ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 159I |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 66 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
23.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 159/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1214 НА СЪВЕТА
от 23 юни 2023 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение (ОВППС) 2023/1217 от 23 юни 2023 г. за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 31 юли 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 833/2014 (2) относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. |
(2) |
С Регламент (ЕС) № 833/2014 се привеждат в действие някои мерки, предвидени в Решение 2014/512/ОВППС на Съвета (3). |
(3) |
На 23 юни 2023 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2023/1217 за изменение на Решение 2014/512/ОВППС. |
(4) |
Дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, наложени с Регламент (ЕС) № 833/2014, осуетяват постигането на целта на ограничителните мерки на Съюза и намаляват тяхната ефективност. |
(5) |
С цел да се сведе до минимум рискът от заобикаляне на ограничителните мерки, с Решение (ОВППС) 2023/1217 се забранява транзитът през територията на Русия на стоки и технологии, които биха могли да допринесат за военния и технологичен напредък на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, и на стоки и технологии, подходящи за използване в авиацията или космическата промишленост, както и на горива за реактивни двигатели и добавки за гориво, изнасяни от Съюза. |
(6) |
Като членове на международната общност Съюзът и трети държави защитават принципите на международното право, залегнали в Устава на Организацията на обединените нации, и поддържат териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. |
(7) |
Съюзът признава усилията, полагани от националните органи в много трети държави за спиране на потоците от стоки, технологии и услуги, които са обхванати от ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна. Съюзът следва да продължи да подкрепя третите държави в това начинание с всички налични средства. |
(8) |
За да се противодейства на заобикалянето на ограничителните мерки на Съюза, осъществявано чрез юрисдикцията на трети държави, Съюзът следва бързо да укрепи двустранното и многостранното сътрудничество, като води дипломатически диалог с въпросните трети държави и им предоставя увеличена техническа помощ. С цел съвместно с държавите членки да бъде разработен напълно координиран подход в това отношение, Комисията редовно ще информира Съвета. |
(9) |
Когато усилията на Съюза в рамките на двустранното или многостранното сътрудничество не водят до очаквания резултат за предотвратяване на заобикалянето от лица или образувания в трети държави на ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна, следва да бъдат предприемани допълнителни мерки. Тези мерки следва да бъдат целеви, пропорционални и насочени единствено към лишаване на Русия от ресурсите, които ѝ позволяват да продължава агресивната си война срещу Украйна. |
(10) |
Съюзът следва да приема подходящи индивидуални мерки за противодействие на участието на оператори от трети държави в улесняването на заобикалянето на мерките. Тези мерки може да включват индивидуално посочване съгласно Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета (4) или други мерки съгласно Регламент (ЕС) № 833/2014, например добавяне на образувания в приложение IV към Регламент (ЕС) № 833/2014, включително въз основа на информация и предложения, отправени от държавите членки. |
(11) |
След приемането на такива индивидуални мерки Съюзът ще подновява конструктивния диалог с въпросната трета държава, за да се гарантира, че са въведени коригиращи мерки за възпиране на други оператори от следване на подобно поведение. Съветът ще бъде информиран за подновяването на диалога и за резултата от него. |
(12) |
Когато след приемането на индивидуални мерки и последващ диалог с третата държава е очевидно, предвид обема, вида или системния характер на текущото заобикаляне на мерките, че тези стъпки са недостатъчни или неподходящи за предотвратяване на такова заобикаляне в съответната трета държава или през нея, Съюзът следва да може да предприема допълнителни мерки. |
(13) |
За тази цел с Решение (ОВППС) 2023/1217 беше въведена възможността по отношение на трети държави, за които е доказано, че има постоянен и особено висок риск юрисдикцията им да бъде използвана за заобикаляне на мерките, да се предприемат извънредни, крайни мерки, ограничаващи продажбата, доставките, трансфера или износа на чувствителни стоки и технологии с двойна употреба или на стоки и технологии, които биха могли да допринесат за повишаването на военните, технологичните или промишлените способности на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността по начин, който засилва възможностите ѝ за водене на война, и чийто износ за Русия е забранен съгласно Регламент (ЕС) № 833/2014. |
(14) |
Преди на Съвета да бъде представено предложение за предприемане на такива крайни мерки, върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Комисията ще да информират Съвета за техническите подробности, предприетите дейности за комуникация и мерките за правоприлагане. |
(15) |
Решенията за включване на трета държава и на визираните стоки или технологии в обхвата на посочената мярка следва да се основават на включване от Съвета, действащ с единодушие, на съответната държава и стоки или технологии в списъка в приложение XV към Решение 2014/512/ОВППС. |
(16) |
При вземането на решение дали въз основа на посоченото предложение да включи визираните стоки и технологии и третите държави, за които се отнася крайната мярка, Съветът следва да взема под внимание задълбочен технически анализ, извършен от Комисията по въпросите, свързани със заобикалянето на мерките, включително наличните данни за търговията, доказващи, че предприетите алтернативни мерки са били неефективни, както и информация относно положените от Съюза усилия за решаване на проблема с въпросната трета държава и ясно посочване, че тези усилия не са постигнали успех. |
(17) |
Преди дадена трета държава да бъде включена в списъка на държавите, засегнати от посочената мярка, Съюзът следва да информира правителството на тази трета държава и да потърси активно становището му въз основа на предварителните констатации, посочени в изготвения от Комисията технически анализ и планираните коригиращи действия на Съюза. Съветът ще бъде информиран за всички етапи от диалога и за резултата от него. Съветът ще приема такова решение едва след окончателното приключване на комуникацията по този въпрос със съответната трета държава. |
(18) |
Съветът следва да извършва на редовни интервали преглед на съдържанието на приложение XXXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 въз основа на изчерпателна техническа информация от Комисията. При този преглед трябва да се вземат предвид целите на мярката и резултатът от непрекъснатия диалог със съответните трети държави, включително мерките, предложени от третите държави относно начините за справяне със заобикалянето на мерките. |
(19) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се добавят 87 нови образувания към списъка на юридическите лица, образуванията и органите, съдържащ се в приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС, тоест списъка на образуванията, оказващи пряка подкрепа за руския военнопромишлен комплекс в агресивната война на Русия срещу Украйна, на които се налагат по-строги ограничения за износа на стоки и технологии с двойна употреба и на стоки и технологии, които могат да допринесат за технологичния напредък в сектора на отбраната и сигурността на Русия. По-специално, като се има предвид пряката връзка между ирански производители на военни безпилотни летателни апарати и руския военнопромишлен комплекс, към посочения списък следва да бъдат добавени още четири образувания в трети държави, участващи в производството на безпилотни летателни апарати и доставката им за Русия. Освен това, с оглед на ключовата роля на електронните компоненти, които се използват от руския военнопромишлен комплекс за подпомагане на агресивната война срещу Украйна, е целесъобразно в този списък да бъдат включени и някои други образувания в трети държави, участващи в заобикалянето на търговските ограничения, както и някои руски образувания, участващи в разработването, производството и доставката на електронни компоненти за военнопромишления комплекс на Русия. |
(20) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се разширява списъкът на изделията, които допринасят за военния и технологичен напредък на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, като се добавят изделия, използвани от Русия за агресивната ѝ война срещу Украйна, и изделия, които допринасят за разработването или производството на нейните военни системи, включително електронни компоненти, полупроводникови материали, производствено и изпитвателно оборудване за електронни интегрални схеми и печатни платки, прекурсори за енергетични материали и прекурсори за химически оръжия, оптични компоненти, уреди за навигация, метали, използвани в сектора на отбраната, и морско оборудване. С Решение (ОВППС) 2023/1217 се разширява също списъкът на огнестрелните оръжия, техните части, основни компоненти и боеприпаси, за които са наложени ограничения, и се добавят други видове оръжия. |
(21) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се налагат допълнителни ограничения върху износа на стоки, които биха могли да допринесат за развитието на промишления капацитет на Русия. |
(22) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се забраняват продажбата, лицензирането или прехвърлянето по какъвто и да е друг начин на права върху интелектуална собственост или търговски тайни, както и предоставянето на права за достъп или повторно използване на материали или информация, които са защитени с права върху интелектуална собственост или представляват търговски тайни, свързани със стоките и технологиите, чиято продажба, доставка, трансфер или износ за лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия са забранени. |
(23) |
Освен това с Решение (ОВППС) 2023/1217 се удължава спирането на срока на действие на лицензите за телевизионно и радиоразпръскване в Съюза на пет руски медии, които са под постоянния контрол на руското ръководство, както и забраната на излъчването на техните съдържания. |
(24) |
Русия предприе системна международна кампания за медийна манипулация и изопачаване на фактите, за да засили стратегията си за дестабилизация на съседните ѝ държави и на Съюза и неговите държави членки. По-специално мишена на пропагандата многократно и последователно бяха европейски политически партии, особено по време на избори, както и гражданското общество, лицата, търсещи убежище, руски етнически малцинства, полови малцинства и функционирането на демократичните институции в Съюза и неговите държави членки. |
(25) |
С цел да обоснове и подкрепи агресивната си война срещу Украйна, Русия предприе продължителни и съгласувани пропагандни дейности, насочени към гражданското общество в Съюза и в съседните държави, като сериозно изопачава и манипулира фактите. |
(26) |
Посочените пропагандни дейности се осъществяват чрез редица медии под постоянния пряк или непряк контрол на ръководството на Руската федерация. Подобни действия представляват съществена и пряка заплаха за обществения ред и сигурността на Съюза. Споменатите медии са от съществено значение и допринасят за обосноваването на агресията срещу Украйна и за подкрепата на агресивна война, както и за дестабилизирането на съседните на Украйна държави. |
(27) |
С оглед на сериозната обстановка и в отговор на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, е необходимо в съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз, по-специално с правото на свобода на изразяване на мнение и на свобода на информация, както е признато в член 11 от нея, да се въведат допълнителни ограничителни мерки за преустановяване на дейността по излъчване на такива медии в Съюза, или на излъчванията им, насочени към Съюза. Мерките следва да се запазят, докато се сложи край на агресивната война срещу Украйна и докато Русия и свързаните с нея медии престанат да извършват пропагандни действия срещу Съюза и неговите държави членки. |
(28) |
В съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално с правото на свобода на изразяване на мнение и свободата на информация, свободата на стопанска инициатива и правото на собственост, както са признати в членове 11, 16 и 17 от нея, тези мерки не пречат на въпросните медии и техния персонал да извършват в Съюза дейности, различни от излъчване, например проучвания и интервюта. По-специално тези мерки не променят задължението за зачитане на правата, свободите и принципите, посочени в член 6 от Договора за Европейския съюз, определени в Хартата на основните права на Европейския съюз, както и в конституциите на държавите членки, в рамките на съответното им приложно поле. |
(29) |
С цел да се осигури съгласуваност с предвидената в Решение 2014/512/ОВППС процедура за спиране на срока на действие на лицензиите за телевизионно и радиоразпръскване, Съветът следва да упражни изпълнителни правомощия, за да реши — след разглеждане на съответните случаи — дали по отношение на няколко образувания, включени в приложение XV към Регламент (ЕС) № 833/2014, ограничителните мерки да започнат да се прилагат от посочената в Регламент (ЕС) № 833/2014 дата. |
(30) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се разширява забраната за автомобилен превоз на стоки в Съюза с ремаркета и полуремаркета, регистрирани в Русия, дори когато се теглят от камиони, регистрирани извън Русия. |
(31) |
Опитите за заобикаляне на ограничителните мерки на Съюза доведоха до рязко увеличаване на измамните практики от страна на плавателни съдове, превозващи руски суров нефт и нефтопродукти. Вследствие на това с Решение (ОВППС) 2023/1217 се забранява достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза за плавателни съдове, извършващи прехвърляния между плавателни съдове, когато компетентните органи имат основания да подозират, че даден плавателен съд нарушава забраната за внос в Съюза на руски суров нефт и нефтопродукти по море или превозва руски суров нефт или нефтопродукти, закупени над прага на цените, договорен от Коалицията за ценови таван. Тази забрана се прилага за всички плавателни съдове, независимо под какъв флаг плават, както и за всички прехвърляния между плавателни съдове, извършени в който и да е момент по време на пътуването до пристанища или шлюзове на държава членка. Във всеки случай на корабите ще бъде забранен достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза, ако не уведомят компетентния орган най-малко 48 часа предварително за прехвърляне между кораби, извършвано в определени географски зони. Освен това, посочената забрана допълнително ще подсили мерките, приети от държавите членки за защита на техните брегове от потенциални екологични инциденти, причинени от такива прехвърляния между плавателни съдове. |
(32) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се забранява също така достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза за плавателни съдове, за които компетентните органи имат основания да подозират, че се намесват незаконно в бордовата си автоматична система за идентификация (AIS), изключват я или я спират по друг начин, докато превозват руски суров нефт и нефтопродукти в нарушение на правило V/19, точка 2.4 от Конвенцията SOLAS. Тази забрана не се прилага при обстоятелства, при които бордовата AIS може законно да бъде изключена в съответствие с международни споразумения, правила или стандарти, които предвиждат защита на навигационната информация, например при корабоплаване във води с висок риск за сигурността. Посочената забрана се прилага и за всички плавателни съдове, независимо под какъв флаг плават, както и за всяка незаконна намеса в навигационната система, извършена в който и да е момент по време на пътуването към пристанища или шлюзове на държава членка. |
(33) |
Преценката на компетентните органи в контекста на посочените забрани за достъп до пристанища следва да се извършва въз основа на анализ на риска, който да позволява на компетентния орган да прецени дали има достатъчно фактически данни да се подозира нарушение. Например, при този анализ на риска следва да се взема предвид дали плавателните съдове са спазили изискванията за предварително уведомяване при прехвърляне между кораби и други относими правни задължения или дали са уведомили за превоза на опасни или замърсяващи стоки, и по-конкретно суров нефт и нефтопродукти (5). Комисията следва също така да публикува известия за поведението, което би могло да бъде предмет на морски санкции, за да окаже помощ на компетентните органи при анализа на риска, включително като използва подходящите инструменти на информационните технологии. |
(34) |
Комисията, със съдействието на Европейската агенция по морска безопасност (ЕАМБ), следва да подпомага компетентните органи, наред с другото чрез наблюдение и уведомяване за подозрителни прехвърляния между плавателни съдове и за инциденти, свързани с незаконна намеса в бордовите AIS или с тяхното изключване или спиране по друг начин, и чрез улесняване на обмена на информация въз основа на системата на Съюза за обмен на морска информация (SafeSeaNet), която дава възможност за получаване, съхранение, извличане и обмен на информация за целите на морската безопасност, пристанищната и морската сигурност, опазването на морската среда и ефикасността на морското корабоплаване и морския транспорт. Националните компетентни органи по смисъла на Директива 2014/100/ЕС на Комисията (6) следва незабавно да предоставят на своите пристанищни органи, ако са различни, достъп до тази система. Като използва SafeSeaNet, Комисията, със съдействието на ЕАМБ, следва да подпомага с всички налични средства националните компетентни органи при наблюдението на всички плавателни съдове, представляващи интерес, и по-специално тези, които плават в ограничената зона от 200 морски мили от бреговата линия на държавите членки. |
(35) |
С цел да се намали търсенето на най-благоприятната правна система, компетентните органи в дадена държава членка, които отказват достъп на плавателен съд, следва незабавно да обменят информация за такъв отказ с другите компетентни органи на държавите членки чрез съществуващите платформи, с които разполагат. Комисията следва да работи в тясно сътрудничество с ЕАМБ, за да улеснява незабавно всяко техническо адаптиране на SafeSeaNet въз основа на уведомленията, подавани от компетентните органи. |
(36) |
Забраните за достъп до пристанищата се прилагат за всеки плавателен съд, независимо дали е закотвен в пристанище или на друго място за заставане на котва под юрисдикцията на пристанище на държава членка. В случая на Финския залив посочените забрани се отнасят за всеки плавателен съд, независимо дали е акостирал в пристанище или на място за заставане на котва, намиращо се в териториалните води или вътрешните води на държава членка. |
(37) |
Предвидени са подходящи изключения и дерогации, за да се позволи на такива плавателни съдове достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза с цел осигуряване на морска безопасност, включително по екологични съображения, с цел спасяване на човешки живот в морето и за хуманитарни цели. |
(38) |
Съгласно Решение (ОВППС) 2022/884 на Съвета (7) и Регламент (ЕС) 2022/879 на Съвета (8) държавите членки трябва да предприемат всички необходими мерки за получаване на доставки, които са алтернативни на вноса на суров нефт по тръбопровод от Русия, за да може съответните забрани да започват да се прилагат във възможно най-кратък срок. В съответствие с тази цел временната дерогация, предоставена на Германия и Полша за доставка на суров нефт по тръбопровод от Русия през северната част на нефтопровода „Дружба“, следва да приключи. Вносът на нефт, който е с произход от Казахстан или друга трета държава и преминава транзитно през Русия през нефтопровода „Дружба“, не е забранен. |
(39) |
Механизмът за таван на цените предвижда, че конкретни проекти, които са от съществено значение за енергийната сигурност на някои трети държави, могат да бъдат освободени от спазване на тавана на цените. Срокът на изключението, предвидено във връзка с разположения в Русия проект Сахалин-2, следва да бъде удължен до 31 март 2024 г., за да се гарантира енергийната сигурност на Япония. |
(40) |
За да не се възпрепятстват критичните енергийни доставки, чийто внос от трети държави в Съюза не е забранен, е целесъобразно да се гарантират подходяща поддръжка и експлоатация на инфраструктурите на Каспийския тръбопроводен консорциум (CPC), с което се осигурява възможност за закупуването, вноса или трансфера на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан и които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея. С Решение (ОВППС) 2023/1217 бяха въведени дерогации от забраните за продажба, доставка, трансфер или износ на определени стоки или технологии — пряко или непряко — за всички физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия, за предоставяне на свързани с тях финансиране или финансова помощ, техническа помощ, брокерски услуги или други услуги във връзка с тях, или за предоставяне на одиторски услуги, инженерни услуги, услуги за правни консултации, услуги, свързани с технически тествания и анализи, които са изрично необходими за тази цел, като се спазват строги условия, за да се избегне рискът от заобикаляне на мерките. |
(41) |
За да се избегне заобикалянето на забраната за предоставяне на прехвърлими ценни книжа на лица в Русия, с Решение (ОВППС) 2023/1217 обхватът на тази забрана беше разширен, така че да включва и финансовите инструменти, деноминирани в каквато и да е валута. |
(42) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 беше въведена и дерогация от забраната за предоставяне на определени услуги на руски образувания, необходими за създаването, сертифицирането или оценяването на защитна стена, с която се премахва контролът, упражняван от включено в списъка лице върху активите на невключено в списъка образувание на Съюза, което включеното в списъка лице притежава или контролира, и за гарантирането, че за включеното в списъка лице не се натрупват ползи, като по този начин на посоченото образувание се дава възможност да продължи стопанската си дейност. |
(43) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 допълнително са изяснени доказателствата, необходими за вноса на продукти от желязо и стомана, преработени в трета държава, включващи продукти от желязо и стомана с произход от Русия. |
(44) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 беше въведена дерогация от забраната за закупуване, внос или трансфер на определени изделия, които са източник на значителни приходи за Русия и са необходими за експлоатацията, поддръжката или ремонта на мотриси по линия 3 на метрото в Будапеща. |
(45) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 са въведени уточнения относно компетентните органи, които трябва да бъдат уведомявани за полети извън редовния график между Русия и Съюза. |
(46) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 е удължен срокът за прилагане на временна дерогация от забраната за предоставяне на определени услуги, с цел допълнително улесняване на освобождаването на операторите от Съюза от активи на руския пазар. С цел да се ускори оттеглянето на руски оператори от пазара на Съюза, с Решение (ОВППС) 2023/1217 е въведена временна дерогация от забраната за предоставяне на правни консултации на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия. Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат предоставянето до 31 март 2024 г. на правни услуги, които съгласно националното законодателство на държавата членка са задължителни за извършването на посочените оттегляния. |
(47) |
С цел да се гарантира пълното и еднакво прилагане на ограничителните мерки, е целесъобразно държавите членки да информират другите държави членки и Комисията за всяко отказано съгласно Регламент (ЕС) № 833/2014 разрешение и да споделят информация относно исканията за разрешение, по които възнамеряват да дадат положителен отговор, когато друга държава членка вече е уведомила за отказ, така че да се избегне търсенето на най-благоприятната правна система. |
(48) |
Целесъобразно е също така да се засили обменът на информация относно прилагането и осигуряването на спазването на ограниченията върху износа на чувствителни изделия, които могат да се използват в подкрепа на агресивната война на Русия срещу Украйна (например стоки с двойна употреба и стоки, посочени в приложение VII към Регламент (ЕС) № 833/2014), за да се противодейства на риска от заобикаляне на посочените ограничения, в нарушение на Регламент (ЕС) № 833/2014, от лица или образувания, участващи в снабдяването със забранени стоки от Съюза за използване в Русия или в предоставянето на забранени услуги. |
(49) |
Освен това е целесъобразно допълнително да се изяснят разпоредбите относно обмена на информация между различните органи на дадена държава членка и обмена на информация с органите на други държави членки и Комисията. |
(50) |
С Решение (ОВППС) 2023/1217 се разширява списъкът на партньорските държави, прилагащи набор от мерки за контрол на износа, които по същество са равностойни на предвидените в Регламент (ЕС) № 833/2014. |
(51) |
И накрая, с Решение (ОВППС) 2023/1217 са внесени някои технически поправки в постановителната част и в приложенията, включително чрез заличаване на препратки към изтекли преходни периоди, както и реорганизиране на структурата на някои приложения към Регламент (ЕС) № 833/2014. Вследствие на последното, забраната за внос на въглища попада в обхвата на член 3и от Регламент (ЕС) № 833/2014 и приложение XXI към него; поради това член 3й и приложение XXII към Регламент (ЕС) № 833/2014 станаха излишни и са заличени. Заличаването на препращанията към вече изтеклите преходни периоди не е предназначено да произведе правно действие по отношение на минали или текущи договори или по отношение на приложимостта на тези преходни периоди. |
(52) |
Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и поради това, по-специално с цел осигуряване на еднаквото им прилагане във всички държави членки, е необходим нормативен акт на равнището на Съюза. |
(53) |
Поради това Регламент (ЕС) № 833/2014 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 833/2014 се изменя, както следва:
1) |
В член 2, параграф 2 се добавя следната буква:
|
2) |
Член 2а се изменя, както следва:
|
3) |
Член 2аа се изменя, както следва:
|
4) |
В член 2г, параграф 1 се заменя със следното: „1. Компетентните органи обменят с другите държави членки и Комисията информация за прилагането на членове 2, 2а и 2б, включително за всички предоставени или отказани разрешения, а при подозрения за търсене на най-благоприятна правна система или доколкото е целесъобразно в други случаи — и за получените искания за разрешение. Компетентните органи обменят с другите държави членки и Комисията информация за осигуряването на спазването на членове 2, 2а и 2б, включително за съответните нарушения и санкции, както и за най-добрите практики на националните правоприлагащи органи и разкриването и наказателното преследване на случаи на неразрешен износ. Обменът на информация се извършва чрез електронната система, предоставена съгласно член 23, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/821.“ |
5) |
В член 3, параграф 2 се добавя следната буква:
|
6) |
В член 3б, параграф 2 се добавя следната буква:
|
7) |
Член 3в се изменя, както следва:
|
8) |
В член 3г параграф 5 се заменя със следното: „5. Операторите на въздухоплавателни средства, които възнамеряват да извършат полет извън редовния график между Русия и Съюза, пряко или през трета държава, съобщават цялата относима информация за полета на компетентните органи на държавата членка на излитане или на пристигане най-малко 48 часа преди предприемането на полета.“ |
9) |
В член 3да, параграф 5, буква д) се заличава. |
10) |
Вмъкват се следните членове: „Член 3дб 1. Считано от 24 юли 2023 г. се забранява предоставянето на достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза на всеки плавателен съд, извършващ прехвърляне между кораби, независимо в кой момент от пътуването към пристанищата или шлюзовете на държава членка, ако компетентният орган има разумно основание да подозира, че плавателният съд нарушава забраните, установени в член 3м, параграфи 1 и 2 и член 3н, параграфи 1 и 4. 2. Компетентният орган не предоставя достъп, ако плавателният съд не го е уведомил поне 48 часа предварително за прехвърляне между плавателни съдове в изключителната икономическа зона на държава членка или в рамките на 12 морски мили от изходната линия на съответната държава членка. 3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на нуждаещ се от помощ плавателен съд, търсещ място за убежище, и по отношение на спешно спиране в пристанище по причини, свързани с морската безопасност, или с цел спасяване на човешки живот в морето. 4. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз на територията на Съюза при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че достъпът е необходим за хуманитарни цели. 5. При отказ на достъп до пристанище в съответствие с параграфи 1 и 2 съответните компетентни органи незабавно информират останалите компетентни органи на държавите членки. Съответната държава членка информира незабавно останалите държави членки и Комисията. 6. За целите на параграфи 1 и 2 компетентните органи използват, в допълнение към всяка национална система и информация, интегрираната морска информация, налична в системата на Съюза за обмен на морска информация (SafeSeaNet), създадена в съответствие с Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (*2). Член 3дв 1. Считано от 24 юли 2023 г. се забранява предоставянето на достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза на всеки плавателен съд, за който компетентният орган има разумно основание да подозира, че се намесва незаконно в бордовата си автоматична система за идентификация, изключва я или я спира по друг начин, независимо в кой момент от пътуването към пристанищата или шлюзовете на държава членка, в нарушение на правило V/19, точка 2.4 от Конвенцията SOLAS, докато превозва суров нефт или нефтопродукти, спрямо които се прилагат забраните, установени в член 3м, параграфи 1 и 2 и член 3н, параграфи 1 и 4. 2. Параграф 1 не се прилага по отношение на нуждаещ се от помощ плавателен съд, който търси място за убежище, по отношение на спешно спиране в пристанище по причини, свързани с морската безопасност, или с цел спасяване на човешки живот в морето. 3. Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз на територията на Съюза при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че достъпът е необходим за хуманитарни цели. 4. При отказ на достъп до пристанище в съответствие с параграф 1 съответните компетентни органи незабавно информират останалите компетентни органи на държавите членки. Съответната държава членка информира незабавно останалите държави членки и Комисията. 5. За целите на параграф 1 компетентните органи използват, в допълнение към всяка национална система и информация, интегрираната морска информация, налична в системата на Съюза за обмен на морска информация (SafeSeaNet), създадена в съответствие с Директива 2002/59/ЕО.“ (*2) Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета (ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 10)." |
11) |
В член 3е, параграф 2 се добавя следната буква:
|
12) |
Член 3ж се изменя, както следва:
|
13) |
Член 3з се изменя, както следва:
|
14) |
Член 3и се изменя, както следва:
|
15) |
Член 3й се заличава. |
16) |
Член 3к се изменя, както следва:
|
17) |
член 3л се изменя, както следва:
|
18) |
В член 3м се вмъква следният параграф: „3a. Освобождаването по параграф 3, буква г) спира да се прилага за Германия и Полша на 23 юни 2023 г.“ |
19) |
В член 4, параграф 1 буква а) се заменя със следното:
(*3) Последна версия, публикувана в ОВ С 85, 13.3.2020 г., стр. 147.“" |
20) |
В член 5аа, параграф 3, буква в) се заличава. |
21) |
В член 5е, параграф 1 се заменя със следното: „1. Забранява се продажбата на прехвърлими ценни книжа, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, емитирани след 12 април 2022 г., или деноминирани в която и да е друга валута, емитирани след 6 август 2023 г., или на дялове в предприятия за колективно инвестиране, предлагащи експозиция към такива ценни книжа, на руски граждани или на пребиваващи в Русия физически лица, както и на установени в Русия юридически лица, образувания или органи.“ |
22) |
Член 5к се изменя, както следва:
|
23) |
Член 5н се изменя, както следва:
|
24) |
Вмъква се следният член: „Член 5р 1. Чрез дерогация от членове 2, 2а, 3е и 3к компетентните органи могат да разрешат — при условията, които сметнат за уместни — продажбата, доставката, трансфера, износа или транзита през Русия на посочените в тези членове стоки и технологии, или предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски или други услуги, или финансиране или финансова помощ, с цел експлоатация и поддръжка на тръбопроводите на Каспийския тръбопроводен консорциум (CPC) и свързаната с тях инфраструктура, необходими за транспортирането на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан, които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея, след като установят, че:
2. Чрез дерогация от член 5н компетентните органи могат да разрешат предоставянето на одиторски услуги, инженерни услуги, правни консултации, услуги по техническо изпитване и анализ за експлоатацията и поддръжката на тръбопроводите на CPC и свързаната с тях инфраструктура, необходими за транспортирането на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан, които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея, след като установят, че:
3. Съответната държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграфи 1 и 2 разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му. 4. При издаването на разрешение съгласно параграфи 1 и 2, компетентният орган изисква представянето на сертификат за краен потребител и на подробни редовни доклади, от които да личи, че такива стоки, технологии или услуги не са били отклонени от предназначението си по време на съответните работи. Той може да наложи допълнителни условия в съответствие с параграф 1.“ |
25) |
Член 6, параграф 1 се изменя, както следва:
|
26) |
Вмъкват се следните членове: „Член 6a 1. Съответната държава членка или държави членки уведомява(т) останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, отказано съгласно членове 3, 3а, 3б, 3в, 3г, 3да, 3е, 3ж, 3з, 3и, 3к, 3м, 3н, 5а, 5в, 5г, 5к, 5м, 5н, 5п и 12б, в двуседмичен срок след отказа. 2. Преди държава членка да разреши съгласно членове 3, 3а, 3б, 3в, 3г, 3да, 3е, 3ж, 3з, 3и, 3к, 3н, 3м, 5а, 5в, 5г, 5к, 5м, 5н, 5п и 12б трансакция, която по същество е същата като такава, която една или повече държави членки са отказали и отказът им е все още в сила, тя се консултира първо с държавата членка или държавите членки, издали отказа. Ако след тези консултации държавата членка реши да издаде разрешение, тя уведомява за това останалите държави членки и Комисията, като предоставя в обяснение на това решение цялата съответна информация. Член 6б 1. При зачитане на поверителността на съобщенията между адвокатите и техните клиенти, гарантирана в член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз, и, когато е приложимо, без да се засягат правилата относно поверителността на информацията, съхранявана от съдебните органи, физическите и юридическите лица, образуванията и органите:
2. Съответната държава членка предава на Комисията всяка относима информация, получена съгласно параграф 1, в срок от един месец от получаването ѝ. Съответната държава членка може да предаде такава информация в анонимизиран вид, ако разследващ или съдебен орган е обявил въпросната информация за поверителна в контекста на висящо наказателно разследване или наказателно съдебно производство. 3. Всяка допълнителна информация, получена директно от Комисията, се предоставя на държавите членки. 4. Компетентните органи на държавите членки използват всяка информация, предоставена или получена от тях съгласно настоящия член, само за целите, за които информацията е била предоставена или получена.“ |
27) |
В член 12a параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. За целите на настоящия регламент Комисията се определя за „администратор“ по смисъла на член 3, точка 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 за дейностите по обработване, необходими за изпълнението на задачите, посочени в параграф 1. 3. Компетентните органи на държавите членки, включително правоприлагащите органи, митническите органи по смисъла на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*4), компетентните органи по смисъла на Регламент (ЕС) № 575/2013, Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета (*5) и Директива 2014/65/ЕС, както и администраторите на официални регистри, в които са регистрирани физически лица, юридически лица, образувания и органи, както и недвижимо или движимо имущество, обработват и обменят незабавно информация, включително лични данни, а при необходимост и информацията, посочена в член 6б, параграф 1, с други компетентни органи на своята държава членка, на други държави членки и с Комисията, ако такова обработване и обмен са необходими за изпълнението на задачите на обработващия или получаващия орган съгласно настоящия регламент, по-специално когато открият случаи на нарушаване или заобикаляне на забраните, установени с настоящия регламент, или опити за такова нарушаване или заобикаляне. Настоящата разпоредба не засяга правилата относно поверителността на информацията, държана от съдебни органи. (*4) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1)." (*5) Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).“" |
28) |
Член 12б се изменя, както следва:
|
29) |
Вмъква се следният член: „Член 12е 1. Забраняват се пряката или непряка продажба, доставка, трансфер или износ на стоки и технологии, посочени в приложение XXXIII, независимо дали са с произход от Съюза, на физически или юридически лица, образувания или органи в трета държава, посочена в същото приложение. 2. Забранява се:
3. В приложение XXXIII се включват само чувствителни стоки и технологии с двойна употреба или стоки и технологии, които могат да допринесат за повишаването на военните, технологичните или промишлените способности на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността по начин, който засилва възможностите ѝ за водене на война, и чийто износ за Русия е забранен по силата на настоящия регламент и за които има висок и продължителен риск да бъдат предмет на продажба, доставка, трансфер или износ от трети държави към Русия, след като са продадени, доставени, прехвърлени или изнесени от Съюза. В приложение XXXIII за всяко от изделията от включените в списъка стоки или технологии се посочват третите държави, към които се забраняват продажбата, доставката, трансферът или износът. В приложение XXXIII се включват само трети държави, за които Съветът е установил, че системно и непрекъснато не са възпрепятствали продажбата, доставката, трансфера или износа за Русия на изнасяни от Съюза стоки и технологии, включени в посоченото приложение, въпреки предхождащите дейности по комуникация и помощ на Съюза за въпросната държава. 4. Ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоки или технологии, включени в приложение XXXIII, за физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, или за използване в Русия, не са забранени по силата на някои изключения, предвидени в настоящия регламент, тяхната продажба, доставка, трансфер или износ за физическо или юридическо лице, образувание или орган в посочената трета държава не са забранени, ако са изпълнени същите условия, приложими съгласно настоящия регламент за износ за Русия или за използване в Русия. 5. Ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоки или технологии, включени в приложение XXXIII, за физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, или за използване в Русия, могат да бъдат разрешени от компетентните органи в съответствие с настоящия регламент, тяхната продажба, доставка, трансфер или износ за физическо или юридическо лице, образувание или орган в посочената трета държава могат да бъдат разрешени от компетентните органи при същите условия, каквито се прилагат за дерогации за износ за Русия или за използване в Русия.“ |
30) |
Приложение IV се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
31) |
Приложение VII се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
32) |
Приложение VIII се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент. |
33) |
Приложение XV се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент. Настоящата точка се прилага по отношение на едно или няколко от образуванията, посочени в приложение IV към настоящия регламент, считано от 1 октомври 2023 г. и ако Съветът, след като разгледа съответните случаи, реши така посредством акт за изпълнение. |
34) |
Приложение XVII се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент. |
35) |
Приложение XVIII се изменя в съответствие с приложение VI към настоящия регламент. |
36) |
Приложение XXI се изменя в съответствие с приложение VII към настоящия регламент. |
37) |
Приложение XXII се заличава. |
38) |
Приложение XXIII се изменя в съответствие с приложение VIII към настоящия регламент. |
39) |
Приложение XXIX се изменя в съответствие с приложение IX към настоящия регламент. |
40) |
Приложение XXXIII се добавя в съответствие с приложение X към настоящия регламент. |
41) |
Приложение XXXV се добавя в съответствие с приложение XI към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 юни 2023 година
За Съвета
Председател
J. ROSWALL
(1) Вж. страница 451 от настоящия брой на Официален вестник.
(2) Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 1).
(3) Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).
(4) Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стp. 6).
(5) Приложение I към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL), правило 42; Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета (ОВ L 208, 5.8.2002 г., стp. 10).
(6) Директива 2014/100/ЕС на Комисията от 28 октомври 2014 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация (OB L 308, 29.10.2014 г., стр. 82).
(7) Решение (ОВППС) 2022/884 на Съвета от 3 юни 2022 г. за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 153, 3.6.2022 г., стр. 128).
(8) Регламент (ЕС) 2022/879 на Съвета от 3 юни 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 153, 3.6.2022 г., стр. 53).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение IV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV
В настоящото приложение са изброени физически или юридически лица, образувания или органи, които са крайни военни потребители, представляват част от военнопромишления комплекс на Русия или които имат търговски или други връзки със сектора на отбраната и сигурността на Русия, или които по друг начин подкрепят този сектор. Тези физически или юридически лица, образувания или органи допринасят за военното и технологичното укрепване на Русия или за развитието на сектора на отбраната и сигурността на Русия. Сред тях са физически или юридически лица, образувания или органи в трети държави, различни от Русия. Включването им в настоящото приложение не води до вменяване на отговорност за техните действия на юрисдикцията, в която действат.
Списък на физическите или юридическите лица, образувания или органи, посочени в член 2, параграф 7, член 2а, параграф 7 и член 2б, параграф 1
1. |
JSC Sirius (Русия) |
2. |
OJSC Stankoinstrument (Русия) |
3. |
OAO JSC Chemcomposite (Русия) |
4. |
JSC Kalashnikov (Русия) |
5. |
JSC Tula Arms Plant (Русия) |
6. |
NPK Technologii Maschinostrojenija (Русия) |
7. |
OAO Wysokototschnye Kompleksi (Русия) |
8. |
OAO Almaz Antey (Русия) |
9. |
OAO NPO Bazalt (Русия) |
10. |
Admiralty Shipyard JSC (Русия) |
11. |
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Научно-изследователски технологичен институт „Александров“ НИТИ) (Русия) |
12. |
Argut OOO (Русия) |
13. |
Комуникационен център на Министерство на отбраната (Русия) |
14. |
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Федерален изследователски център Институт по катализа „Боресков“) (Русия) |
15. |
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение на Администрацията на президента на Русия) (Русия) |
16. |
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение „Специален летателен отряд „Русия“ на Администрацията на президента на Русия) (Русия) |
17. |
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Федерално държавно единно предприятие Научноизследователски институт по автоматика „Н.Л. Духов“ (ВНИИА) (Русия) |
18. |
Foreign Intelligence Service (SVR) (Служба за външно разузнаване (СВР) (Русия) |
19. |
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Център по криминалистика към Главна дирекция на Министерството на вътрешните работи, регион Нижни Новгород) (Русия) |
20. |
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Международен център за квантова оптика и квантови технологии (Руски квантов център) (Русия) |
21. |
Irkut Corporation (Русия) |
22. |
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Публично акционерно дружество „Научноизследователска и производствена корпорация Иркут“) (Русия) |
23. |
Акционерно дружество „Научноизследователски институт по компютърна техника“ (Русия) |
24. |
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (АД „Централен научноизследователски институт по машиностроене“ (АД ЦНИИмаш) (Русия) |
25. |
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (АД „Казански хеликоптерен завод —ремонт, обслужване“) (Русия) |
26. |
JSC Shipyard Zaliv (Корабостроителница „Залив“) (Автономна република Крим, незаконно анексирана от Русия) |
27. |
JSC Rocket and Space Centre – Progress (АД Ракетно-космически център „Прогрес“) (Русия) |
28. |
Дружество „Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S.“ (Русия) |
29. |
Kazan Helicopter Plant PJSC (ПАД „Казански хеликоптерен завод“) (Русия) |
30. |
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Авиационен завод в Комсомолск на Амур) (Русия) |
31. |
Министерство на отбраната на РФ (Русия) |
32. |
Moscow Institute of Physics and Technology (Московски физико-технологичен институт) (Русия) |
33. |
NPO High Precision Systems JSC (Русия) |
34. |
NPO Splav JSC (Русия) |
35. |
OPK Oboronprom (Русия) |
36. |
PJSC Beriev Aircraft Company (Русия) |
37. |
PJSC Irkut Corporation (Русия) |
38. |
PJSC Kazan Helicopters (Русия) |
39. |
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Русия) |
40. |
Promtech-Dubna, JSC (Русия) |
41. |
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Русия) |
42. |
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Концерн „Радиотехнически и информационни системи“) (Русия) |
43. |
Rapart Services LLC (Русия) |
44. |
Rosoboronexport OJSC (ROE) (АД Рособонекспорт) (Русия) |
45. |
Rostec (Руска държавна технологична корпорация) (Русия) |
46. |
Rostekh – Azimuth (Русия) |
47. |
Russian Aircraft Corporation MiG (Руска самолетостроителна корпорация МиГ) (Русия) |
48. |
Russian Helicopters JSC (Русия) |
49. |
SP KVANT (Съвместно предприятие „Квантови технологии“) (Русия) |
50. |
Sukhoi Aviation JSC (Русия) |
51. |
Sukhoi Civil Aircraft (Русия) |
52. |
Tactical Missiles Corporation JSC (Русия) |
53. |
Tupolev JSC (Русия) |
54. |
UEC-Saturn (Русия) |
55. |
United Aircraft Corporation (Русия) |
56. |
JSC AeroKompozit (Русия) |
57. |
United Engine Corporation (Русия) |
58. |
UEC-Aviadvigatel JSC (Русия) |
59. |
United Instrument Manufacturing Corporation (Русия) |
60. |
United Shipbuilding Corporation (Русия) |
61. |
JSC PO Sevmash (Русия) |
62. |
Krasnoye Sormovo Shipyard (Русия) |
63. |
Severnaya Shipyard (Корабостроителница „Северная“) (Русия) |
64. |
Shipyard Yantar (Корабостроителница „Янтар“) (Русия) |
65. |
UralVagonZavod (Русия) |
66. |
Baikal Electronics (Русия) |
67. |
Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Русия) |
68. |
Central Research and Development Institute Tsiklon (Централен научноизследователски и развоен инстут „Циклон“) (Русия) |
69. |
Crocus Nano Electronics (Русия) |
70. |
Dalzavod Ship-Repair Center (Кораборемонтен център „Далзавод“) (Русия) |
71. |
Elara (Русия) |
72. |
Electronic Computing and Information Systems (Електронни изчислителни и информационни системи) (Русия) |
73. |
ELPROM (Русия) |
74. |
Engineering Center Ltd. (Русия) |
75. |
Forss Technology Ltd. (Русия) |
76. |
Integral SPB (Русия) |
77. |
JSC Element (Русия) |
78. |
JSC Pella-Mash (Русия) |
79. |
JSC Shipyard Vympel (Русия) |
80. |
Kranark LLC (Русия) |
81. |
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Русия) |
82. |
LLC Center (Русия) |
83. |
MCST Lebedev (Русия) |
84. |
Miass Machine-Building Factory (Русия) |
85. |
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Научно изследователски и развоен център за микроелектроника „Новосибирск“) (Русия) |
86. |
MPI VOLNA (Русия) |
87. |
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Научноизследователски и развоен институт по енерготехника „Н.А. Доллежал“, носител на орден „Ленин“) (Русия) |
88. |
Nerpa Shipyard (Корабостроителница „Нерпа“) (Русия) |
89. |
NM-Tekh (Русия) |
90. |
Novorossiysk Shipyard JSC (Русия) |
91. |
NPO Electronic Systems (Русия) |
92. |
АЕЦ „Изток“ (Русия) |
93. |
NTC Metrotek (Русия) |
94. |
OAO GosNIIkhimanalit (Русия) |
95. |
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Русия) |
96. |
OJSC TSRY (Русия) |
97. |
OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Русия) |
98. |
OOO Planar (Русия) |
99. |
OOO Sertal (Русия) |
100. |
Photon Pro LLC (Русия) |
101. |
PJSC Zvezda (Русия) |
102. |
Amur Shipbuilding Factory PJSC (Амурски корабостроителен завод) (Русия) |
103. |
AO Center of Shipbuilding and Ship Repair JSC (Корабостроителен и кораборемонтен център АД) (Русия) |
104. |
AO Kronshtadt (Русия) |
105. |
Avant Space LLC (Русия) |
106. |
Production Association Strela (Производствено обединение „Стрела“) (Русия) |
107. |
Radioavtomatika (Русия) |
108. |
Research Center Module (Русия) |
109. |
Robin Trade Limited (Русия) |
110. |
R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Русия) |
111. |
Rubin Sever Design Bureau (Русия) |
112. |
Russian Space Systems (Русия) |
113. |
Rybinsk Shipyard Engineering (Русия) |
114. |
Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Научноизследователски институт за приложна химия) (Русия) |
115. |
Scientific-Research Institute of Electronics (Научноизследователски институт за електроника) (Русия) |
116. |
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Научноизследователски институт за хиперзвукови приложениа) (Русия) |
117. |
Scientific Research Institute NII Submikron (Научноизследователски институт „НИИ Субмикрон“) (Русия) |
118. |
Sergey IONOV (Русия) |
119. |
Serniya Engineering (Русия) |
120. |
Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Русия) |
121. |
Ship Maintenance Center Zvezdochka (Русия) |
122. |
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (Русия) |
123. |
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Русия) |
124. |
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Русия) |
125. |
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Русия) |
126. |
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Русия) |
127. |
UAB Pella-Fjord (Русия) |
128. |
United Shipbuilding Corporation JSC „35th Shipyard“ (Русия) |
129. |
United Shipbuilding Corporation JSC „Astrakhan Shipyard“ (Русия) |
130. |
United Shipbuilding Corporation JSC „Aysberg Central Design Bureau“ (Русия) |
131. |
United Shipbuilding Corporation JSC „Baltic Shipbuilding Factory“ (Русия) |
132. |
United Shipbuilding Corporation JSC „Krasnoye Sormovo Plant OJSC“ (Русия) |
133. |
United Shipbuilding Corporation JSC SC „Zvyozdochka“ (Русия) |
134. |
United Shipbuilding Corporation „Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar“ (Русия) |
135. |
United Shipbuilding Corporation „Scientific Research Design Technological Bureau Onega“ (Русия) |
136. |
United Shipbuilding Corporation „Sredne-Nevsky Shipyard“ (Русия) |
137. |
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Уралски научноизследователски институт за композитни материали) (Русия) |
138. |
Urals Project Design Bureau Detal (Русия) |
139. |
Vega Pilot Plant (Русия) |
140. |
Vertikal LLC (Русия) |
141. |
Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Русия) |
142. |
VTK Ltd (Русия) |
143. |
Yaroslavl Shipbuilding Factory (Русия) |
144. |
ZAO Elmiks-VS (Русия) |
145. |
ZAO Sparta (Русия) |
146. |
ZAO Svyaz Inzhiniring (Русия) |
147. |
46th TSNII Central Scientific Research Institute (Русия) |
148. |
Alagir Resistor Factory (Русия) |
149. |
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Русия) |
150. |
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Русия) |
151. |
Almaz JSC (Русия) |
152. |
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Русия) |
153. |
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Русия) |
154. |
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Русия) |
155. |
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Научноизследователски център за електронноизчислителна техника) (Русия) |
156. |
Electrosignal JSC (Русия) |
157. |
Energiya JSC (Русия) |
158. |
Engineering Center Moselectronproekt (Русия) |
159. |
Etalon Scientific and Production Association (Русия) |
160. |
Evgeny Krayushin (Евгени Крайушин) (Русия) |
161. |
Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Русия) |
162. |
Ineko LLC (Русия) |
163. |
Informakustika JSC (Русия) |
164. |
Institute of High Energy Physics (Русия) |
165. |
Institute of Theoretical and Experimental Physics (Русия) |
166. |
Inteltech PJSC (Русия) |
167. |
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (Русия) |
168. |
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Русия) |
169. |
Kulon Scientific-Research Institute JSC (Русия) |
170. |
Lutch Design Office JSC (Русия) |
171. |
Meteor Plant JSC (Русия) |
172. |
Moscow Communications Research Institute JSC (Русия) |
173. |
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Русия) |
174. |
NPO Elektromechaniki JSC (Русия) |
175. |
Omsk Production Union Irtysh JSC (Русия) |
176. |
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Русия) |
177. |
Optron, JSC (Русия) |
178. |
Pella Shipyard OJSC (Русия) |
179. |
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Русия) |
180. |
Pskov Distance Communications Equipment Plant (Русия) |
181. |
Radiozavod JSC (Русия) |
182. |
Razryad JSC (Русия) |
183. |
Research Production Association Mars (Русия) |
184. |
Ryazan Radio-Plant (Русия) |
185. |
Scientific Production Center Vigstar JSC (Русия) |
186. |
Scientific Production Enterprise „Radiosviaz“ (Русия) |
187. |
Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Русия) |
188. |
Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Русия) |
189. |
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Русия) |
190. |
Scientific-Production Enterprise „Kant“ (Русия) |
191. |
Scientific-Production Enterprise „Svyaz“ (Русия) |
192. |
Scientific-Production Enterprise „Almaz“ JSC (Русия) |
193. |
Scientific-Production Enterprise „Salyut“ JSC (Русия) |
194. |
Scientific-Production Enterprise „Volna“ (Русия) |
195. |
Scientific-Production Enterprise „Vostok“ JSC (Русия) |
196. |
Scientific-Research Institute „Argon“ (Русия) |
197. |
Scientific-Research Institute and Factory Platan (Русия) |
198. |
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Русия) |
199. |
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Русия) |
200. |
Special Design Bureau „Salute“ JSC (Русия) |
201. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Salute“ (Русия) |
202. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „State Machine Building Design Bureau „Vympel“ By Name I.I.Toropov“ (Русия) |
203. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „URALELEMENT“ (Русия) |
204. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Dagdiesel“ (Русия) |
205. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering“ (Русия) |
206. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA „Strela“ (Русия) |
207. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Kulakov“ (Русия) |
208. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo“ (Русия) |
209. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo-service“ (Русия) |
210. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Saratov Radio Instrument Plant“ (Русия) |
211. |
Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Severny Press“ (Русия) |
212. |
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company „Research Center for Automated Design“ (Русия) |
213. |
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Русия) |
214. |
Tactical Missile Company, NPO Mashinostroeniya (Русия) |
215. |
Tactical Missile Company, NPO Lightning (Русия) |
216. |
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant „Molot“ (Русия) |
217. |
Tactical Missile Company, PJSC „MBDB „ISKRA“ (Русия) |
218. |
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Русия) |
219. |
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Русия) |
220. |
Tactical Missile Corporation, „Central Design Bureau of Automation“ (Русия) |
221. |
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Русия) |
222. |
Tactical Missile Corporation, AO GNPP „Region“ (Русия) |
223. |
Tactical Missile Corporation, AO TMKB „Soyuz“ (Русия) |
224. |
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Русия) |
225. |
Tactical Missile Corporation, Concern „MPO – Gidropribor“ (Русия) |
226. |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „KRASNY GIDROPRESS“ (Русия) |
227. |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „Avangard“ (Русия) |
228. |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Русия) |
229. |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Русия) |
230. |
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Русия) |
231. |
Tactical Missile Corporation, RKB „Globus“ (Русия) |
232. |
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Русия) |
233. |
Tactical Missile Corporation, TRV Engineerig (Русия) |
234. |
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau „Detal“ (Русия) |
235. |
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Русия) |
236. |
Tambov Plant (TZ) „October“ (Русия) |
237. |
United Shipbuilding Corporation „Production Association Northern Machine Building Enterprise“ (Русия) |
238. |
United Shipbuilding Corporation „5th Shipyard“ (Русия) |
239. |
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) „Soyuz“ (Русия) |
240. |
Turayev Machine Building Design Bureau „Soyuz“ (Русия) |
241. |
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) PSC VSMPO-AVISMA Corporation (Русия) |
242. |
Rosatomflot (Русия) |
243. |
Lyulki Experimental-Design Bureau (Русия) |
244. |
Lyulki Science and Technology Center (Русия) |
245. |
AO Aviaagregat (Русия) |
246. |
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Русия) |
247. |
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Русия) |
248. |
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Русия) |
249. |
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Русия) |
250. |
Federal State Unitary Enterprise „State Scientific-Research Institute for Aviation Systems“ (GosNIIAS) (Русия) |
251. |
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Русия) |
252. |
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Русия) |
253. |
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Русия) |
254. |
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Русия) |
255. |
Joint Stock Company 766 UPTK (Русия) |
256. |
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Русия) |
257. |
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Русия) |
258. |
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Русия) |
259. |
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Русия) |
260. |
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise „V. V. Chernyshev“ (MMP V.V. Chernyshev) (Русия) |
261. |
JSC NII Steel (Русия) |
262. |
Joint Stock Company Remdizel (Русия) |
263. |
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Русия) |
264. |
Joint Stock Company STAR (Русия) |
265. |
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Русия) |
266. |
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Русия) |
267. |
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Русия) |
268. |
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Русия) |
269. |
Lytkarino Machine-Building Plant (Русия) |
270. |
Moscow Aviation Institute (Русия) |
271. |
Moscow Institute of Thermal Technology (Русия) |
272. |
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Русия) |
273. |
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Русия) |
274. |
Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Русия) |
275. |
Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Русия) |
276. |
Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Русия) |
277. |
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Русия) |
278. |
Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Русия) |
279. |
Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Русия) |
280. |
Joint Stock Company 680 Aviation Repair Plant (680 ARZ) (Русия) |
281. |
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Русия) |
282. |
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Русия) |
283. |
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Русия) |
284. |
Salute Gas Turbine Research and Production Center (Русия) |
285. |
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Русия) |
286. |
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Русия) |
287. |
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Русия) |
288. |
Software Research Institute (Русия) |
289. |
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Град Севастопол, незаконно анексиран от Русия) |
290. |
Tula Arms Plant (Русия) |
291. |
Russian Institute of Radio Navigation and Time (Русия) |
292. |
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Русия) |
293. |
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Русия) |
294. |
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Русия) |
295. |
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Русия) |
296. |
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Русия) |
297. |
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Русия) |
298. |
UEC-Perm Engines, JSC (Русия) |
299. |
Ural Works of Civil Aviation, JSC (Русия) |
300. |
Central Design Bureau for Marine Engineering „Rubin“, JSC (Русия) |
301. |
„Aeropribor-Voskhod“, JSC (Русия) |
302. |
Aerospace Equipment Corporation, JSC (Русия) |
303. |
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Русия) |
304. |
Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Русия) |
305. |
Afanasyev Technomac, JSC (Русия) |
306. |
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Русия) |
307. |
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Русия) |
308. |
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Русия) |
309. |
Joint Stock Company Eleron (Русия) |
310. |
AO Rubin (Русия) |
311. |
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Русия) |
312. |
Branch of PAO II – Aviastar (Русия) |
313. |
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Русия) |
314. |
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Русия) |
315. |
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute „Gradient“ (Русия) |
316. |
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Русия) |
317. |
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Русия) |
318. |
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Русия) |
319. |
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Русия) |
320. |
Joint Stok Company Microtechnology (Русия) |
321. |
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Русия) |
322. |
Joint Stock Company „Radiopribor“ (Русия) |
323. |
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Русия) |
324. |
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Русия) |
325. |
Joint Stock Company „Rychag“ (Russia) |
326. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Izmeritel“ (Русия) |
327. |
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko (Русия) |
328. |
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Русия) |
329. |
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Русия) |
330. |
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Русия) |
331. |
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Русия) |
332. |
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Русия) |
333. |
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Русия) |
334. |
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Русия) |
335. |
Public Joint Stock Company Techpribor (Русия) |
336. |
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Русия) |
337. |
V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Русия) |
338. |
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Русия) |
339. |
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Русия) |
340. |
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Русия) |
341. |
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Русия) |
342. |
Irkutsk Aviation Plant (Русия) |
343. |
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Русия) |
344. |
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev (Русия) |
345. |
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Русия) |
346. |
Joint Stock Company „Head Special Design Bureau Prozhektor“ (Русия) |
347. |
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Русия) |
348. |
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Русия) |
349. |
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Русия) |
350. |
Joint Stock Company SPMDB „Malachite“ (Русия) |
351. |
Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Русия) |
352. |
Kalyazinsky Machine Building Factory – клон на RSK MiG (Русия) |
353. |
Главна дирекция „Дълбоководни изследвания“ на Министерство на отбраната на Руската федерация (Русия) |
354. |
NPP Start (Русия) |
355. |
OAO Radiofizika (Русия) |
356. |
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Русия) |
357. |
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Русия) |
358. |
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Русия) |
359. |
Radio Technical Institute named after A. L. Mints (Русия) |
360. |
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Русия) |
361. |
Shvabe JSC (Русия) |
362. |
Special Technological Center LLC (Русия) |
363. |
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building „Malakhit“ (Русия) |
364. |
St. Petersburg Naval Design Bureau „Almaz“ (Русия) |
365. |
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Русия) |
366. |
Strategic Control Posts Corporation (Русия) |
367. |
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Русия) |
368. |
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Русия) |
369. |
Voentelecom JSC (Русия) |
370. |
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (Русия) |
371. |
Ak Bars Holding (Русия) |
372. |
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Русия) |
373. |
Systems of Biological Synthesis LLC (Русия) |
374. |
Borisfen, JSC (Русия) |
375. |
Barnaul cartridge plant, JSC (Русия) |
376. |
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Русия) |
377. |
Bryansk Automobile Plant, JSC (Русия) |
378. |
Burevestnik Central Research Institute, JSC (Русия) |
379. |
Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Русия) |
380. |
Arsenal Machine-building plant, OJSC (Русия) |
381. |
Central Design Bureau of Automatics, JSC (Русия) |
382. |
Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Русия) |
383. |
Zavod Elecon, JSC (Русия) |
384. |
VMP „Avitec“, JSC (Русия) |
385. |
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Русия) |
386. |
Tulatochmash, JSC (Русия) |
387. |
PJSC „I.S. Brook“ INEUM (Русия) |
388. |
SPE "Krasnoznamenets", JSC (Русия) |
389. |
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC (Русия) |
390. |
SPA "Impuls", JSC (Русия) |
391. |
RusBITech (Русия) |
392. |
ROTOR 43 (Русия) |
393. |
Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Русия) |
394. |
RATEP, JSC (Русия) |
395. |
PLAZ (Русия) |
396. |
OKB „Technika“ (Русия) |
397. |
Ocean Chips (Русия) |
398. |
Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Русия) |
399. |
Angstrem JSC (Русия) |
400. |
NPCAP (Русия) |
401. |
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Русия) |
402. |
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Русия) |
403. |
Novator DB (Русия) |
404. |
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC (Русия) |
405. |
NII Stali JSC (Русия) |
406. |
Nevskoe Design Bureau, JSC (Русия) |
407. |
Neva Electronica JSC (Русия) |
408. |
ENICS (Русия) |
409. |
The JSC Makeyev Design Bureau (Русия) |
410. |
KURGANPRIBOR, JSC (Русия) |
411. |
Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Русия) |
412. |
Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Русия) |
413. |
Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Русия) |
414. |
Videoglaz Project (Русия) |
415. |
Innovative Underwater Technologies, LLC (Русия) |
416. |
Ulyanovsk Mechanical Plant (Русия) |
417. |
All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Русия) |
418. |
PJSC „Scientific and Production Association "Almaz" named after Academician A.A. Raspletin“ (Русия) |
419. |
Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Русия) |
420. |
Concern Oceanpribor, JSC (Русия) |
421. |
JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Русия) |
422. |
JSC Elektronstandart Pribor (Русия) |
423. |
JSC „Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov“ (Русия) |
424. |
Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Русия) |
425. |
Special Technology Centre Limited Liability Company (Русия) |
426. |
Vest Ost Limited Liability (Русия) |
427. |
Trade-Component LLC (Русия) |
428. |
Radiant Electronic Components JSC (Русия) |
429. |
JSC ICC Milandr (Русия) |
430. |
SMT iLogic LLC (Русия) |
431. |
Device Consulting (Русия) |
432. |
Concern Radio-Electronic Technologies (Русия) |
433. |
Yalamova, JSC (Русия) |
434. |
OOO „UNITEK“ (Русия) |
435. |
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Русия) |
436. |
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Русия) |
437. |
Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Иран) |
438. |
Военновъздушни сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция (Иран) |
439. |
Джихадистка организация за научни изследвания и независимост към военновъздушните сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция (IRGC SSJO) (Иран) |
440. |
Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Иран) |
441. |
Paravar Pars Company (Иран) |
442. |
Qods Aviation Industries (Въздухоплавателни индустрии Qods) (Иран) |
443. |
Shahed Aviation Industries (Въздухоплавателни индустрии Shahed) (Иран) |
444. |
Concern „Morinformsystem–Agat“ (Русия) |
445. |
AO Papilon (Русия) |
446. |
IT-Papillon OOO (Русия) |
447. |
OOO Adis (Русия) |
448. |
Papilon Systems Limited Liability Company (Русия) |
449. |
Advanced Research Foundation (Русия) |
450. |
Federal Service for Military-Technical Cooperation OOO Adis (Русия) |
451. |
Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Русия) |
452. |
Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (Русия) |
453. |
Joint Stock Company All-Russian Research Institute „Signal“ (Русия) |
454. |
Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Русия) |
455. |
Joint Stock Company Concern Avtomatika (Русия) |
456. |
Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Русия) |
457. |
Joint Stock Company Design Center Soyuz (Русия) |
458. |
Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Русия) |
459. |
Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Русия) |
460. |
Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office „Fakel“ Named After Akademika P.D. Grushina (Русия) |
461. |
Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Русия) |
462. |
Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Русия) |
463. |
Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Русия) |
464. |
Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Русия) |
465. |
Joint Stock Company Production Association „Sever“ (Русия) |
466. |
Joint Stock Company Research Center ELINS (Русия) |
467. |
Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Русия) |
468. |
Joint Stock Company Research and Production Center MMS (Русия) |
469. |
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Русия) |
470. |
Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Русия) |
471. |
Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Русия) |
472. |
Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Русия)) |
473. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Русия) |
474. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Kontakt“ (Русия) |
475. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Topaz“ (Русия) |
476. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Русия) |
477. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Русия) |
478. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Русия) |
479. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Русия) |
480. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Русия) |
481. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Русия) |
482. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television „Rastr“ (Русия) |
483. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Русия) |
484. |
Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Русия) |
485. |
Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Русия) |
486. |
Joint Stock Company Special Design Bureau „Turbina“ (Русия) |
487. |
Joint Stock Company State Scientific Research Institute „Kristall“ (Русия) |
488. |
Joint Stock Company „Svetlana Semiconductors“ (Русия) |
489. |
Joint Stock Company „Tekhnodinamika“ (Русия) |
490. |
Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Русия) |
491. |
KAMAZ Publicly Traded Company (Русия) |
492. |
Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Русия) |
493. |
Limited Liability Company Research and Production Association „Radiovolna“ (Русия) |
494. |
Limited Liability Company RSBGroup (Русия) |
495. |
Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Русия) |
496. |
Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Русия) |
497. |
Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Русия) |
498. |
Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise „Pulsar“ (Русия) |
499. |
Public Joint Stock Company „Megafon“ (Русия) |
500. |
Public Joint Stock Company „Tutaev Motor Plant“ (Русия) |
501. |
Public Joint Stock Company „Vympel Interstate Corporation“ (Русия) |
502. |
RT-Inform Limited Liability Company (Русия) |
503. |
Skolkovo Foundation (Русия) |
504. |
Skolkovo Institute of Science and Technology (Русия) |
505. |
State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Русия) |
506. |
Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Русия) |
507. |
VMK Limited Liability Company (Русия) |
508. |
TESTKOMPLEKT LLC (Русия) |
509. |
Radiopriborsnab LLC (Русия) |
510. |
CJSC Radiotekhkomplekt (Русия) |
511. |
Asia Pacific Links Ltd. (Хонконг, Китай) |
512. |
Tordan Industry Limited (Хонконг, Китай) |
513. |
Alpha Trading Investments Limited (Хонконг, Китай) |
514. |
JSC NICEVT (Русия) |
515. |
A-CONTRAKT (Русия) |
516. |
JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Русия) |
517. |
Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Русия) |
518. |
Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Русия) |
519. |
Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Русия) |
520. |
LLC Rezonit (Русия) |
521. |
ZAO Promelektronika (Русия) |
522. |
TD Promelektronika LLC (Русия) |
523. |
Tako LLC (Армения) |
524. |
Art Logistics LLC (Русия) |
525. |
GFK Logistics LLC (Русия) |
526. |
Novastream Limited (Русия) |
527. |
SKS Elektron Broker (Русия) |
528. |
Trust Logistics (Русия) |
529. |
Trust Logistics LLC (Русия) |
530. |
Alfa Beta Creative LLC (Узбекистан) |
531. |
GFK Logistics Asia LLC (Узбекистан) |
532. |
I Jet Global DMCC (Сирия) |
533. |
I Jet Global DMCC (Обединени арабски емирства) |
534. |
Success Aviation Services FZC (Обединени арабски емирства) |
535. |
LLC CST (Zala Aero Group) (Русия) |
536. |
Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Иран) |
537. |
Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Русия) |
538. |
Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Русия) |
539. |
Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Русия) |
540. |
Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Русия) |
541. |
Informtest Firm Limited Liability Company (Русия) |
542. |
Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Русия) |
543. |
Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Русия) |
544. |
Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin (Русия) |
545. |
Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Русия) |
546. |
Joint Stock Company Dux (Русия) |
547. |
Joint Stock Company Eastern Shipyard (Русия) |
548. |
Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Русия) |
549. |
Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Русия) |
550. |
Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Русия) |
551. |
Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Русия) |
552. |
Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Русия) |
553. |
Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Русия) |
554. |
Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Русия) |
555. |
Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Русия) |
556. |
Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Русия) |
557. |
Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Русия) |
558. |
Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Русия) |
559. |
Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Русия) |
560. |
Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Русия) |
561. |
Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Русия) |
562. |
Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Русия) |
563. |
Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Русия) |
564. |
Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Русия) |
565. |
Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Русия) |
566. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Русия) |
567. |
Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Русия) |
568. |
Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Русия) |
569. |
Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Русия) |
570. |
Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Русия) |
571. |
Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Русия) |
572. |
Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Русия) |
573. |
Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Русия) |
574. |
Joint Stock Company Vodtranspribor (Русия) |
575. |
Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Русия) |
576. |
Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Русия) |
577. |
Machine Building Group Limited Liability Company (Русия) |
578. |
Military Industrial Company Limited Liability Company (Русия) |
579. |
Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Русия) |
580. |
Promtekhnologiya Limited Liability Company (Русия) |
581. |
Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Русия) |
582. |
Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Русия) |
583. |
Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Русия) |
584. |
Public Joint Stock Company Rostvertol (Русия) |
585. |
Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Русия) |
586. |
Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Русия) |
587. |
United Machine Building Group Limited Liability Company (Русия) |
588. |
Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Русия) |
589. |
VXI-Systems Limited Liability Company (Русия) |
590. |
LLC Yadro (Русия) |
591. |
Perm Powder Plant (Русия) |
592. |
RPA Kazan Machine Building Plant (Русия) |
593. |
Proton JSC (Русия) |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение VII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 2а, параграф 1 и член 2б, параграф 1
Част А
По отношение на настоящото приложение се прилагат общите бележки, акронимите и съкращенията, както и дефинициите в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, с изключение на „Част I — Общи бележки, акроними и съкращения, и дефиниции, Общи бележки към приложение I, точка 2“.
По отношение на настоящото приложение се прилагат дефинициите на термините, използвани в Общия списък на оръжията (ОСО) на Европейския съюз (2020/C 85/01).
Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.
Категория I — Електроника
X.A.I.001: |
Електронни устройства и компоненти.
|
X.A.I.002: |
„Електронни модули“, агрегати и оборудване с общо предназначение.
|
X.A.I.003: |
Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:
|
X.B.I.001: |
Оборудване за производство на електронни компоненти или материали, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.
|
X.B.I.002: |
Оборудване за проверка или изпитване на електронни компоненти и материали и на специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.
|
X.B.I.003: |
Оборудване за производство на печатни платки (PCB) и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, както следва:
|
X.B.I.004: |
Автоматизирано оборудване за оптична проверка за изпитване на печатни платки (PCB), изградено въз основа на оптични или електрически датчици и способно да открива някои от следните дефекти в качеството:
|
X.C.I.001: |
Позитивни резисти, проектирани за полупроводникова литография, специално приспособени (оптимизирани) за използване при дължини на вълната между 370 и 193 nm. |
X.C.I.002: |
Химикали и материали от вида, използван в производството на печатни платки (PCB), както следва:
|
X.D.I.001: |
„Софтуер“, „специално проектиран“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 и X.B.I.002; или „софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, контролирано от 3B001.g и 3B001.h (8). |
X.D.I.002: |
„Софтуер „, специално проектиран за изпитването, „разработването“ или „производството“ на печатни платки (PCB). |
X.E.I.001: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 или X.B.I.002, или материали, контролирани от X.C.I.001. |
X.E.I.002: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на печатни платки (PCB). |
Категория II — Компютри
Бележка: Категория II не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.II.001: |
Компютри, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, което не се контролира от 4A001 или 4A003 (9), и специално проектирани компоненти за тях.
Бележка: Доколко „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване, описано в X.A.II.001, подлежат на контрол, се определя от това доколко подлежат на контрол другото оборудване или системи, при условие че:
|
X.D.II.001: |
„Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, „софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ и „софтуер“ за операционна система, които са специално проектирани за оборудване за „обработка в реално време“.
|
X.D.II.002: |
„Софтуер“, различен от контролирания в 4D001 (11), специално проектиран или модифициран във връзка с „разработката“, „производството“ или „използването“ на оборудване, контролирано от 4A101 1 . |
X.E.II.001: |
„Технология“ във връзка с „разработката“, „производството“ или „използването“ на оборудване, контролирано от X.A.II.001, или „софтуер“, контролиран от X.D.II.001 или X.D.II.002. |
X.E.II.002: |
„Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, проектирано за „обработване на множество потоци данни“.
Техническа бележка: За целите на X.E.II.002 „обработване на множество потоци данни“ е микропрограма или техника във връзка с архитектурата на оборудването, която дава възможност за едновременно обработване на две или повече поредици от данни под управлението на една или повече поредици от команди със средства като:
|
Категория III. Част 1 — Телекомуникации
Бележка: Категория III, част 1 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.III.101: |
Далекосъобщително оборудване.
|
X.B.III.101: |
Далекосъобщително изпитвателно оборудване, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821. |
X.C.III.101: |
Формовани заготовки от стъкло или какъвто и да е друг материал, оптимизиран за производството на оптични влакна, контролиран от X.A.III.101. |
X.D.III.101: |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 и X.B.III.101, и софтуер за динамично адаптивно маршрутизиране, описан, както следва:
|
X.E.III.101: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 или X.B.III.101, или „софтуер“, контролиран от X.D.III.101, и други „технологии“, както следва:
|
Категория III. Част 2 — Информационна сигурност
Бележка: Категория III, част 2 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.III.201: |
Оборудване, както следва:
|
X.D.III.201: |
„Софтуер“ за „информационна сигурност“, както следва:
Бележка: Това вписване не контролира „софтуер“, проектиран или модифициран за защита от злонамерена повреда на компютъра, напр. вируси, при който използването на „криптография“ е ограничено до удостоверяване на автентичността, цифров подпис и/или декриптиране на данни/файлове.
|
X.E.III.201: |
„Технологии“ за „информационна сигурност“ съгласно Общата бележка за технологиите, както следва:
|
Категория IV — Сензори и лазери
X.A.IV.001: |
Морско или наземно акустично оборудване, способно да открива или локализира подводни обекти или устройства или да позиционира надводни плавателни съдове или подводни съдове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. |
X.A.IV.002: |
Оптични сензори, както следва:
|
X.A.IV.003: |
Камери, както следва:
|
X.A.IV.004: |
Оптични системи, както следва:
Бележка: X.A.IV.004 не контролира оптични филтри с фиксирани въздушни междини или филтри тип Lyot.
|
X.A.IV.005: |
„Лазери“, както следва:
|
X.A.IV.006: |
„Магнитометри“, „свърхпроводящи“ електромагнитни сензори и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
X.A.IV.007: |
Измерватели на земното притегляне (гравиметри) за наземно използване, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:
|
X.A.IV.008: |
Радарни системи, оборудване и основни компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
X.A.IV.009: |
Оборудване за специфична обработка, както следва:
|
X.B.IV.001: |
Оборудване, включително инструменти, матрици (щанци), закрепващи устройства или измервателни инструменти и други специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, специално проектирани или модифицирани за някоя от следните цели:
|
X.C.IV.001: |
Оптични измерителни влакна, които са структурно модифицирани, за да имат „дължина на биене“ под 500 mm (високо двойно лъчепречупване), или материали за оптични датчици, неописани в 6C002.b (16) и със съдържание на цинк равно или по-голямо от 6 % от „моларната част“.
Техническа бележка: За целите на X.C.IV.001:
|
X.C.IV.002: |
Оптични материали, както следва:
|
X.D.IV.001: |
„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от 6A002, 6A003 1 , X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 или X.A.IV.008. |
X.D.IV.002: |
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.002, X.A.IV.004 или X.A.IV.005. |
X.D.IV.003: |
Друг „софтуер“, както следва:
|
X.E.IV.001: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 или X.A.IV.009.c. |
X.E.IV.002: |
„Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, материали или „софтуер“, контролирани от X.A.IV.002, X.A.IV.004, или X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 или X.D.IV.003. |
X.E.IV.003: |
Други „технологии“, както следва:
|
Категория V — Навигационно и авиационно оборудване
X.A.V.001: |
Бордово комуникационно оборудване, всички инерционни навигационни системи за „въздухоплавателни средства“ и друго авиационно оборудване, включително компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Бележка 1: X.A.V.001. не контролира слушалки или микрофони. Бележка 2: X.A.V.001. не контролира стоки за лично ползване от физически лица. |
X.B.V.001: |
Друго оборудване, специално проектирано за изпитване, контрол или „производство“ на навигационно и авиационно оборудване. |
X.D.V.001: |
„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване. |
X.E.V.001: |
„Технологии“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване. |
Категория VI — Морски системи
X.A.VI.001: |
Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:
|
X.D.VI.001: |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001. |
X.D.VI.002: |
„Софтуер“, специално проектиран за управлението на безпилотни спускаеми подводни апарати, използвани в нефтената и газовата промишленост. |
X.E.VI.001: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001. |
Категория VII — Космически апарати и силови уредби (двигателни системи)
X.A.VII.001: |
Дизелови двигатели, влекачи и специално проектирани за тях компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
|
X.A.VII.002: |
Газотурбинни двигатели и компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
|
X.A.VII.003: |
Авиационни двигатели, различни от посочените в X.A.VII.002, ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:
|
X.B.VII.001: |
Оборудване за изпитване на вибрации и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Бележка: X.B.VII.001. само оборудване за „разработване“ или „производство“. В него не се контролират системи за следене на състоянието. |
X.B.VII.002: |
„Оборудване“, инструментална екипировка и закрепващи устройства, специално проектирани за производство или измерване на работни лопатки, направляващи лопатки и отливки за бандажни венци за газови турбини, както следва:
|
X.D.VII.001: |
„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001. |
X.D.VII.002: |
„Софтуер“ за „разработване“ или „производство“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002 |
X.E.VII.001: |
„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001. |
X.E.VII.002: |
„Технология“ за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002 |
X.E.VII.003: |
Други „технологии“, които не са описани в 9E003 (19), както следва:
|
Категория VIII — Разни
X.A.VIII.001: |
Оборудване за нефтодобив и проучвания, както следва:
|
X.A.VIII.002: |
Оборудване, „електронни модули“ и компоненти, специално проектирани за квантови компютри, квантова електроника, квантови датчици, квантови процесори, кюбитови интегрални схеми, кюбитови устройства или квантови радарни системи, включително затвори на Покелс.
Бележка 1: квантовите компютри извършват изчисления, които използват колективните свойства на квантовите състояния, като например наслагване, интерференция и сплитане. Бележка 2: процесорите, веригите и устройствата включват, но не се ограничават до свръхпроводящи схеми, квантово отгряване, йонен уловител, фотонно взаимодействие, силиций/спин, студени атоми. |
X.A.VIII.003: |
Микроскопи и свързано с тях оборудване и детектори, както следва:
|
X.A.VIII.004: |
Оборудване за събиране на метални руди при дълбоководен добив от морското дъно. |
X.A.VIII.005: |
Производствено оборудване и металообработващи машини, както следва:
|
X.A.VIII.006: |
Оборудване за „производство“ на печатна електроника за органични светодиоди (OLED), органични полеви транзистори (OFET) или органични фотоволтаични клетки (OPVC). |
X.A.VIII.007: |
Оборудване за „производство“ на микроелектромеханични системи (MEMS), използващо механичните свойства на силиция, датчици във формата на чипове, като мембрани за налягане, огъващи се греди или устройства за микрорегулиране. |
X.A.VIII.008: |
Оборудване, специално проектирано за производство на горива на основата на електроенергия (електрогорива и синтетични горива) или свръхефективни фотоволтаични клетки (ефективност > 30 %). |
X.A.VIII.009: |
Оборудване за свръхвисок вакуум (UHV), както следва:
|
X.A.VIII.010: |
„Криогенни хладилни системи“, проектирани да поддържат температури под 1,1 K в продължение на 48 часа или повече, и присъщото им криогенно хладилно оборудване, както следва:
|
X.A.VIII.011: |
Оборудване за „декапсулиране“ на полупроводникови прибори.
Бележка: „Декапсулиране“ е отстраняването на капачка, капак или капсулиращ материал от интегрална схема с корпус по механичен, термичен или химичен начин. |
X.A.VIII.012: |
Фотодетектори с висока квантова ефективност (QE), с QE над 80 % в диапазона на дължина на вълната над 400 nm, но до 1 600 nm. |
X.AVIII.013: |
Металообработващи машини с цифрово управление с една или няколко линейни оси с ход над 8 000 mm. |
X.A.VIII.014: |
Системи водни оръдия за борба с масови безредици, както и компоненти, специално проектирани за тях.
Бележка: Системите водни оръдия по X.A.VIII.014 включват например: превозни средства или стационарни съоръжения, оборудвани с дистанционно управлявано водно оръдие, които са проектирани да предпазват оператора от безредици извън съоръжението посредством елементи като броня, прозорци, устойчиви на счупване, метални екрани, буферни пръти или гуми за движение в спукано състояние. Компонентите, специално проектирани за водни оръдия, могат да включват например: водни дюзи за бордови оръдия, помпи, резервоари, камери и светлини, които са устойчиви или защитени срещу летящи предмети, повдигащи мачти за тези елементи и системи за тяхното дистанционно управление. |
X.A.VIII.015: |
Ударни оръжия за правоприлагащите органи, включително стикове, полицейски палки, палки със странична ръкохватка, тонфи, сямбок и камшици. |
X.A.VIII.016: |
Полицейски шлемове и щитове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. |
X.A.VIII.017: |
Устройства за задържане за правоприлагащи органи, включително пранги, скоби и белезници за ръце; усмирителни ризи; зашеметяващи белезници; електрошокови зашеметяващи колани; електрошокови ръкави; многоточкови устройства за задържане, като столове за задържане; както и специално проектирани компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Бележка: X.A.VIII.017 се прилага за задържащи устройства, използвани в дейности по правоприлагане. Не се прилага за медицински изделия, които са предвидени за ограничаване на движението на пациента по време на медицински процедури. Не се прилага за устройства за задържане на пациенти с увредена памет в подходящи медицински заведения. Не се прилага за обезопасяващо оборудване като предпазни колани или детски автомобилни седалки. |
X.A.VIII.018: |
Оборудване, софтуер и данни за проучвания на нефтени и газови находища, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.A.VIII.019: |
Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.A.VIII.020: |
Оръжия и устройства, предназначени за контрол на безредици или за самозащита, както следва:
|
X.A.VIII.021: |
Оръжия и оборудване за разпространяване на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене и предназначени за контрол на безредици или самозащита, и свързаните с тях вещества, както следва:
|
X.A.VIII.022: |
Продукти, които биха могли да бъдат използвани за екзекутирането на хора чрез поставянето на инжекция със смъртоносна доза, както следва:
|
X.A.VIII.023: |
Решетки, навеси, палатки, одеяла и облекла, специално предназначени за камуфлаж. |
X.B.VIII.001: |
Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.VIII.001: |
Метални прахове и прахове на метални сплави за използване в някоя от системите, изброени в X.A.VIII.005.a. |
X.C.VIII.002: |
Авангардни материали, както следва:
|
X.C.VIII.003: |
Полимери със спрегнати двойни връзки (проводящи, полупроводящи, електролуминесцентни) за печатна или органична електроника. |
X.C.VIII.004: |
Енергийни материали, както следва, и смеси от тях:
|
X.D.VIII.001: |
Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.005 — X.A.VIII.0013. |
X.D.VIII.002: |
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, „електронни модули“ или компоненти, посочени в X.A.VIII.002. |
X.D.VIII.003: |
„Софтуер“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал или за определяне на надеждността на продуктите от такова производство. |
X.D.VIII.004: |
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материали, контролирани от X.A.VIII.014. |
X.D.VIII.005: |
Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):
|
X.E.VIII.001: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.001 — X.A.VIII.0013. |
X.E.VIII.002: |
„Технология“ във връзка с „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.C.VIII.002 — X.C.VIII.003. |
X.E.VIII.003: |
„Технология“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал, за определяне на надеждността на продуктите от такова производство или за софтуера, посочен в X.D.VIII.003. |
X.E.VIII.004: |
„Технология“ за разработване“, „производство“ или „използване“ на софтуера, посочен в X.D.VIII.001 — X.D.VIII.002. |
X.E.VIII.005: |
„Технология“, „необходима“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, контролирани от X.A.VIII.014. |
X.E.VIII.006: |
„Технология“, предназначена изключително за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VIII.017. |
Категория IX — Специални материали и свързано с тях оборудване
X.A.IX.001: |
Химични агенти, включително рецептури на сълзотворен газ, съдържащи 1 % или по-малко ортохлоробензалмалонитрил (CS) или 1 % или по-малко хлороацетофенон (КН), освен в отделни съдове с нетно тегло 20 g или по-малко; лютив спрей в течно състояние, освен когато е опакован в отделни съдове с нетно тегло 85,05 g или по-малко; димни бомби; недразнещи димни факли, кутии, гранати и заряди; и други пиротехнически изделия с двойна военна и търговска употреба, както и компоненти, специално предназначени за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. |
X.A.IX.002: |
Продукти, багрила и мастила за вземане на пръстови отпечатъци. |
X.A.IX.003: |
Защитно и детекторно оборудване, което не е специално проектирано за военна употреба и не се контролира от 1A004 или 2B351 (20), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия), и компоненти за него, които не са специално проектирани за военна употреба и не се контролират от 1A004 или 2B351:
|
X.A.IX.004: |
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.B.IX.001: |
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.001: |
Изолирани съединения с определен химичен състав в съответствие със забележка 1 към глави 28 и 29 от Комбинираната номенклатура:
|
X.C.IX.002: |
Фентанил и неговите производни алфентанил, суфентанил, ремифентанил, карфентанил, и соли на тези продукти.
Бележка: X.C.IX.002 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба. |
X.C.IX.003: |
Химически прекурсори на химикали с въздействие върху централната нервна система, както следва:
|
X.C.IX.004: |
Влакнести или нишковидни материали, които не се контролират от 1C010 или 1C210 (21), предназначени за използване в „композиционни“ структури и имащи стойност на специфичния модул 3,18 x 106 m или по-голяма, и специфична якост на опън 7,62 x 104 m или по-голяма. |
X.C.IX.005: |
„Ваксини“, „имунотоксини“, „медицински продукти“, „комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.006: |
Предлагани с търговска цел заряди и устройства, съдържащи енергетични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и азотен трифлуорид в газообразно състояние (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.007: |
Смеси, които не се контролират от 1C350 или 1C450 (22) и съдържат химикали, контролирани от 1C350 или 1C450, и комплекти за медицински, аналитични, диагностични цели и за изследване на храни, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.008: |
Нефлуорирани полимерни вещества, които не се контролират от 1C008 (23), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.009: |
Специфични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.010: |
Ароматни полиамиди (арамиди), които не се контролират от 1C010, 1C210 или X.C.IX.004, представени в някоя от следните форми (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.011: |
Наноматериали, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.C.IX.012: |
Редкоземни метали и съединения, както в органична, така и в неорганична форма, включително смеси, дори смесени или сплавени помежду си.
Бележка 1: Редкоземните метали и съединения включват скандий, итрий, лантан, церий, празеодим, неодим, прометий, самарий, европий, гадолиний, тербий, диспрозий, холмий, ербий, тулий, итербий и лутеций; Бележка 2: За целите на X.C.IX.012 се изключват минерали, съдържащи редкоземни метали; Бележка 3: Съгласно X.C.IX.012 не се контролират смеси, в които нито един индивидуално определен метал или съединение от посочените в настоящото вписване не е повече от 5 % от теглото на сместа. |
X.C.IX.013: |
Волфрам, волфрамов карбид и сплави, неконтролирани от 1C117 или 1C226 (24), с тегловно съдържание на волфрам над 90 %.
Забележка 1: За целите на контрол X.C.IX.013 се изключват изделия от тел Забележка 2: За целите на контрол X.C.IX.013 се изключват хирургични или медицински инструменти. |
X.D.IX.001: |
Специфичен „софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.E.IX.001: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на влакнести и нишковидни материали, контролирани от X.C.IX.004 и X.C.IX.010. |
X.E.IX.002: |
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на наноматериали, контролирани от X.C.IX.011. |
Категория X – Обработка на материали
X.A.X.001: |
Оборудване за откриване на взривни вещества или детонатори, както без обвивка, така и на база следи, състоящо се от автоматизирано устройство или комбинация от устройства за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване на наличието на различни видове взривни вещества, остатъци от взривни вещества или детонатори; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821:
|
X.A.X.002: |
Оборудване за откриване на скрити предмети, работещо в честотния диапазон от 30 GHz до 3 000 GHz и имащо пространствена разделителна способност от 0,1 mrad (милирадиана) до 1 mrad (милирадиана) включително на безопасно разстояние от 100 m; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Бележка: Оборудването за откриване на скрити предмети, включва, но не се ограничава до оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща. Техническа бележка: Диапазонът на обхвата на честотата обикновено се счита за области на милиметровите вълни, субмилиметровите вълни и терахерцовите честоти. |
X.A.X.003: |
Лагери и лагерни системи, които не се контролират от 2A001 (вж. Списък на контролираните изделия):
|
X.A.X.004: |
Тръбопроводи, фитинги и клапани, изработени от или облицовани с неръждаема, медноникелова сплав или друга легирана стомана, съдържаща 10 % или повече никел и/или хром:
|
X.A.X.005: |
Помпи, предназначени да придвижват разтопени метали чрез електромагнитни сили.
Бележки:
|
X.A.X.006: |
„Преносими електрически генератори“ и специално проектирани компоненти.
Техническа бележка: „Преносими електрически генератори“ — генераторите, които са в X.A.X.006, са преносими — 2 268 kg или по-малко на колела или могат да се транспортират в камион с тегло 2,5 тона без специално изискване за настройка. |
X.A.X.007: |
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.B.X.001: |
„Проточни реактори“ и техните „модулни компоненти“.
Технически бележки:
|
X.B.X.002: |
Асемблатори и синтезатори на нуклеинова киселина, неконтролирани от 2B352.i, които са изцяло или отчасти автоматизирани и проектирани да генерират нуклеинови киселини, по-големи от 50 бази. |
X.B.X.003: |
Автоматични синтезатори на пептиди, способни да работят в условия на контролирана атмосфера. |
X.B.X.004: |
Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини и металообработващи машини с „цифрово управление“, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821 (вж. Списък на контролираните изделия):
|
X.B.X.005: |
Металообработващи машини без „цифрово управление“ за генериране на висококачествени оптични повърхности (вж. Списъка на контролираните изделия) и специално проектирани компоненти за тях:
|
X.B.X.006: |
Машини за зъбонарязване и/или за довършителни работи, неконтролирани от 2B003, способни да произвеждат зъбови колела до ниво на качество, по-добро от AGMA 11. |
X.B.X.007: |
Системи или оборудване за проверка или измерване на размери, които не се контролират от 2B006 или 2B206, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.B.X.008: |
„Роботи“, неконтролирани от 2B007 или 2B207, които са способни да използват обратна информация при обработка в реално време от един или повече датчици за генериране или модифициране на програми или за генериране или модифициране на цифрови програмни данни. |
X.B.X.009: |
Модули, печатни платки или вложки, специално проектирани за машини за обработка, контролирани от X.B.X.004, или за оборудване, контролирано от X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008:
|
X.B.X.010: |
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
|
X.B.X.011: |
Лабораторни камини, монтирани на пода (тип кабина), с минимална номинална ширина 2,5 m. |
X.B.X.012: |
Камери с биологическа защита клас II и сухи камери. |
X.B.X.013: |
Центрофуги за краткотрайно центрофугиране с вместимост на ротора 4 l или повече, които се използват с биологични материали. |
X.B.X.014: |
Ферментатори с вътрешен обем от 10—20 l, които се използват с биологични материали. |
X.B.X.015: |
Реакторни съдове, реактори, бъркалки, топлообменници, кондензатори, помпи (включително едносалникови помпи), клапани, резервоари за съхранение, контейнери, колектори и дестилационни или абсорбционни колони, които отговарят на експлоатационните параметри на контрол 2B350 (27), независимо от материалите, от които са изработени.
Забележка: Бележка: За целите на контрола X.B.X.015, водопроводни клапани и резервоари за съхранение с общ вътрешен (геометричен) обем, по-малък от 1 m3 (1 000 литра), проектиран за домашни ВиК или газови системи, са изключени. |
X.B.X.016: |
Конвенционални или турбулентни херметични кабини с въздушен поток (air-flow clean-air rooms) и автономни вентилатори с филтър HEPA, които могат да бъдат използвани за изолаторни съоръжения от тип P3 или P4 (BL3, BL4, L3, L4). |
X.B.X.017: |
Вакуумни помпи с максимална пропускателна способност, посочена от производителя, над 1 m3/час (при стандартни температурни условия и налягане), кутии (корпуси на помпи), заготовки на обшивки, лопатки, ротори или жигльори за тези помпи, при които всички повърхности, влизащи в пряко съприкосновение с преработваните химикали, са изработени от контролирани материали. |
X.B.X.018: |
Лабораторно оборудване, включително части и принадлежности за такова оборудване, за анализ или откриване — разрушително или безразрушително — на химични вещества. |
X.B.X.019: |
Цели хлоралкални електролизни клетки — живак, диафрагма и мембрана. |
X.B.X.020: |
Титанови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.021: |
Никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.022: |
Биполярни титан-никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.023: |
Азбестови диафрагми, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.024: |
Диафрагми на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.025: |
Йонообменни мембрани на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки. |
X.B.X.026: |
Компресори, специално проектирани да компресират влажен или сух хлор, независимо от материала, от който са изработени. |
X.B.X.027: |
Микровълнови реактори — Машини, апарати и устройства или лабораторно оборудване, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, като например нагряване. |
X.D.X.001: |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.001. |
X.D.X.002: |
„Софтуер“, „необходим“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване за откриване на скрити обекти, контролирано от X.A.X.002. |
X.D.X.003: |
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, или X.B.X.007, X.B.X.008, и X.B.X.009. |
X.D.X.004: |
Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):
|
X.D.X.005: |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от X.A.X.004 или X.A.X.005.
Бележка: Вж. 2E001 („разработване“) за „технологии“ за „софтуер“, контролиран съгласно настоящия запис. |
X.D.X.006: |
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006. |
X.E.X.001: |
„Технологии“, „необходими“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.002 или необходими за „разработването“ на „софтуер“, контролиран от X.D.X.002.
Бележка: Вж. X.A.X.002 и X.D.X.002 за съответния контрол на стоки и „софтуер“. |
X.E.X.002: |
„Технологии“ за „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008. |
X.E.X.003: |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.004 или X.A.X.005. |
X.E.X.004: |
„Технологии“ за „използване“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006. |
Част Б
1. Полупроводникови елементи
Код по КН |
Описание |
8541 10 |
Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED) |
8541 21 |
Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W |
8541 29 |
Други транзистори, различни от фототранзистори |
8541 30 |
Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи) |
8541 49 |
Фоточувствителни полупроводникови елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки) |
8541 51 |
Други полупроводникови елементи: Полупроводникови преобразуватели |
8541 59 |
Други полупроводникови елементи |
8541 60 |
Монтирани пиезоелектрически кристали |
8541 90 |
Полупроводникови елементи: Части |
2. Електронни интегрални схеми, оборудване за производство и за изпитване
Код по КН |
Описание |
3818 00 |
Химични елементи, легирани с оглед използването им в електрониката, под формата на дискове, пластини или аналогични форми; химични съединения, легирани с оглед използването им в електрониката |
8486 10 |
Машини и апарати за производство на заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers) |
8486 20 |
Машини и апарати за производство на полупроводникови прибори или електронни интегрални схеми |
8486 40 |
Машини и апарати, посочени в забележка 11, буква В) към настоящата глава |
8534 00 |
Печатни платки |
8537 10 |
Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от позиция 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление, различни от комутационните системи от позиция 8517 — за напрежение, непревишаващо 1 000 V |
8542 31 |
Процесори и контролери, дори комбинирани с памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми |
8542 32 |
Памети |
8542 33 |
Усилватели |
8542 39 |
Други електронни интегрални схеми |
8542 90 |
Електронни интегрални схеми: Части |
8543 20 |
Генератори на сигнали |
9027 50 |
Други уреди и апарати, използващи оптични лъчения (ултравиолетово, видимо, инфрачервено) |
9030 20 |
Осцилоскопи и осцилографи |
9030 32 |
Мултиметри с регистриращо устройство |
9030 39 |
Уреди и апарати за измерване или проверка на напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, с регистриращо устройство |
9030 82 |
Инструменти и апарати за измерване или проверка на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори |
3. Фотографски камери и оптични компоненти
Код по КН |
Описание |
8525 89 |
Други телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери |
8529 90 |
Други части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8524 — 8528 |
9006 30 |
Фотоапарати, специално предназначени за подводна или въздушна фотография, за медицински преглед на вътрешни органи или за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране Камери за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране |
9013 10 |
Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от настоящата глава или от раздел ХVI |
9013 80 |
Други оптични устройства, апарати и инструменти |
9025 19 |
Други термометри и пирометри, некомбинирани с други инструменти |
4. Други електрически/магнитни компоненти
Код по КН |
Описание |
8505 11 |
Постоянни магнити и артикули, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване от метал |
8529 10 |
Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули |
8532 21 |
Други постоянни кондензатори с тантал |
8532 24 |
С керамичен диелектрик, многослойни кондензатори |
8536 41 |
Релета за напрежение, непревишаващо 60 V |
8536 50 |
Други прекъсвачи, превключватели и разединители |
8536 69 |
Щекери и щепсели |
8536 90 |
Друга апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, защити срещу пренапрежения, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други съединители, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000 V; съединители за оптични влакна, снопове или кабели от оптични влакна |
8548 00 |
Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 85 |
5. Машини за производство с натрупване на материал
Код по КН |
Описание |
8485 20 |
Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на пластмаси или каучук |
8485 30 |
Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на гипс, цимент, керамика или стъкло |
8485 90 |
Части за машини за производство с натрупване на материал |
6. Енергийни материали и прекурсори
Код по КН |
Описание |
4706 10 |
Влакнести маси, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци) или от други влакнести целулозни материали: Маса от памучен линтер |
7. Елекронни устройства, модули и сглобки
Код по КН |
Описание |
8471 50 |
Единици за обработка на информация, различни от посочените в подпозиции 8471 41 или 8471 49 , можещи да съдържат в един и същи корпус една или две от следните видове единици: запаметяваща единица, входна единица и изходна единица |
8471 80 |
Единици за автоматични машини за обработка на информация (с изключение на единици за обработка на информация, входни или изходни единици и запаметяващи единици) |
8471 70 98 |
Други запаметяващи единици |
8517 62 |
Апарати за приемане, преобразуване и предаване или регенериране на глас, изображение или на други данни, включително апаратите за комутиране и за маршрутизиране |
8517 69 |
Други апарати за предаване или приемане на глас, изображение или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи |
8526 91 |
Радионавигационни апарати |
9014 20 |
Инструменти и апарати за въздушна или космическа навигация (различни от компаси) |
9014 80 |
Други инструменти и апарати за навигация |
(1) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(2) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(3) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(4) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(5) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(6) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(7) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(8) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(9) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(10) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(11) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(12) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(13) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(14) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(15) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(16) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(17) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(18) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(19) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(20) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(21) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(22) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(23) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(24) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(25) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(26) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
(27) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
В приложение VIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следната партнъорска държава:
„ШВЕЦАРИЯ“.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
В приложение XV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавят следните образувания:
|
„RT Balkan |
|
Oriental Review |
|
Tsargrad |
|
New Eastern Outlook |
|
Katehon“. |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XVII
Списък на продуктите от желязо и стомана, посочени в член 3ж
Код по КН |
Описание |
7206 |
Желязо и нелегирани стомани на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, продукти, получени чрез непрекъснато леене, и желязото от № 7203 ) |
7207 |
Полуфабрикати от желязо или от нелегирани стомани |
7208 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити |
7209 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7210 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина 600 mm или повече, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7211 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7212 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7213 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от желязо или от нелегирани стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7214 |
Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само горещоизковани, горещовалцовани или горещоизтеглени, както и тези, които са били подложени на усукване след валцоване (с изключение на онези на неравномерно навити рулони) |
7215 |
Пръти от желязо или от нелегирани стомани, получени или завършени чрез студена обработка, дори допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде |
7216 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани, неупоменати другаде |
7217 |
Телове от желязо или от нелегирани стомани на рулони (с изключение на валцдрат) |
7218 |
Неръждаема стомана във формата на блокове или други първични форми; полуфабрикати от неръждаеми стомани |
7219 |
Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани |
7220 |
Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани |
7221 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от неръждаеми стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7222 |
Други пръти и профили от неръждаема стомана; профили от неръждаеми стомани, неупоменати другаде |
7223 |
Телове от неръждаеми стомани, на рулони (с изключение на валцдрат) |
7224 |
Стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми, полуфабрикати от легирана стомана, различна от неръждаемата |
7225 |
Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина 600 mm или повече, горещовалцувани или студеновалцувани |
7226 |
Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани |
7227 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от легирани стомани, различни от неръждаеми, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7228 |
Пръти и профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, неупоменати другаде; кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани |
7229 |
Телове от легирани стомани, различни от неръждаеми, на рулони (с изключение на валцдрат) |
7301 |
Шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи; профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана |
7302 |
Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите |
7303 |
Тръби и кухи профили от чугун |
7304 |
Безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун) |
7305 |
Тръби (напр. заварени или нитовани) с кръгло напречно сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или от стомана (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове) |
7306 |
Тръби и кухи профили (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове), от желязо или от стомана (с изключение на тези от чугун, на безшевни тръби и на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm) |
7307 |
Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от чугун, желязо или стомана |
7308 |
Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 ) |
7309 |
Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7310 |
Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост, непревишаваща 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде |
7311 |
Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7312 |
Въжета, кабели, сплитки и подобни артикули, от желязо или от стомана (с изключение на продукти с електрическа изолация и усукана тел за огради и бодлива тел) |
7313 |
Бодлива тел от желязо или от стомана; изделия, назъбени или не, получени чрез усукване на тел или на ленти, от желязо или от стомана от видовете, използвани за огради |
7314 |
Метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и решетки, от железни или от стоманени телове, разтеглени ламарини и ленти, от желязо или от стомана (с изключение на тъкани изделия от метални влакна от видовете, използвани за облицоване или подобни цели) |
7315 |
Ввериги, верижки и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на верижки за ръчни часовници, огърлици и подобни, верижни триони, вериги за конвейери, зъбни вериги за текстилни машини и подобни, предпазни устройства с верижки за допълнителна защита на врати, измервателни вериги) |
7316 |
Котви, котвички и техните части, от чугун, желязо или стомана |
7317 |
Клинове, гвоздеи, кабарчета, куки с изострени върхове, извити или полегато изрязани скоби и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана, дори с глави от друг материал (с изключение на такива артикули с глави от мед и телчета за телбод машинки) |
7318 |
Винтове, болтове, гайки, тирфони, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби (включително федершайбите) и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана (с изключение на тирфони, тапи, запушалки и подобни, резбовани) |
7319 |
Шевни игли, игли за плетене, куки, куки за низане, шила за бродерия и подобни артикули за ръчна употреба, от желязо или от стомана; безопасни игли и други игли за прикрепване (карфици), от желязо или от стомана, неупоменати другаде |
7320 |
Пружини, ресори и техните листове от желязо или от стомана (с изключение на часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, амортисьори и пружини за торзионни прътове или щанги от раздел 17) |
7321 |
Печки, котли с огнище, готварски печки (включително тези, които могат да бъдат използвани допълнително и за централно отопление), скари, мангали, газови котлони, устройства за затопляне на ястия и подобни неелектрически уреди за домашна употреба, както и техните части от чугун, желязо или стомана (с изключение на котли и радиатори за централно отопление, бойлери и цилиндри за гореща вода) |
7322 |
Радиатори за топлофикационно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана |
7323 |
Домакински артикули или домашни потреби и техните части, от чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана (с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от позиция 7310 ; кошове за отпадъци; лопати, тирбушони и други артикули, имащи характер на работни инструменти; ножарски артикули, лъжици, черпаци, вилици и т.н. от позиции 8211 —8215 ; изделия за украса; хигиенни или тоалетни артикули) |
7324 |
Хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от позиция 7310 ; малки стенни шкафове за медицински или тоалетни артикули и други мебели от глава 94 и принадлежности) |
7325 |
Изделия, отлети от чугун, желязо или стомана, неупоменати другаде |
7326 |
Изделия от желязо или стомана, неупоменати другаде (с изключение на отлети изделия) |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Приложение XVIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII
Списък на луксозните стоки, посочени в член 3з
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА
Кодовете по номенклатурата са взети от кодовете по Комбинираната номенклатура, както е определена в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа и установена в приложение I към него, които са в сила към датата на публикуване на настоящия регламент и mutatis mutandis, както са изменени с последващо законодателство.
1) Коне
ex |
0101 21 00 |
Расови за разплод |
ex |
0101 29 90 |
Други |
2) Хайвер и неговите заместители
ex |
1604 31 00 |
Хайвер |
ex |
1604 32 00 |
Заместители на хайвер |
3) Трюфели и продукти от тях
ex |
0709 56 00 |
Трюфели |
ex |
0710 80 69 |
Други |
ex |
0711 59 00 |
Други |
ex |
0712 39 00 |
Други |
ex |
2001 90 97 |
Други |
ex |
2003 90 10 |
Трюфели |
ex |
2103 90 90 |
Други |
ex |
2104 10 00 |
Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони |
ex |
2104 20 00 |
Смесени хомогенизирани готови храни |
ex |
2106 00 00 |
Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде |
4) Вина (включително пенливи вина), бири, алкохоли и алкохолни напитки
ex |
2203 00 00 |
Бири от малц |
ex |
2204 10 11 |
Шампанско |
ex |
2204 10 91 |
Вино от вида „Asti spumante“ |
ex |
2204 10 93 |
Други |
ex |
2204 10 94 |
Вина със защитено географско указание (ЗГУ) |
ex |
2204 10 96 |
Други сортови вина |
ex |
2204 10 98 |
Други |
ex |
2204 21 00 |
В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |
ex |
2204 29 00 |
Други |
ex |
2205 00 00 |
Вермути и други видове вина от прясно грозде, ароматизирани с растения или ароматични вещества |
ex |
2206 00 00 |
Други ферментирали напитки (например ябълково вино (cider), крушово вино (perry), медовина, саке); смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали и безалкохолни напитки, неупоменати, нито включени другаде |
ex |
2207 10 00 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с обемно алкохолно съдържание 80 % vol или повече |
ex |
2208 00 00 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с обемно алкохолно съдържание под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки |
5) Пури и пурети
ex |
2402 10 00 |
Пури (включително тези с отрязани краища) и пурети, съдържащи тютюн |
ex |
2402 90 00 |
Други |
6) Парфюми, тоалетни води и козметика, включително продукти за разкрасяване и гримиране
ex |
3303 |
Парфюми и тоалетни води |
ex |
3304 00 00 |
Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, различни от медикаментите, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар; препарати за маникюр или педикюр |
ex |
3305 00 00 |
Препарати за поддържане на косата |
ex |
3307 00 00 |
Препарати, които се използват преди, по време или след бръснене, дезодоранти за тяло, препарати за баня, депилатоари, други готови парфюмерийни или тоалетни продукти и други козметични препарати, неупоменати, нито включени другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства |
ex |
6704 00 00 |
Перуки, изкуствени бради, вежди, мигли, кичури и подобни, от човешки коси, животински косми или от текстилни материали; изделия от коси, неупоменати, нито включени другаде |
7) Кожи, принадлежности за оседлаване и стоки за пътуване, ръчни чанти и подобни артикули
ex |
4201 00 00 |
Сарашки или седларски артикули за всякакви животни (включително ремъци, поводи, наколенници, намордници, седла, кобури за седла, облекла за кучета и подобни артикули) от всякакъв вид материали |
ex |
4202 00 00 |
Куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, изолиращи чанти за храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон, или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия |
ex |
4205 00 90 |
Други |
ex |
9605 00 00 |
Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или на облекла |
8) Връхни дрехи или други облекла, аксесоари за облекла и обувки (независимо от материала им)
ex |
4203 00 00 |
Облекла и допълнения към облеклото, от естествена или възстановена кожа |
ex |
4303 00 00 |
Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи |
ex |
6101 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от позиция 6103 |
ex |
6102 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета, с изключение на артикулите от позиция 6104 |
ex |
6103 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6104 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6105 00 00 |
Ризи, трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6106 00 00 |
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6107 00 00 |
Слипове и други долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6108 00 00 |
Комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6109 00 00 |
Фланелки с ръкав, без яка (тениски) и долни фланелки, трикотажни или плетени |
ex |
6110 00 00 |
Фланели, пуловери, жилетки, елечета и подобни артикули, трикотажни или плетени |
ex |
6111 00 00 |
Облекла и допълнения за облеклото, трикотажни или плетени, за бебета |
ex |
6112 11 00 |
От памук |
ex |
6112 12 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 19 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6112 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6112 31 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6112 41 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 49 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6113 00 10 |
От трикотажни платове от позиция 5906 |
ex |
6113 00 90 |
Други |
ex |
6114 00 00 |
Други облекла, трикотажни или плетени |
ex |
6115 00 00 |
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, включително чорапогащи, дълги и три четвърти чорапи с различна степен на притискане (например чорапите за разширени вени), трикотажни или плетени |
ex |
6116 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни или плетени |
ex |
6117 00 00 |
Други конфекционирани допълнения за облеклата, трикотажни или плетени; части за облекла или допълнения за облекла, трикотажни или плетени |
ex |
6201 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от позиция 6203 |
ex |
6202 00 00 |
Палта, пелерини, анораци (с изключение на якета за ски), якета, блузони и подобни артикули, за жени или момичета, с изключение на артикулите от позиция 6204 |
ex |
6203 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), за мъже или момчета |
ex |
6204 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), за жени или момичета |
ex |
6205 00 00 |
Ризи за мъже или момчета |
ex |
6206 00 00 |
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, за жени или момичета |
ex |
6207 00 00 |
Долни фланелки, слипове, долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета |
ex |
6208 00 00 |
Долни фланелки и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета |
ex |
6209 00 00 |
Облекла и допълнения за облеклата, за бебета |
ex |
6210 10 00 |
От текстилни продукти от позиции 5602 или 5603 |
ex |
6210 20 00 |
Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6201 11 до 6201 19 |
ex |
6210 30 00 |
Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6202 11 до 6202 19 |
ex |
6210 40 00 |
Други облекла, за мъже или момчета |
ex |
6210 50 00 |
Други облекла, за жени или момичета |
ex |
6211 11 00 |
За мъже или момчета |
ex |
6211 12 00 |
За жени или момичета |
ex |
6211 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6211 32 00 |
От памук |
ex |
6211 33 00 |
От синтетични или изкуствени влакна |
ex |
6211 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6211 42 00 |
От памук |
ex |
6211 43 00 |
От синтетични или изкуствени влакна |
ex |
6211 49 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6212 00 00 |
Сутиени, ластични колани, корсети, тиранти, жартиери, ластици за чорапи и подобни артикули и техните части, дори трикотажни или плетени |
ex |
6213 00 00 |
Носни кърпи и джобни кърпички |
ex |
6214 00 00 |
Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була, воалетки и други подобни артикули |
ex |
6215 00 00 |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки |
ex |
6216 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст |
ex |
6217 00 00 |
Други конфекционирани допълнения за облекла; части за облекла или за допълнения за облекла, различни от посочените в позиция 6212 |
ex |
6401 00 00 |
Непромокаеми обувки с външни ходила и горна част от каучук или пластмаси, чиято горна част не е свързана с външното ходило чрез шиене или нитове, пирони, винтове, цапфи или подобни приспособления, нито е образувана от различни части, сглобени по същите начини |
ex |
6402 20 00 |
Обувки с горна част от ленти, ремъци или каишки, свързани с ходилото чрез цапфи |
ex |
6402 91 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6402 99 00 |
Други |
ex |
6403 19 00 |
Други |
ex |
6403 20 00 |
Обувки с външни ходила от естествена кожа и горна част, състояща се от каишки от естествена кожа, минаващи върху горната част на стъпалото и обхващащи палеца |
ex |
6403 40 00 |
Други обувки, имащи защитно метално покритие отпред |
ex |
6403 51 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6403 59 00 |
Други |
ex |
6403 91 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6403 99 00 |
Други |
ex |
6404 19 10 |
Пантофи и други домашни обувки |
ex |
6404 20 00 |
Обувки с външни ходила от естествена или възстановена кожа |
ex |
6405 00 00 |
Други обувки |
ex |
6504 00 00 |
Шапки, плетени или изработени чрез съединяване на ленти от всякакви материали, дори гарнирани |
ex |
6505 00 10 |
От филц от косми или от вълна и косми, изработени с помощта на щумпи или дискове, посочени в позиция 6501 00 00 |
ex |
6505 00 30 |
Каскети, кепета и други подобни шапкарски изделия с козирка |
ex |
6505 00 90 |
Други |
ex |
6506 99 00 |
От други материали |
ex |
6601 91 00 |
Със сгъваеми дръжки |
ex |
6601 99 00 |
Други |
ex |
6602 00 00 |
Бастуни, бастуни столове, камшици, бичове и подобни артикули |
ex |
9619 00 81 |
Бебешки пелени и подобни бебешки хигиенни артикули |
9) Килими, постелки и гоблени, ръчно изработени или не
ex |
5701 00 00 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали с навързан или ненавързан влас, дори конфекционирани |
ex |
5702 10 00 |
Килими, наречени „Kelеm“, „Schumacks“, „Karamanie“ и подобни ръчно тъкани килими |
ex |
5702 20 00 |
Подови настилки от кокосови влакна |
ex |
5702 31 80 |
Други |
ex |
5702 32 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
5702 41 90 |
Други |
ex |
5702 42 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 50 00 |
Други, без влас, неконфекционирани |
ex |
5702 91 00 |
От вълна или от фини животински косми |
ex |
5702 92 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 99 00 |
От други текстилни материали |
ex |
5703 00 00 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, тъфтинг, дори конфекционирани |
ex |
5704 00 00 |
Килими и други подови настилки, от филц, нито тъфтинг, нито флок, дори конфекционирани |
ex |
5705 00 00 |
Други килими и подови настилки от текстилни материали, дори конфекционирани |
ex |
5805 00 00 |
Ръчно тъкàни гоблени (тип „Gobelins“, „Flandres“, „Aubusson“, „Beauvais“ и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, с кръстосан бод), дори конфекционирани |
10) Перли, скъпоценни и полускъпоценни камъни, изделия от перли, бижутерия, артикули, изработени от злато и сребро
ex |
7101 00 00 |
Естествени или култивирани перли, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; естествени или култивирани перли, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
ex |
7102 00 00 |
Диаманти, дори обработени, но немонтирани, нито обковани, с изключение за промишлена употреба |
ex |
7103 00 00 |
Скъпоценни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; скъпоценни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
ex |
7104 91 00 |
Диаманти, с изключение за промишлена употреба |
ex |
7105 00 00 |
Диамантен прах и прах от естествени или синтетични скъпоценни или полускъпоценни камъни |
ex |
7106 00 00 |
Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах |
ex |
7107 00 00 |
Плакета или дублета от сребро върху неблагородни метали, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7108 00 00 |
Злато (включително платинираното злато) в необработени или полуобработени форми, или на прах |
ex |
7109 00 00 |
Плакета или дублета от злато върху неблагородни метали или върху сребро, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7110 11 00 |
Платина в необработени форми или на прах |
ex |
7110 19 00 |
Платина, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 21 00 |
Паладий в необработени форми или на прах |
ex |
7110 29 00 |
Паладий, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 31 00 |
Родий в необработени форми или на прах |
ex |
7110 39 00 |
Родий, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 41 00 |
Иридий, осмий и рутений, в необработени форми или на прах |
ex |
7110 49 00 |
Иридий, осмий и рутений, във форми различни от необработени форми или на прах |
ex |
7111 00 00 |
Плакета или дублета от платина върху неблагородни метали, върху сребро или върху злато, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7113 00 00 |
Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7114 00 00 |
Златарски артикули и техните части, от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7115 00 00 |
Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7116 00 00 |
Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни или от полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени) |
11) Монети и банкноти, които не са законно платежно средство
ex |
4907 00 30 |
Банкноти |
ex |
7118 10 00 |
Монети, нямащи официален курс, различни от златните монети |
ex |
7118 90 00 |
Други |
12) Ножарски артикули от благородни метали или обковани или покрити с благородни метали
ex |
7114 00 00 |
Златарски артикули и техните части, от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7115 00 00 |
Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
8214 00 00 |
Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти и комплекти от инструменти за маникюр или за педикюр (включително пилите за нокти) |
ex |
8215 00 00 |
Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули |
ex |
9307 00 00 |
Саби, мечове, щикове, копия и други хладни оръжия, техните части и ножници |
13) Сервизи и прибори за хранене от порцелан, китайски порцелан, каменина, керамика или фина керамика
ex |
6911 00 00 |
Съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни потреби и хигиенни или тоалетни артикули, от порцелан |
ex |
6912 00 23 |
От каменина |
ex |
6912 00 25 |
От фаянс или фина керамика |
ex |
6912 00 83 |
От каменина |
ex |
6912 00 85 |
От фаянс или фина керамика |
ex |
6914 10 00 |
От порцелан или китайски порцелан |
ex |
6914 90 00 |
Други |
14) Артикули от оловен кристал
ex |
7009 91 00 |
Без рамки |
ex |
7009 92 00 |
С рамки |
ex |
7010 00 00 |
Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло |
ex |
7013 22 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 33 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 41 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 91 00 |
От оловен кристал |
ex |
7018 10 00 |
Мъниста, имитации на перли, имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и подобни артикули от стъкло |
ex |
7018 90 00 |
Други |
ex |
7020 00 80 |
Други |
ex |
9405 50 00 |
Неелектрически осветителни тела |
ex |
9405 91 00 |
От стъкло |
15) Електронни предмети за бита на стойност, надвишаваща 750 EUR
ex |
8414 51 |
Вентилатори за маса, за под, стенни, за таван, за покриви или за прозорци, с вграден електродвигател, с мощност, непревишаваща 125 W |
ex |
8414 59 00 |
Други |
ex |
8414 60 00 |
Аспирационни чадъри, чиято най-голяма хоризонтална страна не превишава 120 cm |
ex |
8415 10 00 |
Стенни или за прозорци, образуващи цяло тяло или от разделен тип (с разделени елементи) |
ex |
8418 10 00 |
Комбинации от хладилници и фризери, снабдени с отделни външни врати |
ex |
8418 21 00 |
Компресорни |
ex |
8418 29 00 |
Други |
ex |
8418 30 00 |
Хоризонтални фризери с вместимост, непревишаваща 800 литра |
ex |
8418 40 00 |
Вертикални фризери с вместимост, непревишаваща 900 литра |
ex |
8419 81 00 |
За приготвяне на топли напитки или печене или загряване на хранителни продукти |
ex |
8422 11 00 |
За домакински цели |
ex |
8423 10 00 |
Везни за измерване теглото на хора, включително везните за бебета; домакински везни |
ex |
8443 12 00 |
Офсетни печатарски машини и устройства за канцеларски нужди, захранвани с листове с формат 22 × 36 cm или по-малко в несгънато положение |
ex |
8443 31 00 |
Машини, изпълняващи най-малко две от следните функции: печатане, копиране или предаване на факсове, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа |
ex |
8443 32 00 |
Други, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа |
ex |
8443 39 00 |
Други |
ex |
8450 11 00 |
Напълно автоматизирани машини |
ex |
8450 12 00 |
Други машини с вградена центрофугална изстисквачка |
ex |
8450 19 00 |
Други |
ex |
8451 21 00 |
Капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо |
ex |
8452 10 00 |
Шевни машини за домакински цели |
ex |
8470 10 00 |
Електронни изчислителни машини, можещи да функционират без външен източник на енергия и машини, джобен формат, имащи сметачни функции, с възможности за записване, възпроизвеждане и онагледяване на информацията |
ex |
8470 21 00 |
С печатащо устройство |
ex |
8470 29 00 |
Други |
ex |
8470 30 00 |
Други сметачни машини |
ex |
8472 90 80 |
Други |
ex |
8479 60 00 |
Изпарителни апарати за охлаждане на въздуха |
ex |
8508 11 00 |
С мощност, непревишаваща 1 500 W, и с обем на резервоара, непревишаващ 20 l |
ex |
8508 19 00 |
Други |
ex |
8508 60 00 |
Други уреди за почистване, работещи чрез вакуум |
ex |
8509 80 00 |
Други уреди |
ex |
8516 31 00 |
Сешоари |
ex |
8516 50 00 |
Микровълнови фурни |
ex |
8516 60 10 |
Готварски печки |
ex |
8516 71 00 |
Апарати за приготвяне на кафе или на чай |
ex |
8516 72 00 |
Тостери |
ex |
8516 79 00 |
Други |
ex |
8517 11 00 |
Апарати за жична телефония с безжични слушалки |
ex |
8517 13 00 |
Смартфони |
ex |
8517 18 00 |
Други |
ex |
8529 10 65 |
Вътрешни антени за телевизионни и радиоприемници, включително тези, предназначени да бъдат вграждани в апаратите |
ex |
8529 10 69 |
Други |
ex |
8531 10 00 |
Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби или пожар и подобни апарати |
ex |
8543 70 10 |
Електрически машини с функция за превод или функция за речник |
ex |
8543 70 30 |
Антенни усилватели |
ex |
8543 70 50 |
Солариуми и подобни апарати за добиване на тен |
ex |
8543 70 90 |
Други |
ex |
9504 50 00 |
Конзоли и устройства за видео игри, различни от тези от подпозиция 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
Други |
16) Електрически/електронни или оптични устройства за запис и възпроизвеждане на звук и изображение на стойност, надвишаваща 1 000 EUR
ex |
8519 00 00 |
Апарати за записване на звук или апарати за възпроизвеждане на звук |
ex |
8521 00 00 |
Апарати за записване или възпроизвеждане на изображение и звук, дори с вграден приемник на изображение и звук (видеотунер) |
ex |
8527 00 00 |
Приемни апарати за радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство |
ex |
8528 71 00 |
Непредназначени да съдържат видеодисплей или видеоекран |
ex |
8528 72 00 |
Други, цветни |
ex |
9006 00 00 |
Фотоапарати; апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от позиция 8539 |
17) Превозни средства за транспорт на лица по суша, въздух или вода на стойност, надвишаваща 50 000 EUR за артикул, въжени линии (в това число седалковите и ски влековете), механизми за теглене на фуникулери или мотоциклети на стойност, надвишаваща 5 000 EUR за артикул, както и принадлежности и резервни части за тях
ex |
4011 10 00 |
От видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателните автомобили) |
ex |
4011 40 00 |
От видовете, използвани за мотоциклети |
ex |
4011 90 00 |
Други |
ex |
7009 10 00 |
Огледала за обратно виждане за превозни средства |
ex |
8407 00 00 |
Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване |
ex |
8409 00 00 |
Части, изключително или главно предназначени за двигателите от позиция 8407 или 8408 |
ex |
8428 60 00 |
Въжени линии (включително седалковите и скивлековете); механизми за теглене на фуникулери |
ex |
8512 30 10 |
Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби, от видовете, използвани за моторни превозни средства |
ex |
8512 30 90 |
Други |
ex |
8512 40 00 |
Стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване |
ex |
8603 00 00 |
Мотриси и моторни платформи, различни от тези в позиция 8604 |
ex |
8605 00 00 |
Пътнически вагони, багажни фургони, пощенски фургони и други специални вагони за железопътни или подобни линии (с изключение на вагоните от позиция 8604 ) |
ex |
8607 00 00 |
Части за превозни средства, движещи се по железопътни или подобни линии |
ex |
8702 00 00 |
Автомобилни превозни средства за транспорт на десет или повече човека, включително шофьора |
ex |
8706 00 00 |
Шасита за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , оборудвани с техния двигател |
ex |
8707 00 00 |
Каросерии за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , включително кабините |
ex |
8708 00 00 |
Части и принадлежности за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 |
ex |
8711 00 00 |
Мотоциклети (включително мотопедите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош; кошове |
ex |
8712 00 00 |
Велосипеди (включително и велосипеди на три колела за пренасяне на товари), без двигател: |
ex |
8714 00 00 |
Части и принадлежности за превозните средства от позиции 8711 до 8713 |
ex |
8716 10 00 |
Ремаркета и полуремаркета за обитаване или къмпинг, тип каравана |
ex |
8716 40 00 |
Други ремаркета и полуремаркета |
ex |
8901 10 00 |
Пътнически и туристически кораби и подобни кораби, главно предназначени за транспорт на хора; фериботи от всякакъв вид |
ex |
8901 90 00 |
Други кораби за транспорт на стоки и други кораби, предназначени едновременно за транспорт на хора и на стоки |
18) Настолни и ръчни часовници и части за тях
ex |
9101 00 00 |
Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри и други от същите видове), с корпуси от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
9102 00 00 |
Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри от същите видове), различни от тези от позиция 9101 |
ex |
9103 00 00 |
Будилници и други часовници, с часовников механизъм с малък обем, с изключение на часовниците от позиция 9104 |
ex |
9104 00 00 |
Часовници за командни табла и подобни часовници за автомобили, въздухоплавателни превозни средства, кораби или други превозни средства |
ex |
9105 00 00 |
Други часовници |
ex |
9108 00 00 |
Часовникови механизми с малък обем, комплектувани и сглобени |
ex |
9109 00 00 |
Часовникови механизми, различни от тези с малък обем, комплектовани и сглобени |
ex |
9110 00 00 |
Комплектувани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони); некомплектувани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовникови механизми |
ex |
9111 00 00 |
Корпуси за часовници и техните части |
ex |
9112 00 00 |
Кутии и шкафове за часовникови апарати и техните части |
ex |
9113 00 00 |
Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части |
ex |
9114 00 00 |
Други части за часовници |
19) Музикални инструменти на стойност, надвишаваща 1 500 EUR
ex |
9201 00 00 |
Пиана, дори автоматични; клавесини и други струнни инструменти с клавиатура |
ex |
9202 00 00 |
Други струнни музикални инструменти (например китари, цигулки, арфи) |
ex |
9205 00 00 |
Духови музикални инструменти (например органи с тръби и с клавиатура, акордеони, кларинети, тромпети, гайди), различни от оркестриони и латерни |
ex |
9206 00 00 |
Ударни музикални инструменти (например барабани, тъпани, ксилофони, цимбали, кастанети, маракаси) |
ex |
9207 00 00 |
Музикални инструменти, чийто звук се произвежда или усилва по електрически начин (например органи, китари, акордеони) |
20) Произведения на изкуството, предмети за колекции и антични предмети
ex |
9700 |
Произведения на изкуството, предмети за колекции и антични предмети |
21) Спортни артикули и екипировки, включително за ски, голф, гмуркане и водни спортове
ex |
4015 19 00 |
Други |
ex |
4015 90 00 |
Други |
ex |
6210 40 00 |
Други облекла, за мъже или момчета |
ex |
6210 50 00 |
Други облекла, за жени или момичета |
ex |
6211 11 00 |
За мъже или момчета |
ex |
6211 12 00 |
За жени или момичета |
ex |
6211 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6216 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст |
ex |
6402 12 00 |
Обувки за ски и за сноуборд |
ex |
6402 19 00 |
Други |
ex |
6403 12 00 |
Обувки за ски и за сноуборд |
ex |
6403 19 00 |
Други |
ex |
6404 11 00 |
Спортни обувки; обувки за тенис, баскетбол, гимнастика, за тренировки и други подобни |
ex |
6404 19 90 |
Други |
ex |
9004 90 00 |
Други |
ex |
9020 00 00 |
Други дихателни апарати и газови маски, с изключение на защитните маски без механизъм и без сменяем филтриращ елемент |
ex |
9506 11 00 |
Ски |
ex |
9506 12 00 |
Автомати за ски |
ex |
9506 19 00 |
Други |
ex |
9506 21 00 |
Сърфове с платна |
ex |
9506 29 00 |
Други |
ex |
9506 31 00 |
Комплекти от стикове |
ex |
9506 32 00 |
Топки за голф |
ex |
9506 39 00 |
Други |
ex |
9506 40 00 |
Артикули и оборудване за тенис на маса |
ex |
9506 51 00 |
Ракети за тенис, дори без корди |
ex |
9506 59 00 |
Други |
ex |
9506 61 00 |
Топки за тенис |
ex |
9506 69 10 |
Топки за крикет или за поло |
ex |
9506 69 90 |
Други |
ex |
9506 70 |
Кънки за лед и ролкови кънки, включително обувките, към които са закрепени кънките |
ex |
9506 91 |
Артикули и оборудване за физическа култура, гимнастика или атлетика |
ex |
9506 99 10 |
Артикули за крикет или за поло, с изключение на топките |
ex |
9506 99 90 |
Други |
ex |
9507 00 00 |
Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки (различни от тези от позиция 9208 или 9705 ) и подобни артикули за лов |
22) Артикули и оборудване за билярд, игри с автоматични кегли (боулинг), хазартни игри и игри, работещи с монети и банкноти
ex |
9504 20 00 |
Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности |
ex |
9504 30 00 |
Други игри, функциониращи чрез вкарването на монети, банкноти (хартиени пари), банкови карти, жетони или всякакви други разплащателни средства, с изключение на игрите с автоматични кегли (например боулинг) |
ex |
9504 40 00 |
Карти за игра |
ex |
9504 50 00 |
Конзоли и устройства за видеоигри, различни от тези от подпозиция 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
Други |
23) Оптични изделия и оборудване, независимо от стойността
ex |
9004 90 90 |
Оборудване за нощно виждане или термовизионно оборудване |
ex |
9013 80 90 |
Колиматорни прицели |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Приложение XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXI
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3и
Код по КН |
Наименование на стоките |
0306 |
Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура |
1604 31 00 |
Хайвер |
1604 32 00 |
Заместители на хайвер |
2208 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки |
2303 |
Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци, резенки от цвекло, остатъци от захарна тръстика и други отпадъци от производството на захар, отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни, дори агломерирани под формата на гранули |
2402 |
Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюн |
2523 |
Видове хидравличен цимент (включително циментов клинкер), дори оцветени |
2701 |
Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища |
2702 |
Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар |
2703 |
Торф (включително торф за постилане), дори агломериран |
2704 |
Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен |
2705 |
Газ от каменни въглища, воден газ, генераторен газ и подобни газове, с изключение на нефтения газ и другите газообразни въглеводороди |
2706 |
Катрани от каменни въглища, от лигнит или от торф и други минерални катрани, дори обезводнени или частично дестилирани, включително възстановените катрани |
2707 |
Масла и други продукти, получени при дестилацията на високотемпературни каменовъглени катрани; аналогични продукти, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните |
2708 |
Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани |
2712 |
Вазелин, парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени |
2713 |
Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефтени масла или от масла от битуминозни материали |
2714 |
Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтени скали |
2715 |
Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран |
2803 |
Въглерод (сажди и други форми на въглерода, неупоменати, нито включени другаде) |
2811 |
неорганични киселини и други кислородни неорганични съединения на неметалните елементи (с изключение на водороден хлорид (солна киселина), хлорсярна киселина, сярна киселина, олеум, азотна киселина, сулфонова киселина, дифосфорен пентаоксид, фосфорна киселина, полифосфорни киселини, борни оксиди и киселини) |
2818 |
Изкуствен корунд с определен или неопределен химичен състав; алуминиев оксид; алуминиев хидроксид |
ex 2825 |
Хидразин и хидроксиламин и техните неорганични соли; други неорганични основи; други оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, с изключение на кодове по КН 2825 20 00 и 2825 30 00 |
2834 |
Нитрити; нитрати |
ex 2835 |
Фосфинати (хипофосфити), фосфонати (фосфити) и фосфати; полифосфати, с определен или неопределен химичен състав, с изключение на код по КН 2835 26 00 |
2836 |
Карбонати; пероксокарбонати (перкарбонати); технически амониев карбонат, съдържащ амониев карбамат |
ex 2901 |
Ациклени въглеводороди, с изключение на код по КН 2901 10 00 |
2902 |
Циклени въглеводороди |
2903 |
Халогенопроизводни на въглеводородите |
2905 |
Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2907 |
Феноли; фенолни алкохоли |
2909 |
Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, ацетални и хемиацетални пероксиди, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2914 |
кетони и хинони, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2915 |
наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2917 |
поликарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2922 |
Аминосъединения с кислородни функционални групи |
2923 |
Кватернерни амониеви соли и хидрооксиди; лецитини и други фосфоаминолипиди, с определен или неопределен химичен състав |
2931 |
Други органоминерални съединения (с изключение на органични тиосъединения и живачни съединения) |
2933 |
Хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми |
3104 20 |
Калиев хлорид |
3105 20 |
Минерални или химични торове, съдържащи трите подхранващи елемента: азот, фосфор и калий |
3105 60 |
Минерални или химични торове, съдържащи двата подхранващи елемента: фосфор и калий |
ex 3105 90 20 |
Други торове, съдържащи калиев хлорид |
ex 3105 90 80 |
Други торове, съдържащи калиев хлорид |
3301 |
Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла |
3304 |
Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар (с изключение на медикаментите); препарати за маникюр или педикюр |
3305 |
Препарати за поддържане на косата |
3306 |
Препарати за поддържане хигиената на устната кухина или зъбите, включително праховете и пастите за улесняване прилепването на зъбните протези; конци за почистване на зъбите (зъбни конци), представени в единични опаковки за продажба на дребно |
3307 |
Препарати за бръснене, включително продукти преди бръснене и след бръснене, дезодоранти за лична употреба, препарати за вана и душ, депилатори и други парфюмерийни, тоалетни или козметични препарати, неупоменати другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства |
3401 |
Сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати, употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун; хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или покрити със сапун или синтетични миещи средства |
3402 |
Повърхностно активни органични вещества (с изключение на сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори съдържащи сапун (с изключение на включените в позиция 3401 ) |
3404 |
Изкуствени восъци и восъчни препарати |
3801 |
Изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графита или на други форми на въглерода под формата на пасти, блокове, плочки или други полуфабрикати |
3811 |
Антидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла |
3812 |
Препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси |
3817 |
Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди) |
3819 |
Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3823 |
Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафиниране, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли |
3824 |
Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде |
3901 |
Полимери на етилена в първични форми |
3902 |
Полимери на пропилена или на други олефини, в първични форми |
3903 |
Полимери на стирена в първични форми |
3904 |
Полимери на винилхлорида или на други халогенирани олефини в първични форми |
3907 |
Полиацетали, други полиетери и епоксидни смоли в първични форми; поликарбонати, алкидни смоли, алилни полиестери и други полиестери в първични форми |
3908 |
Полиамиди в първични форми |
3916 |
Пластмасови единични влакна, чийто най-голям размер на напречното сечение е > 1 mm (моновлакна), пръчки, прътове и профили, дори с повърхностна обработка, но необработени по друг начин |
3917 |
Пластмасови тръби и маркучи и техните принадлежности (например свръзки, колена, муфи) |
3919 |
Пластмасови самозалепващи се плочи, листове, ленти, фолио и други плоски форми, дори на роли (с изключение на подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3920 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3921 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от пластмаса или пенопласт, подсилени, наслоени, с подложка, или по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващите се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 ) |
3923 |
Пластмасови транспортни или опаковъчни артикули; пластмасови тапи, капаци, капсули и други приспособления за затваряне |
3925 |
Пластмасови артикули за оборудване в строителството, неупоменати другаде |
3926 |
Изделия от пластмаси и изделия от други материали от позиции 3901 — 3914 , неупоменати другаде |
4002 |
Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти; Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4011 |
Пневматични гуми от каучук, нови |
4107 |
Дъбени или „crust“ кожи, допълнително обработени, включително пергаментирани кожи, от едър рогат добитък (включително биволските) и от еднокопитни, обезкосмени, дори цепени (с изключение на замшеви кожи — гюдерии, кожи с лаково или друго покритие и метализирани кожи) |
4202 |
Куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия |
4301 |
Сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от позиции 4101 , 4102 или 4103 |
44 |
Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища |
4703 |
Химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне |
4705 |
Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка |
4801 |
Вестникарска хартия, посочена в забележка 4 към глава 48, на роли с широчина > 28 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 28 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение |
4802 |
Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, и хартии и картони, произведени на отделни листове (ръчно отлята хартия) (различни от вестникарска хартия от позиция 4801 и хартия от позиция 4803 ) |
4803 |
Хартии от видовете, използвани за направа на тоалетна хартия, на салфетки за почистване на грим, на хартии за подсушаване на ръцете, на салфетки или на подобни хартии за домакинска, хигиенна или тоалетна употреба; целулозна вата и платна от целулозни влакна, дори крепирани, плисирани, релефно щамповани, перфорирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4804 |
Непромазани крафтхартии и крафткартони, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4802 или 4803 ) |
4805 |
други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде |
4810 |
Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони) |
4811 |
Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4810 ) |
4818 |
Тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm, или нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса, спални чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни влакна |
4819 |
Кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки, от хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде; картонени изделия за канцеларски цели, за магазини или подобни |
4823 |
Хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде |
5402 |
Прежди от синтетични нишки, включително синтетичните единични влакна с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5601 |
Вати от текстилни материали и артикули от тези вати; текстилни влакна с дължина, непревишаваща 5 mm (мъх от влакна), възли и пъпки от текстилни материали (с изключение на вати и артикули от тях, напоени или промазани с фармацевтични субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, и продукти, импрегнирани, промазани или покрити с парфюми, козметика, сапуни и др.) |
5603 |
Нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, неупоменати другаде |
6204 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, за жени или момичета (с изключение на трикотажните или плетените, блузони и подобни артикули, комбинезони, фусти и пликчета, горни спортни облекла, комбинезони и ансамбли за ски и бански костюми) |
6305 |
Амбалажни чували и торбички, от видове, използвани за опаковане на стоки, от всички видове текстилни материали |
6403 |
Обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена или възстановена кожа и горна част от естествена кожа (с изключение на ортопедичните обувки, обувките, към които са прикрепени кънки (за лед или ролкови), и обувките, имащи характер на играчки) |
6806 |
Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на зву (с изключение на изделия от лек бетон, азбест, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти) |
6807 |
Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) |
6808 |
Пана, плоскости, плочки, блокчета и подобни артикули от растителни влакна, от слама или от талаш, стърготини или други отпадъци от дърво, агломерирани с цимент, с гипс или с други минерални свързващи вещества (с изключение на изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни) |
6810 |
Изделия от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани |
6814 |
Обработена слюда и изделия от слюда, включително агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла и слюда под формата на украси за коледна елха) |
6815 |
Изделия от камъни или от други минерални материали (включително въглеродните влакна, изделията от тях и изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде |
6902 |
Огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични изделия за строителството, различни от тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст |
6907 |
Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, лакирани или емайлирани, дори върху подложка (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни изделия, плочки, специално пригодени като подложки за маса, предмети за украса и плочки, специално предназначени за печки) |
7005 |
Флоатно стъкло и стъкло шлифовано или полирано върху едната или двете страни, на плочи или листа, дори с поглъщащ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7007 |
Предпазно стъкло, състоящо се от уякчено (закалено) стъкло или формирано от залепени листове (слоесто стъкло) |
7010 |
Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло |
7019 |
Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от тези материали (например прежди, ровинг, тъкани) |
7104 |
Синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обкован; синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
7106 |
Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах |
7112 |
Остатъци и отпадъци от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали; други остатъци и отпадъци, съдържащи благородни метали или съединения на благородни метали, от вида на тези, използвани главно за извличане на благородни метали (с изключение на остатъци и отпадъци, стопени на необработени блокове, блокове или подобни форми) |
7115 |
Артикули от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, неупоменати другаде |
7606 |
Ламарини, листове и ленти от алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm |
7801 |
Необработено олово |
8207 |
Инструменти, сменяеми, за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за пресоване, щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж |
8212 |
Самобръсначки и техните ножчета от неблагородни метали, включително заготовките на ленти |
8302 |
Гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци, каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни метали; ролки с приспособление за монтиране, от неблагородни метали; приспособления за автоматично затваряне на врати, от неблагородни метали |
8309 |
Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали |
8407 |
Бутални двигатели с възвратно постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване |
8408 |
Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
8409 |
Части, изключително или главно предназначени за буталните двигатели с вътрешно горене от позиция 8407 или 8408 |
ex 8411 |
Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини с изключение на части от турбореактивни двигатели или турбовитлови двигатели с код по КН 8411 91 00 |
8412 |
Двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и електрически двигатели); части за тях |
8413 |
Помпи за течности, дори с устройства за измерване (с изключение на керамични помпи и помпи за засмукване на секрети за приложение в медицината, и медицински помпи, които се носят върху човешкото тяло или се имплантират в него); елеватори за течности (без помпи); части за тях |
8414 |
Въздушни помпи или вакуум помпи (с изключение на подемници за газови смеси и пневматични подемници или транспортьори); въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; части за тях |
8418 |
Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи (термопомпи); части за тях (с изключение на машините и апаратите за кондициониране на въздуха от позиция 8415 ) |
8419 |
Апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с изключение на пещите и другите апарати от позиция 8514 ) за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, различни от домакинските апарати; неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване; части за тях |
8421 |
Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове; части за тях (с изключение на изкуствени бъбреци) |
8422 |
Миялни машини за съдове; машини и устройства, служещи за почистване или изсушаване на бутилки или други съдове; машини и устройства за пълнене, затваряне, запечатване или етикетиране на бутилки, кутии, торби или други опаковки; машини и устройства за капсуловане на бутилки, кутии, туби и подобни опаковки; други машини и апарати за пакетиране или опаковане на стоки (включително машините и устройствата за опаковане в термосвиваемо фолио); машини и устройства за газиране на напитки; части за тях |
8424 |
Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде; пожарогасители, дори заредени (с изключение на пожарогасителни гранати и бомби); шприцпистолети и подобни апарати (с изключение на електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или синтерованите метални карбиди от позиция 8515 ); пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи; части за тях, неупоменати другаде |
8426 |
Мачтово-стрелови дериккранове; кранове, включително кабелните кранове (с изключение на кранове, монтирани на колела, и кранове за превозни средства за железопътния транспорт); мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове |
8431 |
Части, изключително или главно предназначени за машините или апаратите от позиции 8425 — 8430 |
8450 |
Перални машини за бельо, дори с устройство за сушене; части за тях |
8455 |
Валцовъчни машини за метали и техните валци; валци и части за машини за валцуване на метали |
8466 |
Части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от позиции 8456 — 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове |
8467 |
Пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба; части за тях |
8471 |
Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде |
8474 |
Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми; техните части |
8477 |
Машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части |
8479 |
Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; техните части |
8480 |
Формовъчни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси (с изключение на леярски форми от графит или други форми на въглерода, керамични или стъклени леярски форми и линотипни леярски форми или матрици) |
8481 |
Арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително редуцирвентили и термостатни вентили; техните части |
8482 |
Сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от позиция 7326 ); техните части |
8483 |
Трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително карданните шарнири; техните части |
8487 |
Части за машини и апарати, неупоменати другаде в глава 84 (с изключение на части, съдържащи електрически съединители, изолатори, намотки, контакти или други електрически елементи) |
8501 |
Електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати |
8502 |
Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели |
8503 |
Части, изключително или главно предназначени за електрически двигатели и генератори, електрогенериращи агрегати и ротационни преобразуватели, неупоменати другаде |
8504 |
Електрически трансформатори, статични електрически преобразуватели (например токоизправители), индуктивни бобини и дросели; техните части |
8511 |
Електрически апарати и устройства за запалване или пускане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори, например динама и алтернатори, както и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; техните части |
8516 |
Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели; електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата или за подобни приложения; електронагревателни апарати за фризьорски цели, напр. сешоари, апарати за къдрене, маши за къдрене или апарати за сушене на ръце; електрически ютии; други електронагревателни апарати за домакински цели; реотани, различни от тези в № 8545 ; техните части |
8517 |
Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи); части за тях (с изключение на предавателните или приемните апарати от позиции 8443 , 8525 , 8527 или 8528 ) |
8523 |
Дискове, ленти, носители за запаметяване на данни чрез полупроводникови елементи, „smart карти“ и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със или без запис, включително галваничните матрици и форми за производство на дискове (с изключение на продуктите от глава 37) |
8525 |
Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери |
8526 |
Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление |
8531 |
Електрически апарати за звукова или визуална сигнализация, например звънци, сирени, оповестителни табла, апарати за предупреждение при кражба или пожар (различни от тези за автомобили, велосипеди или пътища); техните части |
8535 |
Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, защити срещу пренапрежения, щепсели и други съединители, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000 V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от позиция 8537 ) |
8536 |
Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, защити срещу пренапрежения, щепсели, щепселни кутии, фасунги за лампи и други съединители, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000 V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от позиция 8537 ) |
8537 |
Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от позиция 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление (различни от комутационните системи за телефония и телеграфия и видеофони) |
8538 |
Части, изключително или главно предназначени за уредите от позиции 8535 , 8536 или 8537 , неупоменати другаде |
8539 |
Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или газоразрядни, включително артикулите, наречени „капсуловани фарове и прожектори“, и лампите и тръбите с ултравиолетови или инфрачервени лъчи; дъгови лампи; светодиодни лампи; техните части |
8541 |
Диоди, транзистори и подобни полупроводникови елементи; полупроводникови фоточувствителни елементи, включително фотоволтаични клетки, дори монтирани в модули или сглобени в панели (с изключение на фотоволтаични генератори); светодиоди (LED); монтирани пиезоелектрически кристали; техните части |
8542 |
Електронни интегрални схеми; техните части |
8543 |
Електрически машини и апарати със специфична функция, неупоменати в глава 85 и части за тях |
8544 |
Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от влакна с индивидуална обвивка, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване |
8545 |
Графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения |
8603 |
Мотриси и моторни платформи (с изключение на тези от позиция 8604 ) |
8606 |
Товарни железопътни вагони (с изключение на самоходни и багажни фургони и пощенски фургони) |
8701 |
Трактори (с изключение на карите влекачи от позиция 8709 ) |
8703 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили (с изключение на автомобилните превозни средства от позиция 8702 ) |
8704 |
Автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, включително шаси с двигател и кабина |
8716 |
Ремаркета и полуремаркета; други неавтомобилни превозни средства (с изключение на превозните средства за железопътни и трамвайни линии); части за тях, неупоменати другаде |
8802 |
Въздухоплавателни превозни средства (например хеликоптери, самолети); космически превозни средства (включително спътниците) и ракетите им за изстрелване и подорбиталните въздухоплавателни средства |
8901 |
Пътнически и туристически кораби, фериботи, товарни кораби, шлепове и подобни кораби за транспорт на хора или на стоки |
8903 |
Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута |
8904 |
Влекачи и тласкачи |
8905 |
Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; плаващи докове; сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми |
9001 |
Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от позиция 8544 ); поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло фотоапарати; |
9006 |
Фотоапарати; апарати и устройства, включително лампи и тръби, използвани като светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от позиция 8539 |
9013 |
Устройства с течни кристали, непредставляващи артикули, включени по-специално другаде; лазери (с изключение на лазерните диоди); други оптични апарати и инструменти, неупоменати другаде в глава 90 |
9014 |
Компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване) |
9026 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от позиции 9014 , 9015 , 9028 или 9032 |
9027 |
Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); уреди и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни; или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми |
9030 |
Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, с изключение на тези от позиция 9028 ; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения |
9031 |
Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори |
9032 |
Инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол (с изключение на арматурните артикули от позиция 8481 ) |
9401 |
Мебели за сядане, дори превръщащи се на легла, и техните части, неупоменати другаде (с изключение на мебелировка за медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни кабинети и зали от позиция 9402 ) |
9403 |
Други мебели и части за тях |
9404 |
Пружини за легла и поставки за матраци (с изключение на метални пружини за мебели за сядане); артикули за легла и подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки, пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с всякакви материали, включително тези от порест каучук или от порести пластмаси, обвити или не (с изключение на дюшеците, възглавниците и възглавничките за пълнене с въздух (пневматични) или с вода, чаршафи и калъфки) |
9405 |
Осветителни тела и осветителна арматура (включително прожекторите) и техните части, неупоменати другаде; рекламните лампи, светлинните надписи, светлинните указателни табели и подобни артикули с неподвижно фиксиран светлинен източник, както и техните части, неупоменати другаде |
9406 |
Сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ ХХIII
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к
Код по КН |
Описание |
0601 |
Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой, във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория, различни от корените от позиция 1212 |
0602 30 |
Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени |
0602 40 |
Рози, присадени или неприсадени |
0602 90 |
Други живи растения (включително корените им), издънки и калеми; гъбен мицел — други |
0604 20 |
Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин — пресни |
2508 |
Глини, андалузит, кианит и силиманит, дори калцинирани; мулит; шамотна или динасова пръст (с изключение на каолин и други каолинови глини и керамзит) |
2509 |
Креда |
2512 |
Инфузорна силициева пръст (например кизелгур, трепел, диатомит) и други аналогични видове силициева пръст, с привидна плътност, непревишаваща 1, дори калцинирани |
2515 |
Мрамор, травертин, мушелкалк и други варовици, използвани за направа на паметници или в строителството, с привидна плътност, равна или по-голяма от 2,5, и алабастър, дори грубо дялани или само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма |
2518 20 |
Доломит, калциниран или фритован |
2519 10 |
Естествен магнезиев карбонат (магнезит) |
2520 10 |
Природен гипс; анхидрит |
2521 |
Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент |
2522 |
Вар, негасена, гасена или хидратна, с изключение на калциевия оксид и калциевия хидроксид от позиция 2825 |
2525 |
Слюда, дори разцепена на неравномерни листове или люспи; отпадъци от слюда |
2526 |
Естествен стеатит, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма; талк |
2530 20 |
Кизерит, епсомит (естествени магнезиеви сулфати) |
2701 |
Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища |
2702 |
Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар |
2703 |
Торф (включително торф за постилане), дори агломериран |
2704 |
Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен |
2707 30 |
Ксилол (ксилени) |
2708 |
Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани |
2710 |
Нефтени масла и масла от битуминозни минерали (с изключение на суровите); препарати, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла, съдържащи главно нефт или битуминозни минерали |
2712 |
Вазелин, парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени |
2715 |
Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран — други |
ex 2804 |
Водород и други неметални елементи (с изключение на благородните газове) |
2806 |
Хлороводород (солна киселина) хлорсярна киселина |
2811 29 |
Други неорганични кислородни съединения на неметалните елементи — други |
2813 10 |
Въглероден дисулфид |
2814 |
Амоняк, безводен или във воден разтвор |
2815 12 |
Натриев хидроксид (сода каустик) — във воден разтвор |
2818 30 |
Алуминиев хидроксид |
2819 |
Хромови оксиди и хидроксиди |
2820 |
Манганови оксиди |
2827 31 |
Други хлориди — на магнезия |
2827 35 |
Други хлориди — на никела |
2828 |
Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити; хипобромити |
2829 11 |
Хлорати — на натрия |
2832 20 |
Сулфити (освен на натрия) |
2833 24 |
Никелови сулфати |
2833 30 |
Стипци |
2834 10 |
Нитрити |
2836 30 |
Натриев бикарбонат |
2836 50 |
Калциев карбонат |
2839 |
Силикати; технически силикати на алкалните метали |
2840 30 |
Пероксоборати (перборати) |
2841 50 |
Други хромати и дихромати; пероксохромати |
2841 80 |
Волфрамати |
2843 |
Благородни метали в колоидно състояние; неорганични или органични съединения на благородните метали с определен или неопределен химичен състав; амалгами на благородни метали |
2847 |
Водороден пероксид (кислородна вода), дори втвърден с карбамид |
2901 |
Ациклени въглеводороди |
2902 |
Циклени въглеводороди |
2903 |
Халогенопроизводни на въглеводородите |
2904 |
Сулфо-, нитро– или нитрозопроизводни на въглеводородите, дори халогенирани |
2905 13 |
Бутан-1-ол (n-бутилов алкохол) |
2905 16 |
Октанол (октилов алкохол) и неговите изомери |
2905 19 |
Наситени моноалкохоли — други |
2905 41 |
2-Етил-2-(хидроксиметил)пропан-1,3-диол (триметилолпропан) |
2905 59 |
Други полиалкохоли — други |
2906 |
Циклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2907 |
Феноли; фенолни алкохоли |
2909 |
Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2910 |
Епоксиди, епокси-алкохоли, епокси-феноли и епокси-етери с три атома в пръстена, и техните халогено-, сулфо-, нитро– или нитрозопроизводни |
2911 |
Ацетали и хемиацетали, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2912 |
Алдехиди, дори съдържащи други кислородни функционални групи; циклени полимери на алдехидите; параформалдехид |
2914 11 |
Ацетон |
2914 61 |
Антрахинон |
2915 13 |
Естери на мравчената киселина |
2915 90 |
Наситени ациклени монокарбоксилни киселини, и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други |
2916 |
Ненаситени ациклени монокарбоксилни киселини и циклени монокарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2917 33 |
Динонилов или дидецилов ортофталати |
2920 11 |
Паратион (ISO) и паратион-метил (ISO) (метил-паратион) |
2921 22 |
Хексаметилендиамин и неговите соли |
2921 41 |
Анилин и неговите соли |
2922 11 |
Моноетаноламин и неговите соли |
2922 43 |
Антранилова киселина и нейните соли |
2923 20 |
Лецитини и други фосфоаминолипиди |
2930 40 |
Метионин |
2933 54 |
Други производни на малонилуреа (барбитурова киселина); соли на тези продукти |
2933 71 |
6-Хексанлактам (epsilon-капролактам) |
3201 |
Дъбилни екстракти от растителен произход; танини и техните соли, етери, естери и други производни |
3202 |
Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за предварително дъбене |
3203 |
Багрилни вещества от растителен или животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), дори с определен химичен състав; препарати на базата на багрилни вещества от растителен или животински произход от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) — други |
3204 90 |
Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав |
3205 |
Оцветителни лакове (различни от китайските или японските лакове и бои); препарати на базата на оцветителни лакове от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) |
3206 41 |
Ултрамарин и препарати от същия от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) |
3206 49 |
Неорганични или минерални багрилни вещества, неупоменати другаде; препарати на основата на неорганични или минерални багрилни вещества от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати неупоменати другаде; (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 и неорганичните продукти от видовете, използвани като луминофори) — други |
3207 |
Готови пигменти, готови препарати за матиране и оцветяване, остъкляващи емайли и гланцове, ангоби, течни лустра и подобни препарати за керамичната, емайловата или стъкларската промишленост; фрити и други стъкла под формата на прах, гранули, пластинки или люспи |
3208 |
Бои и лакове, включително емайли и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори на продуктите от позиции 3901 —3913 в летливи органични разтворители, с тегловно съдържание на разтворител > 50 % (с изключение на разтвори на колодий) |
3209 |
Бои и лакове, включително емайли и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени във водна среда |
3210 |
Други бои и лакове; готови водни пигменти от видовете, използвани за повърхностна дообработка на кожи |
3212 90 |
Пигменти (включително металните прахове и люспи), диспергирани в неводни среди под фомата на течност или паста, от видовете, използвани за производството на бои; фолио за печатане чрез щамповане; бои и други багрилни вещества, представени във форми или опаковки за продажба на дребно — други |
3214 |
Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството: неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството |
3215 11 |
Печатарски мастила — черно |
3215 19 |
Печатарски мастила — други |
3403 |
Смазочни препарати, включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали; препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали |
3505 10 |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте |
3506 99 |
Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg — други |
3701 20 |
Филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки |
3701 91 |
За цветна фотография (полихром) |
3702 |
Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки |
3703 |
Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил |
3705 |
Фотографски плаки и ленти, експонирани и проявени (с изключение на продукти от хартия, картон или текстил, кинематографски филми и готови за употреба отпечатващи клишета) |
3706 |
Кинематографски филми, експонирани и проявени, неми или със зарегистриран звук или само със зарегистриран звук: |
3801 20 |
Колоиден или полуколоиден графит |
3806 20 |
Соли на колофоните, на смолните киселини или на производните на колофона или на смолните киселини (с изключение на солите на колофоновите адукти) |
3807 |
дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот; дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за пивоварното производство и подобни продукти на базата на колофоните, смолните киселини или растителните катрани (с изключение на смола от Бургундия, жълта смола, стеаринова смола, мастно-кисела смола, мастен катран и глицеринова смола) |
3809 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати като препарати за скробване и препарати за стипцоване, използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати другаде |
3810 |
Препарати за декапиране на метали; флюсове за заваряване или спояване и други спомагателни препарати, използвани при заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали; Препарати от видовете, използвани за обмазване или пълнене на електроди или пръчици за заваряване |
3811 |
Антидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла |
3812 20 |
Сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде |
3813 |
Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби; пожарогасителни гранати и бомби (с изключение на пълни или празни пожарогасителни апарати, дори преносими, несмесени продукти с неопределен химичен състав с пожарогасителни свойства под други форми) |
3814 |
Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати другаде; препарати за премахване на бои или лакове (с изключение на лакочистители) |
3815 |
Инициатори на реакции, ускорители на реакции и катализаторни препарати, неупоменати другаде (с изключение на ускорители на вулканизацията) |
3816 00 10 |
Доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества |
3817 |
Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди) |
3819 |
Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3820 |
Антифризи и препарати против заскрежаване (с изключение на приготвени добавки за минерални масла или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла) |
3823 13 |
Талови мастни киселини, промишлени |
3827 90 |
Смеси, съдържащи халогенопроизводни на метана, етана или пропана (с изключение на тези от подпозиции 3824.71.00 до 3824.78.00) |
3824 81 |
Смеси и препарати, съдържащи оксиран (етилен оксид) |
3824 84 |
Смеси и препарати, съдържащи алдрин (ISO), камфехлор (ISO) (токсафен), хлордан (ISO), хлордекон (ISO), DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлоро-2,2-бис(р-хлорофенил)етан), диелдрин (ISO, INN), ендосулфан (ISO), ендрин (ISO), хептахлор (ISO) или мирекс (ISO) |
3824 99 |
Химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде |
3825 90 |
Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати другаде (с изключение на отпадъци) |
3826 |
Биодизел и смеси от биодизел, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни материали, или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3901 40 |
Етилен-алфа-олефин съполимери с относителна плътност < 0,94, в първични форми |
3902 20 |
Полиизобутилен, в първични форми |
3902 30 |
Съполимери на пропилена, в първични форми |
3902 90 |
Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми (с изключение на полипропилен, полиизобутилен и съполимери на пропилена) |
3903 19 |
Полистирен, в първични форми (с изключение на този за експандиране) |
3903 90 |
Полимери на стирена, в първични форми (с изключение на полистирен, стирен-акрилонитрилни съполимери (SAN) и акрилонитрил-бутадиен-стиренови съполимери (ABS) |
3904 10 |
Поли(винилхлорид), в първични форми, несмесен с други вещества |
3904 50 |
Полимери на винилиденхлорида, в първични форми |
3905 |
Полимери на винилацетата или на други винилови естери в първични форми; други винилови полимери в първични форми |
3906 |
Акрилови полимери в първични форми |
3907 21 |
Полиетери в първични форми (с изключение на полиацетали и продуктите от позиция 3002 10 ) |
3907 40 |
Поликарбонати, в първични форми |
3907 70 |
Поли(млечна киселина), в първични форми |
3907 91 |
Ненаситени полиалилни естери и други полиестери, в първични форми (с изключение на поликарбонати, алкидни смоли и поли(етилентерефталат) и поли(млечна киселина)) |
3908 |
Полиамиди в първични форми |
3909 20 |
Меламинови смоли, в първични форми |
3909 39 |
Аминосмоли, в първични форми (с изключение на карбамидни смоли, тиокарбамидни смоли, меламинови смоли и MDI) |
3909 40 |
Фенолни смоли в първични форми |
3909 50 |
Полиуретани, в първични форми |
3912 11 |
Непластифицирани целулозни ацетати, в първични форми |
3912 90 |
Целулоза и нейните химически производни, неупоменати другаде, в първични форми (с изключение на целулозни ацетати, целулозни нитрати и целулозни етери) |
3915 20 |
Отпадъци, изрезки и остатъци от полимери на стирена |
3917 10 |
Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни пластмаси |
3917 23 |
Твърди тръби и маркучи от полимери на винилхлорида |
3917 31 |
Гъвкави тръби и гъвкави маркучи, издържащи налягане >= 27,6 MPa, от пластмаси |
3917 32 |
Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, без принадлежности |
3917 33 |
Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, с принадлежности, уплътнители или съединители |
3920 10 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести полимери на етилена, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3920 61 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести поликарбонати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от поли(метилметакрилат), самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3920 69 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от непорести полиестери, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на правоъгълни, включително квадратни, форми (с изключение на поликарбонати, поли(етилен терефталат) и други ненаситени полиестери, самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 ) |
3920 73 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3920 91 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорест поли(винилбутирал), неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 ) |
3921 19 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от порести пластмаси, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от полимери на стирена, винилхлорида, полиуретани и регенерирана целулоза, самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 и стерилните средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията, от подпозиция 3006.10.30) |
3922 90 |
Бидета, тоалетни чинии, казанчета за тоалетни и подобни санитарни или хигиенни артикули, от пластмаси (с изключение на вани, душове, мивки, седалки и капаци за тоалетни чинии) |
3925 20 |
Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати, от пластмаси |
4002 |
Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти; Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4005 |
Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4006 10 |
Профили от невулканизиран каучук, за поправка на гуми |
4008 21 |
Плочи, листове и ленти от непорест каучук |
4009 12 |
Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), неподсилени, нито по друг начин комбинирани с други материали, с принадлежности |
4009 41 |
Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), подсилени или по друг начин комбинирани с материали, различни от метал или текстилни материали, без принадлежности |
4010 |
Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от вулканизиран каучук |
4011 20 |
Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани за автобуси и камиони |
4012 |
Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани; бандажни гуми протектори за пневматични гуми и колани (предпазни ленти), от каучук |
4016 93 |
Уплътнители, от вулканизиран каучук (с изключение на тези от втвърден и порест каучук) |
4407 |
Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm |
4408 10 |
Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат от иглолистен дървен материал или листове за подобен слоест иглолистен дървен материал и друг иглолистен дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина <= 6 mm |
4411 13 |
Плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF), с дебелина > 5 mm, но <= 9 mm |
4411 94 |
Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества, с плътност, непревишаваща 0,5 g/cm3 (с изключение на плочи от дървесни влакна със средна плътност („mdf“; плоскости от дървесни частици, дори агломерирани с една или повече плочи от дървесни влакна; слоест дървен материал със слой от шперплат; порести дървесни плоскости, чиито две страни са плочи от дървесни влакна; картон; разпознаваеми мебелни детайли) |
4412 |
Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал |
4416 |
Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги |
4418 40 |
Дървени кофражи за бетониране (с изключение на плочи от шперплат) |
4418 60 |
Стълбове и греди, от дървен материал |
4418 79 |
Съединени плочи за подови покрития, от дървен материал, различен от бамбук (с изключение на многослойни плочи и плочи за мозаични подове) |
4503 |
Изделия от естествен корк |
4504 |
Агломериран корк (със или без свързващо вещество) и изделия от агломериран корк |
4701 |
Механична дървесна маса, необработена химически |
4703 |
Химична дървесна маса, натронова или сулфатна (различна от масата за разтваряне) |
4704 |
Химична дървесна маса, сулфатна (различна от масата за разтваряне) |
4705 |
Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка |
4706 |
Влакнести маси, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци) или от други влакнести целулозни материали |
4707 |
Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци) |
4802 20 |
Хартии и картони, използвани като основа за светлочувствителни, термочувствителни или електрочувствителни хартии и картони, непромазани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери |
4802 40 |
Основи от хартии за тапети, непокрити |
4802 58 |
Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, несъдържащи влакна, получени по механичен или химико-механичен способ или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна, с тегло > 150 g/m2, неупоменати другаде |
4802 61 |
Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли с всякакви размери, на които > 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, неупоменати другаде |
4804 |
Непромазани крафтхартии и крафткартони, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4802 или 4803 ) |
4805 |
Други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде |
4806 |
Растителен пергамент, маслоустойчиви хартии, паус и хартия „кристал“ и други каландрирани хартии, прозрачни или полупрозрачни, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4807 |
Композитни хартии и картони, плоско съединени чрез слепване, непокрити, нито импрегнирани, дори вътрешно подсилени, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4808 |
Хартии и картони, крепирани (дори с покритие чрез залепване), плисирани, дори релефно щамповани или перфорирани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4803 ) |
4809 |
Индиго хартии, наречени „автокопирни“, и други хартии за копиране или пренасяне (включително покритите, намазаните или импрегнираните хартии за восъчни листове (циклостилни хартии) или за офсетни плаки), дори напечатани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение |
4810 |
Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони) |
4811 10 |
Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с катран, битум или асфалт, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери |
4811 51 |
Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, избелени и с тегло > 150 g/m2 (с изключение на тези с лепилен слой) |
4811 59 |
Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на избелените и с тегло > 150 g/m2, и тези с лепилен слой) |
4811 60 |
Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с восък, парафин, стеарин, масла или глицерол, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4818 ) |
4811 90 |
Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от подпозиции 4803 , 4809 , 4810 и 4818 и от подпозиции 4811.10—4811.60) |
4814 90 |
Тапети и подобни стенни облицовки от хартия и транспарантна хартия за прозорци (с изключение на стенни облицовки от хартия от намазани или покрити хартии, с прегован, релефно щампован, оцветен, напечатан с мотиви или по друг начин декориран слой от пластмаса върху лицевата страна) |
4819 20 |
Кутии и картонени изделия, сгъваеми, от ненавълнени хартия или картон: |
4822 |
Барабани, макари, масури, шпули и други подобни, от хартиена маса, хартия или картон, дори перфорирани или втвърдени: |
4823 |
Хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде |
4906 |
Архитектурни и инженерни планове и чертежи и други промишлени, търговски, топографски или подобни планове и чертежи в оригинал, ръчно изработени; ръкописни текстове; фотографски копия върху чувствителна хартия и получени с индиго копия на горепосочените планове, чертежи или текстове |
5105 |
Вълна, фини или груби животински косми, щрайхгарни или камгарни, включително безразборно камгарирана вълна |
5106 |
Прежди от щрайхгарна вълна (непригодени за продажба на дребно) |
5107 |
Прежди от камгарна вълна (непригодени за продажба на дребно) |
5112 |
Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини животински косми (с изключение на тъканите за техническо приложение от позиция 5911 ) |
5205 |
Памучни прежди различни от шевните конци, съдържащи тегловно 85 % или повече памук (непригодени за продажба на дребно) |
5206 42 |
Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, от пенирани влакна и с линейна плътност 232,56 dtex, но < 714,29 dtex (с метричен номер > 14, но <= 43) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5209 11 |
Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени |
5211 |
Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна и с тегло > 200 g/m2 |
5308 |
Прежди от други растителни текстилни влакна; хартиени прежди |
5402 63 |
Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от полипропилен, включително единични нишки с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди, пригодени за продажба на дребно, и текстурирани прежди) |
5403 |
Прежди от синтетични нишки, включително синтетичните единични нишки с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5404 |
Синтетични единични нишки с линейна плътност, равна или превишаваща 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение не превишава 1 mm Ленти и подобни форми (напр. изкуствена слама) от синтетични текстилни материали, чиято видима широчина <= 5 mm |
5407 30 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително единични нишки с линейна плътност от >= 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение e <= 1 mm, съставени от платна от паралелни текстилни нишки, наложени едно над друго под остър или прав ъгъл, като тези платна са закрепени помежду си в точките на прекръстосване на техните нишки чрез свързващо вещество или посредством топлинно свързване |
5501 |
Кабели от изкуствени влакна, както са посочени в забележка 1 от глава 55 |
5502 |
Кабели от изкуствени влакна, както са посочени в забележка 1 от глава 55 |
5503 |
Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин за предене |
5504 90 |
Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене (с изключение на тези от вискозна коприна) |
5506 |
Синтетични щапелни влакна, подготвени за предене |
5507 |
Изкуствени щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене |
5512 21 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени |
5512 99 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % синтетични щапелни влакна, обагрени, от прежди с различни цветове или печатани (с изключение на тези от акрилни, модакрилни или полиестерни щапелни влакна) |
5516 |
Тъкани от изкуствени щапелни влакна |
5601 29 |
Вати от текстилни материали и артикули от тези вати (с изключение на памучни или изкуствени влакна; дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни артикули, вати и артикули от тези вати, напоени или покрити с медицински субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, или напоени, промазани или покрити с парфюми, грим, сапуни, почистващи агенти и т.н.) |
5601 30 |
Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали |
5604 |
Нишки и въжета от каучук с текстилно покритие Текстилни прежди, ленти и подобни форми от позиции 5404 и 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси (с изключение на имитации на катгути, нишки и въжета с прикрепени въдичарски кукички или по друг начин пригодени за риболов с въдица) |
5605 |
Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиции 5404 или 5405 , от текстилни влакна, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах или покрити с метал (с изключение на прежди, произведени от смес от текстилни и метални влакна, с антистатични свойства; прежди, подсилени с метал; артикули с характер на пасмантерия) |
5607 41 |
Канапи за свързване или връзване, от полиетилен или полипропилен |
5801 27 |
Кадифета и плюшове, основни, от памук (с изключение на хавлиените тъкани, тъфтинг изделията и лентите от позиция 5806 ) |
5803 |
Тъкани със сплитка гаце (с изключение на лентите от позиция 5806 ) |
5806 40 |
Ленти, състоящи се само от основа без вътък, чиито паралелни нишки са свързани с лепило, с широчина <= 30 cm |
5901 |
Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, подготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството (с изключение на тъканите с пластмасово покритие) |
5905 |
Стенни облицовки от текстилни материали |
5908 |
Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани (с изключение на натопени във восък фитили, фитили и детонаторни фитили, фитили под формата на текстилни прежди и фитили от стъклена тъкан) |
5910 |
Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси или подсилени с метал или с други материали (с изключение на тези с дебелина < 3 mm и представени с неопределена дължина или само изрязани по дължина, както и тези, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук или произведени от прежди или канапи, импрегнирани или промазани с каучук) |
5911 10 |
Тъкани, филцове и тъкани, съчетани с филц, импрегнирани, промазани или покрити с един или повече слоя каучук, кожа или други материали, от видовете, използвани за производството на гарнитури за дараци и аналогични продукти за други технически приложения, включително кадифените ленти, импрегнирани с каучук за покритие на кросна |
5911 31 |
Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло < 650 g/m2 |
5911 32 |
Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло >= 650 g/ |
5911 40 |
Филтриращи тъкани от видовете, използвани в пресите за масло или за аналогични технически приложения, включително тези от човешка коса |
6001 99 |
Трикотажни кадифета и плюшове (с изключение на тези от памук или от синтетични или изкуствени влакна, и на платовете, наречени „с дълъг влас“) |
6003 |
Трикотажни платове, с широчина, по-малка или равна на 30 cm (с изключение на тези, съдържащи тегловно 5 % или повече прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6005 36 |
Неизбелени или избелени осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от синтетични влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6005 44 |
Печатани осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от изкуствени влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6006 10 |
Трикотажни платове, с широчина > 30 cm, от вълна или от фини животински косми (с изключение на осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6309 |
Употребявани облекла и допълнения към облеклото, одеяла, кърпи и покривки за домакинството и артикули за обзавеждане, от всякакви видове текстилни материали, включително всички видове обувки и шапки, с видими следи от употреба, представени в насипно състояние или на бали, в торби, или в подобни опаковки (с изключение на килими, други подови настилки и гоблени) |
6802 92 |
Варовикови камъни, под всякаква форма (с изключение на мрамор, травертин и алабастър, плочки, кубчета, парчета и подобни артикули от подпозиция 6802.10, бижутерийна имитация, часовници, осветителни тела и части от тях, оригинални статуи и скулптурни произведения, павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж) |
6804 23 |
Мелнични камъни и подобни артикули, без стойки, за точене, полиране, шлайфане или нарязване, от естествени камъни (с изключение на тези от естествени агломерирани абразиви или от керамика, ароматизирани пемзи, камъни за ръчно точене или полиране, приспособления за шлайфане и т.н., специално за зъболекарски бормашини) |
6806 |
Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на звука, с изключение на тези от позиция 6811 , позиция 6812 или от глава 69 |
6807 |
Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) |
6809 19 |
Плоскости, плочи, пана, плочки и подобни артикули, от гипс или от смеси на базата на гипс (с изключение на тези с украса, покрити или подсилени само с хартия или картон, и агломерираните с гипс изделия за термична изолация, звукова изолация или за поглъщане на звука) |
6810 91 |
Сглобяеми строителни елементи от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани |
6811 |
Изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни изделия |
6813 |
Триещи се гарнитури, напр. плочи, рула, ленти, сегменти, дискове, шайби, немонтирани, за спирачки, за съединители или за всякакви триещи се части, на базата на азбест, други минерални вещества или целулоза, дори комбинирани с текстил или други материали (с изключение на монтирани триещи се гарнитури) |
6814 90 |
Обработена слюда и изделия от слюда (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла, слюда под формата на украси за коледна елха, и плочи, листа и ленти от агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка) |
6901 |
Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна силикатна пръст (напр. кизелгур, трипел, диатомит) или от аналогична силикатна пръст |
6904 10 |
Строителни тухли (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, и огнеупорни тухли от позиция 6902 ) |
6905 |
Керемиди, елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични изделия за строителството |
6906 00 |
Тръби, свръзки и принадлежности за тръбопроводи, от керамика (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия, конструкции за отвеждане на дима, тръби, специално предназначени за лаборатории, изолационни маркучи и части и други маркучи за електротехническо приложение) |
6907 22 |
Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, с тегловен коефициент на водопоглъщаемост > 0,5 %, но <= 10 % (с изключение на кубчета за мозайки и керамика за дообработка) |
6907 40 |
Керамика за дообработка |
6909 90 |
Корита, вани и подобни съдове за селското стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт или амбалаж, от керамика (с изключение на съдове за съхранение с универсално приложение за лаборатории, съдове за магазини и домашни потреби) |
7002 |
Стъкло на топчета (различни от микросферите от позиция 7018 ), пръчки или тръби, необработено |
7003 |
Стъкло, наречено „отлято“, на плочи, листа или профили, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7004 |
Стъкло, изтеглено или издухано, на листа, дори с поглъщащ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7005 |
Флоатно стъкло и стъкло шлифовано или полирано върху едната или двете страни, на плочи или листа, дори с поглъщащ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7007 11 |
Закалено (темперирано) предпазно стъкло с размер и форма, позволяващи неговата употреба в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни и космически превозни средства, кораби и други превозни средства |
7007 29 |
Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла) (с изключение на стъкла с размери и форми, позволяващи употребата им в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни средства, кораби или други превозни средства, изолиращи стъкла за сгради, многослоести (стъклопакети) |
7011 10 |
Колби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без гарнитури, за електрическо осветление |
7202 92 |
Ферованадий |
7207 |
Полуфабрикати от желязо или от нелегирани стомани |
7208 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити |
7209 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7210 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7211 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7212 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина по-малка от 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7213 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от желязо или от нелегирани стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7215 50 |
Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на тези от автоматни стомани) |
7216 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7218 |
Неръждаема стомана във формата на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, и продукти, получени чрез непрекъснато леене); полуфабрикати от неръждаеми стомани |
7219 |
Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани |
7220 |
Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина по-малка от 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани |
7222 30 |
Други пръти от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и обработени по друг начин, или само горещоизковани, или горещоизковани или горещовалцовани по друг начин и обработени по друг начин |
7224 |
Легирани стомани, различни от неръждаеми, на блокове или в други първични форми, полуфабрикати от други легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на отпадъци и отломки във формата на блокове и продукти, получени чрез непрекъснато леене) |
7225 |
Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина, по-голяма от 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани |
7226 |
Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани |
7228 |
Други пръти и профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, неупоменати другаде; кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани |
7229 90 |
Телове от легирани стомани, различни от неръждаемите, на рулони (с изключение на валцдрат (заготовка за валцоване на тел) и телове от силикоманганови стомани) |
7301 20 |
Профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана |
7304 24 |
Обсадни тръби и други тръби, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или на газ, от неръждаема стомана |
7305 39 |
Тръби с кръгло сечение, с външен диаметър > 406,4 mm, от желязо или от стомана, заварени (с изключение на продукти, които са надлъжно заварени, продукти от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или от видовете, използвани за добив на нефт или газ) |
7306 50 |
Тръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm и на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ) |
7307 22 |
Резбовани колена, дъги и муфи |
7308 |
Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 |
7309 |
Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка |
7310 |
Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост, непревишаваща 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде |
7311 |
Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7314 12 |
Непрекъснати метални платна за машини, от телове от неръждаеми стомани |
7318 24 |
Щифтове и шпонки, от чугун, от желязо или от стомана |
7320 20 |
Винтови пружини, от желязо или от стомана (с изключение на плоски спирални пружини, часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, и амортисьори от раздел 17) |
7322 90 |
Генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана |
7324 29 |
Вани от стоманени ламарини |
7407 |
Пръти и профили от мед |
7408 |
Телове от мед |
7409 |
Ламарини, листове и ленти от мед с дебелина, превишаваща 0,15 mm |
7411 29 |
Тръби от медни сплави (с изключение на тези на основата на мед и цинк (месинг), на основата на мед и никел (купроникел) и на основата на мед, никел и цинк (алпака) |
7415 21 |
Шайби (включително федершайбите и други законтрящи шайби), от мед |
7505 |
Пръти, профили и телове от никел |
7506 |
Ламарини, ленти, листове и фолио от никел |
7507 |
Тръби и принадлежности за тръбопроводи (напр. съединения, колена, муфи), от никел |
7508 |
Други изделия от никел |
7605 |
Телове от алуминий |
7606 92 |
Ламарини, листове и ленти, от алуминиеви сплави, с дебелина > 0,2 mm (различни от тези с квадратна или правоъгълна форма) |
7607 20 |
Алуминиево фолио, върху подложка, с дебелина (без подложката) <= 0,2 mm (с изключение на фолио за печатане чрез щамповане от позиция 3212 и на фолио под формата на украси за коледна елха) |
7610 |
Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне и перила) от алуминий (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 ); ламарини, пръти, профили, тръби и подобни, от алуминий, изработени с оглед използването им в конструкцията |
7611 |
Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7612 |
Варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали, включително твърди или гъвкави туби за опаковки, от алуминий, за всякакво съдържание (с изключение на сгъстените или втечнените газове), с вместимост, непревишаваща 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде |
7613 |
Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове |
7616 10 |
Клинове, гвоздеи, извити или полегато изрязани скоби (различни от тези от позиция 8305 ), винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби и подобни артикули |
7804 |
Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; прахове и люспи, от олово |
7905 |
Цинкови плочи, листове и ленти |
8001 |
Необработен калай |
8003 |
Пръти, профили и телове от калай |
8007 |
Изделия от калай |
8101 10 |
Прахове от волфрам |
8102 |
Молибден и изделия от молибден, включително отпадъците и отломките |
8105 90 |
Изделия от кобалт |
8109 |
Цирконий и изделия от цирконий, включително отпадъците и отломките |
8202 20 |
Ленти за лентови триони, от неблагородни метали |
8207 60 |
Инструменти за разстъргване, райбероване или за протегляне |
8208 10 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за металообработка |
8208 20 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за дървообработка |
8208 30 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — използвани в хранителната промишленост |
8208 90 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — други |
8301 20 |
Брави от видовете, използвани за автомобили, от неблагородни метали |
8301 70 |
Отделно представени ключове |
8302 30 |
Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за моторни превозни средства |
8307 |
Гъвкави тръби от неблагородни метали, дори с техните принадлежности |
8309 |
Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали |
8402 |
Парни котли (парни генератори) (с изключение на котлите за топлофикационно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с прегрята вода“; техните части |
8404 |
Спомагателни устройства за котлите от позиция 8402 или 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за почистване от сажди и за рекуперация на газове) кондензатори за парни машини; техните части |
8405 |
Въздушни или водни газгенератори, със или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, със или без пречиствателните им устройства: части за тях (с изключение на коксови пещи, електролитни газ генератори и карбидни лампи) |
8406 |
Парни турбини; техните части |
8407 21 |
Извънбордови двигатели, с искрово запалване, за придвижване на кораби |
8407 29 |
Двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване, за придвижване на кораби (с изключение на извънбордови двигатели) |
8408 |
Бутални двигатели със запалване чрез сгъстяване (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
8409 99 |
Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели със запалване чрез сгъстяване („дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер“), неупоменати другаде |
8410 |
Хидравлични турбини, водни колела и регулатори за тях (с изключение на хидравличните двигатели от позиция 8412 ) |
8412 10 |
Реактивни двигатели, различни от турбореактивните |
8412 21 |
Двигатели — с праволинейно движение (цилиндри) |
8412 29 |
Хидравлични двигатели — други |
8412 39 |
Пневматични двигатели — други |
8413 11 |
Помпи с устройство за измерване или предназначени да имат такова устройство, за подаване на гориво или смазочни масла от видовете, използвани в бензиностанциите, сервизите или гаражите |
8413 19 |
Помпи за течности, с устройство за измерване или предназначени да имат такова устройство (с изключение на помпи за подаване на гориво или смазочни масла от видовете, използвани в бензиностанциите, сервизите или гаражите) |
8413 30 |
Помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване |
8413 50 |
Обемни помпи с възвратно-постъпателно действие за течности, с механично задвижване (с двигател) (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19, помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване и бетонпомпи) |
8413 60 |
Обемни ротационни помпи за течности, с механично задвижване (с двигател) (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19 и помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване) |
8413 81 |
Помпи за течности, електрически (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19, помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване, бетонпомпи, обемни помпи с възвратно-постъпателно действие, обемни ротационни помпи и центробежни помпи от всякакъв вид) |
8414 10 |
Вакуумпомпи |
8414 90 |
Въздушни помпи или вакуумпомпи, въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; газонепроницаеми камери за биологическа защита, дори филтруващи — части |
8415 83 |
Други машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно, без устройство за охлаждане |
8416 |
Горелки за захранване на огнища, с течно гориво, с пулверизирано твърдо гориво или с газ; автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства; техните части |
8417 20 |
Пещи за хляб, за сладкиши или бисквити, неелектрически |
8419 19 |
Неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване (с изключение на газови нагреватели за вода с моментално загряване, и котли или нагреватели за централно отопление) |
8419 40 |
Апарати за дестилация или ректификация |
8419 50 |
Топлообменници (с изключение на тези, използвани с котли) |
8419 89 |
Апарати и устройства, дори с електрическо загряване за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, неупоменати другаде (с изключение на домакинските апарати и пещите и другите апарати от позиция 8514 ) |
8419 90 |
Части за апарати и устройства, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, и за неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване, неупоменати другаде |
8420 99 |
Части на каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини — други |
ex 8421 |
Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове (с изключение на машини и апарати за филтриране или пречистване за вода и други напитки и с изключение на изкуствени бъбреци; техните части |
8424 89 |
Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде |
8424 90 |
Части за пожарогасители, шприц-пистолети и подобни апарати, пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи, и машини и апарати за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде |
8425 11 |
Полиспасти, различни от скипови подемници или подемници от вида, използван за повдигане на превозни средства, с електродвигател |
8425 31 |
Лебедки и кабестани, с електродвигател |
8426 |
Мачтово-стрелови дериккранове; подемни кранове и кабелни кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове |
8427 |
Кари високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство (с изключение на контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове) |
8428 20 |
Пневматични подемници или транспортьори |
8428 31 |
Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки, за мини или други подземни работи (с изключение на пневматични подемници или транспортьори) |
8428 32 |
Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с кофа |
8428 33 |
Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с лента или ремък |
8428 39 |
Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки (с изключение на тези за мини или други подземни работи, и тези с кофа, с лента или ремък, или пневматичните) |
8428 70 |
Промишлени роботи |
8428 90 |
Други машини и апарати |
8429 |
Самоходни булдозери, грейдери, скрепери, механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати, трамбовъчни машини и компресорни пътни валяци |
8430 10 |
Пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти |
8430 39 |
Забойни машини, изкопни машини и машини за копаене на тунели или галерии — други |
8430 50 |
Самоходни земекопни машини и устройства, неупоменати другаде |
8430 69 |
Земекопни машини и устройства, несамоходни, неупоменати другаде |
8431 20 |
Части за кари високоповдигачи и други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство, неупоменати другаде |
8431 39 |
Части за машините или апаратите от позиция 8428 , неупоменати другаде |
8431 41 |
Кошове, кофи, грайферни кофи, лопати, грайфери и щипки за машините или апаратите от позиции 8426 , 8429 и 8430 |
8431 49 |
Части за машините или апаратите от позиции 8426 , 8429 и 8430 , неупоменати другаде |
8439 10 |
Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали |
8439 30 |
Машини и апарати за дообработка на хартия или картон |
8440 90 |
Машини и устройства за броширане или подвързване на книги, тетрадки и подобни, включително машините за зашиване на листове — части |
8441 30 |
Машини за производство на кутии, каси, тръби, барабани или други подобни опаковки чрез методи, различни от формоване |
8442 40 |
Части за тези машини, устройства или оборудване |
8443 13 |
Други офсетни печатарски машини и устройства |
8443 15 |
Типографски печатарски машини и устройства, различни от тези, захранвани чрез рула, с изключение на флексографските |
8443 16 |
Флексографски печатарски машини и устройства |
8443 17 |
Хелиографни печатарски машини и устройства |
8443 19 |
Печатарски машини и устройства, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от позиция 8442 (с изключение на циклостилни или хектографни машини, машини за отпечатване на адреси и други канцеларски печатарски машини от позиции 8469 —8472 , печатарски машини, работещи с мастилена струя (ink-jet), и офсетни, флексографски, типографски и хелиографни печатарски машини и устройства) |
8443 91 |
Части и принадлежности за машините и устройствата, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от позиция 8442 |
8444 |
Машини за екструдиране, изтегляне, текстуриране или нарязване на синтетични или изкуствени текстилни материали |
8448 |
Спомагателни машини и устройства за машините от позиции 8444 , 8445 , 8446 или 8447 (например нищелкови и жакардови механизми, автоматични спирачи за основата и вътъка, механизми за промяна на совалките); части или принадлежности, изключително или главно предназначени за машините от настоящата позиция или от позиции 8444 , 8445 , 8446 или 8447 (например вретена, перки, гарнитури за дараци, бърда, иглени планки, филиери, совалки, нищелки и нищелкови рамки, игли, платини, куки) |
8451 10 |
Машини за сухо почистване |
8451 29 |
Машини за сушене — други |
8451 30 |
Машини и преси за гладене, включително пресите за фиксиране |
8451 90 |
Машини и устройства (различни от машините от позиция 8450 ) за пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване, апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани или изделия от текстилни материали и машини за покриване на тъканите или на други основи, използвани за производство на подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване, развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите — части |
8453 |
Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи или за производство или поправка на обувки или други кожени изделия (с изключение на машини за сушене, бояджийски пистолети, машини за обезкосмяване на свине, шевни машини и преси с универсално приложение); техните части |
8454 |
Конвертори, леярски кофи, кокили и машини за отливане в металургичната, стоманолеярната или леярната промишленост; техните части |
8455 22 |
Студено валцувачни машини за метали (с изключение на валцувачни машини за тръби) |
8455 30 |
Валци за валцувачни машини за метали |
8456 20 |
Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез ултразвук (с изключение на апарати за почистване, работещи чрез ултразвук, и машини за изпитване на материали) |
8456 40 |
Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и работещи чрез плазмена дъга |
8457 |
Обработващи центрове, еднопозиционни и многопозиционни агрегатни машини за обработка на метали |
8458 |
Стругове (включително струговащите центрове), работещи чрез отнемане на метал |
8459 |
Инструментални машини, включително обработващи единици с направляващи за пробиване, разстъргване, фрезоване, нарязване на външна или вътрешна резба (без струговете и струговащите центрове от позиция 8461 и ръчните машини) |
8460 |
Инструментални машини за отстраняване на чеплък, заточване, шлифоване, притриване, полиране или други довършителни операции за обработка на метали или металокерамики с помощта на шлифовъчни дискове, абразиви или полиращи средства (с изключение на зъбонарезните или зъбошевинговъчни машини от позиция 8461 и машините за ръчна употреба) |
8461 20 |
Шепинги и дълбачни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики |
8461 30 |
Протяжни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики |
8461 40 |
Зъбонарезни или зъбошевинговачни машини |
8461 90 |
Стъргателни машини, шепинги, дълбачни, протяжни, зъбонарезни, зъбошевинговъчни, изрязващи, отрезни и други металообработващи машини, работещи чрез отнемане на метал или на металокерамики, неупоменати, нито включени другаде — други |
8462 |
Инструментални машини (включително пресите) за обработване на метал чрез коване или щамповане (с изключение на валцовъчните машини); инструментални машини (включително пресите, линиите за надлъжно рязане и линиите за напречно рязане) за обработване на метал чрез огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане чрез изсичане в точка (с изключение на изтеглячните машини); преси за обработка на метали или метални карбиди, различни от посочените в предходни позиции |
8463 |
Инструментални машини за обработка на метали или металокерамики, работещи без отнемане на материал (с изключение на преси за щамповане, огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане, преси и машини за ръчна употреба) |
8464 |
Инструментални машини за обработка на камъни, керамични продукти, бетон, азбестоцимент или подобни минерални материали, или за студена обработка на стъкло (с изключение на ръчни машини) |
8465 20 |
Обработващи центрове |
8465 93 |
Машини за шлифоване или полиране |
8465 94 |
Машини за огъване или съединяване |
8465 96 |
Машини за цепене, за нарязване или за развиване, за обработване на дърво (с изключение на обработващи центрове) |
8466 |
Части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от позиции 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове |
8468 |
Машини и устройства за запояване или заваряване, дори пламъчнорежещи (различни от тези от позиция 8515 ); газови машини и устройства за повърхностно закаляване; техните части |
ex 8471 |
Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати, нито включени другаде, с изключение на другите единици автоматични машини за обработка на информация от код по КН 8471 80 и на единиците за съхранение на автоматичните машини за обработка на информация, непосочени другаде, отговарящи на код по КН 8471 70 98 . |
8472 10 |
Циклостилни или хектографни машини |
8472 30 |
Машини за сортиране, сгъване и поставяне в пликове или обвиване с лента на кореспонденция, машини за отваряне, затваряне или запечатване на кореспонденция и машини за поставяне или унищожаване на марки |
8473 |
Части и принадлежности (различни от предпазни кутии, обвивки, опаковки и подобни), предназначени изключително или главно за машините и апаратите от позиции 8470 до 8472 |
8474 10 |
Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне или промиване |
8474 31 |
Бетонобъркачки и други смесителни машини и апарати за приготвяне на строителни разтвори (с изключение на тези, монтирани на железопътни вагони или на шасита на камион) |
8474 39 |
Машини и апарати за смесване или омесване — други |
8474 80 |
Машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс или други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми (с изключение на тези за изливане или пресоване на стъкло) |
8475 |
Машини за сглобяване на електрически или електронни лампи и тръби или на лампи за светкавици, които имат стъклена обвивка; машини за производство или за гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло (с изключение на пещи и нагревателни уреди за производство на закалено стъкло); техните части |
8477 |
Машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части |
8479 10 |
Машини и апарати за комунална дейност, строителство на пътища, сгради или аналогични дейности |
8479 30 |
Преси за изработване на плочи от дървесни частици или влакна или от други дървесни материали и други машини и апарати за обработка на дърво или на корк |
8479 50 |
Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде |
8479 81 |
Машини за обработка на метали, включително такива за навиване на електрически бобини, неупоменати другаде (с изключение на промишлени роботи, пещи, сушилни, бояджийски пистолети и подобни, уреди за почистване с високо налягане и други уреди за почистване със струя, валцувачни машини, инструментални машини и машини за производство на въжета или кабели) |
8479 82 |
Машини за смесване, омесване, раздробяване, смилане, пресяване, хомогенизиране, емулгиране или разбъркване, неупоменати другаде (с изключение на промишлени роботи) |
8479 89 |
Механични машини и апарати, неупоменати другаде |
8479 90 |
Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 — части |
8480 20 |
Плочи за дъната на леярските форми |
8480 30 |
Модели за леярски форми |
8480 60 |
Леярски форми за минерални материали |
8481 10 |
Редуцирвентили |
8481 20 |
Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии |
8481 30 |
Възвратни клапани за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове |
8481 40 |
Преливни или предпазни клапани |
8482 |
Сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от позиция 7326 ); техните части |
8483 |
Трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; техните части |
8484 |
Металопластични и подобни уплътнители, състоящи се от метален слой, комбиниран с друг материал и с два или повече слоя метал; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители |
8486 |
Машини и апарати, използвани изключително или главно за производството на полупроводникови заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers), полупроводникови прибори, електронни интегрални схеми или дисплеи с плосък екран; машини и апарати, посочени в забележка 9 В) към глава 84; части и принадлежности, неупоменати другаде |
8487 |
Части за машини, несъдържащи електрически съединители, изолатори, намотки, електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 |
8501 20 |
Универсални (AC/DC) двигатели с мощност > 37,5 W |
8501 31 |
Двигатели за постоянен ток (DC) с мощност > 37,5 W, но <= 750 W, и генератори за постоянен ток (DC) с мощност <= 750 W |
8501 33 |
Други двигатели за постоянен ток; генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори — с мощност, превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW |
8501 53 |
Двигатели за променлив ток, с мощност > 75 kW, многофазни |
8501 61 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), с мощност <= 75 kVA |
8501 62 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща 375 kVA |
8501 63 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща 750 kVA |
8501 64 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 750 kVA |
8502 |
Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели |
8503 |
Части, изключително или главно предназначени за машините от позиция 8501 или 8502 |
8504 32 |
Трансформатори с мощност > 1 kVA, но <= 16 kVA (с изключение на трансформаторите с течен диелектрик) |
8504 33 |
Трансформатори с мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща 500 kVA |
8504 34 |
Трансформатори с мощност, превишаваща 500 kVA |
8505 |
Електромагнити (с изключение на магнити за приложение в медицината) постоянни магнити и артикули, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване; патронници, държатели и подобни магнитни или електромагнитни приспособления за фиксиране; електромагнитни съединители, скоростни регулатори и спирачки; електромагнитни подемни глави техните части |
8506 60 |
Въздушно-цинкови електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, с живачен оксид (с изключение на негодните за употреба) |
8506 90 |
Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента — части |
8507 10 |
Оловни акумулатори от видовете, използвани за пускане на бутални двигатели (с изключение на негодните за употреба) |
8507 20 |
Оловни акумулатори (с изключение на негодните за употреба и тези от видовете, използвани за пускане на бутални двигатели) |
8507 30 |
Електрически акумулатори, включително техните сепаратори, дори с квадратна или правоъгълна форма — никел-кадмий |
8511 |
Електрически апарати и устройства за запалване или пускане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез сгъстяване (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори, например динама и алтернатори, както и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; техните части |
8512 20 |
Електрически апарати за осветление или за визуална сигнализация, от видовете, използвани за моторни превозни средства (с изключение на лампите от позиция 8539 ) |
8512 90 |
Части за електрически осветителни или сигнализационни апарати, стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване, от видовете, използвани за велосипеди, мотоциклети или моторни превозни средства, неупоменати другаде |
ex 8514 |
Промишлени или лабораторни електрически пещи (включително функциониращите чрез индукция или чрез диелектрични загуби), с изключение на пещи за хлебарски изделия, сладкарски изделия или бисквити от ред 8514 19 10 ; други индустриални или лабораторни апарати за термична обработка на материали чрез индукция или чрез диелектрични загуби |
8515 11 |
Поялници и пистолети за запояване, електрически |
8515 19 |
Машини и апарати за твърдо или меко запояване (с изключение на поялници и пистолети за запояване) |
8515 21 |
Изцяло или частично автоматични машини и апарати за електросъпротивително заваряване на метали |
8515 29 |
Машини и апарати за електросъпротивително заваряване на метали, различни от изцяло или частично автоматичните |
8516 80 |
Реотани (с изключение на тези от агломериран въглен или графит) |
8517 61 |
Базови станции за апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни |
8523 51 |
Носители за запаметяване на данни от външен източник чрез полупроводникови елементи (с изключение на продуктите от глава 37) |
8525 |
Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери |
8526 |
Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление |
8527 21 |
Приемателни апарати за радиоразпръскване, които могат да работят само с външен източник на енергия, от видовете, използвани за автомобилните превозни средства, комбинирани с апарат за записване или възпроизвеждане на звук |
8528 49 |
Монитори с електроннолъчева тръба (с изключение на компютърни монитори, с телевизионен приемник) |
8530 |
Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища (различни от механичните или електромеханични апарати от позиция 8608 ) техните части |
8532 10 |
Постоянни кондензатори, предназначени за електрически мрежи от 50/60 Hz и с възможност да абсорбират реактивна мощност >= 0,5 kvar („силнотокови кондензатори“) |
8532 29 |
Постоянни кондензатори (с изключение на тези с тантал, електролитни, с алуминий, с керамичен, хартиен или пластмасов диелектрик, и силнотокови кондензатори) |
8532 30 |
Променливи или настройващи електрически кондензатори |
8532 90 |
Части за електрически кондензатори, постоянни, променливи или настройващи, неупоменати другаде |
8533 29 |
Други постоянни съпротивления — други |
8533 90 |
Части за електрически съпротивления (включително реостатите и потенциометрите), неупоменати другаде |
8534 |
Печатни платки |
8535 |
Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, защити срещу пренапрежения, щепсели и други съединители, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000 V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от позиция 8537 ) |
8538 |
Части, изключително или главно предназначени за уредите от позиции 8535 , 8536 или 8537 |
8539 29 |
Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка (с изключение на халогенни лампи и тръби, с волфрам, лампи и тръби с мощност <= 200 W и напрежение > 100 V, и лампи и тръби с ултравиолетови или инфрачервени лъчи) |
8539 39 |
Газоразрядни лампи и тръби (с изключение на луминесцентните, с горещ катод, лампи с живачни или натриеви пари, металхалогенни лампи, и лампи и тръби с ултравиолетови лъчи) |
8539 41 |
Дъгови лампи |
8539 51 |
Светодиодни (LED) модули |
8539 52 |
Светодиодни (LED) лампи |
8540 |
Електронни лампи и тръби с термойонен катод, горещ катод, студен катод или фотокатод, например електронни лампи и тръби, вакуумни, с пара или газ, живачни токоизправители, електроннолъчеви тръби и телевизионни предавателни тръби; техните части |
8541 30 |
Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи) |
8541 41 |
Светодиоди (LED) |
8541 42 |
Фотоволтаични клетки, немонтирани в модули или несглобени в панели |
8541 43 |
Фотоволтаични клетки, монтирани в модули или сглобени в панели |
8543 10 |
Ускорители на частици |
8543 20 |
Генератори на сигнали, електрически |
8543 30 |
Машини и апарати за галванотехника, електролиза или електрофореза |
8544 11 |
Жици за намотки от мед, изолирани, за електрически приложения |
8544 30 |
Комплекти проводници за запалителни свещи и други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства |
8544 49 |
Електрически проводници за напрежение <= 1 000 V, изолирани, неснабдени с части за свързване, неупоменати другаде |
8544 60 |
Електрически проводници за напрежение, превишаващо 1 000 V, изолирани, неупоменати другаде |
8544 70 |
Кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване |
8545 20 |
Графитни четки за електрически приложения |
8547 |
Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (напр. фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от позиция 8546 ; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация |
8549 |
Отпадъци и остатъци от електрическо и електронно оборудване |
8602 |
Електрически локомотиви (с изключение на онези с електрозахранване от електрическата мрежа или от акумулатори) тендери |
8604 |
Превозни средства за поддържане и обслужване на железопътни или подобни линии, дори самоходни (например вагони-ателиета, вагони-кранове, вагони, оборудвани с устройства за полагане на баласт, машини за полагане на релси, изпитателни вагони и дрезини) |
8606 |
Товарни железопътни вагони (с изключение на самоходни и багажни фургони и пощенски фургони) |
8701 21 |
Пътни влекачи за полуремаркета — само с бутален двигател със запалване чрез сгъстяване (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
8701 22 |
Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател със запалване чрез сгъстяване (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), така и с електродвигател като тягови двигатели |
8701 23 |
Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател с искрово запалване, така и с електродвигател като тягови двигатели |
8701 24 |
Пътни влекачи за полуремаркета — само с електродвигател като тягов двигател |
8701 30 |
Верижни трактори (с изключение на зеленчуково-градинарските трактори) |
8703 10 |
Превозни средства за превоз на по-малко от 10-ма пътници върху сняг; специални превозни средства за транспорт на хора върху игрищата за голф и подобни превозни средства |
ex 8703 23 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване с работен обем по-голям от 1 900 cm3, но по-малък или равен на 3 000 cm3 (с изключение на линейки) |
ex 8703 24 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване с работен обем по-голям от 3 000 cm3 (с изключение на линейки) |
ex 8703 32 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили, само с дизелов двигател с работен обем по-голям от 1 900 cm3, но по-малък или равен на 2 500 cm3 (с изключение на линейки) |
ex 8703 33 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с дизелов двигател с работен обем по-голям от 2 500 cm3 (с изключение на линейки) |
8703 40 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане) |
8703 50 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с дизелов двигател и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане) |
8703 60 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане) |
8703 70 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с дизелов двигател и с електродвигател(и), който може да бъде зареждан с включване към външен източник на електроенергия |
8703 80 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили, задвижвани само с електрически двигател |
8703 90 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, с двигатели различни от двигатели с вътрешно горене и електродвигатели |
ex 8704 |
Моторни превозни средства за транспорт на стоки, включително шасита с двигател и кабина, с изключение на превозните средства с кодове по КН 8704 21 91 и 8704 21 99 с двигател с работен обем, непревишаващ 1 900 cm3 |
8705 |
Моторни превозни средства за специални цели (различни от тези, които са предназначени основно за превоз на хора или стоки), например коли за пътна помощ, камиони-кранове, пожарни коли, камиони-бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли-разпръсквачки, коли-ателиета, коли-флуорографи |
8709 90 |
Кари, самоходни, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части — части |
8716 20 |
Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели |
8716 39 |
Други ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки — други |
8716 90 |
Части за ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства и други неавтомобилни превозни средства, неупоменати другаде |
8903 |
Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута |
9001 10 |
Оптични влакна, снопове и кабели, от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от позиция 8544 ) |
9002 11 |
Обективи за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване |
9002 19 |
Обективи (с изключение на тези за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване) |
9005 |
Бинокли, далекогледи, астрономически далекогледи, оптични телескопи и техните корпуси; други инструменти за астрономия и техните корпуси (с изключение на апаратите за радиоастрономия и други инструменти и апарати, упоменати другаде) |
9007 |
Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис или възпроизвеждане на звук (с изключение на видео оборудване) |
9010 |
Апарати и оборудване за фотографски или кинематографски лаборатории, неупоменати другаде в глава 90; негатоскопи; екрани за прожектиране |
9013 10 |
Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от глава 90 или от раздел ХVI |
9014 |
Компаси, включително навигационните компаси; други уреди и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване) техните части |
9015 |
Уреди и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика (с изключение на компасите); далекомери |
9024 |
Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите (например метали, дърво, текстил, хартия, пластмаси); техните части |
9025 90 |
Части и принадлежности за гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, неупоменати другаде |
9026 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от позиции 9014 , 9015 , 9028 или 9032 |
9027 10 |
Анализатори на газове или на дим |
9027 81 |
Масспектрометри |
9027 89 |
Инструменти и апарати за физични или химични анализи, или за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания, неупоменати другаде (с изключение на масспектрометри) |
9029 |
Броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи (с изключение на броячи за газове, течности или електричество) скоростомери и тахометри (с изключение на тези от позиция 9014 или 9015 ); стробоскопи |
9030 32 |
Мултиметри с регистриращо устройство |
9030 39 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, с регистриращо устройство (с изключение на мултиметри и осцилоскопи и осцилографи) |
9030 40 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, специално предназначени за телекомуникационната техника (например апарати за междуканално прослушване, апарати за измерване затихването на сигнала в телефонната линия, измерватели на изкривяванията на полезния сигнал, псофометри) |
9030 82 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори |
9030 89 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, без регистриращо устройство, неупоменати другаде |
9031 |
Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори |
9032 81 |
Други уреди и апарати за автоматично регулиране или контрол — хидравлични или пневматични — други |
9401 10 |
Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни средства |
9401 20 |
Седалки от видовете, използвани в автомобилни превозни средства |
9403 30 |
Мебели от дърво, от видовете, използвани в канцелариите |
9406 |
Сглобяеми конструкции |
9503 00 75 |
Пластмасови играчки и модели, с двигател, неупоменати другаде в позиция 9503 |
9503 00 79 |
Играчки и модели, с двигател, различни от пластмасовите, неупоменати другаде в позиция 9503 |
9606 |
Копчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета (с изключение на копчета за ръкавели) |
9608 91 |
Писци за писане и върхове за писци |
9612 20 |
От синтетични или изкуствени влакна, с широчина, по-малка от 30 mm, запечатани в пластмасови или метални касети, от видовете, използвани за автоматичните пишещи машини, автоматичните машини за обработка на информация и други машини |
еx 98 |
Окомплектовани индустриални инсталации, с изключение на заводи за производство на храни и напитки, фармацевтични продукти, лекарства и медицински изделия |
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
Приложение XXIX към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXIX
Списък на проектите, посочени в член 3н, параграф 6, буква в)
Обхват на освобождаването |
Дата на прилагане |
Дата на изтичане на срока на действие |
Транспортирането с плавателен съд до Япония, техническата помощ, брокерските услуги, финансирането или финансовата помощ, свързани с такъв превоз, на суров нефт, попадащ под код по КН 2709 00 , смесен с кондензат, с произход от проекта Sakhalin-2 (Сахалин-2), разположен в Русия |
5 декември 2022 г. |
31 март 2024 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ X
Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя приложение XXXIII:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXXIII
Списък на стоките, технологиите и държавите, посочени в член 12е“
Код по КН |
Описание |
Държава |
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя приложение XXXV:
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXXV
Списък на огнестрелните и други оръжия, посочени в член 2аа
Код по КН |
Описание |
9303 |
Други огнестрелни оръжия и подобни устройства, използващи възпламеняването на барута |
ex 9304 |
Други оръжия (например пушки, карабини и пистолети със сгъстен въздух или газ), с изключение на тези от № 9307 |
23.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 159/330 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1215 НА СЪВЕТА
от 23 юни 2023 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета (2) се привеждат в действие ограничителните мерки, предвидени в Решение 2014/145/ОВППС. |
(2) |
На 23 юни 2023 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2023/1218 (3) за изменение на Решение 2014/145/ОВППС, с което се въвежда допълнителен критерий за включване в списъка на физически или юридически лица, образувания или органи, спрямо които се прилагат замразяването на активи и забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на определени лица и образувания в отговор на информационната война, предприета от Русия за целите на провеждането на агресивната ѝ война срещу Украйна. Със същото решение беше изменен и един от съществуващите критерии за включване в списъка с оглед на преценката на Съвета, че заобикалянето на ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна, или значителното възпрепятстване по друг начин на прилагането на ограничителните мерки от страна на необвързани от тези мерки икономически оператори от трети държави по начин, който допринася за способността на Русия да води война, може да подкопае постигането на целта и ефективността на тези мерки. Признаците за наличието на случаи за възпрепятстване на прилагането на ограничителните мерки на Съюза могат да включват, наред с другото, факта, че главната дейност на икономически оператор от трета държава се състои в закупуване на подложени на ограничения стоки в Съюза, които достигат до Русия, участието на руски лица или образувания на някой етап, неотдавнашното създаване на дружество за цели, свързани с получаването на подложени на ограничения стоки в Русия, или драстичното увеличение на оборота на икономически оператор от трета държава, участващ в такава дейност. |
(3) |
С Решение (ОВППС) 2023/1218 също така бяха въведени допълнителни дерогации от замразяването на активи и забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на някои включени в списъка образувания, за да се даде възможност за освобождаване от активите по отношение на руски дружества и отчуждаването на пределни видове ценни книжа, държани в конкретни включени в списъка образувания. С него също така се въведе дерогация, която допуска създаването, сертифицирането или оценката на защитна стена, премахваща контрола, упражняван от включено в списъка лице върху активите на невключено в списъка образувание от Съюза, което включеното в списъка лице притежава или контролира, и гарантираща, че последното не извлича ползи, като по този начин се дава възможност на това образувание да продължи своята стопанска дейност. С оглед осигуряването на морската безопасност с Решение (ОВППС) 2023/1218 също така се въведе освобождаване от замразяването на активи и забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, за да се допусне предоставянето на лоцмански услуги при определени обстоятелства. |
(4) |
С Решение (ОВППС) 2023/1218 освен това дерогацията от замразяването на активи и от забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, приложима за вече включени в списъка финансови институции, беше разширена, за да обхване някои наскоро включени в списъка финансови институции. |
(5) |
Целесъобразно е също така да се поясни, че някои задължения за докладване се прилагат в съответствие със зачитането на тайната на съобщенията между адвокатите и техните клиенти, гарантирано съгласно Хартата на основните права на Европейския Съюз, и са съвместими със съответните права, както и да се дадат допълнителни разяснения относно обработването и обмена на информация от компетентните органи на държавите членки. |
(6) |
Измененията на Решение 2014/145/ОВППС, внесени с Решение (ОВППС) 2023/1218, попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане във всички държави членки. |
(7) |
Поради това Регламент (ЕС) № 269/2014 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 269/2014 се изменя както следва:
1) |
Член 3, параграф 1 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 6б се изменя, както следва:
|
3) |
В член 6д параграф 1 се заменя със следното: „1. Чрез дерогация от член 2, компетентните органи на дадена държава членка може да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, включени под номера 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199, 200, 214 и 215 под заглавие „Образувания“ в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на тези образувания, при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове.“ |
4) |
Вмъква се следният член: „Член 6е Член 2 не се прилага за финансови средства или икономически ресурси, необходими за предоставянето на лоцмански услуги на плавателни съдове при мирно преминаване по смисъла на международното право, които са необходими от съображения, свързани с морската безопасност.“ |
5) |
Член 8 се изменя, както следва:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 юни 2023 година.
За Съвета
Председател
J. ROSWALL
(1) ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16.
(2) Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (OB L 78, 17.3.2014 г., стр. 6).
(3) Решение (ОВППС) 2023/1218 на Съвета от 23 юни 2023 г. за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (вж. страница 526 от настоящия брой на Официален вестник).
23.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 159/335 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1216 НА СЪВЕТА
от 23 юни 2023 година
за прилагане на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и по-специално член 14, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 17 март 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 269/2014. |
(2) |
Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна. |
(3) |
В заключенията си от 23 март 2023 г. Европейският съвет изтъкна отново, че решително осъжда агресивната война на Русия срещу Украйна, която представлява явно нарушение на Устава на Организацията на обединените нации. Освен това Европейският съвет изтъкна отново, че Съюзът остава ангажиран с поддържането и увеличаването на колективния натиск върху Русия, включително чрез евентуални допълнителни ограничителни мерки. |
(4) |
Предвид сериозността на положението Съветът счита, че 71 лица и 33 образувания, отговорни за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, следва да бъдат добавени в списъка на лицата, образуванията и органите, на които са наложени ограничителни мерки, поместен в приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014. |
(5) |
Поради това приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 юни 2023 година.
За Съвета
Председател
J. ROSWALL
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следните лица и образувания се добавят в списъка с физически и юридически лица, образувания и органи, поместен в приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014:
|
Лица
|
|
Образувания
|
РЕШЕНИЯ
23.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 159/451 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/1217 НА СЪВЕТА
от 23 юни 2023 година
за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 31 юли 2014 г. Съветът прие Решение 2014/512/ОВППС (1). |
(2) |
Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна. |
(3) |
В заключенията си от 23 март 2023 г. Европейският съвет изтъкна отново, че решително осъжда агресивната война на Русия срещу Украйна, която представлява явно нарушение на Устава на Организацията на обединените нации. Освен това Европейският съвет изтъкна отново, че Съюзът остава ангажиран с поддържането и увеличаването на колективния натиск върху Русия, включително чрез евентуални допълнителни ограничителни мерки. Европейският съвет подчерта също, че е важно и неотложно да се увеличат усилията за осигуряване на ефективно прилагане на санкциите на европейско и национално равнище, и изтъкна твърдия си ангажимент към ефективното предотвратяване и противодействие на заобикалянето на санкциите във и от трети държави. Той прикани Съвета и Комисията да укрепят всички необходими инструменти за правоприлагане и да разработят, заедно с държавите членки, напълно координиран подход за тази цел. |
(4) |
Дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна, осуетяват постигането на целта на ограничителните мерки и намаляват тяхната ефективност. |
(5) |
С цел да се сведе до минимум рискът от заобикаляне на ограничителните мерки, е целесъобразно да се забрани транзитът през територията на Русия на стоки и технологии, които биха могли да допринесат за военния и технологичен напредък на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, и на стоки и технологии, подходящи за използване в авиацията или космическата промишленост, както и на горива за реактивни двигатели и добавки за гориво, изнасяни от Съюза. |
(6) |
Като членове на международната общност Съюзът и трети държави защитават принципите на международното право, залегнали в Устава на Организацията на обединените нации, и поддържат териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. |
(7) |
Съюзът признава усилията, полагани от националните органи в много трети държави за спиране на потоците от стоки, технологии и услуги, които са обхванати от ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна. Съюзът следва да продължи да подкрепя третите държави в това начинание с всички налични средства. |
(8) |
За да се противодейства на заобикалянето на ограничителните мерки на Съюза, осъществявано чрез юрисдикцията на трети държави, Съюзът следва бързо да укрепи двустранното и многостранното сътрудничество, като води дипломатически диалог с въпросните трети държави и им предоставя увеличена техническа помощ. С цел съвместно с държавите членки да бъде разработен напълно координиран подход в това отношение, Комисията редовно ще информира Съвета. |
(9) |
Когато усилията на Съюза в рамките на двустранното или многостранното сътрудничество не водят до очаквания резултат за предотвратяване на заобикалянето от лица или образувания в трети държави на ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна, следва да бъдат предприемани допълнителни мерки. Тези мерки следва да бъдат целеви, пропорционални и насочени единствено към лишаване на Русия от ресурсите, които ѝ позволяват да продължава агресивната си война срещу Украйна. |
(10) |
Съюзът следва да приема подходящи индивидуални мерки за противодействие на участието на оператори от трети държави в улесняването на заобикалянето на мерките. Тези мерки може да включват индивидуално посочване съгласно Решение 2014/145/ОВППС на Съвета (2) и Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета (3) или други мерки съгласно Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета (4), например добавяне на образувания в приложение IV към Регламент (ЕС) № 833/2014, включително въз основа на информация и предложения, отправени от държавите членки. |
(11) |
След приемането на такива индивидуални мерки Съюзът ще подновява конструктивния диалог с въпросната трета държава, за да се гарантира, че са въведени коригиращи мерки за възпиране на други оператори от следване на подобно поведение. Съветът ще бъде информиран за подновяването на диалога и за резултата от него. |
(12) |
Когато след приемането на индивидуални мерки и последващ диалог с третата държава е очевидно, предвид обема, вида или системния характер на текущото заобикаляне на мерките, че тези стъпки са недостатъчни или неподходящи за предотвратяване на такова заобикаляне в съответната трета държава или през нея, Съюзът следва да може да предприема допълнителни мерки. |
(13) |
С цел да се позволи на Съюза да предприема извънредни крайни мерки в посочените в съображения 9 и 12 случаи, е целесъобразно по отношение на трети държави, за които е доказано, че има постоянен и особено висок риск юрисдикцията им да бъде използвана за заобикаляне на мерките, да бъде въведена възможност за ограничаване на продажбата, доставките, трансфера или износа на чувствителни стоки и технологии с двойна употреба или на стоки и технологии, които биха могли да допринесат за повишаването на военните, технологичните или промишлените способности на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността по начин, който засилва възможностите ѝ за водене на война, и чийто износ за Русия е забранен съгласно Решение 2014/512/ОВППС и Регламент (ЕС) № 833/2014. |
(14) |
Решенията за включване на трета държава и на визирани стоки или технологии в обхвата на посочената мярка ще се вземат от Съвета с единодушие. |
(15) |
Преди на Съвета да бъде представено предложение за предприемане на посочените крайни мерки, върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Комисията ще информират Съвета за техническите подробности, предприетите дейности за комуникация и мерките за правоприлагане. |
(16) |
При вземането на решение дали въз основа на посоченото предложение да включи визираните стоки и технологии и третите държави, засегнати от въпросната крайна мярка, в списъка на държавите, засегнати от посочената мярка, Съветът следва да взема под внимание задълбочен технически анализ, извършен от Комисията по въпросите, свързани със заобикалянето на мерките, включващ наличните данни за търговията, доказващи, че предприетите алтернативни мерки са били неефективни, както и информация относно положените от Съюза усилия за решаване на проблема с въпросната трета държава и ясно посочване, че тези усилия не са постигнали успех. |
(17) |
Преди дадена трета държава да бъде включена в списъка на държавите, засегнати от посочената мярка, Съюзът следва да информира правителството на тази трета държава и да потърси активно становището му въз основа на предварителните констатации, посочени в изготвения от Комисията технически анализ и планираните коригиращи действия на Съюза. Съветът ще бъде информиран за всички етапи от диалога и за резултата от него. Съветът ще приема такова решение едва след окончателното приключване на комуникацията по този въпрос със съответната трета държава. |
(18) |
Съветът следва да извършва на редовни интервали преглед на съдържанието на приложениe XIV към Решение 2014/512/ОВППС въз основа на изчерпателна техническа информация от Комисията. При този преглед трябва да се вземат предвид целите на мярката и резултатът от непрекъснатия диалог със съответните трети държави, включително мерките, предложени от третите държави относно начините за справяне със заобикалянето на мерките. |
(19) |
Целесъобразно е също да бъдат добавени 87 нови образувания към списъка на юридическите лица, образуванията и органите, съдържащ се в приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС, тоест списъка на образуванията, оказващи пряка подкрепа за руския военнопромишлен комплекс в агресивната война на Русия срещу Украйна, на които се налагат по-строги ограничения за износа на стоки и технологии с двойна употреба и на стоки и технологии, които могат да допринесат за технологичния напредък в сектора на отбраната и сигурността на Русия. По-специално, като се има предвид пряката връзка между ирански производители на военни безпилотни летателни апарати и руския военнопромишлен комплекс, към посочения списък следва да бъдат добавени още четири образувания в трети държави, участващи в производството на безпилотни летателни апарати и доставката им за Русия. Освен това, с оглед на ключовата роля на електронните компоненти, които се използват от руския военнопромишлен комплекс за подпомагане на агресивната война срещу Украйна, е целесъобразно в този списък да бъдат включени и някои други образувания в трети държави, участващи в заобикалянето на търговските ограничения, както и някои руски образувания, участващи в разработването, производството и доставката на електронни компоненти за военнопромишления комплекс на Русия. |
(20) |
Целесъобразно е също да се разшири списъкът на изделията, които допринасят за военния и технологичен напредък на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, като се добавят изделия, използвани от Русия за агресивната ѝ война срещу Украйна, и изделия, които допринасят за разработването или производството на нейните военни системи, включително електронни компоненти, полупроводникови материали, производствено и изпитвателно оборудване за електронни интегрални схеми и печатни платки, прекурсори за енергетични материали и прекурсори за химически оръжия, оптични компоненти, уреди за навигация, метали, използвани в сектора на отбраната, и морско оборудване. Целесъобразно е да се разшири списъкът на огнестрелните оръжия, техните части, основни компоненти и боеприпаси, за които са наложени ограничения, както и да се добавят други видове оръжия. |
(21) |
Целесъобразно е да бъдат наложени допълнителни ограничения върху износа на стоки, които биха могли да допринесат по-специално за развитието на промишления капацитет на Русия. |
(22) |
Целесъобразно е да бъдат забранени продажбата, лицензирането или прехвърлянето по какъвто и да е друг начин на права върху интелектуална собственост или търговски тайни, както и предоставянето на права за достъп или повторно използване на материали или информация, които са защитени с права върху интелектуална собственост или представляват търговски тайни, свързани със стоките и технологиите, чиято продажба, доставка, трансфер или износ за лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия са забранени. |
(23) |
Русия предприе системна международна кампания за медийна манипулация и изопачаване на фактите, за да засили стратегията си за дестабилизация на съседните ѝ държави и на Съюза и неговите държави членки. По-специално мишена на пропагандата многократно и последователно бяха европейски политически партии, особено по време на избори, както и гражданското общество, лицата, търсещи убежище, руски етнически малцинства, полови малцинства и функционирането на демократичните институции в Съюза и неговите държави членки. |
(24) |
С цел да обоснове и подкрепи агресивната си война срещу Украйна, Русия предприе продължителни и съгласувани пропагандни дейности, насочени към гражданското общество в Съюза и в съседните държави, като сериозно изопачава и манипулира фактите. |
(25) |
Посочените пропагандни дейности се осъществяват чрез редица медии под постоянния пряк или непряк контрол на ръководството на Руската федерация. Подобни действия представляват съществена и пряка заплаха за обществения ред и сигурността на Съюза. Споменатите медии са от съществено значение и допринасят за обосноваването на агресията срещу Украйна и за подкрепата на агресивна война, както и за дестабилизирането на съседните на Украйна държави. |
(26) |
С оглед на сериозната обстановка и в отговор на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, е необходимо в съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз, по-специално с правото на свобода на изразяване на мнение и на свобода на информация, както е признато в член 11 от нея, да се въведат допълнителни ограничителни мерки за преустановяване на дейността по излъчване на такива медии в Съюза, или на излъчванията им, насочени към Съюза. Мерките следва да се запазят, докато се сложи край на агресивната война срещу Украйна и докато Русия и свързаните с нея медии престанат да извършват пропагандни действия срещу Съюза и неговите държави членки. |
(27) |
В съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално с правото на свобода на изразяване на мнение и свободата на информация, свободата на стопанска инициатива и правото на собственост, както са признати в членове 11, 16 и 17 от нея, тези мерки не пречат на въпросните медии и техния персонал да извършват в Съюза дейности, различни от излъчване, например проучвания и интервюта. По-специално тези мерки не променят задължението за зачитане на правата, свободите и принципите, посочени в член 6 от Договора за Европейския съюз, определени в Хартата на основните права на Европейския съюз, както и в конституциите на държавите членки, в рамките на съответното им приложно поле. |
(28) |
Целесъобразно е да се разшири забраната за автомобилен превоз на стоки в Съюза с ремаркета и полуремаркета, регистрирани в Русия, дори когато се теглят от камиони, регистрирани извън Русия. |
(29) |
Опитите за заобикаляне на ограничителните мерки на Съюза доведоха до рязко увеличаване на измамните практики от страна на плавателни съдове, превозващи руски суров нефт и нефтопродукти. Поради това е целесъобразно да се забрани достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза за плавателни съдове, извършващи прехвърляния между плавателни съдове, когато компетентните органи имат основания да подозират, че даден плавателен съд нарушава забраната за внос в Съюза на руски суров нефт и нефтопродукти по море или превозва руски суров нефт или нефтопродукти, закупени над прага на цените, договорен от Коалицията за ценови таван. Тази забрана се прилага за всички плавателни съдове, независимо под какъв флаг плават, както и за всички прехвърляния между плавателни съдове, извършени в който и да е момент по време на пътуването до пристанища или шлюзове на държава членка. Във всеки случай на корабите ще бъде забранен достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза, ако не уведомят компетентния орган най-малко 48 часа предварително за прехвърляне между кораби, извършвано в определени географски зони. Освен това, посочената забрана допълнително ще подсили мерките, приети от държавите членки за защита на техните брегове от потенциални екологични инциденти, причинени от такива прехвърляния между плавателни съдове. |
(30) |
Целесъобразно е също да се забрани достъпът до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза за плавателни съдове, за които компетентните органи имат основания да подозират, че се намесват незаконно в бордовата си автоматична система за идентификация (AIS), изключват я или я спират по друг начин, докато превозват руски суров нефт и нефтопродукти в нарушение на правило V/19, точка 2.4 от Конвенцията SOLAS. Тази забрана не се прилага при обстоятелства, при които бордовата AIS може законно да бъде изключена в съответствие с международни споразумения, правила или стандарти, които предвиждат защита на навигационната информация, например при корабоплаване във води с висок риск за сигурността. |
(31) |
Посочената забрана се прилага и за всички плавателни съдове, независимо под какъв флаг плават, както и за всяка незаконна намеса в навигационната система, извършена в който и да е момент по време на пътуването към пристанища или шлюзове на държава членка. |
(32) |
Забраните за достъп до пристанищата се прилагат за всеки плавателен съд, независимо дали е закотвен в пристанище или на друго място за заставане на котва под юрисдикцията на пристанище на държава членка. В случая на Финския залив посочените забрани се отнасят за всеки плавателен съд, независимо дали е акостирал в пристанище или на място за заставане на котва, намиращо се в териториалните води или вътрешните води на държава членка. |
(33) |
Целесъобразно е да бъдат предвидени изключения и дерогации, които да позволяват на такива плавателни съдове да получават достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза с цел осигуряване на морска безопасност, включително по екологични съображения, с цел спасяване на човешки живот в морето и за хуманитарни цели. |
(34) |
Съгласно Решение (ОВППС) 2022/884 на Съвета (5) и Регламент (ЕС) 2022/879 на Съвета (6) държавите членки трябва да предприемат всички необходими мерки за получаване на доставки, които са алтернативни на вноса на суров нефт по тръбопровод от Русия, за да може съответните забрани да започват да се прилагат във възможно най-кратък срок. В съответствие с тази цел временната дерогация, предоставена на Германия и Полша за доставка на суров нефт по тръбопровод от Русия през северната част на нефтопровода „Дружба“, следва да приключи. Вносът на нефт, който е с произход от Казахстан или друга трета държава и преминава транзитно през Русия през нефтопровода „Дружба“, не е забранен. |
(35) |
Механизмът за таван на цените предвижда, че конкретни проекти, които са от съществено значение за енергийната сигурност на някои трети държави, могат да бъдат освободени от спазване на тавана на цените. Срокът на изключението, предвидено във връзка с разположения в Русия проект Сахалин-2, следва да бъде удължен до 31 март 2024 г., за да се гарантира енергийната сигурност на Япония. |
(36) |
За да не се възпрепятстват критичните енергийни доставки, чийто внос от трети държави в Съюза не е забранен, е целесъобразно да се гарантират подходяща поддръжка и експлоатация на инфраструктурите на Каспийския тръбопроводен консорциум (CPC), с което се осигурява възможност за закупуването, вноса или трансфера на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан и които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея. Целесъобразно е да се въведат дерогации от забраните за продажба, доставка, трансфер или износ на определени стоки или технологии – пряко или непряко — за всички физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия, за предоставяне на свързани с тях финансиране или финансова помощ, техническа помощ, брокерски услуги или други услуги във връзка с тях, или за предоставяне на одиторски услуги, инженерни услуги, услуги за правни консултации, услуги, свързани с технически тествания и анализи, които са изрично необходими за тази цел, като се спазват строги условия, за да се избегне рискът от заобикаляне на мерките. |
(37) |
За да се избегне заобикалянето на забраната за предоставяне на прехвърлими ценни книжа на лица в Русия, е целесъобразно обхватът на тази забрана да бъде разширен, така че да включва и финансовите инструменти, деноминирани в каквато и да е валута. |
(38) |
Целесъобразно е също така да се въведе дерогация от забраната за предоставяне на определени услуги на руски образувания, необходими за създаването, сертифицирането или оценяването на защитна стена, с която се премахва контролът, упражняван от включено в списъка лице върху активите на невключено в списъка образувание на Съюза, което включеното в списъка лице притежава или контролира, и за гарантирането, че за включеното в списъка лице не се натрупват ползи, като по този начин на посоченото образувание се дава възможност да продължи стопанската си дейност. |
(39) |
Необходимо е допълнително да се изяснят доказателствата, необходими за вноса на продукти от желязо и стомана, преработени в трета държава, включващи продукти от желязо и стомана с произход от Русия. |
(40) |
Целесъобразно е да се въведе дерогация от забраната за закупуване, внос или трансфер на определени изделия, които са източник на значителни приходи за Русия и са необходими за експлоатацията, поддръжката или ремонта на мотриси по линия 3 на метрото в Будапеща. |
(41) |
Необходимо е също да се въведат уточнения относно компетентните органи, които получават уведомленията за полети извън редовния график между Русия и Съюза. |
(42) |
Целесъобразно е също така да се удължи срокът за прилагане на временна дерогация от забраната за предоставяне на определени услуги, с цел допълнително улесняване на освобождаването на операторите от Съюза от активи на руския пазар. За да се ускори оттеглянето на руски оператори от пазара на Съюза, е подходящо да се въведе временна дерогация от забраната за предоставяне на правни консултации на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия. Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат предоставянето до 31 март 2024 г. на правни услуги, които съгласно националното законодателство на държавата членка са задължителни за извършването на такива оттегляния. |
(43) |
С цел да се гарантира пълното и еднакво прилагане на ограничителните мерки, е целесъобразно държавите членки да информират другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, отказано съгласно Решение 2014/512/ОВППС, и да споделят информация относно исканията за разрешение, по които възнамеряват да дадат положителен отговор, когато друга държава членка вече е уведомила за отказ, така че да се избегне търсенето на най-благоприятната правна система. |
(44) |
Целесъобразно е също така да се засили обменът на информация относно прилагането и осигуряването на спазването на ограниченията върху износа на чувствителни изделия, които могат да се използват в подкрепа на агресивната война на Русия срещу Украйна (например стоки с двойна употреба и стоки, посочени в приложение VII към Регламент (ЕС) № 833/2014), за да се противодейства на риска от заобикаляне на посочените ограничения, в нарушение на Решение 2014/512/ОВППС и Регламент (ЕС) № 833/2014, от лица или образувания, участващи в снабдяването със забранени стоки от Съюза за използване в Русия или в предоставянето на забранени услуги. |
(45) |
Освен това е целесъобразно допълнително да се изяснят разпоредбите относно обмена на информация между различните органи на дадена държава членка и обмена на информация с органите на други държави членки и Комисията. |
(46) |
Целесъобразно е да се разшири списъка на партньорските държави, прилагащи набор от мерки за контрол на износа, които по същество са равностойни на предвидените в Решение 2014/512/ОВППС и Регламент (ЕС) № 833/2014. |
(47) |
И накрая, необходимо е да се направят някои технически корекции, включително чрез заличаване на препратки към вече изтекли преходни периоди, както и чрез реорганизиране на структурата на някои приложения към Регламент (ЕС) № 833/2014. Вследствие на тези корекции забраната за внос на въглища понастоящем попада в обхвата на член 4к от Решение 2014/512/ОВППС; поради това член 4л от Решение 2014/512/ОВППС е станал излишен и следва да бъде заличен. Заличаването на препращанията към вече изтекли преходни периоди не е предназначено да произведе правно действие по отношение на минали или текущи договори или по отношение на приложимостта на тези преходни периоди. |
(48) |
Необходимо е Съюзът да предприеме допълнителни действия за изпълнението на определени мерки. |
(49) |
Поради това Решение 2014/512/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2014/512/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
В член 1аа, параграф 3, буква в) се заличава. |
2) |
В член 1г, параграф 1 се заменя със следното: „1. Забранява се продажбата на прехвърлими ценни книжа, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, емитирани след 12 април 2022 г., или деноминирани в която и да е друга валута, емитирани след 6 август 2023 г., или на дялове в предприятия за колективно инвестиране, предлагащи експозиция към такива ценни книжа, на руски граждани или на пребиваващи в Русия физически лица, както и на установени в Русия юридически лица, образувания или органи.“ |
3) |
Член 1з се изменя, както следва:
|
4) |
Член 1к се изменя, както следва:
|
5) |
В член 3, параграф 2 се добавя следната буква:
|
6) |
Член 3а се изменя, както следва:
|
7) |
Член 3аа се изменя, както следва:
|
8) |
В член 4в, параграф 2 се добавя следната буква:
|
9) |
Член 4г се изменя, както следва:
|
10) |
В член 4д параграф 5 се заменя със следното: „5. Операторите на въздухоплавателни средства, които възнамеряват да извършат полет извън редовния график между Русия и Съюза, пряко или през трета държава, съобщават цялата относима информация за полета на компетентните органи на държавата членка на излитане или на пристигане най-малко 48 часа преди предприемането на полета.“ |
11) |
В член 4з, параграф 2 се добавя следната буква:
|
12) |
В член 4за, параграф 5, буква д) се заличава. |
13) |
Вмъкват се следните членове: „Член 4зб 1. Считано от 24 юли 2023 г. се забранява предоставянето на достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза на всеки плавателен съд, извършващ прехвърляне между кораби, независимо в кой момент от пътуването към пристанищата или шлюзовете на държава членка, ако компетентният орган има разумно основание да подозира, че плавателният съд нарушава забраните, установени в член 4о, параграфи 1 и 2 и в член 4п, параграфи 1 и 4. 2. Компетентният орган не предоставя достъп, ако плавателният съд не го е уведомил поне 48 часа предварително за прехвърляне между плавателни съдове в изключителната икономическа зона на държава членка или в рамките на 12 морски мили от изходната линия на съответната държава членка. 3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на нуждаещ се от помощ плавателен съд, търсещ място за убежище, и по отношение на спешно спиране в пристанище по причини, свързани с морската безопасност, или с цел спасяване на човешки живот в морето. 4. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз на територията на Съюза при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че достъпът е необходим за хуманитарни цели. 5. При отказ на достъп до пристанище в съответствие с параграфи 1 и 2 съответните компетентни органи незабавно информират останалите компетентни органи на държавите членки. Съответната държава членка информира незабавно останалите държави членки и Комисията. 6. За целите на параграфи 1 и 2 компетентните органи използват, в допълнение към всяка национална система и информация, интегрираната морска информация, налична в системата на Съюза за обмен на морска информация (SafeSeaNet), създадена в съответствие с Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (*6). Член 4зв 1. Считано от 24 юли 2023 г. се забранява предоставянето на достъп до пристанищата и шлюзовете на територията на Съюза на всеки плавателен съд, за който компетентният орган има разумно основание да подозира, че се намесва незаконно в бордовата си автоматична система за идентификация, изключва я или я спира по друг начин, независимо в кой момент от пътуването към пристанищата или шлюзовете на държава членка, в нарушение на правило V/19, точка 2.4 от Конвенцията SOLAS, докато превозва суров нефт или нефтопродукти, спрямо които се прилагат забраните, установени в член 4о, параграфи 1 и 2 и член 4п, параграфи 1 и 4. 2. Параграф 1 не се прилага по отношение на нуждаещ се от помощ плавателен съд, който търси място за убежище, по отношение на спешно спиране в пристанище по причини, свързани с морската безопасност, или с цел спасяване на човешки живот в морето. 3. Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз на територията на Съюза при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че достъпът е необходим за хуманитарни цели. 4. При отказ на достъп до пристанище в съответствие с параграф 1 съответните компетентни органи незабавно информират останалите компетентни органи на държавите членки. Съответната държава членка информира незабавно останалите държави членки и Комисията. 5. За целите на параграф 1 компетентните органи използват, в допълнение към всяка национална система и информация, интегрираната морска информация, налична в системата на Съюза за обмен на морска информация (SafeSeaNet), създадена в съответствие с Директива 2002/59/ЕО.“ (*6) Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета (ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 10)." |
14) |
Член 4и се изменя, както следва:
|
15) |
Член 4й се изменя, както следва:
|
16) |
Член 4к се изменя, както следва:
|
17) |
Член 4л се заличава. |
18) |
Член 4м се изменя, както следва:
|
19) |
Член 4н се изменя, както следва:
|
20) |
В член 4о се вмъква следният параграф: „3а. Освобождаването по параграф 3, буква г) спира да се прилага за Германия и Полша на 23 юни 2023 г.“ |
21) |
Вмъква се следният член: „Член 4па 1. Чрез дерогация от членове 3, 3а, 4з и 4м компетентните органи могат да разрешат — при условия, които сметнат за уместни — продажбата, доставката, трансфера, износа или транзита през Русия на посочените в тези членове стоки и технологии, или предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски или други услуги, или финансиране или финансова помощ с цел експлоатация и поддръжка на тръбопроводите на Каспийския тръбопроводен консорциум (CPC) и свързаната с тях инфраструктура, необходими за транспортирането на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан, които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея, след като установят, че:
2. Чрез дерогация от член 1к компетентните органи могат да разрешат предоставянето на одиторски услуги, инженерни услуги, правни консултации, услуги по техническо изпитване и анализ за експлоатацията и поддръжката на тръбопроводите на CPC и свързаната с тях инфраструктура, необходими за транспортирането на стоки с код по КН 2709 00 с произход от Казахстан, които само се товарят в Русия, заминават от нея или преминават транзитно през нея, след като установят, че:
3. Съответната държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграфи 1 и 2 разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му. 4. При издаването на разрешение съгласно параграфи 1 и 2, компетентният орган изисква представянето на сертификат за краен потребител и на подробни редовни доклади, от които да личи, че такива стоки, технологии или услуги не са били отклонени от предназначението си по време на съответните работи. Той може да наложи допълнителни условия в съответствие с параграф 1.“ |
22) |
Член 4с се изменя, както следва:
|
23) |
Вмъква се следният член: „Член 5a 1. Забранява се пряката или непряка продажба, доставка, трансфер или износ на стоки и технологии, посочени в приложение XIV, независимо дали са с произход от Съюза, на физически или юридически лица, образувания или органи в третата държава, посочена в същото приложение. 2. Забранява се:
3. В приложение XIV се включват само чувствителни стоки и технологии с двойна употреба или стоки и технологии, които могат да допринесат за повишаването на военните, технологичните или промишлените способности на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността по начин, който засилва възможностите ѝ за водене на война, и чийто износ за Русия е забранен по силата на настоящото решение и за които има висок и постоянен риск да бъдат предмет на продажба, доставка, трансфер или износ от трети държави към Русия, след като са продадени, доставени, прехвърлени или изнесени от Съюза. В приложение XIV за всяко от изделията от включените в списъка стоки или технологии се посочват третите държави, към които се забраняват продажбата, доставката, трансферът или износът. В приложение XIV се включват само трети държави, за които Съветът е установил, че системно и непрекъснато не са възпрепятствали продажбата, доставката, трансфера или износа за Русия на изнасяни от Съюза стоки и технологии, включени в посоченото приложение, въпреки предхождащите дейности по комуникация и помощ на Съюза за въпросната държава. 4. Ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоки или технологии, включени в приложение XIV, за физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, или за използване в Русия, не са забранени по силата на някои изключения, предвидени в настоящото решение, тяхната продажба, доставка, трансфер или износ за физическо или юридическо лице, образувание или орган в посочената трета държава не са забранени, ако са изпълнени същите условия, приложими съгласно настоящия регламент за износа за Русия или за използването в Русия. 5. Ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоки или технологии, включени в приложение XIV, за физическо или юридическо лице, образувание или орган в Русия, или за използване в Русия, могат да бъдат разрешени от компетентните органи в съответствие с настоящото решение, тяхната продажба, доставка, трансфер или износ за физическо или юридическо лице, образувание или орган в посочената трета държава могат да бъдат разрешени от компетентните органи при същите условия, които се прилагат за дерогациите за износ за Русия или за използването в Русия.“ |
24) |
Приложенията се изменят съгласно приложението към настоящото решение. Точка 24 се прилага по отношение на едно или няколко от образуванията, посочени в точка 3 от приложението към настоящото решение, считано от 1 октомври 2023 г., при условие че Съветът, след като разгледа съответните случаи, вземе такова решение с единодушие. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 юни 2023 година.
За Съвета
Председател
J. ROSWALL
(1) Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).
(2) Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи, териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стp. 16).
(3) Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стp. 6).
(4) Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 1).
(5) Решение (ОВППС) 2022/884 на Съвета от 3 юни 2022 г. за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (OВ L 153, 3.6.2022 г., стр. 128).
(6) Регламент (ЕС) 2022/879 на Съвета от 3 юни 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 153, 3.6.2022 г., стр. 53).
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) |
Приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ IV В настоящото приложение са изброени физически или юридически лица, образувания или органи, които са крайни военни потребители, представляват част от военнопромишления комплекс на Русия или които имат търговски или други връзки със сектора на отбраната и сигурността на Русия, или които по друг начин подкрепят този сектор. Тези физически или юридически лица, образувания или органи допринасят за военното и технологичното укрепване на Русия или за развитието на сектора на отбраната и сигурността на Русия. Сред тях са физически или юридически лица, образувания или органи в трети държави, различни от Русия. Включването им в настоящото приложение не води до вменяване на отговорност за техните действия на юрисдикцията, в която действат. Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 3, параграф 7, член 3а, параграф 7 и член 3б, параграф 1
|
2) |
В приложение VII към Решение 2014/512/ОВППС се добавя следната партньорска държава: „ШВЕЙЦАРИЯ“ |
3) |
В приложение IX към Решение 2014/512/ОВППС се добавят следните образувания:
|
4) |
Приложение XII към Решение 2014/512/ОВППС се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ XII Списък на проектите, посочени в член 4п, параграф 9, буква б)
|
5) |
Към Решение 2014/512/ОВППС се добавя приложение XIV: „ПРИЛОЖЕНИЕ XIV Списък на стоките, технологиите и държавите, посочени в член 5а
|
23.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 159/526 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/1218 НА СЪВЕТА
от 23 юни 2023 година
за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС (1). |
(2) |
Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна. |
(3) |
В заключенията си от 23 март 2023 г. Европейският съвет изтъкна отново, че решително осъжда агресивната война на Русия срещу Украйна, която представлява явно нарушение на Устава на Организацията на обединените нации. Освен това Европейският съвет изтъкна отново, че Съюзът остава ангажиран с поддържането и увеличаването на колективния натиск върху Русия, включително чрез евентуални допълнителни ограничителни мерки. Европейският съвет подчерта колко е важно и неотложно да се увеличат усилията за осигуряване на ефективното прилагане на санкциите на европейско и национално равнище, както и твърдия си ангажимент за ефективно предотвратяване и противодействие на заобикалянето на санкциите в трети държави и от страна на трети държави. Той прикани Съвета и Комисията да укрепят всички необходими инструменти за правоприлагане и да разработят, заедно с държавите членки, напълно координиран подход за тази цел. |
(4) |
Съветът счита, че заобикалянето на ограничителните мерки, приети от Съюза в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна, или значителното възпрепятстване по друг начин на прилагането на ограничителните мерки от страна на необвързани от тези мерки икономически оператори от трети държави по начин, който допринася за способността на Русия да води война, може да подкопае постигането на целта и ефективността на тези мерки. Признаците за наличието на случаи на възпрепятстване на прилагането на ограничителните мерки на Съюза могат да включват, наред с другото, факта, че главната дейност на икономически оператор от трета държава се състои в закупуване на подлежащи на ограничения стоки в Съюза, които достигат до Русия, участието на руски лица или образувания на някой етап, неотдавнашното създаване на дружество за цели, свързани с получаването на такива подлежащи на ограничения стоки в Русия, или драстичното увеличение на оборота на икономически оператор от трета държава. |
(5) |
Съветът също така прецени, че информационната война представлява ключово средство, чрез което Русия провежда агресивната си война срещу Украйна и извършва груби нарушения на международното право и принципите на Устава на Организацията на обединените нации. Дружествата в сектора на информационните технологии, които предоставят критични технологии и софтуер на руската разузнавателна общност, притежават лиценз от Федералната служба за сигурност на Руската федерация (ФСБ), който им дава възможност да работят с информация на руското ниво на сигурност „Държавна тайна“. Освен това такива дружества често притежават специален лиценз за оръжия и военно оборудване, издаден от руското Министерство на промишлеността и търговията. Ето защо Съветът счита, че критериите за включване в списъка следва да бъдат разширени, за да обхванат юридически лица, образувания или органи, извършващи дейност в руския ИТ сектор, които притежават лиценз, издаден от Центъра на ФСБ за лицензиране, сертифициране и защита на държавните тайни, или лиценз за оръжия и военно оборудване, издаден от Министерството на промишлеността и търговията на Русия. |
(6) |
Освен това, предвид сериозността на положението, Съветът счита, че 71 лица и 33 образувания, отговорни за действия, които подкопават или застрашават териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, следва да бъдат добавени в съдържащия се в приложението към Решение 2014/145/ОВППС списък на лицата, образуванията и органите, на които са наложени ограничителни мерки. |
(7) |
Целесъобразно е дерогацията от замразяването на активи и от забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси съгласно Решение 2014/145/ОВППС, приложима към вече включени в списъка финансови институции, да бъде разширена до две наскоро включени в същия списък финансови институции. Целесъобразно е също така да се въведе допълнителна дерогация от замразяването на активи и от забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на някои включени в списъка образувания, за да се даде възможност за освобождаване от активите по отношение на руски дружества и отчуждаването на определени видове ценни книжа, държани в конкретни включени в списъка образувания. Целесъобразно е също така да се въведе дерогация, която да допуска създаването, сертифицирането или оценката на защитна стена, премахваща контрола, упражняван от включено в списъка лице върху активите на невключено в списъка образувание от Съюза, което включеното в списъка лице притежава или контролира, и гарантираща, че последното не извлича ползи, като по този начин се дава възможност на това образувание да продължи своята стопанска дейност. С оглед осигуряването на морската безопасност е целесъобразно да се въведе освобождаване от замразяването на активи и забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, за да се допусне предоставянето на лоцмански услуги при определени обстоятелства. |
(8) |
За изпълнението на някои мерки е необходимо Съюзът да предприеме допълнителни действия. |
(9) |
Поради това Решение 2014/145/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2014/145/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
Член 1 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
3) |
Приложението към Решение 2014/145/ОВППС се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 юни 2023 година.
За Съвета
Председател
J. ROSWALL
(1) Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следните лица и образувания се добавят в списъка на лицата, образуванията и органите, поместен в приложението към Решение 2014/145/ОВППС:
|
Лица
|
|
Образувания
|