ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 208

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 66
23 август 2023 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2023/1650 на Комисията от 15 май 2023 година за поправка на текста на шведски език на Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 за допълнение на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за задълбоченото установяване на идентичността на клиента и общите и сигурни отворени стандарти на комуникация ( 1 )

1

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2023/1651 на Комисията от 17 май 2023 година за допълнение на Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета с регулаторни технически стандарти за специфичното измерване на ликвидността на инвестиционните посредници съгласно член 42, параграф 6 от посочената директива ( 1 )

3

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/1652 на Комисията от 16 август 2023 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [Sidra da Madeira (ЗГУ)]

11

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

23.8.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 208/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1650 НА КОМИСИЯТА

от 15 май 2023 година

за поправка на текста на шведски език на Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 за допълнение на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за задълбоченото установяване на идентичността на клиента и общите и сигурни отворени стандарти на комуникация

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 2002/65/ЕО, 2009/110/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 и за отмяна на Директива 2007/64/ЕО (1), и по-специално член 98, параграф 4, втора алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

Текстът на шведски език на Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 на Комисията (2) съдържа грешки в членове 30, 31 и 36 по отношение на видовете доставчици на услуги, за които се отнася дадено специфично изискване. Тези грешки засягат същността на посочените разпоредби.

(2)

Поради това текстът на шведски език на Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 следва да бъде съответно поправен. Поправката не се отнася за текста на останалите езици,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

(не засяга българската версия.)

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 май 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2018/389 на Комисията от 27 ноември 2017 г. за допълнение на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за задълбоченото установяване на идентичността на клиента и общите и сигурни отворени стандарти на комуникация (ОВ L 69, 13.3.2018 г., стр. 23).


23.8.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 208/3


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1651 НА КОМИСИЯТА

от 17 май 2023 година

за допълнение на Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета с регулаторни технически стандарти за специфичното измерване на ликвидността на инвестиционните посредници съгласно член 42, параграф 6 от посочената директива

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалния надзор върху инвестиционните посредници и за изменение на директиви 2002/87/ЕО, 2009/65/ЕО, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС и 2014/65/ЕС (1), и по-специално член 42, параграф 6, трета алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

За да се измери подходящото равнище на ликвидност, което инвестиционните посредници следва да поддържат, е необходимо да се определят общите критерии за оценка на съответните потребности от ликвидност при обичайни и при неблагоприятни обстоятелства и да се прецени дали няма несъответствие между ликвидните активи, държани от инвестиционните посредници, и установените потребности от ликвидност.

(2)

Приема се, че ликвидният риск при инвестиционните посредници, които отговарят на посочените в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета (2) условия за малки и невзаимосвързани инвестиционни посредници, е по-ограничен, отколкото този при останалите инвестиционни посредници. Поради това, в член 43, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/2033 е предвидена възможност за компетентните органи да освободят тези инвестиционни посредници от изискването за ликвидност, посочено в член 43, параграф 1, първа алинея от същия регламент. Това освобождаване обаче е по усмотрение. От друга страна би било прекомерно малките и невзаимосвързани инвестиционни посредници, които не са освободени от съответния компетентен орган от това изискване за ликвидност, да бъдат подчинени на същите изисквания за ликвидност като по-големите и взаимосвързаните инвестиционни посредници. Поради това, компетентните органи е целесъобразно да измерват посочените в член 42, параграф 1, първа алинея, буква а) от Директива (ЕС) 2019/2034 ликвиден риск и елементи на ликвидния риск само във връзка с тези дейности и други специфични за малките и невзаимосвързани инвестиционни посредници фактори, които е много вероятно да доведат до ликвиден риск, който е съществен и не е обхванат от изискванията за ликвидност, установени в пета част от Регламент (ЕС) 2019/2033. Въпросните фактори включват: дейностите по управление на портфейл, по управление на многостранна система за търговия, както е определена в член 4, точка 22 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3) или на организирана система за търговия, както е определена в член 4, точка 23 от посочената директива, и по предоставяне на инвеститори на кредитни линии и заеми; риска, свързан с финансирането; както и значението на структурата на групата за ликвидния риск.

(3)

В член 7, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/2033 от инвестиционните посредници майки от Съюза, инвестиционните холдинги майки от Съюза и смесените финансови холдинги майки от Съюза се изисква да спазват на консолидирана основа изискванията за ликвидност, установени в пета част от посочения регламент. Инвестиционните посредници майки от Съюза, инвестиционните холдинги майки от Съюза и смесените финансови холдинги майки от Съюза могат да бъдат изложени на консолидирана основа на ликвиден риск или на негови елементи, които са съществени, но не са – или не са в достатъчна степен – обхванати от тези изисквания за ликвидност. Инвестиционните посредници майки от Съюза, инвестиционните холдинги майки от Съюза и смесените финансови холдинги майки от Съюза могат така също да се намират в описаното в член 42, параграф 1, буква б) от Директива (ЕС) 2019/2034 положение: да не отговарят на консолидирана основа на изискванията на членове 24 и 26 от Директива (ЕС) 2019/2034 и същевременно да е малко вероятно други административни мерки да могат в достатъчна степен и в подходящ срок да подобрят техните правила, процеси, механизми и стратегии. Поради това, за тези инвестиционни посредници майки от Съюза, инвестиционни холдинги майки от Съюза и смесени финансови холдинги майки от Съюза компетентните органи следва да измерват дали са изложени на консолидирана основа на съществен ликвиден риск, както и дали тази изложеност се покрива от изискванията за ликвидност, установени в пета част от Регламент (ЕС) 2019/2033.

(4)

Отделните дейности на инвестиционните посредници могат да се отразяват различно на профила им на ликвидността. Промените в стойността на активите могат да доведат до загуби и да засегнат баланса и ликвидната позиция дори на тези инвестиционни посредници, които не държат клиентски активи за собствена сметка. Инвестиционните посредници, предоставящи услуги по управление на портфейл, могат да са чувствителни към пазарните колебания, които могат да създадат или засилят несъответствията между входящите парични потоци от плащането на такси – което обикновено става веднъж на тримесечие или шестмесечие, и изходящите парични потоци за плащане на задълженията при настъпване на техния падеж. Поради това е целесъобразно за всяка изброена в раздел А от приложение I към Директива 2014/65/ЕС инвестиционна услуга или дейност да се определят критериите, които компетентните органи следва да отчитат, когато измерват дали ликвидният риск или елементите на ликвидния риск на даден инвестиционен посредник са обхванати в достатъчна степен от изискванията за ликвидност, установени в пета част от Регламент (ЕС) 2019/2033. От компетентните органи следва да се изиска да взимат предвид по-специално тези инвестиционни услуги и дейности, които са най-чувствителни към пазарните колебания – не само защото е невъзможно да се предвиди моментът на настъпване или мащабът на тези колебания, а и поради различната форма, която може да приеме влиянието им върху ликвидния риск – искания за по-съществено допълнително обезпечение, намалена печалба или по-ниски такси.

(5)

Инвестиционните посредници, на които е разрешено да отпускат, като допълнителна услуга, кредитни линии или заеми на инвеститори, са изложени на специфичен ликвиден риск. Просроченото погасяване на задълженията от страна на даден инвеститор може да ограничи капацитета на съответния инвестиционен посредник да изпълнява задълженията си, а ликвидирането на обезпеченията с влошен профил на ликвидността може да наложи използването на по-малко ликвидни активи при обичайните операции. Поради това, компетентните органи следва да оценяват увеличения риск за инвестиционните посредници, предоставящи такива услуги.

(6)

Финансирането е основен източник на ликвидност за инвестиционните посредници; поради това, ограниченият или спрян достъп на даден инвестиционен посредник до финансиране може да наложи прекратяване на услугите му, което от своя страна би могло да се отрази отрицателно на пазарите и клиентите. Предвид разликите във финансирането между инвестиционните посредници и приемащите депозити кредитни институции, както и факта, че достъпът на инвестиционните посредници до финансиране може при определени обстоятелства да породи рискове, е необходимо да се уточнят елементите, които компетентните органи следва да взимат предвид при определянето на специфичните изисквания за ликвидност към тези инвестиционни посредници.

(7)

Влошаването на макроикономическата и геополитическата обстановка може сериозно да ограничи достъпа на инвестиционните посредници до финансиране. Поради това компетентните органи следва да оценяват потенциалните последици от такова влошаване върху източниците на финансиране на инвестиционните посредници, в т.ч. финансирането на едро и кредитните линии. В този контекст е необходимо да се уточнят елементите, които компетентните органи трябва да оценяват във връзка с неблагоприятни външни събития, чието настъпване може да увеличи ликвидния риск за инвестиционните посредници.

(8)

За да могат компетентните органи да определят кои събития, засягащи оперативната дейност на инвестиционните посредници, могат съществено да се отразят на ликвидността им, е необходимо тези от тях, чието отражение се очаква да е най-съществено, да бъдат обособени в отделна подгрупа в списъка в член 324 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4) на видовете събития, водещи до загуба.

(9)

Репутационният риск може да доведе до повишен ликвиден риск и оттам – да застраши дейността на инвестиционните посредници. Макар някои последици от репутационния риск да са трудно предвидими, други могат да се предвидят – например ограниченият достъп до пазара или достъпът до ликвидност, предоставена от контрагентите. Поради това, компетентните органи следва да оценяват въздействието на такива предвидими последици от репутационния риск за ликвидния риск при инвестиционните посредници.

(10)

Поради потенциалното въздействие на ликвидния риск върху функционирането на инвестиционните посредници, всеки от тях следва да следи този риск отблизо. С член 29 от Директива (ЕС) 2019/2034 от инвестиционните посредници се изисква да разполагат с надеждни стратегии, политики и процеси, в т.ч. за наблюдаване на ликвидния риск и преодоляване на евентуален недостиг на ликвидност. Поради това е необходимо да се уточнят параметрите, по които компетентните органи следва да оценяват ефективността на управлението и контрола на ликвидния риск от страна на инвестиционните посредници.

(11)

Дадена група може да е източник на допълнителна ликвидност за принадлежащ към нея инвестиционен посредник; тя може обаче и да използва в значителна степен ликвидните му ресурси – чрез споразумения и други механизми за прехвърляне на активи между инвестиционния посредник, от една страна, и предприятието майка или други субекти от групата, от друга страна. Поради това, от компетентните органи следва да се изиска да оценяват цялостната структура на групата и да отчитат последиците, които такива споразумения и други механизми за прехвърляне на активи могат да имат върху ликвидния риск за инвестиционните посредници, които са част от такава група.

(12)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския банков орган.

(13)

Европейският банков орган проведе открити обществени консултации по проекта на регулаторни технически стандарти, въз основа на който е изготвен настоящият регламент, като анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становището на създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета Група на участниците от банковия сектор (5),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Оценка на ликвидния риск и на елементите на ликвидния риск, обосноваваща специални изисквания за ликвидност

1.   Отчитайки размера, обхвата и сложността на дейностите на инвестиционния посредник, компетентните органи щателно оценяват специалното изискване за ликвидност, посочено в член 42 от Директива (ЕС) 2019/2034, като определят подходящия размер ликвидни активи, които инвестиционният посредник трябва да държи за покриване на произтичащите от неговите дейности потребности от ликвидност. Компетентните органи определят този размер, като взимат предвид всички фактори на риска, които могат да повлияят на ликвидната позиция на инвестиционния посредник и да създадат недостиг на ликвидност, в т.ч. следните фактори:

а)

дали е налице ликвиден риск, произтичащ от посочените в член 2 от настоящия регламент инвестиционни услуги, дейности и специфични допълнителни услуги;

б)

дали е налице ликвиден риск, произтичащ от посочената в член 3 от настоящия регламент липса на финансиране;

в)

дали е налице някое от посочените в член 4 от настоящия регламент външни събития, засягащи ликвидността;

г)

дали е налице посоченият в член 5 от настоящия регламент операционен риск, засягащ ликвидността;

д)

дали е налице посоченият в член 6 от настоящия регламент репутационен риск, засягащ ликвидността;

е)

дали са ефективни посочените в член 7 от настоящия регламент управление и контрол на ликвидния риск;

ж)

когато инвестиционният посредник е част от група – посоченото в член 8 от настоящия регламент значение на структурата на групата за ликвидността на инвестиционния посредник.

2.   При инвестиционните посредници, които отговарят на посочените в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2033 условия за малки и невзаимосвързани инвестиционни посредници, компетентните органи оценяват факторите и елементите на ликвидния риск, посочени в параграф 1, букви а), б) и ж). От своя страна, оценката на ликвидния риск, произтичащ от посочените в параграф 1, буква а) инвестиционни услуги, дейности и специфични допълнителни услуги, може да се съсредоточи върху ликвидния риск, произтичащ от загубата на приходи от управлението на портфейл, от управлението на многостранна система за търговия или на организирана система за търговия – както са определени в член 4, параграф 1, точки 22 и 23 от Директива 2014/65/ЕС, и от отпускането на инвеститори на кредитни линии или заеми.

3.   Когато оценяват потребностите от ликвидност в съответствие с параграфи 1 и 2, компетентните органи извършват всички изброени по-долу действия:

а)

взимат предвид всички елементи, които могат да имат съществено неблагоприятно въздействие върху потребностите от ликвидност на инвестиционния посредник при обичайни и при неблагоприятни обстоятелства;

б)

взимат предвид наличните данни, в рамките на приет от тях за достатъчно дълъг минал период, за всяко едно от следните:

i)

случаите на несъответствие между ликвидните активи или другите ликвидни ресурси и потребностите от ликвидност;

ii)

миналите тенденции при капацитета за ликвидност;

iii)

наблюдаваните съществени изменения на ликвидните активи и потребностите от ликвидност;

в)

взимат предвид наличието на споразумения за нетиране, подчинени на условията на член 31 от Регламент (ЕС) 2019/2033, или на други механизми за редуциране на риска, с които ефективно се ограничават потенциалните нетни изходящи ликвидни потоци на инвестиционния посредник към централни контрагенти, клирингови членове, кредитни институции и други инвестиционни посредници;

г)

определят дали инвестиционният посредник разполага с надеждни процеси, механизми и стратегии за измерване, проследяване и управление на ликвидния си риск, както е посочено в членове 24 и 26 от Директива (ЕС) 2019/2034;

д)

взимат предвид потенциалните взаимовръзки между посочените в параграф 1 фактори;

е)

използват за оценката си надеждна, точна и актуална информация.

За целите на буква а) „неблагоприятни обстоятелства“ означава наличието на напрежение – на пазара, а и при самия инвестиционен посредник, в резултат на което финансирането може да не е достъпно своевременно или да не е икономически целесъобразно.

4.   Когато се прилага член 7, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/2033, компетентните органи оценяват ликвидния риск и елементите на ликвидния риск на инвестиционен посредник майка от Съюза, инвестиционен холдинг майка от Съюза или смесен финансов холдинг майка от Съюза на консолидирана основа, като прилагат членове 2—7 от настоящия регламент.

Член 2

Оценка на ликвидния риск, произтичащ от инвестиционните услуги, дейностите и допълнителните услуги

1.   За инвестиционните посредници, извършващи някоя от посочените в раздел А, точка 1 или 2 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС дейности, компетентните органи оценяват потребностите от ликвидност, които трябва да бъдат покрити от ликвидните активи, като взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

характеристиките на предоставяните на клиентите услуги и по-специално разминаването във времето между получаването на такси от клиентите и плащането на такси на платформите за търгуване за предаването или изпълнението на клиентските нареждания;

б)

изходящите ликвидни потоци поради увеличени такси за достъп до платформите за търгуване или по-неблагоприятни условия, в т.ч. съкратен срок за плащане на търговските задължения от инвестиционния посредник;

в)

забавянията на плащането на дължимите от клиентите такси.

2.   За инвестиционните посредници, извършващи някоя от посочените в раздел А, точка 3 или 6 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС дейности, компетентните органи оценяват потребностите от ликвидност, които трябва да бъдат покрити от ликвидни активи, като взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

оценката на ликвидния риск в рамките на деня за позициите в търговския портфейл на инвестиционния посредник;

б)

ликвидния риск, произтичащ от риска от промяна в цената на съответния инструмент поради фактори, свързани с неговия емитент или с емитента на базовия инструмент, и от промяната в цената на даден инструмент поради промяна на лихвените проценти или поради мащабно движение на капиталовия пазар, което не е свързано с конкретни характеристики на отделни ценни книжа;

в)

спецификите на начина, по който инвестиционният посредник търгува, по-специално падежния профил на сделките, възможната поява на дългосрочни сделки и валутите на сделките;

г)

равнището на обремененост на активите, характеристиките на обезпечението, което трябва да бъде предоставено, по-специално неговия падеж и валута, и дали предоставените като обезпечение активи могат да бъдат използвани повторно или реипотекирани от контрагентите на инвестиционния посредник;

д)

допълнителното обезпечение в рамките на деня, което инвестиционният посредник може да бъде задължен по договор да предостави при обичайни и неблагоприятни обстоятелства;

е)

дали инвестиционният посредник разполага с достатъчно ликвидни активи или други ликвидни ресурси, за да поддържа търгуването в случай на неуспешен сетълмент или прекъсване на услугите, предоставяни от попечител или дружество кореспондент;

ж)

неуспешния сетълмент на сделка на договорената дата на сетълмент, тъй като продавачът не е доставил ценните книжа или купувачът не е доставил средствата в нужния момент.

3.   За инвестиционните посредници, извършващи някоя от посочените в раздел А, точка 4, 5 или 7 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС дейности, компетентните органи оценяват потребностите от ликвидност, които трябва да бъдат покрити от ликвидните активи, като взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

договорните споразумения на инвестиционния посредник за таксите, които получава при определени показатели на клиентските портфейли;

б)

разминаването във времето между получаването от инвестиционния посредник на такси от клиентите и плащането от него на такси на доставчиците на тясно свързани с дейността му услуги, в т.ч. пазарни проучвания, специализирани доклади, общ или персонализиран анализ на портфейл и услуги по агрегиране;

в)

ако инвестиционният посредник делегира управлението на активи – разминаването във времето между получаването от инвестиционния посредник на такси от клиентите и плащането от него на такси на финансовия субект, на който е делегирал управлението на съответните активи;

г)

ако друг финансов субект официално е делегирал управлението на активите на инвестиционния посредник – разминаването във времето между получаването от инвестиционния посредник на такси от делегиращия субект и разходите на инвестиционния посредник във връзка с делегирането;

д)

договорните споразумения между инвестиционния посредник и обвързаните агенти, в т.ч. графика и повторяемостта на плащанията към обвързаните агенти;

е)

забавянията на плащането на дължимите от клиентите такси.

4.   За инвестиционните посредници, извършващи някоя от посочените в раздел А, точка 8 или 9 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС дейности, компетентните органи оценяват потребностите от ликвидност, които трябва да бъдат покрити от ликвидните активи, като взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

разминаването във времето между получаването на такси от клиентите и плащането на такси на доставчиците на услуги;

б)

забавянията на плащането на дължимите от клиентите такси.

5.   За инвестиционните посредници, извършващи някоя от посочените в раздел Б, точка 2 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС допълнителни услуги, компетентните органи оценяват потребностите от ликвидност, които трябва да бъдат покрити от ликвидните активи, като взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

непогасените суми по отпуснатите на клиенти кредитни линии и заеми;

б)

профила на ликвидността на обезпеченията и пазарните и правните ограничения за тяхното ликвидиране;

в)

непогасените суми по необслужваните кредитни линии и заеми, отпуснати на клиенти.

Член 3

Оценка на ликвидния риск, свързан с финансирането

Когато оценяват наличието и качеството на източниците на финансиране на инвестиционния посредник, компетентните органи взимат предвид всички изброени по-долу елементи:

а)

наличието на съществуващи източници на финансиране и достъпа до източници на предварително договорено извънредно финансиране;

б)

дали тези източници на финансиране са обезпечени или необезпечени;

в)

валутата на тези източници на финансиране;

г)

размера на свободните от тежести активи, с които би могло да се обезпечи дадено искано финансиране;

д)

различните срокове до падежа на тези източници на финансиране при отчитане на най-близкия им падеж и най-ранната дата, на която по договор може да бъде поискано възстановяването им;

е)

риска от нарушаване на ежедневните парични потоци на инвестиционния посредник в резултат на прекъсване на кредитните линии, от които той се ползва;

ж)

другите източници на финансиране на инвестиционния посредник, за чието предоставяне е било поето задължение, но които са останали неусвоени.

Член 4

Оценка на външните събития, засягащи ликвидността

1.   Компетентните органи оценяват дали равнището на ликвидност на инвестиционния посредник би му позволило да продължи да изпълнява изискването си за ликвидност при неблагоприятни макроикономически, микроикономически и геополитически условия, като взимат предвид всички изброени по-долу обстоятелства:

а)

частична или пълна загуба на капацитета за получаване на необезпечено финансиране, в т.ч. на ликвидност или кредитни линии, за които е било – или не е било – поето задължение;

б)

частична или пълна загуба на обезпечено краткосрочно финансиране;

в)

потенциално задължение за обратно изкупуване на дълг или за изпълнение на извъндоговорни задължения.

2.   Когато оценяват събитията, посочени в параграф 1, компетентните органи взимат предвид събитията, свързани с пазара, конкретните случаи на напрежение, дължащи се на положението на емитентите на активите на инвестиционния посредник или на неговите доставчици на финансиране, както и комбинациите от тези фактори.

3.   Когато инвестиционният посредник е част от група, компетентните органи оценяват как неблагоприятните условия, посочени в параграфи 1 и 2, могат да повлияят на ликвидността на групата като цяло, като взимат предвид и заключенията от оценката, извършена по силата на член 8.

Член 5

Оценка на операционния риск, засягащ ликвидността

Компетентните органи оценяват последиците за ликвидността на инвестиционния посредник от настъпването на някое от следните засягащи оперативната му дейност събития:

а)

невъзможност за инвестиционния посредник да използва системите, до които прибягва, за достъп до пазара или до източници на финансиране;

б)

прекъсване на услугите, предоставяни от попечител или дружество кореспондент;

в)

външни или вътрешни измами;

г)

обезщетения и искове, свързани с грешки при изпълнението на нарежданията.

Член 6

Оценка на репутационния риск, засягащ ликвидността

Компетентните органи оценяват как някое от следните събития, свързани със загубата на репутация, може да повлияе на ликвидния риск за инвестиционния посредник:

а)

ограничаване на достъпа на инвестиционния посредник до пазара;

б)

ограничаване на източниците на финансиране на инвестиционния посредник от страна на неговите контрагенти;

в)

ограничаване, от пазарните контрагенти на инвестиционния посредник, на взаимоотношенията с него при извънборсовите операции.

Член 7

Оценка на ефективността на управлението и контрола на ликвидния риск

Компетентните органи оценяват дали инвестиционният посредник надеждно и ефективно управлява и контролира, както е посочено в членове 24 и 26 от Директива (ЕС) 2019/2034, свързания с ликвидните му ресурси риск, като взимат предвид въведените стратегии, политики, процеси и системи за поддържане на адекватни равнища на ликвидни ресурси, в т.ч. всички изброени по-долу елементи:

а)

системите на инвестиционния посредник за измерване, управление и отчитане на ликвидния риск, както и управленските му механизми, в т.ч. подходящия характер на функцията му за управление на риска;

б)

предприетите от инвестиционния посредник мерки за редуциране на риска, в т.ч. ограничаване на дейностите, изискващи значителни изходящи парични потоци, организиране на кредитните линии, увеличаване на паричните наличности и използване на активи като обезпечение при репо сделките;

в)

надеждността на възстановителния план на инвестиционния посредник – когато по силата на член 5, параграф 1 от Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (6) той е длъжен да изготви и поддържа такъв план.

Член 8

Оценка на структурата на групата във връзка с ликвидния риск

1.   Когато инвестиционният посредник е част от група, компетентните органи оценяват риска, породен от прекомерната концентрация на ликвидни ресурси сред субектите от групата.

2.   Компетентните органи оценяват евентуалното наличие на договорености, които биха задължили инвестиционния посредник да прехвърля частично или изцяло ликвидните си ресурси към предприятие майка или към други субекти от групата.

3.   Компетентните органи оценяват ефективността, според това дали става въпрос за формални предварителни договорености или не, на използваните в групата механизми за предоставяне на инвестиционния посредник на достъп до ликвидност – от пазара или от източници на финансиране, или за редуциране на неговия ликвиден риск.

Член 9

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 17 май 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 314, 5.12.2019 г., стр. 64.

(2)  Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалните изисквания за инвестиционните посредници и за изменение на регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 575/2013, (ЕС) № 600/2014 и (ЕС) № 806/2014 (ОВ L 314, 5.12.2019 г., стр. 1).

(3)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).

(4)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

(6)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190).


23.8.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 208/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1652 НА КОМИСИЯТА

от 16 август 2023 година

за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [„Sidra da Madeira“ (ЗГУ)]

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на наименованието „Sidra da Madeira“, подадено от Португалия, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2).

(2)

Тъй като Комисията не получи никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, наименованието „Sidra da Madeira“ следва да бъде регистрирано,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регистрира се наименованието „Sidra da Madeira“ (ЗГУ).

Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.8. Други продукти от приложение I към Договора (подправки и др.) от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 август 2023 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 156, 3.5.2023 г., стр. 31.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).