ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 230

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 66
19 септември 2023 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/1787 на Комисията от 14 септември 2023 година за изменение на приложения III, IX и X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 по отношение на списъците със защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение на определени защитени зони, забраната за въвеждане на растения, растителни продукти и други обекти в определени защитени зони и специалните изисквания за тяхното въвеждане или придвижване в рамките на определени защитени зони

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/1788 на Комисията от 15 септември 2023 година за изменение на приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 по отношение на вписванията за Обединеното кралство и Съединените щати в списъците на трети държави, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч ( 1 )

7

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ОВППС) 2023/1789 на Комитета по политика и сигурност от 14 септември 2023 година относно назначаването на командващия силите на мисията на ЕС за мисията на Европейския съюз за военно партньорство в Нигер (EUMPM Niger) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2023/614 (EUMPM Niger/2/2023)

12

 

*

Решение (ОВППС) 2023/1790 на Комитета по политика и сигурност от 14 септември 2023 година за назначаване на командващ силите на мисията на ЕС за военната мисия на Европейския съюз за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2022/1482 (EUTM Mozambique/2/2023)

14

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

19.9.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 230/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1787 НА КОМИСИЯТА

от 14 септември 2023 година

за изменение на приложения III, IX и X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 по отношение на списъците със защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение на определени защитени зони, забраната за въвеждане на растения, растителни продукти и други обекти в определени защитени зони и специалните изисквания за тяхното въвеждане или придвижване в рамките на определени защитени зони

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 32, параграфи 3 и 6, член 35, параграфи 1, 2 и 5, член 53, параграф 2 и член 54, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията (2) се установяват еднакви условия по отношение на защитните мерки срещу вредителите по растенията. В приложения III, IX и X към посочения регламент за изпълнение са установени списъкът на защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение на определени защитени зони, списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти с произход от трети държави или от територията на Съюза, чието въвеждане в определени защитени зони е забранено, както и списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, които предстои да бъдат въведени или придвижвани в рамките на защитени зони, и съответните специални изисквания за защитени зони.

(2)

Някои части от територията на Словения бяха признати за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. В съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031 Словения поиска статутът на цялата ѝ територия като защитена зона по отношение на посочения карантинен вредител да бъде отменен. Поради това цялата територия на Словения следва вече да не бъде призната за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., а съответното вписване в приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 следва да бъде заличено.

(3)

Някои части от територията на Ломбардия в Италия бяха признати за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. През 2023 г. Италия предостави информация, според която понастоящем Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. е установен в общини Fara Gera d’Adda и Pontirolo Nuovo в провинция Бергамо, в община Montevecchia в провинция Леко и в общини Ceriano Laghetto и Cogliate в провинция Монца и Брианца. Поради това тези общини следва вече да не бъдат признати за част от защитената зона по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. в Ломбардия и да бъдат заличени от съответното вписване в таблицата в приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072.

(4)

Освен това Италия поиска общините Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine в провинция Мантуа в Ломбардия да бъдат признати за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Въз основа на проверки, извършени през 2020 г., 2021 г. и 2022 г., Италия предостави доказателства, че Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Не се среща на тези територии, въпреки че има благоприятни условия за неговото въвеждане, установяване и разпространение. Необходимо е обаче да бъдат извършени допълнителни проверки, за да се потвърди трайното отсъствие в тези общини на посочения карантинен вредител по отношение на защитената зона. Поради това общините Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine в провинция Мантуа в Ломбардия следва да бъдат признати за временна защитена зона до 30 април 2026 г. по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

(5)

Някои части от територията на Словакия бяха признати за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.В съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031 Словакия поиска статутът на цялата ѝ територия като защитена зона по отношение на посочения карантинен вредител да бъде отменен. Поради това цялата територия на Словакия следва вече да не бъде призната за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., а съответното вписване в приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 следва да бъде заличено.

(6)

Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия (3) бе признато за временна защитена зона до 30 април 2023 г. по отношение на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) и Thaumetopoea processionea L. Резултатите от проверките, предоставени от Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия през 2020 г., 2021 г. и 2022 г., сочат, че Северна Ирландия продължава да бъде свободна от посочените карантинни вредители по отношение на защитената зона. Поради това признаването на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия като защитена зона по отношение на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) и Thaumetopoea processionea L. следва да продължи без ограничения във времето.

(7)

Територията на Чешката република беше призната за защитена зона по отношение на Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. В съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031 Чешката република поиска статутът на нейната територия като защитена зона по отношение на посочения карантинен вредител да бъде отменен. Поради това Чешката република следва вече да не бъде призната за защитена зона по отношение на Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr., а съответното вписване в приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 следва да бъде заличено.

(8)

Ирландия беше призната за временна защитена зона до 30 април 2023 г. по отношение на Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. Резултатите от проверките, предоставени от тази държава членка през 2020 г., 2021 г. и 2022 г., сочат, че тя продължава да бъде свободна от посочения карантинен вредител по отношение на защитената зона. Поради това признаването на Ирландия като защитена зона по отношение на Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller следва да продължи без ограничения във времето.

(9)

С оглед осигуряване на съгласуваност с измененията на приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072, в което са изброени защитените зони и съответните карантинни вредители за защитените зони, следва да се направят съответните изменения в приложения IX и X към посочения регламент за изпълнение, в които съответно са изброени растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане в определени защитени зони е забранено, и растенията, растителните продукти и другите обекти, които предстои да бъдат въведени или придвижвани в рамките на защитени зони при спазване на специални изисквания.

(10)

Кантон Вале в Швейцария беше признат за зона, свободна от Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., и като такава бе посочен като възможен произход за износ в съответните защитени зони в Съюза на пчелни кошери и растения гостоприемници на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. в таблицата, точки 3 и 9 от приложение X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072. Швейцария уведоми Комисията, че е отменила статута на кантон Вале като зона, свободна от Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Поради това кантон Вале вече не отговаря на изискванията за зони, от които пчелни кошери и растения гостоприемници на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. може да бъдат изнасяни за съответните защитени зони в Съюза, и следователно следва да бъде заличен от точки 3 и 9 в таблицата от приложение X към посочения регламент за изпълнение.

(11)

Поради това приложения III, IX и X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 следва да бъдат съответно изменени.

(12)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения III, IX и X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 14 септември 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 317, 23.11.2016 г., стр. 4.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията от 28 ноември 2019 г. за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (ОВ L 319, 10.12.2019 г., стр. 1).

(3)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Регламент (ЕС) 2016/2031 и основаните на него актове на Комисията ще продължат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения III, IX и Х към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 се изменят, както следва:

1)

Таблицата в приложение III се изменя, както следва:

а)

в раздел а) „Бактерии“, точка 1 третата колона „Защитени зони“ се изменя, както следва:

i)

буква и) се заменя със следното:

„и)

до 30 април 2026 г.: Италия (Ломбардия (общини Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine в провинция Мантуа);“

ii)

буква й) се заличава;

б)

в раздел а) „Бактерии“, точка 2 текстът в третата колона „Защитени зони“ се заменя с „Обединеното кралство (Северна Ирландия)“;

в)

в раздел б) „Гъби и оомицети“, точка 2, в третата колона „Защитени зони“ буква а) се заличава;

г)

в раздел в) „Насекоми и акари“, точка 14, буква б) в третата колона „Защитени зони“ се заменя с „б) Обединеното кралство (Северна Ирландия)“;

д)

в раздел в) „Насекоми и акари“, точка 15, буква б) в третата колона „Защитени зони“ се заменя с „б) Обединеното кралство (Северна Ирландия)“;

е)

в раздел в) „Насекоми и акари“, точка 19, буква а) в третата колона „Защитени зони“ се заменя с „а) Ирландия“;

ж)

в раздел в) „Насекоми и акари“, точка 20, буква б) в третата колона „Защитени зони“ се заменя с „б) Обединеното кралство (Северна Ирландия)“.

2)

Таблицата в приложение IX се изменя, както следва:

а)

в точка 1 третата колона „Защитени зони“ се изменя, както следва:

i)

буква д) се заменя със следното:

„д)

Италия (Абруцо, Пулия, Базиликата, Калабрия, Кампания (с изключение на общини Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte и Vico Equense в провинция Неапол, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala и Tramonti в провинция Салерно), Лацио, Лигурия, Ломбардия (с изключение на провинции Милано, Сондрио и Варезе и общини Fara Gera d’Adda и Pontirolo Nuovo в провинция Бергамо, община Montevecchia в провинция Леко, общини Bovisio Masciago, Ceriano Laghetto, Cesano Maderno, Cogliate, Desio, Limbiate, Nova Milanese и Varedo в провинция Монца и Брианца, и с изключение на общините в провинция Мантуа (без Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine), Марке (с изключение на общини Colli al Metauro, Fano, Pesaro и San Costanzo в провинция Пезаро и Урбино), Молизе, Сардиния, Сицилия (с изключение на община Cesarò в провинция Месина, общини Adrano, Bronte и Maniace в провинция Катания и общини Centuripe, Regalbuto и Troina в провинция Ена), Тоскана, Умбрия, Вале д’Аоста, Венето (с изключение на провинции Ровиго и Венеция, общини Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano и Vescovana в провинция Падуа и общини Albaredo d’Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d’Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all’Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio и Zimella в провинция Верона)“;

ii)

букви з) и и) се заличават;

б)

в точка 2 третата колона „Защитени зони“ се изменя, както следва:

i)

буква д) се заменя със следното:

„д)

Италия (Абруцо, Пулия, Базиликата, Калабрия, Кампания (с изключение на общини Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte и Vico Equense в провинция Неапол, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala и Tramonti в провинция Салерно), Лацио, Лигурия, Ломбардия (с изключение на провинции Милано, Сондрио и Варезе и общини Fara Gera d’Adda и Pontirolo Nuovo в провинция Бергамо, община Montevecchia в провинция Леко, общини Bovisio Masciago, Ceriano Laghetto, Cesano Maderno, Cogliate, Desio, Limbiate, Nova Milanese и Varedo в провинция Монца и Брианца, и с изключение на общините в провинция Мантуа (без Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine), Марке (с изключение на общини Colli al Metauro, Fano, Pesaro и San Costanzo в провинция Пезаро и Урбино), Молизе, Сардиния, Сицилия (с изключение на община Cesarò в провинция Месина, общини Adrano, Bronte и Maniace в провинция Катания и общини Centuripe, Regalbuto и Troina в провинция Ена), Тоскана, Умбрия, Вале д’Аоста, Венето (с изключение на провинции Ровиго и Венеция, общини Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano и Vescovana в провинция Падуа и общини Albaredo d’Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d’Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all’Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio и Zimella в провинция Верона)“;

ii)

букви з) и и) се заличават.

3)

Таблицата в приложение Х се изменя, както следва:

а)

точка 3, в третата колона „Специални изисквания за защитените зони“ буква б) се заличава;

б)

в точка 3 четвъртата колона „Защитени зони“ се изменя, както следва:

i)

буква д) се заменя със следното:

„д)

Италия (Абруцо, Пулия, Базиликата, Калабрия, Кампания (с изключение на общини Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte и Vico Equense в провинция Неапол, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala и Tramonti в провинция Салерно), Лацио, Лигурия, Ломбардия (с изключение на провинции Милано, Сондрио и Варезе и общини Fara Gera d’Adda и Pontirolo Nuovo в провинция Бергамо, община Montevecchia в провинция Леко, общини Bovisio Masciago, Ceriano Laghetto, Cesano Maderno, Cogliate, Desio, Limbiate, Nova Milanese и Varedo в провинция Монца и Брианца, и с изключение на общините в провинция Мантуа (без Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine), Марке (с изключение на общини Colli al Metauro, Fano, Pesaro и San Costanzo в провинция Пезаро и Урбино), Молизе, Сардиния, Сицилия (с изключение на община Cesarò в провинция Месина, общини Adrano, Bronte и Maniace в провинция Катания и общини Centuripe, Regalbuto и Troina в провинция Ена), Тоскана, Умбрия, Вале д’Аоста, Венето (с изключение на провинции Ровиго и Венеция, общини Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano и Vescovana в провинция Падуа и общини Albaredo d’Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d’Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all’Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio и Zimella в провинция Верона)“;

ii)

букви з) и и) се заличават;

в)

точка 9, в третата колона „Специални изисквания за защитените зони“ буква в) се заличава;

г)

в точка 9 четвъртата колона „Защитени зони“ се изменя, както следва:

i)

буква д) се заменя със следното:

„д)

Италия (Абруцо, Пулия, Базиликата, Калабрия, Кампания (с изключение на общини Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte и Vico Equense в провинция Неапол, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala и Tramonti в провинция Салерно), Лацио, Лигурия, Ломбардия (с изключение на провинции Милано, Сондрио и Варезе и общини Fara Gera d’Adda и Pontirolo Nuovo в провинция Бергамо, община Montevecchia в провинция Леко, общини Bovisio Masciago, Ceriano Laghetto, Cesano Maderno, Cogliate, Desio, Limbiate, Nova Milanese и Varedo в провинция Монца и Брианца, и с изключение на общините в провинция Мантуа (без Acquanegra Sul Chiese, Asola, Bozzolo, Canneto sull’Oglio, Casalromano, Marcaria, Mariana Mantovana, Redondesco, Rivarolo Mantovano и San Martino dall’Argine), Марке (с изключение на общини Colli al Metauro, Fano, Pesaro и San Costanzo в провинция Пезаро и Урбино), Молизе, Сардиния, Сицилия (с изключение на община Cesarò в провинция Месина, общини Adrano, Bronte и Maniace в провинция Катания и общини Centuripe, Regalbuto и Troina в провинция Ена), Тоскана, Умбрия, Вале д’Аоста, Венето (с изключение на провинции Ровиго и Венеция, общини Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano и Vescovana в провинция Падуа и общини Albaredo d’Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d’Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all’Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio и Zimella в провинция Верона)“;

ii)

букви з) и и) се заличават;

д)

точки 20, 21, 45 и 52, в четвъртата колона „Защитени зони“ буква а) се заличава.


19.9.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 230/7


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1788 НА КОМИСИЯТА

от 15 септември 2023 година

за изменение на приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 по отношение на вписванията за Обединеното кралство и Съединените щати в списъците на трети държави, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (1), и по-специално член 230, параграф 1 и член 232, параграфи 1 и 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) 2016/429 се предвижда пратките с животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, които се въвеждат в Съюза, да идват от трета държава или територия, или зона или компартмент от нея, които са включени в списъка в съответствие с член 230, параграф 1 от същия регламент.

(2)

В Делегиран регламент (ЕС) 2020/692 на Комисията (2) са установени ветеринарно-здравните изисквания, които трябва да се спазват при въвеждане в Съюза на определени видове и категории животни, зародишни продукти и продукти от животински произход от трети държави или територии или зони от тях, или, когато става въпрос за аквакултурни животни, компартменти от тях.

(3)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 на Комисията (3) се установяват списъците на трети държави, територии или зони или компартменти от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на видовете и категориите животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, които попадат в приложното поле на Делегиран регламент (ЕС) 2020/692.

(4)

По-специално в приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се съдържат списъци на трети държави, територии или зони от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза съответно на пратки от домашни птици, зародишни продукти от домашни птици, прясно месо и месни продукти от домашни птици и пернат дивеч.

(5)

Обединеното кралство уведоми Комисията за появата на три огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците при домашни птици в областите Aberdeenshire, Шотландия и Cheshire и Staffordshire, Англия, които бяха потвърдени съответно на 10 септември 2023 г., 8 септември 2023 и 7 септември 2023 г. с лабораторен анализ (RT-PCR).

(6)

След появата на тези неотдавнашни огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците ветеринарните органи на Обединеното кралство създадоха ограничителни зони от най-малко 10 km около засегнатите стопанства и проведоха политика за унищожаване на птиците с цел контрол на наличието на високопатогенна инфлуенца по птиците и ограничаване на разпространението на тази болест.

(7)

Обединеното кралство представи на Комисията актуална информация за епизоотичната обстановка на своята територия и за мерките, предприети за предотвратяване на по-нататъшното разпространение на HPAI.

(8)

Комисията направи оценка на тази информация. Комисията счита, че с оглед на ветеринарно-санитарната обстановка в областите, в които ветеринарните органи на Обединеното кралство прилагат ограничения, въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч от тези области следва да бъде спряно с цел да се запази здравният статус на животните в Съюза.

(9)

Съединените щати предоставиха актуализирана информация на Комисията във връзка с епизоотичната обстановка на своята територия във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците, довела до спиране на въвеждането на някои продукти в Съюза, както е посочено в приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404.

(10)

Съединените щати представиха актуализирана информация за епизоотичната обстановка на своята територия във връзка с три огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в птицевъдни обекти в щата Ню Йорк, потвърдени между 25 юли 2023 г. и 3 август 2023 г.

(11)

Съединените щати също така представиха информация за предприетите от тях мерки за предотвратяване на по-нататъшното разпространение на високопатогенната инфлуенца по птиците. По-специално, след появата на въпросните огнища на тази болест Съединените щати проведоха политика за унищожаване на птиците с цел контрол и ограничаване на разпространението на тази болест, а също така изпълниха необходимите мерки за почистване и дезинфекция след прилагането на политиката за унищожаване на птиците в заразените птицевъдни обекти на своята територия.

(12)

Комисията направи оценка на информацията, предоставена от Съединените щати. Комисията счита, че Съединените щати са предоставили подходящи гаранции, че ветеринарно-санитарната обстановка, довела до спирането, вече не представлява заплаха за здравето на животните или общественото здраве в рамките на Съюза и че следователно въвеждането в Съюза на стоки от домашни птици от засегнатите зони на Съединените щати, от които въвеждането в Съюза е било спряно, следва да бъде разрешено отново.

(13)

Поради това приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 следва да бъдат изменени, за да се вземе предвид настоящата епизоотична обстановка по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците в Обединеното кралство и Съединените щати.

(14)

Предвид настоящата епизоотична обстановка в Обединеното кралство по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците и за да се избегнат ненужните смущения в търговията със Съединените щати, измененията, които трябва да бъдат направени с настоящия регламент в приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404, следва да породят действие по спешност.

(15)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 септември 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/692 на Комисията от 30 януари 2020 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за въвеждането в Съюза на пратки с някои животни, зародишни продукти и продукти от животински произход и за движението им и боравенето с тях след въвеждане (ОВ L 174, 3.6.2020 г., стр. 379).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 на Комисията от 24 март 2021 г. за установяване на списъци на трети държави, територии или зони от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 114, 31.3.2021 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се изменят, както следва:

1)

Приложение V се изменя, както следва:

a)

в част 1 раздел Б се изменя, както следва:

i)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.456, US-2.457 и US-2.458 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.456

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

25.7.2023 г.

6.9.2023 г.

US-2.457

N, P1

 

29.7.2023 г.

6.9.2023 г.

US-2.458

N, P1

 

3.8.2023 г.

6.9.2023 г.“

ii)

във вписването за Обединеното кралство след реда за зона GB-2.317 се добавят следните редове за зони GB-2.318, GB-2.319 и GB-2.220:

GB

Обединено кралство

GB-2.318

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.9.2023 г.

 

GB-2.319

N, P1

 

8.9.2023 г.

 

GB-2.320

N, P1

 

10.9.2023 г.“

 

б)

в част 2 във вписването за Обединеното кралство след описанието на зона GB-2.317 се добавят следните описания на зони GB-2.318, GB-2.319 и GB-2.320:

„Обединено кралство

GB-2.318

near Uttoxeter, East Staffordshire, Staffordshire, England, GB

The area contained within a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N52.87 and Long: W1.91

GB-2.319

near Warrington, South Warrington, Cheshire, England, GB

The area contained within a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N53.34 and Long: W2.60

GB-2.320

near Peterhead, Aberdeenshire, Scotland, GB

The area contained within a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N57.53 and Long: W1.94“

2)

В приложение XIV, част 1, раздел Б се изменя, както следва:

a)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.456, US-2.457 и US-2.458 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.456

POU, RAT

N, P1

 

25.7.2023 г.

6.9.2023 г.

GBM

P1

 

25.7.2023 г.

6.9.2023 г.

US-2.457

POU, RAT

N, P1

 

29.7.2023 г.

6.9.2023 г.

GBM

P1

 

29.7.2023 г.

6.9.2023 г.

US-2.458

POU, RAT

N, P1

 

3.8.2023 г.

6.9.2023 г.

GBM

P1

 

3.8.2023 г.

6.9.2023 г.“

б)

във вписването за Обединеното кралство след реда за зона GB-2.317 се добавят следните редове за зони GB-2.318, GB-2.319 и GB-2.320:

GB

Обединено кралство

GB-2.318

POU, RAT

N, P1

 

7.9.2023 г.

 

GBM

P1

 

7.9.2023 г.

 

GB-2.319

POU, RAT

N, P1

 

8.9.2023 г.

 

GBM

P1

 

8.9.2023 г.

 

GB-2.320

POU, RAT

N, P1

 

10.9.2023 г.

 

GBM

P1

 

10.9.2023 г.“

 


РЕШЕНИЯ

19.9.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 230/12


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/1789 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 14 септември 2023 година

относно назначаването на командващия силите на мисията на ЕС за мисията на Европейския съюз за военно партньорство в Нигер (EUMPM Niger) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2023/614 (EUMPM Niger/2/2023)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2022/2444 на Съвета от 12 декември 2022 г. относно мисия на Европейския съюз за военно партньорство в Нигер (EUMPM Niger) (1), и по-специално член 5, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 5, параграф 1 от Решение (ОВППС) 2022/2444 Съветът оправомощи Комитета по политика и сигурност (КПС) да взема необходимите решения относно назначаването на командващия силите на мисията EUMPM Niger (наричан по-нататък „командващ силите на мисията на ЕС“).

(2)

На 14 март 2023 г. КПС прие Решение (ОВППС) 2023/614 (2) за назначаване на полковник Antonio D’AGOSTINO за командващ силите на мисията на ЕС за EUMPM Niger.

(3)

На 17 август 2023 г. италианските военни органи предложиха назначаването на полковник Antonio STASI на мястото на полковник Antonio D’AGOSTINO като командващ силите на мисията на ЕС, считано от 19 септември 2023 г.

(4)

На 23 август 2023 г. командващият мисията EUMPM Niger подкрепи това предложение.

(5)

На 23 август 2023 г. Военният комитет на ЕС препоръча полковник Antonio STASI да бъде назначен за командващ силите на мисията на ЕС, считано от 19 септември 2023 г.

(6)

Следва да се вземе решение за назначаването на полковник Antonio STASI за командващ силите на мисията на ЕС, считано от 19 септември 2023 г., като Решение (ОВППС) 2023/614 следва да бъде отменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Полковник Antonio STASI се назначава за командващ силите на мисията на ЕС за мисията на Европейския съюз за военно партньорство в Нигер (EUMPM Niger), считано от 19 септември 2023 г.

Член 2

Решение (ОВППС) 2023/614 се отменя.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 19 септември 2023 г.

Съставено в Брюксел на 14 септември 2023 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

D. PRONK


(1)   ОВ L 319, 13.12.2022 г., стр. 86.

(2)  Решение (ОВППС) 2023/614 на Комитета по политика и сигурност от 14 март 2023 г. относно назначаването на командващия силите на мисията на ЕС за мисията на Европейския съюз за военно партньорство в Нигер (EUMPM Niger) (EUMPM Niger/1/2023) (ОВ L 80, 20.3.2023 г., стр. 93).


19.9.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 230/14


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/1790 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 14 септември 2023 година

за назначаване на командващ силите на мисията на ЕС за военната мисия на Европейския съюз за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2022/1482 (EUTM Mozambique/2/2023)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2021/1143 на Съвета от 12 юли 2021 г. за военна мисия на Европейския съюз за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique) (1), и по-специално член 5, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 5, параграф 1 от Решение (ОВППС) 2021/1143, Съветът оправомощи Комитета по политика и сигурност (КПС) да взема решения във връзка с политическия контрол и стратегическото ръководство на EUTM Mozambique, включително съответните решения относно назначаването на командващите силите на мисията на ЕС за EUTM Mozambique.

(2)

С Решение (ОВППС) 2022/1482 (2) КПС назначи комодор Rogério Paulo FIGUEIRA MARTINS de BRITO за командващ силите на мисията на ЕС за военната мисия на ЕС за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique).

(3)

На 14 юли 2023 г. португалските власти предложиха бригаден генерал João Carlos de BASTOS JORGE GONÇALVES да замени комодор Rogério Paulo FIGUEIRA MARTINS de BRITO като командващ силите на мисията на ЕС за EUTM Mozambique, считано от 15 септември 2023 г.

(4)

На 27 юли 2023 г. командващият мисията на ЕС подкрепи това предложение.

(5)

На 31 юли 2023 г. Военният комитет на ЕС препоръча бригаден генерал João Carlos de BASTOS JORGE GONÇALVES да бъде назначен за командващ силите на мисията на ЕС за EUTM Mozambique, считано от 15 септември 2023 г.

(6)

Следва да се вземе решение за назначаването на бригаден генерал João Carlos de BASTOS JORGE GONÇALVES за командващ силите на мисията на ЕС за EUTM Mozambique от 15 септември 2023 г., като Решение (ОВППС) 2022/1482 следва да бъде отменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Бригаден генерал João Carlos de BASTOS JORGE GONÇALVES се назначава за командващ силите на мисията на ЕС за военната мисия на Европейския съюз за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique), считано от 15 септември 2023 г.

Член 2

Решение (ОВППС) 2022/1482 се отменя.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 септември 2023 г.

Съставено в Брюксел на 14 септември 2023 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

D. PRONK


(1)   ОВ L 247, 13.7.2021 г., стр. 93.

(2)  Решение (ОВППС) 2022/1482 на Комитета по политика и сигурност от 25 август 2022 г. относно назначаването на командващ силите на мисията на ЕС за военната мисия на Европейския съюз за обучение в Мозамбик (EUTM Mozambique) (EUTM Mozambique/1/2022) (ОВ L 233, 8.9.2022 г., стр. 50).