи повърхностни характеристики и висока степен на обработваемост. Изразена в тонове сурова необработена, лята стомана.

Стомана, произведена от гъбесто желязо, което вече попада в обхвата на показателя за течни черни метали, не попада в обхвата на този показател.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани със следните видове технологични съоръжения: електродъгова пещ, съоръжения за вторична (следпещна) металургична обработка, разливане и срязване, следгоривно съоръжение, прахоуловител, подгревателни секции за кокили, подгревателни секции за лети стоманени блокове, яма за бавно охлаждане, съоръжения за сушене на скрапа и за подгряване на скрапа. Не са включени технологичните съоръжения: FeCr конвертор и съоръжение за криогенно съхранение на промишлени газове.

Не се включват по-нататъшни процеси по леене.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,352

Леене на чугун

Леярски чугун, изразен в тонове течен чугун, сплавен, почистен от шлак и готов за леене.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производствените етапи на топилния цех, леярския цех, цехa за леярски сърца и цеха за окончателна обработка.

Производственият етап „окончателна обработка“ се отнася до операции като отстраняване на несъвършенства, но не и общо подбиране, топлинна обработка или боядисване, които не са обхванати от системните граници на този продуктов показател.

За целите на събирането на данни се отчита само потреблението на енергия за топилните процеси в системните граници.

0,325

Минерална вата

Изолационни продукти от минерална вата за топлинна, звукова и противопожарна изолация, произведени с използването на стъкло, скална маса или шлака. Изразени в тонове минерална вата (продукт за продан).

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производствените етапи на топене, изтегляне на влакна и инжектиране на свързващи материали, втвърдяване, сушене и оформяне.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,682

Гипсови плоскости

Показателят се отнася за плоскости, листове, панели, плочи и други подобни продукти от гипс или от смеси на гипсова основа, (не)покрити/усилени единствено с хартия/картон, с изключение на артикули, които са агломерирани със свързващо вещество гипс, орнаментирани (изразени в тонове чист гипс (stucco), продукт за продан).

Този продуктов показател не се отнася за гипсово-дървесни плоскости с висока плътност.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производствените етапи на смилане, сушене, калциниране и изсушаване във вид на плоскости.

За целите на събирането на данни се отчита само електроенергията, консумирана от термопомпите, използвани във фазата на сушене.

Този показател не се отнася за производството на междинния продукт изсушен вторичен гипс.

0,131

Технически въглерод

Пещен технически въглерод, изразен в тонове пещен технически въглерод, продукт за продан, чистота над 96 %. Този показател не се отнася за газови и лампени сажди.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на пещен технически въглерод, както и окончателната обработка, опаковането и изгарянето във факел.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

Следва да се отчитат обаче само устройства, задвижвани от електричество, като помпи и компресори с номинална мощност от 2 MW или повече.

1,954

Амоняк

Амоняк (NH3), изразен в тонове продукция, 100 % чистота.

Амонякът, произведен от водород, получен чрез хлоралкална електролиза или чрез производство на хлорат, не попада в обхвата на този показател.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на амоняк, както и на междинния продукт водород.

Не се обхваща производството на амоняк от други междинни продукти.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

1,619

Крекинг с водна пара

Микс от ценни химични вещества (HVC), изразен в тонове като обща маса на ацетилен, етилен, пропилен, бутадиен, бензен и водород, изнесени извън периметъра на инсталацията за крекиране, но без да включват HVC от добавъчно захранване (водород, етилен и други HVC), със съдържание на етилен в общия продуктов микс поне 30 тегловни процента и съдържание на HVC, горивен газ, бутени и течни въглеводороди общо поне 50 тегловни процента от общия продуктов микс.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на посочените ценни химични вещества (HVC) като пречистен продукт или междинен продукт с концентрирано съдържание на съответното ценно химично вещество в неговата търговска форма с най-ниско качество (сурови C4 въглеводороди, нехидрогениран пиролизен бензин), с изключение на процесите за екстракция от C4 въглеводороди (бутадиенова инсталация), хидрогениране на C4 въглеводороди, хидротретиране на пиролизен бензин и екстракция на ароматни въглеводороди, както и логистични и складови дейности за ежедневната експлоатация.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,702

Ароматни съединения

Микс от ароматни съединения, изразен в приведени по CO2 тонове (CWT)

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с подинсталациите за производство на ароматни съединения: съоръженията за хидрообезсеряване на пиролизен бензин, екстракция на бензен/толуен/ксилен (BTX), диспропорциониране на толуен (TDP), хидродеалкилация (HDA), изомеризация на ксилен, съоръжения за p-ксилен, производство на кумен и на циклохексан.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,0295

Стирен

Стиренов мономер (винилбензен, CAS номер: 100-42-5). Изразен в тонове стирен (продукт за продан).

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани с производството на стирен, както и на междинния продукт етилбензен (в количеството, използвано като суровина за производството на стирен).

За инсталации, произвеждащи както пропилен оксид, така и стиренов мономер, съоръженията, предназначени изключително за операции с пропилен и пропиленов оксид, се изключват от този показател, а общите съоръжения са обхванати пропорционално на производството в тонове на стиренов мономер.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,527

Водород

Чист водород и смеси на водород и въглероден оксид, с водородно съдържание ≥ 60 % обемна част от общото съдържание на водород и въглероден оксид, на база сумиране на всички водородосъдържащи и СО съдържащи продуктови потоци, излизащи от съответната подинсталация, изразен като тонове 100 % чист водород, като нетен продукт за продан.

Водородът, използван за производството на амоняк, не попада в обхвата на този показател, а в обхвата на показателя за амоняк.

Водородът, получен чрез хлоралкална електролиза или чрез производство на хлорат, или освободен от химическо превръщане от носители на водород, използвани за транспортиране на водород от производствени съоръжения, не попада в обхвата на този показател.

Включват се всички съответни технологични елементи, пряко или косвено свързани с производството на водород и сепарацията на водорода и въглеродния оксид. Тези елементи са между следните точки:

а)

точката(ите) на входа на суровината(ите) и, ако е(са) различна(и) — на горивото(ата);

б)

точките на изхода на всички продуктови потоци, съдържащи водород и/или въглероден оксид;

в)

точката(ите) на входа или изхода на получаваната или подаваната топлинна енергия.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

8,85

Синтетичен газ (сингаз)

Смеси на водород и въглероден оксид с водородно съдържание < 60 % обемна част от общото съдържание на водород и въглероден диоксид, на база сумиране на всички водородосъдържащи и СО съдържащи продуктови потоци, излизащи от съответната подинсталация. Изразени в тонове синтетичен газ, приведени към водородно съдържание от 47 обемни процента, като нетен продукт за продан.

Включват се всички съответни процесни елементи, пряко или косвено свързани с производството на синтетичен газ и сепарацията на водорода и въглеродния оксид. Тези елементи са между следните точки:

а)

точката(ите) на входа на суровината(ите) и, ако е(са) различна(и) — на горивото(ата);

б)

точките на изхода на всички продуктови потоци, съдържащи водород и/или въглероден оксид;

в)

точката(ите) на входа или изхода на получаваната или подаваната топлинна енергия.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,242

Етиленов оксид/ етиленгликоли

Показателят за етиленов оксид/етиленгликол включва продуктите етиленов оксид (ЕО, с висока чистота), моноетилен гликол (MEG, стандартен клас + клас за влакна (с висока степен на чистота), диетилен гликол (DEG), триетиленгликол (TEG).

Общото количество на продуктите се изразява в еквивалент на тонове етиленов оксид (ЕОЕ), дефиниран като количеството (по маса) етиленов оксид, присъстващо в една масова мярка от съответния вид гликол.

Включват се всички процеси, пряко или косвено свързани със съоръженията за производство на етиленов оксид, пречистването на етиленов оксид и гликолните секции.

За целите на събирането на данни се отчита цялото потребление на електроенергия в системните граници.

0,512

Ако не е посочено друго, всички продуктови показатели се отнасят за 1 тон произведен продукт, изразен като нетна продукция за продан, при 100 % чистота на съответното вещество.

Във всички определения на обхванатите процеси и емисии (системните граници) се включва и изгарянето във факел, когато има такова.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

Историческо равнище на дейност за специфичните продуктови показатели, посочени в член 15, параграф 8 и член 17, буква е)

1.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за нефтохимически продукти, въз основа на посочените в приложение II различни CWT дейности, техните определения, вида на използваната база (изразяваща количеството обработени материали) и CWT коефициентите, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALCWT

:

историческо равнище на дейност, изразено в CWT

TPi,k

:

количество обработен материал при i-тата CWT дейност през година k от базовия период

CWTi

:

CWT коефициент за i-тата CWT дейност

TPAD,k

:

количество обработен материал при CWT дейността „атмосферна дестилация на суров нефт“ през година k от базовия период

2.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за вар, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALlime,standard

:

историческо равнище на дейност за производството на вар, изразено в тонове „стандартна чиста“ вар

mCaO,k

:

съдържание на свободен CaO във варта, произведена през година k от базовия период, изразено в масова част в %

mMgO,k

:

съдържание на свободен MgO във варта, произведена през година k от базовия период, изразено в масова част в %

HALlime,uncorrected,k

:

непоправено историческо равнище на дейност за производството на вар през година k от базовия период, изразено в тонове вар

3.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за доломитна вар, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALdolime,standard

:

историческо равнище на дейност за производството на доломитна вар, изразено в тонове „стандартна чиста“ доломитна вар

mCaO,k

:

съдържание на свободен CaO в доломитната вар, произведена през година k от базовия период, изразено в масова част в %

mMgO,k

:

съдържание на свободен MgO в доломитната вар, произведена през година k от базовия период, изразено в масова част в %

HALdolime,uncorrected,k

:

непоправено историческо равнище на дейност за производството на доломитна вар през година k от базовия период, изразено в тонове доломитна вар

4.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за крекинг с водна пара, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALHVC,net

:

историческо равнище на дейност за „ценни химични вещества“ (HVC), след приспадане на ценните химически вещества, получени от добавъчно захранване, изразено в тонове „ценни химични вещества“

HALHVC,total,k

:

историческо равнище на дейност за общото производството на „ценни химични вещества“ през година k от базовия период, изразено в тонове „ценни химически вещества“

HSFH,k

:

историческо равнище на добавъчно захранвания водород през година k от базовия период, изразено в тонове водород

HSFE,k

:

историческо равнище на добавъчно захранвания етилен през година k от базовия период, изразено в тонове етилен

HSFO,k

:

историческо равнище на добавъчно захранвани други видове „ценни химични вещества“ (различни от водород и етилен) през година k от базовия период, изразено в тонове „ценни химични вещества“

5.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за ароматни съединения, въз основа на посочените в приложение II различни CWT дейности, техните определения, вида на използваната база (изразяваща количеството обработени материали) и CWT коефициентите, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALCWT

:

историческо равнище на дейност, изразено в CWT

TPi,k

:

количество обработен материал при i-тата CWT дейност през година k от базовия период

CWTi

:

CWT коефициент за i-тата CWT дейност

6.   

Когато се произвежда смес от водород и въглероден окис, свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за водород, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALH2

:

историческо равнище на дейност за производството на водород, изразено на база 100 % водород

HALH2,act

:

действително производство на водород

HALH2, WGS

:

допълнително производство на водород при теоретично цялостна конверсия на въглероден оксид (WGS), изчислена чрез стехиометричното съотношение като HALCO, act x 0,071967 t H2/tCO за конверсия на въглероден оксид

HALCO, act

:

действителното производство на въглероден окис

Emact

:

действителни емисии, свързани с производството на водород

EmWGS

:

допълнителни емисии, свързани с производството на водород от теоретично цялостна конверсия на въглероден оксид (WGS)

Действителните емисии, свързани с производството на водород се определят, както следва:

Formula

където:

Emact

:

действителни емисии, свързани с производството на водород

DirEmact

:

действителни преки емисии, изключващи свързаните с топлинната енергия емисии, преди всяко улавяне на въглерод за употреба или съхранение в геоложки формации. По отношение на емисии, произтичащи от биомаса, емисиите се изчисляват като енергийно съдържание от биомаса, умножено по емисионния коефициент за природен газ, вместо действителните емисии

Heatexport,act

:

действително подаване на нетна топлинна енергия

BMheat

:

стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне на квоти

Допълнителните емисии, свързани с производството на водород от теоретично цялостна конверсия на въглероден оксид, се определят, както следва:

Formula

където:

COWGS

:

количеството на произведения CO преди допълнителната теоретична конверсия в CO2 чрез конверсия на въглероден оксид

MCO2

:

молекулярна маса на CO2 (44,01 g/mol)

MCO

:

молекулярна маса на CO (28,01 g/mol)

Heatexport, WGS

:

теоретично допълнително подаване на нетна топлинна енергия след цялостна конверсия на въглероден оксид, като се предполага 99,5 % оползотворяване на топлинната енергия, изчислено чрез реакционната енталпия на конверсията на въглероден оксид (произведен –20,439 GJ/t H2), умножено по HALH2,WGS, и с 99,5 % ефикасност на оползотворяване

BMheat

:

стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне на квоти

7.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за синтетичен газ (сингаз), се определя по следната формула:

Formula

където:

HALsyngas

:

историческо равнище на дейност за производството на синтетичен газ, изразено на база 47 % водород

VFH2,k

:

исторически обем на производството на фракция чист водород от общия обем водород и водороден оксид през година k от базовия период

HALH2+CO,k

:

историческо равнище на дейност за производството на синтетичен газ на база историческата стойност на водородното съдържание, изразено в нормални кубични метри годишно (при температура 0 °C и налягане 101,325 kPa) през година k от базовия период

8.   

Свързаното с продукт историческо равнище на дейност през базовия период за продуктите, за които се прилага посоченият в приложение I продуктов показател за етиленов оксид/етиленгликоли, се определя по следната формула:

Formula

където:

HALEO/EG

:

историческо равнище на дейност за производството на етиленов оксид/етиленгликоли, изразено в тонове еквивалент на етиленов оксид

HALi,k

:

историческо равнище на дейност за производството на етиленов оксид или i-тия гликол през година k от базовия период, изразено в тонове

CFEOE,i

:

коефициент на преобразуване на етиленовия оксид или i-тия гликол по отношение на етиленовия оксид

Следва да се използват следните коефициенти на преобразуване:

За етиленов оксид: 0,926

За моноетиленгликол: 0,717

За диетиленгликол: 1,174

За триетиленгликол: 1,429


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се изменя, както следва:

1)

В раздел 1.3 се добавя следната точка:

„г)

Общата номинална входяща топлинна мощност за всички съответни дейности в съответствие с приложение I към Директива 2003/87/ЕО.“;

2)

Раздел 1.4 се заменя със следното:

„1.4.

Прилагане на разпоредбите относно обвързаността с условия в членове 22а и 22б

Тази позиция съдържа най-малко следната информация:

а)

дали е издаден доклад от енергийния одит или е въведена сертифицирана система за енергийно управление за инсталацията съгласно член 8 от Директива 2012/27/ЕС;

б)

дали има неизпълнени препоръки от доклада от енергийния одит или сертифицираната система за енергийно управление съгласно член 8 от Директива 2012/27/ЕС;

в)

дали инсталацията е инсталация на топлофикационна мрежа, отговаряща на условията за допълнително безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО и нейният оператор възнамерява да подаде заявление за допълнително безплатно разпределяне на квоти;

г)

за всички подинсталации с продуктов показател — дали нивата на емисиите на парникови газове са били по-високи от 80-ия процентил за нивата на емисиите за съответните продуктови показатели през 2016 г. и 2017 г.

д)

дали е представен план за неутралност по отношение на климата в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2441, когато е приложимо;

е)

подробна информация относно изпълнението на условията за безплатно разпределяне на квоти съгласно членове 22а и 22б.“;

(3)

Раздел 2.3 се изменя, както следва:

а)

буква а) се заменя със следното:

„а)

общото количество вложена енергия, използвана в инсталацията, съдържаща се в горива и в материали (например екзотермична топлина от химични реакции);“;

б)

буква е) се заменя със следното:

„е)

количеството вложена енергия от горива, зададено на подинсталациите с горивен показател (докладвано поотделно за подинсталацията с горивен показател с изместване на въглеродни емисии и за подинсталацията с горивен показател с изместване на невъглеродни емисии), както и за всяко от съответните количества — каква част от него се използва за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956;“;

в)

буква ж) се заменя със следното:

„ж)

количеството вложено гориво и електроенергия, използвани за производството на измерима топлинна енергия“;

г)

буква й) се заменя със следното:

„й)

нетното количество измерима топлинна енергия, получена от инсталации и обекти, които са извън обхвата на СТЕ на ЕС или са включени в СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО;“;

д)

буква н) се заменя със следното:

„н)

нетното количество измерима топлинна енергия, подадена към инсталации или обекти, които са извън обхвата на СТЕ на ЕС или са включени в СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО;“;

е)

буква п) се заменя със следното:

„п)

нетното количество измерима топлинна енергия, която може да бъде зададена на подинсталации с топлинен показател (докладвано поотделно за подинсталациите с топлинен показател с изместване на въглеродни и невъглеродни емисии и подинсталацията на топлофикационна мрежа), както и за всяко от съответните количества — каква част от него се използва за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956;“

(4)

в раздел 2.4 буква а) се заменя със следното:

„а)

количеството вложена енергия от горива, електроенергия и материали (например екзотермична топлина от химични реакции), включително техния съответен емисионен фактор, за:

всяка подинсталация с продуктов показател,

всяка подинсталация с продуктов показател и топлоинсталация на топлофикационна мрежа,

всяка подинсталация с горивен показател;“

(5)

Раздел 2.5 се изменя, както следва:

а)

буква е) се заменя със следното:

„е)

за потреблението на електроенергия в рамките на подинсталациите с продуктов показател, изброени в раздел 2 от приложение I, количеството консумирана електроенергия в рамките на системните граници.“;

б)

последната алинея се заменя със следното:

„Информацията от букви а)—г) трябва да се докладва само за инсталации, които произвеждат електроенергия.“;

(6)

Раздел 2.6 се изменя, както следва:

а)

буква а) се заменя със следното:

„а)

количеството измерима топлинна енергия, зададена на подинсталациите, получена от обекти или процеси извън СТЕ на ЕС или инсталации, включени в СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО;“;

б)

добавя се следната точка:

„бб)

ако е приложимо, за всяка подинсталация, списък на стоките, произведени в границите на подинсталацията, включително техните кодове по КН и количеството продукция;“;

в)

буква в) се заменя със следното:

„в)

чрез дерогация от буква б), за подинсталацията с топлинен показател с изместване на въглеродни емисии, където измеримата топлинна енергия се подава към инсталации или обекти, които са извън обхвата на СТЕ на ЕС, кодовете по NACE-4 (NACE Rev. 2) на тези инсталации или обекти или кодовете по КН за стоките, произведени от тези инсталации или обекти;“;

(7)

Раздел 2.7 се изменя, както следва:

а)

добавя се следната точка:

„бб)

ако е приложимо, за всяка подинсталация, списък на стоките, произведени в границите на подинсталацията, включително техните кодове по КН;“;

б)

буква г) се заменя със следното:

„г)

Наименованието или количеството получени или подадени междинни продукти, обхванати от подинсталациите с продуктов показател;“;

в)

буква з) се заменя със следното:

„з)

ако е приложимо, за подинсталациите с продуктов показател за синтетични газове, годишното производство на водород или синтетичен газ на база водородното съдържание, изразено в нормални кубични метри годишно (при температура 0 °C и налягане 101,325 kPa), както и годишният обем на производството на фракция чист водород от сместа водород/въглероден оксид;“;

(8)

Раздел 3.1 се изменя, както следва:

а)

добавя се следната точка:

„аа)

ако е приложимо, за всяка подинсталация, списък на стоките, произведени в границите на подинсталацията, включително техните кодове по КН;“;

б)

буква и) се заменя със следното:

„и)

количеството консумирана електроенергия в рамките на системните граници, за показателите, които са изброени в раздел 2 на приложение I;“;

в)

добавя се следната буква:

„п)

количеството произведен водород и въглероден оксид, за продуктовия показател за водород;“;

(9)

В раздел 3.2 се добавя следната точка:

„аа)

количество нетна измерима топлинна енергия от електроенергия, произведена в рамките на всяка подинсталация с топлинен показател или подинсталация на топлофикационна мрежа;“.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Приложение VI към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се изменя, както следва:

(1)

точка 1 се изменя, както следва:

i)

буква г) се заменя със следното:

„г)

диаграма, която съдържа най-малко следната информация:

техническите елементи на инсталацията, като се посочват източниците на емисии, както и производствените единици и единиците, консумиращи топлинна енергия,

всички енергийни и материални потоци, по-специално пораждащите емисии потоци, измеримата и неизмерима топлинна енергия, електричеството, електроенергията, когато е уместно, и отпадните газове,

точките за измерване и измервателните уреди,

границите на подинсталациите, включително разделянето между подинсталации, използвани в отрасли, за които се счита, че са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, и подинсталации, използвани в други отрасли, въз основа на NACE Rev. 2 или Продком и разделянето между подинсталации, използвани в производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956 и подинсталации, използвани в производството на други стоки, въз основа на кодовете по КН;“;

(2)

в точка 2, буква а) се заменя със следното:

„а)

за всяка подинсталация, посочване на процедурата за проследяване на произведените продукти и стоки и техните съответни кодове по Продком и КН;“.


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 се изменя, както следва:

(1)

втора алинея от раздел 4.2 се заменя със следното:

„Компетентният орган счита разходите за неразумно големи в случаите, когато оценката на оператора за разходите надхвърля ползите от конкретна методика за определяне. За тази цел ползите се изчисляват като произведение на коефициент на подобрение по референтна цена, посочена в член 18, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2066 на Комисията (*1), а разходите включват подходящ амортизационен период, базиращ се на икономическия живот на съоръженията, когато е приложимо.

(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2066 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно мониторинга и докладването на емисиите на парникови газове съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент (ЕС) № 601/2012 на Комисията (ОВ L 334, 31.12.2018 г., стр. 1).“;"

(2)

Раздел 9 се заменя със следното:

„9.

ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КОДОВЕ НА ПРОДУКТИ И СТОКИ ПО ПРОДКОМ И КН

За целите на правилното задаване на данните на подинсталациите операторът поддържа списък на всички продукти и стоки, произведени в инсталацията, и техните съответни приложими кодове по Продком въз основа на NACE Rev. 2, и кодове по КН. Въз основа на този списък операторът:

задава продуктите и годишните им производствени данни на подинсталациите с продуктов показател в съответствие с определенията на продуктите, посочени в приложение I, когато е целесъобразно,

взема тази информация предвид за задаване на входящите потоци, изходящите потоци и емисиите поотделно на подинсталациите, свързани с отрасли, които са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, или които не са изложени на такъв риск в съответствие с член 10;

взема тази информация предвид за задаване на входящите потоци, изходящите потоци и емисиите поотделно на подинсталациите, свързани с производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956.

За тази цел операторът установява, документира, прилага и поддържа процедура за редовна проверка дали продуктите и стоките, произведени в инсталацията, са в съответствие с кодовете по Продком и кодовете по КН, прилагани при изготвянето на плана относно методиката за мониторинг. Освен това тази процедура съдържа разпоредби за установяване дали инсталацията произвежда нов продукт за първи път и за да се гарантира, че операторът определя приложимия код по Продком за новия продукт, добавя го към списъка на продуктите и задава съответните входящи потоци, изходящи потоци и емисии на подинсталациите.“;

(3)

Раздел 10 се изменя, както следва:

i)

в точка 10.1.5 буква б) се заменя със следното:

„б)

Количеството емисии, определени за консумацията на отпадния газ, се задава на подинсталацията с продуктов показател, подинсталацията с топлинен показател, подинсталацията на топлофикационна мрежа или подинсталацията с горивен показател, където се консумира. Това количество се определя, като се умножи количеството и калоричността на отпадния газ по стойността на топлинния или горивния показател, според случая, определена въз основа на съответната степен на годишно намаление от 2007/2008 г. до двете години, използвани като основа за стойностите на показателите в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО.“;

ii)

добавят се следните точки:

„10.1.6.

Задаване на емисии за производството на ценни химически вещества за показателя за крекинг с водна пара

В съответствие с правилата за разпределяне на квоти съгласно член 19, от зададените емисии се приспадат 1,78 тона въглероден диоксид за тон водород, умножени по историческото производство на водород от добавъчно захранване, изразено в тонове водород, 0,24 тона въглероден диоксид за тон етилен, умножени по историческото производство на етилен от добавъчно захранване, изразено в тонове етилен, и 0,16 тона въглероден диоксид за тон HVC, умножени по историческото производство на други ценни химически вещества (освен водород и етилен) от добавъчно захранване, изразено в тонове HVC.

10.1.7.

Задаване на емисии за водород за показателя за винилхлорид

В съответствие с правилата за разпределяне на квоти съгласно член 20, към зададените емисии се добавя количеството изгорен водород, изразено като тераджаули, умножени по стойността на междинния топлинен показател, определен въз основа на съответните две години, посочени като основа за стойностите на показателите в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО.

10.1.8.

Задаване на емисии за показателя за водород

Когато в крайния продукт газ се съдържа въглероден оксид (CO), стехиометричният еквивалент на количеството CO в продукта се счита за преобразуван в CO2 и добавен към зададените емисии. Като се допуска конверсия на въглероден оксид, от зададените емисии се приспада еквивалент на подлежащата на възстановяване топлина за екзотермичната реакция от 1,47 GJ/t CO, умножена по стойността на междинния топлинен показател, определена въз основа на съответната степен на годишно намаление от 2007/2008 г. до съответните две години, посочени като основа за стойностите на показателите в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО и при допускане на ефикасност от 99,5 %. Съответно при изчисляване на интензитета на емисиите на парниковите газове на подинсталацията към знаменателя се добавя стехиометричният еквивалент на водород, който би бил произведен от същото количество CO чрез конверсия на въглероден оксид.“;

iii)

в точка 10.2, първа алинея се добавя следната буква:

„д)

емисиите, свързани със специални показатели, определени в съответствие с раздели 10.1.6, 10.1.7 и 10.1.8, когато е приложимо.“


(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2066 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно мониторинга и докладването на емисиите на парникови газове съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент (ЕС) № 601/2012 на Комисията (ОВ L 334, 31.12.2018 г., стр. 1).“;“


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Определяне на отговарящи на условията държави членки в съответствие с член 22б, параграф 3

Инсталациите в някои държави членки могат да се ползват от допълнително безплатно разпределяне на квоти за топлофикационни мрежи съгласно член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО.

1.   МЕТОДИКА

Съгласно член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО трябва да бъде изпълнено следното условие за средната стойност за годините в периода 2014—2018 г., за да могат държавите членки да отговарят на условията за допълнително безплатно разпределяне на квоти съгласно член 22б, параграф 3:

Formula

2.   ОТГОВАРЯЩИ НА УСЛОВИЯТА ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ

Съгласно описаната в точка 1 методика, разположените в следните държави членки инсталации могат да се ползват от допълнително безплатно разпределяне на квоти съгласно член 22б, параграф 3:

а)

България,

б)

Чехия,

в)

Латвия,

г)

Полша.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/873/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)