ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 113

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 66
28 април 2023 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2023/865 на Комисията от 23 февруари 2023 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 по отношение на удостоверенията за компетентност и професионалните квалификации в някои държави членки

1

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2023/866 на Комисията от 24 февруари 2023 година за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения ( 1 )

5

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/867 на Комисията от 26 април 2023 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 по отношение на фиксирането на представителните цени в секторите на птичето месо и яйцата, както и за яйчния албумин

9

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/868 на Комисията от 27 април 2023 година за изменение на приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 по отношение на вписванията за Канада, Чили, Обединеното кралство и Съединените щати в списъците на трети държави, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч ( 1 )

12

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2023/869 на Съвета от 25 април 2023 година за назначаване на член, предложен от Република Кипър, в Европейския икономически и социален комитет

42

 

*

Решение (ЕС) 2023/870 на Съвета от 25 април 2023 година относно прилагането в Република Кипър на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, отнасящи се до Шенгенската информационна система

44

 

*

Решение (ОВППС) 2023/871 на Комитета по политика и сигурност от 27 април 2023 година за назначаване на ръководителя на мисията на Европейския съюз за партньорство в Молдова (EUPM Moldova) (EUPM Moldova/1/2023)

48

 

*

Решение за изпълнение (ЕС) 2023/872 на Комисията от 20 април 2023 година за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 относно определени спешни мерки във връзка с шарката по овцете и шарката по козите в Испания (нотифицирано под номер С(2023) 2749)  ( 1 )

49

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/865 НА КОМИСИЯТА

от 23 февруари 2023 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 по отношение на удостоверенията за компетентност и професионалните квалификации в някои държави членки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (1), и по-специално член 49б, параграф 4 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Информационната система за вътрешния пазар (IMI) беше въведена с Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2) като електронно средство, предоставено от Комисията за улесняване на административното сътрудничество между участниците в IMI.

(2)

В областта на признаването на професионалните квалификации член 56 от Директива 2005/36/ЕО изисква компетентните органи на приемащата държава членка и на държавата членка по произход да използват IMI за целите на административното сътрудничество.

(3)

IMI беше доразвита, за да се даде възможност на националните органи да издават на ски инструкторите удостоверенията за компетентност, въведени с член 8 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 на Комисията. (3) Следователно изискването по член 8, параграф 3 от посочения делегиран регламент удостоверението за компетентност да се придружава от стикер, който да бъде прикрепен към националната карта на ски учителя, вече не е актуално. Поради това член 8 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 следва да бъде изменен, така че да се изисква използването на IMI за издаване на удостоверения за компетентност на ски учителите и да се заличи позоваването на стикери.

(4)

Поради оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза и края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (4), считано от 1 януари 2021 г. в Обединеното кралство не могат да се издават удостоверения за професионални квалификации съгласно определението в член 3, параграф 1, буква в) от Директива 2005/36/ЕО. Въпреки това удостоверенията за професионални квалификации, издадени преди 1 януари 2021 г., все още са валидни.

(5)

Гражданите на Съюза, които притежават квалификации, издадени в Обединеното кралство преди 1 януари 2021 г., имат право да полагат ОИО.

(6)

За да се осигури по-голяма гъвкавост, следва да е възможно всяко компетентно образувание в дадена държава членка, включено в списъка в приложение I, да регистрира информация в IMI. По принцип това следва да бъде компетентното образувание, отговарящо за ОИО, включително по искане на гражданин на Съюза, притежаващ квалификации, издадени в Обединеното кралство преди 1 януари 2021 г., но може да бъде всяко друго компетентно образувание, например в случай на придобити права, включително по искане на гражданин на Съюза, притежаващ квалификации, издадени в Обединеното кралство преди 1 януари 2021 г.

(7)

Финландия поиска да се заличи „Vuokatti Sports Institute“ от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/907, тъй като това образувание не присъжда посочената в приложението квалификация от ниво 3 за Финландия.

(8)

Регионите и автономните провинции на Тренто и Болцано имат изключителна компетентност да присъждат квалификацията „Maestro di Sci“ и могат да я делегират на другите италиански образувания, изброени в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/907.

(9)

Литовската асоциация Lithuanian Snowsports Instructors Association е създадена през 2018 г. Тя присъжда квалификацията „Ski instructor Level 4“. Приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 следва да бъде изменено, за да се отрази тази квалификация и по този начин да се гарантира, че ски учителите, завършили успешно съответното обучение, могат да се възползват от общия изпит в обучението. От друга страна Литва поиска от посоченото приложение да бъде заличена National Russian League of Instructors (NRLI).

(10)

Фактът, че British Association of Snow sport Instructors (BASI), включена в списъка като компетентно образувание за Обединеното кралство, вече не е компетентна да организира ОИО, следва да бъде отразен в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/907.

(11)

Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 се изменя, както следва:

1)

Член 8 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   На ски учителите, които попадат в обхвата на настоящия регламент и са преминали успешно ОИО или се ползват с придобити права съгласно член 7 от настоящия регламент, се издава удостоверение за компетентност чрез Информационната система за вътрешния пазар (IMI), въведена с Регламент (ЕС) № 1024/2012. Удостоверението е под формата на доказателство за ОИО и се издава от компетентно образувание в държава членка.“

б)

параграф 3 се заличава.

2)

Приложение I се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 23 февруари 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22.

(2)  Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията („Регламент за IMI“) (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 на Комисията от 14 март 2019 г. за установяване на общ изпит в обучението за ски учители съгласно член 49б от Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 145, 4.6.2019 г., стр. 7).

(4)  ОВ C 384 I, 12.11.2019 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

В приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/907 таблицата се изменя, както следва:

1)

във вписването за Финландия в третата колона се заличава второто тире;

2)

във вписването за Италия в третата колона се добавя следното тире:

„—

Regioni e le Province autonome di Trento e Bolzano“;

3)

Вписването за Литва се заменя със следното:

„Литва

Ski instructor Level 4

Lithuanian Snowsports Instructors Association (LSIA)“;

4)

вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:

„Обединено кралство

Alpine Level 4 – International Ski Teacher Diploma*

BASI – British Association of Snowsport Instructors**“

5)

добавят се следните забележки:

„Забележки:

*

Издадено преди 1 януари 2021 г.

**

Считано от 1 януари 2021 г. BASI вече не е компетентна да организира ОИО.“


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/5


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/866 НА КОМИСИЯТА

от 24 февруари 2023 година

за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно устойчивите органични замърсители (1), и по-специално член 15, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) 2019/1021 се изпълняват ангажиментите на Съюза по Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители (2) („Конвенцията“) и по Протокола за устойчивите органични замърсители (3) към Конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния от 1979 г.

(2)

В приложение А към Конвенцията се съдържа списък от химикали, които всяка страна по Конвенцията трябва да забрани или за които всяка страна по Конвенцията трябва да приеме правни и административни мерки, необходими за преустановяване на производството, употребата, вноса и износа им, като взема предвид действащите специфични изключвания, определени във въпросното приложение.

(3)

С Делегиран регламент (ЕС) 2020/784 на Комисията (4) беше изменено приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021, за да се включат перфлуорооктановата киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения.

(4)

Приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021 съдържа допустима концентрация на следи от непреднамерен замърсител (UTC) за PFOA и нейните соли в микропрах от политетрафлуороетилен (PTFE) от 1 mg/kg, която трябва да бъде преразгледана до 5 юли 2022 г.

(5)

Комитетът за оценка на риска и Комитетът за социално-икономически анализ на Европейската агенция по химикали (ECHA) приемат становище (5) (наричано по-долу „становището на ECHA“), което включва оценката на две допустими концентрации на UTC, определени за PFOA, нейните соли и свързаните с PFOA съединения.

(6)

В становището на ECHA се стигна до заключението, че са разработени процеси за намаляване на концентрацията на PFOA до ниво под общата допустима концентрация на UTC от 0,025 mg/kg, определена в Регламент (ЕС) 2019/1021. Тези процеси бяха успешно приложени от повечето производители на микропрах от политетрафлуороетилен (PTFE). Останалите производители ще бъдат в състояние да спазят допустимата концентрация от 0,025 mg/kg до 5 юли 2022 г. Поради това настоящата специфична допустима концентрация от 1 mg/kg на UTC за PFOA и нейните соли в микропрах от PTFE вече не е необходима и следва да изтече на датата на прилагане на настоящия регламент.

(7)

Регламент (ЕС) 2019/1021 се позовава на член 3, параграфи 12 и 24 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (6), за да се даде определение на понятията „пускане на пазара“ и „употреба“. Третирането на микропрах от PTFE би могло да се квалифицира като „употреба“, а прехвърлянето към друго юридическо лице за третиране би могло да се квалифицира като „пускане на пазара“.

(8)

В поне един случай е необходимо микропрахът от PTFE да бъде транспортиран до друго съоръжение за третиране, за да се намали концентрацията на PFOA и нейните соли, с цел спазване на допустимата концентрация на UTC от 0,025 mg/kg. Поради това настоящата специфична допустима концентрация на UTC от 1 mg/kg следва да се запази, за да се обхване производството, пускането на пазара и употребата на PFOA и нейните соли в микропрах от PTFE само за целите на транспортирането и третирането на микропрах от PTFE, за да се намали концентрацията на PFOA.

(9)

Свързаните с PFOA съединения присъстват като примес в транспортираните изолирани междинни продукти, използвани за производството на флуорохимикали с перфлуоровъглеродна верига от шест или по-малко атома. За да се позволи производството и употребата на такива транспортирани изолирани междинни продукти, в Регламент (ЕС) 2019/1021 се определя допустима концентрация на UTC от 20 mg/kg, която трябва да бъде преразгледана не по-късно от 5 юли 2022 г.

(10)

В становището си ECHA стигна до заключението, че настоящото ниво за UTC е най-ниското, което може да бъде спазено, като се вземат предвид наличните технологични решения. Поради това преразглеждането на допустимата концентрация на UTC следва да бъде отложено.

(11)

PFCA C9-C14 присъстват като примес в транспортираните изолирани междинни продукти, използвани за производството на флуорохимикали с перфлуоровъглеродна верига от шест или по-малко атома („алтернативи на С6“). В Регламент (ЕС) 2021/1297 на Комисията (7) се предвижда ограничение съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006, с което се определя допустима стойност на тяхната концентрация, което трябва да бъде преразгледано не по-късно от 25 август 2023 г. Графикът на прегледа на UTC за свързаните с PFOA съединения в междинни продукти, използвани за производството на алтернативи на C6 съгласно Регламент (ЕС) 2019/1021, следва да бъде изменен, за да бъде приведен в съответствие с прегледа, предвиден в ограничението за PFCA C9-C14 съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006.

(12)

Приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021 включва изключение за употребата на PFOA, нейните соли и свързаните с PFOA съединения в производството на PTFE и поливинилиденов флуорид (PVDF) за производството на няколко продукта.

(13)

По време на обществената консултация за изготвяне на становището на ECHA производителите на флуорополимери отбелязаха, че PFOA, нейните соли и свързаните с PFOA съединения вече не се използват за производството на PTFE и PVDF в Съюза. Въз основа на тази информация това специфично изключение вече не е необходимо и поради това следва да бъде заличено.

(14)

Прилагането на настоящия регламент следва да бъде отложено, за да се предостави достатъчно време на заинтересованите страни да се приспособят към новите изисквания.

(15)

Поради това Регламент (ЕС) 2019/1021 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021 се изменя съгласно приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 18 август 2023 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 24 февруари 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 209, 31.7.2006 г., стр. 3.

(3)  ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 37.

(4)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/784 на Комисията от 8 април 2020 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с включването на перфлуорооктановата киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения (ОВ L 188 I, 15.6.2020 г., стр. 1).

(5)  https://echa.europa.eu/documents/10162/13579/art77_3c_pfoa_pfca_derogations_compiled_rac_seac_opinions_en.pdf/6582d9a1-56b2-3e88-a70f-cdf3ab33d421

(6)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и Съвета от 18 декември 2006 г.относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС) 2021/1297 на Комисията от 4 август 2021 г. за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на перфлуорокарбоксилните киселини, съдържащи от 9 до 14 въглеродни атома във веригата си (PFCA C9-C14), техните соли и свързаните с PFCA C9-C14 вещества (ОВ L 282, 5.8.2021 г., стр. 29).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В таблицата в част А от приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1021, във вписването „Перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения“ четвъртата колона се изменя, както следва:

1)

в точка 3 второто изречение се заменя със следното:

„Това изключение подлежи на преразглеждане и оценка от Комисията не по-късно от 25 август 2023 г.“;

2)

точка 4 се заменя със следното:

„4)

За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFOA и нейните соли, равни или по-ниски от 1 mg/kg (0,0001 тегловни %), когато са налични в микропрах от политетрафлуороетилен (PTFE), получен чрез йонизиращо лъчение или термично разграждане, както и в смеси и изделия за промишлена и професионална употреба, съдържащи микропрах от PTFE, до 18 август 2023 г. Трябва да се избягват всички емисии на PFOA по време на производството и употребата на микропраха от PTFE, а ако не е възможно, да се намалят в най-голяма степен. Допустимата концентрация от 1 mg/kg (0,0001 тегловни %) се прилага само за производството, пускането на пазара и употребата на PFOA и нейните соли, когато те са налични в микропрах от PTFE, който се транспортира или третира с цел намаляване на концентрацията на PFOA и нейните соли под допустимата концентрация от 0,025 mg/kg (0,0000025 тегловни %).“;

3)

в точка 5 буква д) се заличава.


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/9


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/867 НА КОМИСИЯТА

от 26 април 2023 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 по отношение на фиксирането на представителните цени в секторите на птичето месо и яйцата, както и за яйчния албумин

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 183, буква б) от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1216/2009 и (ЕО) № 614/2009 на Съвета (2), и по-специално член 5, параграф 6, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 1484/95 на Комисията (3) се определят правилата за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и се фиксират представителните цени в секторите на птичето месо и яйцата, както и за яйчния албумин.

(2)

Редовната проверка на данните, на които се основава определянето на представителните цени за продуктите от секторите на птичето месо и яйцата, както и за яйчния албумин, показва, че се налага да бъдат променени представителните цени при внос на някои продукти, като се има предвид разликата в цените в зависимост от произхода.

(3)

Поради това Регламент (ЕО) № 1484/95 следва да бъде изменен.

(4)

С оглед на необходимостта да се осигури възможно най-бързото прилагане на тази мярка след предоставянето на актуализираните данни, е целесъобразно настоящият регламент да влезе в сила в деня на публикуването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕО) № 1484/95 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 април 2023 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Wolfgang BURTSCHER

Генерален директор

Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 1.

(3)  Регламент (ЕО) № 1484/95 на Комисията от 28 юни 1995 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на представителни цени в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин, и за отмяна на Регламент № 163/67/ЕИО (ОВ L 145, 29.6.1995 г., стр. 47).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Код по КН

Описание на стоките

Представителна цена

(EUR/100 kg)

Обезпечение по член 3

(EUR/100 kg)

Произход (1)

0207 14 10

Обезкостени разфасовки от петли и кокошки, замразени

245,5

16

BR


(1)  Номенклатура, определена с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1470 на Комисията от 12 октомври 2020 г. относно номенклатурата на държавите и териториите за целите на европейската статистика за международната търговия със стоки и относно географската разбивка за целите на други видове бизнес статистика (ОВ L 334, 13.10.2020 г., стр. 2).


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/12


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/868 НА КОМИСИЯТА

от 27 април 2023 година

за изменение на приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 по отношение на вписванията за Канада, Чили, Обединеното кралство и Съединените щати в списъците на трети държави, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (1), и по-специално член 230, параграф 1 и член 232, параграфи 1 и 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) 2016/429 се предвижда пратките с животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, които се въвеждат в Съюза, да идват от трета държава или територия, или зона или компартмент от нея, които са включени в списъка в съответствие с член 230, параграф 1 от същия регламент.

(2)

В Делегиран регламент (ЕС) 2020/692 на Комисията (2) са установени ветеринарно-здравните изисквания, които трябва да се спазват при въвеждане в Съюза на определени видове и категории животни, зародишни продукти и продукти от животински произход от трети държави или територии или зони от тях, или, когато става въпрос за аквакултурни животни, компартменти от тях.

(3)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 на Комисията (3) се установяват списъците на трети държави, територии или зони или компартменти от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на видовете и категориите животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, които попадат в приложното поле на Делегиран регламент (ЕС) 2020/692.

(4)

По-специално в приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се съдържат списъци на трети държави, територии или зони от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза съответно на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч.

(5)

Канада уведоми Комисията за появата на пет огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците при домашни птици в провинции Онтарио (1) и Квебек (4), потвърдени между 3 април 2023 г. и 13 април 2023 г. с лабораторен анализ (RT-PCR).

(6)

Освен това Чили уведоми Комисията за появата на шест огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците при домашни птици в региони Биобио (2), Мауле (2) и Валпарайсо (2), потвърдени между 19 март 2023 г. и 14 април 2023 г. с лабораторен анализ (RT-PCR).

(7)

Освен това Съединените щати уведомиха Комисията за появата на четири огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците при домашни птици в щатите Ню Йорк (3), Северна Дакота (1) и Южна Дакота (1), потвърдени между 12 април 2023 г. и 19 април 2023 г. с лабораторен анализ (RT-PCR).

(8)

След появата на тези неотдавнашни огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците ветеринарните органи на Канада, Чили и Съединените щати създадоха ограничителни зони от най-малко 10 km около засегнатите стопанства и проведоха политика за унищожаване на птиците с цел контрол на наличието на високопатогенна инфлуенца по птиците и ограничаване на разпространението на тази болест.

(9)

Канада, Чили и Съединените щати представиха на Комисията информация във връзка с епизоотичната обстановка на своята територия и с предприетите мерки за предотвратяване на по-нататъшното разпространение на високопатогенната инфлуенца по птиците. Комисията направи оценка на тази информация. Въз основа на тази оценка и с цел да се запази здравният статус на животните в Съюза, въвеждането в Съюза на пратки с домашни птици, зародишни продукти от домашни птици и прясно месо от домашни птици и пернат дивеч от областите, обхванати от ограниченията, наложени от ветеринарните органи на Канада, Чили и Съединените щати поради неотдавнашните огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците, следва да не бъде вече разрешено.

(10)

В допълнение, Канада представи актуализирана информация за епизоотичната обстановка на своята територия във връзка с 10 огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в птицевъдни обекти в провинциите Албърта (4), Ню Брънзуик (1), Квебек (3) и Саскачеуан (2), потвърдени между 24 април 2022 г. и 9 септември 2022 г.

(11)

Освен това Обединеното кралство представи актуализирана информация за епизоотичната обстановка на своята територия във връзка с 61 огнища на HPAI в животновъдни обекти за домашни птици в графства Aberdeenshire (1), Cumbria (1), Derbyshire (3), Durham (1), Lancashire (8), Lincolnshire (1), Norfolk (16), North Yorkshire (2), Northamptonshire (4), Oxfordshire (1), Suffolk (11) и West Sussex (1) в Англия, Обединеното кралство и в областите Aberdeenshire (6), Angus (1), Fife (2), Highland (1) и Stirling (1) в Шотландия, Обединеното кралство, които са потвърдени между 17 септември 2022 г. и 15 февруари 2023 г.

(12)

Освен това Съединените щати представиха актуализирана информация за епизоотичната обстановка на тяхна територия във връзка с 38 огнища на HPAI a в птицевъдни обекти в щатите Аляска (1), Калифорния (4), Колорадо (2), Флорида (3), Айдахо (1), Айова (3), Канзас (2), Мичиган (2), Мисисипи (1), Монтана (1), Небраска (2), Ню Хампшир (1), Северна Дакота (3), Охайо (1), Пенсилвания (6), Южна Дакота (3), Тенеси (1) и Вирджиния (1), които бяха потвърдени между 13 септември 2022 г. и 28 февруари 2023 г.

(13)

В допълнение, Канада, Обединеното кралство и Съединените щати също така представиха информация за предприетите от тях мерки за предотвратяване на по-нататъшното разпространение на HPAI. По-специално, след появата на въпросните огнища на тази болест Канада, Обединеното кралство и Съединените щати проведоха политика за унищожаване на птиците с цел контрол и ограничаване на разпространението на тази болест, а също така изпълниха необходимите мерки за почистване и дезинфекция след прилагането на политиката за унищожаване на птиците в заразените животновъдни обекти за домашни птици на своите територии.

(14)

Комисията направи оценка на представената от Канада, Обединеното кралство и Съединените щати информация и стигна до заключението, че огнищата на високопатогенна инфлуенца по птиците в животновъдните обекти за домашни птици са елиминирани и вече няма риск, свързан с въвеждането в Съюза на стоки от домашни птици от зоните в Канада, Обединеното кралство и Съединените щати, от които въвеждането в Съюза на стоки от домашни птици е било преустановено след появата на тези огнища.

(15)

Поради това приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 следва да бъдат изменени, за да се вземе предвид настоящата епизоотична обстановка по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците в Канада, Чили, Обединеното кралство и Съединените щати.

(16)

Предвид настоящата епизоотична обстановка в Канада, Обединеното кралство и Съединените щати по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците и сериозния риск от въвеждането ѝ в Съюза, измененията, които трябва да бъдат направени с настоящия регламент в приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404, следва да породят действие по спешност.

(17)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 27 април 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/692 на Комисията от 30 януари 2020 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за въвеждането в Съюза на пратки с някои животни, зародишни продукти и продукти от животински произход и за движението им и боравенето с тях след въвеждане (ОВ L 174, 3.6.2020 г., стр. 379).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 на Комисията от 24 март 2021 г. за установяване на списъци на трети държави, територии или зони от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на животни, зародишни продукти и продукти от животински произход, в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 114, 31.3.2021 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения V и XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/404 се изменят, както следва:

1)

Приложение V се изменя, както следва:

а)

в част 1 раздел Б се изменя, както следва:

i)

във вписването за Канада редовете за зони СА-2.39 и CA-2.40 се заменят със следното:

CA

Канада

CA-2.39

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

24.4.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.40

N, P1

 

25.4.2022 г.

19.4.2023 г.“;

ii)

във вписването за Канада редовете за зони СА-2.74 — CA-2.83 се заменят със следното:

CA

Канада

CA-2.74

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.75

N, P1

 

21.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.76

N, P1

 

28.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.77

N, P1

 

1.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.78

N, P1

 

23.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.79

N, P1

 

31.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.80

N, P1

 

4.9.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.81

N, P1

 

9.9.2022 г.

19.4.2023 г.“;

iii)

във вписването за Канада след реда за зона CA-2.178 се добавят следните редове за зони CA-2.179 до CA-2.183:

CA

Канада

CA-2.179

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

3.4.2023 г.

 

CA-2.180

N, P1

 

4.4.2023 г.

 

CA-2.181

N, P1

 

5.4.2023 г.

 

CA-2.182

N, P1

 

13.4.2023 г.

 

CA-2.183

N, P1

 

12.4.2023 г.“;

 

iv)

във вписването за Чили след реда за зона CL-2.1 се добавят следните редове за зони CL-2.2 до CL-2.7:

CL

Чили

CL-2.2

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.3.2023 г.

 

CL-2.3

N, P1

 

24.3.2023 г.

 

CL-2.4

N, P1

 

30.3.2023 г.

 

CL-2.5

N, P1

 

10.4.2023 г.

 

CL-2.6

N, P1

 

12.4.2023 г.

 

CL-2.7

N, P1

 

14.4.2023 г.“;

 

v)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.145 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.145

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

17.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

vi)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.147 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.147

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

vii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.150 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.150

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

viii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.152 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.152

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022 г.

3.4.2023 г.“;

ix)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.154 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.154

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022 г.

31.3.2023 г.“;

x)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.158 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.158

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022 г.

11.4.2023 г.“;

xi)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.163 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.163

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.165 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.165

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

6.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xiii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.172 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.172

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

11.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xiv)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.179 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.179

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xv)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.184 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.184

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xvi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.193, GB-2.194 и GB-2.195 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.193

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.194

17.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.195

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xvii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.197 и GB-2.198 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.197

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.198

18.10.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xviii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.203 и GB-2.204 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.203

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GB-2.204

20.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xix)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.208 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.208

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

21.10.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xx)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.213 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.213

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.216 и GB-2.217 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.216

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.217

24.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xxii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.219 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.219

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxiii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.224 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.224

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxiv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.226 и GB-2.227 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.226

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.227

29.10.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.229 и GB-2.230 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.229

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

30.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GB-2.230

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxvi)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.233 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.233

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxvii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.238 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.238

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

2.11.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxviii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.240 и GB-2.241 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.240

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.241

4.11.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xxix)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.243 и GB-2.244 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.243

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

5.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.244

5.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxx)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.247 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.247

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxxi)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.249 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.249

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.252 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.252

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

11.11.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxxiii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.254 — GB-2.258 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.254

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

13.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.255

14.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GB-2.256

14.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.257

15.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.258

16.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxxiv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.260, GB-2.261 и GB-2.262 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.260

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.261

18.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.262

20.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.265, GB-2.266 и GB-2.267 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.265

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.266

21.11.2022 г.

1.4.2023 г.

GB-2.267

22.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxvi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.270 — GB-2.275 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.270

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

27.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.271

28.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.272

29.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.273

7.12.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.274

8.12.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.275

11.12.2022 г.

11.4.2023 г.“;

xxxvii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.282 и GB-2.283 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.282

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

22.12.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.283

29.12.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxxviii)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.286 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.286

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.1.2023 г.

31.3.2023 г.“;

xxxix)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.288 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.288

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.1.2023 г.

5.4.2023 г.“

xl)

във вписването за Обединеното кралство редът за зона GB-2.291 се заменя със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.291

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

24.1.2023 г.

5.4.2023 г.“

xli)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.293 и GB-2.294 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.293

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

2.2.2023 г.

30.3.2023 г.

GB-2.294

15.2.2023 г.

5.4.2023 г.“

xlii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.257 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.257

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

13.9.2022 г.

19.3.2023 г.“;

xliii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.272 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.272

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

21.9.2022 г.

25.3.2023 г.“;

xliv)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.277 и US-2.278 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.277

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022 г.

23.3.2023 г.

US-2.278

N, P1

 

23.9.2022 г.

21.3.2023 г.“;

xlv)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.289 и US-2.290 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.289

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022 г.

12.4.2023 г.

US-2.290

N, P1

 

3.10.2022 г.

1.4.2023 г.“;

xlvi)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.293 и US-2.294 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.293

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022 г.

6.4.2023 г.

US-2.294

N, P1

 

5.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xlvii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.304 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.304

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

11.10.2022 г.

6.4.2023 г.“;

xlviii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.306 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.306

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xlix)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.309 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.309

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

l)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.312 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.312

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022 г.

16.3.2023 г.“;

li)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.315 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.315

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022 г.

6.4.2023 г.“;

lii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.320 и US-2.321 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.320

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.10.2022 г.

19.3.2023 г.

US-2.321

N, P1

 

25.10.2022 г.

24.3.2023 г.“;

liii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.329 — US-2.332 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.329

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022 г.

28.3.2023 г.

US-2.330

N, P1

 

1.11.2022 г.

6.4.2023 г.

US-2.331

N, P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.

US-2.332

N, P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.“

liv)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.334 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.334

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lv)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.336 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.336

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lvi)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.338 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.338

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.11.2022 г.

13.4.2023 г.“;

lvii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.340 и US-2.341 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.340

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.

US-2.341

N, P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lviii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.343, US-2.344 и US-2.345 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.343

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

10.10.2022 г.

10.4.2023 г.

US-2.344

N, P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.

US-2.345

N, P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lix)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.372 и US-2.373 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.372

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.12.2022 г.

13.3.2023 г.;

US-2.373

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.12.2023 г.

9.4.2023 г.“;

lx)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.378 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.378

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.12.2022 г.

17.3.2023 г.“;

lxi)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.391 и US-2.392 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.391

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.12.2022 г.

13.4.2023 г.

US-2.392

N, P1

 

20.12.2022 г.

2.3.2023 г.“;

lxii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.396 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.396

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

28.12.2022 г.

29.4.2023 г.“;

lxiii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.398 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.398

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.1.2023 г.

19.3.2023 г.“;

lxiv)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.409 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.409

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

6.2.2023 г.

12.4.2023 г.“;

lxv)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.414 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.414

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

17.2.2023 г.

25.3.2023 г.“;

lxvi)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.419 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.419

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

23.2.2023 г.

27.3.2023 г.“;

lxvii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.424 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.424

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

28.2.2023 г.

31.3.2023 г.“;

lxviii)

във вписването за Съединените щати след реда за зона US-2.450 се добавят следните редове за зони US-2.451 до US-2.455:

US

Съединени щати

US-2.451

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.4.2023 г.

 

US-2.452

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

17.4.2023 г.

 

US-2.453

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.4.2023 г.

 

US-2.454

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.4.2023 г.

 

US-2.455

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.4.2023 г.“;

 

б)

част 2 се изменя, както следва:

i)

във вписването за Канада след описанието на зона CA-2.178 се добавя следното описание на зони CA-2.179 до CA-2.183:

„Канада

CA-2.179

Quebec- Latitude 45.39, Longitude -72.88

The municipalities involved are:

3km PZ: Ange-Gardien and Saint-Césaire.

10km SZ: Ange-Gardien, Brigham, Farnham, Granby, Saint-Alphonse-de-Granby, Saint-Césaire, Sainte-Brigide-d’Iberville, and Saint-Paul-d’Abbotsford..

CA-2.180

Quebec- Latitude 45.35, Longitude -72.88

The municipalities involved are:

3km PZ: Ange-Gardien

10km SZ: Ange-Gardien, Brigham, Bromont, Farnham, Granby, Saint-Alphonse, Saint-Alphonse-de-Granby, Saint-Césaire, Saint-Paul-d’Abbotsford.

CA-2.181

Ontario- Latitude 42.97, Longitude -81.4

The municipalities involved are:

3km PZ: Komoka

10km SZ: Arva, Delaware, Ilderton, Komoka, London, and Mount Brydges

CA-2.182

Quebec- Latitude 45.75, Longitude -72.75

3km PZ: Sainte-Hélène-de-Bagot and Saint-Eugene-de-Grantham

10km SZ: Sainte-Hélène-de-Bagot, Saint-Eugene-de-Grantham, Saint-Guillaume, Saint-Hugues, Saint-Liboire, Sait-Nazaire-d’Acton, Saint-Simon-De-Bagot, and Upton

CA-2.183

Quebec- Latitude 45.38, Longitude -71.96

The municipalities involved are:

3km PZ: Sherbrooke

10km SZ: Hatley, Saint-Denis-de-Brompton, and Sherbrooke’;

ii)

във вписването за Чили след описанието на зона CL-2.1 се добавя следното описание на зони CL-2.2 до CL-2.7:

„Чили

CL-2.2

Maule Region, Province of Linares, Commune of Linares.

latitude -35,8517, longitude -71,5796

PZ: Communities: Linares, La Torre, Ballica Norte, Las Flores, San Antonio, Ballica Sur, Salida Cuellar, El Almendro, Las Camelias

SZ: Communities: San Juan, El polígono, Llancanao, Ancoa, Miraflores, La Obra, Guadantún, Coironal, Bodega, Maitenes, Los Batros, Los Puquios, Buen Amigo, San Víctor Alamo

CL-2.3

Biobío Region, Province of Concepción, Commune of Florida

latitude -36.7919, longitude -72.7386

PZ: Communities: Chequén

SZ: Communities: Porvenir, San Lorenzo, San Juan, Bodega, Peninhueque, Roa, Granerillos

CL-2.4

Valparaíso Region, Province of Quillota, Commune of Nogales

Latitude -32,75 Longitude -71,245

PZ: Communities of Pucalán, Nueva Pucalán, El Olivo.

SZ: Communities of Los Maquis, Rosario, El Navío, Melón, Ex asentamiento El Melón, Chamisal, Garretón, La Peña

CL-2.5

Maule Region, Province of Talca

latitude -35,5094, longitude -71,5568

PZ: Commune San Clemente, Commune of Talca. Communities: Flor del Llano, Aurora, El Provenir, Mata Verde, El Fuerte, El Bolsico

SZ: Communes: San Clemente, Talca and Maule. Communities: San Clemente, Talca, Santa Elena, Ramadillas, Huilquilemu, Mercedes, Chacarilla, Pirque, Quiñipeumo, Duao, Chequén, San Manuel, Bella Unión, Quebrada de Agua

CL-2.6

Biobío Region, Province of Concepción

latitude -36.7900, longitude -72.7346

PZ: Commune of Florida, Communities: Chequén

SZ: Commune of Florida, and part of commune of Tomé (a zone of 26 km2, separated by a highway). Communities: Porvenir, San Lorenzo, San Juan, Bodega, Peninhueque, Roa, Granerillos

CL-2.7

Valparaíso Region, Province of Quillota, Commune of Nogales

Latitude -32,7151 Longitude -71,1879

PZ: Communities: Ex asentamiento El Melón, Melón, Garretón

SZ: Communities: Los Maquis, Rosario, El Navío, Chamisal, La Peña, Pucalán, Nueva Pucalán, El Olivo’;

iii)

във вписването за Съединените щати след описанието на зона US-2.450 се добавят следните описания на зони US-2.451 до US-2.455:

„Съединени щати

US-2.451

State of New York

Putnam 01

Putnam County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 73.5656707°W 41.4959227°N)

US-2.452

State of New York

Putnam 02

Putnam County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 73.5610665°W 41.5618806°N)

US-2.453

State of New York

Kings 02

Kings County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 73.9883416°W 40.7246249°N)

US-2.454

State of South Dakota

Beadle 09

Beadle County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.9009159°W 44.4150837°N)“

US-2.455

State of North Dakota

Dickey 03

Dickey County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 98.4439654°W 46.1626533°N)

2)

В приложение XIV, част 1, раздел Б се изменя, както следва:

i)

във вписването за Канада редовете за зони СА-2.39 и CA-2.40 се заменят със следното:

CA

Канада

CA-2.39

POU, RAT

N, P1

 

24.4.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

24.4.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.40

POU, RAT

N, P1

 

25.4.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

25.4.2022 г.

19.4.2023 г.“;

ii)

във вписването за Канада редовете за зони СА-2.74 — CA-2.81 се заменят със следното:

CA

Канада

CA-2.74

POU, RAT

N, P1

 

9.7.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

9.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.75

POU, RAT

N, P1

 

21.7.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

21.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.76

POU, RAT

N, P1

 

28.7.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

28.7.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.77

POU, RAT

N, P1

 

1.8.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

1.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.78

POU, RAT

N, P1

 

23.8.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

23.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.79

POU, RAT

N, P1

 

31.8.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

31.8.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.80

POU, RAT

N, P1

 

4.9.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

4.9.2022 г.

19.4.2023 г.

CA-2.81

POU, RAT

N, P1

 

9.9.2022 г.

19.4.2023 г.

GBM

P1

 

9.9.2022 г.

19.4.2023 г.“;

iii)

във вписването за Канада след редовете за зона CA-2.178 се добавят следните редове за зони CA-2.179 до CA-2.183:

CA

Канада

CA-2.179

POU, RAT

N, P1

 

3.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

3.4.2023 г.

 

CA-2.180

POU, RAT

N, P1

 

4.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

4.4.2023 г.

 

CA-2.181

POU, RAT

N, P1

 

5.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

5.4.2023 г.

 

CA-2.182

POU, RAT

N, P1

 

13.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

13.4.2023 г.

 

CA-2.183

POU, RAT

N, P1

 

12.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

12.4.2023 г.“;

 

iv)

във вписването за Чили след реда за зона CL-2.1 се добавят следните редове за зони CL-2.2 до CL-2.7:

CL

Чили

CL-2.2

POU, RAT

N, P1

 

19.3.2023 г.

 

GBM

P1

 

19.3.2023 г.

 

CL-2.3

POU, RAT

N, P1

 

24.3.2023 г.

 

GBM

P1

 

24.3.2023 г.

 

CL-2.4

POU, RAT

N, P1

 

30.3.2023 г.

 

GBM

P1

 

30.3.2023 г.

 

CL-2.5

POU, RAT

N, P1

 

10.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

10.4.2023 г.

 

CL-2.6

POU, RAT

N, P1

 

12.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

12.4.2023 г.

 

CL-2.7

POU, RAT

N, P1

 

14.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

14.4.2023 г.“;

 

v)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.145 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.145

POU, RAT

N, P1

 

17.9.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

17.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

vi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.147 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.147

POU, RAT

N, P1

 

19.9.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

19.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

vii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.150 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.150

POU, RAT

N, P1

 

22.9.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

22.9.2022 г.

11.4.2023 г.“;

viii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.152 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.152

POU, RAT

N, P1

 

23.9.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

23.9.2022 г.

3.4.2023 г.“;

ix)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.154 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.154

POU, RAT

N, P1

 

24.9.2022 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

24.9.2022 г.

31.3.2023 г.“;

x)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.158 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.158

POU, RAT

N, P1

 

1.10.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

1.10.2022 г.

11.4.2023 г.“;

xi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.163 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.163

POU, RAT

N, P1

 

4.10.2022 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

4.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.165 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.165

POU, RAT

N, P1

 

6.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

6.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xiii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.172 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.172

POU, RAT

N, P1

 

11.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

11.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xiv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.179 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.179

POU, RAT

N, P1

 

12.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

12.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.184 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.184

POU, RAT

N, P1

 

13.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

13.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xvi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.193, GB-2.194 и GB-2.195 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.193

POU, RAT

N, P1

 

16.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

16.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.194

POU, RAT

N, P1

 

17.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

17.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.195

POU, RAT

N, P1

 

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xvii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.197 и GB-2.198 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.197

POU, RAT

N, P1

 

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.198

POU, RAT

N, P1

 

18.10.2022 г.

4.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.10.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xviii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.203 и GB-2.204 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.203

POU, RAT

N, P1

 

19.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

19.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GB-2.204

POU, RAT

N, P1

 

20.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

20.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xix)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.208 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.208

POU, RAT

N, P1

 

21.10.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

21.10.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xx)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.213 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.213

POU, RAT

N, P1

 

23.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

23.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.216 и GB-2.217 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.216

POU, RAT

N, P1

 

23.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

23.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.217

POU, RAT

N, P1

 

24.10.2022 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

24.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xxii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.219 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.219

POU, RAT

N, P1

 

26.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

26.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxiii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.224 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.224

POU, RAT

N, P1

 

27.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

27.10.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxxiv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.226 и GB-2.227 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.226

POU, RAT

N, P1

 

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.227

POU, RAT

N, P1

 

29.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

29.10.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.229 и GB-2.230 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.229

POU, RAT

N, P1

 

30.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

30.10.2022 г.

13.4.2023 г.

GB-2.230

POU, RAT

N, P1

 

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

29.10.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxvi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.233 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.233

POU, RAT

N, P1

 

1.11.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

1.11.2022 г.

13.4.2023 г.“;

xxvii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.238 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.238

POU, RAT

N, P1

 

2.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

2.11.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxviii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.240 и GB-2.241 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.240

POU, RAT

N, P1

 

3.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

3.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.241

POU, RAT

N, P1

 

4.11.2022 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

4.11.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xxix)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.243 и GB-2.244 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.243

POU, RAT

N, P1

 

5.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

5.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.244

POU, RAT

N, P1

 

5.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

5.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxx)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.247 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.247

POU, RAT

N, P1

 

7.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

7.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxxi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.249 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.249

POU, RAT

N, P1

 

9.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GBM

P1

 

9.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.252 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.252

POU, RAT

N, P1

 

11.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

11.11.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxxiii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.254 — GB-2.258 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.254

POU, RAT

N, P1

 

13.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

13.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.255

POU, RAT

N, P1

 

14.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GBM

P1

 

14.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GB-2.256

POU, RAT

N, P1

 

14.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

14.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.257

POU, RAT

N, P1

 

15.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

15.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.258

POU, RAT

N, P1

 

16.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

16.11.2022 г.

8.4.2023 г.“;

xxxiv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.260, GB-2.261 и GB-2.262 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.260

POU, RAT

N, P1

 

18.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.261

POU, RAT

N, P1

 

18.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.262

POU, RAT

N, P1

 

20.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GBM

P1

 

20.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxv)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.265, GB-2.266 и GB-2.267 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.265

POU, RAT

N, P1

 

20.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

20.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.266

POU, RAT

N, P1

 

21.11.2022 г.

1.4.2023 г.

GBM

P1

 

21.11.2022 г.

1.4.2023 г.

GB-2.267

POU, RAT

N, P1

 

22.11.2022 г.

4.4.2023 г.

GBM

P1

 

22.11.2022 г.

4.4.2023 г.“;

xxxvi)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.270 — GB-2.275 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.270

POU, RAT

N, P1

 

27.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

27.11.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.271

POU, RAT

N, P1

 

28.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

28.11.2022 г.

12.4.2023 г.

GB-2.272

POU, RAT

N, P1

 

29.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

29.11.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.273

POU, RAT

N, P1

 

7.12.2022 г.

8.4.2023 г.

GBM

P1

 

7.12.2022 г.

8.4.2023 г.

GB-2.274

POU, RAT

N, P1

 

8.12.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

8.12.2022 г.

11.4.2023 г.

GB-2.275

POU, RAT

N, P1

 

11.12.2022 г.

11.4.2023 г.

GBM

P1

 

11.12.2022 г.

11.4.2023 г.“;

xxxvii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.282 и GB-2.283 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.282

POU, RAT

N, P1

 

22.12.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

22.12.2022 г.

3.4.2023 г.

GB-2.283

POU, RAT

N, P1

 

29.12.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

29.12.2022 г.

12.4.2023 г.“;

xxxviii)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.286 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.286

POU, RAT

N, P1

 

9.1.2023 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

9.1.2023 г.

31.3.2023 г.“;

xxxix)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.288 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.288

POU, RAT

N, P1

 

12.1.2023 г.

5.4.2023 г.

GBM

P1

 

12.1.2023 г.

5.4.2023 г.“

xl)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зона GB-2.291 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.291

POU, RAT

N, P1

 

24.1.2023 г.

5.4.2023 г.

GBM

P1

 

24.1.2023 г.

5.4.2023 г.“

xli)

във вписването за Обединеното кралство редовете за зони GB-2.293 и GB-2.294 се заменят със следното:

GB

Обединено кралство

GB-2.293

POU, RAT

N, P1

 

2.2.2023 г.

30.3.2023 г.

GBM

P1

 

2.2.2023 г.

30.3.2023 г.

GB-2.294

POU, RAT

N, P1

 

15.2.2023 г.

5.4.2023 г.

GBM

P1

 

15.2.2023 г.

5.4.2023 г.“

xlii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.257 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.257

POU, RAT

N, P1

 

13.9.2022 г.

19.3.2023 г.

GBM

P1

 

13.9.2022 г.

19.3.2023 г.“;

xliii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.272 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.272

POU, RAT

N, P1

 

21.9.2022 г.

25.3.2023 г.

GBM

P1

 

21.9.2022 г.

25.3.2023 г.“;

xliv)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.277 и US-2.278 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.277

POU, RAT

N, P1

 

22.9.2022 г.

23.3.2023 г.

GBM

P1

 

22.9.2022 г.

23.3.2023 г.

US-2.278

POU, RAT

N, P1

 

23.9.2022 г.

21.3.2023 г.

GBM

P1

 

23.9.2022 г.

21.3.2023 г.“;

xlv)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.289 и US-2.290 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.289

POU, RAT

N, P1

 

3.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

3.10.2022 г.

12.4.2023 г.

US-2.290

POU, RAT

N, P1

 

3.10.2022 г.

1.4.2023 г.

GBM

P1

 

3.10.2022 г.

1.4.2023 г.“;

xlvi)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.293 и US-2.294 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.293

POU, RAT

N, P1

 

4.10.2022 г.

6.4.2023 г.

GBM

P1

 

4.10.2022 г.

6.4.2023 г.

US-2.294

POU, RAT

N, P1

 

5.10.2022 г.

3.4.2023 г.

GBM

P1

 

5.10.2022 г.

3.4.2023 г.“;

xlvii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.304 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.304

POU, RAT

N, P1

 

11.10.2022 г.

6.4.2023 г.

GBM

P1

 

11.10.2022 г.

6.4.2023 г.“;

xlviii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.306 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.306

POU, RAT

N, P1

 

7.10.2022 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

7.10.2022 г.

31.3.2023 г.“;

xlix)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.309 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.309

POU, RAT

N, P1

 

13.10.2022 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

13.10.2022 г.

12.4.2023 г.“;

l)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.312 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.312

POU, RAT

N, P1

 

14.10.2022 г.

16.3.2023 г.

GBM

P1

 

14.10.2022 г.

16.3.2023 г.“;

li)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.315 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.315

POU, RAT

N, P1

 

18.10.2022 г.

6.4.2023 г.

GBM

P1

 

18.10.2022 г.

6.4.2023 г.“;

lii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.320 и US-2.321 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.320

POU, RAT

N, P1

 

20.10.2022 г.

19.3.2023 г.

GBM

P1

 

20.10.2022 г.

19.3.2023 г.

US-2.321

POU, RAT

N, P1

 

25.10.2022 г.

24.3.2023 г.

GBM

P1

 

25.10.2022 г.

24.3.2023 г.“;

liii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.329 — US-2.332 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.329

POU, RAT

N, P1

 

1.11.2022 г.

28.3.2023 г.

GBM

P1

 

1.11.2022 г.

28.3.2023 г.

US-2.330

POU, RAT

N, P1

 

1.11.2022 г.

6.4.2023 г.

GBM

P1

 

1.11.2022 г.

6.4.2023 г.

US-2.331

POU, RAT

N, P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.

GBM

P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.

 

US-2.332

POU, RAT

N, P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.

 

 

GBM

P1

 

3.11.2022 г.

5.4.2023 г.“

liv)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.334 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.334

POU, RAT

N, P1

 

3.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

3.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lv)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.336 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.336

POU, RAT

N, P1

 

4.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

4.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lvi)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.338 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.338

POU, RAT

N, P1

 

7.11.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

7.11.2022 г.

13.4.2023 г.“;

lvii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.340 и US-2.341 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.340

POU, RAT

N, P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.

US-2.341

POU, RAT

N, P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

8.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lviii)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.343, US-2.344 и US-2.345 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.343

POU, RAT

N, P1

 

10.10.2022 г.

10.4.2023 г.

GBM

P1

 

10.10.2022 г.

10.4.2023 г.

US-2.344

POU, RAT

N, P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.

US-2.345

POU, RAT

N, P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.

GBM

P1

 

10.11.2022 г.

20.3.2023 г.“;

lix)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.372 и US-2.373 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.372

POU, RAT

N, P1

 

7.12.2022 г.

13.3.2023 г.

GBM

P1

 

7.12.2022 г.

13.3.2023 г.

US-2.373

POU, RAT

N, P1

 

7.12.2022 г.

9.4.2023 г.

GBM

P1

 

7.12.2022 г.

9.4.2023 г.“;

lx)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.378 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.378

POU, RAT

N, P1

 

12.12.2022 г.

17.3.2023 г.

GBM

P1

 

12.12.2022 г.

17.3.2023 г.“;

lxi)

във вписването за Съединените щати редовете за зони US-2.391 и US-2.392 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.391

POU, RAT

N, P1

 

20.12.2022 г.

13.4.2023 г.

GBM

P1

 

20.12.2022 г.

13.4.2023 г.

US-2.392

POU, RAT

N, P1

 

20.12.2022 г.

2.3.2023 г.

GBM

P1

 

20.12.2022 г.

2.3.2023 г.“;

lxii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.396 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.396

POU, RAT

N, P1

 

28.12.2022 г.

29.4.2023 г.

GBM

P1

 

28.12.2022 г.

29.4.2023 г.“;

lxiii)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.398 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.398

POU, RAT

N, P1

 

4.1.2023 г.

19.3.2023 г.

GBM

P1

 

4.1.2023 г.

19.3.2023 г.“;

lxiv)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.409 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.409

POU, RAT

N, P1

 

6.2.2023 г.

12.4.2023 г.

GBM

P1

 

6.2.2023 г.

12.4.2023 г.“;

lxv)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.414 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.414

POU, RAT

N, P1

 

17.2.2023 г.

25.3.2023 г.

GBM

P1

 

17.2.2023 г.

25.3.2023 г.“;

lxvi)

във вписването за Съединените щати редовете за зона US-2.419 се заменят със следното:

US

Съединени щати

US-2.419

POU, RAT

N, P1

 

23.2.2023 г.

27.3.2023 г.

GBM

P1

 

23.2.2023 г.

27.3.2023 г.“;

lxvii)

във вписването за Съединените щати редът за зона US-2.424 се заменя със следното:

US

Съединени щати

US-2.424

POU, RAT

N, P1

 

28.2.2023 г.

31.3.2023 г.

GBM

P1

 

28.2.2023 г.

31.3.2023 г.“;

lxviii)

във вписването за Съединените щати след редовете за зона US-2.450 се добавят следните редове за зони US-2.451 — US-2.455:

US

Съединени щати

US-2.451

POU, RAT

N, P1

 

12.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

12.4.2023 г.

 

US-2.452

POU, RAT

N, P1

 

17.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

17.4.2023 г.

 

US-2.453

POU, RAT

N, P1

 

18.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

18.4.2023 г.

 

US-2.454

POU, RAT

N, P1

 

19.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

19.4.2023 г.

 

US-2.455

POU, RAT

N, P1

 

19.4.2023 г.

 

GBM

P1

 

19.4.2023 г.“;

 


РЕШЕНИЯ

28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/42


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2023/869 НА СЪВЕТА

от 25 април 2023 година

за назначаване на член, предложен от Република Кипър, в Европейския икономически и социален комитет

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 302 от него,

като взе предвид Решение (ЕС) 2019/853 на Съвета от 21 май 2019 г. за определяне на състава на Европейския икономически и социален комитет (1),

като взе предвид предложението на правителството на Кипър,

след консултация с Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 300, параграф 2 от Договора Икономическият и социален комитет се състои от представители на организациите на работодателите, на работниците, както и от други представители на гражданското общество, по-конкретно в социално-икономическата, гражданската, професионалната и културната област.

(2)

На 2 октомври 2020 г. Съветът прие Решение (ЕС) 2020/1392 (2) за назначаване на членовете на Европейския икономически и социален комитет за периода от 21 септември 2020 г. до 20 септември 2025 г.

(3)

С оставката на г-н Charalambos KYRITSIS се освободи едно място за член на Европейския икономически и социален комитет.

(4)

Правителството на Кипър предложи г-н Pieris PIERI, Γραμματέας Τμήματος Διεθνών Σχέσεων, Παγκύπρια Εργατική Ομοσπονδία (ΠΕΟ) (секретар по международните отношения, Pancyprian Labour Federation (PEO)), за член на Европейския икономически и социален комитет за остатъка от мандата, а именно до 20 септември 2025 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Г-н Pieris PIERI, Γραμματέας Τμήματος Διεθνών Σχέσεων, Παγκύπρια Εργατική Ομοσπονδία (ΠΕΟ) (секретар по международните отношения, Pancyprian Labour Federation (PEO)), се назначава за член на Европейския икономически и социален комитет за остатъка от мандата, а именно до 20 септември 2025 г.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 25 април 2023 година.

За Съвета

Председател

P. KULLGREN


(1)  ОВ L 139, 27.5.2019 г., стр. 15.

(2)  Решение (ЕС) 2020/1392 на Съвета от 2 октомври 2020 г. за назначаване на членовете на Европейския икономически и социален комитет за периода от 21 септември 2020 г. до 20 септември 2025 г. и за отмяна и замяна на Решението на Съвета за назначаване на членовете на Европейския икономически и социален комитет за периода от 21 септември 2020 г. до 20 септември 2025 г., прието на 18 септември 2020 г. (ОВ L 322, 5.10.2020 г., стр. 1).


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/44


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2023/870 НА СЪВЕТА

от 25 април 2023 година

относно прилагането в Република Кипър на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, отнасящи се до Шенгенската информационна система

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Акта за присъединяване от 2003 г., и по-специално член 3, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като има предвид, че:

(1)

В член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г. се предвижда, че разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, които не са посочени в член 3, параграф 1 от Акта, се прилагат в Кипър единствено по силата на решение на Съвета в този смисъл, след като бъде установено, в съответствие с приложимите процедури за оценка по Шенген, че необходимите условия за прилагането на всички части от съответните достижения на правото от Шенген са изпълнени в Кипър.

(2)

Приложимите процедури за оценка по Шенген са посочени в Регламент (ЕС) 2022/922 на Съвета (2), заменил Регламент (ЕС) № 1053/2013 на Съвета (3). Оценката, извършена в съответствие с тези процедури, обаче трябва да отчита специфичните обстоятелства в Кипър, признати в Протокол № 10 към Акта за присъединяване от 2003 г. В своята декларация за готовността Кипър потвърди ангажимента си след приключване на оценката да бъде подложен на редовни допълнителни оценки по Шенген на аспектите на достиженията на правото от Шенген, въведени от Съвета.

(3)

През ноември 2019 г. в Кипър беше извършена оценка по Шенген във връзка със защитата на данните в съответствие с приложимите към онзи момент процедури за оценка по Шенген, установени в Регламент (ЕС) № 1053/2013. В доклад за оценка, приет с Решение за изпълнение C(2020) 8150 на Комисията в съответствие с член 14, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1053/2013, бе потвърдено, че в Кипър са изпълнени необходимите условия за прилагането на достиженията на правото от Шенген във връзка със защитата на данните.

(4)

В съответствие с член 1, параграф 1 от Решение за изпълнение (ЕС) 2015/450 на Комисията (4) бе установено, че от техническа гледна точка кипърската национална система е готова да се включи в Шенгенската информационна система (ШИС).

(5)

Предвид предприемането от Кипър на необходимите технически и правни мерки относно обработката на данни от ШИС и обмена на допълнителна информация, за Съвета вече е възможно да определи датата, от която достиженията на правото от Шенген във връзка с ШИС ще се прилагат в Кипър.

(6)

Настоящото решение следва да позволи прехвърлянето на данни от ШИС към Кипър. Конкретното използване на тези данни следва да позволи на Комисията да провери правилното прилагане на достиженията на правото от Шенген във връзка с ШИС в Кипър. След като бъде установено, че необходимите условия за прилагането на всички части от достиженията на правото от Шенген са изпълнени от Кипър, Съветът следва да вземе решение относно отмяната на проверките по вътрешните граници с Кипър.

(7)

Съветът следва да приеме отделно решение на, в което да се определи датата за отмяна на проверките по вътрешните граници с Кипър. До тази дата следва да се наложат някои ограничения върху използването на ШИС в Кипър.

(8)

По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоцииране на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (5), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (6).

(9)

По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (7), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (8) и член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета (9).

(10)

По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета (11) и член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (12),

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   При спазване на условията, посочени в настоящия член, считано от 25 юли 2023 г. посочените в приложението разпоредби на достиженията на правото от Шенген, отнасящи се до Шенгенската информационна система (ШИС), се прилагат в Република Кипър в отношенията ѝ с:

а)

Кралство Белгия, Република България, Република Хърватия, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия и Кралство Швеция;

б)

Ирландия – само по отношение на разпоредбите, посочени в Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета (13); и

в)

Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария.

2.   От 13 юни 2023 г. на Кипър могат да се предоставят следните сигнали, допълнителна информация и допълнителни данни в съответствие с регламенти (ЕС) 2018/1860 (14), (ЕС) 2018/1861 (15) и Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета:

а)

сигналите, определени в член 2, точка 4 от Регламент (ЕС) 2018/1860, член 3, точка 1 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 3, точка 1 от Регламент (ЕС) 2018/1862;

б)

допълнителната информация, определена в член 2, точка 5 от Регламент (ЕС) 2018/1860, член 3, точка 2 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 3, точка 2 от Регламент (ЕС) 2018/1862, които са свързани със сигналите, посочени в буква а) на настоящия параграф; и

в)

допълнителните данни, определени в член 3, точка 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861, член 3, точка 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862 и член 3, точка 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862, които са свързани със сигналите, посочени в буква а) на настоящия параграф.

3.   От 25 юли 2023 г. Кипър може да въвежда сигнали и допълнителни данни в ШИС, да използва данни от ШИС и да обменя допълнителна информация съгласно параграф 4.

4.   Докато проверките по вътрешните граници с Кипър не бъдат отменени, Кипър:

а)

не е длъжен да отказва влизане или пребиваване на своя територия на граждани на трети държави, за които е подаден сигнал от друга държава членка с цел отказ за влизане или пребиваване в съответствие с член 24 от Регламент (ЕС) 2018/1861; и

б)

се въздържа от въвеждане в ШИС на сигнали и допълнителни данни, както и от обмен на допълнителна информация относно граждани на трети държави с цел отказ за влизане или пребиваване в съответствие с член 24 от Регламент (ЕС) 2018/1861.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Люксембург на 25 април 2023 година.

За Съвета

Председател

P. KULLGREN


(1)  ОВ C 465, 6.12.2022 г., стр. 210.

(2)  Регламент (ЕС) 2022/922 на Съвета от 9 юни 2022 г. за създаването и функционирането на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1053/2013 (ОВ L 160, 15.6.2022 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) № 1053/2013 на Съвета от 7 октомври 2013 г. за създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген и за отмяна на решението на изпълнителния комитет от 16 септември 1998 г. за оценка и прилагане на Споразумението от Шенген (ОВ L 295, 6.11.2013 г., стр. 27).

(4)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/450 на Комисията от 16 март 2015 г. за определяне на изисквания за изпитвания за държавите членки, които се включват в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) или променят в значителна степен националните си системи, пряко свързани с нея (ОВ L 74, 18.3.2015 г., стр. 31).

(5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

(6)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(7)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

(8)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

(9)  Решение 2008/149/ПВР на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50).

(10)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

(11)  Решение 2011/349/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение по-специално на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 1).

(12)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

(13)  Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56).

(14)  Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за използването на Шенгенската информационна система за целите на връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети държави (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 1).

(15)  Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки, за изменение на Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген и за изменение и отмяна на Регламент (ЕО) № 1987/2006 (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 14).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, отнасящи се до Шенгенската информационна система, посочени в член 1, параграф 1

1.   

Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 година за използването на Шенгенската информационна система за целите на връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети държави (1);

2.   

Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 година за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки, за изменение на Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген и за изменение и отмяна на Регламент (ЕО) № 1987/2006 (2);

3.   

Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (3).


(1)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 14.

(3)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56.


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/48


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/871 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 27 април 2023 година

за назначаване на ръководителя на мисията на Европейския съюз за партньорство в Молдова (EUPM Moldova) (EUPM Moldova/1/2023)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2023/855 на Съвета от 24 април 2023 г. относно мисия на Европейския съюз за партньорство в Молдова (EUPM Moldova) (1), и по-специално член 8 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение (ОВППС) 2023/855 Съветът оправомощи Комитета по политика и сигурност, в съответствие с член 38 от Договора за Европейския съюз, да взема съответните решения във връзка с политическия контрол и стратегическото ръководство на мисията на Европейския съюз за партньорство в Молдова (EUPM Moldova), включително решенията за назначаване на ръководител на мисията.

(2)

На 24 април 2023 г. върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност предложи г-н Cosmin DINESCU да бъде назначен за ръководител на EUPM Moldova до 24 април 2024 г.

(3)

Следва да се вземе решение за назначаване на ръководителя на EUPM Moldova за периода от 25 април 2023 г. до 24 април 2024 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Г-н Cosmin DINESCU се назначава за ръководител на мисията на Европейския съюз за партньорство в Молдова (EUPM Moldova) от 25 април 2023 г. до 24 април 2024 г.

Член 2

Настоящото решение се прилага от 25 април 2023 г.

Съставено в Брюксел на 27 април 2023 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

D. PRONK


(1)  ОВ L 110, 25.4.2023 г., стр. 30.


28.4.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 113/49


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/872 НА КОМИСИЯТА

от 20 април 2023 година

за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 относно определени спешни мерки във връзка с шарката по овцете и шарката по козите в Испания

(нотифицирано под номер С(2023) 2749)

(само текстът на испански език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (1), и по-специално член 259, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 на Комисията (2) беше прието в рамките на Регламент (ЕС) 2016/429 и с него се определят спешни мерки за Испания във връзка с огнищата на шарка по овцете и козите, открити в регионите Андалусия и Кастилия-Ла Манча, където те образуват два отделни клъстера — по един във всеки регион.

(2)

По-конкретно в Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 се предвижда, че защитните и надзорните зони и допълнителните ограничителни зони, определени от Испания вследствие на огнища на шарка по овцете и козите в съответствие с член 21 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 на Комисията (3), трябва да включват най-малко областите, изброени в приложението към същото решение за изпълнение.

(3)

В допълнение към защитните и надзорните зони беше определена допълнителна ограничителна зона в съответствие с член 21, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 както в региона Андалусия, така и в региона Кастилия-Ла Манча, където Испания трябваше да приложи определени мерки по отношение на ограничението на движението на овце и кози извън тази зона, за да се предотврати разпространението на болестта и в останалата част от нейната територия и останалата част от Съюза.

(4)

След приемането на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 Испания уведоми Комисията за осем нови огнища на шарка по овцете и шарка по козите в животновъдни обекти, в които се отглеждат овце и/или кози, разположени в региона Кастилия-Ла Манча. Вследствие на това областите, посочени като защитни и надзорни зони, както и като допълнителни ограничителни зони за Испания, в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333, бяха допълнително изменени, като последното изменение на посоченото приложение бе направено с Решение за изпълнение (ЕС) 2023/836 на Комисията (4).

(5)

В периода след датата на приемане на Решение за изпълнение (ЕС) 2023/836 Испания уведоми Комисията за едно ново огнище на шарка по овцете и шарка по козите в животновъдни обекти, в които се отглеждат овце и/или кози, в региона Кастилия-Ла Манча, и по-специално в провинция Сиудад Реал в рамките на защитната зона, която вече е определена в този регион.

(6)

Компетентният орган на Испания предприе необходимите мерки за контрол на болестта, изисквани съгласно Делегиран регламент (ЕС) 2020/687, включително определянето на защитни и надзорни зони около новите огнища. Освен това Испания запази определените по-рано ограничителни зони около трите предишни огнища, регистрирани в Кастилия-Ла Манча от началото на 2023 г.

(7)

Поради това областите, посочени като защитни, надзорни и допълнителни ограничителни зони за Испания в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333, следва да бъдат изменени в пространствен и времеви аспект, като се вземе предвид настоящата епизоотична обстановка в регион Кастилия-Ла Манча.

(8)

Освен това с оглед на настоящата епизоотична обстановка е необходимо да се въведат по-строги мерки във връзка с движението на овце и кози, отглеждани в защитните или надзорните зони, за да се предотврати разпространението на болестта към останалата част от територията на Испания и останалата част от Съюза. За тази цел движението на овце и кози, отглеждани в защитните или надзорните зони, следва да бъде разрешено само до кланица за незабавно клане в рамките съответно на същата защитна или надзорна зона, в която се намира животновъдният обект на произход. Освен това е необходимо да се гарантира, че овцете и козите, които трябва да бъдат придвижени, преминават предварително клиничен преглед, за да се гарантира отсъствието на съмнение за болест, транспортните средства трябва да бъдат почистени и дезинфекцирани преди и след транспортирането и трябва да включват само овце и кози със същия здравен статус, отглеждани в един и същ животновъден обект.

(9)

Предвид неотложността на епизоотичната обстановка в Съюза по отношение на разпространението на шарката по овцете и шарката по козите е важно измененията, които е необходимо да бъдат направени с настоящото решение в Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333, да породят действие възможно най-скоро.

(10)

Освен това предвид настоящата епизоотична обстановка в Съюза във връзка с шарката по овцете и шарката по козите, срокът на прилагане на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 следва бъде удължен до 31 октомври 2023 г.

(11)

Поради това Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 следва да бъде съответно изменено.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 се изменя, както следва:

1.

Член 3 се заменя със следното:

„Член 3

Мерки, които се прилагат в зищитните, надзорните и допълнителните ограничителни зони

1.   Движението на овце и кози, отглеждани в защитната зона, се допуска само ако е разрешено от компетентния орган и ако те отговарят на условията, посочени в параграфи 2, 7 и 8.

2.   Движението на овце и кози, отглеждани в защитната зона, може да бъде разрешено от компетентния орган, когато такова движение на овце и кози е директно към кланица, разположена в същата защитна зона като животновъдния обект на произход, за незабавно клане.

3.   Движението на овце и кози, отглеждани в надзорната зона, се допуска само ако е разрешено от компетентния орган и ако те отговарят на условията, посочени в параграфи 4, 7 и 8.

4.   Движението на овце и кози, отглеждани в надзорната зона, може да бъде разрешено от компетентния орган, когато такова движение на овце и кози е директно към кланица, разположена в същата надзорна зона като животновъдния обект на произход, за незабавно клане.

5.   Движението на овце и кози от допълнителната ограничителна зона към местоназначение извън тази допълнителна ограничителна зона се допуска само ако е разрешено от компетентния орган и ако овцете и козите отговарят на условията, посочени в параграфи 6, 7 и 8.

6.   Движението на овце и кози, отглеждани в допълнителната ограничителна зона, към дестинация извън тази допълнителна ограничителна зона може да бъде разрешено от компетентния орган, когато такова движение на овце и кози е директно към кланица, намираща се на територията на Испания, за незабавно клане.

7.   Овцете и козите, които трябва да бъдат транспортирани, подлежат на клиничен преглед от страна на компетентния орган не по-рано от 24 часа преди датата на транспортиране.

8.   Транспортните средства, използвани за движението на овце и кози от защитните, надзорните или допълнителните ограничителни зони, определени в параграфи 1, 3 и 5, трябва:

а)

да отговарят на изискванията към транспортните средства, определени в член 24, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687;

б)

да са почистени и дезинфекцирани преди всяко транспортиране на животни под контрола или надзора на компетентния орган;

в)

да са почистени и дезинфекцирани в съответствие с изискванията към транспортните средства, определени в член 24, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/687, под контрола или надзора на компетентния орган;

г)

да включват само овце и кози с един и същ здравен статус, отглеждани в един и същ животновъден обект;

д)

да бъдат пломбирани от компетентния орган в животновъдния обект на произход след натоварването на животните и пломбата да бъде свалена от компетентния орган в кланицата по местоназначение.“

;

2.

Член 5 се заменя със следното:

„Член 5

Прилагане

Настоящото решение се прилага до 31 октомври 2023 г.“

3.

Приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресат

Адресат на настоящото решение е Кралство Испания.

Съставено в Брюксел на 20 април 2023 година.

За Комисията

Stella KYRIAKIDES

Член на Комисията


(1)  ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1.

(2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 на Комисията от 23 ноември 2022 г. относно определени спешни мерки във връзка с шарката по овцете и шарката по козите в Испания и за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/1913 (ОВ L 308, 29.11.2022 г., стр. 22).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/687 на Комисията от 17 декември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правила за профилактика и контрол на някои болести от списъка (ОВ L 174, 3.6.2020 г., стр. 64).

(4)  Решение за изпълнение (ЕС) 2023/836 на КОМИСИЯТА от 11 април 2023 година за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2333 относно определени спешни мерки във връзка с шарката по овцете и шарката по козите в Испания (ОВ L 105, 20.4.2023 г., стр. 51).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ

А.   Защитни и надзорни зони, определени около потвърдени огнища

Регион и референтен номер по ADIS на огнището

Области, определени като защитни и надзорни зони, част от ограничителните зони в Испания съгласно член 1

Дата, до която се прилагат мерките

Регион Кастилия–Ла Манча

ES-CAPRIPOX-2023-00003

ES-CAPRIPOX-2023-00004

ES-CAPRIPOX-2023-00005

ES-CARPIPOX-2023-00006

Защитна зона:

Защитна зона, която обхваща посочените по-долу области:

В провинция Сиудад Реал — общините:

Alcázar de San Juan

Campo de Criptana

31.5.2023 г.

Надзорна зона:

Надзорна зона, която обхваща посочените по-долу области:

В провинция Сиудад Реал — общините:

Villarta de San Juan

Villarrubia de los Ojos

Tomelloso

Socuéllamos

Puerto Lápice

Pedro Muñoz

Manzanares

Llanos del Caudillo

Las Labores

Herencia

Daimiel

Argamasilla de Alba

Arenas de San Juan

Arenales de San Gregorio

В провинция Толедо — общините:

Villafranca de los Caballeros

Villacañas

Quintanar de la Orden

Quero

Miguel Esteban

Madridejos

La Villa de Don Fabrique

La Puebla de Almoradiel

El Toboso

Camuñas

В провинция Куенка — община:

Mota del Cuervo

15.6.2023 г.

Надзорна зона:

Надзорна зона, която обхваща посочените по-долу области:

В провинция Сиудад Реал — общините:

Alcázar de San Juan

Campo de Criptana

1.6.2023—15.6.2023 г.

Б.   Допълнителни ограничителни зони

Регион

Области, определени като допълнителни ограничителни зони, част от ограничителните зони в Испания съгласно член 1

Дата, до която се прилагат мерките

Регион Кастилия–Ла Манча

Допълнителна ограничителна зона, която обхваща посочените по-долу провинции:

Албасете

Сиудад Реал

Куенка

Толедо

31.7.2023 г.