ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 28

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 66
31 януари 2023 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) 2023/194 на Съвета от 30 януари 2023 година за определяне за 2023 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза, и за определяне за 2023 г. и 2024 г. на съответните възможности за риболов на определени дълбоководни рибни запаси

1

 

*

Регламент (ЕС) 2023/195 на Съвета от 30 януари 2023 година за определяне за 2023 г. на възможностите за риболов на определени запаси и групи рибни запаси, приложими в Средиземно море и Черно море, и за изменение на Регламент (ЕС) 2022/110 по отношение на възможностите за риболов за 2022 г., приложими в Средиземно море и Черно море

220

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

31.1.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 28/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/194 НА СЪВЕТА

от 30 януари 2023 година

за определяне за 2023 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза, и за определяне за 2023 г. и 2024 г. на съответните възможности за риболов на определени дълбоководни рибни запаси

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) се изисква мерки за опазване да се приемат, като се вземат предвид наличните научни, технически и икономически становища, включително, когато е целесъобразно, докладите, изготвени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) и други консултативни органи, както и всички становища, получени от консултативните съвети.

(2)

Задължение на Съвета е да приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов, включително — при необходимост — на функционално свързаните с това условия. Съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 възможностите за риболов се определят в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството (ОПОР), определени в член 2, параграф 2 от посочения регламент. Наред с това по отношение на запасите, за които се прилагат специални многогодишни планове, следва да се определи общият допустим улов (ОДУ) в съответствие с целевите стойности и мерките, определени в тези планове. Съгласно член 16, параграф 1 от посочения регламент възможностите за риболов трябва да се разпределят между държавите членки така, че да се осигури относителна стабилност на риболовните дейности на всяка държава членка за всеки рибен запас или вид риболов.

(3)

В съответствие с Регламент (ЕС) № 1380/2013 равнищата на ОДУ следва да се определят въз основа на наличните научни становища, като се отчитат биологичните и социално-икономическите фактори и се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството, както и съобразно становищата, изразени по време на консултациите със заинтересованите страни, по-специално на заседанията на консултативните съвети. Тези равнища следва също така да се определят съгласно съответните многогодишни планове.

(4)

Съгласно член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 задължението за разтоварване на сушата се прилага от 1 януари 2019 г. по отношение на всички запаси, обхванати от ограничения на улова, като обаче могат да се прилагат някои изключения. Въз основа на съвместните препоръки, представени от държавите членки, и в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Комисията прие редица делегирани регламенти относно подробностите във връзка с изпълнението на задължението за разтоварване на сушата под формата на планове за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове риболов.

(5)

Възможностите за риболов за запасите, по отношение на които се прилага задължението за разтоварване на сушата, следва да отчитат обстоятелството, че по принцип изхвърляне на улов вече не е позволено. Поради това те следва да се основават на посоченото в становището на Международния съвет за изследване на морето (ICES) количество общ улов, вместо на количеството на разтоварванията на сушата или на желания улов. Съответно количествата, които могат да се изхвърлят като изключение от задължението за разтоварване на сушата, следва да бъдат приспаднати от това количество общ улов.

(6)

По отношение на няколко запаса в научните становища на ICES се препоръчва нулев улов. Ако обаче ОДУ за тези запаси бъде определен на равнището, посочено в научните становища, задължението при смесен риболов да бъде разтоварван на сушата целият улов, включително приловът от тези запаси, ще доведе до ефекта на т.нар. „блокиращи видове“. За да се намери баланс между продължаването на риболова предвид потенциално сериозните социално-икономически последици от неговото прекъсване и необходимостта от постигане на добро биологично състояние на тези запаси, като се вземат предвид трудностите, които съпровождат риболовните дейности, насочени към всички запаси в контекста на смесен риболов при максимален устойчив улов (МУУ), е целесъобразно да се определят специфични равнища на ОДУ за прилова от тези запаси. Тези равнища на ОДУ следва да бъдат определени по начин, който гарантира намаляване на смъртността при посочените запаси и осигурява стимули за подобряване на селективността и за избягване на прилова на тези запаси. С цел да се намали уловът от запасите, за които е установен ОДУ за прилов, възможностите за риболов за дейностите, при които се улавя риба от тези запаси, следва да се определят на равнища, подпомагащи възстановяването на биомасата на уязвимите запаси до устойчиви нива. Следва също така да бъдат определени технически мерки и мерки за контрол, които са тясно свързани с възможностите за риболов, така че да се предотврати незаконното изхвърляне на улов.

(7)

С цел да се гарантира във възможно най-голяма степен използването на възможностите за риболов при смесения риболов в съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, е подходящо да се създаде резерв за размяна на квоти за държавите членки, които не разполагат с квота за покриване на неизбежния си прилов.

(8)

Многогодишният план за Северно море беше създаден с Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета (2) и влезе в сила през 2018 г. Многогодишният план за западните води беше създаден с Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета (3) и влезе в сила през 2019 г. Възможностите за риболов за запасите, определени в член 1, параграф 1 от посочените регламенти, следва да бъдат определени в съответствие с диапазона на стойностите на смъртност от риболов, водещ до МУУ (диапазон на FMSY), и предвидените в тези регламенти предпазни мерки. Диапазоните на FMSY са определени в съответните становища на ICES. При липсата на подходяща научна информация възможностите за риболов на приловните запаси следва да се определят в съответствие с подхода на предпазливост, установен в посочените регламенти.

(9)

В съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) 2018/973 и член 8 от Регламент (ЕС) 2019/472, когато в научните становища се посочва, че биомасата на репродуктивния запас на някой от посочените в член 1, параграф 1 от същия регламент запаси е под граничното референтно равнище на биомасата (Blim(4), трябва да се предприемат допълнителни коригиращи мерки с цел своевременно възстановяване на запаса до нива над тези, при които може да се постигне МУУ. Тези коригиращи мерки могат по-специално да включват преустановяване на целевия риболов за съответния запас и подходящо намаляване на възможностите за риболов за тези запаси или други запаси при риболовните дейности.

(10)

Равнищата на ОДУ за запаса от червен тон (Thunnus thynnus) в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море следва да се определят в съответствие с правилата, предвидени в Регламент (ЕС) 2016/1627 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(11)

За запасите, за които няма достатъчни или надеждни данни, позволяващи изготвянето на приблизителни оценки на размера, мерките за управление и равнищата на ОДУ следва да се придържат към подхода на предпазливост при управлението на рибарството, определен в член 4, параграф 1, точка 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, като се вземат предвид специфичните за запасите фактори, по-конкретно наличната информация относно тенденциите в развитието на запасите и съображенията, свързани със смесения характер на риболова.

(12)

В съответствие с многогодишния план за западните води, установен с Регламент (ЕС) 2019/472, целевата смъртност от риболов за запасите, посочени в член 1, параграф 1 от същия регламент, трябва да се поддържа в рамките на диапазоните на FMSY, както са определени в член 2, точка 2 от посочения регламент в съответствие с член 4 от него. Поради това общата смъртност от риболов при запаса от лаврак (Dicentrarchus labrax) в участъци 8a и 8b на ICES следва да бъде определена в съответствие със становището на ICES за МУУ и със стойността на FMSY при отчитане на улова с търговска цел, включително разтоварванията на сушата и изхвърлянията, и улова от любителски риболов. Стойността на FMSY е стойността на смъртност от риболов, при която се постига дългосрочен МУУ. Съответните държави членки (Франция и Испания) следва да предприемат подходящи мерки, за да гарантират, че равнището на смъртност от риболов от техните флотове и рибари, извършващи любителски риболов, не надвишава стойността на FMSY, както се изисква съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/472.

(13)

Мерките за любителския риболов на лаврак в участъци 8a и 8b на ICES следва да бъдат запазени предвид тяхното значително въздействие върху този запас. Таванът на улова следва да бъде запазен в съответствие с научните становища. Фиксираните мрежи следва да бъдат изключени, тъй като те не са достатъчно селективни и е вероятно с тях да бъдат уловени известен брой екземпляри, надвишаващи установените ограничения. Предвид екологичните, социалните и икономическите обстоятелства, и особено зависимостта на търговските рибари в крайбрежните общности от посочените запаси, с мерките по отношение на лаврака се постига подходящ баланс между интересите на рибарите, занимаващи се с търговски риболов, и рибарите, извършващи любителски риболов. По-специално мерките позволяват на рибарите любители да извършват дейност, като се взема предвид тяхното въздействие върху запасите.

(14)

На 4 ноември 2021 г. ICES издаде становище, в което препоръчва нулев улов на европейска змиорка (Anguilla anguilla) през 2022 г. — когато се прилага подходът на предпазливост — във всички местообитания и на всички етапи от живота в целия ѝ естествен ареал. Становището се отнася както за улова от любителски риболов, така и за улова с търговска цел и включва улова на стъклени змиорки за възстановяване на запасите и за отглеждане. ICES също така посочи, че уловът на принципа „улавяне и освобождаване“ може да бъде част от мерките за опазване, ако тези мерки подобряват общата вероятност за оцеляване. Комисията се допита до консултативните съвети и регионалните групи на държавите членки относно най-добрите начини за изпълнение на това становище на ICES. Наред с това на 30 май 2022 г. ICES отбеляза, че въпреки усилията на държавите членки не е отбелязан цялостен напредък към постигане на заложената в член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета (6) цел за мигриране към морето на 40 % от биомасата на сребърните змиорки в целия Съюз и че не са наблюдавани ясно очертани модели при смъртността. ICES препоръча усилията да бъдат съсредоточени върху мерките за опазване, за които по дефиниция има по-голяма вероятност да доведат до намаляване на смъртността и увеличаване на мигрирането към морето.

(15)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM) прие Препоръка GFCM/45/2022/1 за засилване на мерките за управление на европейската змиорка в Средиземно море (географски подзони 1—27 на GFCM), определени преди това с Препоръка GFCM/42/2018/1. Тези мерки включват годишен период на забрана от шест месеца, който се определя от всяка договаряща страна в съответствие с плана или плановете за управление на запасите от змиорка и времевите миграционни модели на змиорката в договарящите страни, както и забрана на любителския риболов. Договарящите страни могат да решат да определят период на забрана от шест последователни месеца или да определят период на забрана от 1 януари до 31 март и три допълнителни месеца, които се избират между 1 април и 30 ноември. В съответствие с Препоръка GFCM/45/2022/1 периодът на забрана за търговска дейност и забраната на любителския риболов следва да се прилагат за всички морски води на Средиземно море и за бракичните води като естуарите, крайбрежните лагуни и преходните води. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза. Тъй като Препоръка GFCM/45/2022/1 не се прилага за Черно море и тъй като Черно море и свързаните с него речни системи не представляват естествени местообитания на европейската змиорка за целите на Регламент (ЕО) № 1100/2007 (7), мерките по отношение на змиорката не следва да се прилагат за Черно море (географска подзона 29 на GFCM).

(16)

На 3 ноември 2022 г. ICES потвърди становището си, в което се препоръчва нулев улов на змиорка във всички местообитания през 2023 г. Въз основа на това становище и предвид информацията, получена по време на консултацията със заинтересованите страни, е целесъобразно периодът на забрана за всяка риболовна дейност, насочена към запаса от змиорка във водите на Съюза в североизточната част на Атлантическия океан, да бъде удължен на шест месеца. Шестмесечният период на забрана следва да осигури по-добра защита на запаса, отколкото действащите понастоящем мерки на равнището на Съюза и на национално равнище. Удълженият период на забрана ще позволи да продължат мерките за зарибяване и едновременно с това ще допринесе за възстановяването на запаса от змиорка, с което ще се ускори постигането на целта за мигриране към морето на най-малко 40 % от биомасата на змиорките в зряла възраст, заложена в Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета.

(17)

Във всички имащи отношение води периодът на миграция на змиорките се влияе от широк спектър от биологични фактори и фактори на околната среда и поради това може да варира както в зависимост от етапа на жизнения цикъл, така и в зависимост от местообитанието и географската зона — по-специално в проливите. По тази причина може да е целесъобразно да се определят различни периоди на забрана, особено за различните риболовни зони на дадена държава членка и за различните риболовни дейности в рамките на тези риболовни зони, за да се вземат предвид тези елементи, както и времевите и географските миграционни модели на змиорката съответно на етапа „стъклена“ змиорка и „сребърна“ змиорка от жизнения цикъл на вида. Засегнатите държави членки следва да определят съответния период или периоди на забрана въз основа на тези елементи.

(18)

Съгласно Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета зарибяването със стъклени змиорки е мярка за опазване, избрана от някои държави членки в техните планове за управление на запасите от змиорка. За да се даде възможност на тези държави членки да продължат да прилагат тази мярка за опазване, е необходим улов на стъклени змиорки в подходящия момент от годината. За да се гарантира икономическата жизнеспособност на риболова на стъклена змиорка, трябва да се разреши уловът на определено количество стъклени змиорки и за други цели. И накрая, предвид състоянието на запаса от змиорка, е целесъобразно да се забрани любителският риболов на змиорки.

(19)

В научните становища за запасите от подклас Пластинчатохрили (морски лисици, акули и скатове) се препоръчва нулев улов поради лошия им природозащитен статус. Наред с това високият процент на оцеляване означава, че за опазването на тези запаси би помогнало изхвърлянето на улов, а не разтоварването му на сушата, тъй като се счита, че изхвърлянето не води до значително повишаване на тяхната смъртност от риболов. Поради това риболовът на тези видове следва да бъде забранен. Съгласно член 15, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕС) № 1380/2013 задължението за разтоварване на сушата не се прилага по отношение на видовете, чийто улов е забранен.

(20)

При определени видове, като например някои акули, дори ограничената риболовна дейност би довела до сериозен риск за тяхното опазване. Поради това възможностите за риболов по отношение на тези видове следва да бъдат напълно ограничени чрез обща забрана за техния риболов.

(21)

На 12-ото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията за опазване на мигриращите видове диви животни, проведено от 23 до 28 октомври 2017 г. в Манила, в списъците на защитените видове от допълнения I и II към посочената конвенция бяха добавени редица видове. Поради това е целесъобразно да се предвиди защита на тези видове по отношение на риболовните кораби на Съюза, които извършват дейност във всички води, и корабите на трети държави, които извършват дейност във водите на Съюза.

(22)

За да се гарантира пълноценно използване на възможностите за риболов, е целесъобразно да се позволи прилагането на гъвкав режим между някои от зоните, за които е въведен ОДУ, когато става дума за един и същ биологичен запас.

(23)

С Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (8) бяха въведени допълнителни условия за управлението на ОДУ в две последователни години, включително разпоредби за гъвкавост по отношение на предпазния и аналитичния ОДУ (членове 3 и 4). В член 2 от посочения регламент се предвижда, че при определяне на ОДУ Съветът решава за кои запаси не се прилагат членове 3 и 4 от същия регламент, като това изключение зависи най-вече от биологичното състояние на запасите. С член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 беше въведен механизъм за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години за всички запаси, спрямо които се прилага задължението за разтоварване. С цел да се избегне прекомерната гъвкавост, която би застрашила принципа на разумната и отговорна експлоатация на морските биологични ресурси, постигането на целите на ОПР и биологичното състояние на запасите, членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 следва да се прилагат спрямо равнищата на аналитичния ОДУ само когато не се използва гъвкавостта по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

(24)

Когато даден ОДУ е предоставен само на една държава членка, е целесъобразно — в съответствие с член 2, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) — тя да бъде оправомощена да определи този ОДУ. Следва да се гарантира, че при определяне на равнището на ОДУ държавите членки действат по начин, който напълно съответства на принципите и правилата на ОПОР.

(25)

Необходимо е да се определят тавани на риболовното усилие за 2023 г. в съответствие с членове 5, 6, 7 и 9 от Регламент (ЕС) 2016/1627, както и с приложение I към него.

(26)

Използването на определените в настоящия регламент възможности за риболов, предоставени на риболовните кораби на Съюза, е уредено с Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (9), и по-специално с членове 33 и 34 от него, които се отнасят до записването на улова и риболовното усилие и съобщаването на данни относно изчерпването на възможностите за риболов. Поради това е необходимо да се определят кодовете, които да бъдат използвани от държавите членки, когато изпращат на Комисията данни за разтоварванията на сушата на риба от запаси, обхванати от настоящия регламент.

(27)

На годишното си заседание за 2022 г. Комисията за риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC) потвърди мерките за опазване на запасите на двата вида (плитководен пелагичен и дълбоководен пелагичен) морски костур (Sebastes mentella) в морето Ирмингер и прилежащите води, като забрани целевия риболов на тези запаси и забрани всякакви спомагателни дейности. Наред с това, за да се сведе до минимум приловът, NEAFC забрани риболовните дейности в зоната, в която се събират ята от морски костур. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза. NEAFC не прие препоръки за морски костур и черна писия в подзони 1 и 2 на ICES. Поради това квотите на Съюза следва да бъдат определени в съответствие с изразената в NEAFC позиция на Съюза. Същевременно, тъй като обсъжданията относно изпълнението на политическото споразумение между Съюза и Норвегия във връзка с риболовните дейности в зони 1 и 2 на ICES продължават, е целесъобразно Съюзът да определи след 31 март 2023 г. ОДУ за морски костур в международни води от подзони 1 и 2 на ICES, тъй като риболовът е ограничен до периода от 1 юли до 31 декември 2023 г., както и да определи временна квота на Съюза за черна писия в международни води от подзони 1 и 2 на ICES за първото тримесечие на 2023 г. в размер на 25 % от общата квота на Съюза от 1 711 тона, което съответства на 9,25 % от ОДУ, предложен от ЕС на годишното заседание на NEAFC (18 494 тона).

(28)

На годишното си заседание за 2022 г. Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) се договори да запази през 2023 г. определения през 2022 г. ОДУ за средиземноморска и северноатлантическа риба меч (Xiphias gladius), средиземноморски бял тон (Thunnus alalunga), син марлин (Makaira nigricans), бял марлин (Tetrapturus albidus), жълтопер тон (Thunnus albacares), големоок тон (Thunnus obesus) и синя акула (Prionace glauca). ICCAT също така определи за 2023 г. ОДУ за червен тон (Thunnus thynnus) и за южноатлантическа риба меч, съответно от 40 570 и 10 000 тона. ICCAT прие и разпределени квоти за средиземноморски бял тон за 2023 г. и 2024 г. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(29)

За първи път ICCAT прие и процедура за управление на червения тон. Тази мярка има за цел да гарантира дългосрочен, устойчив и рентабилен риболов както на западния запас, така и на запаса в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. С ПУ се въвеждат целите за управление на източния и западния червен тон, включително приемането на тригодишни цикли на управление, и график за изпълнение до 2028 г. ОДУ съгласно процедурата за управление за периода 2023—2025 г. е 40 570 тона годишно за запаса в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. Поради това тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(30)

ICCAT прие план за управление на южноатлантическата акула мако (Isurus oxyrinchus), уловена във връзка с други риболовни дейности, уреждани от ICCAT, с начало 2023 г., за да се противодейства незабавно на прекомерния улов и постепенно да се постигнат равнища на биомаса, които са достатъчни за подпомагане на МУУ. Този план позволява задържането на прилова на южноатлантическа акула мако в размер на общо 1 295 тона, което представлява 503 тона за Съюза. Съгласно препоръката на ICCAT ограниченото разрешение за задържане не представлява дългосрочно право и не засяга бъдещите процеси на разпределяне. Поради това тази мярка следва да бъде въведена в правото на Съюза чрез определяне на ОДУ за прилова и съответна квота на Съюза.

(31)

С цел да се намали смъртността от риболов на млади екземпляри големоок тон и жълтопер тон, ICCAT запази също максималното ограничение от 300 устройства за привличане на рибата (УПР) на риболовен кораб през 2023 г. и 72-дневен период на забрана за използването на УПР. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(32)

На годишното си заседание за 2021 г. ICCAT прие 15-годишен план за възстановяване на средиземноморския бял тон от 2022 г. до 2036 г. Определеният от ICCAT ОДУ за бял тон в Средиземно море през 2023 г. е в размер на 2 500 тона. В допълнение ICCAT определи ОДУ за северноатлантически бял тон в размер на 37 801 тона за периода 2022—2023 г. въз основа на правилото за контрол на улова с оглед на приемането на дългосрочна процедура за управление на този запас. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(33)

Съгласно няколко препоръки на ICCAT при поискване Съюза може да прехвърли процент от неизползваната си квота за уреждани от ICCAT запаси в рамките на две години. Тези препоръки следва да бъдат въведени в правото на Съюза въз основа на предложението на Комисията от 21 април 2022 г. (10) във възможно най-кратък срок, така че държавите членки да могат да използват квотите на Съюза за урежданите от ICCAT запаси в тяхната цялост, както е предвидено от ICCAT за 2023 г. В очакване на въвеждането на тези препоръки в правото на Съюза следва да се определят квоти за отделните държави членки за определени запаси въз основа на общата квота на Съюза за 2023 г., договорена от ICCAT, преди корекциите поради прекомерен или недостатъчен улов от страна на държавите членки. Корекциите на квотите на отделните държави членки за 2023 г., отразяващи евентуалните приспадания, приложени от ICCAT, следва да бъдат извършени впоследствие въз основа на правилата на Съюза за приспадане съгласно член 105 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и като се вземе предвид Съобщението на Комисията (11) относно насоки за приспадане от квотите в съответствие с член 105, параграфи 1, 2 и 5 от посочения регламент.

(34)

На годишното си заседание през 2022 г. Комисията за опазване на антарктическите живи морски ресурси (CCAMLR) прие ограничения на улова както за целевите видове, така и за видовете от прилова, за периода от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(35)

На годишното си заседание през 2022 г. Комисията по рибата тон в Индийския океан (IOTC) запази приетите по-рано мерки, приложими в зоната на компетентност на IOTC. Тези мерки следва да продължат да се въвеждат в правото на Съюза.

(36)

Годишното заседание на Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) ще се състои от 6 до 15 февруари 2023 г. Поради това настоящите мерки в зоната на Конвенцията SPRFMO, които са функционално свързани с ОДУ, следва да бъдат временно запазени до провеждането на годишното заседание и определянето на ОДУ за 2023 г.

(37)

На годишното си заседание през 2022 г. Междуамериканската комисия за тропическа риба тон (IATTC) реши да запази мерките, прилагани понастоящем в зоната на конвенцията. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(38)

На годишното си заседание през 2022 г. Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT) потвърди ОДУ за южен червен тон (Thunnus maccoyii) за 2023 г., приет на годишното заседание през 2020 г. за тригодишен период (от 2021 г. до 2023 г.). Тази мярка следва да се въведе в правото на Съюза.

(39)

На годишното си заседание през 2022 г. Организацията за риболова в Югоизточния Атлантически океан (SEAFO) реши през 2023 г. да запази по-голямата част от ОДУ за 2022 г. за видовете в своята област на компетентност до годишното си заседание през 2023 г.

(40)

На годишното си заседание през 2022 г. Комисията за риболова в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC) реши да запази действащите понастоящем мерки в зоната на Конвенцията WCPFC. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(41)

На 44-тото си годишно заседание през 2022 г. Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) прие възможности за риболов за някои запаси в подзони 1—4 от зоната на Конвенцията NAFO за 2023 г. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(42)

На деветото си заседание през 2022 г. страните по Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (SIOFA) запазиха вече приетите възможности за риболов за запасите, попадащи в обхвата на посоченото споразумение. Тези мерки следва да продължат да се въвеждат в правото на Съюза.

(43)

Съгласно член 498, параграф 2 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (12) („Споразумението за търговия и сътрудничество“) Съюзът и Обединеното кралство трябва да провеждат годишни консултации, за да договорят до 10 декември всяка година ОДУ за следващата година за запасите, изброени в приложение 35 към Споразумението за търговия и сътрудничество. Ако тези консултации не са приключили до 10 декември, страните трябва незабавно да възобновят консултациите с продължаващата цел за договаряне на ОДУ, както се изисква в член 499, параграф 1 от Споразумението за търговия и сътрудничество.

(44)

През 2022 г. Съюзът, Обединеното кралство и Норвегия проведоха тристранни консултации относно шест общи и съвместно управлявани запаса, които се срещат в зоните под юрисдикцията и на трите страни с цел постигане на съгласие относно управлението на тези запаси, включително относно възможностите за риболов за 2023 г. Тези консултации бяха проведени между 3 ноември и 9 декември 2022 г. въз основа на позицията на Съюза, одобрена от Съвета на 20 октомври 2022 г. Резултатите от консултациите бяха документирани в съгласуван протокол, подписан от ръководителите на делегациите на Съюза, Обединеното кралство и Норвегия на 9 декември 2022 г. Поради това съответните възможности за риболов следва да бъдат определени на равнището, договорено с Обединеното кралство и Норвегия, заедно с другите разпоредби на съгласувания протокол.

(45)

Коригиращите мерки, договорени през 2022 г. съвместно с Обединеното кралство и Норвегия по отношение на треската в Северно море, се запазват, за да се даде възможност за възстановяване и дългосрочно устойчиво управление на запаса в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) 2018/973.

(46)

Съюзът провежда ежегодни двустранни консултации с Норвегия относно два общи и съвместно управлявани запаса в района на Скагерак с цел договаряне на управлението на тези запаси, включително на възможностите за риболов за следващата година, както и на обмена на квоти и договореностите за достъп.

(47)

Съюзът провежда многостранни консултации с крайбрежните държави относно определянето на възможностите за риболов на едри пелагични видове, включително скумрия, син меджид и атлантико-скандинавска херинга, както и относно договореност за споделяне на запасите от скумрия.

(48)

Тъй като двустранните консултации с Норвегия все още не са приключили, при пълно зачитане на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (UNCLOS) Съветът следва да определи временни равнища на ОДУ, които да важат за водите на Съюза и за международни води, както и за водите, до които риболовните кораби на Съюза са получили достъп, и да уведоми Норвегия за това. Временните равнища на ОДУ се основават на запазване на приетия от Съвета ОДУ за 2022 г., като към тези равнища на ОДУ за 2022 г. се приложи дял от 25 %, за да се покрие първото тримесечие на 2023 г.

(49)

Временните равнища на ОДУ имат за цел да се гарантира правната сигурност на операторите от Съюза и продължаването на устойчивите риболовни дейности до приключването на консултациите в съответствие с правната рамка на Съюза и международните задължения или, ако не могат да бъдат приключени успешно, до определянето от Съвета на окончателни едностранни равнища на ОДУ на Съюза.

(50)

На 16 декември 2022 г. Съюзът и Обединеното кралство се договориха за определяне на голям брой ОДУ за 2023 г. за запасите, включени в списъка в приложение 35 към Споразумението за търговия и сътрудничество. Резултатите от консултациите бяха документирани в писмения протокол, който беше одобрен от Съвета на 20 декември 2022 г. и подписан от представителя на Комисията и от ръководителя на делегацията на Обединеното кралство от името на Съюза в съответствие с член 498, параграф 6 от Споразумението за търговия и сътрудничество и Решение (ЕС) 2021/1875 на Съвета (13). Писменият протокол е резултат от консултациите, проведени от Съюза с Обединеното кралство в съответствие с член 498, параграфи 2, 4 и 6 от Споразумението за търговия и сътрудничество, с целите и принципите, определени в членове 2, 3, 28 и 33 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, членове 4 и 5 от регламентите относно многогодишните планове за западните води и Северно море и Решение (ЕС) 2021/1875 на Съвета. По време на консултациите позицията на Съюза се основаваше на тези цели и принципи и на най-добрите налични научни становища, главно на тези, предоставяни от ICES в съответствие с член 494, параграф 3, буква в) от Споразумението за търговия и сътрудничество. Съответните възможности за риболов следва да бъдат определени на равнището, установено в посочения писмен протокол, като другите мерки, функционално свързани с възможностите за риболов, които също са определени в писмения протокол, следва да бъдат въведени в правото на Съюза.

(51)

По отношение на няколко общи запаса, управлявани съвместно с Обединеното кралство, ICES даде научно становище за нулев улов, след като беше извършена оценка спрямо МУУ. Ако ОДУ за тези запаси бъде определен на равнището, посочено в това становище, задължението за разтоварване на целия улов, включително на прилова от тези запаси, при смесен риболов както във водите на Съюза, така и в тези на Обединеното кралство, ще доведе до т. нар. „ефект на блокиращите видове“. За да се намери баланс между нуждата от продължаване на този смесен риболов предвид потенциално сериозните социално-икономически последици от неговото пълно преустановяване и необходимостта от постигане на добро биологично състояние на тези запаси, Съюзът и Обединеното кралство — като взеха предвид трудностите, които съпровождат риболовните дейности, насочени едновременно към всички запаси в рамките на смесен риболов при МУУ — се споразумяха, че е уместно да се определят конкретни равнища на ОДУ за прилова от тези запаси. Тези равнища на ОДУ следва да бъдат определени по начин, който гарантира намаляване на смъртността при посочените запаси и осигурява стимули за подобряване на селективността и за избягване на прилова на тези запаси. Равнищата на възможностите за риболов на тези запаси следва да се определят в съответствие с писмения протокол, за да се гарантират еднакви условия на конкуренция за операторите от Съюза и да се осигури значително възстановяване на биомасата на тези запаси.

(52)

Тъй като биомасата на запасите от синя молва в международни води от зони 1 и 2 на ICES (BLI/12INT-), синя молва в Северно море (BLI/24-), синя молва в Скагерак (BLI/03/A-), атлантическа треска в Ирландско море (COD/07A), атлантическа треска във водите на запад от Шотландия (COD/5BE6A), атлантическа треска в Келтско море (COD/7XAD34), херинга в Келтско море (HER/7G-K), сафриди (западна част) (JAX/2A-14) (14), червенопер пагел 6, 7 и 8 (SBR/678-) и меджид в Ирландско море (WHG/07A) е под граничното референтно равнище на биомасата на репродуктивния запас (Blim), Съюзът и Обединеното кралство се договориха, че като допълнителна коригираща мярка е необходимо по отношение на тези запаси да не се използва гъвкавостта по отношение на квотите в две последователни години за прехвърляния от 2022 г. към 2023 г., така че уловът през 2023 г. да не надвишава ОДУ, определен за тези запаси. Поради това съответните държави членки направиха изявление, с което се ангажират да не използват тази гъвкавост за тези запаси. Това заявление обхваща също атлантическа треска в Категат (COD/03AS.), скален гренадир в Скагерак, Категат и Балтийско море (RNG/03-), северна скарида в Северно море (PRA/2AC4-C), обикновен морски език във водите на запад от Шотландия (SOL/56-14) и сафриди (южна част) (JAX/08C.), самостоятелни запаси на които биомасата също е под Blim.

(53)

Съюзът и Обединеното кралство се договориха, че предвид статуса на запаса от черноморска бодлива акула (Squalus acanthias), който се оценява като подобрен, този запас следва да престане да бъде забранен вид, но че — за да бъде защитен един компонент от този запас, който е особено уязвим по отношение на смъртността от риболов — е целесъобразно да се възпре целевият риболов, насочен към струпвания на зрели женски екземпляри. За тази цел Съюзът и Обединеното кралство се договориха, че при целевия риболов на черноморска бодлива акула следва да се спазва максимален размер 100 cm. Подобна мярка е функционално свързана с ОДУ за запаса, тъй като без такава мярка равнището на ОДУ само по себе си не би гарантирало достатъчна защита на размножаващите се женски екземпляри, които представляват особено уязвима част от популацията. Този максимален размер следва да престане да се прилага от датата, на която започне да се прилага делегиран акт за въвеждане на съответните мерки и за регулиране на третирането на уловените екземпляри от тези запаси с размер над 100 cm.

(54)

Съюзът и Обединеното кралство се договориха за реципрочен достъп през 2023 г. за целеви риболов на първоначално общо количество от 280 тона северен бял тон в съответните им изключителни икономически зони. Това изключва достъпа до зоните, обхванати от член 5, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

(55)

Списъкът на запасите, за които се прилага запазване на ОДУ над 25 %, се основава на анализа на усвояването на квотите от държавите членки през първото тримесечие на последните три години, за които има данни (2018—2021 г.). Тези увеличени временни равнища на ОДУ са в съответствие със становището на ICES, с приложимата правна уредба на Съюза и със Споразумението за търговия и сътрудничество. Те ще позволят на риболовните кораби на Съюза да използват възможностите за риболов, на които имат право и от които иначе биха били лишени поради сезонния характер на риболова на съответните запаси.

(56)

Това равнище се счита за достатъчно за риболовните кораби на Съюза най-малко до 31 март 2023 г.

(57)

Съюзът ще уведоми съответните трети държави за временните равнища на ОДУ.

(58)

Сезонните забрани за риболов на пясъчница с някои теглени уреди в участъци 2а и 3а на ICES и подзона 4 на ICES се запазват, за да бъдат защитени местата за размножаване и да бъде ограничен уловът на млади екземпляри.

(59)

В съответствие с процедурата, предвидена в Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз, от една страна, и правителството на Гренландия и правителството на Дания, от друга страна, и протокола за изпълнение към него (15), Съвместният комитет определи равнището на възможностите за риболов, налични за Съюза във водите на Гренландия за 2023 г. Равнището на възможностите за риболов, налични за Съюза във водите на Гренландия през 2023 г., беше документирано в протокола от заседанието на Съвместния комитет, проведено на 23 и 24 ноември 2022 г. в Брюксел. Поради това съответните възможности за риболов следва да бъдат определени на равнището, посочено в този протокол, и като се вземат предвид очакваните прехвърляния към Норвегия в рамките на годишната размяна на възможности за риболов.

(60)

Възможностите за риболов на мойва (Mallotus villosus) във води на Гренландия от 5 и 14 за риболовния период от 15 октомври 2022 г. до 15 април 2023 г. са отбелязани с „подлежи на определяне“ в Регламент (ЕС) 2022/109 на Съвета. На 5 октомври 2022 г. гренландските органи информираха Съюза за равнището на квотата за мойва, предложена на Съюза за риболовния сезон 2022—2023 г. в рамките на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство и протокола за изпълнение към него, което съответства на 7 760 тона. В съответствие със съгласувания протокол от консултациите в областта на рибарството между Съюза и Норвегия за 2022 г., подписан на 10 декември 2021 г., това количество следва да бъде прехвърлено на Норвегия за риболовния сезон 2022—2023 г. Поради това възможностите за риболов следва да бъдат определени съответно.

(61)

Що се отнася до възможностите за риболов на снежен краб (Chionoecetes spp.) в зоната около Свалбард, с Договора от 9 февруари 1920 г. относно Шпицберген (Свалбард) („Парижкият договор от 1920 г.“) се предоставя еднакъв и недискриминационен достъп до ресурсите около Свалбард за всички страни по договора, включително по отношение на рибарството. Позицията на Съюза относно този достъп във връзка с риболова на снежен краб на континенталния шелф около Свалбард е изложена в няколко вербални ноти до Норвегия, последните от които датират от 26 февруари 2021 г., 28 юни 2021 г. и 1 август 2022 г. С цел да се гарантира, че експлоатацията на снежен краб в зоната около Свалбард е съобразена с недискриминационни правила за управление, които може да се установят от Норвегия — която има суверенитет и юрисдикция в зоната съгласно съответните разпоредби на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и Парижкия договор от 1920 г. — е целесъобразно да се определи броят на корабите, на които се разрешава извършването на такъв риболов. Разпределянето на тези възможности за риболов между държавите членки е ограничено до 2023 г. Следва да се припомни, че в Съюза основната отговорност за изпълнение на приложимото право се носи от държавите членки на знамето.

(62)

Що се отнася до възможностите за риболов на атлантическа треска във водите на Свалбард, с Парижкия договор от 1920 г. на всички страни по него се предоставя равен и недискриминационен достъп до ресурсите около Свалбард, включително по отношение на рибарството. Поради това Съветът следва да определи квотата на Съюза за атлантическа треска във водите на Свалбард и международните води от подзона 1 и участък 2b на ICES въз основа на референтния ОДУ за атлантическа треска в арктически води и историческите права на риболов на Съюза. В съответствие с политическата договореност от 29 април 2022 г. между Съюза и Норвегия във връзка с риболовните дейности в подзони 1 и 2 на ICES Норвегия следва да определи в своето законодателство квота за атлантическа треска за корабите на Съюза, извършващи риболов на този запас във водите на Свалбард, в размер на 2,8274 % от референтния ОДУ, което съответства и на правата на Съюза съгласно Парижкия договор от 1920 г. Тъй като обсъжданията относно изпълнението на политическата договореност между Съюза и Норвегия продължават, е целесъобразно Съюзът да определи за първото тримесечие на 2023 г. временна квота на Съюза за атлантическа треска във водите на Свалбард и в международните води от подзона 1 и участък 2b на ICES. Равнището на тази временна квота на Съюза следва да бъде определено на 3 907 тона, като се вземе предвид историческият дял на Съюза за атлантическа треска във водите на Свалбард. Освен това Норвегия възнамерява да установи в законодателството си временна квота за Съюза за атлантическа треска във водите на Свалбард на това равнище за периода от 1 януари до 31 март 2023 г. Временните квоти следва да бъдат разпределени на държавите членки в съответствие с Решение 87/277/ЕИО на Съвета (16), като се вземат предвид необходимите адаптации поради оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза и съотношението между равнището на временната квота на Съюза и дела на Съюза в запаса.

(63)

В съответствие с отправената от Съюза декларация до Боливарска република Венесуела относно предоставянето на възможности за риболов във водите на Съюза на риболовни кораби, плаващи под знамето на Венесуела в изключителната икономическа зона край бреговете на Френска Гвиана (17), е необходимо да се определят възможностите за риболов на видовете от сем. Lutjanidae, които се предоставят на Венесуела във водите на Съюза.

(64)

За да се гарантират еднакви условия за прилагане на настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия, по силата на които да разреши на отделни държави членки да управляват разпределянето на риболовното усилие в съответствие със схема по киловатдни, да предоставя допълнителни дни в морето за окончателно преустановяване на риболовните дейности и за засилено присъствие на научни наблюдатели и да установи формати на таблици за събиране и предаване на информация за прехвърляне на дни в морето между риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка. Комисията следва да упражнява тези правомощия в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (18).

(65)

Тъй като някои разпоредби следва да се прилагат без прекъсване и за да се избегне правната несигурност в периода между края на предходната година и датата на влизане в сила на Регламента за определяне на възможностите за риболов за следващата година, съдържащите се в настоящия регламент разпоредби, които се отнасят до забраните и до сезоните със забрана за риболов, следва да продължат да се прилагат в началото на 2024 г. до влизането в сила на Регламента за определяне на възможностите за риболов за 2024 г. Същевременно този вид разпоредби, които се прилагат от 1 януари 2023 г. до 31 декември 2024 г., следва да продължат да се прилагат в началото на 2025 г. до влизането в сила на Регламента за определяне на възможностите за риболов за 2025 г.

(66)

За да се избегне прекъсването на риболовните дейности и да се гарантира поминъкът на рибарите в Съюза, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2023 г., с изключение на разпоредбите относно ограниченията на риболовното усилие, които следва да се прилагат от 1 февруари 2023 г., и някои разпоредби относно определени региони, за които следва да се предвиди специална начална дата на прилагане. От съображения за спешност настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след публикуването му.

(67)

Някои международни мерки, които създават или ограничават възможностите за риболов за Съюза, бяха приети от съответните РОУР в края на 2022 г. и станаха приложими преди влизането в сила на настоящия регламент. Поради това разпоредбите за въвеждане на тези мерки в правото на Съюза следва да се прилагат с обратно действие. По-конкретно, тъй като риболовният сезон в зоната на Конвенцията CCAMLR обхваща периода от 1 декември до 30 ноември и съответно някои възможности за риболов или забрани в зоната на Конвенцията CCAMLR се определят за период, започващ на 1 декември 2022 г., съответните разпоредби на настоящия регламент следва да се прилагат от тази дата. Наред с това риболовният сезон за видовете кликач (Dissostichus spp.) в зоната по Споразумението SIOFA обхваща периода от 1 декември до 30 ноември и съответно равнищата на ОДУ за тази група видове се определят за период, започващ от 1 декември 2022 г., поради което равнищата на ОДУ следва да се прилагат от тази дата. Това прилагане с обратно действие не засяга принципа на оправданите правни очаквания, тъй като риболовните кораби, плаващи под знамето на договаряща страна, нямат право да извършват риболов в зоната на Конвенцията CCAMLR и в зоната по Споразумението SIOFA без разрешение. Наред с това в съответствие с правилата на ICCAT държавите членки следва да гарантират, че техните риболовни кораби не разполагат УПР през 15-те дни преди началото на периода на забрана, т.е. от 17 декември 2022 г. нататък,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ДЯЛ I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

1.   С настоящия регламент се определят възможностите за риболов, налични във водите на Съюза и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза, по отношение на определени рибни запаси, включително някои дълбоководни рибни запаси.

2.   Възможностите за риболов, посочени в параграф 1, включват:

а)

ограниченията на улова за 2023 г. и — когато е посочено в настоящия регламент за 2024 г.;

б)

ограниченията на риболовното усилие за 2023 г., с изключение на ограниченията на риболовното усилие, посочени в приложение II, които трябва да се прилагат от 1 февруари 2023 г. до 31 януари 2024 г.;

в)

възможностите за риболов за периода от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г. за определени запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR и за определени запаси в зоната на Споразумението SIOFA.

Член 2

Приложно поле

1.   Настоящият регламент се прилага по отношение на следните риболовни кораби:

а)

риболовни кораби на Съюза; и

б)

кораби на трети държави във водите на Съюза.

2.   Настоящият регламент се прилага и по отношение на:

а)

някои видове любителски риболов, изрично посочени в съответните разпоредби на настоящия регламент; и

б)

риболовните дейности с търговска цел от брега.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Наред с това се прилагат следните определения:

а)

„кораб на трета държава“ означава риболовен кораб, плаващ под знамето на трета държава и регистриран в нея;

б)

„любителски риболов“ означава риболовни дейности с нетърговска цел, използващи морски биологични ресурси за развлечение, туризъм или спорт;

в)

„международни води“ означава водите извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава;

г)

„общ допустим улов“ (ОДУ) означава:

i)

при видовете риболов, спрямо които се прилага изключението от задължението за разтоварване на сушата по член 15, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 — количеството риба от всеки запас, което може да се разтоварва на сушата всяка година;

ii)

при всички други видове риболов — количеството риба от всеки запас, което може да се лови всяка година;

д)

„квота“ означава дял от ОДУ, който е разпределен на Съюза, на държава членка или на трета държава;

е)

„аналитична оценка“ означава количествена оценка на тенденциите за даден запас въз основа на данни за биологичните характеристики и експлоатацията на запаса, за които в резултата на научен преглед е установено, че са с достатъчно добро качество за осигуряване на научно становище относно възможностите за бъдещ улов;

ж)

„размер на окото“ означава размерът на окото на риболовните мрежи съгласно определението в член 6, точка 34 от Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета (19);

з)

„регистър на риболовния флот на Съюза“ означава регистърът, създаден от Комисията в съответствие с член 24, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

и)

„риболовен дневник“ означава дневникът, посочен в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;

й)

„измерителна шамандура“ означава шамандура, ясно обозначена с уникален референтен номер, позволяващ идентифициране на нейния собственик, и оборудвана със система за спътниково проследяване с цел наблюдение на местоположението ѝ;

к)

„действаща шамандура“ означава всяка измерителна шамандура, която е предварително активирана, включена и разположена в морето на плаващо устройство за привличане на рибата (УПР) или на парче дърво, която предава данни за местоположението и всяка друга налична информация — например информация от сонари;

Член 4

Риболовни зони

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на зони:

а)

„зони на ICES (Международен съвет за изследване на морето)“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета (20);

б)

„Скагерак“ означава географската зона, която на запад е ограничена от линията, прекарана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, на юг — от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг;

в)

„Категат“ означава географската зона, която на север е ограничена от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг, а на юг — от линията, прекарана от Hasenøre до Gnibens Spids, от Korshage до Spodsbjerg и от Gilbjerg Hoved до Kullen;

г)

„функционална единица 16 от подзона 7 на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:

53° 30′ с.ш. 15° 00′ з.д.,

53° 30′ с.ш. 11° 00′ з.д.,

51° 30′ с.ш. 11° 00′ з.д.,

51° 30′ с.ш. 13° 00′ з.д.,

51° 00′ с.ш. 13° 00′ з.д.,

51° 00′ с.ш. 15° 00′ з.д.;

д)

„функционална единица 25 от участък 8c на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:

43° 00′ с.ш. 9° 00′ з.д.,

43° 00′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

43° 30′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

43° 30′ с.ш. 9° 00′ з.д.,

44° 00′ с.ш. 9° 00′ з.д.,

44° 00′ с.ш. 8° 00′ з.д.,

43° 30′ с.ш. 8° 00′ з.д.;

е)

„функционална единица 26 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:

43° 00′ с.ш. 8° 00′ з.д.,

43° 00′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

42° 00′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

42° 00′ с.ш. 8° 00′ з.д.;

ж)

„функционална единица 27 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:

42° 00′ с.ш. 8° 00′ з.д.,

42° 00′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

38° 30′ с.ш. 10° 00′ з.д.,

38° 30′ с.ш. 9° 00′ з.д.,

40° 00′ с.ш. 9° 00′ з.д.,

40° 00′ с.ш. 8° 00′ з.д.;

з)

„функционална единица 30 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, попадаща под юрисдикцията на Испания в залива Кадис, и прилежащите води от участък 9а на ICES;

и)

„функционална единица 31 от участък 8c на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:

43° 30′ с.ш. 6° 00′ з.д.,

44° 00′ с.ш. 6° 00′ з.д.,

44° 00′ с.ш. 2° 00′ з.д.,

43° 30′ с.ш. 2° 00′ з.д.;

й)

„заливът Кадис“ означава географската зона от участък 9a на ICES, разположена на изток от 7° 23′ 48″ з.д.;

к)

„зона на Конвенцията CCAMLR (Комисия за опазване на антарктическите живи морски ресурси)“ означава географската зона, определена в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета (21);

л)

„зони на CECAF (Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан)“ означава географските зони, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета (22);

м)

„зона на Конвенцията IATTC (Междуамериканска комисия за тропическа риба тон)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. („Конвенцията от Антигуа“) (23);

н)

„зона на Конвенцията ICCAT (Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан)“ означава географската зона, определена в Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (24);

о)

„зона на компетентност на IOTC (Комисия по рибата тон в Индийския океан)“ означава географската зона, определена в Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (25);

п)

„зони на NAFO (Организация за риболова в северозападната част на Атлантическия океан)“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета (26);

р)

„зона на Конвенцията SEAFO (Организация за риболова в Югоизточния Атлантически океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (27);

с)

„зона на Споразумението SIOFA (Споразумение за риболов в Южния Индийски океан)“ означава географската зона, определена в Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (28);

т)

„зона на Конвенцията SPRFMO (Регионална организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан (29);

у)

„зона на Конвенцията WCPFC (Комисия за риболова в Западния и Централния Тихи океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (30);

ф)

„открити води на Берингово море“ означава географската зона на откритите води на Берингово море на повече от 200 морски мили от изходните линии, от които се измерва ширината на териториалните води на крайбрежните държави около Берингово море;

х)

„зона на припокриване между зоните на конвенциите IATTC и WCPFC“ означава географската зона, определена от следните граници:

150° з.д.,

130° з.д.,

4° ю.ш.,

50° ю.ш.;

ц)

„географски подзони на GFCM“ означава зоните съгласно определението в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета (31).

ДЯЛ II

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА

ГЛАВА I

Общи разпоредби

Член 5

ОДУ и разпределяне

1.   Равнищата на ОДУ за риболовните кораби на Съюза във водите на Съюза и в определени води извън Съюза и разпределянето на този ОДУ между държавите членки, както и условията, функционално свързани с него, според случая, са определени в приложение I.

2.   На риболовните кораби на Съюза може да се разреши да извършват риболов във водите под юрисдикцията в областта на рибарството на Фарьорските острови, Гренландия, Норвегия и в риболовната зона около остров Ян Майен в рамките на равнищата на ОДУ, посочени в приложение I към настоящия регламент, и при спазване на условията, посочени в член 19 и част А от приложение V към настоящия регламент и в Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета (32) и разпоредбите за неговото прилагане.

3.   На риболовните кораби на Съюза може да се разреши да извършват риболов във водите под юрисдикцията в областта на рибарството на Обединеното кралство в рамките на равнищата на ОДУ, определени в приложение I към настоящия регламент, и при спазване на условията, посочени в член 19 от настоящия регламент и в Регламент (ЕС) 2017/2403 и разпоредбите за неговото прилагане.

Член 6

Равнища на ОДУ, които се определят от държавите членки

1.   Равнищата на ОДУ за някои рибни запаси, посочени в приложение I, се определят от съответната държава членка.

2.   Посочените в параграф 1 равнища на ОДУ, които се определят от дадена държава членка:

а)

трябва да отговарят на принципите и правилата на ОПОР, и по-специално на принципа за устойчива експлоатация на запасите; и

б)

трябва да водят до експлоатация на запаса, която е:

i)

ако има аналитична оценка — в съответствие с максималния устойчив улов, с възможно най-висока степен на вероятност; или

ii)

ако няма аналитична оценка или тя е непълна — в съответствие с подхода на предпазливост при управлението на рибарството.

3.   До 15 март 2023 г. всяка от съответните държави членки представя на Комисията следната информация:

а)

определените от нея равнища на ОДУ;

б)

събраните, оценени и използвани като база за определяне на ОДУ от нея данни;

в)

данни за съответствието между определените равнища на ОДУ и параграф 2.

4.   По отношение на ОДУ за афанопус (Aphanopus carbo) в зона 34.1.2 на CECAF Португалия представя посочената в параграф 3 информация за този ОДУ за 2023 г. до 15 март 2023 г., а информацията за ОДУ за 2024 г. — до 15 март 2024 г.

Член 7

Прилагане на временни равнища на ОДУ

1.   При позоваване на настоящия параграф в таблица за възможностите за риболов в приложение IA или IБ равнищата на ОДУ в тази таблица се прилагат временно от 1 януари до 31 март 2023 г. Тези временни равнища на ОДУ не засягат определянето на окончателните равнища на ОДУ за 2023 г. в съответствие с резултатите от международните преговори и/или консултации, в съответствие с научните становища и с приложимите разпоредби на Регламент (ЕС) № 1380/2013 и съответните многогодишни планове.

2.   Риболовните кораби на Съюза могат да извършват риболов на запаси, за които се прилагат временните равнища на ОДУ, посочени в параграф 1, във водите на Съюза и в международни води, както и във водите на трети държави, които са предоставили достъп до своите води на риболовните кораби на Съюза.

Член 8

Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова

1.   Уловът, по отношение на който не се прилага задължението за разтоварване на сушата по член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се задържа на борда или се разтоварва на сушата единствено ако:

а)

е извършен от риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка, която има квота и тази квота не е изчерпана; или

б)

представлява част от квота на Съюза, която не е била разпределена между държавите членки и не е изчерпана.

2.   За целите на дерогацията от задължението за отчитане на улова спрямо съответните квоти, предвидена в член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, запасите от нецелеви видове в рамките на безопасните биологични граници, посочени в същия член, са определени в приложение I към настоящия регламент.

Член 9

Механизъм за размяна на квоти за ОДУ за неизбежния прилов

1.   За да се вземе предвид задължението за разтоварване на сушата и да се предоставят квоти за прилов на някои видове на държавите членки без квота, за равнищата на ОДУ, посочени в приложение IА, се прилага механизмът за размяна на квоти, установен в параграфи 2—5 от настоящия член.

2.   В резерв за размяна на квоти (наричан по-нататък „резервът“), който става достъпен от 1 януари 2023 г., се заделят 6 % от всяка квота от ОДУ за атлантическа треска (Gadus morhua) в Келтско море, атлантическа треска във водите на запад от Шотландия, меджид в Ирландско море и писия в участъци 7h, 7j и 7k на ICES, както и 3 % от всяка квота от ОДУ за меджид във водите на запад от Шотландия, разпределена на всяка държава членка. Държавите членки без квота имат изключителен достъп до резерва от квоти до 30 април 2023 г.

3.   Количествата, изтеглени от резерва, не могат да се разменят, нито да се прехвърлят за следващата година. След 30 април 2023 г. всички неизползвани количества се връщат на държавите членки, които първоначално са допринесли към резерва.

4.   Държавите членки без квота предоставят в замяна квоти за запасите, посочени в част В от приложение IA, освен ако държавата членка без квота и държавата членка, допринасяща към резерва, се споразумеят за друго.

5.   Квотите, посочени в параграф 4, трябва да са с еквивалентна търговска стойност, определена въз основа на пазарен обменен курс или други взаимно приемливи обменни курсове. При липса на алтернативи еквивалентната търговска стойност се определя въз основа на средните цени за Съюза от предходната година, съобщени от Европейската обсерватория на пазара на продукти от риболов и аквакултура.

6.   Когато посоченият механизъм за размяна на квоти, установен в параграфи 2—5, не позволява на държавите членки да покрият своя неизбежен прилов в сходна степен, държавите членки полагат усилия да се споразумеят за размяната на квоти съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, като гарантират, че разменяните квоти са с еквивалентна търговска стойност.

Член 10

Ограничение на риболовното усилие в участък 7e на ICES

1.   За периода, посочен в член 1, параграф 2, буква б), техническите аспекти на правата и задълженията по отношение на управлението на запаса от морски език в участък 7e на ICES са определени в приложение II.

2.   По искане на държава членка, подадено в съответствие с точка 7.4 от приложение II, Комисията може да приеме акт за изпълнение, чрез който да разпредели на посочената държава членка определен брой дни в морето в допълнение към дните, посочени в точка 5 от приложение II, за които може да разреши престой в участък 7e на ICES на риболовен кораб, плаващ под нейното знаме, когато носи на борда си регламентирани уреди. Комисията приема посочения акт за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, определена в член 57, параграф 2.

3.   По искане на държава членка Комисията може приеме акт за изпълнение, чрез който да разпредели на посочената държава членка не повече от три дни в периода между 1 февруари 2023 г. и 31 януари 2024 г. в допълнение към дните, посочени в точка 5 от приложение II, през които дни даден риболовен кораб може да присъства в участък 7e на ICES въз основа на засилена програма за присъствие на научни наблюдатели, посочена в точка 8.1 от приложение II. Тя извършва това разпределяне въз основа на описанието, представено от въпросната държава членка в съответствие с точка 8.3 от приложение II, и след консултация с НТИКР. Посоченият акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, определена в член 57, параграф 2.

Член 11

Мерки по отношение на риболова на лаврак в участъци 4b, 4c и 6а на ICES и подзона 7 на ICES

1.   На риболовните кораби на Съюза, както и при какъвто и да е риболов с търговска цел от брега, се забранява риболовът на лаврак (Dicentrarchus labrax) в участъци 4b и 4c на ICES и подзона 7 на ICES и задържането на борда, трансбордирането, преместването или разтоварването на сушата на лаврак, уловен в тази зона.

2.   Забраната, установена в параграф 1, не се прилага по отношение на прилова на лаврак при търговски риболов с мрежи от брега. Това изключение се прилага само за броя на по-рано използваните крайбрежни мрежи, като за основа се използва броят отпреди 2017 г. Не се позволява целеви търговски риболов на лаврак с мрежи от брега, а разтоварване на сушата се разрешава само за неизбежен прилов на лаврак.

3.   Чрез дерогация от параграф 1 през януари 2023 г. и в периода от 1 април до 31 декември 2023 г. риболовните кораби на Съюза в участъци 4b, 4c, 7d, 7e, 7f и 7h на ICES могат да извършват риболов на лаврак, да задържат на борда, да трансбордират, да преместват или разтоварват на сушата лаврак, уловен в тази зона със следните уреди и в рамките на следните ограничения:

а)

с дънни тралове (33) при неизбежен прилов — не повече от 3,8 тона за риболовен кораб и на година и 5 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени от съответния риболовен кораб при един риболовен рейс;

б)

с грибове (34) при неизбежен прилов — не повече от 3,8 тона за риболовен кораб и на година и 5 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени от съответния риболовен кораб при един риболовен рейс;

в)

с куки и въдици (35) — не повече от 6,2 тона на риболовен кораб;

г)

с фиксирани хрилни мрежи (36) при неизбежен прилов — не повече от 1,6 тона на риболовен кораб.

Дерогациите, предвидени в първа алинея, буква в), се прилагат по отношение на риболовните кораби на Съюза, които са регистрирали улов на лаврак с куки и въдици в периода 1 юли 2015 г. — 30 септември 2016 г.

Дерогациите, предвидени в първа алинея, буква г), се прилагат по отношение на риболовните кораби на Съюза, които са регистрирали улов на лаврак с фиксирани хрилни мрежи в периода 1 юли 2015 г. — 30 септември 2016 г.

В случай на заместване на риболовен кораб на Съюза държавите членки могат да разрешат дерогациите да се прилагат за друг риболовен кораб на Съюза, при условие че не се увеличава броят на обхванатите от всяка от дерогациите риболовни кораби на Съюза, нито общият им риболовен капацитет.

4.   Ограниченията на улова, определени в параграф 3, не могат да се прехвърлят от един риболовен кораб на друг.

5.   При любителски риболов, включително от брега, в участъци 4b, 4c, 6a и 7a—7k на ICES:

а)

от 1 февруари до 31 март 2023 г.:

i)

се разрешава риболов на лаврак с въдици със или без пръчка само на принципа „улавяне и освобождаване“;

ii)

се забранява задържането, преместването, трансбордирането и разтоварването на сушата на лаврак, уловен в посочената зона;

б)

през януари и от 1 април до 31 декември 2023 г.:

i)

могат да се улавят и задържат не повече от два екземпляра лаврак на рибар дневно;

ii)

минималният размер на задържания лаврак трябва да е 42 cm;

iii)

за улова или задържането на лаврак не могат да бъдат използвани фиксирани мрежи.

6.   Параграф 5 не засяга евентуалните по-строги национални мерки по отношение на любителския риболов.

Член 12

Мерки по отношение на риболова на лаврак в участъци 8a и 8b на ICES

1.   В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/472 Франция и Испания гарантират, че смъртността от риболов на запаса от лаврак в участъци 8a и 8b на ICES при извършван от техни кораби търговски и любителски риболов не надвишава стойността на FMSY съгласно определението в член 2, точка 5 от същия регламент.

2.   При любителски риболов, включително от брега, в участъци 8a и 8b на ICES:

а)

могат да се улавят и задържат не повече от два екземпляра лаврак на рибар дневно;

б)

за улова или задържането на лаврак не могат да бъдат използвани фиксирани мрежи.

3.   Параграф 2 не засяга евентуалните по-строги национални мерки по отношение на любителския риболов.

Член 13

Мерки по отношение на риболова на европейска змиорка

1.   Настоящият член се прилага за водите на Съюза, включително бракични води като естуари, крайбрежни лагуни и преходни води, както и за риболовните кораби на Съюза в географски подзони 1—27 на GFCM. Настоящият член не се прилага за географска подзона 29 на GFCM

2.   Забранява се извършването на търговски риболовни дейности за европейска змиорка (Anguilla anguilla) като целеви вид или като прилов на всеки етап от жизнения ѝ цикъл за период от най-малко шест месеца. За тази цел всяка засегната държава членка определя един или повече периоди на забрана при спазване на следните условия:

а)

когато е целесъобразно, периодът или периодите на забрана могат да се различават в рамките на една и съща държава членка в различните риболовни зони, за да се вземе предвид географският и времевият миграционен модел на змиорките през различните етапи от жизнения им цикъл;

б)

периодът или периодите на забрана продължават шест последователни месеца или общо шест месеца в съответствие с параграф 3 или 4; и

в)

чрез дерогация от буква б), ако засегнатата държава членка определи, че периодът на забрана в географски подзони 1—27 на GFCM започва на 1 март 2023 г. или след това, този период продължава шест последователни месеца;

г)

периодът или периодите на забрана е съобразен (са съобразени) с целите за опазване, определени в Регламент (ЕО) № 1100/2007, с действащите национални планове за управление и с времевите миграционни модели на европейската змиорка на съответния етап от жизнения ѝ цикъл в засегнатата държава членка.

3.   В географски подзони 1—27 на GFCM периодът на забрана е от 1 януари до 31 март 2023 г., плюс допълнителен период на забрана от три месеца, който се определя от всяка засегната държава членка между 1 април и 30 ноември 2023 г.

4.   В подзони 3, 4, 6, 7, 8 и 9 на ICES периодите на забрана са:

а)

за европейска змиорка с обща дължина 12 cm или повече:

i)

в географска подзона 3 на ICES — от 1 октомври до 31 декември 2023 г., плюс допълнителен период на забрана от три месеца, който се определя от всяка държава членка в периода между 1 март и 31 август 2023 г.;

ii)

в подзони 4, 6 и 7 на ICES — от 1 септември до 30 ноември 2023 г., плюс допълнителен период на забрана от три месеца, който се определя от всяка държава членка в периода между 1 март и 31 юли 2023 г. и декември 2023 г.;

iii)

в подзони 8 и 9 на ICES — от 1 ноември 2023 г. до 31 януари 2024 г., плюс допълнителен период на забрана от три месеца, който се определя от всяка засегната държава членка в периода между 1 март и 30 септември 2023 г.;

б)

за европейска змиорка с обща дължина под 12 cm:

i)

от 1 януари до 31 март 2023 г., плюс допълнителен период на забрана от три месеца, който се определя от всяка засегната държава членка в периода между 1 март и 31 декември 2023 г.;

ii)

чрез дерогация от подточка i) всяка засегната държава членка може да разреши риболов в продължение на един месец по време на периода на забрана, който е определила съгласно посочената подточка. В този случай засегнатата държава членка определя допълнителен период на забрана от един месец;

iii)

чрез допълнителна дерогация от подточка i) всяка засегната държава членка може да разреши риболов изключително за зарибяване за още един месец по време на периода на забрана, който е определила съгласно посочената подточка. В този случай засегнатата държава членка определя допълнителен период на забрана от един месец;

iv)

прилагането на подточки i)—iii) не води до случаи, при които засегнатата държава членка разрешава през периода от 1 януари до 31 март 2023 г. риболов за повече от един месец плюс един допълнителен месец изключително за зарибяване.

5.   Всяка засегната държава членка уведомява Комисията:

а)

за периода на забрана или периодите на забрана, които е определила в съответствие с параграфи 2—4:

i)

до 1 март 2023 г. за географски подзони 1—27 на GFCM;

ii)

до 1 март 2023 г. за подзони 3, 4, 6, 7, 8 и 9 на ICES;

б)

в срок от 2 седмици след приемането им за националните мерки, отнасящи се до периода или периодите на забрана, които е определила в съответствие с параграфи 2—4.

6.   Любителският риболов на европейска змиорка на всички етапи от жизнения ѝ цикъл се забранява.

Член 14

Специални разпоредби относно разпределянето на възможностите за риболов

1.   Установеното с настоящия регламент разпределяне на възможности за риболов между държавите членки се извършва, без да се засягат:

а)

размените съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

б)

приспаданията и преразпределенията съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;

в)

преразпределенията съгласно членове 12 и 47 от Регламент (ЕС) 2017/2403;

г)

допълнителните разтоварвания на сушата, разрешени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

д)

количествата, удържани съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

е)

приспаданията съгласно членове 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;

ж)

прехвърлянето и размяната на квоти съгласно членове 20 и 52 от настоящия регламент.

2.   Запасите, за които се прилага предпазен или аналитичен ОДУ за целите на управлението на ОДУ и на квотите в две последователни години, предвидено в Регламент (ЕО) № 847/96, са определени в приложение I към настоящия регламент.

3.   Освен ако в приложение I към настоящия регламент не е посочено друго, член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които е предвиден предпазен ОДУ, а член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от същия регламент — за запасите, по отношение на които е предвиден аналитичен ОДУ.

4.   Членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилагат, когато държава членка използва гъвкавостта по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

Член 15

Риболовни сезони със забрана за риболов на пясъчници

В периодите от 1 януари до 31 март 2023 г. и от 1 август до 31 декември 2023 г. се забранява търговският риболов на пясъчници (Ammodytes spp.) с дънни тралове, грибове или сходни теглени уреди с размер на окото под 16 mm в участъци 2a и 3a на ICES и в подзона 4 на ICES.

Член 16

Коригиращи мерки по отношение на атлантическата треска в Северно море

1.   Зоните със забрана за риболов, с изключение на риболов с пелагични уреди (мрежи гъргър и тралове), и периодите, през които се прилагат забраните, са посочени в приложение IV.

2.   Забранява се на кораби, които извършват риболов с дънни тралове и грибове с минимален размер на окото най-малко 70 mm в участъци 4a и 4b на ICES или най-малко 90 mm в участък 3а на ICES, и с парагади (37), да извършват риболов във водите на Съюза от участък 4a на ICES, на север от 58° 30′ 00″ с.ш. и на юг от 61° 30′ 00″ с.ш., както и във водите на Съюза от участъци 3a.20 (Скагерак), 4a и 4b на ICES, на север от 57° 00′ 00″ с.ш. и на изток от 5° 00′ 00″ и.д.

3.   Чрез дерогация от параграф 2 риболовните кораби, посочени в същия параграф, могат да извършват риболов в зоните, посочени в същия параграф, при условие че отговарят най-малко на един от следните критерии:

а)

техният улов на атлантическа треска не надвишава 5 % от общия им улов за риболовен рейс; приема се, че на този критерий отговарят риболовните кораби, чийто улов на атлантическа треска през периода 2017—2019 г. не е надвишавал 5 % от общия им улов, при условие че продължават да използват същия риболовен уред, който са използвали през посочения период; тази презумпция може да бъде оборена;

б)

използва се регламентиран дънен трал или гриб с висока селективност, което според научно изследване води до намаляване на улова на атлантическа треска най-малко с 30 % в сравнение с корабите, които ловят риба с базови размери на окото за теглени уреди съгласно посоченото в част Б, точка 1.1 от приложение V към Регламент (ЕС) 2019/1241; такива изследвания могат да бъдат подлагани на оценка от НТИКР и в случай че тя е отрицателна, съответните уреди вече не се считат за приемливи за използване в зоните, посочени в параграф 2 от настоящия член;

в)

за кораби, които извършват риболов с дънни тралове и грибове с размер на окото 100 mm или повече (TR1), се използват следните уреди с висока селективност:

i)

мрежи с минимален размер на окото на тялото на мрежата минимум 600 mm;

ii)

повдигната долна яка (0,6 m);

iii)

хоризонтално разделящо мрежено платно с мрежено платно за измъкване с голям размер на окото;

г)

за кораби, които извършват риболов с дънни тралове и грибове с размер на окото 70 mm или повече в участък 4а на ICES, 90 mm или повече в участък 3а на ICES и по-малък от 100 mm (TR2), се използват следните уреди с висока селективност:

i)

хоризонтална сортираща решетка с максимално разстояние между пръчките на решетката 50 mm за разделяне на калканоподобни и кръгли риби, с неблокиран изход за кръглите риби;

ii)

мрежено платно Селтра с квадратен отвор на мрежата 300 mm;

iii)

сортираща решетка с максимално разстояние между пръчките на решетката 35 mm, с неблокиран изход за рибите;

д)

риболовните кораби са включени в национален план за избягване на улова на атлантическа треска, чиято цел е чрез пространствени или технически мерки или комбинация от тях уловът на този вид да бъде съобразен със смъртността от риболов, която отговаря на определените възможности за риболов, основани на равнищата от научните становища; тези планове се подлагат на оценка не по-късно от два месеца след привеждането им в изпълнение, като в случая на държавите членки тази оценка се извършва от НТИКР, а в случая на трети държави — от съответния национален научен орган; при необходимост плановете се преразглеждат допълнително, ако при извършената оценка бъде установено, че целта на националния план за избягване на улова на атлантическа треска няма да бъде постигната.

4.   Държавите членки подобряват наблюдението, контрола и надзора на риболовните кораби, посочени в параграф 2, за да се гарантира спазването на условията, определени в параграф 3.

5.   Настоящият член не се прилага за риболовните дейности, извършвани единствено с цел научни изследвания, при условие че тези изследвания се провеждат при спазване на член 25 от Регламент (ЕС) 2019/1241.

Член 17

Коригиращи мерки по отношение на атлантическата треска в Категат

1.   Риболовните кораби на Съюза, извършващи риболов в Категат с дънни тралове (38) с минимален размер на окото 70 mm, използват един от следните селективни уреди:

а)

сортираща решетка с максимално разстояние между пръчките на решетката 35 mm, с неблокиран изход за рибите;

б)

сортираща решетка с максимално разстояние между пръчките на решетката 50 mm за разделяне на калканоподобни и кръгли риби, с неблокиран изход за кръглите риби;

в)

мрежено платно Селтра с квадратен отвор на мрежата 300 mm;

г)

регламентиран уред с висока селективност, чиито технически характеристики съгласно научно изследване, оценено от НТИКР, водят до улов на по-малко от 1,5 % атлантическа треска, ако това е единственият уред, който риболовният кораб носи на борда.

2.   Риболовните кораби на Съюза, които участват в проект, управляван от държава членка, и разполагат с функциониращо оборудване за напълно документиран риболов, могат да използват уред в съответствие с част Б от приложение V към Регламент (ЕС) 2019/1241. Съответната държава членка предава на Комисията списък на тези кораби.

3.   Настоящият член не се прилага за риболовните дейности, извършвани единствено с цел научни изследвания, при условие че тези изследвания се провеждат при спазване на член 25 от Регламент (ЕС) 2019/1241.

Член 18

Забранени видове

1.   На риболовните кораби на Съюза се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират и да разтоварват на сушата следните видове:

а)

бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 и участък 7d на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и във водите на Съюза от участък 3а;

б)

берикс от вида Beryx splendens (Beryx splendens) в подзона 6 на NAFO;

в)

сива късошипа акула (Centrophorus squamosus) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и в международните води от подзони 1 и 14 на ICES;

г)

португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и в международните води от подзони 1 и 14 на ICES;

д)

черна акула (Dalatias licha) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и в международните води от подзони 1 и 14 на ICES;

е)

клюнеста акула (Deania calcea) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и в международните води от подзони 1 и 14 на ICES;

ж)

обикновен скат (Dipturus batis), към който спадат двата вида Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia, във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзони 4 и 6—8 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и подзона 5 и във водите на Съюза от подзони 3, 9 и 10;

з)

голяма светеща акула (Etmopterus princeps) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a и в международните води от подзони 1 и 14 на ICES;

и)

австралийска акула (Galeorhinus galeus) при улов с парагади във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 4 на ICES, във водите на Обединеното кралство от участък 2a, във водите на Обединеното кралство и международни води от подзона 5, във водите на Обединеното кралство, на Съюза и международни води от подзони 6—8 и в международните води от подзони 12 и 14;

й)

селдова акула (Lamna nasus) във всички води;

к)

морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;

л)

вълнист скат (Raja undulata) във водите на Обединеното кралство и на Съюза от подзона 6 на ICES и във водите на Съюза от подзона 10 на ICES;

м)

китова акула (Rhincodon typus) във всички води;

н)

обикновен китароподобен скат (Rhinobatos rhinobatos) в Средиземно море;

о)

атлантически големоглав (Hoplostethus atlanticus) във водите на Обединеното кралство, на Съюза и в международните води от подзони 1—10, 12 и 14 на ICES;

п)

дълбоководните акули, посочени в част Г от приложение I, във водите на Обединеното кралство, на Съюза и в международните води от подзони 6—9 на ICES, във водите на Обединеното кралство и международните води от 5, във водите на Съюза и международните води от подзона 10 на ICES, във водите на Съюза от зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2 на СЕCAF и в международните води от подзона 12 на ICES.

2.   Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от видовете, посочени в параграф 1, не се нараняват и незабавно се пускат обратно в морето.

Член 19

Предаване на данни

Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на сушата и риболовното усилие, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение I към настоящия регламент.

ГЛАВА II

Разрешения за риболов във водите на трети държави

Член 20

Разрешения за риболов

1.   Максималният брой разрешения за риболов за корабите на Съюза, извършващи риболов във водите на трета държава, когато е приложимо, е посочен в част А от приложение V.

2.   Когато в съответствие с член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 дадена държава членка прехвърли квота на друга държава членка за риболовните зони, посочени в част А от приложение V към настоящия регламент, прехвърлянето включва съответно прехвърляне на разрешенията за риболов и Комисията се уведомява за това. Общият брой разрешения за риболов за всяка риболовна зона, посочен в част А от приложение V към настоящия регламент, не може да бъде надвишен.

ГЛАВА III

Възможности за риболов във водите на регионални организации за управление на рибарството

Раздел 1

Общи разпоредби

Член 21

Прехвърляне и размяна на квоти

1.   Когато правилата на дадена регионална организация за управление на рибарството (РОУР) разрешават прехвърляне или размяна на квоти между договарящите страни по същата РОУР, дадена държава членка (наричана по-нататък „съответната държава членка“) може да проведе обсъждане с договаряща страна по тази РОУР и, когато е целесъобразно, да определи евентуална рамка на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти. Съответната държава членка уведомява Комисията за посочената рамка.

2.   След като бъде уведомена в съответствие с параграф 1, Комисията може да одобри рамката на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти. Ако Комисията одобри рамката, тя незабавно изразява съгласието си да бъде обвързана с предвиденото прехвърляне или размяна на квоти. Тя уведомява секретариата на РОУР за прехвърлянето или размяната в съответствие с правилата на РОУР.

3.   Комисията информира държавите членки за всяко договорено прехвърляне или размяна на квоти.

4.   Получените или прехвърлените от съответната държава членка възможности за риболов в рамките на прехвърлянето или размяната на квоти се считат за квоти, добавени или приспаднати от разпределеното за съответната държава членка количество, считано от момента, в който прехвърлянето или размяната поражда действие съгласно условията на споразумението с договарящата страна по РОУР или съгласно правилата на РОУР, в зависимост от случая. Тези прехвърляния и размени не засягат механизма за разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителна стабилност на риболовните дейности.

Раздел 2

Зона на Конвенцията NEAFC

Член 22

Морски костур в морето Ирмингер

1.   Забраняват се всички риболовни дейности в зоната, ограничена от следните координати, измерени съгласно системата WGS84:

Географска ширина

Географска дължина

63 ° 00 ′

-30 ° 00 ′

61 ° 30 ′

-27 ° 35 ′

60 ° 45 ′

-28 ° 45 ′

62 ° 00 ′

-31 ° 35 ′

63 ° 00 ′

-30 ° 00 ′

2.   На корабите се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или да разтоварват в пристанища на Съюза, а на риболовните кораби на Съюза — и в пристанища на трети държави, плитководен пелагичен и дълбоководен пелагичен морски костур (Sebastes mentella) от морето Ирмингер и прилежащите води (подзони 5, 12 и 14 на ICES и подзони 1 и 2 на NAFO).

3.   На риболовните кораби на Съюза се забранява да участват в операции по трансбордиране на видовете, посочени в параграф 2.

Раздел 3

Зона на Конвенцията ICCAT

Член 23

Ограничения на капацитета за улов, отглеждане и угояване

1.   Броят на корабите на Съюза с въдици и жива стръв и корабите на Съюза за тролинг, които притежават разрешение за активен риболов на червен тон (Thunnus thynnus) с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан, се ограничава, както е посочено в точка 1 от приложение VI.

2.   Броят на риболовните кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които притежават разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в точка 2 от приложение VI.

3.   Броят на риболовните кораби на Съюза, които извършват риболов на червен тон в Адриатическо море с цел отглеждане и притежават разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, се ограничава, както е посочено в точка 3 от приложение VI.

4.   Броят на риболовните кораби на Съюза, които притежават разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на сушата на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в точка 4 от приложение VI.

5.   Броят на капаните, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в точка 5 от приложение VI.

6.   Общият капацитет за отглеждане и угояване на червен тон и максималното количество уловен див червен тон, разпределено за рибовъдните стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничават, както е посочено в точка 6 от приложение VI.

7.   Максималният брой на риболовните кораби на Съюза, които притежават разрешение за риболов на северен бял тон (Thunnus alalunga) като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета (39), се ограничава, както е посочено в точка 7 от приложение VI към настоящия регламент.

8.   Максималният брой на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 20 m или повече, които извършват риболов на големоок тон (Thunnus obesus) в зоната на Конвенцията ICCAT, се ограничава, както е посочено в точка 8 от приложение VI.

Член 24

Любителски риболов

Когато е целесъобразно, държавите членки разпределят от предоставените им квоти, посочени в приложение IГ, специален дял, предназначен за любителския риболов.

Член 25

Акули

1.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на сушата на части или цели трупове на големоока акула скитница (Alopias superciliosus), уловена при всички видове риболов.

2.   Забранява се извършването на целеви риболов на видовете акули скитници от род Alopias.

3.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на сушата на части или цели трупове на акули чук от сем. Sphyrnidae (с изключение на вида Sphyrna tiburo), уловени при риболовна дейност в зоната на Конвенцията ICCAT.

4.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на сушата на части или цели трупове на екземпляри дългокрила акула (Carcharhinus longimanus), уловени при всички видове риболов.

5.   Забранява се задържането на борда на екземпляри копринена акула (Carcharhinus falciformis), уловени при всички видове риболов.

6.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на сушата на части или цели трупове от северноатлантически акули мако (Isurus oxyrinchus), уловени при риболовна дейност в зоната на Конвенцията ICCAT.

Член 26

УПР за тропически видове риба тон

1.   Забранява се използването на УПР в зоната на Конвенцията ICCAT от 1 януари до 13 март 2023 г.

2.   Държавите членки гарантират, че техните риболовни кораби не разполагат УПР през 15-те дни преди началото на периода, посочен в параграф 1 — т.е. от 17 декември 2022 г. до 31 декември 2022 г. В нито един момент от престоя си в зоната на Конвенцията IATTC даден риболовен кораб не може да разполага с повече от 300 активни УПР с действащи шамандури.

3.   До 30 юни 2023 г. държавите членки докладват на Комисията данни за предишни риболовни уреди, поставени около УПР от техните кораби с мрежи гъргър. Ако държава членка не докладва посочените данни до тази дата, на риболовните кораби, плаващи под нейното знаме, се забранява да поставят риболовни уреди около УПР, докато Комисията не получи посочените данни от тази държава членка, за да ги предаде на ICCAT.

Раздел 4

Зона на Конвенцията CCAMLR

Член 27

Уведомления за проучвателен риболов на кликач

През 2023 г. държавите членки могат да участват в извършван с парагади проучвателен риболов на кликач (Dissostichus spp.) в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a на ФАО извън зоните под национална юрисдикция. Държавите членки, които възнамеряват да участват в такъв проучвателен риболов, уведомяват секретариата на CCAMLR в съответствие с членове 7 и 7а от Регламент (ЕО) № 601/2004 не по-късно от 1 юни 2023 г.

Член 28

Ограничения за проучвателния риболов на кликач

1.   Риболовът на кликач през риболовния сезон 2022—2023 г. се ограничава до държавите членки, подзоните и броя на риболовните кораби, посочени в таблица А от приложение VII, и се прилагат равнищата на ОДУ и ограниченията на прилова, посочени в таблица Б от същото приложение.

2.   Забранява се целевият риболов на видове акули за цели, различни от научноизследователските. Приловът на акули, особено на млади екземпляри и женски екземпляри със зрял хайвер, уловени случайно при риболов на кликач, се пуска обратно в морето в живо състояние.

3.   Когато е приложимо, риболовът в малките изследователски единици (МИЕ) се прекратява, когато докладваният улов достигне посочения ОДУ, като съответната МИЕ се затваря за риболов за останалата част от риболовния сезон.

4.   Риболовът трябва да се извършва във възможно най-голям географски и батиметричен обхват, за да се получи информацията, необходима за определяне на риболовния потенциал, и за да се избегне твърде голямата концентрация на улов и риболовно усилие. Независимо от това се забранява риболовът в подзони 48.6 и 88.1 на ФАО, както и в участък 58.4.3a на ФАО, когато е разрешен в съответствие с член 26, ако се извършва на дълбочина, по-малка от 550 m.

Член 29

Улов на крил през риболовния сезон 2022—2023 г.

1.   Държавите членки, които през риболовния сезон 2022—2023 г. възнамеряват да ловят крил (Euphausia superba) в зоната на Конвенцията CCAMLR, уведомяват Комисията за това в срок до 1 май 2023 г., като използват формуляра в част Б от допълнението към приложение VII. Въз основа на предоставената от държавите членки информация Комисията представя уведомленията на секретариата на CCAMLR в срок до 30 май 2023 г.

2.   Посочените в параграф 1 от настоящия член уведомления трябва да включват предвидената в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004 информация за всеки риболовен кораб, за който се издава разрешение да участва в улова на крил.

3.   Държава членка, която възнамерява да лови крил в зоната на Конвенцията CCAMLR, уведомява за това си намерение единствено по отношение на притежаващите разрешение риболовни кораби, които към момента на уведомяването:

а)

плават под нейното знаме; или

б)

плават под знамето на друг член на CCAMLR и се очаква към момента на риболова да плават под знамето на съответната държава членка.

4.   Когато притежаващ разрешение риболовен кораб, за който секретариатът на CCAMLR е бил уведомен в съответствие с параграфи 1, 2 и 3, не може да участва в улов на крил поради основателни причини, свързани с експлоатацията му, или поради непреодолима сила, съответната държава може да разреши замяната му с друг кораб. В такъв случай съответната държава членка незабавно информира секретариата на CCAMLR и Комисията, като предоставя:

а)

всички данни за предвидения заместващ риболовен кораб или кораби, включително информацията, предвидена в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004; и

б)

изчерпателно описание на причините, обосноваващи замяната, както и всякакви подходящи доказателства или препратки в подкрепа на това действие.

5.   Държавите членки не разрешават на риболовен кораб, включен в списъка на CCAMLR на риболовните кораби, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов, да участва в улова на крил.

Раздел 5

Зона на компетентност на IOTC

Член 30

Ограничения на риболовния капацитет на корабите, извършващи риболов в зоната на компетентност на IOTC

1.   Максималният брой риболовни кораби на Съюза, извършващи риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са посочени в точка 1 от приложение VIII.

2.   Максималният брой риболовни кораби на Съюза, извършващи риболов на риба меч (Xiphias gladius) и бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са определени в точка 2 от приложение VIII.

3.   Държавите членки могат да преразпределят риболовните кораби, определени да извършват един от видовете риболов, посочени в параграфи 1 и 2, към другия вид риболов, при условие че могат да докажат пред Комисията, че промяната не води до увеличаване на риболовното усилие по отношение на съответните рибни запаси.

4.   При предложение за прехвърляне на капацитет към флота на държава членка същата държава членка гарантира, че риболовните кораби, които ще се прехвърлят, са вписани в регистъра на IOTC на кораби, притежаващи разрешение, или в регистъра на корабите на други РОУР, управляващи риболов на риба тон. Не могат да се прехвърлят риболовни кораби, които са включени в изготвения от която и да е РОУР списък на корабите, извършващи ННН риболов.

5.   Държавите членки могат да увеличават риболовния си капацитет над ограниченията, посочени в параграфи 1 и 2, единствено в границите, определени в представените на IOTC планове за развитие.

Член 31

Плаващи УПР и снабдителни кораби

1.   Плаващите УПР трябва да са оборудвани с измерителни шамандури. Използването на всякакви други шамандури — например радиошамандури, е забранено.

2.   В нито един момент кораб с мрежи гъргър не може да следва повече от 300 действащи шамандури.

3.   Максималният брой на измерителните шамандури, които могат да бъдат придобивани годишно за всеки кораб с мрежи гъргър, е 500. В нито един момент кораб с мрежи гъргър не може да разполага с повече от 500 измерителни шамандури (резервни и действащи).

4.   Максималният брой на снабдителните кораби е три снабдителни кораба в подкрепа на не по-малко от десет кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на дадена държава членка. Тази разпоредба не се прилага по отношение на държавите членки, които използват само един снабдителен кораб.

5.   В нито един момент кораб с мрежи гъргър не може да се подпомага от повече от един снабдителен кораб, плаващ под знамето на дадена държава членка.

6.   Съюзът не вписва нови или допълнителни снабдителни кораби в регистъра на IOTC на притежаващите разрешение кораби.

Член 32

Акули

1.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на сушата на части или цели трупове на акула скитница от всички видове от сем. Alopiidae при всички видове риболов.

2.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на сушата на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) при всички видове риболов, с изключение на риболовни кораби с обща дължина под 24 m, които участват единствено в риболовни операции в рамките на изключителната икономическа зона на държавата членка, под чието знаме плават, и при условие че уловът им е предназначен само за местно потребление.

3.   Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от видовете, посочени в параграфи 1 и 2, не се нараняват и незабавно се пускат обратно в морето.

Член 33

Видове от сем. Mobulidae

1.   На риболовните кораби на Съюза се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират, разтоварват на сушата, складират, предлагат за продажба или да продават части или цели трупове на видове от сем. Mobulidae (което включва родовете Manta и Mobula), с изключение на случаите, в които уловената риба е предназначена за пряко потребление от семействата на рибарите (риболов с цел прехрана).

Въпреки това, неволно уловените екземпляри от сем. Mobulidae в резултат на непромишлен риболов (риболов, различен от риболова на повърхността, т.е. извършван с кораби с мрежи гъргър, парагади и въдици, с кораби с хрилни мрежи, с кораби с въдици без пръчка и с кораби за тролинг, както и риболов с парагади, извършван от кораби, записани в регистъра на IOTC на кораби с разрешение) могат да бъдат разтоварвани на сушата само за местно потребление.

2.   Всички риболовни кораби, различни от корабите, извършващи риболов с цел прехрана, незабавно пускат екземплярите от сем. Mobulidae обратно в морето живи и неувредени, доколкото това е възможно, веднага щом бъдат забелязани в мрежата, на куката или на палубата, като правят това по начин, който води до възможно най-малко увреждане на тези екземпляри.

Раздел 6

Зона на Конвенцията SPRFMO

Член 34

Пелагични риболовни дейности

1.   Само държавите членки, които са извършвали активно пелагичен риболов в зоната на Конвенцията SPRFMO през 2007 г., 2008 г. или 2009 г., могат да извършват риболов на пелагични запаси в посочената зона в съответствие с посочените в приложение IЗ равнища на ОДУ.

2.   Държавите членки, посочени в параграф 1, ограничават общия бруто тонаж на риболовните кораби, плаващи под тяхно знаме и извършващи риболов на пелагични запаси през 2023 г., до общото равнище за Съюза от 78 600 бруто тона в посочената зона.

3.   Държавите членки, посочени в параграф 1, могат да използват определените в приложение IЗ възможности за риболов само ако до петнадесетия ден на следващия месец изпратят на Комисията посочената по-долу информация, така че Комисията да може да я съобщи на секретариата на SPRFMO:

а)

списък на корабите, извършващи активен риболов или трансбордиране в зоната на Конвенцията SPRFMO;

б)

месечни доклади за улова.

Раздел 7

Зона на Конвенцията IATTC

Член 35

Риболовна дейност с мрежи гъргър

1.   Забранява се риболовът на албакор (Thunnus albacares), големоок тон (Thunnus obesus) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis), извършван от кораби с мрежи гъргър:

а)

от 00,00 ч. на 29 юли 2023 г. до 24,00 ч. на 8 октомври 2023 г. или от 00,00 ч. на 9 ноември 2023 г. до 24,00 ч. на 19 януари 2024 г. в зоната, определена от следните граници:

тихоокеанските брегови линии на Северна и Южна Америка;

150° з.д.,

40° с.ш.,

40° ю.ш.;

б)

от 00,00 ч. на 9 октомври 2023 г. до 24,00 ч. на 8 ноември 2023 г. в зоната, определена от следните граници:

96° з.д.,

110° з.д.,

4° с.ш.,

3° ю.ш.

2.   За всеки от риболовните кораби, посочени в параграф 1 и плаващи под знамето на дадена държава членка, в срок до 1 април 2023 г. посочената държава членка на знамето уведомява Комисията за избрания от риболовния кораб период на забрана съгласно параграф 1, буква а).

3.   Корабите с мрежи гъргър, извършващи риболов на риба тон в зоната на Конвенцията IATTC, задържат на борда и след това трансбордират или разтоварват на сушата цялото количество уловен от тях албакор, големоок тон и ивичест тон.

4.   Параграф 3 не се прилага:

а)

когато рибата се счита за негодна за консумация от човека по причини, които не са свързани с нейния размер;

б)

при последното залагане за даден рейс, когато може да няма достатъчно място за цялото количество риба тон, уловено при това залагане.

Член 36

Плаващи УПР

1.   В нито един момент от престоя си в зоната на Конвенцията IATTC даден кораб с мрежи гъргър не може да разполага с повече от 400 активни УПР. Дадено УПР се счита за активно, когато е разположено в морето, започва да предава данни за своето местоположение и се проследява от кораба, неговия собственик или оператор. УПР се активира само на борда на кораб с мрежи гъргър.

2.   През 15-те дни, предшестващи началото на избрания период за забрана в съответствие с член 34, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, всеки кораб с мрежи гъргър, който се намира в зоната на Конвенцията IATTC, е длъжен:

а)

да се въздържа от разполагане на УПР;

б)

да прибере същия брой УПР, колкото са били разположени първоначално.

Член 37

Ограничения на улова на големоок тон при риболов с парагади

Общият годишен улов на големоок тон в зоната на Конвенцията IATTC от кораби с парагади на всяка държава членка е посочен в приложение IЛ.

Член 38

Забрана за риболов на дългокрила акула

1.   В зоната на Конвенцията IATTC се забраняват риболовът на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus), както и задържането на борда, трансбордирането, разтоварването на сушата, складирането, предлагането за продажба и продажбата на части или цели трупове на дългокрила акула, уловена в тази зона.

2.   Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от дългокрила акула не се нараняват и незабавно се пускат обратно в морето от операторите на риболовните кораби.

3.   Операторите на риболовните кораби записват броя на пуснатите риби, като отбелязват тяхното състояние (мъртви или живи) и докладват тази информация на държавата членка, на която са граждани.

В срок до 31 януари 2023 г. държавите членки предават на Комисията посочената информация, събрана през 2022 г.

Член 39

Забрана за риболов на видове от сем. Mobulidae

Риболовните кораби на Съюза в зоната на Конвенцията IATTC не извършват риболов на видове от сем. Mobulidae (което включва родовете Manta и Mobula), и не задържат на борда, не трансбордират, не разтоварват на сушата, не складират, не предлагат за продажба и не продават части или цели трупове на скатове, уловени в тази зона. Веднага щом установят улова на видове от сем. Mobulidae, те незабавно пускат екземплярите обратно в морето, когато това е възможно, живи и неувредени.

Раздел 8

Зона на Конвенцията SEAFO

Член 40

Забрана за риболова на дълбоководни акули

В зоната на Конвенцията SEAFO се забранява целевият риболов на следните дълбоководни акули:

а)

акула от вида Apristurus manis;

б)

акула от вида Etmopterus bigelowi;

в)

късоопашата светеща акула (Etmopterus brachyurus);

г)

голяма светеща акула (Etmopterus princeps);

д)

гладка светеща акула (Etmopterus pusillus);

е)

морски лисици (Rajidae);

ж)

кадифена котешка акула (Scymnodon squamulosus);

з)

акули от надразред Selachimorpha;

и)

черноморска бодлива акула (Squalus acanthias).

Раздел 9

Зона на Конвенцията WCPFC

Член 41

Изисквания за риболова на големоок тон, албакор, ивичест тон и южнотихоокеански бял тон

1.   Държавите членки гарантират, че на корабите с мрежи гъргър, които извършват риболов на големоок тон (Thunnus obesus), албакор (Thunnus albacares) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis) в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се в открито море между 20° с.ш. и 20° ю.ш., се разпределят не повече от 403 риболовни дни.

2.   Риболовните кораби на Съюза не могат да извършват целеви риболов на южнотихоокеански бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.

3.   Държавите членки вземат необходимите мерки през 2023 г. уловът на големоок тон (Thunnus obesus) с парагади да не надвишава ограниченията, посочени в таблицата от приложение IЖ.

Член 42

Управление на риболова с УПР

1.   От 00,00 ч. на 1 юли 2023 г. до 24,00 ч. на 30 септември 2023 г. корабите с мрежи гъргър не разполагат, не обслужват и не залагат мрежи около УПР в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се между 20° с.ш. и 20° ю.ш.

2.   Освен забраната по параграф 1 се забранява залагането на мрежи около УПР в открито море в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се между 20° с.ш. и 20° ю.ш., за два допълнителни месеца: или от 00,00 ч. на 1 април 2023 г. до 24,00 ч. на 31 май 2023 г., или от 00,00 ч. на 1 ноември 2023 г. до 24,00 ч. на 31 декември 2023 г.

3.   Всяка съответна държава членка определя кой от периодите на забрана, посочени в параграф 2, се прилага за корабите с мрежи гъргър, плаващи под нейното знаме. В срок до 15 февруари 2023 г. държавите членки уведомяват Комисията за избрания от тях период на забрана. Комисията уведомява секретариата на WCPFC за периодите на забрана, избрани от държавите членки, преди 1 март 2023 г.

4.   Всяка държава членка взема необходимите мерки, така че във всеки един момент всеки един от корабите ѝ с мрежи гъргър разполага в морето не повече от 350 УПР с активирани измерителни шамандури. Шамандурите се активират само на борда на кораб с мрежи гъргър.

Член 43

Максимален брой риболовни кораби на Съюза, притежаващи разрешение за риболов на риба меч

Максималният брой риболовни кораби на Съюза, притежаващи разрешение за риболов на риба меч (Xiphias gladius) в зоните от зоната на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш., е посочен в приложение IX.

Член 44

Ограничения на улова на риба меч при риболов с парагади на юг от 20°ю.ш.

Държавите членки вземат необходимите мерки уловът на риба меч (Xiphias gladius) от риболовни кораби с парагади на юг от 20° ю.ш. през 2023 г. да не надвишава ограничението, предвидено в приложение IЖ. Те също така гарантират, че това няма да доведе до изместване на риболовното усилие за риба меч към зоната на север от 20° ю.ш.

Член 45

Копринена акула и дългокрила акула

1.   В зоната на Конвенцията WCPFC се забраняват задържането на борда, трансбордирането, разтоварването на сушата и съхраняването на части или цели трупове на следните видове:

а)

копринена акула (Carcharhinus falciformis);

б)

дългокрила акула (Carcharhinus longimanus).

2.   Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от видовете, посочени в параграф 1, не се нараняват и незабавно се пускат обратно в морето.

Раздел 10

Берингово море

Член 46

Забрана за риболов в откритите води на Берингово море

В откритите води на Берингово море се забранява риболовът на минтай (Gadus chalcogrammus).

Раздел 11

Зона на Споразумението SIOFA

Член 47

Ограничения на дънния риболов

Държавите членки гарантират, че риболовните кораби, плаващи под тяхно знаме, които извършват риболов в зоната на Споразумението SIOFA:

а)

ограничават годишното си дънно риболовно усилие до равнището, посочено в приложение X;

б)

не извършват дънен риболов, с изключение на използването на кърмаци;

в)

не извършват риболов в определените в приложение IК временни защитени зони Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What и Walter’s Shoal, с изключение на риболова с кърмаци и при условие че през целия период на риболова в тези зони на борда на кораба присъства научен наблюдател.

Член 48

Забрана за целеви риболов на дълбоководни акули

В зоната на Споразумението SIOFA се забранява целевият риболов на следните дълбоководни акули:

а)

португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis);

б)

клюнеста акула (Deania calcea);

в)

кафява късошипа акула (Centrophorus granulosus);

г)

черна акула (Dalatias licha);

д)

акула от вида Bythaelurus bachi (Bythaelurus bachi);

е)

акула от вида Chimaera buccanigella (Chimaera buccanigella);

ж)

акула от вида Chimaera didierae (Chimaera didierae);

з)

акула от вида Chimaera willwatchi (Chimaera willwatchi);

и)

дългоноса кадифена котешка акула (Centroscymnus crepidater);

й)

акула от вида Centroscymnus plunketi (Centroscymnus plunketi);

к)

кадифена котешка акула (Zameus squamulosus);

л)

акула от вида Etmopterus alphus (Etmopterus alphus);

м)

акула от вида Apristurus indicus (Apristurus indicus);

н)

акула от вида Harriota raleighana (Harriota raleighana);

о)

акула от вида Bythaelurus tenuicephalus (Bythaelurus tenuicephalus);

п)

мантиева акула (Chlamydoselachus anguineus);

р)

акула от вида Hexanchus nakamurai (Hexanchus nakamurai);

с)

гладка светеща акула (Etmopterus pusillus);

т)

акула от вида Somniosus antarcticus (Somniosus antarcticus);

у)

акула от вида Mitsukurina owstoni (Mitsukurina owstoni).

ДЯЛ III

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ВЪВ ВОДИ НА СЪЮЗА

Член 49

Риболовни кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и риболовни кораби, регистрирани на Фарьорските острови

На риболовните кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и на риболовните кораби, регистрирани на Фарьорските острови, може да се разреши да извършват риболов във водите на Съюза при спазване на равнищата на ОДУ, установени в приложение I, и при спазване на условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.

Член 50

Риболовни кораби, плаващи под знамето на Обединеното кралство, регистрирани в Обединеното кралство и лицензирани от администрацията на Обединеното кралство в областта на рибарството

На риболовните кораби, плаващи под знамето на Обединеното кралство, регистрирани в Обединеното кралство и лицензирани от администрацията на Обединеното кралство в областта на рибарството, може да бъде разрешено да извършват риболов във водите на Съюза при спазване на равнищата на ОДУ, установени в приложение I, и при спазване на условията, предвидени в настоящия регламент и в Регламент (ЕС) 2017/2403.

Член 51

Прехвърляне и размяна на квоти с Обединеното кралство

1.   Всяко прехвърляне или размяна на квоти между Съюза и Обединеното кралство се извършва в съответствие с настоящия член.

2.   Държава членка, която възнамерява да прехвърли или да размени квоти с Обединеното кралство, може да обсъди с Обединеното кралство рамката на такова прехвърляне или размяна на квоти. Съответната държава членка уведомява Комисията за посочената рамка.

3.   Ако Комисията одобри рамка на прехвърляне или размяна на квоти съгласно параграф 2, за която е била уведомена от съответната държава членка, тя незабавно изразява съгласието си да бъде обвързана с такова прехвърляне или размяна на квоти. Комисията уведомява Обединеното кралство и държавите членки за договореното прехвърляне или размяна на квоти.

4.   Възможностите за риболов, които са получени от Обединеното кралство или са му прехвърлени в рамките на договореното прехвърляне или размяна на квоти, се считат за квоти, добавени към или приспаднати от разпределеното на съответната държава членка количество, от момента, в който за прехвърлянето или размяната на квоти е подадено уведомление в съответствие с параграф 3. Тези прехвърляния и размени не засягат механизма за разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителна стабилност на риболовните дейности.

Член 52

Риболовни кораби, плаващи под знамето на Венесуела

По отношение на риболовните кораби, плаващи под знамето на Венесуела, се прилагат условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.

Член 53

Разрешения за риболов

Максималният брой разрешения за риболов за кораби на трети държави, извършващи риболов във водите на Съюза, е посочен в част Б от приложение V.

Член 54

Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова

По отношение на количествата улов и прилов, които са уловени от корабите на трети държави, извършващи риболов в рамките на разрешенията, посочени в член 54 от настоящия регламент се прилагат условията, посочени в член 7 от настоящия регламент.

Член 55

Забранени видове

1.   Корабите на трети държави нямат право да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или разтоварват на сушата следните видове, когато се срещат във водите на Съюза:

а)

бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Съюза от участъци 3a и 7d на ICES и във водите на Съюза от подзона 4;

б)

обикновен скат (Dipturus batis), към който спадат двата вида Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia, във водите на Съюза от подзони 3, 4 и 6—10 на ICES;

в)

австралийска акула (Galeorhinus galeus) при риболов с парагади във водите на Съюза от подзони 4 и 6—8 на ICES;

г)

черна акула (Dalatias licha), клюнеста акула (Deania calcea), сива късошипа акула (Centrophorus squamosus), голяма светеща акула (Etmopterus princeps) и португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Съюза от подзона 4 на ICES;

д)

селдова акула (Lamna nasus) във всички води на Съюза;

е)

морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;

ж)

вълнист скат (Raja undulata) във водите на Съюза от подзони 6, 9 и 10 на ICES;

з)

обикновен китароподобен скат (Rhinobatos rhinobatos) във водите на Съюза в Средиземно море;

и)

китова акула (Rhincodon typus) във всички води на Съюза;

й)

атлантически големоглав (Hoplostethus atlanticus) във водите на Съюза от подзони 3—4 и 6—10 на ICES;

к)

дълбоководните акули, посочени в част Г от приложение I, във водите на Съюза от подзони 6—10 на ICES и във водите на Съюза от зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2 на СЕCAF.

2.   Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от видовете, посочени в параграф 1, не се нараняват и незабавно се пускат обратно в морето.

ДЯЛ IV

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 56

Изменение на Регламент (ЕС) 2022/109

В приложение IБ към Регламент (ЕС) 2022/109 таблицата за възможностите за риболов на мойва (Mallotus villosus) във водите на Гренландия от 5 и 14 се заменя със следната таблица:

„Вид:

Мойва

Mallotus villosus

Зона:

Води на Гренландия от 5 и 14

(CAP/514GRN)

Дания

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

0

 

Швеция

0

 

Всички държави членки

0

(1)

Съюз

0

(2)

Норвегия

7 760

(2)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Дания, Германия и Швеция може да получат достъп до квотата „Всички държави членки“ едва след като са изчерпали своята собствена квота. Държавите членки, разполагащи с над 10 % от квотата на Съюза, обаче нямат право на достъп до квотата „Всички държави членки“. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (CAP/514GRN_AMS).

(2)

За риболовния период от 15 октомври 2022 г. до 15 април 2023 г.“

Член 57

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от Комитета по рибарство и аквакултури, създаден с Регламент (ЕС) № 1380/2013. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 58

Преходни разпоредби

1.   Членове 11—13, 15—17, член 18, параграф 1, букви а)—н), членове 22, 25, 32, 33, 38—40, 45, 46, 48 и член 55, параграф 1, букви а)—и) продължават да се прилагат mutatis mutandis през 2024 г. до влизането в сила на Регламента за определяне на възможностите за риболов за 2024 г.

2.   Член 18, параграф 1, букви о) и п) и член 55, параграф 1, букви й) и к) продължават да се прилагат mutatis mutandis през 2025 г. до влизането в сила на Регламента за определяне на възможностите за риболов за 2025 г.

Член 59

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2023 г. до 31 декември 2023 г. Същевременно:

а)

член 6, параграф 4, член 18, параграф 1, букви о) и п) и член 55, параграф 1, букви й) и к) се прилагат от 1 януари 2023 г. до 31 декември 2024 г.;

б)

Член 13 се прилага от 1 януари 2023 г. до 31 декември 2023 г. за периода на забрана или периодите на забрана в географските подзони 1—27 на GFCM и от 1 март 2023 г. до 31 март 2024 г. за периода на забрана или периодите на забрана в подзони 3, 4, 6, 7, 8 и 9 на ICES;

в)

член 21 се прилага от 1 януари 2023 г. до 31 януари 2024 г.;

г)

членове 27, 28 и 29 и приложение VII се прилагат от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г.;

д)

член 26, параграф 2 се прилага от 17 декември 2022 г. до 31 декември 2022 г.;

е)

член 35, параграф 1, буква а) се прилага от 1 януари 2023 г. до 19 януари 2024 г.;

ж)

член 56 се прилага от 15 октомври 2022 г. до 15 април 2023 г.;

з)

приложение I се прилага и за 2024 г., когато това е посочено в същото приложение;

и)

приложение IK се прилага от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г., когато това е посочено в същото приложение;

й)

приложение II се прилага от 1 февруари 2023 г. до 31 януари 2024 г.;

к)

максималният референтен размер за опазване за черноморската бодлива акула (DGS/03A-C, DGS/2AC4-C и DGS/15X14) престава да се прилага от датата, на която започне да се прилага делегиран акт за въвеждане на съответните мерки и за регулиране на третирането на уловените екземпляри от тези запаси с размер над 100 cm.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 30 януари 2023 година.

За Съвета

Председател

P. KULLGREN


(1)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(2)  Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. за създаване на многогодишен план за дънните запаси в Северно море и за риболовните дейности, които експлоатират тези запаси, за уточняване на подробностите за изпълнение на задължението за разтоварване в Северно море, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 676/2007 и (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (ОВ L 179, 16.7.2018 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на многогодишен план за запасите — обект на риболов в западните води и съседните на тях води, и за видовете риболов, които експлоатират тези запаси, за изменение на регламенти (ЕС) 2016/1139 и (ЕС) 2018/973 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007 и (ЕО) № 1300/2008 на Съвета (ОВ L 83, 25.3.2019 г., стр. 1).

(4)  Blim e равнището на биомасата, под което възпроизводителната способност може да е намалена.

(5)  Регламент (ЕС) 2016/1627 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и за отмяна на Регламент (ЕО) № 302/2009 на Съвета (ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. относно установяване на мерки за възстановяване на запасите от европейска змиорка (ОВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 17).

(7)  Вж. решение на Комисията от 4 април 2008 г. за определяне на значимостта на Черно море и свързаните с него речни системи като естествено местообитание за вида европейска змиорка за целите на Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета, ОВ L 98, 10.4.2008 г., стр. 14.

(8)  Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3).

(9)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).

(10)  Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2107 за определяне на мерки за управление, опазване и контрол, приложими в зоната на конвенцията на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) и на Регламент (ЕС) 2022/… за установяване на многогодишен план за управление на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море.

(11)  Съобщение на Комисията относно насоки за приспадане от квотите в съответствие с член 105, параграфи 1, 2 и 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и за замяна на Съобщение 2012/C 72/07 2022/C 369/03 (C/2022/6757) (ОВ C 369, 27.9.2022 г., стр. 3).

(12)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 10.

(13)  Решение (ЕС) 2021/1875 на Съвета от 22 октомври 2021 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза при годишните консултации с Обединеното кралство с оглед на договарянето на общия допустим улов (ОВ L 378, 26.10.2021 г., стр. 6).

(14)  Това обхваща и сафрида в южната част (JAX/8C.).

(15)  ОВ L 175, 18.5.2021 г., стр. 3.

(16)  Решение 87/277/ЕИО на Съвета от 18 май 1987 г. относно разпределението на възможностите за улов на треска в зоната на Шпицберген и остров Беар, както и в участък 3М, така както е дефиниран в Конвенцията NAFO (ОВ L 135, 23.5.1987 г., стр. 29).

(17)  Решение (ЕС) 2015/1565 на Съвета от 14 септември 2015 г. за одобряване от името на Европейския съюз на декларация относно предоставянето на възможности за риболов във водите на ЕС на риболовни кораби, плаващи под знамето на Боливарска република Венесуела, в изключителната икономическа зона към брега на Френска Гвиана (ОВ L 244, 19.9.2015 г., стр. 55).

(18)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(19)  Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).

(20)  Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).

(21)  Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за определяне на някои контролни мерки за риболовната дейност в зоната, обхваната от Конвенцията за опазване на живите морски ресурси на Антарктика, и изменящ Регламент (ЕИО) № 3943/90, Регламенти (ЕО) № 66/98 и (ЕО) № 1721/1999 (ОВ L 97, 1.4.2004 г., стр. 16).

(22)  Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).

(23)  ОВ L 224, 16.8.2006 г., стр. 24. Съюзът одобри Конвенцията за укрепване на IATTC посредством Решение 2006/539/ЕО на Съвета от 22 май 2006 г. за сключване, от името на Европейската общност, на Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. (ОВ L 224, 16.8.2006 г., стр. 22).

(24)  ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 34. Съюзът се присъедини към ICCAT с Решение 86/238/ЕИО на Съвета от 9 юни 1986 г. относно присъединяването на Общността към Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан, изменена с протокола, приложен към заключителния акт от конференцията на пълномощните представители на държавите страни по Конвенцията, подписан в Париж на 10 юли 1984 г. (ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 33).

(25)  ОВ L 236, 5.10.1995 г., стр. 25. Съюзът се присъедини към IOTC с Решение 95/399/ЕО на Съвета от 18 септември 1995 г. за присъединяването на Общността към Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (ОВ L 236, 5.10.1995 г., стр. 24).

(26)  Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за улова и риболовната дейност от държавите членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 42).

(27)  ОВ L 234, 31.8.2002 г., стр. 40. Съюзът одобри Конвенцията SEAFO посредством Решение 2002/738/ЕО на Съвета от 22 юли 2002 г. относно сключването от Европейската общност на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (ОВ L 234, 31.8.2002 г., стр. 39).

(28)  ОВ L 196, 18.7.2006 г., стр. 15. Съюзът одобри SIOFA посредством Решение 2008/780/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (ОВ L 268, 9.10.2008 г., стр. 27).

(29)  ОВ L 67, 6.3.2012 г., стр. 3. Съюзът одобри Конвенцията SPRFMO посредством Решение 2012/130/ЕС на Съвета от 3 октомври 2011 г. за одобряване, от името на Европейския съюз, на Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан (ОВ L 67, 6.3.2012 г., стр. 1).

(30)  ОВ L 32, 4.2.2005 г., стр. 3. Съюзът се присъедини към WCPFC с Решение 2005/75/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. за присъединяване на Общността към Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (ОВ L 32, 4.2.2005 г., стр. 1).

(31)  Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44).

(32)  Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).

(33)  Всички видове дънни тралове (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS и TB).

(34)  Всички видове грибове (SSC, SDN, SPR, SV, SB и SX).

(35)  Всички видове риболовна дейност с парагади или въдици (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX и LLS).

(36)  Всички фиксирани хрилни мрежи и капани (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN и FIX).

(37)  Кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

(38)  Кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.

(39)  Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета от 7 май 2007 г. за определяне на технически мерки за опазването на определени популации от далекомигриращи видове риба и за отмяна на Регламент (ЕО) № 973/2001 (ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 3).


СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА

ПРИЛОЖЕНИЕ I:

Равнища на ОДУ, приложими към риболовните кораби на Съюза в зоните, в които е определен ОДУ по видове и по зони

ПРИЛОЖЕНИЕ IА:

Скагерак, Категат, подзони 1 — 10, 12 и 14 на ICES, води на Съюза от CECAF, води на Френска Гвиана

ПРИЛОЖЕНИЕ IБ:

Североизточна част на Атлантическия океан и Гренландия, подзони 1, 2, 5, 12 и 14 на ICES и гренландски води от NAFO 1

ПРИЛОЖЕНИЕ IВ:

Северозападна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията NAFO

ПРИЛОЖЕНИЕ IГ:

Зона на Конвенцията ICCAT

ПРИЛОЖЕНИЕ IД:

Югоизточна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията SEAFO

ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ:

Южен червен тон — зони на разпространение

ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ:

Зона на Конвенцията WCPFC

ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ:

Зона на Конвенцията SPRFMO

ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ:

Зона на компетентност на IOTC

ПРИЛОЖЕНИЕ IК:

Зона на Споразумението SIOFA

ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ:

Зона на Конвенцията IATTC

ПРИЛОЖЕНИЕ II:

Риболовно усилие за риболовните кораби в контекста на управлението на запасите от морски език в западната част на Ламанша в участък 7e на ICES

ПРИЛОЖЕНИЕ III:

Зони на управление на запасите от пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES

ПРИЛОЖЕНИЕ IV:

Сезонни забрани с цел защита на атлантическата треска по време на размножаването

ПРИЛОЖЕНИЕ V:

Разрешения за риболов

ПРИЛОЖЕНИЕ VI:

Зона на Конвенцията ICCAT

ПРИЛОЖЕНИЕ VII:

Зона на Конвенцията CCAMLR

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII:

Зона на компетентност на IOTC

ПРИЛОЖЕНИЕ IX:

Зона на Конвенцията WCPFC

ПРИЛОЖЕНИЕ X:

Зона на Споразумението SIOFA


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОДУ, ПРИЛОЖИМ КЪМ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В ЗОНИТЕ, В КОИТО Е ОПРЕДЕЛЕН ОДУ ПО ВИДОВЕ И ПО ЗОНИ

В таблиците в приложенията са посочени равнищата на ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, освен когато е посочено друго) по запаси, както и функционално свързаните с тях условия, когато е приложимо.

За всички възможности за риболов, определени в приложенията, се прилагат правилата, посочени в Регламент (ЕО) № 1224/2009, и по-специално в членове 33 и 34 от него.

Ако не е посочено друго, под „риболовни зони“ в приложенията се разбират зоните на ICES. Рибните запаси във всяка зона са посочени по азбучен ред на научните наименования на видовете на латински език. От значение за регулаторните цели са само научните наименования на видовете.

За целите на настоящия регламент по-долу е представена сравнителна таблица само със справочна цел, в която се съдържат научните наименования и общоприетите наименования на видовете, посочени в приложенията към настоящия регламент. Приложения IA до IЛ са част от приложение I.

Сравнителна таблица на научните наименования и общоприетите наименования на видовете, посочени в приложенията към настоящия регламент

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Ammodytes spp.

SAN

Пясъчници

Aphanopus carbo

BSF

Афанопус

Argentina silus

ARU

Атлантическа аргентина

Beryx spp.

ALF

Берикси

Brosme brosme

USK

Менек

Caproidae

BOR

Капрови риби

Chaceon spp.

GER

Пелагични криви раци

Chionoecetes spp.

PCR

Снежни крабове

Clupea harengus

HER

Херинга

Coryphaenoides rupestris

RNG

Скален гренадир

Dissostichus eleginoides

TOP

Патагонски кликач

Dissostichus mawsoni

TOA

Антарктически кликач

Dissostichus spp.

TOT

Кликачи

Engraulis encrasicolus

ANE

Хамсия

Euphausia superba

KRI

Крил

Gadus morhua

COD

Атлантическа треска

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Червена писия

Hippoglossoides platessoides

PLA

Американска писия

Hoplostethus atlanticus

ORY

Атлантически големоглав

Illex illecebrosus

SQI

Късоопашат калмар

Lepidorhombus spp.

LEZ

Мегрими

Leucoraja fullonica

RJF

Скат от вида Leucoraja fullonica

Leucoraja naevus

RJN

Кукувичев скат

Limanda ferruginea

YEL

Жълтоопашата лиманда

Lophiidae

ANF

Морски дяволи

Macrourus spp.

GRV

Дългоопашатки

Macrourus berglax

RHG

Дългоопашата риба

Makaira nigricans

BUM

Син марлин

Mallotus villosus

CAP

Мойва

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Пикша

Merlangius merlangus

WHG

Меджид

Merluccius merluccius

HKE

Мерлуза

Micromesistius poutassou

WHB

Син меджид

Microstomus kitt

LEM

Малоуста писия

Molva dypterygia

BLI

Синя молва

Molva molva

LIN

Молва

Nephrops norvegicus

NEP

Норвежки омар

Pagellus bogaraveo

SBR

Червенопер пагел

Pandalus borealis

PRA

Северна скарида

Penaeus spp.

PEN

Скариди от рода Penaeus

Pleuronectes platessa

PLE

Морска писия

Pleuronectiformes

FLX

Калканоподобни

Pollachius pollachius

POL

Сребриста сайда

Pollachius virens

POK

Сайда

Pseudopentaceros spp.

EDW

Шилопери

Raja brachyura

RJH

Късоопашат скат

Raja circularis

RJI

Пясъчен скат

Raja clavata

RJC

Морска лисица

Raja microocellata

RJE

Дребноок скат

Raja montagui

RJM

Петнист скат

Raja undulata

RJU

Вълнист скат

Rajiformes

SRX

Скатоподобни

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Черна писия

Rostroraja alba

RJA

Бял скат

Scomber scombrus

MAC

Скумрия

Scophthalmus maximus

TUR

Калкан

Scophthalmus rhombus

BLL

Средиземноморски калкан

Sebastes spp.

RED

Морски костур, видове

Solea solea

SOL

Обикновен морски език

Solea spp.

SOO

Морски езици

Sprattus sprattus

SPR

Цаца

Squalus acanthias

DGS

Черноморска бодлива акула

Tetrapturus albidus

WHM

Бял марлин

Thunnus alalunga

ALB

Бял тон

Thunnus maccoyii

SBF

Южен червен тон

Thunnus obesus

BET

Големоок тон

Thunnus thynnus

BFT

Червен тон

Trachurus murphyi

CJM

Чилийски сафрид

Trachurus spp.

JAX

Сафриди

Trisopterus esmarkii

NOP

Норвежки паут

Urophycis tenuis

HKW

Бяла мерлуза

Xiphias gladius

SWO

Риба меч


ПРИЛОЖЕНИЕ IA

СКАГЕРАК, КАТЕГАТ, ПОДЗОНИ 1 — 10, 12 И 14 НА ICES, ВОДИ НА СЪЮЗА ОТ CECAF, ВОДИ НА ФРЕНСКА ГВИАНА

ЧАСТ А

Самостоятелни запаси на Съюза

Видове:

Хамсия

Engraulis encrasicolus

Зона:

8

(ANE/08.)

Испания

 

18 900

(1)

Аналитичен ОДУ

Франция

 

2 100

(1)

Съюз

 

21 000

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

21 000

(1)

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 януари 2023 г. до 30 юни 2023 г.


Видове:

Хамсия

Engraulis encrasicolus

Зона:

9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Испания

 

0

(1)

Предпазен ОДУ

Португалия

 

0

(1)

Съюз

 

0

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

0

(1)

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Категат

(COD/03AS.)

Дания

 

60

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

1

(1)(2)

Швеция

 

36

(1)(2)

Съюз

 

97

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

97

(1)(2)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

(2)

В допълнение към тези квоти дадена държава членка може да предостави на риболовните кораби, плаващи под неин флаг и участващи в опити за електронно наблюдение от разстояние, допълнително разпределение в рамките на общо ограничение от 30 % от квотата, разпределена на тази държава членка. Всеки риболовен кораб, участващ в опити за електронно наблюдение от разстояние, улавя не повече от 300 kg. Уловът от това допълнително разпределение се докладва отделно (COD/03AS_REM). Това не засяга относителната стабилност.


Видове:

Мегрими

Lepidorhombus spp.

Зона:

8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Испания

 

2 880

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

144

 

Португалия

 

96

 

Съюз

 

3 120

 

 

 

 

 

ОДУ

 

3 250

 


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Испания

 

3 464

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

3

 

Португалия

 

689

 

Съюз

 

4 156

 

 

 

 

 

ОДУ

 

4 335

 


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

8

(WHG/08.)

Испания

 

910

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

1 366

 

Съюз

 

2 276

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 276

 


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Испания

 

9 953

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

956

 

Португалия

 

4 645

 

Съюз

 

15 554

 

 

 

 

 

ОДУ

 

15 925

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

3a

(NEP/03A.)

Дания

 

6 248

 

Аналитичен ОДУ

Германия

 

18

 

Швеция

 

2 235

 

Съюз

 

8 501

 

 

 

 

 

ОДУ

 

8 501

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

8a, 8b, 8d и 8e

(NEP/8ABDE.)

Испания

 

278

 

Аналитичен ОДУ

Франция

 

4 353

 

Съюз

 

4 631

 

 

 

 

 

ОДУ

 

4 631

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

8c, функционална единица 25

(NEP/8CU25)

Испания

 

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

0

 

Съюз

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

0

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

8c, функционална единица 31

(NEP/8CU31)

Испания

 

12

 

Аналитичен ОДУ

Франция

 

0

 

Съюз

 

12

 

 

 

 

 

ОДУ

 

17

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Испания

 

75

(1)

Предпазен ОДУ

Португалия

 

223

(1)

Съюз

 

298

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

298

(1)(2)

(1)

Не се ловят във функционални единици 26 и 27 от участък 9a.

(2)

Уловът в рамките на тези квоти не може да надвишава посоченото по-долу количество във функционална единица 30 от участък 9a (NEP/*9U30): 32.


Видове:

Скариди от рода Penaeus

Penaeus spp.

Зона:

Води на Френска Гвиана

(PEN/FGU.)

Франция

 

Предстои да бъде определен

(1)

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6 от настоящия регламент.

Съюз

 

Предстои да бъде определен

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Предстои да бъде определен

(1)(2)

(1)

Риболовът на скариди Penaeus subtilis и Penaeus brasiliensis е забранен във води с дълбочина, по-малка от 30 m.

(2)

Определя се на същото количество като квотата на Франция.


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

Категат

(PLE/03AS.)

Дания

 

942

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

11

 

Швеция

 

106

 

Съюз

 

1 059

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 981

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

7b и 7c

(PLE/7BC.)

Франция

 

2

 

Предпазен ОДУ

Ирландия

 

17

 

Съюз

 

19

 

 

 

 

 

ОДУ

 

19

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Испания

 

26

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

103

 

Португалия

 

26

 

Съюз

 

155

 

 

 

 

 

ОДУ

 

155

 


Видове:

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

Зона:

8a, 8b, 8d и 8e

(POL/8ABDE.)

Испания

 

252

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

1 230

 

Съюз

 

1 482

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 482

 


Видове:

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

Зона:

8c

(POL/08C.)

Испания

 

149

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

17

 

Съюз

 

166

 

 

 

 

 

ОДУ

 

166

 


Видове:

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

Зона:

9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Испания

 

196

(1)

Предпазен ОДУ

Португалия

 

7

(1)(2)

Съюз

 

203

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

203

(2)

(1)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във 8c (POL/*08C.).

(2)

В допълнение към този ОДУ Португалия може да извършва риболов на сребриста сайда в количества, непревишаващи 98 тона (POL/93411P).


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

3a; води на Съюза от подучастъци 22—24

(SOL/3ABC24)

Дания

 

418

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

24

(1)

Нидерландия

 

40

(1)

Швеция

 

16

 

Съюз

 

498

 

 

 

 

 

ОДУ

 

504

 

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Съюза от 3a и в подучастъци 22—24.


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7b и 7c

(SOL/7BC.)

Франция

 

2

 

Предпазен ОДУ

Ирландия

 

17

 

Съюз

 

19

 

 

 

 

 

ОДУ

 

19

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

8a и 8b

(SOL/8AB.)

Белгия

 

33

 

Аналитичен ОДУ

Испания

 

6

 

Франция

 

2 406

 

Нидерландия

 

180

 

Съюз

 

2 625

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 685

 


Видове:

Морски езици

Solea spp.

Зона:

8c, 8d, 8e, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Испания

 

245

 

Предпазен ОДУ

Португалия

 

407

 

Съюз

 

652

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

652

(1)

(1)

Уловът в рамките на тези квоти не може да надвишава следното количество обикновен морски език (Solea solea) (SOL/8CDE34): 320.


Видове:

Сафриди

Trachurus spp.

Зона:

9

(JAX/09.)

Испания

 

40 879

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Португалия

 

117 126

(1)

Съюз

 

158 005

 

 

 

 

 

ОДУ

 

165 173

 

(1)

Специално условие: до 0 % от тази квота могат да ловят в 8c (JAX/*08C.).


Видове:

Сафриди

Trachurus spp.

Зона:

10; Води на Съюза от CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

Португалия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6 от настоящия регламент.

Съюз

 

Предстои да бъде определен

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Предстои да бъде определен

(2)

(1)

Водите около Азорските острови.

(2)

Определя се на същото количество като квотата на Португалия.


Видове:

Сафриди

Trachurus spp.

Зона:

Води на Съюза от CECAF (1)

(JAX/341PRT)

Португалия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6 от настоящия регламент.

Съюз

 

Предстои да бъде определен

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Предстои да бъде определен

(2)

(1)

Водите около Мадейра.

(2)

Определя се на същото количество като квотата на Португалия.


Видове:

Сафриди

Trachurus spp.

Зона:

Води на Съюза от CECAF (1)

(JAX/341SPN)

Испания

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6 от настоящия регламент.

Съюз

 

Предстои да бъде определен

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Предстои да бъде определен

(2)

(1)

Водите около Канарските острови.

(2)

Определя се на същото количество като квотата на Испания.

ЧАСТ Б

Общи запаси

Видове:

Пясъчници и съответен прилов

Ammodytes spp.

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а;

води на Съюза от 3a(1)

Дания

 

0

(2)(3)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

0

(2)(3)

Швеция

 

0

(2)(3)

Съюз

 

0

(2)

Обединено кралство

 

0

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

0

(2)

(1)

С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula.

(2)

В зони на управление 1r и 4 ОДУ може да се осъществява само като мониторингов ОДУ с асоцииран протокол за вземане на проби за риболовната дейност.

(3)

Приловът на меджид и скумрия може да бъде до 2 % от квотата (OT1/*2A3A4X). Сборът от прилова на меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не надхвърля 9 % от квотата.

Специално условие: уловът в рамките на тези квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони на управление на запасите от пясъчница, определени в приложение III:

Зона: Води на Обединеното кралство и на Съюза в зоните за управление на запасите от пясъчница

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R) (1)

(SAN/234_2R) (1)

(SAN/234_3R )(1)

(SAN/234_4) (1)

(SAN/234_5R) (1)

(SAN/234_6) (1)

(SAN/234_7R) (1)

Дания

0

0

0

0

0

0

0

Германия

0

0

0

0

0

0

0

Швеция

0

0

0

0

0

0

0

Съюз

0

0

0

0

0

0

0

Обединено кралство

0

0

0

0

0

0

0

Общо

0

0

0

0

0

0

0

(1)

До 10 % от тази квота могат да бъдат събирани и използвани през следващата година само в рамките на тази зона на управление.


Видове:

Атлантическа аргентина

Argentina silus

Зона:

Води на Обединеното кралство и международни води от 1 и 2

(ARU/1/2.)

Германия

 

16

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

5

 

Нидерландия

 

13

 

Съюз

 

34

 

Обединено кралство

 

25

 

 

 

 

 

ОДУ

 

59

 


Видове:

Атлантическа аргентина

Argentina silus

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; Води на Съюза от 3a

(ARU/3A4-C)

Дания

 

717

 

Предпазен ОДУ

Германия

 

7

 

Франция

 

5

 

Ирландия

 

5

 

Нидерландия

 

34

 

Швеция

 

28

 

Съюз

 

796

 

Обединено кралство

 

13

 

 

 

 

 

ОДУ

 

809

 


Видове:

Атлантическа аргентина

Argentina silus

Зона:

6 и 7; Води на Обединеното кралство и международни води от 5

(ARU/567.)

Германия

 

619

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

13

 

Ирландия

 

573

 

Нидерландия

 

6 465

 

Съюз

 

7 670

 

Обединено кралство

 

454

 

 

 

 

 

ОДУ

 

8 124

 


Видове:

Менек

Brosme brosme

Зона:

Води на Обединеното кралство и международни води от 1, 2 и 14

(USK/1214EI)

Германия

 

6

(1)

Предпазен ОДУ

Франция

 

6

(1)

Други

 

3

(1)(2)

Съюз

 

16

(1)

Обединено кралство

 

6

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

22

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

(2)

Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (USK/1214EI_AMS).


Видове:

Менек

Brosme brosme

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4

(USK/04-C.)

Дания

 

62

(1)

Предпазен ОДУ

Германия

 

19

(1)

Франция

 

43

(1)

Швеция

 

6

(1)

Други

 

6

(2)

Съюз

 

136

(1)

Обединено кралство

 

92

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

228

 

(1)

Специално условие: от които до 25 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (USK/*6AN58).

(2)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (USK/04-C_AMS).


Видове:

Менек

Brosme brosme

Зона:

6 и 7; Води на Обединеното кралство и международни води от 5

(USK/567EI.)

Германия

 

59

(1)

Предпазен ОДУ

Испания

 

207

(1)

Франция

 

2 460

(1)

Ирландия

 

237

(1)

Други

 

59

(2)

Съюз

 

3 022

(1)

Норвегия

 

0

(3)(4)(5)

Обединено кралство

 

1 272

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

4 294

 

(1)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят във водите на Обединеното кралство и на Съюза от 4 (USK/*04-C.).

(2)

Изключително за прилов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (USK/567EI_AMS).

(3)

Специално условие: от които в 6 и 7 и във води на Обединеното кралство и международни води от 5 по всяко време е разрешен случаен улов на други видове в размер на 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 6 и 7 и във води на Обединеното кралство и международните води от 5 не може да надвишава количеството в тонове (OTH/*5B67-), посочено по-долу. Приловът на атлантическа треска в 6а съгласно тази разпоредба не може да надвишава 5 %.

 

0

 

(4)

Включително молва. Риболов по следните квоти на Норвегия се извършва само с парагади в 6 и 7 и във води на Обединеното кралство и международни води от 5:

 

Молва (LIN/*5B67-)

0

 

 

Менек (USK/*5B67-)

0

 

(5)

Квотите на Норвегия за менек и молва са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:

 

0

 


Видове:

Капрови риби

Caproidae

Зона:

6, 7 и 8

(BOR/678-)

Дания

 

5 592

 

Предпазен ОДУ

Ирландия

 

15 749

 

Съюз

 

21 341

 

Обединено кралство

 

1 450

 

 

 

 

 

ОДУ

 

22 791

 


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

6b и 6aN; води на Обединеното кралство и международни води от 5b (1)

(HER/5B6ANB)

Германия

 

119

(2)

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

22

(2)

Ирландия

 

161

(2)

Нидерландия

 

119

(2)

Съюз

 

421

(2)

Обединено кралство

 

791

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 212

 

(1)

Отнася се до запасите от херинга в частта от зона 6a на ICES, която се намира на изток от 7° з.д. и на север от 55° с.ш., или на запад от 7° з.д. и на север от 56° с.ш., с изключение на Clyde.

(2)

Забранява се целевият риболов на херинга в частта от зоните на ICES, за която се прилага определеният ОДУ и която се намира между 56° с. ш. и 57° 30' с. ш., с изключение на зоната от шест морски мили, измерена от изходната линия на териториалните води на Обединеното кралство.


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

6aS (1) , 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Ирландия

 

1 720

 

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Нидерландия

 

172

 

Съюз

 

1 892

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 892

 

(1)

Отнася се до запаса от херинга в 6a на юг от 56° 00' с.ш. и на запад от 07° 00' з.д.


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

7a (1)

(HER/07A/MM)

Ирландия

 

439

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Съюз

 

439

 

Обединено кралство

 

6 870

 

 

 

 

 

ОДУ

 

7 309

 

(1)

Тази зона се намалява с района, ограничен:

на север от 52° 30' с.ш.,

на юг от 52° 00' с.ш.,

на запад от бреговете на Ирландия,

на изток от бреговете на Обединеното кралство.


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

7e и 7f

(HER/7EF.)

Франция

 

279

 

Предпазен ОДУ

Съюз

 

279

 

Обединено кралство

 

279

 

 

 

 

 

ОДУ

 

558

 


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

7a на юг от 52° 30' с.ш.; 7g (1) , 7h (1) , 7j (1) и 7k (1)

(HER/7G-K.)

Германия

 

10

(2)

Аналитичен ОДУ

Франция

 

54

(2)

Ирландия

 

750

(2)

Нидерландия

 

54

(2)

Съюз

 

868

(2)

Обединено кралство

 

1

(3)

 

 

 

 

ОДУ

 

869

 

(1)

Тази зона се увеличава с района, ограничен:

на север от 52° 30' с.ш.,

на юг от 52° 00' с.ш.,

на запад от бреговете на Ирландия,

на изток от бреговете на Обединеното кралство.

(2)

Квотата може да се разпределя само между кораби, участващи в контролния риболов за събиране на данни за този запас по преценка на ICES. Името (имената) на кораба (корабите) се съобщават на Комисията от съответните държави членки, преди те да разрешат извършването на улов.

(3)

Квотата може да се разпределя само между кораби, участващи в контролния риболов за събиране на данни за този запас по преценка на ICES. Името (имената) на кораба (корабите) се съобщават на Marine Management Organisation (Организацията за морско управление) от компетентните органи на Обединеното кралство в областта на рибарството, преди те да разрешат извършването на улов.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

6b; води на Обединеното кралство и международни води от 5b, на запад от 12° 00' з.д., и от 12 и 14

(COD/5W6-14)

Белгия

 

0

(1)

Предпазен ОДУ

Германия

 

1

(1)

Франция

 

7

(1)

Ирландия

 

14

(1)

Съюз

 

22

(1)

Обединено кралство

 

52

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

74

(1)

(1)

Изключително за прилов на атлантическа треска при риболов на други видове. В рамките на този ОДУ не се разрешава целеви риболов на атлантическа треска.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

6a; води на Обединеното кралство и международни води от 5b, на изток от 12° 00' з.д.

(COD/5BE6A)

Белгия

 

1

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 8 от настоящия регламент.

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

9

(1)

Франция

 

99

(1)

Ирландия

 

188

(1)

Съюз

 

297

(1)

Обединено кралство

 

913

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 210

(1)

(1)

Изключително за прилов на атлантическа треска при риболов на други видове. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов на атлантическа треска.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

7a

(COD/07A.)

Белгия

 

2

(1)

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

6

(1)

Ирландия

 

83

(1)

Нидерландия

 

1

(1)

Съюз

 

92

(1)

Обединено кралство

 

73

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

165

(1)

(1)

Изключително за прилов на атлантическа треска при риболов на други видове. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

7b, 7c, 7e—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Белгия

 

14

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 8 от настоящия регламент.

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

231

(1)

Ирландия

 

336

(1)

Нидерландия

 

0

(1)

Съюз

 

581

(1)

Обединено кралство

 

63

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

644

(1)

(1)

Изключително за прилов на атлантическа треска при риболов на други видове. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов на атлантическа треска.


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

7d

(COD/07D.)

Белгия

 

54

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

1 059

(1)

Нидерландия

 

31

(1)

Съюз

 

1 144

(1)

Обединено кралство

 

117

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 261

 

(1)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в 4, в тази част на 3а, която не попада в Скагерак и Категат, и във води на Обединеното кралство от 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 4, в частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат, и във води на Обединеното кралство от 2a (COD/*2A3X4X).


Видове:

Мегрими

Lepidorhombus spp.

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(LEZ/2AC4-C)

Белгия

 

8

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

7

(1)

Германия

 

7

(1)

Франция

 

45

(1)

Нидерландия

 

35

(1)

Съюз

 

102

(1)

Обединено кралство

 

2 621

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

2 723

 

(1)

Специално условие: от които до 20 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (LEZ/*6AN58).


Видове:

Мегрими

Lepidorhombus spp.

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b;

международни води от 12 и 14

(LEZ/56-14)

Испания

 

530

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

2 068

(1)

Ирландия

 

605

(1)

Съюз

 

3 203

(1)

Обединено кралство

 

2 296

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

5 499

 

(1)

Специално условие: от които до 25 % може да се ловят във: води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4 (LEZ/*2AC4C).


Видове:

Мегрими

Lepidorhombus spp.

Зона:

7

(LEZ/07.)

Белгия

 

538

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Испания

 

5 976

(2)

Франция

 

7 252

(2)

Ирландия

 

3 297

(2)

Съюз

 

17 063

 

Обединено кралство

 

4 285

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

21 348

 

(1)

10 % от тази квота могат да бъдат използвани в 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE) за прилов при целеви улов на морски език.

(2)

35 % от тази квота могат да се ловят в 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE).


Видове:

Мегрими

Lepidorhombus spp.

Зона:

8a, 8b, 8d и 8e

(LEZ/8ABDE.)

Испания

 

1 168

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

943

 

Съюз

 

2 111

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 111

 


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(ANF/2AC4-C)

Белгия

 

166

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Дания

 

366

(1)(2)

Германия

 

178

(1)(2)

Франция

 

34

(1)(2)

Нидерландия

 

125

(1)(2)

Швеция

 

4

(1)(2)

Съюз

 

873

(1)(2)

Обединено кралство

 

6 338

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

7 211

 

(1)

Специално условие: от които до 30 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (ANF/*6AN58).

(2)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство от 6a на юг от 58° 30' с.ш.; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (ANF/*56-14).


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14

(ANF/56-14)

Белгия

 

123

(1)

Предпазен ОДУ

Германия

 

141

(1)

Испания

 

132

(1)

Франция

 

1 520

(1)

Ирландия

 

343

(1)

Нидерландия

 

119

(1)

Съюз

 

2 378

(1)

Обединено кралство

 

1 704

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

4 082

 

(1)

Специално условие: от които до 20 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4 (ANF/*2AC4C).


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

7

(ANF/07.)

Белгия

 

4 003

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

446

(1)

Испания

 

1 591

(1)

Франция

 

25 687

(1)

Ирландия

 

3 283

(1)

Нидерландия

 

518

(1)

Съюз

 

35 528

(1)

Обединено кралство

 

10 196

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

45 724

 

(1)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят в 8a, 8b, 8d и 8e (ANF/*8ABDE).


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

8a, 8b, 8d и 8e

(ANF/8ABDE.)

Испания

 

1 866

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

10 386

 

Съюз

 

12 252

 

 

 

 

 

ОДУ

 

12 252

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6b; международни води от 12 и 14

(HAD/6B1214)

Белгия

 

8

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

8

 

Франция

 

368

 

Ирландия

 

264

 

Съюз

 

648

 

Обединено кралство

 

3 430

 

 

 

 

 

ОДУ

 

4 078

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Белгия

 

114

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

6 823

 

Ирландия

 

2 275

 

Съюз

 

9 212

 

Обединено кралство

 

2 142

 

 

 

 

 

ОДУ

 

11 901

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

7a

(HAD/07A.)

Белгия

 

37

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

168

 

Ирландия

 

1 003

 

Съюз

 

1 208

 

Обединено кралство

 

1 440

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 648

 


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b международни води от 12 и 14

(WHG/56-14)

Германия

 

7

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 8 от настоящия регламент.

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

135

(1)

Ирландия

 

802

(1)

Съюз

 

944

(1)

Обединено кралство

 

1 692

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

2 636

(1)

(1)

Изключително за прилов на меджид при риболов на други видове. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов на меджид.


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

7a

(WHG/07A.)

Белгия

 

2

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 8 от настоящия регламент.

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

21

(1)

Ирландия

 

269

(1)

Нидерландия

 

1

(1)

Съюз

 

293

(1)

Обединено кралство

 

428

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

721

(1)

(1)

Изключително за прилов на меджид при риболов на други видове. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов на меджид.


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j и 7k

(WHG/7X7A-C)

Белгия

 

72

 

Аналитичен ОДУ

Франция

 

4 459

 

Ирландия

 

3 877

 

Нидерландия

 

36

 

Съюз

 

8 444

 

Обединено кралство

 

1 077

 

 

 

 

 

ОДУ

 

9 650

 


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

3a

(HKE/03A.)

Дания

 

2 295

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Швеция

 

195

(1)

Съюз

 

2 490

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 490

 

(1)

От тази квота могат да се правят прехвърляния към води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията и до Обединеното кралство.


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(HKE/2AC4-C)

Белгия

 

27

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

1 089

(1)(2)

Германия

 

125

(1)(2)

Франция

 

241

(1)(2)

Нидерландия

 

62

(1)(2)

Съюз

 

1 544

(1)(2)

Обединено кралство

 

1 339

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

2 883

 

(1)

Не повече от 10 % от тази квота могат да се използват за прилов в 3a (HKE/*03A.).

(2)

Специално условие: от които до 6 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (HKE/*6AN58).


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

6 и 7; води на Обединеното кралство и международни води от 5b;

международни води от 12 и 14

(HKE/571214)

Белгия

 

414

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Испания

 

13 282

(1)

Франция

 

20 513

(1)

Ирландия

 

2 485

(1)

Нидерландия

 

267

(1)

Съюз

 

36 961

(1)

Обединено кралство

 

9 374

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

46 335

 

(1)

От тази квота могат да се правят прехвърляния към води на Обединеното кралство и на Съюза от 4 и към води на Обединеното кралство и международни води от 2a. За тези прехвърляния обаче ежегодно се изпраща ретроспективно уведомление до Съюза или съответно до Обединеното кралство. Държавите членки уведомяват предварително Комисията относно такива прехвърляния.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:

 

8a, 8b, 8d и 8e (HKE/*8ABDE)

Белгия

 

55

 

 

Испания

 

2 203

 

Франция

 

2 203

 

Ирландия

 

275

 

Нидерландия

 

28

 

Съюз

 

4 764

 

Обединено кралство

 

1 239

 


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

8a, 8b, 8d и 8e

(HKE/8ABDE.)

Белгия

 

14

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Испания

 

9 668

 

Франция

 

21 712

 

Нидерландия

 

28

(1)

Съюз

 

31 422

 

 

 

 

 

ОДУ

 

31 422

 

(1)

От тази квота могат да се правят прехвърляния към води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията и до Обединеното кралство.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:

 

6 и 7; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (HKE/*57-14)

Белгия

 

3

 

 

Испания

 

2 801

 

Франция

 

5 041

 

Нидерландия

 

8

 

Съюз

 

7 853

 


Видове:

Малоуста писия и червена писия

Microstomus kitt и

Glyptocephalus cynoglossus

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(L/W/2AC4-C)

Белгия

 

153

 

Предпазен ОДУ

Дания

 

421

 

Германия

 

54

 

Франция

 

115

 

Нидерландия

 

350

 

Швеция

 

5

 

Съюз

 

1 098

 

Обединено кралство

 

2 042

 

 

 

 

 

ОДУ

 

3 140

 


Видове:

Синя молва

Molva dypterygia

Зона:

6 и 7; Води на Обединеното кралство и международни води от 5

(BLI/5B67-)

Германия

 

109

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Естония

 

16

 

Испания

 

342

 

Франция

 

7 804

 

Ирландия

 

30

 

Литва

 

7

 

Полша

 

3

 

Други

 

30

(1)

Съюз

 

8 341

 

Норвегия

 

0

(2)

Фарьорски острови

 

0

(3)

Обединено кралство

 

2 611

 

 

 

 

 

ОДУ

 

10 952

 

(1)

Изключително за прилов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (BLI/5B67_AMS).

(2)

Риболовът се извършва във водите на Съюза от 4, 6 и 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Приловът на скален гренадир и афанопус се приспада от тази квота. Риболовът се извършва във водите на Съюза от 6a на север от 56° 30' с.ш. и 6b. Настоящата разпоредба не се прилага за улова, по отношение на който се прилага задължението за разтоварване.


Видове:

Синя молва

Molva dypterygia

Зона:

Международни води от 12

(BLI/12INT-)

Естония

 

0

(1)

Предпазен ОДУ

Испания

 

73

(1)

Франция

 

2

(1)

Литва

 

1

(1)

Други

 

0

(1)(2)

Съюз

 

76

(1)

Обединено кралство

 

1

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

77

(1)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

(2)

Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (BLI/12INT_AMS).


Видове:

Синя молва

Molva dypterygia

Зона:

Води на Обединеното кралство и международни води от 2; Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4

(BLI/24-)

Дания

 

2

 

Предпазен ОДУ

Германия

 

2

 

Ирландия

 

2

 

Франция

 

12

 

Други

 

2

(1)

Съюз

 

20

 

Обединено кралство

 

7

 

 

 

 

 

ОДУ

 

27

 

(1)

Изключително за прилов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (BLI/24_AMS).


Видове:

Синя молва

Molva dypterygia

Зона:

Води на Съюза от 3a

(BLI/03A-)

Дания

 

1,5

 

Предпазен ОДУ

Германия

 

1

 

Швеция

 

1,5

 

Съюз

 

4

 

 

 

 

 

ОДУ

 

4

 


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Обединеното кралство и международни води от 1 и 2

(LIN/1/2.)

Дания

 

9

 

Предпазен ОДУ

Германия

 

9

 

Франция

 

9

 

Други

 

3

(1)

Съюз

 

30

 

Обединено кралство

 

8

 

 

 

 

 

ОДУ

 

38

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (LIN/1/2_AMS).


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Съюза от 3a

(LIN/03A-C.)

Белгия

 

11

 

Предпазен ОДУ

Дания

 

79

 

Германия

 

11

 

Швеция

 

32

 

Съюз

 

133

 

Обединено кралство

 

11

 

 

 

 

 

ОДУ

 

144

 


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4

(LIN/04-C.)

Белгия

 

15

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Дания

 

230

(1)(2)

Германия

 

143

(1)(2)

Франция

 

128

(1)

Нидерландия

 

5

(1)

Швеция

 

10

(1)(2)

Съюз

 

531

(1)

Обединено кралство

 

2 046

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

2 577

 

(1)

Специално условие: от които до 20 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (LIN/*6AN58).

(2)

Специално условие: от които до 25 %, но не повече от 75 тона, може да се ловят във: води на Съюза от 3a (LIN/*03A-C).


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Обединеното кралство и международни води от 5

(LIN/05EI.)

Белгия

 

4

 

Предпазен ОДУ

Дания

 

4

 

Германия

 

4

 

Франция

 

4

 

Съюз

 

16

 

Обединено кралство

 

4

 

 

 

 

 

ОДУ

 

20

 


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

6, 7, 8, 9 и 10; международни води от 12 и 14

(LIN/6X14.)

Белгия

 

44

(1)

Предпазен ОДУ

Дания

 

8

(1)

Германия

 

160

(1)

Ирландия

 

865

(1)

Испания

 

3 237

(1)

Франция

 

3 451

(1)

Португалия

 

8

(1)

Съюз

 

7 773

(1)

Норвегия

 

0

(2)(3)(4)

Фарьорски острови

 

0

(5)(6)

Обединено кралство

 

4 598

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

12 371

 

(1)

Специално условие: от които до 40 % може да се ловят във: води на Обединеното кралство и на Съюза от 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Специално условие: от които във всеки момент в 5b, 6 и 7 е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 5b, 6 и 7 не трябва да надвишава количеството в тонове (OTH/*6X14.), посочено по-долу. Приловът на атлантическа треска в 6а съгласно тази разпоредба не може да надвишава 5 %.

0

(3)

Включително менек. Риболов по квотите за Норвегия се извършва само с парагади в 5b, 6 и 7, като тези квоти са в размер на:

 

Молва (LIN/*5B67-)

0

 

Менек (USK/*5B67-)

0

 

(4)

Квотите на Норвегия за молва и менек са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:

0

(5)

Включително менек. Риболовът се извършва в 6а на север от 56° 30' с.ш. и в 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Специално условие: от които по всяко време в 6а и 6b е разрешен случаен улов на други видове в размер на 20 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 6a и 6b не може да надвишава следното количество в тонове (OTH/*6AB.): 0


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(NEP/2AC4-C)

Белгия

 

1 154

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

1 154

 

Германия

 

17

 

Франция

 

34

 

Нидерландия

 

594

 

Съюз

 

2 953

 

Обединено кралство

 

19 120

 

 

 

 

 

ОДУ

 

22 073

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b

(NEP/5BC6.)

Испания

 

27

 

Аналитичен ОДУ

Франция

 

108

 

Ирландия

 

179

 

Съюз

 

314

 

Обединено кралство

 

12 997

 

 

 

 

 

ОДУ

 

13 311

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

7

(NEP/07.)

Испания

 

981

(1)

Аналитичен ОДУ

Франция

 

3 974

(1)

Ирландия

 

6 027

(1)

Съюз

 

10 982

(1)

Обединено кралство

 

7 371

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

18 353

(1)

(1)

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

 

Функционална единица 16 от подзона 7 (NEP/*07U16)

Испания

 

1 142

 

 

Франция

 

715

 

Ирландия

 

1 374

 

Съюз

 

3 231

 

Обединено кралство

 

556

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(PRA/2AC4-C)

Дания

 

735

(1)

Предпазен ОДУ

Нидерландия

 

7

(1)

Швеция

 

30

(1)

Съюз

 

772

(1)

Обединено кралство

 

218

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

990

(1)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов на северна скарида.


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b;

международни води от 12 и 14

(PLE/56-14)

Франция

 

8

 

Предпазен ОДУ

Ирландия

 

224

 

Съюз

 

232

 

Обединено кралство

 

360

 

 

 

 

 

ОДУ

 

592

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

7a

(PLE/07A.)

Белгия

 

44

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

19

 

Ирландия

 

767

 

Нидерландия

 

13

 

Съюз

 

843

 

Обединено кралство

 

1 042

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 039

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

7d и 7e

(PLE/7DE.)

Белгия

 

889

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

2 963

 

Съюз

 

3 852

 

Обединено кралство

 

2 020

 

 

 

 

 

ОДУ

 

6 775

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

7f и 7g

(PLE/7FG.)

Белгия

 

44

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

79

 

Ирландия

 

147

 

Съюз

 

270

 

Обединено кралство

 

103

 

 

 

 

 

ОДУ

 

402

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

7h, 7j и 7k

(PLE/7HJK.)

Белгия

 

8

(1)

Предпазен ОДУ

Прилага се член 8 от настоящия регламент.

Франция

 

16

(1)

Ирландия

 

55

(1)

Нидерландия

 

31

(1)

Съюз

 

110

(1)

Обединено кралство

 

22

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

132

(1)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на този ОДУ не се разрешава целеви риболов на морска писия.


Видове:

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14

(POL/56-14)

Испания

 

2

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

59

 

Ирландия

 

18

 

Съюз

 

79

 

Обединено кралство

 

46

 

 

 

 

 

ОДУ

 

125

 


Видове:

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

Зона:

7

(POL/07.)

Белгия

 

185

(1)

Предпазен ОДУ

Испания

 

11

(1)

Франция

 

4 255

(1)

Ирландия

 

453

(1)

Съюз

 

4 904

(1)

Обединено кралство

 

1 506

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

6 410

 

(1)

Специално условие: от които до 2 % могат да се ловят в 8a, 8b, 8d и 8e (POL/*8ABDE).


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

7, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Белгия

 

3

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

751

 

Ирландия

 

1 404

 

Съюз

 

2 158

 

Обединено кралство

 

383

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 541

 


Видове:

Калкан и средиземноморски калкан

Scophthalmus maximus и

Scophthalmus rhombus

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(T/B/2AC4-C)

Белгия

 

260

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

554

 

Германия

 

142

 

Франция

 

67

 

Нидерландия

 

1 966

 

Швеция

 

4

 

Съюз

 

2 993

 

Обединено кралство

 

715

 

 

 

 

 

ОДУ

 

3 747

 


Видове:

Скатоподобни

Rajiformes

Зона:

Води на Съюза и на Обединеното кралство от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(SRX/2AC4-C)

Белгия

 

268

(1)(2)(3)(4)

Предпазен ОДУ

Дания

 

11

(1)(2)(3)

Германия

 

13

(1)(2)(3)

Франция

 

42

(1)(2)(3)(4)

Нидерландия

 

228

(1)(2)(3)(4)

Съюз

 

562

(1)(3)

Обединено кралство

 

1 202

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 764

(3)

(1)

Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във води на Обединеното кралство и на Съюза от 4 (RJH/04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) се докладва отделно.

(2)

Квота за прилов. Тези видове не могат да съставляват повече от 25 % от живото тегло на улова, задържан на борда при един риболовен рейс. Това условие се прилага само за кораби с обща дължина над 15 m. Настоящата разпоредба не обхваща улова, по отношение на който се прилага задължението за разтоварване на улова, определено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, останал в сила за Обединеното кралство.

(3)

Не се прилага за късоопашат скат (Raja brachyura) във води на Обединеното кралство от 2a и за дребноок скат (Raja microocellata) във води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4. Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от тези видове не се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове.

(4)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят в 7d (SRX/*07D2.), без да се засягат забраните, предвидени в членове 17 и 56 от настоящия регламент и в приложимите разпоредби от правото на Обединеното кралство за посочените в тях зони. Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D2.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D2.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata).


Видове:

Скатоподобни

Rajiformes

Зона:

Води на Съюза от 3a

(SRX/03A-C.)

Дания

 

37

(1)

Предпазен ОДУ

Швеция

 

11

(1)

Съюз

 

48

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

48

 

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/03A-C.) се докладва отделно.


Видове:

Скатоподобни

Rajiformes

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k

(SRX/67AKXD)

Белгия

 

835

(1)(2)(3)(4)

Предпазен ОДУ

Естония

 

5

(1)(2)(3)(4)

Франция

 

3 749

(1)(2)(3)(4)

Германия

 

11

(1)(2)(3)(4)

Ирландия

 

1 207

(1)(2)(3)(4)

Литва

 

19

(1)(2)(3)(4)

Нидерландия

 

4

(1)(2)(3)(4)

Португалия

 

21

(1)(2)(3)(4)

Испания

 

1 009

(1)(2)(3)(4)

Съюз

 

6 860

(1)(2)(3)(4)

Обединено кралство

 

2 937

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

ОДУ

 

9 797

(3)(4)

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/67AKXD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), петнист скат (Raja montagui) (RJM/67AKXD), пясъчен скат (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) и скат от вида Leucoraja fullonica (RJF/67AKXD) се докладва отделно.

(2)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в 7d (SRX/*07D.), без да се засягат забраните, предвидени в членове 17 и 50 от настоящия регламент за посочените в тях зони. Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D.), пясъчен скат (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) и скат от вида Leucoraja fullonica (RJF/*07D.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata).

(3)

Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Уловът на този вид в 7e се приспада от количествата, предвидени в този отделен ОДУ (RJU/7DE). Когато бъдат уловени случайно в 6a, 6b, 7a — c и 7f — k, екземплярите от този вид не се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове.

(4)

Не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata), освен в 7f и 7g. Когато бъдат уловени случайно, екземплярите от този вид не се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове. Уловът в рамките на посочените квоти не може да надвишава посочените по-долу количества дребноок скат в зони 7f и 7g (RJE/7FG.):


Видове:

Дребноок скат

Raja microocellata

Зона:

7f и 7g

(RJE/7FG.)

Белгия

 

5

 

Предпазен ОДУ

Естония

 

0

 

Франция

 

24

 

Германия

 

0

 

Ирландия

 

8

 

Литва

 

0

 

Нидерландия

 

0

 

Португалия

 

0

 

Испания

 

6

 

Съюз

 

43

 

Обединено кралство

 

43

 

 

 

 

 

ОДУ

 

86

 

 

Специално условие: от които до 5 % може да се ловят в 7d, като се докладват със следния код: (RJE/*07D.). Това специално условие не засяга забраните, предвидени в членове 17 и 55 от настоящия регламент и в приложимите разпоредби от правото на Обединеното кралство за посочените в тях зони.


Видове:

Скатоподобни

Rajiformes

Зона:

7d

(SRX/07D.)

Белгия

 

137

(1)(2)(3)(4)

Предпазен ОДУ

Франция

 

1 153

(1)(2)(3)(4)

Нидерландия

 

7

(1)(2)(3)(4)

Съюз

 

1 297

(1)(2)(3)(4)

Обединено кралство

 

240

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 537

(4)

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/07D.) и дребноок скат (Raja microocellata) (RJE/07D.) се докладва отделно.

(2)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k (SRX/*67AKD). Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*67AKD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*67AKD) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata).

(3)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4 (SRX/*2AC4C). Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във води на Обединеното кралство и на Съюза от 4 (RJH/*04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata).

(4)

Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Уловът на този вид се приспада от количествата, предвидени в този отделен ОДУ (RJU/7DE).


Видове:

Вълнист скат

Raja undulata

Зона:

7d и 7e

(RJU/7DE.)

Белгия

257

(1)

Аналитичен ОДУ

Естония

1

(1)

Франция

1 258

(1)

Германия

3

(1)

Ирландия

332

(1)

Литва

5

(1)

Нидерландия

2

(1)

Португалия

6

(1)

Испания

277

(1)

Съюз

2 141

(1)

Обединено кралство

1 051

(1)

 

 

 

ОДУ

3 192

(1)

(1)

Уловените екземпляри могат да се разтоварват на сушата само цели или изкормени. За риболовните кораби на Съюза това не засяга забраните, предвидени в членове 17 и 56 от настоящия регламент за посочените в тях зони. За кораби на Обединеното кралство това не засяга забраните, предвидени в приложимите разпоредби от правото на Обединеното кралство за посочените в тях зони.


Видове:

Скатоподобни

Rajiformes

Зона:

Води на Съюза от 8 и 9

(SRX/89-C.)

Белгия

 

11

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Франция

 

2 093

(1)(2)

Португалия

 

1 696

(1)(2)

Испания

 

1 707

(1)(2)

Съюз

 

5 507

(1)(2)

Обединено кралство

 

12

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

5 519

(2)

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/89-C.) и морска лисица (Raja clavata) (RJC/89-C.) се докладва отделно.

(2)

Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Не се извършва целеви улов на този вид в зоните, в които се прилага посоченият ОДУ. В случаите, в които задължението за разтоварване не се прилага, екземплярите от прилова на вълнист скат в подзони 8 и 9 могат да се разтоварват на сушата само цели или изкормени. Уловът остава в рамките на квотите, посочени в таблицата по-долу. Тези разпоредби не засягат забраните, установени в членове 17 и 56 от настоящия регламент за посочените в тях зони. Приловът на вълнист скат се докладва отделно с кодовете, посочени в таблиците по-долу. Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества вълнист скат:


Видове:

Вълнист скат

Raja undulata

Зона:

Води на Съюза от 8

(RJU/8-C.)

Белгия

 

0

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

13

 

Португалия

 

10

 

Испания

 

10

 

Съюз

 

33

 

Обединено кралство

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

33

 


Видове:

Вълнист скат

Raja undulata

Зона:

Води на Съюза от 9

(RJU/9-C.)

Белгия

 

0

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

20

 

Португалия

 

15

 

Испания

 

15

 

Съюз

 

50

 

Обединено кралство

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

50

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

6; Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а; води на Обединеното кралство и международни води от 5b

(GHL/2A-C46)

Дания

 

29

 

Аналитичен ОДУ

Германия

 

51

 

Естония

 

29

 

Испания

 

29

 

Франция

 

478

 

Ирландия

 

29

 

Литва

 

29

 

Полша

 

29

 

Съюз

 

703

 

Норвегия

 

0

 

Обединено кралство

 

1 868

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 571

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(SOL/24-C.)

Белгия

 

681

 

Аналитичен ОДУ

Дания

 

311

 

Германия

 

545

 

Франция

 

136

 

Нидерландия

 

6 146

 

Съюз

 

7 829

 

Норвегия

 

10

(1)

Обединено кралство

 

1 323

 

 

 

 

 

ОДУ

 

9 152

 

(1)

Може да се лови само във води на Съюза от 4 (SOL/*04-EU).


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14

(SOL/56-14)

Ирландия

 

46

 

Предпазен ОДУ

Съюз

 

46

 

Обединено кралство

 

11

 

 

 

 

 

ОДУ

 

57

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7a

(SOL/07A.)

Белгия

 

270

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

3

 

Ирландия

 

94

 

Нидерландия

 

86

 

Съюз

 

453

 

Обединено кралство

 

140

 

 

 

 

 

ОДУ

 

605

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7d

(SOL/07D.)

Белгия

 

457

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

915

 

Съюз

 

1 372

 

Обединено кралство

 

347

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 747

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7e

(SOL/07E.)

Белгия

 

46

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

487

 

Съюз

 

533

 

Обединено кралство

 

861

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 394

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7f и 7g

(SOL/7FG.)

Белгия

 

777

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

78

 

Ирландия

 

39

 

Съюз

 

894

 

Обединено кралство

 

421

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 338

 


Видове:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

7h, 7j и 7k

(SOL/7HJK.)

Белгия

 

18

 

Предпазен ОДУ

Франция

 

35

 

Ирландия

 

96

 

Нидерландия

 

28

 

Съюз

 

177

 

Обединено кралство

 

36

 

 

 

 

 

ОДУ

 

213

 


Видове

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Зона:

Води на Съюза от 3a

(DGS/03A-C.)

Дания

 

337

(1)

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Швеция

 

793

(1)

Съюз

 

1 130

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

1 130

(1)

(1)

Спазва се максимален референтен размер за опазване от 100 cm, а всички уловени екземпляри над този размер, когато са уловени случайно, не се нараняват и екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.


Видове

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Зона:

Води на Съюза и на Обединеното кралство от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(DGS/2AC4-C)

Белгия

 

58

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

332

(1)(2)

Германия

 

60

(1)(2)

Франция

 

106

(1)(2)

Нидерландия

 

91

(1)(2)

Швеция

 

5

(1)(2)

Съюз

 

652

(1)(2)

Обединено кралство

 

2 782

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

3 434

(1)(2)

(1)

Не се извършва целеви улов във водите на Обединеното кралство и от корабите на Обединеното кралство във водите на Съюза , докато не бъде премахната забраната в законодателството на Великобритания (включително условията за издаване на разрешение).

(2)

Във водите на Съюза се спазва максимален референтен размер за опазване от 100 cm, а всички уловени екземпляри над този размер, когато са уловени случайно, не се нараняват и екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.


Видове:

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Зона:

6,7 и 8; Води на Обединеното кралство и международни води от 5; международни води от 1, 12 и 14

(DGS/15X14)

Белгия

 

696

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

149

(1)(2)

Испания

 

360

(1)(2)

Франция

 

2 964

(1)(2)

Ирландия

 

1 871

(1)(2)

Нидерландия

 

10

(1)(2)

Португалия

 

14

(1)(2)

Съюз

 

6 064

(1)(2)

Обединено кралство

 

4 825

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

10 889

(1)(2)

(1)

Не се извършва целеви улов във водите на Обединеното кралство, докато не бъде премахната забраната в законодателството на Великобритания (включително условията за издаване на разрешение).

(2)

Във водите на Съюза се спазва максимален референтен размер за опазване от 100 cm, а всички уловени екземпляри над този размер, когато са уловени случайно, не се нараняват и екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.


Видове:

Сафриди и съответен прилов

Trachurus spp.

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4b, 4c и 7d

(JAX/4BC7D)

Белгия

 

7

(1)

Предпазен ОДУ

Дания

 

3 080

(1)

Германия

 

272

(1)(2)

Испания

 

57

(1)

Франция

 

255

(1)(2)

Ирландия

 

194

(1)

Нидерландия

 

1 854

(1)(2)

Португалия

 

7

(1)

Швеция

 

75

(1)

Съюз

 

5 801

 

Норвегия

 

0

(3)

Обединено кралство

 

3 074

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

8 969

 

(1)

Приловът на капрови риби, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*4BC7D). Сборът от прилова на капрови риби, пикша, меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не надхвърля 9 % от квотата.

(2)

Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени в участък 7d, могат да се отчетат като уловени по квотата, отнасяща се за следната зона: води на Обединеното кралство от 4a; 6, 7a—c, e—k; 8a—b, d—e; води на Обединеното кралство от 2а; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Не може да се лови във водите на Съюза от 7d.


Видове:

Сафриди и съответен прилов

Trachurus spp.

Зона:

Води на Обединеното кралство от 2а; 4a; 6, 7a—c, e—k; 8a—b, d—e; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14

(JAX/2A-14)

Дания

 

1 236

(1)(3)(6)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

965

(1)(2)(3)(6)

Испания

 

1 316

(3)(5)(6)

Франция

 

497

(1)(2)(3)(5)(6)

Ирландия

 

3 213

(1)(3)(6)

Нидерландия

 

3 870

(1)(2)(3)(6)

Португалия

 

127

(3)(5)(6)

Швеция

 

675

(1)(3)(6)

Съюз

 

11 899

(3)(6)(6)

Фарьорски острови

 

0

(4)(6)

Обединено кралство

 

1 258

(1)(2)(3)(6)

 

 

 

 

ОДУ

 

13 157

 

(1)

Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени във водите на Обединеното кралство от 2a или 4a преди 30 юни, могат да се отчетат като уловени по квотата, която се отнася за зоната, състояща се от води на Обединеното кралство и на Съюза от 4b, 4c и 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Специално условие: до 5 % от тази квота може да се ловят в 7d (JAX/*07D.). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрови риби и меджид се отчита отделно със следния код: (OTH/*07D.).

(3)

Приловът на капрови риби, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*2A-14). Сборът от прилова на капрови риби, пикша, меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не надхвърля 9 % от квотата.

(4)

Ограничено до 4a, 6a (само на север от 56° 30' с.ш.), 7e, 7f, 7h.

(5)

Специално условие: до 80 % от тази квота могат да ловят в 8c (JAX/*08C2). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрови риби и меджид се отчита отделно със следния код: (OTH/*08C2).

(6)

Изключително за прилов. В рамките на този ОДУ не се разрешава целеви риболов на сафриди.


Видове:

Сафриди

Trachurus spp.

Зона:

8c

(JAX/08C.)

Испания

 

1 899

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

33

 

Португалия

 

188

(1)

Съюз

 

2 120

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

2 120

(2)

(1)

Специално условие: до 10 % от тази квота може да се ловят в 9 (JAX/*09.).

(2)

Няма целеви риболов, само прилов.


Видове:

Норвежки паут и свързан с него прилов

Trisopterus esmarkii

Зона:

3a; Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(NOP/2A3A4.)

Година

2023

 

2024

 

Аналитичен ОДУ

 

 

Дания

46 929

(1)(3)

0

(1)(6)

Германия

9

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Нидерландия

35

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Съюз

46 973

(1)(3)

0

(1)(6)

Обединено кралство

11 439

(2)(3)

0

(2)(6)

Норвегия

0

(4)

0

(4)

Фарьорски острови

0

(5)

0

(5)

 

 

 

 

 

ОДУ

58 412

 

Не се прилага

 

(1)

До 5 % от квотата може да включва прилов на пикша и меджид (OT2/*2A3A4). Приловът на пикша и меджид, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и приловът на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, общо не надхвърлят 9 % от квотата.

(2)

Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Обединеното кралство и на Съюза от зони 2a, 3a и 4 на ICES.

(3)

Може да се лови само от 1 ноември 2022 г. до 31 октомври 2023 г.

(4)

Използват се сортиращи решетки.

(5)

Използват се сортиращи решетки. Включва максимум 15 % от неизбежния прилов (NOP/*2A3A4), който се приспада от тази квота.

(6)

Може да се лови само от 1 ноември 2023 г. до 31 октомври 2024 г.


Видове:

Менек

Brosme brosme

Зона:

Норвежки води от 4

(USK/04-N.)

Белгия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

 

Предстои да бъде определен

 

Нидерландия

 

Предстои да бъде определен

 

Съюз

 

 

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Херинга (1)

Clupea harengus

Зона:

3a

(HER/03A.)

Дания

 

9 771

(1)(2)(3)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

156

(1)(2)(3)

Швеция

 

10 221

(1)(2)(3)

Съюз

 

20 148

(1)(2)(3)

Норвегия

 

Предстои да бъде определен

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

23 250

 

(1)

Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.

(2)

Само следните количества от запасите от херинга HER/03A. (HER/*03A.) и HER/03A-BC (HER/*03A-BC) могат да се ловят в участък 3а:

 

Дания

559

 

 

Германия

7

 

Швеция

403

 

Съюз

969

 

Норвегия

Предстои да бъде определен

(3)

Специално условие: до 50 % от това количество може да се ловят във водите на Обединеното кралство от 4 (HER/*04-UK) и до 50 % може да се ловят във водите на Съюза от 4b (HER/*4B-EU).


Видове:

Херинга (1)

Clupea harengus

Зона:

Води на Съюза, на Обединеното кралство и на Норвегия от 4, на север от 53° 30' с.ш.

(HER/4AB.)

Дания

 

55 491

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

37 409

 

Франция

 

19 555

 

Нидерландия

 

49 163

 

Швеция

 

3 753

 

Съюз

 

165 371

 

Фарьорски острови

 

0

 

Норвегия

 

115 001

(2)

Обединено кралство

 

72 563

 

 

 

 

 

ОДУ

 

396 556

 

(1)

Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.

(2)

Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. Уловът в рамките на тази квота във води на Обединеното кралство и на Съюза от 4a и 4b (HER/*4AB-C) не може да надвишава следното количество:

 

 

0

 

 

Специално условие: уловът на Съюза в рамките на тези квоти не може да надвишава посоченото по-долу количество в норвежките води на юг от 62° с.ш.:

Норвежки води на юг от 62° с.ш. (HER/*4N-S62)

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(HER/4N-S62)

Швеция

 

932

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

 

932

 

 

 

 

 

ОДУ

 

396 556

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.


Видове:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

3a

(HER/03A-BC)

Дания

 

5 692

(1)(2)(3)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

51

(1)(2)(3)

Швеция

 

916

(1)(2)(3)

Съюз

 

6 659

(1)(2)(3)

 

 

 

 

ОДУ

 

6 659

(2)

(1)

Изключително за улов на херинга, извършен като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm.

(2)

Само следните количества от запасите от херинга HER/03A. (HER/*03A.) и HER/03A-BC (HER/*03A-BC) могат да се ловят в участък 3а:

 

Дания

559

 

Германия

7

Швеция

403

Съюз

969

(3)

Специално условие: до 50 % от тази квота може да се ловят във водите на Съюза от 4 (HER/*4-EU-BC).


Видове:

Херинга (1)

Clupea harengus

Зона:

4 и 7d; води на Обединеното кралство от 2а

(HER/2A47DX)

Белгия

 

38

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

7 388

 

Германия

 

38

 

Франция

 

38

 

Нидерландия

 

38

 

Швеция

 

36

 

Съюз

 

7 576

 

Обединено кралство

 

140

 

 

 

 

 

ОДУ

 

7 716

 

(1)

Изключително за улов на херинга, получен като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm.


Видове:

Херинга (1)

Clupea harengus

Зона:

4c и 7d(2)

(HER/4CXB7D)

Белгия

 

8 518

(3)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

782

(3)

Германия

 

527

(3)

Франция

 

10 421

(3)

Нидерландия

 

18 211

(3)

Съюз

 

38 459

(3)

Обединено кралство

 

5 162

(3)

 

 

 

 

ОДУ

 

396 556

 

(1)

Изключително за улов на херинга, извършен при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.

(2)

С изключение на запасите край Blackwater, т.е. запасите от херинга в морския район на устието на Темза в рамките на зона, ограничена от локсодромата, преминаваща на юг от Landguard Point (51° 56' с.ш., 1° 19,1' и.д.) до 51° 33' с.ш. и оттам — на запад до точка от брега на Обединеното кралство.

(3)

Специално условие: до 50 % от тази квота може да се ловят в 4b (HER/*04B.).


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Скагерак

(COD/03AN.)

Белгия

 

8

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

2 476

 

Германия

 

62

 

Нидерландия

 

16

 

Швеция

 

433

 

Съюз

 

2 995

 

 

 

 

 

ОДУ

 

3 095

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

4; води на Обединеното кралство от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат

(COD/2A3AX4)

Белгия

 

542

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

3 118

 

Германия

 

1 977

 

Франция

 

670

(1)

Нидерландия

 

1 761

(1)

Швеция

 

21

 

Съюз

 

8 089

 

Норвегия

 

3 681

(2)

Обединено кралство

 

9 882

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

21 652

 

(1)

Специално условие: от които до 5 % може да се ловят във: 7d (COD/*07D.).

(2)

Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води от 4 (COD/*04N-)

Съюз

 

Предстои да бъде определен


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(COD/4N-S62)

Швеция

 

382

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

 

382

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приловът на пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.


Видове:

Морски дяволи

Lophiidae

Зона:

Норвежки води от 4

(ANF/04-N.)

Белгия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Нидерландия

 

Предстои да бъде определен

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

3a

(HAD/03A.)

Белгия

 

17

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

2 892

 

Германия

 

184

 

Нидерландия

 

3

 

Швеция

 

342

 

Съюз

 

3 438

 

 

 

 

 

ОДУ

 

3 589

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

4; води на Обединеното кралство от 2а

(HAD/2AC4.)

Белгия

 

363

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

2 495

(1)

Германия

 

1 588

(1)

Франция

 

2 767

(1)

Нидерландия

 

272

(1)

Швеция

 

223

(1)

Съюз

 

7 709

(1)

Норвегия

 

13 432

 

Обединено кралство

 

37 261

 

 

 

 

 

ОДУ

 

58 402

 

(1)

Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (HAD/*6AN58).

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:

 

Норвежки води от 4 (HAD/*04N-)

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(HAD/4N-S62)

Швеция

 

707

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

 

707

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

6a; води на Обединеното кралство и международни води от 5b

(HAD/5BC6A.)

Белгия

 

8

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

8

(1)

Франция

 

359

(1)

Ирландия

 

887

(1)

Съюз

 

1 262

(1)

Обединено кралство

 

5 245

 

 

 

 

 

ОДУ

 

6 507

 

(1)

Специално условие: от които до 25 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4 (HAD/*2AC4.).


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

3a

(WHG/03A.)

Дания

 

164

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6а, параграф 1

Нидерландия

 

1

 

Швеция

 

18

 

Съюз

 

183

 

 

 

 

 

ОДУ

 

232

 


Видове:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

4; води на Обединеното кралство от 2а

(WHG/2AC4.)

Белгия

 

600

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

2 596

 

Германия

 

675

 

Франция

 

3 900

 

Нидерландия

 

1 500

 

Швеция

 

4

 

Съюз

 

9 275

 

Норвегия

 

3 429

(1)

Обединено кралство

 

21 410

 

 

 

 

 

ОДУ

 

34 294

 

(1)

Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

Норвежки води от 4 (WHG/*04N-)

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 


Видове:

Меджид и сребриста сайда

Merlangius merlangus и

Pollachius pollachius

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(W/P/4N-S62)

Швеция

 

190

(1)

Предпазен ОДУ

Съюз

 

190

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, пикша и сайда се приспада от квотата за тези видове.


Видове:

Мерлуза

Merluccius merluccius

Зона:

Норвежки води от 4

(HKE/04-N.)

Белгия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

 

Предстои да бъде определен

 

Нидерландия

 

Предстои да бъде определен

 

Швеция

 

Не се прилага

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

Норвежки води от 2 и 4

(WHB/24-N.)

Дания

 

0

 

Аналитичен ОДУ

Съюз

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

Води на Обединеното кралство, Съюза и международни води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14

(WHB/1X14)

Дания

 

61 646

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Германия

 

23 969

(1)

Испания

 

52 262

(1)(2)

Франция

 

42 901

(1)

Ирландия

 

47 737

(1)

Нидерландия

 

75 168

(1)

Португалия

 

4 855

(1)(2)

Швеция

 

15 249

(1)

Съюз

 

323 787

(1)(3)

Норвегия

 

0

 

Фарьорски острови

 

0

0

Обединено кралство

 

84 829

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Специално условие: в рамките на общото ограничение за достъп от 0 тона за Съюза държавите членки могат да извършват риболов до следните проценти от съответните им квоти във фарьорски води (WHB/*05-F.): 0 %

(2)

От тази квота могат да се правят прехвърляния към 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.

(3)

Специално условие: от квотите за Съюза във водите на Обединеното кралство, Съюза и международните води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в 8c, 9 и 10; както и за водите на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), следното количество може да се лови в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около Ян Майен:

 

 

Предстои да бъде определен

 


Видове:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Испания

 

41 910

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Португалия

 

10 477

 

Съюз

 

52 387

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Специално условие: от квотите за Съюза във водите на Съюза и международните води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в 8c, 9 и 10; както и за водите на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), следното количество може да се лови в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около остров Ян Майен:

 

 

предстои да бъде определен

 

 


Видове:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 2, 4a, 5, 6 на север от 56° 30' с.ш. и 7 на запад от 12° з.д.

(WHB/24A567)

Норвегия

 

0

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Фарьорски острови

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приспада се от квотата, определена от Норвегия.

(2)

Риболовът се извършва във водите на Съюза от 4, 6 и 7.


Видове:

Молва

Molva molva

Зона:

Норвежки води от 4

(LIN/04-N.)

Белгия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

 

Предстои да бъде определен

 

Нидерландия

 

Предстои да бъде определен

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

Норвежки води от 4

(NEP/04-N.)

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

3a

(PRA/03A.)

Дания

 

469

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Прилага се член 6а, параграф 1

Швеция

 

252

 

Съюз

 

721

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 350

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(PRA/4N-S62)

Дания

 

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Швеция

 

123

(1)

Съюз

 

123

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

Скагерак

(PLE/03AN.)

Белгия

 

89

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

11 616

 

Германия

 

60

 

Нидерландия

 

2 234

 

Швеция

 

622

 

Съюз

 

14 621

 

 

 

 

 

ОДУ

 

17 783

 


Видове:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

4; води на Обединеното кралство от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат

(PLE/2A3AX4)

Белгия

 

4 732

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

15 378

 

Германия

 

4 436

 

Франция

 

887

 

Нидерландия

 

29 572

 

Съюз

 

55 005

 

Норвегия

 

9 305

 

Обединено кралство

 

35 184

 

 

 

 

 

ОДУ

 

132 922

 

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води от 4 (PLE/*04N-)

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

3а и 4; води на Обединеното кралство от 2а

(POK/2C3A4)

Белгия

 

17

(1)

Аналитичен ОДУ

Дания

 

2 016

(1)

Германия

 

5 091

(1)

Франция

 

11 981

(1)

Нидерландия

 

51

(1)

Швеция

 

277

(1)

Съюз

 

19 433

(1)

Норвегия

 

27 880

(2)

Обединено кралство

 

6 186

 

 

 

 

 

ОДУ

 

53 374

 

(1)

Специално условие: от които до 15 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство, на Съюза и в международни води от 6a на север от 58° 30' с.ш. (POK/*6AN58).

(2)

Може да се лови единствено във водите на Съюза от 4 и в 3a (POK/*3A4-C). Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води от 4 (POK/*04N-)

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b, 12 и 14

(POK/56-14)

Германия

 

249

(1)

Аналитичен ОДУ

Франция

 

2 476

(1)

Ирландия

 

357

(1)

Съюз

 

3 082

(1)

Норвегия

 

0

 

Обединено кралство

 

2 456

 

 

 

 

 

ОДУ

 

5 538

 

(1)

Специално условие: от които до 30 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4 (POK/*2AC4C).


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(POK/4N-S62)

Швеция

 

880

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

 

880

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда и меджид се приспада от квотата за тези видове.


Видове:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

3a; Води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a, 3b, 3c; 3d и 4

(MAC/2A34.)

Белгия

 

501

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Дания

 

17 187

(1)(2)

Германия

 

523

(1)(2)

Франция

 

1 579

(1)(2)

Нидерландия

 

1 589

(1)(2)

Швеция

 

4 743

(1)(2)(3)

Съюз

 

26 122

(1)(2)

Норвегия

 

Не се прилага

(4)

Обединено кралство

 

Не се прилага

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Специално условие: до 60 % могат да се ловят във води на Обединеното кралство и в международни води от 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 и 14 (MAC/*2AX14).

(2)

Уловът в рамките на тези квоти не може да надвишава посочените по-долу количества и в следните две зони:

 

 

Норвежки води от 2a (MAC/*02AN-)

Фарьорски води (MAC/*FRO1)

 

 

Белгия

0

0

 

Дания

0

0

Германия

0

0

Франция

0

0

Нидерландия

0

0

Швеция

0

0

Съюз

0

0

(3)

Специално условие: в това число следното количество в тонове, което може да се лови в норвежки води от 2a и 4a (MAC/*2A4AN):

 

266

Когато се извършва риболов при това специално условие, приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.

(4)

Да се приспадне от дела на Норвегия в ОДУ (квота за достъп). Това количество включва следния норвежкия дял от ОДУ за Северно море:

 

 

0

 

 

Риболов по тази квота може да се извършва само в 4a (MAC/*04A.), освен за следното количество (в тонове), което може да се лови в 3a (MAC/*03A.):

 

0

 

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:

 

3a

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 3a, 4b и 4c

4b

4c

Води на Обединеното кралство и международни води от 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 и 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2AX14)

Белгия

0

0

0

0

301

Дания

0

4 130

0

0

10 312

Германия

0

0

0

0

314

Франция

0

490

0

0

947

Нидерландия

0

490

0

0

953

Швеция

0

0

390

6

2 846

Съюз

0

5 110

390

6

15 673

Обединено кралство

0

Не се прилага

0

0

Не се прилага

Норвегия

0

0

0

0

0


Видове:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

6, 7, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 2a, 12 и 14

(MAC/2CX14-)

Германия

 

15 716

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Испания

 

17

(1)

Естония

 

131

(1)

Франция

 

10 479

(1)

Ирландия

 

52 385

(1)

Латвия

 

97

(1)

Литва

 

97

(1)

Нидерландия

 

22 919

(1)

Полша

 

1 107

(1)

Съюз

 

102 948

(1)

Норвегия

 

0

(2)(3)

Фарьорски острови

 

0

(4)

Обединено кралство

 

Не се прилага

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Специално условие: от които до 25 % могат да се използват за размяна, като риболовът се извършва от Испания, Франция и Португалия в 8c, 9 и 10 и във водите на Съюза от CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Може да се лови в 2a, 6a на север от 56° 30' с.ш., 4a, 7d, 7e, 7f и 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Норвегия може да извършва риболов в рамките на посоченото по-долу ограничение за достъп (MAC/* N5630) на север от 56° 30' с.ш. Количествата, които не се отчитат съгласно бележка под линия 2, се приспадат от ограничението на улова, установено от Норвегия.

 

Предстои да бъде определен

(4)

Това количество се приспада от ограничението на улова (квотата за достъп) на Фарьорските острови. Риболовът може да се извършва само в 6a, на север от 56° 30' с.ш. (MAC/*6AN56). Въпреки това от 1 януари до 15 февруари и от 1 октомври до 31 декември риболов по тази квота може да се извършва и в 2a, 4a, на север от 59° с.ш. (MAC/*24N59).

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони и периоди:

 

Води на Обединеното кралство от 4a. През периодите от 1 януари до 14 февруари и от 1 август до 31 декември

Норвежки води от 2a

Фарьорски води

 

(MAC/*4A-UK)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Германия

15 716

0

0

Испания

17

0

0

Естония

131

0

0

Франция

10 479

0

0

Ирландия

52 385

0

0

Латвия

97

0

0

Литва

97

0

0

Нидерландия

22 919

0

0

Полша

1 107

0

0

Съюз

102 948

0

0

Обединено кралство

Не се прилага

0

0


Видове:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Испания

 

29 439

(1)

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.

Франция

 

195

(1)

Португалия

 

6 085

(1)

Съюз

 

35 719

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Специално условие: количествата, които се разменят с други държави членки, може да се ловят в 8a, 8b и 8d (MAC/*8ABD.). Въпреки това количествата, осигурени от Испания, Португалия или Франция за целите на размяната и уловени в 8a, 8b и 8d, не могат да надвишават 25 % от квотите на прехвърлящата държава членка.

Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната зона:

 

8b (MAC/*08B.)

 

Испания

 

 

2 473

Франция

 

 

16

Португалия

 

 

511


Видове:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

Норвежки води от 2a и 4a

(MAC/2A4A-N)

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Съюз

 

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 


Видове:

Цаца и съответен прилов

Sprattus sprattus

Зона:

3a

(SPR/03A.)

Дания

 

0

(1)(2)(3)

Аналитичен ОДУ

Германия

 

0

(1)(2)(3)

Швеция

 

0

(1)(2)(3)

Съюз

 

0

(1)(2)(3)

 

 

 

 

ОДУ

 

0

(2)

(1)

Приловът на меджид и пикша може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*03A.). Сборът от прилова на меджид и пикша, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не надвишава 9 % от квотата.

(2)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г.

(3)

От тази квота могат да се правят прехвърляния към води на Обединеното кралство и на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията и Обединеното кралство.


Видове:

Цаца и съответен прилов

Sprattus sprattus

Зона:

Води на Обединеното кралство и на Съюза от 4; води на Обединеното кралство от 2а

(SPR/2AC4-C)

Белгия

 

0

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Дания

 

0

(1)(2)

Германия

 

0

(1)(2)

Франция

 

0

(1)(2)

Нидерландия

 

0

(1)(2)

Швеция

 

0

(1)(2)(3)

Съюз

 

0

(1)(2)

Норвегия

 

0

(1)

Фарьорски острови

 

0

(1)(4)

Обединено кралство

 

0

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

0

(1)

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г.

(2)

Приловът на меджид може да бъде до 2 % от квотата (OTH/*2AC4C). Сборът от прилова на меджид, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не надвишава 9 % от квотата.

(3)

Включително пясъчници.

(4)

Може да съдържа до 4 % прилов на херинга.


Видове:

Цаца

Sprattus sprattus

Зона:

7d и 7e

(SPR/7DE.)

Белгия

 

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Дания

 

0

(1)

Германия

 

0

(1)

Франция

 

0

(1)

Нидерландия

 

0

(1)

Съюз

 

0

(1)

Обединено кралство

 

0

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

0

(1)

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 януари 2023 г. до 30 юни 2024 г.


Видове:

Фуражна риба

Зона:

Норвежки води от 4

(I/F/04-N.)

Швеция

 

800

(1)(2)

Предпазен ОДУ

Съюз

 

800

 

 

 

 

 

ОДУ

 

800

 

(1)

Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.

(2)

Специално условие: от които не повече от следното количество сафриди (JAX/*04-N.):

 

400


Видове:

Други видове

Зона:

Води на Съюза от 6 и 7

(OTH/67-EU)

Съюз

 

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6а, параграф 1

Норвегия

 

0

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Уловени само с парагади.


Видове:

Други видове

Зона:

Норвежки води от 4

(OTH/04-N.)

Белгия

 

Предстои да бъде определен

 

Предпазен ОДУ

Дания

 

Предстои да бъде определен

 

Германия

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

 

Предстои да бъде определен

 

Нидерландия

 

Предстои да бъде определен

 

Швеция

 

Не се прилага

(1)

Съюз

 

Предстои да бъде определен

(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Квота за „други видове“, която Норвегия предоставя на Швеция на обичайно равнище.

(2)

Видове, които не са включени в друг ОДУ.


Видове:

Други видове

Зона:

Води на Съюза от 4 и 6a на север от 56° 30' с.ш.

(OTH/46AN-EU)

Съюз

 

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6а, параграф 1

Норвегия

 

0

(1)(2)

Фарьорски острови

 

0

 

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Ограничено до 4 (OTH/*4-EU).

(2)

Видове, които не са включени в друг ОДУ.

ЧАСТ В

Механизъм за размяна на квоти за ОДУ за неизбежния прилов

ОДУ, посочен в член 8, параграф 4 от настоящия регламент, е следният:

За Белгия: обикновен морски език в 7a; обикновен морски език в 7f и 7g; обикновен морски език в 7е; обикновен морски език в 8а и 8b; мегрими в 7; пикша в 7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1; норвежки омар в 7; атлантическа треска в 7a; морска писия в 7f и 7g; морска писия в 7h, 7j и 7k; скатоподобни в 6a, 6b, 7a—c и 7e—k.

За Франция: скумрия в 3a и 4; води на Обединеното кралство от 2а; води на Съюза от 3b, 3c и подучастъци 22—32; херинга в 4, 7d и води на Обединеното кралство от 2a; сафриди във водите на Съюза от 4b, 4c и 7d; меджид в 7b—k; пикша в 7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1; обикновен морски език в 7f и 7g; меджид в 8; червенопер пагел в 6, 7 и 8; капрови риби в 6, 7 и 8; скумрия в 6, 7, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 2a, 12 и 14; скатоподобни във води на Обединеното кралство и на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k; скатоподобни във водите на Съюза от 7d; скатоподобни във водите на Съюза от 8 и 9; вълнист скат в 7d и 7e.

За Ирландия: морски дявол в 6; води на Обединеното кралство и международни води от 5b; международни води от 12 и 14; морски дявол в 7; норвежки омар във функционална единица 16 от подзона 7.

ЧАСТ Г

Дълбоководни акули

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Apristurus spp.

API

Дълбоководни котешки акули

Centrophorus spp.

CWO

Късошипи акули

Centroscyllium fabricii

CFB

Черна котешка акула

Centroscymnus coelolepis

CYO

Португалска котешка акула

Centroscymnus crepidater

CYP

Дългоноса кадифена котешка акула

Chlamydoselachus anguineus

HXC

Мантиева акула

Dalatias licha

SCK

Черна акула

Deania calcea

DCA

Клюнеста акула

Etmopterus princeps

ETR

Голяма светеща акула

Etmopterus spinax

ETX

Нощна акула

Galeus murinus

GAM

Миша котешка акула

Hexanchus griseus

SBL

Сива шестхрилна акула

Oxynotus paradoxus

OXN

Грапава акула

Scymnodon ringens

SYR

Острозъба котешка акула

Somniosus microcephalus

GSK

Гренландска акула

ЧАСТ Д

Самостоятелни дълбоководни запаси на Съюза

Видове:

Афанопус

Aphanopus carbo

Зона:

Води на Съюза и международни води от CECAF 34.1.2

(BSF/C3412-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Прилага се член 6 от настоящия регламент.

Португалия

Предстои да бъде определен

 

 

 

Съюз

Предстои да бъде определен

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

 

 

 

 

 

ОДУ

Предстои да бъде определен

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

(1)

Определя се на същото количество като квотата на Португалия.


Видове:

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

Зона:

Води на Съюза от 3

(RNG/03-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Дания

1,892

(1)(2)

1,892

(1)(2)

Германия

0,011

(1)(2)

0,011

(1)(2)

Швеция

0,097

(1)(2)

0,097

(1)(2)

Съюз

2,000

(1)(2)

2,000

(1)(2)

 

 

 

 

 

ОДУ

2,000

(1)(2)

2,000

(1)(2)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

(2)

Не се разрешава целеви риболов на дългоопашата риба (Macrourus berglax). Приловът на дългоопашата риба (RHG/03-) се приспада от тази квота, като той не може да надвишава 1 % от квотата.


Видове:

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

Зона:

Води на Съюза и международни води от 9

(SBR/09-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Испания

88

 

88

 

Португалия

24

 

24

 

Съюз

112

 

112

 

 

 

 

 

 

ОДУ

114

 

114

 

ЧАСТ Е

Общи дълбоководни запаси

Видове:

Афанопус

Aphanopus carbo

Зона:

6 и 7; Води на Обединеното кралство и международни води от 5; международни води от 12

(BSF/56712-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Германия

21

 

Предстои да бъде определен

 

Естония

10

 

Предстои да бъде определен

 

Ирландия

52

 

Предстои да бъде определен

 

Испания

103

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

1 450

 

Предстои да бъде определен

 

Латвия

67

 

Предстои да бъде определен

 

Литва

1

 

Предстои да бъде определен

 

Полша

1

 

Предстои да бъде определен

 

Други

5

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

Съюз

1 710

 

Предстои да бъде определен

 

Обединено кралство

103

 

Предстои да бъде определен

 

ОДУ

1 813

 

Предстои да бъде определен

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (BSF/56712_AMS).


Видове:

Афанопус

Aphanopus carbo

Зона:

Води на Съюза и международни води от 8, 9 и 10

(BSF/8910-)

Година

2023

2024

 

Предпазен ОДУ

Испания

7

 

Предстои да бъде определен

 

Франция

17

 

Предстои да бъде определен

 

Португалия

2 106

 

Предстои да бъде определен

 

Съюз

2 130

 

Предстои да бъде определен

 

ОДУ

2 130

 

Предстои да бъде определен

 


Видове:

Берикси

Beryx spp.

Зона:

Води на Обединеното кралство, на Съюза и международни води от 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 и 14

(ALF/3X14-)

 

2023

2024

Предпазен ОДУ

Ирландия

5

(1)

5

(1)

Испания

40

(1)

40

(1)

Франция

11

(1)

11

(1)

Португалия

118

(1)

118

(1)

Съюз

174

(1)

174

(1)

Обединено кралство

5

(1)

5

(1)

ОДУ

179

(1)

179

(1)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.


Видове:

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

Зона:

6 и 7; води на Обединеното кралство и международни води от 5b

(RNG/5B67-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Германия

4

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Естония

34

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Ирландия

150

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Испания

37

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Франция

1 910

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Литва

44

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Полша

22

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Други

4

(1)(2)(3)

Предстои да бъде определен

(1)(2)(3)

Съюз

2 205

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Обединено кралство

112

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

ОДУ

2 317

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

(1)

Най-много 10 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от 8, 9, 10, 12 и 14 (RNG/*8X14- за скален гренадир; RHG/*8X14- за прилов на дългоопашата риба).

(2)

Не се разрешава целеви риболов на дългоопашата риба. Приловът на дългоопашата риба (RHG/5B67-) се приспада от тази квота. Той не може да надвишава 1 % от квотата.

(3)

Изключително за прилов. Не се разрешава целеви риболов. Уловът, приспаднат от тази обща квота, се докладва отделно (RNG/5B67_AMS за скален гренадир; RHG/5B67_AMS за дългоопашата риба).


Видове:

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

Зона:

Води на Съюза и международни води от 8, 9, 10, 12 и 14

(RNG/8X14-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Германия

10

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Ирландия

2

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Испания

1 111

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Франция

51

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Латвия

18

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Литва

2

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Полша

347

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Съюз

1 541

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Обединено кралство

4

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

ОДУ

1 545

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

(1)

Най-много 10 % от всяка квота могат да се ловят в 6 и 7, във води на Обединеното кралство и международни води от 5b (RNG/*5B67- за скален гренадир; RHG/*5B67- за прилов на дългоопашата риба).

(2)

Не се разрешава целеви риболов на дългоопашата риба. Приловът на дългоопашата риба (RHG/8X14-) се приспада от тази квота. Той не може да надвишава 1 % от квотата.


Видове:

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

Зона:

6, 7 и 8

(SBR/678-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Ирландия

3

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

Испания

85

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

Франция

4

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

Други

3

(1)(2)

Предстои да бъде определен

(1)(2)

Съюз

95

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

Обединено кралство

11

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

ОДУ

105

(1)

Предстои да бъде определен

(1)

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

(2)

Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (SBR/678_AMS).


Видове:

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

Зона:

Води на Съюза и международни води от 10

(SBR/10-)

Година

2023

2024

Предпазен ОДУ

Испания

5

 

5

 

Португалия

600

 

600

 

Съюз

605

 

605

 

Обединено кралство

5

 

5

 

 

 

 

 

 

ОДУ

610

 

610

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IБ

СЕВЕРОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН И ГРЕНЛАНДИЯ, ПОДЗОНИ 1, 2, 5, 12 И 14 на ICES И ГРЕНЛАНДСКИ ВОДИ ОТ NAFO 1

Видове

Херинга

Clupea harengus

Зона:

Води на Обединеното кралство, фарьорски, норвежки и международни води от 1 и 2

(HER/1/2-)

Белгия

10

 

Аналитичен ОДУ

Дания

10 220

 

Германия

1 790

 

Испания

34

 

Франция

441

 

Ирландия

2 646

 

Нидерландия

3 657

 

Полша

517

 

Португалия

34

 

Финландия

158

 

Швеция

3 787

 

Съюз

23 294

 

Обединено кралство

9 983

 

Фарьорски острови

0

(1)

Норвегия

0

(2)

 

 

 

ОДУ

511 171

 

(1)

Приспадат се от ограниченията на улова за Фарьорските острови.

(2)

Приспада се от ограниченията на улова за Норвегия.

 


Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:

 

Норвежки води на север от 62° с.ш. и риболовната зона около остров Ян Майен (HER/*2AJMN)

Предстои да бъде определен

 

2, 5b на север от 62° с.ш. (фарьорски води) (HER/*25B-F)

Белгия

0

 

 

 

Дания

0

 

 

 

Германия

0

 

 

 

Испания

0

 

 

 

Франция

0

 

 

 

Ирландия

0

 

 

 

Нидерландия

0

 

 

 

Полша

0

 

 

 

Португалия

0

 

 

 

Финландия

0

 

 

 

Швеция

0

 

 

 

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(COD/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Гърция

Предстои да бъде определен

 

Испания

Предстои да бъде определен

 

Ирландия

Предстои да бъде определен

 

Франция

Предстои да бъде определен

 

Португалия

Предстои да бъде определен

 

Съюз

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14

(COD/N1GL14)

Германия

1 950

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

1 950

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Не може да се лови от 1 март до 31 май в рамките на „Kleine Bank management area“, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:

Точка

Географска ширина

Географска дължина

1

65° 00' с.ш.

38° 00' з.д.

2

65° 00' с.ш.

35° 15' з.д.

3

64° 00' с.ш.

35° 15' з.д.

4

64° 00' с.ш.

38° 00' з.д.

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Води на Свалбард; международни води от 1 и 2b

(COD/1/2B.)

Германия

773

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

2 000

(1)(2)

Франция

330

(1)(2)

Полша

362

(1)(2)

Португалия

422

(1)(2)

Други държави членки

20

(1)(2)(3)

Съюз

3 907

(1)(2)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Прилага се временно от 1 януари до 31 март 2023 г. Разпределянето на дела от запаса на атлантическа треска, с който разполага Съюзът в зоната Шпицберген и остров Беар, и съответният прилов на пикша не засягат правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.

(2)

Приловът на пикша може да представлява до 14 % от количеството на всяко изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска.

(3)

С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша и Португалия. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (COD/1/2B_AMS).

 


Видове:

Атлантическа треска и пикша

Gadus morhua и Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Фарьорски води от 5b

(C/H/05B-F.)

Германия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

0

 

Съюз

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 


Видове:

Дългоопашатки

Macrourus spp.

Зона:

Води на Гренландия от 5 и 14

(GRV/514GRN)

Съюз

60

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

(2)

 

 

 

(1)

Специално условие: не се извършва целеви улов на скален гренадир (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и на дългоопашата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.

(2)

Количеството по-долу (в тонове) е разпределено на Норвегия. Специално условие за това количество: не се извършва целеви улов на скален гренадир (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.

 

 

0

 

 


Видове:

Дългоопашатки

Macrourus spp.

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Съюз

45

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

(2)

(1)

Специално условие: не се извършва целеви улов на скален гренадир (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и на дългоопашата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.

(2)

Количеството по-долу (в тонове) е разпределено на Норвегия. Специално условие за това количество: не се извършва целеви улов на скален гренадир (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и на дългоопашата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.

 

 

0

 

 


Видове:

Мойва

Mallotus villosus

Зона:

2b

(CAP/02B.)

Съюз

0

 

Аналитичен ОДУ

 

 

 

ОДУ

0

 

 


Видове:

Мойва

Mallotus villosus

Зона:

Води на Гренландия от 5 и 14

(CAP/514GRN)

Дания

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

0

 

Швеция

0

 

Всички държави членки

0

(1)

Съюз

0

(2)

Норвегия

0

(2)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Дания, Германия и Швеция може да получат достъп до квотата „Всички държави членки“ едва след като са изчерпали своята собствена квота. Държавите членки, разполагащи с над 10 % от квотата на Съюза, обаче нямат право на достъп до квотата за всички държави членки. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (CAP/514GRN_AMS).

(2)

За риболовния период от 15 октомври 2023 г. до 15 април 2024 г.

 


Видове:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(HAD/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

Предстои да бъде определен

 

Съюз

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

Фарьорски води

(WHB/2A4AXF)

Дания

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

0

 

Франция

0

 

Нидерландия

0

 

Съюз

0

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Уловът на син меджид може да включва неизбежен прилов на атлантическа аргентина.

 


Видове:

Молва и синя молва

Molva molva и molva dypterygia

Зона:

Фарьорски води от 5b

(B/L/05B-F.)

Германия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

0

 

Съюз

0

(1)

 

 

 

ОДУ

0

 

(1)

Приловът на скален гренадир и афанопус може да се приспадне от тази квота до следното ограничение (OTH/*05B-F):

0

 

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Води на Гренландия от 5 и 14

(PRA/514GRN)

Дания

1 439

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

1 438

 

Съюз

2 877

 

Норвегия

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Дания

1 300

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

1 300

 

Съюз

2 600

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(POK/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

Предстои да бъде определен

 

Съюз

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Международни води от 1 и 2

(POK/1/2INT)

Съюз

0

 

Аналитичен ОДУ

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Фарьорски води от 5b

(POK/05B-F.)

Белгия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

0

 

Франция

0

 

Нидерландия

0

 

Съюз

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(GHL/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

Предстои да бъде определен

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Международни води от 1 и 2

(GHL/1/2INT)

Съюз

428

(1)(2)

Предпазен ОДУ

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Прилага се временно от 1 януари до 31 март 2023 г.

(2)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Германия

1 700

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

1 700

(1)

Норвегия

0

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Риболовът се извършва на юг от 68° с.ш.

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Гренландски води от 5, 12 и 14

(GHL/5-14GL)

Германия

4 300

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

4 300

(1)

Норвегия

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Уловът се осъществява с не повече от шест кораба едновременно.

 


Видове:

Морски костур

Sebastes mantella

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(REB/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

Предстои да бъде определен

 

Франция

Предстои да бъде определен

 

Португалия

Предстои да бъде определен

 

Съюз

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

Международни води от 1 и 2

(RED/1/2INT)

Съюз

Предстои да бъде определен

(1) (2)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

Предстои да бъде определен

(3)

(1)

Риболовът се преустановява след пълно изчерпване на ОДУ от договарящите страни по NEAFC. От датата на преустановяване на риболова държавите членки забраняват целевия риболов на морски костур от риболовни кораби, плаващи под тяхното знаме.

(2)

Риболовните кораби ограничават своя прилов на морски костур при други риболовни дейности до не повече от 1 % от общия улов, задържан на борда.

(3)

Временно ограничение на улова, така че да обхване количествата, уловени от всички договарящи страни по NEAFC. Може да се лови само от 1 юли до 31 декември.

 


Видове:

Морски костур, видове (пелагичен)

Sebastes spp.

Зона:

Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14

(RED/N1G14P)

Германия

0

(1) (2) (3)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

0

(1) (2) (3)

Съюз

0

(1) (2) (3)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 

(1)

Може да се лови само от 10 май до 31 декември.

(2)

Може да се лови само в гренландски води в рамките на зоната за опазване на морския костур, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:

Точка

Географска ширина

Географска дължина

 

1

64° 45' с.ш.

28° 30' з.д.

 

2

62° 50' с.ш.

25° 45' з.д.

 

3

61° 55' с.ш.

26° 45' з.д.

 

4

61° 00' с.ш.

26° 30' з.д.

 

5

59° 00' с.ш.

30° 00' з.д.

 

6

59° 00' с.ш.

34° 00' з.д.

 

7

61° 30' с.ш.

34° 00' з.д.

 

8

62° 50' с.ш.

36° 00' з.д.

 

9

64° 45' с.ш.

28° 30' з.д.

 

(3)

Специално условие: риболов по тази квота може да се извършва и в международните води на зоната за опазване на морския костур, посочена по-горе (RED/*5-14P).

 


Видове:

Морски костур, видове (дънен)

Sebastes spp.

Зона:

Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5 и 14

(RED/N1G14D)

Германия

969

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

5

(1)

Съюз

974

(1)

Норвегия

0

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Риболовът може да се извършва само с трал и само на север и на запад от линията, определена от точките със следните координати:

Точка

Географска ширина

Географска дължина

 

1

59° 15' с.ш.

54° 26' з.д.

 

2

59° 15' с.ш.

44° 00' з.д.

 

3

59° 30' с.ш.

42° 45' з.д.

 

4

60° 00' с.ш.

42° 00' з.д.

 

5

62° 00' с.ш.

40° 30' з.д.

 

6

62° 00' с.ш.

40° 00' з.д.

 

7

62° 40' с.ш.

40° 15' з.д.

 

8

63° 09' с.ш.

39° 40' з.д.

 

9

63° 30' с.ш.

37° 15' з.д.

 

10

64° 20' с.ш.

35° 00' з.д.

 

11

65° 15' с.ш.

32° 30' з.д.

 

12

65° 15' с.ш.

29° 50' з.д.

 

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

Фарьорски води от 5b

(RED/05B-F.)

Белгия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

0

 

Франция

0

 

Съюз

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Други видове

Зона:

Норвежки води от 1 и 2

(OTH/1N2AB.)

Германия

Предстои да бъде определен

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

Предстои да бъде определен

(1)

Съюз

Предстои да бъде определен

(1)

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

 


Видове:

Други видове(1)

Зона:

Фарьорски води от 5b

(OTH/05B-F.)

Германия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

0

 

Съюз

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

С изключение на рибни видове без търговска стойност.

 


Видове:

Калканоподобни

Pleuronectiformes

Зона:

Фарьорски води от 5b

(FLX/05B-F.)

Германия

0

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

0

 

Съюз

0

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


Видове:

Прилов(1)

Зона:

Гренландски води

(B-C/GRL)

Съюз

600

 

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Приловът на видовете дългоопашатки (Macrourus spp.) се докладва в съответствие със следните таблици на възможностите за риболов: дългоопашатки в гренландски води от 5 и 14 (GRV/514GRN) и дългоопашатки в гренландски води от NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IВ

СЕВЕРОЗАПАДНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН — ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА NAFO

Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

2J3KL на NAFO

(COD/N2J3KL)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

3NO на NAFO

(COD/N3NO.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 000  kg или 4 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

3М на NAFO

(COD/N3M.)

Естония

68

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

284

(1)

Латвия

68

(1)

Литва

68

(1)

Полша

231

(1)

Испания

873

(1)

Франция

122

(1)

Португалия

1 196

(1)

Съюз

2 910

(1)

 

 

 

ОДУ

6 100

(1)

 

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов през периода от 00,00 UTC на 1 януари до 24,00 UTC на 31 март. През този период капитанът на риболовния кораб спазва изискванията, определени в член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2019/833*, и гарантира, че уловът от този запас, задържан на борда и при всяко едно изтегляне, е ограничен до максималните стойности, посочени в член 7, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) 2019/833.

*

Регламент (ЕС) 2019/833 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за установяване на мерки за опазване и изпълнение, приложими в регулаторната зона на Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/1627 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2115/2005 и (ЕО) № 1386/2007 на Съвета (ОВ L 141, 28.5.2019 г., стр. 1).

 


Видове:

Червена писия

Glyptocephalus cynoglossus

Зона:

3L на NAFO

(WIT/N3L.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Червена писия

Glyptocephalus cynoglossus

Зона:

3NO на NAFO

(WIT/N3NO.)

Естония

58

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Латвия

57

 

Литва

57

 

Съюз

172

 

 

 

 

ОДУ

1 295

 

 


Видове:

Американска писия

Hippoglossoides platessoides

Зона:

3М на NAFO

(PLA/N3M.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Американска писия

Hippoglossoides platessoides

Зона:

3LNO на NAFO

(PLA/N3LNO.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Късоопашат калмар

Illex illecebrosus

Зона:

Подзони 3 и 4 на NAFO

(SQI/N34.)

Естония

128

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Латвия

128

(1)

Литва

128

(1)

Полша

227

(1)

Други държави членки

29 467

(1)(2)

Съюз

30 078

(1)(3)

 

 

 

ОДУ

34 000

 

(1)

Риболовните кораби нямат право да извършват риболов на калмари през периода от 00,01 UTC на 1 януари до 24,00 UTC на 30 юни.

(2)

Това количество е на разположение на Канада и на държавите членки, с изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (SQI/N34_AMS).

(3)

Съответства на сбора от квотите на Естония, Латвия, Литва и Полша и неуточнения дял на Съюза, който е на разположение на Канада и на държавите членки, с изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша.

 


Видове:

Жълтоопашата лиманда

Limanda ferruginea

Зона:

3LNO на NAFO

(YEL/N3LNO.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

20 000

 

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 2 500  kg или 10 % — която от двете стойности е по-голяма. Въпреки това, ако на Съюза е отпусната квота „Други“, след като квотата „Други“ е изчерпана, ограниченията за прилов са следните: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Мойва

Mallotus villosus

Зона:

3NO на NAFO

(CAP/N3NO.)

Съюз

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

3LNO(1)(2) на NAFO

(PRA/N3LNOX)

Естония

0

(3)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Латвия

0

(3)

Литва

0

(3)

Полша

0

(3)

Испания

0

(3)

Португалия

0

(3)

Съюз

0

(3)

 

 

 

ОДУ

0

(3)

(1)

Не се включва зоната, ограничена от точките със следните координати:

Точка №

Географска ширина

Географска дължина

 

1

47° 20' 00'' с.ш.

46° 40' 00'' з.д.

 

2

47° 20' 00'' с.ш.

46° 30' 00'' з.д.

 

3

46° 00' 00'' с.ш.

46° 30' 00'' з.д.

 

4

46° 00' 00'' с.ш.

46° 40' 00'' з.д.

 

(2)

Забранен е риболовът на дълбочина, по-малка от 200 m, в зоната на запад от линията, ограничена от точките със следните координати:

Точка №

Географска ширина

Географска дължина

 

1

46° 00' 00'' с.ш.

47° 49' 00'' з.д.

 

2

46° 25' 00'' с.ш.

47° 27' 00'' з.д.

 

3

46° 42' 00'' с.ш.

47° 25' 00'' з.д.

 

4

46° 48' 00'' с.ш.

47° 25' 50'' з.д.

 

5

47° 16' 50'' с.ш.

47° 43' 50'' з.д.

 

(3)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

3М(1) на NAFO

(PRA/*N3M.)

ОДУ

Не се прилага

(2)

Аналитичен ОДУ

(1)

Риболовните кораби могат да извършват риболов на този запас също и в участък 3L в рамките на зоната, ограничена от точките със следните координати:

Точка №

Географска ширина

Географска дължина

 

1

47° 20' 00'' с.ш.

46° 40' 00'' з.д.

 

2

47° 20' 00'' с.ш.

46° 30' 00'' з.д.

 

3

46° 00' 00'' с.ш.

46° 30' 00'' з.д.

 

4

46° 00' 00'' с.ш.

46° 40' 00'' з.д.

 

Освен това от 1 юни до 31 декември се забранява риболовът на скариди в зоната, ограничена от точките със следните координати:

Точка №

Географска ширина

Географска дължина

 

1

47° 55' 00'' с.ш.

45° 00' 00'' з.д.

 

2

47° 30' 00'' с.ш.

44° 15' 00'' з.д.

 

3

46° 55' 00'' с.ш.

44° 15' 00'' з.д.

 

4

46° 35' 00'' с.ш.

44° 30' 00'' з.д.

 

5

46° 35' 00'' с.ш.

45° 40' 00'' з.д.

 

6

47° 30' 00'' с.ш.

45° 40' 00'' з.д.

 

7

47° 55' 00'' с.ш.

45° 00' 00'' з.д.

 

(2)

Не се прилага. Риболов, управляван с ограничения върху риболовното усилие (EFF/*N3M.). Съответните държави членки издават разрешения за риболов на своите риболовни кораби, участващи в този риболов, и уведомяват Комисията за тези разрешения преди започване на дейността на кораба съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Държава членка

Максимален брой риболовни дни

 

Дания

0

 

 

Естония

0

 

 

Испания

0

 

 

Латвия

0

 

 

Литва

0

 

 

Полша

0

 

 

Португалия

0

 

 

 


Видове:

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

3LМNO на NAFO

(GHL/N3LMNO)

Естония

304

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

311

 

Латвия

43

 

Литва

22

 

Испания

4 162

 

Португалия

1 740

 

Съюз

6 582

 

 

 

 

ОДУ

11 227

 

 


Видове:

Морски лисици

Rajidae

Зона:

3LNO на NAFO

(SKA/N3LNO.)

Естония

283

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Литва

62

 

Испания

3 403

 

Португалия

660

 

Съюз

4 408

 

 

 

 

ОДУ

7 000

 

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

3LN на NAFO

(RED/N3LN.)

Естония

895

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

615

 

Латвия

895

 

Литва

895

 

Съюз

3 300

 

 

 

 

ОДУ

18 100

 

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

3М на NAFO

(RED/N3M.)

Естония

1 571

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

513

(1)

Латвия

1 571

(1)

Литва

1 571

(1)

Испания

233

(1)

Португалия

2 354

(1)

Съюз

7 813

(1)

 

 

 

ОДУ

11 171

(1)

(1)

Тази квота се ползва при спазване на ОДУ, който е определен за този запас за всички договарящи страни по NAFO. В рамките на този ОДУ преди 1 юли количеството на улова не може да надвишава следното междинно ограничение:

5 586

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

3O на NAFO

(RED/N3O.)

Испания

1 771

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Португалия

5 229

 

Съюз

7 000

 

 

 

 

ОДУ

20 000

 

 


Видове:

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Зона:

Подзона 2 на NAFO, участъци 1F и 3K

(RED/N1F3K.)

Латвия

0

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Литва

0

(1)

Съюз

0

(1)

 

 

 

ОДУ

0

(1)

(1)

В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов. Видът се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250  kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.

 


Видове:

Бяла мерлуза

Urophycis tenuis

Зона:

3NO на NAFO

(HKW/N3NO.)

Испания

255

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Португалия

333

 

Съюз

588

(1)

 

 

 

ОДУ

1 000

 

(1)

Когато, в съответствие с приложение IA към Мерките на NAFO за опазване и изпълнение, посредством положителен sвот на договарящите страни по NAFO бъде потвърдено, че ОДУ е 2 000  тона, съответните квоти на Съюза и на държавите членки са, както следва:

Испания

509

Португалия

667

Съюз

1 176

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IГ

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT

Видове:

Риба ветроход

Istiophorus albicans

Зона:

Атлантически океан на изток от 45° з.д

(SAI/AE45W)

ОДУ

 

1 271

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 


Видове:

Риба ветроход

Istiophorus albicans

Зона:

Атлантически океан на запад от 45° з.д.

(SAI/AW45W)

ОДУ

 

1 030

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 


Видове:

Син марлин

Makaira nigricans

Зона:

Атлантически океан

(BUM/ATLANT)

Испания

 

22,77

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

 

332,82

 

Португалия

 

46,21

 

Съюз

 

401,80

 

 

 

 

 

ОДУ

 

1 670

 

 


Видове:

Синя акула

Prionace glauca

Зона:

Атлантически океан на север от 5° с.ш.

(BSH/AN05N)

Ирландия

 

0,96

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

 

27 007,71

 

Франция

 

151,55

 

Португалия

 

5 352,24

 

Съюз

 

32 512,46

 

 

 

 

 

ОДУ

 

39 102

 

 


Видове:

Синя акула

Prionace glauca

Зона:

Атлантически океан на юг от 5° с.ш.

(BSH/AS05N)

ОДУ

 

28 923

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Периодът от време и методът на изчисляване, използван от ICCAT за определяне на ограничението на улова на синя акула в северната част на Атлантическия океан, не засягат периода и метода на изчисляване, използвани при установяването на бъдещ механизъм за разпределяне на равнището на Съюза.

 


Видове:

Бял марлин

Tetrapturus albidus

Зона:

Атлантически океан

(WHM/ATLANT)

Испания

 

30,50

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Португалия

 

19,50

 

Съюз

 

50,00

 

 

 

 

 

ОДУ

 

355

 

 


Видове:

Северен бял тон

Thunnus alalunga

Зона:

Атлантически океан на север от 5° с.ш.

(ALB/AN05N)

Ирландия

 

3 174,03

 

Аналитичен ОДУ

Испания

 

17 890,00

 

Франция

 

5 626,69

 

Португалия

 

1 962,13

 

Съюз

 

28 652,85

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

37 801

 

(1)

Броят риболовни кораби на Съюза, извършващи риболов на северен бял тон като целеви вид в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007, е 1241 кораба.

(2)

Специално условие: Уловът в рамките на тази квота във води на Обединеното кралство не може да надвишава следното количество: 280,00.

 


Видове:

Южен бял тон

Thunnus alalunga

Зона:

Атлантически океан на юг от 5° с.ш.

(ALB/AS05N)

Испания

 

870,10

 

Аналитичен ОДУ

Франция

 

286,00

 

Португалия

 

608,90

 

Съюз

 

1 765,00

 

 

 

 

 

ОДУ

 

28 000

 

 


Видове:

Средиземноморски бял тон

Thunnus alalunga

Зона:

Средиземно море

(ALB/MED)

Гърция

 

399,12

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

 

103,03

 

Франция

 

14,97

 

Хърватия

 

6,98

 

Италия

 

1 168,74

 

Кипър

 

430,99

 

Малта

 

41,10

 

Съюз

 

2 164,93

 

 

 

 

 

ОДУ

 

2 500

(1)(2)(3)

(1)

С цел да бъдат защитени младите екземпляри риба меч, периодът на забрана се прилага и за корабите с парагади, извършващи целеви улов на средиземноморски бял тон от 1 октомври до 30 ноември. Освен това средиземноморският бял тон, било като целеви вид, или като прилов, не може да бъде ловен, задържан на борда, трансбордиран или разтоварван на сушата по време на следните периоди:

Гърция, Хърватия, Италия и Кипър: от 1 октомври до 30 ноември и от 1 до 31 март,

Испания, Франция и Малта: от 1 януари до 31 март.

(2)

Всяка държава членка ограничава броя на своите риболовни кораби с разрешение за риболов на средиземноморски бял тон до броя на риболовните кораби с разрешение за риболов на този вид през 2017 г. Държавите членки могат да прилагат допустимо отклонение от 10 % към това ограничение на капацитета.

(3)

Специално условие: приловът на бял тон се приспада от тази квота, но се докладва отделно (ALB/MED-BC). Мъртвият улов на бял тон при спортен и любителски риболов се приспада от тази квота, но се докладва отделно (ALB/MED-SR).

 


Видове:

Жълтопер тон

Thunnus albacares

Зона:

Атлантически океан

(YFT/ATLANT)

ОДУ

 

110 000

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

(1)

Уловът на жълтопер тон, извършен от кораби с мрежи гъргър (YFT/*ATLPS) и кораби с парагади с обща дължина 20 m и повече (YFT/*ATLLL), се докладва отделно.

 


Видове:

Големоок тон

Thunnus obesus

Зона:

Атлантически океан

(BET/ATLANT)

Испания

 

7 438,09

(1)

Аналитичен ОДУ

Франция

 

3 159,38

(1)

Португалия

 

2 823,84

(1)

Съюз

 

13 421,31

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

62 000

(1)

(1)

Уловът на големоок тон, извършен от кораби с мрежи гъргър (BET/*ATLPS) и кораби с парагади с обща дължина 20 m и повече (BET/*ATLLL), се докладва отделно. Считано от месец юни, когато уловът достигне 80 % от квотата, държавите членки са длъжни да предават данните за улова, извършен от посочените риболовни кораби, ежеседмично.

 


Видове:

Червен тон

Thunnus thynnus

Зона:

Атлантически океан на изток от 45° з.д. и Средиземно море

(BFT/AE45WM)

Кипър

 

188,09

(4)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Гърция

 

349,61

 

Испания

 

6 783,67

(2) (4)

Франция

 

6 693,70

(2) (3) (4)

Хърватия

 

1 057,97

(6)

Италия

 

5 283,00

(4) (5)

Малта

 

433,43

(4)

Португалия

 

637,88

 

Други държави членки

 

75,65

(1)

Съюз

 

21 503,00

(2) (3) (4) (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

ОДУ

 

40 570

 

(1)

С изключение на Кипър, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Малта и Португалия и само като прилов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8301):

Испания

1 027,76

Франция

477,45

Съюз

1 505,21

(3)

Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон с тегло, не по-малко от 6,4 kg, или размер, не по-малък от 70 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*641):

Франция

100

Съюз

100

(4)

Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 2, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8302):

Испания

135,70

Франция

133,89

Италия

105,67

Кипър

3,76

Малта

8,67

Съюз

387,69

(5)

Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 3, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*643):

Италия

105,67

Съюз

105,67

(6)

Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 3, с цел отглеждане, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8303F):

Хърватия

952,31

Съюз

952,31

 

 

 


Видове:

Акула мако

Isurus oxyrinchus

Зона:

Атлантически океан на юг от 5° с.ш.

(SMA/AS05N)

Съюз

 

503

(1) (2)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

 

ОДУ

 

1 295

(2)

(1)

Квота, определена за целите на прилагането на правилото на Съюза за задържане на борда за този запас.

(2)

Изключително за прилов.

 


Видове:

Риба меч

Xiphias gladius

Зона:

Атлантически океан на север от 5° с.ш.

(SWO/AN05N)

Испания

 

5 558,59

(2)

Аналитичен ОДУ

Португалия

 

1 010,29

(2)

Други държави членки

 

108,45

(1)(2)

Съюз

 

6 677,33

 

 

 

 

 

ОДУ

 

13 200

 

(1)

Изключително за прилов. Уловът, който се приспада от тази обща квота, се докладва отделно (SWO/ AN05N_AMS).

(2)

Специално условие: до 2,39 % от това количество могат да се ловят в Атлантическия океан на юг от 5° с.ш. (SWO/*AS05N). Уловът, който се приспада от специалното условие за общата квота, се докладва отделно (SWO/ *AS05N_AMS).

 


Видове:

Риба меч

Xiphias gladius

Зона:

Атлантически океан на юг от 5° с.ш.

(SWO/AS05N)

Испания

 

4 525,88

(1)

Аналитичен ОДУ

Португалия

 

298,12

(1)

Съюз

 

4 824,00

 

 

 

 

 

ОДУ

 

10 000

 

(1)

Специално условие: до 3,51 % от това количество могат да се ловят в Атлантическия океан на север от 5° с.ш. (SWO/*AN05N).

 


Видове:

Риба меч

Xiphias gladius

Зона:

Средиземно море

(SWO/MED)

Хърватия

 

13,74

(1)(2)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Кипър

 

50,67

(1)(2)

Испания

 

1 565,04

(1)(2)

Франция

 

109,08

(1)(2)

Гърция

 

1 036,02

(1)(2)

Италия

 

3 208,45

(1)(2)

Малта

 

380,64

(1)(2)

Съюз

 

6 363,64

(1)(2)

 

 

 

 

ОДУ

 

9 016,71

 

(1)

Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 април до 31 декември.

(2)

Специално условие: приловът на средиземноморска риба меч се приспада от тази квота, но се докладва отделно (SWO/MED-BC). Мъртвият улов на средиземноморска риба меч при спортен и любителски риболов се приспада от тази квота, но се докладва отделно (SWO/MED-SR).

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IД

ЮГОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН — ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SEAFO

Определените в настоящото приложение равнища на ОДУ не са разпределени между договарящите страни по SEAFO и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на SEAFO, който уведомява договарящите страни по SEAFO, когато риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.

Видове:

Берикси

Beryx spp.

Зона:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

ОДУ

 

200

(1)

Предпазен ОДУ

(1)

Уловът в подучастък B1 (ALF/*F47NA) не може да надвишава 132 тона.

 


Видове:

Пелагични криви раци

Chaceon spp.

Зона:

Подучастък B1 (1) на SEAFO

(GER/F47NAM)

ОДУ

 

162

(1)

Предпазен ОДУ

(1)

За целите на този ОДУ откритият за риболов район се определя със:

западна граница 0° и.д.,

северна граница 20° ю.ш.,

южна граница 28° ю.ш. и

източна граница по външните очертания на изключителната икономическа зона на Намибия.

 


Видове:

Пелагични криви раци

Chaceon spp.

Зона:

SEAFO, с изключение на подучастък B1

(GER/F47X)

ОДУ

 

200

 

Предпазен ОДУ

 


Видове:

Патагонски кликач

Dissostichus eleginoides

Зона:

Подзона D на SEAFO

(TOP/F47D)

ОДУ

 

261

 

Предпазен ОДУ

 


Видове:

Патагонски кликач

Dissostichus eleginoides

Зона:

SEAFO, с изключение на подзона D

(TOP/F47-D)

ОДУ

 

0

 

Предпазен ОДУ

 


Видове:

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Зона:

Подучастък B1 (1) на SEAFO

(ORY/F47NAM)

ОДУ

 

0

(2)

Предпазен ОДУ

(1)

За целите на настоящото приложение откритият за риболов район се определя със:

западна граница 0° и.д.,

северна граница 20° ю.ш.,

южна граница 28° ю.ш. и

източна граница по външните очертания на изключителната икономическа зона на Намибия.

(2)

С изключение на разрешението за прилов от четири тона (ORY/*F47NA).

 


Видове:

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Зона:

SEAFO, с изключение на подучастък B1

(ORY/F47X)

ОДУ

 

50

 

Предпазен ОДУ

 


Видове:

Шилопери

Pseudopentaceros spp.

Зона:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

ОДУ

 

135

 

Предпазен ОДУ

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ

ЮЖЕН ЧЕРВЕН ТОН — ЗОНИ НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ

Видове:

Южен червен тон

Thunnus maccoyii

Зона:

Всички зони на разпространение

(SBF/F41-81)

Съюз

 

11

(1)

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

 

 

 

 

ОДУ

 

17 647

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.


ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC

Видове:

Големоок тон

Thunnus obesus

Зона:

Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.

(BET/F7120S)

Португалия

 

2 000

(1)

Предпазен ОДУ

Испания

 

2 000

(1)

Съюз

 

4 000

(1)

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

(1)

(1)

Риболов по тази квота може да извършват само кораби с парагади.

 


Видове:

Риба меч

Xiphias gladius

Зона:

Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.

(SWO/F7120S)

Съюз

 

3 170,36

 

Предпазен ОДУ

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMO

Видове:

Кликачи

Dissostichus spp.

Зона:

Зона на Конвенцията SPRFMO

(TOT/SPR-RB)

ОДУ

Предстои да бъде определен

(1)

Предпазен ОДУ

(1)

Този годишен ОДУ е само за проучвателен риболов. Риболовът се извършва само в рамките на следните проучвателни участъци:

 

северозапад

50° 30' ю.ш., 136° и.д.

 

 

североизток

50° 30' ю.ш., 140° 30' и.д.

 

точка

52° 45' ю.ш., 140° 30' и.д.

 

точка

52° 45' ю.ш., 145° 30' и.д.

 

югоизток

54° 50' ю.ш., 145° 30' и.д.

 

югозапад

54° 50' ю.ш., 136° и.д.

 


Видове:

Чилийски сафрид

Trachurus murphyi

Зона:

Зона на Конвенцията SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Германия

Предстои да бъде определен

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Нидерландия

Предстои да бъде определен

 

Литва

Предстои да бъде определен

 

Полша

Предстои да бъде определен

 

Съюз

Предстои да бъде определен

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ

ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC

Уловът на жълтопер тон (Thunnus albacares) от риболовни кораби на Съюза не може да надвишава ограниченията на улова, определени в настоящото приложение.

Видове:

Жълтопер тон

Thunnus albacares

Зона:

Зона на компетентност на IOTC

(YFT/IOTC)

Франция

27 736

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Италия

2 367

 

Испания

42 943

 

Португалия

100

(1)

Съюз

73 146

 

 

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

(1)

Изключително за прилов. В рамките на тази квота не се разрешава целеви риболов.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IК

ЗОНА НА СПОРАЗУМЕНИЕТО SIOFA

Видове:

Кликачи

Dissostichus spp.

Зона:

Зона около възвишението Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Съюз

 

18,33

(2)

Предпазен ОДУ

 

 

 

 

ОДУ

 

55

(2)

(1)

Международни води в подзона 51.7 на ФАО, ограничена между -44° ю.ш. и -45° ю.ш., и прилежащите изключителни икономически зони на изток и запад.

(2)

Риболов може да се извършва само от кораби с парагади и с наблюдатели на борда по време на риболовния сезон от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г. Броят на куките на всеки отделен повод на парагадите не може да надвишава 3 000 , като самите парагади се разполагат на разстояние най-малко три морски мили една от друга.

Количеството улов от кораби, които не извършват целеви улов на този вид, не надвишава 0,5 тона Dissostichus spp. за един риболовен сезон. Когато даден кораб достигне този лимит, той губи правото да извършва риболов в зоната около възвишението Del Cano.

 


Видове:

Кликачи

Dissostichus spp.

Зона:

Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

ОДУ

 

140

(2)

Предпазен ОДУ

(1)

Зона около подзона 57.4 на ФАО, ограничена от следните координати:

 

Точка

Географска ширина

Географска дължина

 

1

52° 30' 00" ю.ш.

80° 00' 00" и.д.

 

2

55° 00' 00" ю.ш.

80° 00' 00" и.д.

 

3

55° 00' 00" ю.ш.

85° 00' 00" и.д.

 

4

52° 30' 00" ю.ш.

85° 00' 00" и.д.

 

(2)

Определените по-горе равнища на ОДУ не са разпределени между членовете на SIOFA и следователно делът на Съюза не е определен. Риболов може да се извършва само от кораби с наблюдатели на борда по време на риболовния сезон от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г. За всяка клетка от координатната мрежа на SIOFA са определени не повече от две парагади с най-много 6 250  куки, като се прилага интервал между риболовните рейсове от най-малко 30 дни в съответствие с условията за достъп, установени от SIOFA. Количеството улов от кораби, които не извършват целеви улов на този вид, не надвишава 0,5 тона Dissostichus spp. за един риболовен сезон. Когато даден кораб достигне този лимит, той губи правото да извършва риболов в зоната около Williams Ridge.

Временни защитени зони

 

Atlantis Bank

Точка

Географска ширина (южна)

Географска дължина (източна)

1

32° 00'

57° 00'

2

32° 50'

57° 00'

3

32° 50'

58° 00'

4

32° 00'

58° 00'

 

Coral

Точка

Географска ширина (южна)

Географска дължина (източна)

1

41° 00'

42° 00'

2

41° 40'

42° 00'

3

41° 40'

44° 00'

4

41° 00'

44° 00'

 

Fools Flat

Точка

Географска ширина (южна)

Географска дължина (източна)

1

31° 30'

94° 40'

2

31° 40'

94° 40'

3

31° 40'

95° 00'

4

31° 30'

95° 00'

 

Middle of What

Точка

Географска ширина (южна)

Географска дължина (източна)

1

37° 54'

50° 23'

2

37° 56' 30"

50° 23'

3

37° 56' 30"

50° 27'

4

37° 54'

50° 27'

 

Walter’s Shoal

Точка

Географска ширина (южна)

Географска дължина (източна)

1

33° 00'

43° 10'

2

33° 20'

43° 10'

3

33° 20'

44° 10'

4

33° 00'

44° 10'


ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА IATTC

Видове:

Големоок тон

Thunnus obesus

Зона:

Зона на Конвенцията IATTC

(BET/IATTC)

Съюз

 

500

(1)

Предпазен ОДУ

 

 

 

 

ОДУ

 

Не се прилага

 

(1)

Риболов по тази квота може да извършват само кораби с парагади.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

РИБОЛОВНО УСИЛИЕ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ В КОНТЕКСТА НА УПРАВЛЕНИЕТО НА ЗАПАСИТЕ ОТ МОРСКИ ЕЗИК В ЗАПАДНАТА ЧАСТ НА ЛАМАНША В УЧАСТЪК 7e НА ICES

Глава I

Общи разпоредби

1.   ОБХВАТ

1.1.

Настоящото приложение се прилага по отношение на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 10 метра или повече, които носят на борда си или използват бим тралове с размер на окото 80 mm или повече и статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи, с размер на окото 220 mm или по-малко в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/472, и се намират в участък 7e на ICES.

1.2.

Корабите, извършващи риболов със статични мрежи с размер на окото 120 mm или повече и със записи за извършен улов на по-малко от 300 kg живо тегло морски език годишно през предходните три години съгласно риболовния дневник, се освобождават от прилагането на настоящото приложение при следните условия:

а)

през периода на управление, обхващащ 2020 г., уловът на морски език от страна на тези риболовни кораби не е надвишавал 300 kg живо тегло;

б)

от тези риболовни кораби не се извършва трансбордиране в морето на риба към друг кораб;

в)

до 31 юли 2023 г. и до 31 януари 2024 г. всяка заинтересована държава членка представя на Комисията доклад относно регистрирания улов на морски език от тези риболовни кораби през предходните три години, както и относно улова на морски език през 2023 г.

Когато не е спазено някое от тези условия, освобождаването от прилагането на настоящото приложение за съответните риболовни кораби незабавно отпада.

2.   ОПРЕДЕЛЕНИЯ

За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:

а)

„група уреди“ означава група, състояща се от следните две категории уреди:

i)

бим тралове с размер на окото 80 mm или повече; и

ii)

статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи, с размер на окото 220 mm или по-малко;

б)

„регламентирани уреди“ означава всяка от двете категории уреди, принадлежащи към групата уреди;

в)

„зоната“ означава участък 7e на ICES;

г)

„текущ период на управление“ означава периодът от 1 февруари 2023 г. до 31 януари 2024 г.

3.   ОГРАНИЧЕНИЕ НА ДЕЙНОСТТА

Без да се засяга член 29 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, всяка държава членка гарантира, че когато плаващите под нейно знаме и регистрирани в Съюза риболовни кораби на Съюза носят на борда си регламентирани уреди, престоят им в зоната не надвишава броя дни, посочен в глава III от настоящото приложение.

Глава II

Разрешения

4.   РИБОЛОВНИ КОРАБИ, ПРИТЕЖАВАЩИ РАЗРЕШЕНИЕ

4.1.

Държавите членки не разрешават риболов с регламентирани уреди в зоната от страна на риболовни кораби, плаващи под тяхното знаме, за които няма записи, че са извършвали такава риболовна дейност в тази зона в периода 2002—2018 г. (с изключение на записите за риболовни дейности в резултат на прехвърляне на дни между риболовни кораби), освен ако държавите членки гарантират, че в тази зона не се извършва риболов със съответния равностоен капацитет, измерен в киловати.

4.2.

Независимо от това риболовен кораб, за който има запис за улов, показващ, че е използвал регламентиран уред, може да получи разрешение да използва различен риболовен уред, при условие че броят дни, разпределен за този различен уред, е по-голям или равен на броя дни, разпределен за регламентирания уред.

4.3

Риболовен кораб, плаващ под знамето на държава членка, която няма квоти в зоната, може да получи разрешение да извършва риболов с регламентирани уреди в зоната само ако му е разпределена квота след прехвърляне, извършено съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, както и са му разпределени дни в морето съгласно точка 10 или 11 от настоящото приложение.

Глава III

Брой дни престой в зоната, разпределени на риболовните кораби на Съюза

5.   МАКСИМАЛЕН БРОЙ ДНИ

В таблица I е определен максималният брой дни в морето през текущия период на управление, за които дадена държава членка може да даде разрешение за престой в зоната на риболовен кораб, плаващ под нейното знаме и носещ на борда си регламентирани уреди.

Таблица I

Максимален брой дни разрешен престой на даден риболовен кораб в зоната, посочени по категория регламентирани уреди през текущия период на управление

Регламентирани уреди

Максимален брой дни

Бим тралове с размер на окото ≥ 80 mm

Белгия

176

Франция

188

Статични мрежи с размер на окото ≤ 220 mm

Белгия

176

Франция

191

6.   СХЕМА ПО КИЛОВАТДНИ

6.1.

През текущия период на управление всяка държава членка може да управлява разпределянето на риболовното си усилие в съответствие със схемата по киловатдни. Посредством тази схема всяка държава членка може да разреши престоя в зоната на всеки риболовен кораб, който използва регламентиран уред, посочен в таблица I, за максимален брой дни, различен от посочения в същата таблица, при условие че е спазено общото количество киловатдни, съответстващо на регламентирания уред.

6.2.

Общото количество киловатдни е сборът от всички отделни риболовни усилия, разпределени на риболовните кораби, плаващи под знамето на съответната държава членка и отговарящи на изискванията за регламентираните уреди. Отделните риболовни усилия се изчисляват в киловатдни, като мощността на двигателя на всеки кораб се умножи по броя на дните в морето, които риболовният кораб би ползвал в съответствие с таблица I, ако не се прилага точка 6.1.

6.3.

Всяка държава членка, желаеща да използва схемата по точка 6.1, подава искане до Комисията за регламентираните уреди, посочени в таблица I, заедно с доклади в електронен формат, които съдържат подробна информация за изчисленията въз основа на:

а)

списъка на риболовните кораби с разрешение за риболов, като се посочва техният номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО) и мощността на двигателя им;

б)

броя дни в морето, за които всеки риболовен кораб първоначално би получил разрешение да извършва риболов в съответствие с таблица I, както и броя дни в морето, които би ползвал всеки кораб при прилагане на точка 6.1.

6.4.

Въз основа на това искане Комисията преценява дали посочените в настоящата точка 6 условия са изпълнени и — когато това е така — може да разреши на съответната държава членка да използва посочената в точка 6.1 схема.

7.   РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА РИБОЛОВНИТЕ ДЕЙНОСТИ

7.1.

На основание окончателното преустановяване на риболовни дейности, извършено през предходния период на управление в съответствие с член 34 от Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) или с Регламент (ЕО) № 744/2008 на Съвета (2), Комисията може да разпредели на дадена държава членка допълнителен брой дни в морето за престой в зоната, които държавата членка може да разпредели на риболовен кораб, плаващ под нейното знаме, когато той носи на борда си регламентирани уреди. Комисията може да разглежда случаите на окончателно преустановяване по други причини поотделно след писмено и надлежно обосновано искане от съответната държава членка. В заявлението се посочват съответните риболовни кораби, като за всеки един от тях се потвърждава поотделно, че никога повече няма да извършва риболовни дейности.

7.2.

Измереното в киловатдни усилие, реализирано през 2003 г. от оттеглените риболовни кораби, използващи дадена група уреди, се разделя на усилието, реализирано от всички риболовни кораби, използвали тази група уреди през 2003 г. Допълнителният брой дни в морето се изчислява, като така полученият резултат се умножава по броя на дните, които биха били разпределени в съответствие с таблица I. Всеки непълен ден, получен в резултат на това изчисление, се закръглява до най-близката цяла стойност.

7.3.

Точки 7.1 и 7.2 не се прилагат, когато риболовен кораб е бил заменен съгласно точка 4.2 или когато оттеглянето вече е било използвано през предходни години за получаване на допълнителни дни в морето.

7.4.

До 15 юни 2023 г. всяка държава членка, желаеща да се възползва от разпределянето по точка 7.1, подава искане до Комисията заедно с доклади в електронен вид, които съдържат — по отношение на групата уреди, посочена в таблица I — подробна информация за изчисленията въз основа на:

а)

списъци на оттеглените риболовни кораби с техния номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО) и мощността на двигателя им;

б)

извършената от тези риболовни кораби риболовна дейност през 2003 г., изчислена в дни в морето в съответствие с групата риболовни уреди.

7.5.

През текущия период на управление всяка държава членка може да преразпределя допълнителни дни в морето между всички или между част от оставащите риболовни кораби в своя флот, които отговарят на изискванията за регламентираните уреди.

7.6.

Когато Комисията разпределя допълнителни дни в морето поради окончателно преустановяване на риболовните дейности през предходния период на управление, определеният в таблица I максимален брой дни по държави членки и по уреди се коригира съответно за текущия период на управление.

8.   РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ЗАСИЛЕНО ПРИСЪСТВИЕ НА НАУЧНИ НАБЛЮДАТЕЛИ

8.1.

Въз основа на програма за засилено присъствие на научни наблюдатели при партньорство между научните среди и риболовния отрасъл Комисията може да разпредели на дадена държава членка три допълнителни дни в периода между 1 февруари 2023 г. и 31 януари 2024 г. за разрешен престой в зоната на риболовен кораб, носещ на борда си някой от регламентираните уреди. Тази програма е насочена по-специално към равнищата на изхвърляне на улов и към състава на улова и надхвърля изискванията за събиране на данни, посочени в Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета (3) и в правилата за неговото прилагане по отношение на националните програми.

8.2.

Научните наблюдатели са независими от собственика, капитана на риболовния кораб и членовете на екипажа.

8.3.

Всяка държава членка, желаеща да използва разпределянето по точка 8.1, представя на Комисията за одобрение описание на своята програма за засилено присъствие на научни наблюдатели.

8.4.

Ако дадена програма за засилено присъствие на научни наблюдатели, представена от държава членка, е била одобрена от Комисията по-рано и тази държава членка желае да продължи прилагането ѝ без изменения, тя информира Комисията за продължаването на програмата четири седмици преди началото на периода, през който тя ще се прилага.

Глава IV

Управление

9.   ОБЩО ЗАДЪЛЖЕНИЕ

Държавите членки управляват общото допустимо риболовно усилие в съответствие с членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

10.   ПЕРИОДИ НА УПРАВЛЕНИЕ

10.1.

Държавите членки могат да разделят определените в таблица I дни на престой в зоната на периоди на управление с продължителност един или повече календарни месеци.

10.2.

Броят дни или часове, през които даден риболовен кораб може да се намира в зоната по време на период на управление, се определя от съответната държава членка.

10.3.

Когато дадена държава членка разреши на плаващите под нейното знаме риболовни кораби почасов престой в зоната, тя продължава да измерва използваните дни, както е определено в точка 9. По искане на Комисията съответната държава членка показва, че е взела предпазни мерки за предотвратяване на прекомерното използване на дни в зоната поради напускането на зоната от даден риболовен кораб преди изтичането на 24-часов период.

Глава V

Размяна на разпределените количества риболовно усилие

11.   ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА ЕДНА И СЪЩА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА

11.1.

Дадена държава членка може да разреши на всеки риболовен кораб, плаващ под нейното знаме, да прехвърли дни на престой в зоната, за които има разрешение, на друг риболовен кораб, плаващ под нейното знаме в зоната, при условие че произведението на броя на дните, получени от получаващия риболовен кораб, и мощността на двигателя му в киловати (киловатдни), е по-малко или равно на произведението на броя на дните, прехвърлени от прехвърлящия риболовен кораб, и мощността на неговия двигател в киловати. Мощността на корабния двигател в киловати е тази, която е вписана за всеки риболовен кораб в регистъра на риболовния флот на Съюза.

11.2.

Общият брой дни на престой в зоната, прехвърлени в съответствие с точка 11.1, умножен по мощността на двигателя на прехвърлящия риболовен кораб в киловати, не надвишава записания в риболовния дневник средногодишен брой дни на прехвърлящия риболовен кораб в зоната през годините 2001, 2002, 2003, 2004 и 2005, умножен по мощността на двигателя в киловати на този риболовен кораб.

11.3.

Прехвърляне на дни в съответствие с точка 11.1 се разрешава между риболовни кораби, които извършват дейност с регламентирани уреди, и по време на един и същ период на управление.

11.4.

По искане на Комисията държавите членки предоставят информация относно извършените прехвърляния. Комисията може да приема актове за изпълнение, установяващи форматите на таблицата за събиране и предаване на посочената информация. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 57, параграф 2 от настоящия регламент.

12.   ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА РАЗЛИЧНИ ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ

Държавите членки могат да разрешават прехвърлянето на дни на престой в зоната за един и същ период на управление и в рамките на зоната между риболовните кораби, плаващи под техни знамена, при условие че се прилагат точки 4.1, 4.3, 5, 6 и 10. Когато държавите членки вземат решение да разрешат такова прехвърляне, преди неговото извършване те изпращат на Комисията подробни данни за прехвърлянето, включително за броя на дните, които ще се прехвърлят, за риболовното усилие и — когато е приложимо — за свързаните с него риболовни квоти.

Глава VI

Задължения за докладване

13.   ДОКЛАД ЗА РИБОЛОВНОТО УСИЛИЕ

По отношение на риболовните кораби, които попадат в обхвата на настоящото приложение, се прилага член 28 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Географската зона, посочена в този член, се разбира като зоната, определена в точка 2 от настоящото приложение.

14.   СЪБИРАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ

Въз основа на информацията, използвана за управление на риболовните дни на престой в зоната съгласно настоящото приложение, държавите членки събират информация по тримесечия относно общото риболовно усилие, използвано в зоната от риболовни кораби с теглени и статични риболовни уреди, усилието, използвано в зоната от риболовни кораби, извършващи риболов с различни видове уреди в зоната, и мощността на двигателите на посочените риболовни кораби в киловатдни.

15.   СЪОБЩАВАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ

По искане на Комисията държавите членки ѝ предоставят таблица с посочените в точка 14 данни във формата, определен в таблици II и III, като я изпращат по електронна поща на съответния адрес, указан от Комисията. По искане на Комисията държавите членки ѝ изпращат подробна информация относно разпределеното и използваното усилие през целите или през части от периодите на управление за 2021 г. и 2022 г., като използват формата за данни, установен в таблици IV и V.

Таблица II

Формат на докладите за информация за киловатдни по период на управление

Държава членка

Уред

Период на управление

Декларация за кумулативното усилие

(1)

(2)

(3)

(4)


Таблица III

Формат на данните, представящи информация за киловатдни по период на управление

Име на полето

Максимален брой букви/цифри

Подравняване (4)

Л(яво)/Д(ясно)

Определение и коментари

(1)

Държава членка

3

 

Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран риболовният кораб

(2)

Уред

2

 

Един от следните видове уреди:

BT = бим тралове ≥ 80 mm

GN = хрилни мрежи < 220 mm

TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm

(3)

Период на управление

4

 

Една година в периода от периода на управление за 2006 г. до текущия период на управление

(4)

Декларация за кумулативното усилие

7

Д

Изразено в киловатдни кумулативно количество на риболовното усилие, използвано от 1 февруари до 31 януари на съответния период на управление


Таблица IV

Формат за докладване на информация за корабите

Държава членка

CFR

Външна маркировка

Продължителност на периода на управление

Декларирани уреди

Допустими дни за използване на декларирания уред (или уреди)

Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди)

Прехвърляне на дни

Номер 1

Номер 2

Номер 3

Номер 1

Номер 2

Номер 3

Номер 1

Номер 2

Номер 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Таблица V

Формат на данните, представящи информация във връзка с корабите

Име на полето

Максимален брой букви/цифри

Подравняване (5)

Л(яво)/Д(ясно)

Определение и коментари

(1)

Държава членка

3

 

Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран риболовният кораб

(2)

CFR

12

 

Номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО)

Уникален идентификационен номер на риболовния кораб

Държава членка (3-буквен ISO код), следвана от идентификационна серия (девет знака). Когато серията е съставена от по-малко от девет знака, от лявата страна се добавят допълнителни нули.

(3)

Външна маркировка

14

Л

Съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията (6)

(4)

Продължителност на периода на управление

2

Л

Продължителност на периода на управление в месеци

(5)

Декларирани уреди

2

Л

Един от следните видове уреди:

BT = бим тралове ≥ 80 mm

GN = хрилни мрежи < 220 mm

TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm

(6)

Специално условие, прилагано към декларирания уред (или уреди)

3

Л

Брой дни, които риболовният кораб може да получи съгласно приложение II за декларираните уреди и за декларираната продължителност на периода на управление

(7)

Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди)

3

Л

Брой дни, през които риболовният кораб действително се е намирал в зоната и е използвал уред, съответстващ на декларирания уред през декларирания период на управление

(8)

Прехвърляне на дни

4

Л

За прехвърлените дни да се посочи „– брой прехвърлени дни“, а за получените дни да се посочи „+ брой прехвърлени дни“.


(1)  Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕО) № 744/2008 на Съвета от 24 юли 2008 г. за въвеждане на временно конкретно действие с цел поощряване на преструктурирането на риболовните флотове на Европейския съюз, засегнати от икономическата криза (OB L 202, 31.7.2008 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (ОВ L 157, 20.6.2017 г., стр. 1).

(4)  Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина.

(5)  Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина.

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (OB L 112, 30.4.2011 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЗОНИ НА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАПАСИТЕ ОТ ПЯСЪЧНИЦА В УЧАСТЪЦИ 2а И 3а НА ICES И ПОДЗОНА 4 НА ICES

За целите на управлението на определените в приложение IA възможности за риболов на пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES, зоните на управление, в които се прилагат специални ограничения на улова, се определят съгласно предвиденото в настоящото приложение и в допълнението към него:

Зона на управление на запасите от пясъчница

Статистически квадранти на ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 и 48 G0

4

38–40 E7–E9 и 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

Допълнение

Зони за управление на запасите от пясъчница

Image 1


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

СЕЗОННИ ЗАБРАНИ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА АТЛАНТИЧЕСКАТА ТРЕСКА ПО ВРЕМЕ НА РАЗМНОЖАВАНЕТО

За посочените в таблицата по-долу зони има забрана за всички уреди, с изключение на уреди за пелагичен риболов (мрежи гъргър и тралове), през определения период от време:

Забрана за период от време

Номер

Наименование на зоната

Координати

Период

Допълнителни забележки

1

Станхоуп граунд

60° 10' с.ш. – 01° 45' и.д.

60° 10' с.ш. – 02° 00' и.д.

60° 25' с.ш. – 01° 45' и.д.

60° 25' с.ш. – 02° 00' и.д.

от 1 януари до 30 април

 

2

Лонг хоул

59° 07,35' с.ш. – 0° 31,04' з.д.

59° 03,60' с.ш. – 0° 22,25' з.д.

58° 59,35' с.ш. – 0° 17,85' з.д.

58° 56,00' с.ш. – 0° 11,01' з.д.

58° 56,60' с.ш. – 0° 08,85' з.д.

58° 59,86' с.ш. – 0° 15,65' з.д.

59° 03,50' с.ш. – 0° 20,00' з.д.

59° 08,15' с.ш. – 0° 29,07' з.д.

от 1 януари до 31 март

 

3

Корал едж

58° 51,70' с.ш. – 03° 26,70' и.д.

58° 40,66' с.ш. – 03° 34,60' и.д.

58° 24,00' с.ш. – 03° 12,40' и.д.

58° 24,00' с.ш. – 02° 55,00' и.д.

58° 35,65' с.ш. – 02° 56,30' и.д.

от 1 януари до 28 февруари

 

4

Папа банк

59° 56' с.ш. – 03° 08' з.д.

59° 56' с.ш. – 02° 45' з.д.

59° 35' с.ш. – 03° 15' з.д.

59° 35' с.ш. – 03° 35' з.д.

от 1 януари до 15 март

 

5

Фула дийпс

60° 17,50' с.ш. – 01° 45' з.д.

60° 11,00' с.ш. – 01° 45' з.д.

60° 11,00' с.ш. – 02° 10' з.д.

60° 20,00' с.ш. – 02° 00' з.д.

60° 20,00' с.ш. – 01° 50' з.д.

от 1 ноември до 31 декември

 

6

Егерсунд банк

58° 07,40' с.ш. – 04° 33,00' и.д.

57° 53,00' с.ш. – 05° 12,00' и.д.

57° 40,00' с.ш. – 05° 10,90' и.д.

57° 57,90' с.ш. – 04° 31,90' и.д.

от 1 януари до 31 март

(10 × 25 морски мили)

7

Източно от Fair Isle

59° 40' с.ш. – 01° 23' з.д.

59° 40' с.ш. – 01° 13' з.д.

59° 30' с.ш. – 01° 20' з.д.

59° 10' с.ш. – 01° 20' з.д.

59° 30' с.ш. – 01° 28' з.д.

59° 10' с.ш. – 01° 28' з.д.

от 1 януари до 15 март

 

8

Уест банк

57° 15' с.ш. – 05° 01' и.д.

56° 56' с.ш. – 05° 00' и.д.

56° 56' с.ш. – 06° 20' и.д.

57° 15' с.ш. – 06° 20' и.д.

от 1 февруари до 15 март

(18 × 4 морски мили)

9

Ревет

57° 28,43' с.ш. – 08° 05,66' и.д.

57° 27,44' с.ш. – 08° 07,20' и.д.

57° 51,77' с.ш. – 09° 26,33' и.д.

57° 52,88' с.ш. – 09° 25,00' и.д.

от 1 февруари до 15 март

(1,5 × 49 морски мили)

10

Рабарберен

57° 47,00' с.ш. – 11° 04,00' и.д.

57° 43,00' с.ш. – 11° 04,00' и.д.

57° 43,00' с.ш. – 11° 09,00' и.д.

57° 47,00' с.ш. – 11° 09,00' и.д.

от 1 февруари до 15 март

Източно от Skagen

(2,7 × 4 морски мили)


ПРИЛОЖЕНИЕ V

РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ

ЧАСТ А

МАКСИМАЛЕН БРОЙ РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА СЪЮЗА, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ

Риболовна зона

Вид риболов

Брой разрешения за риболов

Разпределение на разрешенията за риболов между държавите членки

Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент

Норвежки води и риболовна зона около остров Ян Майен

Херинга — на север от 62° 00′ с.ш.

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

 

Дънни видове — на север от 62° 00′ с.ш.

следобед

DE

16

следобед

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Неразпределени

2

Видове за промишлен риболов — на юг от 62° 00' с.ш.

следобед

DK

450

141

Води на Свалбард и международни води от 1 и 2b (1)

Улов на снежен краб с винтери

следобед

EE

1

Не се прилага

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

ЧАСТ Б

МАКСИМАЛЕН БРОЙ РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА

Държава на знамето

Вид риболов

Брой разрешения за риболов

Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент

Венесуела (2)  (3)

Lutjanidae (води на Френска Гвиана)

45

45


(1)  Разпределянето на възможностите за риболов, предоставени на Съюза в зоната на Шпицберген и остров Беар, не засяга правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.

(2)  За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешението за риболов, и преработвателно предприятие, разположено в департамента Френска Гвиана, както и доказателство, че договорът включва задължението съответният риболовен кораб да разтоварва на сушата най-малко 75% от целия улов от представители на семейство Луцианови на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в съоръженията на това предприятие. Този договор трябва да бъде заверен от френските органи, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от заверения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че тази заверка бъде отказана, френските органи уведомяват за това засегнатите страни и Комисията и излагат мотивите си за отказа.

(3)  Риболовните дейности се разрешават на базата на една календарна година. Даден риболовен кораб обаче може да продължи риболовните си дейности до три месеца след изтичането на разрешението за риболов, при условие че операторът:

е започнал процедура за подновяване на разрешението му за риболов,

е изпълнил всички свои договорни задължения и задължения за предоставяне на информация.

Това удължаване на срока изтича след влизането в сила на решението на Комисията за издаване на ново разрешение за риболов или при уведомление за отказ на ново разрешение за риболов.


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT (1)

1.   

Максимален брой кораби на Съюза с въдици и жива стръв и кораби на Съюза с влачени въдици, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан

Испания

60

Франция

55

Съюз

115

2.   

Максимален брой риболовни кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море

Испания

364

Франция

140  (2)

Италия

30

Кипър

20  (2)

Малта

54  (2)

Съюз

684

3.   

Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Адриатическо море с цел отглеждане

Хърватия

18

Италия

12

Съюз

28

4.   

Максимален брой на риболовните кораби на всяка държава членка, на които може да се даде разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на сушата на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море

Таблица А  (11)

 

Брой риболовни кораби (3)

 

Гърция (4)

Испания

Франция

Хърватия

Италия

Кипър (5)

Малта (6)

Португалия

Кораби с мрежи гъргър (7)

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Кораби с парагади

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Кораби с въдици и жива стръв

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне (8)

Кораби с ръчни въдици

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне (9)

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Траулери

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

За дребномащабен риболов

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Други кораби за непромишлен риболов (10)

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

5.   

Максимален брой капани, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, които са разрешени от всяка държава членка (12)

Държава членка

Брой капани

Испания

5

Италия

6

Португалия

2

6.   

Максимален капацитет за отглеждане и угояване на червен тон за всяка държава членка и максимално количество уловен див червен тон, което всяка държава членка може да разпредели на рибовъдните си стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море

Таблица А

Максимален капацитет за отглеждане и угояване на риба тон (13)

 

Брой рибовъдни стопанства

Капацитет (в тонове)

Гърция

2

2 100

Испания

10

11 852

Хърватия

7

7 880

Италия

13

12 600

Кипър

3

3 000

Малта

6

12 300

Португалия

2

500

Таблица Б

Максимално количество уловен див червен тон (в тонове) (14)

Гърция

785

Испания

6 300

Хърватия

2 947

Италия

3 764

Кипър

2 195

Малта

8 786

Португалия

350

7.   

Разпределение между държавите членки на максималния брой риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка и с разрешение за риболов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007:

Държава членка

Максимален брой кораби

Ирландия

50

Испания

730

Франция

151

Португалия

310

8.   

Максимален брой риболовни кораби на Съюза с обща дължина 20 m или повече, които извършват риболов на големоок тон в зоната на Конвенцията ICCAT:

Държава членка

Максимален брой кораби с мрежи гъргър

Максимален брой кораби с парагади

Испания

23

190

Франция

11

 

Португалия

 

79

Съюз

34

269


(1)  Броят, посочен в точки 1, 2 и 3 от настоящото приложение, може да бъде намален с цел изпълнение на международните задължения на Съюза.

(2)  Този брой може да се увеличи, ако кораб с мрежи гъргър бъде заменен с 10 кораба с парагади в съответствие с точка 4, таблица А от настоящото приложение.

(3)  Числените данни в тази таблица могат да бъдат увеличени, ако са изпълнени международните задължения на Съюза.

(4)  Един среден кораб с мрежи гъргър е бил заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб с мрежи гъргър и три други кораба за непромишлен риболов.

(5)  Един среден кораб с мрежи гъргър може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб с мрежи гъргър и не повече от три кораба с парагади.

(6)  Един среден кораб с мрежи гъргър може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади.

(7)  Индивидуалният брой на корабите с мрежи гъргър в тази таблица е резултат от прехвърляния между държавите членки и не представлява исторически права за в бъдеще.

(8)  Кораби с въдици и жива стръв в най-отдалечените региони на Азорските острови и Мадейра.

(9)  Кораби за улов с въдици, извършващи дейност в Атлантическия океан.

(10)  Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване (парагади, ръчни въдици, влачени въдици).

(11)  Числените данни в тази таблица ще бъдат определени, след като ICCAT одобри риболовния план на Съюза и неговия план за управление в съответствие с приложимите препоръки на ICCAT и правилата на Съюза.

(12)  Числените данни в тази таблица ще бъдат адаптирани, след като ICCAT одобри плана на Съюза за управление на риболовния капацитет и капацитета за отглеждане в съответствие с приложимите препоръки на ICCAT и правилата на Съюза.

(13)  Числените данни в тази таблица ще бъдат определени, след като ICCAT одобри плана на Съюза за управление на риболовния капацитет и капацитета за отглеждане в съответствие с приложимите препоръки на ICCAT и правилата на Съюза.

(14)  Числените данни в тази таблица ще бъдат адаптирани, след като ICCAT одобри плана на Съюза за управление на риболовния капацитет и капацитета за отглеждане в съответствие с приложимите препоръки на ICCAT и правилата на Съюза.


ПРИЛОЖЕНИЕ VII

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR

Проучвателният риболов на кликач в зоната на Конвенцията CCAMLR през 2022/2023 г. се ограничава до следните количества:

Таблица А

Разрешения за държави членки, подобласти и максимален брой риболовни кораби

Държава членка

Подзона

Максимален брой кораби

Испания

48.6

1

Испания

88.1

1

Испания

88.2

1


Таблица Б

Равнища на ОДУ и ограничения на прилова

Определените в таблицата по-долу равнища на ОДУ, които са приети от CCAMLR, не са разпределени между членовете на CCAMLR и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на CCAMLR, който уведомява договарящите страни, когато риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.


Подзона

Регион

Сезон

МИЕ или проучвателни участъци

Ограничение за улова на антарктически кликач (Dissostichus mawsoni) (в тонове)/МИЕ или проучвателни участъци

Ограничение за улова на антарктически кликач (Dissostichus mawsoni) (в тонове)/цялата подзона (1)

Ограничение за прилова (в тонове)/МИЕ или проучвателни участъци

Скатоподобни

(Rajiformes)

Дългоопашатки (Macrourus spp.)  (2)

Други видове

48.6

Цялата подзона

от 1 декември 2022 г. до 30 ноември 2023 г.

48.6_2

123

485

6

19

19

48.6_3

37

1

5

5

48.6_4

157

7

25

25

48.6_5

168

8

26

26

88.1

Цялата подзона

от 1 декември 2022 г. до 31 август 2023 г.

A, B, C, G (3) (N70)

664

3 495

33

106

33

G, H, I, J, K (4) (S70)

2 307

115

316

115

Специална изследователска зона в морската защитена зона в морето Рос (СИЗ)

425

21

72

21

88.2

Цялата подзона

от 1 декември 2022 г. до 31 август 2023 г.

A, B (3) (N70)

Включени в ограничението на улова за N70 в подзона 88.1

 

Включени в ограниченията на прилова за N70 в подзона 88.1

A, B (4) (S70)

Включени в ограничението на улова за S70 в подзона 88.1

Включени в ограниченията на прилова за S70 в подзона 88.1

Част от МИЕ_A в рамките на СИЗ

Включени в ограничението на улова за СИЗ в подзона 88.1

Включени в ограниченията на прилова за СИЗ в подзона 88.1

88.2_1

230

 

11

36

36

88.2_2

268

13

42

42

88.2_3

208

10

33

33

88.2_4

185

9

29

29

от 14 декември 2022 г. до 31 август 2023 г.

88.2_H

122

 

6

19

19

Допълнение

Част А

Координати на проучвателни участъци 48.6

Координати на проучвателен участък 48.6_2

 

54° 00' ю.ш. 01° 00' и.д.

 

55° 00' ю.ш. 01° 00' и.д.

 

55° 00' ю.ш. 02° 00' и.д.

 

55° 30' ю.ш. 02° 00' и.д.

 

55° 30' ю.ш. 04° 00' и.д.

 

56° 30' ю.ш. 04° 00' и.д.

 

56° 30' ю.ш. 07° 00' и.д.

 

56° 00' ю.ш. 07° 00' и.д.

 

56° 00' ю.ш. 08° 00' и.д.

 

54° 00' ю.ш. 08° 00' и.д.

 

54° 00' ю.ш. 09° 00' и.д.

 

53° 00' ю.ш. 09° 00' и.д.

 

53° 00' ю.ш. 03° 00' и.д.

 

53° 30' ю.ш. 03° 00' и.д.

 

53° 30' ю.ш. 02° 00' и.д.

 

54° 00' ю.ш. 02° 00' и.д.

Координати на проучвателен участък 48.6_3

 

64° 30' ю.ш. 01° 00' и.д.

 

66° 00' ю.ш. 01° 00' и.д.

 

66° 00' ю.ш. 04° 00' и.д.

 

65° 00' ю.ш. 04° 00' и.д.

 

65° 00' ю.ш. 07° 00' и.д.

 

64° 30' ю.ш. 07° 00' и.д.

Координати на проучвателен участък 48.6_4

 

68° 20' ю.ш. 10° 00' и.д.

 

68° 20' ю.ш. 13° 00' и.д.

 

69° 30' ю.ш. 13° 00' и.д.

 

69° 30' ю.ш. 10° 00' и.д.

 

69° 45' ю.ш. 10° 00' и.д.

 

69° 45' ю.ш. 06° 00' и.д.

 

69° 00' ю.ш. 06° 00' и.д.

 

69° 00' ю.ш. 10° 00' и.д.

Координати на проучвателен участък 48.6_5

 

71° 00' ю.ш. 15° 00' з.д.

 

71° 00' ю.ш. 13° 00' з.д.

 

70° 30' ю.ш. 13° 00' з.д.

 

70° 30' ю.ш. 11° 00' з.д.

 

70° 30' ю.ш. 10° 00' з.д.

 

69° 30' ю.ш. 10° 00' з.д.

 

69° 30' ю.ш. 09° 00' з.д.

 

70° 00' ю.ш. 09° 00' з.д.

 

70° 00' ю.ш. 08° 00' з.д.

 

69° 30' ю.ш. 08° 00' з.д.

 

69° 30' ю.ш. 07° 00' з.д.

 

70° 30' ю.ш. 07° 00' з.д.

 

70° 30' ю.ш. 10° 00' з.д.

 

71° 00' ю.ш. 10° 00' з.д.

 

71° 00' ю.ш. 11° 00' з.д.

 

71° 30' ю.ш. 11° 00' з.д.

 

71° 30' ю.ш. 15° 00' з.д.

Координати на проучвателни участъци 88.2

Координати на проучвателен участък 88.2_1

 

73° 48' ю.ш. 108° 00' з.д.

 

73° 48' ю.ш. 105° 00' з.д.

 

75° 00' ю.ш. 105° 00' з.д.

 

75° 00' ю.ш. 108° 00' з.д.

Координати на проучвателен участък 88.2_2

 

73° 18' ю.ш. 119° 00' з.д.

 

73° 18' ю.ш. 111° 30' з.д.

 

74° 12' ю.ш. 111° 30' з.д.

 

74° 12' ю.ш. 119° 00' з.д.

Координати на проучвателен участък 88.2_3

 

72° 12' ю.ш. 122° 00' з.д.

 

70° 50' ю.ш. 115° 00' з.д.

 

71° 42' ю.ш. 115° 00' з.д.

 

73° 12' ю.ш. 122° 00' з.д.

Координати на проучвателен участък 88.2_4

 

72° 36' ю.ш. 140° 00' з.д.

 

72° 36' ю.ш. 128° 00' з.д.

 

74° 42' ю.ш. 128° 00' з.д.

 

74° 42' ю.ш. 140° 00' з.д.

Списък на малките изследователски единици (МИЕ)

Регион

МИЕ

Гранична линия

88.1

A

От 60° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 65° ю.ш., право на запад до 150° и.д. и право на север до 60° ю.ш.

 

B

От 60° ю.ш. 170° и.д. право на изток до 179° и.д., право на юг до 66° 40' ю.ш., право на запад до 170° и.д. и право на север до 60° ю.ш.

 

C

От 60° ю.ш. 179° и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° з.д., право на север до 66° 40' ю.ш., право на запад до 179° и.д. и право на север до 60° ю.ш.

 

D

От 65° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 160° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° и.д. и право на север до 65° ю.ш.

 

E

От 65° ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 68° 30' ю.ш., право на запад до 160° и.д. и право на север до 65° ю.ш.

 

F

От 68° 30' ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° и.д. и право на север до 68° 30' ю.ш.

 

G

От 66° 40' ю.ш. 170°и.д. право на изток до 178° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° 50' и.д., право на юг до 70° 50' ю.ш., право на запад до 170° и.д. и право на север до 66° 40' ю.ш.

 

H

От 70° 50' ю.ш. 170° и.д. право на изток до 178° 50' и.д., право на юг до 73° ю.ш., право на запад до брега, на север по протежение на брега до 170° и.д. и право на север до 70° 50' ю.ш.

 

I

От 70 ю.ш. 178° 50' и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 73 °ю.ш., право на запад до 178° 50' и.д. и право на север до 70 °ю.ш.

 

J

От 73° ю.ш. на брега в близост до 170° и.д. право на изток до 178° 50' и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 170° и.д. и на север по протежение на брега до 73° ю.ш.

 

K

От 73° ю.ш. 178° 50' и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 76° ю.ш., право на запад до 178° 50' и.д. и право на север до 73° ю.ш.

 

L

От 76° ю.ш. 178° 50' и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 178° 50' и.д. и право на север до 76° ю.ш.

 

M

От 73° ю.ш. на брега в близост до 169° 30' и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до брега и на север по протежение на брега до 73° ю.ш.

88.2

A

От 60° ю.ш. 170° з.д. право на изток до 160° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 170° з.д., право на север до 60° ю.ш.

 

B

От 60° ю.ш. 160° з.д. право на изток до 150° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° з.д., право на север до 60° ю.ш.

 

C

От 70° 50′ ю.ш. 150° з.д. право на изток до 140° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.

 

D

От 70° 50′ ю.ш. 140° з.д. право на изток до 130° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 140° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.

 

E

От 70° 50′ ю.ш. 130° з.д. право на изток до 120° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 130° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.

 

F

От 70° 50′ ю.ш. 120° з.д. право на изток до 110° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 120° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.

 

G

От 70° 50′ ю.ш. 110° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 110° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.

 

H

От 65° ю.ш. 150° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до 70° 50' ю.ш., право на запад до 150° з.д., право на север до 65° ю.ш.

 

I

От 60° ю.ш. 150° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до 65° ю.ш., право на запад до 150° з.д., право на север до 60° ю.ш.

Част Б

Уведомление за намерение за участие в риболов на крил (Euphausia superba)

Обща информация

Член: …

Риболовен сезон: …

Име на кораба: …

Очаквано равнище на улова (в тонове): …

Дневен капацитет на кораба за преработка (тонове живо тегло): …

Подзони и участъци, в които се предвижда извършването на риболов

Тази мярка за опазване се прилага за уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в подзони 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4 и в участъци 58.4.1 и 58.4.2. Уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в други подзони и участъци трябва да се подават съгласно Мярка за опазване 21-02 (2019) на CCAMLR.

Подзона/участък

Да се отбележи съответната клетка

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Техника на улов:

Да се отбележи съответната клетка

 

Конвенционален трал

Система за непрекъснат лов

Изпомпване за изчистване на трала

Друг метод (да се посочи)

Видове продукти и методи за директна оценка на живото тегло на уловения крил

Вид продукт

Метод за директна оценка на живото тегло на уловения крил, когато е приложимо (вж. приложение 21-03/B) (5)

Цял замразен

 

Сварен

 

Брашно

 

Брашно Масло

 

Друг продукт (да се посочи)

 

Конфигурация на мрежите

Размери на мрежите

Мрежа 1

Мрежа 2

Друга мрежа (или мрежи)

Отвор на мрежата (гърло)

 

 

 

Максимален вертикален отвор (m)

 

 

 

Максимален хоризонтален отвор (m)

 

 

 

Обиколка на отвора на мрежата (гърлото) (6) (m)

 

 

 

Площ на отвора на мрежата (гърлото) (m2)

 

 

 

Среден размер на окото на мрежата на тралното платно (8) (mm)

На външната мрежа (7)

На вътрешната мрежа (7)

На външната мрежа (7)

На вътрешната мрежа (7)

На външната мрежа (7)

На вътрешната мрежа (7)

Първо трално платно

 

 

 

 

 

 

Второ трално платно

 

 

 

 

 

 

Трето трално платно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Последно трално платно (трална торба)

 

 

 

 

 

 

Схема(и) на мрежата(ите):

За всяка използвана мрежа и всяка промяна в конфигурацията на мрежата да се посочи съответната схема на мрежа (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на Работната група за наблюдение и управление на екосистемата (WG-EMM). Схемата(ите) на мрежите(ите) трябва да включва(т):

1.

Дължина и ширина на всяко трално платно (достатъчно подробни данни, за да може да се изчисли ъгълът на всяко трално платно спрямо водния поток).

2.

Размер на окото (вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по Мярка за опазване 22-01 (2019) на CCAMLR), форма (напр. ромбовидна) и материал (напр. полипропилен).

3.

Изработка на окото (напр. на възли, отливка).

4.

Подробна информация за серпентините, използвани във вътрешността на трала (модел, разположение върху тралните платна, да се посочи „няма“, ако не се използват серпентини); серпентините не позволяват на крила да запушва мрежата или да излиза от нея.

Съоръжение за изключване на морски бозайници

Схема(и) на съоръжението(ята): …

За всеки вид използвано съоръжение и всяка промяна в конфигурацията на съоръжението да се посочи съответната схема (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на WG-EMM.

Събиране на акустични данни

Да се представи информация за ехолотите и хидролокаторите, използвани от кораба

Вид (напр. ехолот, хидролокатор)

 

 

 

Производител

 

 

 

Модел

 

 

 

Честоти на датчиците (kHz)

 

 

 

Събиране на акустични данни (подробно описание): …

Да се опишат етапите при събирането на акустични данни, така че да се осигури информация за разпространението и изобилието на запасите от крил (Euphausia superba) и други пелагични видове като Мyctophidae и Salpidae (SC-CAMLR-XXX, точка 2.10).

НАСОКИ ЗА ОЦЕНКА НА ЖИВОТО ТЕГЛО НА УЛОВЕНИЯ КРИЛ

Метод

Формула (kg)

Параметър

Описание

Вид

Метод за приблизителна оценка

Мерна единица

Обем на събирателния резервоар

W*L*H*ρ*1 000

W =

ширина на резервоара

Константа

Измерване при започване на улова

m

L =

дължина на резервоара

Константа

Измерване при започване на улова

m

ρ =

коефициент на превръщане от обем в маса

Променлива величина

Превръщане от обем в маса

kg/l

H =

дълбочина на крила в резервоара

Зависи от изтеглянето

Пряко наблюдение

m

Дебитомер (9)

V*Fkrill

V =

общ обем на крила и водата

Зависи от изтеглянето (9)

Пряко наблюдение

литър

Fkrill =

дял на крила в пробата

Зависи от изтеглянето (9)

Корекция на обема, измерен от дебитомера

ρ =

коефициент на превръщане от обем в маса

Променлива величина

Превръщане от обем в маса

kg/l

Дебитомер (10)

(V*ρ)–M

V =

обем на пастата от крил

Зависи от изтеглянето (9)

Пряко наблюдение

литър

M =

количеството вода, добавено към процеса, превърнато в маса

Зависи от изтеглянето (9)

Пряко наблюдение

kg

ρ =

плътност на пастата от крил

Променлива величина

Пряко наблюдение

kg/l

Поточни везни

M*(1–F)

M =

обща маса на крила и водата

Зависи от изтеглянето (10)

Пряко наблюдение

kg

F =

дял на водата в пробата

Променлива величина

Корекция на масата, измерена с поточните везни

Корито

(M–Mtray)*N

Mtray =

маса на празното корито

Константа

Пряко наблюдение преди улова

kg

M =

средноаритметична обща маса на крила и коритото

Променлива величина

Пряко наблюдение преди замразяване при изцедена вода

kg

N =

брой корита

Зависи от изтеглянето

Пряко наблюдение

Превръщане на брашното

Mmeal*MCF

Mmeal =

маса на добитото брашно

Зависи от изтеглянето

Пряко наблюдение

kg

MCF =

коефициент на превръщане на брашното

Променлива величина

Превръщане от брашно в непреработен крил

Обем на тралната торба

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W =

ширина на тралната торба

Константа

Измерване при започване на улова

m

H =

височина на тралната торба

Константа

Измерване при започване на улова

m

ρ =

коефициент на превръщане от обем в маса

Променлива величина

Превръщане от обем в маса

kg/l

L =

дължина на тралната торба

Зависи от изтеглянето

Пряко наблюдение

m

Други

Да се посочи

 

 

 

 

Етапи и честота на наблюдение

Обем на събирателния резервоар

При започване на улова

Измерване на ширината и дължината на събирателния резервоар (ако същият не е с правоъгълна форма, може да се наложат допълнителни измервания; точност ± 0,05 m)

Ежемесечно (11)

Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 l), взет от събирателния резервоар

При всяко изтегляне

Измерване на дълбочината на крила в резервоара (ако крилът се съхранява в резервоара между изтеглянията, се измерва разликата в дълбочината; точност ± 0,1 m)

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Дебитомер (11)

Преди улова

Проверка дали дебитомерът измерва непреработения крил (т.е. преди преработка)

Повече от един път месечно (11)

Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса (ρ) въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 l), взет от дебитомера

При всяко изтегляне (12)

Вземане на проба от дебитомера и:

измерване на общия обем (напр. 10 l) на крила и водата,

приблизителна оценка на корекцията на обема, измерен с дебитомера, въз основа на изцедения обем крил

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Дебитомер (12)

Преди улова

Проверка дали и двата дебитомера (един за продукта от крил и един за добавената вода) са калибрирани (т.е. отчитат еднакво и правилно)

Ежеседмично (11)

Определяне на плътността (ρ) на продукта от крил (паста от смлян крил) чрез измерване на масата на познат обем от продукта от крил (напр. 10 l), взет от съответния дебитомер

При всяко изтегляне (12)

Отчитане и на двата дебитомера и изчисляване на общите обеми на продукта от крил (паста от смлян крил) и на добавената вода; приема се, че плътността на водата е 1 kg/l

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Поточни везни

Преди улова

Проверка дали поточните везни измерват непреработения крил (т.е. преди преработка)

При всяко изтегляне (12)

Вземане на проба от поточните везни и:

измерване на общата маса на крила и водата;

извършване на приблизителна оценка на корекцията на масата, измерена с поточните везни, въз основа на изцедената маса крил

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Корито

Преди улова

Измерване на масата на коритото (ако коритата са с различна конструкция, се измерва масата на всеки вид; точност ± 0,1 kg)

При всяко изтегляне

Измерване на общата маса на крила и коритото (точност ± 0,1 kg)

Преброяване на използваните корита (ако коритата са с различна конструкция, се преброяват коритата от всеки вид)

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Превръщане на брашното

Ежемесечно (11)

Приблизителна оценка на превръщането от брашно в непреработен крил чрез преработването на 1 000 —5 000 kg (изцедена маса) непреработен крил

При всяко изтегляне

Измерване на масата на добитото брашно

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)

Обем на тралната торба

При започване на улова

Измерване на ширината и височината на тралната торба (точност ± 0,1 m)

Ежемесечно (11)

Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 l), взет от тралната торба

При всяко изтегляне

Измерване на дължината на тралната торба, съдържаща крил (точност ± 0,1 m)

Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)


(1)  Целевият вид е антарктически кликач (Dissostichus mawsoni). Всеки уловен екземпляр от вида патагонски кликач (Dissostichus eleginoides) се отчита като част от общото ограничение на улова за антарктически кликач (Dissostichus mawsoni).

(2)  В зона 88.1 и в МИЕ А и В в зона 88.2 само когато уловът на дългоопашатки (Macrourus spp.), уловен от един кораб през които и да е два 10-дневни периода (т.е. от ден 1 до ден 10, от ден 11 до ден 20 или от ден 21 до последния ден на месеца) в която и да е МИЕ, надвишава 1 500 kg за всеки 10-дневен период и надвишава 16% от улова на кликач (Dissostichus spp.) от този кораб в тази МИЕ, корабът прекратява риболова в съответната МИЕ за останалата част от риболовния сезон.

(3)  Всички зони извън морската защитена зона в морето Рос и на север от 70° ю.ш.

(4)  Всички зони извън морската защитена зона в морето Рос и на юг от 70° ю.ш.

(5)  Ако методът не е включен в приложение 21-03/B, да се предостави подробно описание.

(6)  Очаквано при работни условия.

(7)  Размер на окото на външната мрежа и на вътрешната мрежа, ако се използва двойна торба.

(8)  Вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по Мярка за опазване 22-01 (2019) на CCAMLR.

(9)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирани данни за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.

(10)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирани данни за срок от два часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.

(11)  Нов период започва, когато корабът се премести в друга подзона или участък.

(12)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирани данни за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.


ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC

1.   

Максимален брой риболовни кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC

Държава членка

Максимален брой кораби

Капацитет (бруто тонаж)

Испания

22

61 364

Франция

27

45 383

Португалия

5

1 627

Италия

1

2 137

Съюз

55

110 511

2.   

Максимален брой риболовни кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC

Държава членка

Максимален брой кораби

Капацитет (бруто тонаж)

Испания

27

11 590

Франция

41  (1)

7 882

Португалия

15

6 925

Съюз

83

26 397

3.   

Риболовните кораби по точка 1 получават и разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC.

4.   

Риболовните кораби по точка 2 получават и разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC.


(1)  Този брой не включва риболовните кораби, регистрирани в Майот; той може да бъде увеличен в бъдеще в зависимост от плана за развитие на флота на Майот.


ПРИЛОЖЕНИЕ IX

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC

1.   

Максимален брой риболовни кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC

Испания

14

Съюз

14

2   

Максимален брой кораби на Съюза с мрежи гъргър, които имат разрешение за риболов на тропическа риба тон в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC

Испания

4

Съюз

4


ПРИЛОЖЕНИЕ X

ЗОНА НА СПОРАЗУМЕНИЕТО SIOFA

Годишното дънно риболовно усилие на риболовните кораби на Съюза в зоната на SIOFA не може да надвишава следните ограничения:

Франция

237 риболовни дни

Испания

2 кораба

Други държави членки

0


31.1.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 28/220


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/195 НА СЪВЕТА

от 30 януари 2023 година

за определяне за 2023 г. на възможностите за риболов на определени запаси и групи рибни запаси, приложими в Средиземно море и Черно море, и за изменение на Регламент (ЕС) 2022/110 по отношение на възможностите за риболов за 2022 г., приложими в Средиземно море и Черно море

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 6 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) се изисква да се приемат мерки за опазване, като се при това се вземат предвид наличните научни, технически и икономически становища, включително — когато е приложимо — докладите, изготвени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), както и всички становища, които са получени от консултативните съвети за съответните географски зони или области на компетентност, и съвместните препоръки от държавите членки.

(2)

Мерките за определянето и разпределянето на възможностите за риболов, включително — при необходимост — на някои функционално свързани с тези възможности условия, се приемат от Съвета. В член 16, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се предвижда възможностите за риболов да бъдат разпределени на държавите членки така, че да осигуряват относителна стабилност на риболовните дейности на всяка държава членка за всеки рибен запас или вид риболов.

(3)

В член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се предвижда, че целта на общата политика в областта на рибарството е равнището на експлоатация, позволяващо максимален устойчив улов (МУУ), да се постигне до 2015 г., доколкото е възможно, като за всички запаси то трябва да бъде постигнато най-късно до 2020 г. чрез постепенно постъпателно нарастване. Целта на преходния период до 2020 г. беше постигането на МУУ за всички запаси да се балансира с възможните социално-икономически последици, свързани с евентуалните корекции на съответните възможности за риболов.

(4)

Поради това и в съответствие с Регламент (ЕС) № 1380/2013 общият допустим улов (ОДУ) следва да се определи въз основа на наличните научни становища, като се отчитат биологичните и социално-икономическите аспекти, и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на риболова, както и въз основа на мненията, изразени при консултациите със заинтересованите страни.

(5)

Съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 възможностите за риболов на запасите, обхванати от специални многогодишни планове, трябва да се определят в съответствие с правилата, предвидени в тези планове.

(6)

Многогодишният план за риболова на запасите от дънни видове в западната част на Средиземно море (наричан по-нататък „планът“) беше установен с Регламент (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета (2) и влезе в сила на 16 юли 2019 г.. Целта на този план е постигането и поддържането на МУУ за целевите запаси, като се гарантира, че при експлоатацията на живите морски биологични ресурси популациите на подлежащите на улов видове се възстановяват и поддържат на равнище, което е над равнищата, на които може да се постигне МУУ.

(7)

Съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1022 възможностите за риболов на запасите, посочени в член 1 от него, следва да бъдат определени така, че да се постигне смъртност от риболов на равнището на МУУ постепенно и с натрупване до 2020 г., доколкото е възможно, и най-късно до 1 януари 2025 г. Възможностите за риболов следва да бъдат изразени като общо допустимо риболовно усилие за траулерите и корабите с парагади, което да бъде определено в съответствие с режима на риболовното усилие, установен в член 7 от плана, и като максимални ограничения на дълбоководния улов на синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) и гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в съответствие с научните становища и с член 7, параграф 3, буква б) от плана.

(8)

НТИКР изрази становище, че за постигането на целевите стойности на МУУ за всички рибни запаси в западната част на Средиземно море са необходими допълнителни действия и значително намаляване на смъртността от риболов при траулерите. Въз основа на това становище общото допустимо риболовно усилие за 2023 г. за траулерите в западната част на Средиземно море съгласно член 7, параграф 3, буква б) от плана следва съответно да бъде намалено със 7 % спрямо изходното равнище от периода между 2015 г. и 2017 г., като тази стойност следва да се приспадне от общото допустимо риболовно усилие, определено за 2022 г. с Регламент (ЕС) 2022/110 на Съвета (3).

(9)

През 2021 г. НТИКР изрази становище, че корабите с парагади причиняват до 10 % от смъртността на мерлузата от риболов в географските подзони на GFCM 1, 5, 6 и 7 и представляват до 20 % от разтоварванията на суша на мерлуза в географска подзона 10, докато уловът с тези уреди е предимно на хвърлящи хайвер екземпляри. НТИКР посочва, че биомасата на репродуктивния запас от мерлуза през последните години трайно намалява, като броят на хвърлящата хайвер мерлуза в географски подзони 1, 5, 6 и 7 е намалял с 66 %, а в географски подзони 8, 9, 10 и 11 той е намалял с 28 % от началото на оценките. Въз основа на това в приложение III към Регламент (ЕС) 2022/110 е определено общото допустимо риболовно усилие за корабите с парагади съгласно член 7, параграф 5 от плана въз основа на риболовното усилие, изразено като брой риболовни дни между 1 януари 2015 г. и 31 декември 2017 г. През 2022 г. НТИКР оцени, че биомасата на репродуктивния запас от мерлуза в географски подзони 1, 5, 6 и 7 и от мерлуза в географски подзони 8, 9, 10 и 11 все още е под критичното референтно равнище на биомасата (BLIM) по смисъла на член 2, точка 10 от плана и че за да се достигне FMSY през 2023 г., уловът следва да бъде намален най-малко с 57 % в географски подзони 1, 5, 6 и 7 и с 78 % в географски подзони 8, 9, 10 и 11. Ето защо за 2023 г. е подходящо да се запази максимално допустимото риболовно усилие на корабите с парагади на равнищата, определени за 2022 г. в Регламент (ЕС) 2022/110 в съответствие с член 7, параграф 5 от плана. Това общо допустимо риболовно усилие за корабите с парагади, изразено в риболовни дни, следва да не предопределя общото допустимо риболовно усилие, което трябва да бъде установено за 2024 г.

(10)

През 2021 г. НТИКР изрази становище, че за постигането на МУУ най-късно до 2025 г. ще е необходимо смъртността от риболов на синьо-червената скарида в географски подзони 1, 5, 6 и 7 и географски подзони 8, 9, 10 и 11 да намалее значително. Научният консултативен комитет по рибарство към Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM) издаде подобно становище относно смъртността от риболов на синьо-червената скарида в географска подзона 2. Освен това според оценката на НТИКР биомасата на синьо-червената скарида намалява. Въз основа на полученото становище, с Регламент (ЕС) 2022/110 на Съвета бяха определени максималните ограничения на улова на синьо-червена скарида за 2022 г. в географски подзони 1, 5, 6 и 7 и географски подзони 8, 9, 10 и 11.

(11)

През 2022 г. НТИКР изрази становище, че смъртността на синьо-червената скарида от риболов в географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7 остава далеч от нивата на устойчивост и поради това са необходими допълнителни мерки за управление. НТИКР изрази становище, че за да се постигне FMSY до 2023 г., уловът следва да бъде намален средно с 53 %, тъй като в географски подзони 1 и 2 този вид е под BLIM, а в географски подзони 6 и 7 той е под предпазното референтно равнище на биомасата (BPA) по смисъла на член 2, точка 11 от плана. Поради това в съответствие с член 7, параграф 3, буква б) от плана е целесъобразно да продължи определянето на максимални ограничения на улова, които да допълват режима на риболовното усилие с тралове. Предвид научните становища, за 2023 г. максималните ограничения на улова на синьо-червена скарида в географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7 следва да бъдат намалени с 5 % спрямо възможностите за риболов за 2022 г., определени с Регламент (ЕС) 2022/110.

(12)

През 2022 г. НТИКР изрази становище, че смъртността на синьо-червената скарида от риболов в географски подзони 8, 9, 10 и 11 остава над нивата на устойчивост и поради това са необходими допълнителни мерки за управление. НТИКР изрази становище, че за да се постигне FMSY до 2023 г., уловът следва да бъде намален с 30 %. Поради това в съответствие с член 7, параграф 3, буква б) от плана е целесъобразно да продължи определянето на максимални ограничения на улова, които да допълват режима на риболовното усилие с тралове. Предвид научните становища, за 2023 г. максималните ограничения на улова на синьо-червена скарида в географски подзони 8, 9, 10 и 11 следва да бъдат намалени с 3 % спрямо възможностите за риболов за 2022 г., определени с Регламент (ЕС) 2022/110.

(13)

През 2021 г. НТИКР изрази становище, че биомасата на гигантската червена скарида в географски подзони 8, 9, 10 и 11 намалява и смъртността от риболов на този запас трябва да спадне значително, за да бъде постигнат МУУ най-късно до 2025 г. Въз основа на полученото становище, с Регламент (ЕС) 2022/110 бяха определени максималните ограничения на улова на гигантска червена скарида за 2022 г. в географски подзони 8, 9, 10 и 11.

(14)

През 2022 г. НТИКР изрази становище, че биомасата на гигантската червена скарида в географски подзони 8, 9, 10 и 11 намалява и смъртността от риболов остава над нивата на устойчивост и поради това са необходими допълнителни мерки за управление. НТИКР изрази становище, че за да се постигне FMSY до 2023 г., уловът следва да бъде намален с 27 %, тъй като този вид в географски подзони 8, 9, 10 и 11 е над BPA. Поради това в съответствие с член 7, параграф 3, буква б) от плана е целесъобразно да продължи определянето на максимални ограничения на улова, които да допълват режима на риболовното усилие с тралове с максимални ограничения на улова. Предвид научните становища, за 2023 г. максималните ограничения на улова на гигантска червена скарида в географски подзони 8, 9, 10 и 11 следва да бъдат намалени с 3 % спрямо възможностите за риболов за 2022 г., определени с Регламент (ЕС) 2022/110.

(15)

През 2022 г. НТИКР посочва, че синьо-червената скарида в географски подзони 1 и 2, мерлузата в географски подзони 1, 5, 6 и 7 и мерлузата в географски подзони 8, 9, 10 и 11 имат биомаса на репродуктивния запас под BLIM, което показва, че репродуктивният им капацитет може да е намален. Комбинацията от всички мерки, приети по отношение на тези запаси, включва допълнителните коригиращи мерки, изисквани съгласно член 6, параграф 2 от плана.

(16)

На 43-тото си годишно заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/5 относно многогодишен план за управление за устойчив риболов на дънни видове в Адриатическо море (географски подзони 17 и 18), с която беше въведен режим на риболовното усилие и пределна граница за капацитета на риболовния флот за някои запаси от дънни видове. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(17)

На 44-тото си годишно заседание през 2021 г. GFCM прие Препоръка GFCM/44/2021/1 относно установяването на режим за риболовното усилие за основни дънни видове в Адриатическо море (географски подзони 17 и 18), с която беше въведен максимално допустим брой риболовни дни, по видове тралове и сегменти на флота, за някои запаси от дънни видове. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(18)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/8 относно изпълнението на режима на риболовното усилие за основните дънни видове в Адриатическо море през 2023 г. (географски подзони 17 и 18), произтичаща от Препоръка GFCM/43/2019/5, с която беше въведен режим на риболовното усилие. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(19)

На 44-тото си годишно заседание през 2021 г. GFCM прие Препоръка GFCM/44/2021/20 относно многогодишен план за управление за устойчива експлоатация на запасите от дребни пелагични видове в Адриатическо море (географски подзони 17 и 18), с която беше въведено максимално равнище на улова и съответна пределна граница за капацитета на риболовния флот за корабите с мрежи гъргър и пелагичните траулери, извършващи целеви риболов на запаси от дребни пелагични видове, с дерогация за националните флотове, с по-малко от 10 кораба с мрежи гъргър и/или пелагични траулери, които извършват активен риболов на запаси от дребни пелагични видове. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(20)

Предвид особеностите на словенския флот и неговото незначително въздействие върху запасите от дребни пелагични видове и дънни видове, е целесъобразно да се запазят съществуващите риболовни модели и на словенския флот да се гарантира достъп до минимално количество дребни пелагични видове и до минимално разпределено риболовно усилие за запасите от дънни видове.

(21)

На 43-тото си годишно заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/4 относно план за управление на устойчивата експлоатация на червените корали в Средиземно море (географски подзони 1—27), с която беше въведено замразяване на риболовното усилие, изразено в максимален брой на разрешенията за риболов, както и ограничения върху събирането на червени корали. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(22)

На 44-тото си годишно заседание през 2021 г. GFCM прие Препоръка GFCM/44/2021/11 относно мерките за управление във връзка с използването на закотвени устройства за привличане на рибата при улова на голяма корифена в Средиземно море (географски подзони 1—27), с която беше изменена Препоръка GFCM/43/2019/1. С Препоръка GFCM/43/2019/1 беше въведено замразяване на риболовното усилие, изразено като максимален брой на риболовните кораби, извършващи целеви риболов на голяма корифена, а с препоръка GFCM/44/2021/11 срокът на действие на тези мерки беше удължен до края на 2023 г. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(23)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/4 относно многогодишен план за управление за устойчивата експлоатация на дънните видове в Сицилийския пролив (географски подзони 12—16), с която се отменят препоръки GFCM/44/2021/12 и GFCM/42/2018/5. С тази препоръка се въвежда режим на риболовното усилие за мерлуза и ограничения на улова на океански розови скариди, както и замразяване на риболовния капацитет. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(24)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/5 относно многогодишен план за управление за устойчивата експлоатация на запасите от гигантска червена скарида и синьо-червена скарида в Сицилийския пролив (географски подзони 12—16), с която се отменят Препоръки GFCM/44/2021/7 и GFCM/43/2019/6. С тази препоръка бяха въведени ограничения на улова и замразяване на риболовния капацитет. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(25)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/6 относно многогодишен план за управление за устойчивата експлоатация на запасите от гигантска червена скарида и синьо-червена скарида в Йонийско море (географски подзони 19—21), с която се отменят Препоръки GFCM/44/2021/8 и GFCM/42/2018/4. С тази препоръка бяха въведени ограничения на улова и замразяване на риболовния капацитет. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(26)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/7 относно многогодишен план за управление за устойчивата експлоатация на запасите от гигантска червена скарида и синьо-червена скарида в Левантийско море (географски подзони 24—27), с която се отменят препоръки GFCM/44/2021/8 и GFCM/42/2018/4. С тази препоръка бяха въведени ограничения на улова и замразяване на риболовния капацитет. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(27)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/3 относно многогодишен план за управление за устойчивата експлоатация на червеноперия пагел в Алборанско море (географски подзони 1—3), с която се отменят Препоръки GFCM/44/2021/4, GFCM/43/2019/2 и GFCM/41/2017/2. С тази препоръка бяха въведени максимални равнища на улова за 2023 г., 2024 г. и 2025 г., максимален брой разрешени парагади и парагади с дръжка, както и нови мерки за любителския риболов. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(28)

На 43-тото си годишно заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/3 за изменение на Препоръка GFCM/41/2017/4 относно многогодишен план за управление на риболова на калкан в Черно море (географска подзона 29). С Препоръка GFCM/43/2019/3 бяха въведени актуализиран регионален ОДУ и схема за разпределение на квотите за калкан, както и други мерки за опазване, по-специално двумесечен период на забрана за риболов и ограничение на риболовните дни до 180 на година. Тези допълнителни мерки за опазване са функционално свързани с възможностите за риболов, тъй като без тях равнището на ОДУ за калкан следва да бъде намалено, за да се гарантира възстановяването на този запас. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(29)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие Препоръка GFCM/45/2022/9 относно многогодишен план за управление на риболова на калкан в Черно море (географска подзона 29 на GFCM) за изменение на Препоръка GFCM/43/2019/3. Посочената препоръка удължи срока на действащия ОДУ с една година. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.

(30)

На 45-ото си годишно заседание през 2022 г. GFCM прие решение, в което се отбелязва, че през 2021 г. Съюзът не е усвоил в достатъчна степен своята квота за калкан, и се одобрява пренасянето на неусвоеното количество с оглед на извънредната ситуация в резултат на пандемията от COVID-19. Това решение на GFCM следва да бъде въведено в правото на Съюза. Разпределението на възможностите за риболов, произтичащи от неусвояване на квотите, следва да се извършва въз основа на съответния принос на всяка държава членка към неусвояването, без да се променя установеният в Регламент (ЕС) 2022/110 коефициент за годишно разпределение на ОДУ.

(31)

Въз основа на научното становище, предоставено от работната група за Черно море към GFCM, сегашното равнище на смъртност от риболов следва да бъде запазено, за да се гарантира устойчивостта на запаса от цаца в Черно море. Поради това е целесъобразно да се продължи определянето на автономна квота за посочения запас.

(32)

Използването на определените в настоящия регламент възможности за риболов, предоставени на риболовните кораби на Съюза, се урежда с Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (4), и по-специално с членове 33 и 34 от него, които се отнасят до записването на улова и риболовното усилие и съобщаването на данни относно изчерпването на възможностите за риболов. Във връзка с това е необходимо да се определят кодовете, които да бъдат използвани от държавите членки при изпращането до Комисията на данни относно разтоварването на запасите, обхванати от настоящия регламент.

(33)

С цел да се избегне прекъсването на риболовните дейности и да се осигури поминъкът на рибарите от Съюза настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2023 г. За да се улесни бързото му изпълнение, настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след публикуването му.

(34)

С цел да се насърчи използването на селективността на риболовните уреди и да се създадат зони с ефикасна забрана за риболов с цел защита на младите екземпляри и хвърлящите хайвер екземпляри, с Регламент (ЕС) 2022/110 беше създаден механизъм за компенсация във връзка с режима на риболовното усилие за траулерите. Въз основа на опита от първата година на прилагане и за да се гарантира пълната ефикасност на механизма за компенсация, е необходимо да се изясни как следва да се прилага този механизъм, включително с обратна сила от 1 януари 2022 г., когато влезе в сила Регламент (ЕС) 2022/110. Поради това Регламент (ЕС) 2022/110 следва да бъде съответно изменен. В допълнение, тъй като научните становища все още препоръчват по-нататъшно подобряване на селективността на риболовните уреди и на ефикасността на зоните със забрана за риболов с цел защита на младите екземпляри, този механизъм следва да продължи и през 2023 г. Въз основа на научните становища за 2023 г. е необходимо да се разпределят 3,5 % от риболовните дни за траулерите, изчислени въз основа на изходното равнище между 2015 г. и 2017 г.

(35)

Възможностите за риболов следва да се използват при пълно спазване на правото на Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ДЯЛ I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси в Средиземно море и Черно море за 2023 г. В него се пояснява освен това как е прилаган през 2022 г. механизмът за компенсация, установен с Регламент (ЕС) 2022/110 на Съвета във връзка с режима на риболовното усилие за траулерите.

Член 2

Обхват

1.   Настоящият регламент се прилага по отношение на риболовните кораби на Съюза, които извършват риболов в Средиземно море и Черно море на следните рибни запаси:

а)

червени корали (Corallium rubrum) и голяма корифена (Coryphaena hippurus) в Средиземно море съгласно определението в член 4, буква б);

б)

синьо-червена скарида (Aristeus antennatus), океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris), гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea), мерлуза (Merluccius merluccius), норвежки омар (Nephrops norvegicus) и барбуня (Mullus barbatus) в западната част на Средиземно море съгласно определението в член 4, буква в);

в)

хамсия (Engraulis encrasicolus) и средиземноморска сардина (Sardina pilchardus) в Адриатическо море съгласно определението в член 4, буква г);

г)

мерлуза (Merluccius merluccius), норвежки омар (Nephrops norvegicus), обикновен морски език (Solea solea), океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris) и барбуня (Mullus barbatus) в Адриатическо море съгласно определението в член 4, буква г);

д)

гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) в Сицилийския пролив съгласно определението в член 4, буква д) в Йонийско море съгласно определението в член 4, буква е) и в Левантийско море съгласно определението в член 4, буква ж);

е)

червенопер пагел (Pagellus bogaraveo) в Алборанско море съгласно определението в член 4 буква з);

ж)

цаца (Sprattus sprattus) и калкан (Scophthalmus maximus) в Черно море съгласно определението в член 4, буква и).

2.   Настоящият регламент се прилага и по отношение на други риболовни дейности на Съюза, включително любителския риболов, когато те са изрично посочени в съответните разпоредби.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, формулирани в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Освен това се прилагат следните определения:

а)

„международни води“ означава водите извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава;

б)

„любителски риболов“ означава риболовни дейности с нетърговска цел, използващи живи морски ресурси за отмора, туризъм или спорт;

в)

„общ допустим улов“ (ОДУ) означава:

i)

при видовете риболов, спрямо които се прилага изключението от задължението за разтоварване по член 15, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 — количеството риба от всеки запас, което може да се разтоварва всяка година;

ii)

при всички други видове риболов — количеството риба от всеки запас, което може да се улови в рамките на една година;

г)

„квота“ означава дял от ОДУ, разпределен на Съюза или на държава членка;

д)

„автономна квота на Съюза“ означава ограничение на улова, разпределено автономно на риболовните кораби на Съюза при липсата на договорен ОДУ;

е)

„аналитична квота“ означава автономна квота на Съюза, за която е налице аналитична оценка;

ж)

„аналитична оценка“ означава количествена оценка на тенденциите за даден запас въз основа на данни за биологичните характеристики и експлоатацията на запаса, за които в резултата на научен преглед е установено, че са с достатъчно добро качество за осигуряване на научно становище относно възможностите за бъдещ улов;

з)

„устройство за привличане на рибата“ (FAD) означава всяко закотвено съоръжение, плаващо върху морската повърхност с цел привличане на риба.

Член 4

Риболовни зони

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на географски зони:

а)

„географски подзони на GFCM“ означава зоните съгласно определението в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета (5);

б)

„Средиземно море“ означава водите в географските подзони 1—27 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

в)

„западната част на Средиземно море“ означава водите в географските подзони 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

г)

„Адриатическо море“ означава водите в географските подзони 17 и 18 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

д)

„Сицилийски пролив“ означава водите в географските подзони 12, 13, 14, 15 и 16 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

е)

„Йонийско море“ означава водите в географските подзони 19, 20 и 21 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

ж)

„Левантийско море“ означава водите в географските подзони 24, 25, 26 и 27 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

з)

„Алборанско море“ означава водите в географските подзони 1—3 на GFCM, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011;

и)

„Черно море“ означава водите в географската подзона 29 на GFCM, определена в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011.

ДЯЛ II

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ

ГЛАВА I

Средиземно море

Член 5

Червен корал

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за събиране на червени корали (Corallium rubrum), по-точно целеви и любителски риболов в Средиземно море.

2.   При целевия риболов максималният брой на разрешенията за риболов и максималните количества червени корали, събирани от риболовни кораби на Съюза и чрез други риболовни дейности на Съюза, не могат да надхвърлят равнищата, определени в приложение I.

3.   На риболовните кораби на Съюза, които попадат в обхвата на параграф 2, се забранява да извършват трансбордиране на червени корали в морето.

4.   По отношение на любителския риболов държавите членки приемат необходимите мерки за забрана на улова, задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на червени корали.

Член 6

Голяма корифена

1.   Настоящият член се прилага за всички търговски дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза, при които се използват устройства за привличане на рибата, за улов на голяма корифена (Coryphaena hippurus) в международните води на Средиземно море.

2.   Максималният брой на корабите с разрешение за риболов на голяма корифена е определен в приложение II.

ГЛАВА II

Западна част на Средиземно море

Член 7

Запаси от дънни видове

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за улов на дънните видове, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1022, в западната част на Средиземно море.

2.   Максимално допустимото риболовно усилие за траулерите и за корабите с парагади е определено в приложение III към настоящия регламент. Държавите членки управляват максимално допустимото риболовно усилие в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/1022 и членове 26—34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

3.   Разпределението между държавите членки на максималните ограничения на улова за риболовни кораби на Съюза във водите на Съюза в западната част на Средиземно море е определено също така в приложение III.

4.   Разпределянето на възможностите за риболов по държави членки съгласно настоящия член и Приложение III, отговаря на следните условия:

а)

да е в съответствие с критериите, посочени в член 17 от Регламент (ЕС) № 1380/2013; и

б)

да не засяга:

i)

размените, извършени съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

ii)

приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;

iii)

разтоварването на брега на допълнителни количества, разрешено съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 или съгласно член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

iv)

количествата, удържани в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 или прехвърляни съгласно член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

v)

приспаданията, извършвани съгласно членове 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Член 8

Механизъм за компенсация

1.   За съответния сегмент на флота през 2023 г. всяка държава членка може да предостави на корабите, плаващи под неин флаг, допълнителен дял риболовни дни от 3,5 %, изчислен въз основа на изходното равнище между 2015 г. и 2017 г. от съответната държава членка, както е определено в параграф 4.

2.   Съответната държава членка съобщава на Комисията списъка на риболовните кораби, на които е разпределен такъв допълнителен дял риболовни дни, както и съответния брой допълнителни риболовни дни и свързаното с това условие.

3.   Допълнителният дял се изчислява въз основа на максималното допустимо усилие съгласно изходното равнище между 2015 г. и 2017 г., разпределено на съответния сегмент на флота на съответната държава членка от 1 януари 2023 г.

4.   Държавата членка може да предостави допълнителния дял риболовни дни съгласно параграф 1, при условие че корабът отговаря на едно от следните условия:

а)

корабът използва трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 45 mm, за да намалят най-малко с 25 % улова на младите екземпляри мерлуза;

б)

корабът използва трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 50 mm за дълбоководен риболов, за да намалят най-малко с 25 % улова на синьо-червени скариди с дължина на черупката под 25 mm в географски подзони 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11, както и да намалят най-малко с 25 % улова на гигантски червени скариди с дължина на черупката под 35 mm в географски подзони 8, 9, 10 и 11;

в)

корабът използва регламентирани уреди с висока селективност, чиито технически спецификации водят, според научното проучване на НТИКР, до намаляване с най-малко 25 % от улова на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % на улова на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове в сравнение с 2020 г., като например сортираща решетка с 20 mm максимално разстояние между пръчките;

г)

съответната държава членка е установила зони с временна забрана за риболов, за да бъде намален най-малко с 25 % уловът на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % уловът на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове;

д)

съответната държава членка е приела нов минимален референтен размер за опазване за мерлуза от най-малко 26 cm, за да се достигне постепенно дължината при първата зрялост; или

е)

въз основа на най-добрите налични научни становища съответната държава членка е определила забрана за риболов от най-малко четири последователни седмици за риболовни дейности с траулери в зоните и периодите, признати за важни, за да осигурят защитата на хвърлящите хайвер запаси от мерлуза. Тези зони отчитат също така пространствените модели на разпространение на хвърлящите хайвер запаси, включително дълбочините от 150 m до 500 m. Периодите на временна забрана за риболов обхващат месеците февруари, март, октомври и ноември.

5.   Освен това съответната държава членка представя всеки месец на Комисията отделно уведомление за използваното риболовно усилие, което се приспада от този допълнително разпределен дял, посочен в параграф 4, като използва специалните кодове за докладване за този допълнително разпределен дял.

6.   Съответната държава членка представя на Комисията най-късно до 15 октомври цялата налична информация, свързана с изпълнението на мерките, посочени в параграф 4, букви а)—e).

Член 9

Записване и предаване на данни

1.   Държавите членки записват и предават на Комисията данните за риболовното усилие в съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) 2019/1022.

2.   Когато държавите членки изпращат на Комисията данни за риболовното усилие съгласно настоящия член, те използват кодовете на групите за целите на риболовното усилие, посочени в приложение III.

ГЛАВА III

Адриатическо море

Член 10

Запаси от дребни пелагични видове

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за улов на средиземноморска сардина (Sardina pilchardus) и хамсия (Engraulis encrasicolus) в Адриатическо море.

2.   Максималното равнище на улова не може да надхвърля равнищата, определени в приложение IV.

3.   Пределната граница за капацитета на риболовния флот, изразен в брой кораби, kW и БТ на риболовните кораби на Съюза, на които е разрешен риболов на запаси от дребни пелагични видове, е определена в приложение IV.

Член 11

Запаси от дънни видове

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за улов на мерлуза (Merluccius merluccius), норвежки омар (Nephrops norvegicus), обикновен морски език (Solea solea), океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris) и барбуня (Mullus barbatus) в Адриатическо море.

2.   Общото допустимо риболовно усилие и пределната граница за капацитета на риболовния флот за запасите от дънни видове в обхвата на настоящия член са определени в приложение IV.

3.   Всяка държава членка може да промени разпределеното ѝ риболовно усилие, определено в приложение IV, като прехвърли риболовни дни между групите за целите на риболовното усилие за една и съща географска зона и/или уред, при условие че прилага национален преобразуващ коефициент, обоснован от най-добрите налични научни становища.

4.   Държавите членки управляват общото допустимо риболовно усилие в съответствие с членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Член 12

Предаване на данни

Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на улова по запаси, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение IV.

ГЛАВА IV

Сицилийски пролив

Член 13

Запаси от дънни видове

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза и други риболовни дейности на Съюза за улов на мерлуза (Merluccius merluccius) и океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris) в Сицилийския пролив.

2.   Максималното равнище на улова на океанска розова скарида не надхвърля равнищата, определени в приложение V.

3.   Максимално допустимото риболовно усилие за мерлуза и максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с дънни тралове с разрешение за риболов на запаси от дънни видове, попадащи в обхвата на настоящия член, са определени в приложение V.

4.   Държавите членки управляват общото допустимо риболовно усилие в съответствие с членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Член 14

Дълбоководни скариди

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за другите риболовни дейности на Съюза за улов на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) в Сицилийския пролив.

2.   Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с тралове, на които е разрешен риболов на запаси от дънни видове, е определен в приложение V.

3.   Максималното равнище на улова не надхвърля равнищата, определени в приложение V.

Член 15

Предаване на данни

Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на улова по запаси, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение V.

ГЛАВА V

Йонийско море и Левантийско море

Член 16

Дълбоководни скариди

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за другите риболовни дейности на Съюза за улов на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) в Йонийско море и в Левантийско море.

2.   Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на корабите с дънни тралове с разрешение за риболов на запаси от дънни видове, е определен в приложение VI.

3.   Максималното равнище на улова не може да надхвърля равнищата, определени в приложение VI.

ГЛАВА VI

Алборанско море

Член 17

Червенопер пагел

1.   Настоящият член се прилага за търговския и любителския риболов с парагади и ръчни въдици, извършван от риболовни кораби на Съюза, за улов на червенопер пагел (Pagellus bogaraveo) в Алборанско море.

2.   Максималното равнище на улова не може да надхвърля равнищата, определени в приложение VII.

3.   Максималният брой на парагадите и ръчните въдици, на които е разрешен риболов на червенопер пагел, е определен в приложение VII.

4.   За любителски риболовни дейности максималният брой на улова се ограничава до една риба на рибар на ден. Минималният референтен размер за опазване от 40 cm за червенопер пагел (Pagellus bogaraveo) се прилага за любителския риболов в Алборанско море. Любителският риболов на този вид се забранява по време на периода на забрана на търговския риболов, определен на национално равнище.

ГЛАВА VII

Черно море

Член 18

Разпределяне на възможностите за риболов на цаца

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за улов на цаца (Sprattus sprattus) в Черно море.

2.   Автономната квота на Съюза за цаца, нейното разпределяне между държавите членки, както и — когато е целесъобразно — функционално свързаните с това условия, са определени в приложение VIII.

Член 19

Разпределяне на възможностите за риболов на калкан

1.   Настоящият член се прилага за всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и за други риболовни дейности на Съюза за улов на калкан (Scophthalmus maximus) в Черно море.

2.   ОДУ за калкан, който е приложим във водите на Съюза в Черно море, и неговото разпределяне между държавите членки, както и — когато е целесъобразно — функционално свързаните с това условия, са определени в приложение VIII.

Член 20

Управление на риболовното усилие за калкан

Риболовните кораби на Съюза — независимо от тяхната обща дължина — с разрешение за риболов на калкан в обхвата на член 19 разполагат с не повече от 180 риболовни дни годишно.

Член 21

Период на забрана за риболов на калкан

От 15 април до 15 юни на риболовните кораби на Съюза се забранява да извършват каквато и да е риболовна дейност, включително задържане на борда, трансбордиране, разтоварване и първа продажба, по отношение на калкана във водите на Съюза в Черно море.

Член 22

Специални разпоредби относно разпределянето на възможностите за риболов в Черно море

1.   Разпределянето на възможностите за риболов между държавите членки съгласно членове 18 и 19 не засяга:

а)

размените, извършени съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

б)

приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009; и

в)

приспаданията, извършени съгласно членове 105 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

2.   Членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилагат, когато държава членка използва възможността за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

Член 23

Предаване на данни

Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на количествата цаца и калкан, уловени във водите на Съюза в Черно море, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение VIII към настоящия регламент.

ДЯЛ III

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 24

Изменение на Регламент (ЕС) 2022/110

Приложение III към Регламент (ЕС) 2022/110 се изменя в съответствие с приложение IX към настоящия регламент.

Член 25

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2023 г.

Член 24 обаче се прилага от 1 януари 2022 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 30 януари 2023 година.

За Съвета

Председател

P. KULLGREN


(1)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(2)  Регламент (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за установяване на многогодишен план за риболова на запасите от дънни видове в западната част на Средиземно море и за изменение на Регламент (ЕС) № 508/2014 (ОВ L 172, 26.6.2019 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) 2022/110 на Съвета от 27 януари 2022 г. за определяне за 2022 г. на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Средиземно море и Черно море (ОВ L 21, 31.1.2022 г., стр. 165).

(4)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В КОНТЕКСТА НА МНОГОГОДИШНИЯ ПЛАН НА GFCM ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАПАСИТЕ ОТ ЧЕРВЕНИ КОРАЛИ В СРЕДИЗЕМНО МОРЕ

В таблиците в настоящото приложение са определени максимално допустимият брой разрешения за риболов и максималните количества събрани червени корали в Средиземно море.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования на рибни запаси:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Corallium rubrum

COL

Червен корал


Таблица 1.

Максимален брой разрешения за риболов  (*1)

Държави членки

Червен корал COL

Гърция

12

Испания

0  (*2)

Франция

32

Хърватия

28

Италия

40


Таблица 2.

Максимални събрани количества, изразени в тонове живо тегло

Вид:

Червен корал

Corallium rubrum

Зона:

Води на Съюза в Средиземно море — географски подзони 1—27

COL/GF1-27

Гърция

1,844

 

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

0  ((**))

 

Франция

1,400

 

Хърватия

1,226

 

Италия

1,378

 

Съюз

5,848

 

ОДУ

Не се прилага/ не е договорен


(*1)  Представлява брой кораби и/или водолази, или двойка от един водолаз с един кораб, на които е разрешено да събират червени корали.

(*2)  Съгласно временната забрана за събиране на червени корали, наложена за испанските води.

((**))  Съгласно временната забрана за събиране на червени корали, наложена за испанските води.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

РИБОЛОВНО УСИЛИЕ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В КОНТЕКСТА НА УПРАВЛЕНИЕТО НА ЗАПАСИТЕ ОТ ГОЛЯМА КОРИФЕНА В СРЕДИЗЕМНО МОРЕ

В таблицата в настоящото приложение се определя максималният брой риболовни кораби на Съюза с разрешение за риболов на голяма корифена в международните води на Средиземно море.

Под „риболовни зони“ се разбират международните води на Средиземно море.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования на рибни запаси:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Coryphaena hippurus

DOL

Голяма корифена


Максимален брой разрешения за риболов за кораби, които извършват дейност в международни води (*1)

Държава членка

Голяма корифена DOL

Италия

797

Малта

130


(*1)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 1343/2011 риболов по тази квота може да се извършва само между 15 август и 31 декември 2023 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В КОНТЕКСТА НА УПРАВЛЕНИЕТО НА ЗАПАСИТЕ ОТ ДЪННИ ВИДОВЕ В ЗАПАДНАТА ЧАСТ НА СРЕДИЗЕМНО МОРЕ

В таблиците в настоящото приложение се определя общото допустимо риболовно усилие (в риболовни дни) с разбивка по групи запаси, определени в член 1 от Регламент (ЕС) 2019/1022, максималните ограничения на улова, както и общата дължина на корабите за всички видове тралове (1)1 и кораби с кърмаци, извършващи риболов на дънни видове.

За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, посочени в Регламент (ЕС) 2019/1022 и в членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования на рибни запаси:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Гигантска червена скарида

Aristeus antennatus

ARA

Синьо-червена скарида

Merluccius merluccius

HKE

Мерлуза

Mullus barbatus

MUT

Барбуня

Nephrops norvegicus

NEP

Норвежки омар

Parapenaeus longirostris

DPS

Океанска розова скарида

1.   Общо допустимо риболовно усилие в риболовни дни

а)

Брой риболовни дни за траулери във водите на Алборанско море, Балеарските острови, Северна Испания и Лионския залив (географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7)

Група запаси

Обща дължина на кораба

Испания

Франция

Италия

Код на групата за целите на риболовното усилие

Код на допълнително разпределения дял

Барбуня в географски подзони 1, 5, 6 и 7; мерлуза в географски подзони 1, 5, 6 и 7; океанска розова скарида в географски подзони 1, 5 и 6; норвежки омар в географски подзони 5 и 6

< 12 m

1 745

0

0

EFF1/MED1_TR1

EFF1/MED1_TR1_AA

≥ 12 m и < 18 m

18 752

0

0

EFF1/MED1_TR2

EFF1/MED1_TR2_AA

≥ 18 m и < 24 m

35 184

3 972

0

EFF1/MED1_TR3

EFF1/MED1_TR3_AA

≥ 24 m

12 392

4 833

0

EFF1/MED1_TR4

EFF1/MED1_TR4_AA

Мерлуза в географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7

< 12 m

0

0

0

EFF2/MED1_TR1

EFF2/MED1_TR1_AA

≥ 12 m и < 18 m

879

0

0

EFF2/MED1_TR2

EFF2/MED1_TR2_AA

≥ 18 m и < 24 m

8 908

0

0

EFF2/MED1_TR3

EFF2/MED1_TR3_AA

≥ 24 m

7 151

0

0

EFF2/MED1_TR4

EFF2/MED1_TR4_AA

б)

Брой риболовни дни за траулери във водите на остров Корсика, Лигурско море, Тиренско море и остров Сардиния (географски подзони 8, 9, 10 и 11)

Група запаси

Обща дължина на кораба

Испания

Франция

Италия

Код на групата за целите на риболовното усилие

Код на допълнително разпределения дял

Барбуня в географски подзони 8, 9, 10 и 11; мерлуза в географски подзони 8, 9, 10 и 11; океанска розова скарида в географски подзони 9, 10 и 11; норвежки омар в географски подзони 9 и 10

< 12 m

0

161

2 294

EFF1/MED2_TR1

EFF1/MED2_TR1_AA

≥ 12 m и < 18 m

0

644

34 505

EFF1/MED2_TR2

EFF1/MED2_TR2_AA

≥ 18 m и < 24 m

0

161

23 205

EFF1/MED2_TR3

EFF1/MED2_TR3_AA

≥ 24 m

0

161

3 097

EFF1/MED2_TR4

EFF1/MED2_TR4_AA

Гигантска червена скарида в географски подзони 8, 9, 10 и 11

< 12 m

0

0

379

EFF2/MED2_TR1

EFF2/MED2_TR1_AA

≥ 12 m и < 18 m

0

0

2 799

EFF2/MED2_TR2

EFF2/MED2_TR2_AA

≥ 18 m и < 24 m

0

0

2 253

EFF2/MED2_TR3

EFF2/MED2_TR3_AA

≥ 24 m

0

0

302

EFF2/MED2_TR4

EFF2/MED2_TR4_AA

в)

Брой риболовни дни за кораби с кърмаци във водите на Алборанско море, Балеарските острови, Северна Испания и Лионския залив (географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7)

Група запаси

Обща дължина на кораба

Испания

Франция

Италия

Код на групата за целите на риболовното усилие

Мерлуза в географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7

< 12 m

9 433

6 432

0

EFF1/MED1_LL1

≥ 12 m и < 18 m

2 148

93

0

EFF1/MED1_LL2

≥ 18 m и < 24 m

74

0

0

EFF1/MED1_LL3

≥ 24 m

29

0

0

EFF1/MED1_LL4

г)

Брой риболовни дни за кораби с кърмаци във водите на остров Корсика, Лигурско море, Тиренско море и остров Сардиния (географски подзони 8, 9, 10 и 11)

Група запаси

Обща дължина на кораба

Испания

Франция

Италия

Код на групата за целите на риболовното усилие

Мерлуза в географски подзони 8, 9, 10 и 11

< 12 m

0

1 650

33 187

EFF1/MED2_LL1

≥ 12 m и < 18 m

0

51

4 748

EFF1/MED2_LL2

≥ 18 m и < 24 m

0

0

26

EFF1/MED2_LL3

≥ 24 m

0

0

0

EFF1/MED2_LL4

2.   Максимални ограничения на улова на дълбоководни скариди

а)

Възможности за риболов на синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) във водите на Алборанско море, Балеарските острови, Северна Испания и Лионския залив (географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7), изразени като максимално равнище на улова в тонове живо тегло

Вид:

Синьо-червена скарида

Aristeus antennatus

Зона:

Географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7

(ARA/GF 1-7)

Испания

828

 

Максимално равнище на улова

Франция

53

 

Италия

0

 

Съюз

881

 

ОДУ

Не се прилага

 

б)

Възможности за риболов на синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) и гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) във водите на остров Корсика, Лигурско море, Тиренско море и остров Сардиния (географски подзони 8, 9, 10 и 11), изразени като максимално равнище на улова в тонове живо тегло

Вид:

Синьо-червена скарида

Aristeus antennatus

Зона:

Географски подзони 8, 9, 10 и 11

(ARA/GF 8-11)

Испания

0

 

Максимално равнище на улова

Франция

9

 

Италия

243

 

Съюз

252

 

ОДУ

Не се прилага

 

Вид:

Гигантска червена скарида

Aristaeomorpha foliacea

Зона:

Географски подзони 8, 9, 10 и 11

(ARS/GF 8-11)

Испания

0

 

Максимално равнище на улова

Франция

5

 

Италия

354

 

Съюз

359

 

ОДУ

Не се прилага

 


(1)  TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В АДРИАТИЧЕСКО МОРЕ

В таблиците в настоящото приложение се определят възможностите за риболов с разбивка по запаси или групи кораби за целите на риболовното усилие и функционално свързаните с тях условия, когато е целесъобразно, включително максималният брой риболовни кораби на Съюза с разрешение за риболов на запаси от дребни пелагични видове.

За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, установени в членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Engraulis encrasicolus

ANE

Хамсия

Merluccius merluccius

HKE

Мерлуза

Mullus barbatus

MUT

Барбуня

Nephrops norvegicus

NEP

Норвежки омар

Parapenaeus longirostris

DPS

Океанска розова скарида

Sardina pilchardus

PIL

Средиземноморска сардина

Solea solea

SOL

Обикновен морски език

1.   Запаси от дребни пелагични видове — географски подзони 17 и 18

Максимално равнище на улова, изразено в тонове живо тегло

Вид:

Дребни пелагични видове (хамсия и сардина)

Engraulis encrasicolus и Sardina pilchardus

Зона:

Води на Съюза и международни води от географски подзони 17 и 18 на GFCM

(SP1/GF 17-18)

Италия

32 941

 (*1)

Максимално равнище на улова

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Хърватия

51 735

ОДУ

Не се прилага

 

Пределна граница за капацитета на риболовния флот на траулерите и корабите с мрежи гъргър, извършващи активен риболов на запаси от дребни пелагични видове

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Хърватия

PS

249

77 145,52

18 537,72

Италия

PTM-OTM-PS

685

134 556,7

25 852

Словения  (*2)

PS

4

433,7

38,5

2.   Запаси от дънни видове – географски подзони 17 и 18

Общо допустимо риболовно усилие (в риболовни дни) по видове тралове и сегменти на флота за риболов на запаси от дънни видове в географски подзони 17 и 18 (Адриатическо море)

 

 

 

 

 

Риболовни дни през 2023 г.

Вид уред

Географска зона

Съответни запаси

Обща дължина на корабите

Код на групата за целите на риболовното усилие

ИТАЛИЯ

ХЪРВАТИЯ

СЛОВЕНИЯ

Тралове (OTB)

Подзони 17—18 на GFCM

Барбуня; мерлуза; океанска розова скарида и норвежки омар

< 12 m

EFF/MED3_OTB_TR1

3 275

10 097

 (*3)

≥ 12 m и < 24 m

EFF/MED3_OTB_TR2

73 599

23 524

 (*3)

≥ 24 m

EFF/MED3_OTB_TR3

6 449

2 112

 (*3)

Бим тралове (TBB)

Подзона 17 на GFCM

Обикновен морски език

< 12 m

EFF/MED3_TBB_TR1

194

0

0

≥ 12 m и < 24 m

EFF/MED3_TBB_TR2

3 635

0

0

≥ 24 m

EFF/MED3_TBB_TR3

3 614

0

0

Пределна граница за капацитета на риболовния флот на дънните траулери и бим траловете, които имат разрешения за риболов на дънни запаси

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Хърватия

OTB

495

79 867,99

13 267,99

Италия

OTB-TBB

1 363

260 618,37

47 148

Словения  (*4)

OTB

11

1 813,00

168,67


(*1)  По отношение на Словения количествата се основават на равнището на улова, прилагано през 2014 г., до размер, който следва да не надвишава 300 тона.

(*2)  Разпоредбата на точка 28 от Препоръка GFCM/44/2021/20 не се прилага за националните флотове, състоящи се от по-малко от десет кораба с мрежи гъргър и/или пелагични траулери, които извършват активен риболов на дребни пелагични видове, съгласно записите както в националния регистър, така и в регистъра на GFCM за 2014 г. В такъв случай капацитетът на активния флот може да се увеличи с не повече от 50 % по отношение на броя на корабите и на бруто тонажа (БТ) и/или бруто регистровия тонаж (БРТ) и kW.

(*3)  Словения не надвишава ограничението на риболовното усилие от 3000 риболовни дни годишно в съответствие с точка 13 от Препоръка GFCM/43/2019/5.

(*4)  Разпоредбите на точка 9, буква в) и точка 28 от Препоръка GFCM/43/2019/5 не се прилагат за националните флоти, използващи OTB и извършващи риболов в продължение на по-малко от 1 000 дни през референтния период, посочен в точка 9, буква в). Риболовният капацитет на активния флот, използващ OTB, не може да се увеличава с повече от 50 % спрямо референтния период.


ПРИЛОЖЕНИЕ V

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В СИЦИЛИЙСКИЯ ПРОЛИВ

В таблиците в настоящото приложение се определят възможностите за риболов, с разбивка по запаси или групи кораби за целите на риболовното усилие, и функционално свързаните с тях условия, когато е целесъобразно, включително максималният брой риболовни кораби на Съюза, на които се разрешава риболов на дребни пелагични видове и дълбоководни скариди.

За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, установени в членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Merluccius merluccius

HKE

Мерлуза

Parapenaeus longirostris

DPS

Океанска розова скарида

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Гигантска червена скарида

Aristeus antennatus

ARA

Синьо-червена скарида

1.   Запаси от дънни видове

а)

Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с дънни тралове, на които е разрешен риболов на запаси от дънни видове в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16)

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Кипър

OTB

1

265

105

Испания

OTB

1

100

118

Италия

OTB

594

144 175

36 856

Малта

OTB

15

5 562

2 007

б)

Максимално равнище на риболовното усилие, изразено в брой риболовни дни, за кораби с дънни тралове, извършващи целеви риболов на мерлуза (Merluccius merluccius) в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16)

Държава членка

Уред

Дължина на кораба

Код на групата за целите на риболовното усилие

Риболовни дни през 2023 г.

CYP

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

51

ITA

OTB

T-07

EFF4/MED4_OTB1

90

ITA

OTB

T-10

EFF4/MED4_OTB2

188

ITA

OTB

T-11

EFF4/MED4_OTB3

19 366

ITA

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

3 657

MLT

OTB

T-11

EFF4/MED4_OTB4

338

MLT

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

165

в)

Максимално равнище на улова на океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris) в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16), изразено в тонове живо тегло

Вид

Океанска розова скарида

Parapenaeus longirostris

Зона:

Географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16

(DPS/GF 12-16)

Италия

2 147

 

Максимално равнище на улова

Кипър

1

 

Малта

6

 

Съюз

2 154

 

ОДУ

Не се прилага

 

2.   Дълбоководни скариди

а)

Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с дънни тралове, на които е разрешен риболов на запаси от дълбоководни скариди в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16)

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Кипър

OTB

1

105

265

Испания

OTB

2

440,56

218,78

Италия

OTB

320

93 756

26 076

Малта

OTB

15

2 007

5 562

б)

Максимално равнище на улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16), изразено в тонове живо тегло

Вид

Гигантска червена скарида

Aristaeomorpha foliacea

Зона:

Географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16

(ARS/GF 12-16)

Испания

1

 

Максимално равнище на улова

Италия

870

 

Кипър

0

 

Малта

37

 

Съюз

908

 

ОДУ

Не се прилага

 

в)

Максимално равнище на улова на синьо-червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16), изразено в тонове живо тегло

Вид

Синьо-червена скарида

Aristeus antennatus

Зона:

Географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16

(ARA/GF 12-16)

Испания

1

 

Максимално равнище на улова

Италия

101

 

Кипър

0

 

Малта

2

 

Съюз

104

 

ОДУ

Не се прилага

 


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В ЙОНИЙСКО МОРЕ И В ЛЕВАНТИЙСКО МОРЕ

В таблиците в настоящото приложение се определя максималният брой риболовни кораби на Съюза, на които се разрешава риболов на запаси от дънни видове в Йонийско море и в Левантийско море.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования на рибни запаси:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Гигантска червена скарида

Aristeus antennatus

ARA

Синьо-червена скарида

1.   Йонийско море

а)

Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с дънни тралове, на които е разрешен риболов на запаси от дълбоководни скариди в Йонийско море (географски подзони 19, 20, и 21)

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Гърция

OTB

240

69 281

23 101

Италия

OTB

410

95 996

22 252

Малта

OTB

15

5 562

2 007

б)

Максимално равнище на улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Йонийско море (географски подзони 19, 20 и 21), изразено в тонове живо тегло

Вид

Гигантска червена скарида

Aristaeomorpha foliacea

Зона:

Географски подзони 19, 20, 21

(ARS/GF 19-21)

Гърция

34

 

Максимално равнище на улова

Италия

313

 

Малта

46

 

Съюз

393

 

ОДУ

Не се прилага

 

в)

Максимално равнище на улова на синьо-червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Йонийско море (географски подзони 19, 20 и 21), изразено в тонове живо тегло

Вид

Синьо-червена скарида

Aristeus antennatus

Зона

Географски подзони 19, 20, 21

(ARA/GF 19-21)

Гърция

15

 

Максимално равнище на улова

Италия

250

 

Малта

0

 

Съюз

265

 

ОДУ

Не се прилага

 

2.   Левантийско море

а)

Максималният капацитет на флота, изразен в брой кораби, kW и БТ на кораби с дънни тралове, на които е разрешен риболов на запаси от дълбоководни скариди в Левантийско море (географски подзони 24, 25, 26 и 27)

Държава членка

Уред

Брой кораби

kW

БТ

Кипър

OTB

6

2 048

618

Италия

OTB

80

37 192

13 199

б)

Максимално равнище на улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Левантийско море (географски подзони 24, 25, 26 и 27), изразено в тонове живо тегло

Вид

Гигантска червена скарида

Aristaeomorpha foliacea

Зона:

Географски подзони 24, 25, 26 и 27

(ARS/GF 24-27)

Италия

48

 

Максимално равнище на улова

Кипър

12

 

Съюз

60

 

ОДУ

Не се прилага

 

в)

Максимално равнище на улова на синьо-червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) в Левантийско море (географски подзони 24, 25, 26 и 27), изразено в тонове живо тегло

Вид

Синьо-червена скарида

Aristeus antennatus

Зона::

Географски подзони 24, 25, 26 и 27

(ARA/GF 24-27)

Италия

10

 

Максимално равнище на улова

Кипър

6

 

Съюз

16

 

ОДУ

Не се прилага

 


ПРИЛОЖЕНИЕ VII

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В АЛБОРАНСКО МОРЕ

а)

Максимално равнище на улова, извършен с парагади и ръчни въдици, изразено в тонове живо тегло

Вид

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

Зона:

води на Съюза в Алборанско море – географски подзони 1, 2, 3

(SBR/GF 1-3)

Испания

32

 

Максимално равнище на улова

Съюз

32

 

ОДУ

Не се прилага

 

б)

Максимален брой парагади и ръчни въдици, на които се разрешава риболов в Алборанско море (географски подзони 1, 2 и 3)

Държава членка

Червенопер пагел в географски подзони 1, 2 и 3

Испания

82


ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В ЧЕРНО МОРЕ

В таблиците в настоящото приложение се определят ОДУ и квотите, изразени в тонове живо тегло, с разбивка по запаси, както и — когато е приложимо — функционално свързаните с тях условия.

За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, установени в членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.

Под „риболовни зони“ се разбират географските подзони на GFCM.

За целите на настоящото приложение се прилага следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования:

Научно наименование

Трибуквен код

Общоприето наименование

Sprattus sprattus

SPR

Цаца

Scophthalmus maximus

TUR

Калкан


Вид:

Цаца

Sprattus sprattus

Зона:

Води на Съюза в Черно море — географска подзона 29

(SPR/F3742C)

България

8 032,50

 

Аналитична квота

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Румъния

3 442,50

 

Съюз

11 475

 

ОДУ

Не се прилага/не е договорен

 


Вид:

Калкан

Scophthalmus maximus

Зона:

Води на Съюза в Черно море — географска подзона 29

(TUR/F3742C)

България

92,143

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Румъния

80,357

 

Съюз

172,5

 (*1)

ОДУ

857

 


(*1)  От 15 април до 15 юни 2023 г. се забранява каквато и да било риболовна дейност, включително задържане на борда, трансбордиране, разтоварване и първа продажба.


ПРИЛОЖЕНИЕ IX

ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/110

Приложение III към Регламент (ЕС) 2022/110 се изменя, както следва:

(1)

В таблицата относно траулерите във водите на Алборанско море, Балеарските острови, Северна Испания и Лионския залив (географски подзони 1, 2, 5, 6 и 7), в буква а) бележка под линия 2 се заменя със следното:

„(2)

В допълнение към горепосоченото общо допустимо риболовно усилие за траулери всяка държава членка може да предостави на кораби, плаващи под нейно знаме, допълнителни риболовни дни в рамките на общо 2 % от риболовното усилие на тази държава членка за съответния сегмент от флота, при условие че:

а)

тези кораби използват трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 45 mm, за да намалят най-малко с 25 % улова на младите екземпляри мерлуза; или

б)

тези кораби използват трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 50 mm за дълбоководен риболов, за да намалят най-малко с 25 % улова на синьо-червени скариди с дължина на черупката под 25 mm в географски подзони 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11, както и да намалят най-малко с 25 % улова на гигантски червени скариди с дължина на черупката под 35 mm в географски подзони 8, 9, 10 и 11; или

в)

тези кораби използват регламентирани уреди с висока селективност, чиито технически спецификации съгласно научното изследване на НТИКР водят до намаляване най-малко с 25 % на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % на улова на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове в сравнение с 2020 г.; или

г)

съответната държава членка е установила зони с временна забрана за риболов, за да бъде намален най-малко с 25 % уловът на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % уловът на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове.

Съответната държава членка съобщава на Комисията списъка на риболовните кораби, на които са разпределени такива допълнителни риболовни дни, както и съответния брой допълнителни риболовни дни.

Освен това съответната държава членка уведомява Комисията за всеки отделен месец за използваното риболовно усилие, което се приспада от този допълнително разпределен дял, като използва специалните кодове за докладване за този дял (EFF1/MED1_TR1_AA, EFF1/MED1_TR2_AA, EFF1/MED1_TR3_AA, EFF1/MED1_TR4_AA и EFF2/MED1_TR1_AA, EFF2/MED1_TR2_AA, EFF2/MED1_TR3_AA, EFF2/MED1_TR4_AA).

Съответната държава членка представя на Комисията най-късно до 15 октомври цялата налична информация, свързана с изпълнението на мерките, посочени в букви а), б), в) и г).

Общият дял от 2 % от риболовното усилие се изчислява въз основа на общото допустимо риболовно усилие, разпределено на съответния сегмент на флота на съответната държава членка от 1 януари 2022 г.“.

(2)

В таблицата относно траулерите във водите на остров Корсика, Лигурско море, Тиренско море и остров Сардиния (географски подзони 8, 9, 10 и 11), в буква б) бележка под линия 3 се заменя със следното:

„(3)

В допълнение към горепосоченото общо допустимо риболовно усилие за траулери всяка държава членка може да предостави на кораби, плаващи под нейно знаме, допълнителни риболовни дни в рамките на общо 2 % от риболовното усилие на тази държава членка за съответния сегмент от флота.

Всяка държава членка може да направи това, при условие че:

а)

тези кораби използват трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 45 mm, за да намалят най-малко с 25 % улова на младите екземпляри мерлуза;или

б)

тези кораби използват трална мрежа с трална торба с квадратен отвор на мрежата 50 mm за дълбоководен риболов, за да намалят най-малко с 25 % на улова на синьо-червени скариди с дължина на черупката под 25 mm в географски подзони 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11, както и да намалят най-малко с 25 % улова на гигантски червени скариди с дължина на черупката под 35 mm в географски подзони 8, 9, 10 и 11;или

в)

тези кораби използват регламентирани уреди с висока селективност, чиито технически спецификации съгласно научното изследване на НТИКР водят до намаляване най-малко с 25 % на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % на улова на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове в сравнение с 2020 г.;или

г)

съответната държава членка е установила зони с временна забрана за риболов, за да бъде намален най-малко с 25 % уловът на младите екземпляри от всички дънни видове или най-малко с 20 % уловът на хвърлящи хайвер екземпляри от всички дънни видове.

Съответната държава членка съобщава на Комисията списъка на риболовните кораби, на които са разпределени такива допълнителни риболовни дни, както и съответния брой допълнителни риболовни дни.

Освен това съответната държава членка уведомява Комисията за всеки отделен месец за използваното риболовно усилие, което се приспада от този допълнително разпределен дял, като използва специалните кодове за докладване за този дял (EFF1/MED2_TR1_AA, EFF1/MED2_TR2_AA, EFF1/MED2_TR3_AA, EFF1/MED2_TR4_AA и EFF2/MED2_TR1_AA, EFF2/MED2_TR2_AA, EFF2/MED2_TR3_AA, EFF2/MED2_TR4_AA).

Съответната държава членка представя на Комисията най-късно до 15 октомври цялата налична информация, свързана с изпълнението на мерките, посочени в букви а), б), в) и г).

Общият дял от 2 % от риболовното усилие се изчислява въз основа на общото допустимо риболовно усилие, разпределено на съответния сегмент на флота на съответната държава членка от 1 януари 2022 г.“.