ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 294

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 65
15 ноември 2022 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) 2022/2237 на Съвета от 14 ноември 2022 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1183/2005 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго

1

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2022/2238 на Комисията от 22 август 2022 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция и извлеченията от тях и по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция, издавани в Украйна ( 1 )

3

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2022/2239 на Комисията от 6 септември 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за етикетиране на неразрешени изпитвани и неразрешени допълнителни лекарствени продукти за хуманна употреба ( 1 )

5

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2240 на Комисията от 20 октомври 2022 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378, Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307 по отношение на използването на квалифицирания електронен печат за издаването на сертификати ( 1 )

8

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2241 на Съвета от 14 ноември 2022 година за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго

15

 

*

Решение (ЕС) 2022/2242 на Съвета от 14 ноември 2022 година относно финансовите вноски, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие за финансиране на този фонд, като се определят горната граница за 2024 г., годишната сума за 2023 г., първата част от вноската за 2023 г. и индикативна необвързваща прогноза за очакваните годишни размери на вноските за годините 2025 и 2026

17

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2243 на Съвета от 14 ноември 2022 година за започване на военната мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine)

21

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2244 на Съвета от 14 ноември 2022 година относно участието на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия в проекта Военна мобилност по линия на ПСС

22

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2245 на Съвета от 14 ноември 2022 година относно мярка за помощ по линия на Европейския механизъм за подкрепа на мира за подпомагане на украинските въоръжени сили, обучавани от военната мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна, с военно оборудване и платформи, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила

25

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2237 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1183/2005 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2022/2241 на Съвета от 14 ноември 2022 г. за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на Демократична република Конго (1),

като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета (2) се привежда в действие Решение 2010/788/ОВППС на Съвета (3) и се предвиждат някои мерки по отношение на лицата, нарушаващи наложеното на Демократична република Конго (ДРК) оръжейно ембарго, в т.ч. замразяване на активите им.

(2)

С Резолюция 2641 (2022) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации (Съвета за сигурност на ООН) бяха изменени критериите за определяне на физическите и юридическите лица, подлежащи на ограничителните мерки, посочени в параграфи 9 и 11 от Резолюция 1807 (2008) на Съвета за сигурност на ООН, както и обхватът на задължението за уведомяване на създадения съгласно Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН Комитет по санкциите за доставки в ДРК на оръжие и свързани с тях материали, както и за предоставяне, за целите на военни действия в ДРК, на техническа помощ, финансиране, брокерски услуги и други услуги. С Решение (ОВППС) 2022/2241 се привежда в действие Резолюция 2641 (2022) на Съвета за сигурност на ООН.

(3)

Тези мерки попадат в приложното поле на Договора за функционирането на Европейския съюз, поради което, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от стопанските субекти във всички държави членки, за привеждането в действие на Решение (ОВППС) 2022/2241 е необходим нормативен акт на равнището на Съюза.

(4)

Поради това Регламент (ЕО) № 1183/2005 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1183/2005 се изменя, както следва:

1)

В член 1а параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Комитетът към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации (ООН), създаден съгласно параграф 8 от Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН („Комитет по санкциите“), се уведомява предварително за предоставянето на неправителствени или други организации, лица и структури в ДРК, или за използване в ДРК, на свързани с военна дейност техническа помощ, финансиране, финансова помощ и брокерски услуги, което не представлява предоставяне на такава помощ на мисията на ООН за стабилизиране в ДРК (MONUSCO) или на Регионалната работна група на Африканския съюз, нито предоставяне на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни или защитни цели, както е посочено в член 1б, параграф 1. Тези уведомления съдържат цялата необходима информация, включително, когато е уместно, крайния потребител, предложената дата на доставка и маршрута на пратките.“;

2)

В член 1б, параграф 1 буква б) се заменя със следното:

„б)

свързани с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни или защитни цели, техническа помощ, финансиране, финансова помощ или брокерски услуги;“;

3)

В член 2а, параграф 1 се добавя следната буква:

„к)

участие в направата, произвеждането или използването в ДРК на самоделни взривни устройства, както и поръчване, планиране, нареждане, подпомагане, съучастие или съдействане по друг начин на нападения в ДРК с импровизирани взривни устройства.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Вж. страница 15 от настоящия брой на Официален вестник.

(2)  Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго (ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 1).

(3)  Решение 2010/788/ОВППС на Съвета от 20 декември 2010 г. относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго и за отмяна на Обща позиция 2008/369/ОВППС (ОВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 30).


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/3


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2238 НА КОМИСИЯТА

от 22 август 2022 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция и извлеченията от тях и по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция, издавани в Украйна

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (1), и по-специално член 38, параграф 8, буква а), подточка ii), член 46, параграф 7, буква б) и член 57, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 на Комисията (2) се определят правила относно официалния контрол по отношение на предназначените за внос в Съюза биологични продукти и продукти, произведени при преход към биологично производство, както и относно сертификата за инспекция.

(2)

В съответствие с член 5, параграф 3, първа алинея и член 6, параграф 3, втора алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 сертификатът за инспекция се издава и заверява в експертната система за контрол на търговията (TRACES) с квалифициран електронен печат. В член 6, параграф 6 и член 7, параграф 4 от същия регламент се предвижда съответно заверка на част от пратката като биологична и заверка в системата TRACES на извлечения от сертификатите за инспекция с квалифициран електронен печат.

(3)

Преходните разпоредби в член 11, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 вече предвиждат, че до 30 юни 2022 г. сертификатът за инспекция може да бъде издаван на хартиен носител, след като бъде попълнен в системата TRACES и разпечатан, а ако е издаден на хартиен носител, този сертификат следва да бъде заверен на хартиен носител. В случай че сертификатът за инспекция е издаден в системата TRACES и е подпечатан с квалифициран електронен печат, той може да бъде заверен на хартиен носител.

(4)

Преходните разпоредби в член 11, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 предвиждат, че до 30 юни 2022 г. извлечението от сертификата за инспекция може също да бъде заверявано на хартиен носител, след като бъде попълнено в системата TRACES и разпечатано.

(5)

В момента е в ход процесът на регистрация за квалифициран електронен печат на компетентните органи в държавите членки и в трети държави и на контролните и надзорните органи. Процесът на регистрация отне повече време от очакваното и не беше приключен преди 30 юни 2022 г.

(6)

Затова е необходимо да се удължи срокът на действие на преходните разпоредби за сертификатите за инспекция и извлеченията от тях на хартиен носител, предвидени в член 11 от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306, с цел да се позволи на всички заинтересовани страни да приключат регистрацията за квалифициран електронен печат.

(7)

Нахлуването на Русия в Украйна на 24 февруари 2022 г. представлява извънредно и безпрецедентно предизвикателство за контролните и надзорните органи, които са признати за целите на износа от Украйна за Съюза на биологични продукти и продукти, произведени при преход към биологично производство. То се съпътства и от сериозни смущения в пощенските услуги в Украйна.

(8)

В съответствие с член 11, параграф 1а от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 и чрез дерогация от член 5, параграф 3, първа алинея от същия регламент до 30 юни 2022 г. намиращо се в Украйна упълномощено лице на контролен или надзорен орган, който не е снабден с квалифициран електронен печат, може да изготвя и представя в системата TRACES сертификата за инспекция в електронен формат, без да поставя квалифициран електронен печат в клетка 18 на този сертификат. В светлината на непредвидимата продължителност на руското нахлуване в Украйна е необходимо също така да се удължи срокът на тази дерогация.

(9)

Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 следва да бъде съответно изменен.

(10)

Поради това, че на 30 юни 2022 г. изтече преходният период за сертификатите на хартиен носител и дерогацията за Украйна, настоящият регламент следва да се прилага с обратно действие от 1 юли 2022 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 11 от Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 се изменя, както следва:

(1)

В параграф 1 уводното изречение се заменя със следното:

„Чрез дерогация от член 5, параграф 3, първа алинея до 30 ноември 2022 г. сертификатът за инспекция може да бъде издаван на хартиен носител, след като бъде попълнен в системата TRACES и разпечатан. Посоченият сертификат на хартиен носител отговаря на следните изисквания:“;

(2)

Параграф 1a се заменя със следното:

„1а   Чрез дерогация от член 5, параграф 3, първа алинея до 30 ноември 2022 г. намиращо се в Украйна упълномощено лице на контролен или надзорен орган, който не е снабден с квалифициран електронен печат, може да изготвя и представя в системата TRACES сертификата за инспекция в електронен формат, без да поставя квалифициран електронен печат в клетка 18 на този сертификат. Този сертификат се издава преди пратката, за която се отнася, да напусне Украйна.“

(3)

В параграф 2 уводното изречение се заменя със следното:

„Чрез дерогация от член 6, параграф 3 до 30 ноември 2022 г. се прилага следното:“;

(4)

В параграф 5 уводното изречение се заменя със следното:

„Чрез дерогация от член 6, параграф 6 и член 7, параграф 4 до 30 ноември 2022 г. извлечението от сертификата за инспекция може да бъде заверявано на хартиен носител, след като бъде попълнено в системата TRACES и разпечатано. Извлечението от сертификата на хартиен носител отговаря на следните изисквания:“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2022 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 22 август 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 на Комисията от 21 октомври 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета с правила относно официалния контрол по отношение на пратки с биологични продукти и продукти, произведени при преход към биологично производство, предназначени за внос в Съюза, и относно сертификата за инспекция (ОВ L 461, 27.12.2021 г., стр. 13).


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/5


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2239 НА КОМИСИЯТА

от 6 септември 2022 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за етикетиране на неразрешени изпитвани и неразрешени допълнителни лекарствени продукти за хуманна употреба

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно клиничните изпитвания на лекарствени продукти за хуманна употреба, и за отмяна на Директива 2001/20/ЕО (1), и по-специално член 70 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 536/2014 се определят подробни правила за етикетирането на изпитваните и допълнителните лекарствени продукти, по-специално на неразрешените продукти, с цел да се премахнат различията в подхода между държавите членки. В посочения регламент се изисква първичната и вторичната опаковка на изпитваните и допълнителните лекарствени продукти да бъдат етикетирани по подходящ начин, за да се гарантира безопасността на участниците и надеждността и устойчивостта на данните, получени от клиничните изпитвания, както и за да се даде възможност за разпространение на тези продукти в центровете за провеждане на клинични изпитвания в целия Съюз.

(2)

По-специално в Регламент (ЕС) № 536/2014 се изисква спонсорите да посочват срока на употреба върху вторичната и първичната опаковка на неразрешените изпитвани и неразрешените допълнителни лекарствени продукти.

(3)

Честите актуализации на срока на употреба върху първичната опаковка на неразрешените лекарствени продукти, използвани в клинични изпитвания, могат да бъдат свързани в някои случаи с потенциални рискове, засягащи качеството и безопасността на тези продукти. Такъв потенциален риск може да бъдат уврежданията, произтичащи от необходимостта да се отвори опаковката, като се наруши целостта на защитните средства и се разглоби многослойният комплект. Друг потенциален риск може да произтича от продължителното излагане на светлина или по-високи температури при лекарствени продукти със специфична чувствителност. Тези рискове се отнасят по-специално до лекарствените продукти, при които първичната и вторичната опаковка се предоставят заедно, както и когато първичната опаковка е под формата на блистери или малки единици. В тези случаи е целесъобразно и пропорционално на естеството и степента на риска срокът на употреба да не бъде включен в първичната опаковка.

(4)

Поради това Регламент (ЕС) № 536/2014 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение VI към Регламент (ЕС) № 536/2014 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 6 септември 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение VI към Регламент (ЕС) № 536/2014 се изменя, както следва:

1)

Раздел A се изменя, както следва:

а)

в точка A.2.1.4, букви д) и е) се заменят със следното:

„д)

идентификационен номер на участника и/или номер на лечението и ако е приложимо — номер на посещението.“;

б)

в точка A.2.2.5, букви д) и е) се заменят със следното:

„д)

идентификационен номер на участника/ номер на лечението и ако е приложимо — номер на посещението.“

2)

Раздел Б се изменя, както следва:

а)

номерът на точка „6.“ се заменя с „6.1.“;

б)

добавят се следните точки Б.6.2 и Б.6.3:

„6.2.

В случай че първичната и вторичната опаковка са предназначени да останат заедно, данните, изброени в точка Б.6.1., се нанасят на вторичната опаковка. На първичната опаковка се нанасят данните, изброени в точка Б.6.1, с изключение на срока на употреба (срок на годност или срок за повторно изпитване, според случая), който може да бъде пропуснат.“;

„6.3.

Ако първичната опаковка е под формата на блистери или малки единици, например ампули, върху които данните, изброени в точка Б.6.1, не могат да бъдат представени, се осигурява вторична опаковка, върху която се поставя етикет с тези данни. Първичната опаковка съдържа данните, изброени в точка Б.6.1, с изключение на срока на употреба (срок на годност или срок за повторно изпитване, според случая), който може да бъде пропуснат.“

3)

Раздел Г се изменя, както следва:

а)

в точка Г.9 букви б), в) и г) се заменят със следното:

„б)

параграф 4, букви б), в) и д);

в)

параграф 5, букви б), в) и д);

г)

параграф 6.1, букви б), г), д) и з);“;

б)

в точка Г.9 се добавя следната буква д):

„д)

параграф 6.1, буква и), с изключение на случаите, при които срокът на употреба (срок на годност или дата на повторно изпитване, според случая) може да бъде пропуснат на вътрешната опаковка в съответствие с точки Б.6.2 и Б.6.3.“


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/8


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2240 НА КОМИСИЯТА

от 20 октомври 2022 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378, Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307 по отношение на използването на квалифицирания електронен печат за издаването на сертификати

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (1), и по-специално член 35, параграф 10, член 43, параграф 7 и член 45, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 35, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848 сертификатът, който компетентните органи или, когато е уместно, контролните или надзорните органи предоставят на операторите или групите от оператори, се издава в електронен вид, когато това е възможно. Електронната експертна система за контрол на търговията (TRACES), посочена в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията (2), предоставя средствата за издаване на сертификатите по член 35 от Регламент (ЕС) 2018/848 в електронен вид. В Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 (3) е залегнало изискването от 1 януари 2023 г. сертификатът по член 35 от Регламент (ЕС) 2018/848 да се издава в електронен вид посредством TRACES.

(2)

За да се подсигурят сертификатите, издавани на операторите и групата от оператори, е целесъобразно за издаването на тези сертификати да се въведе използването на квалифициран електронен печат съгласно определението в член 3, точка 27 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета (4). За да се даде възможност на всички заинтересовани страни да приключат регистрацията за квалифицирания електронен печат, е необходимо да се предвиди, че сертификатът по член 35 от Регламент (ЕС) 2018/848 следва да носи квалифициран електронен печат от 1 юли 2023 г. нататък.

(3)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 следва да бъде съответно изменен.

(4)

В член 1, първата алинея и втората алинея, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 на Комисията (5) се предвижда контролните и надзорните органи, признати в съответствие с член 46, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848, да предоставят на операторите, групите от оператори и износителите от трети държави, които са били обект на контрола, предвиден в член 45, параграф 1, буква б), подточка i) от посочения регламент, сертификат, който от 1 януари 2023 г. да се издава в електронен вид и чрез използване на TRACES.

(5)

За да се подсигурят сертификатите, издавани на тези оператори, групи от оператори и износители, е целесъобразно да се въведе използването на квалифициран електронен печат за издаването на тези сертификати. За да се даде възможност на всички заинтересовани страни да приключат регистрацията за квалифицирания електронен печат, е необходимо да се предвиди, че сертификатът за оператори, групи от оператори и износители в трети държави следва да носи квалифициран електронен печат от 1 юли 2023 г. нататък.

(6)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 следва да бъде съответно изменен.

(7)

По отношение на сертификата за инспекция на хартиен носител и извлечението от сертификатите за инспекция на хартиен носител, заверени на хартиен носител със саморъчен подпис в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 на Комисията (6), с Делегиран регламент (ЕС) 2022/2238 на Комисията (7) преходните разпоредби бяха удължени до 30 ноември 2022 г., за да се даде възможност на всички заинтересовани участници да приключат регистрацията за квалифицирания електронен печат. Това удължаване на срока следва да бъде отразено в бележките за попълване на образеца на извлечението от сертификата за инспекция, предвиден в Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307 на Комисията (8). С Делегиран регламент (ЕС) 2022/2238 също така беше удължена до 30 ноември 2022 г. възможността намиращо се в Украйна упълномощено лице на контролен или надзорен орган, който не е снабден с квалифициран електронен печат, да изготвя и представя в системата TRACES сертификата за инспекция в електронен формат, без да поставя квалифициран електронен печат в клетка 18 на този сертификат.

(8)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307 следва да бъде съответно изменен.

(9)

Поради изтичането на 30 юни 2022 г. на преходния период за сертификатите на хартиен носител и на дерогацията за Украйна настоящото изменение следва да се прилага с обратно действие, считано от 1 юли 2022 г.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по биологично производство,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 се изменя, както следва:

(1)

В член 1 се добавя следната алинея:

„Сертификатът по член 35, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848 носи квалифициран електронен печат съгласно определението в член 3, точка 27 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета (*1).

(*1)  Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).“"

(2)

В член 5 след третата алинея се вмъква следната алинея:

„Член 1, втората алинея се прилага от 1 юли 2023 г.“

Член 2

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 се изменя, както следва:

(1)

В член 1, втората алинея, буква а) се добавя следната подточка iii):

„iii)

той носи квалифициран електронен печат съгласно определението в член 3, точка 27 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета (*2);

(*2)  Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).“"

(2)

В член 3 след третата алинея се вмъква следната алинея:

„Член 1, втората алинея, буква а), подточка iii) се прилага от 1 юли 2023 г.“

(3)

Приложение I се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.

Член 3

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307

В част II на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307, в четвъртия абзац от бележките относно клетка 12 и във втория абзац от бележките относно клетка 13 датата „30 юни 2022 г.“ се заменя с „30 ноември 2022 г.“

Член 4

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 3 се прилага от 1 юли 2022 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 20 октомври 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията от 30 септември 2019 г. за определяне на правила за функционирането на системата за управление на информацията относно официалния контрол и нейните компоненти („Регламент за IМSOC“) (ОВ L 261, 14.10.2019 г., стр. 37).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2119 на Комисията от 1 декември 2021 г. за определяне на подробни правила за някои видове документация и декларации, изисквани от операторите и групите от оператори, както и за техническите средства за издаване на сертификати в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 на Комисията по отношение на издаването на сертификата за оператори, групи от оператори и износители от трети държави (ОВ L 430, 2.12.2021 г., стр. 24).

(4)  Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 на Комисията от 19 август 2021 г. за определяне на някои правила относно сертификата, издаван на оператори, групи от оператори и износители от трети държави, участващи във вноса на биологични и произведени при преход към биологично производство продукти в Съюза, и за установяване на списък на признатите контролни и надзорни органи в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 297, 20.8.2021 г., стр. 24).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 на Комисията от 21 октомври 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета с правила относно официалния контрол по отношение на пратки с биологични продукти и продукти, произведени при преход към биологично производство, предназначени за внос в Съюза, и относно сертификата за инспекция (ОВ L 461, 27.12.2021 г., стр. 13).

(7)  Делегиран регламент (ЕС) 2022/2238 на Комисията от 22 август 2022 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2306 по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция и извлеченията от тях и по отношение на преходните разпоредби относно сертификатите за инспекция, издавани в Украйна (вж. страница 3 от настоящия брой на Официален вестник).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/2307 на Комисията от 21 октомври 2021 г. за определяне на правила относно документите и уведомленията, които се изискват по отношение на биологичните продукти и продуктите, произведени при преход към биологично производство, предназначени за внос в Съюза (ОВ L 461, 27.12.2021 г., стр. 30).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ

СЕРТИФИКАТ ЗА ОПЕРАТОРИ, ГРУПИ ОТ ОПЕРАТОРИ И ИЗНОСИТЕЛИ ОТ ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ЗА ПРОДУКТИ, КОИТО СЕ ВНАСЯТ В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ КАТО БИОЛОГИЧНИ ПРОДУКТИ ИЛИ КАТО ПРОДУКТИ, ПРОИЗВЕДЕНИ ПРИ ПРЕХОД КЪМ БИОЛОГИЧНО ПРОИЗВОДСТВО

Част I: Задължителни елементи

1.

Номер на документа

2.

(изберете подходящото)

Оператор

Група от оператори — вж. точка 10

Износител

3.

Име и адрес на оператора, групата от оператори или износителя:

4.

Име, адрес и кодов номер на контролния или надзорния орган на оператора, групата от оператори или износителя:

5.

Дейност(и) на оператора, групата от оператори или износителя (изберете подходящото)

Производство

Подготовка

Дистрибуция

Съхранение

Внос

Износ

6.

Категория или категории продукти съгласно член 35, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета (1) и производствени методи (изберете според случая):

а)

непреработени растения и растителни продукти, включително семена и друг растителен репродуктивен материал

Метод на производство:

биологично производство, с изключение на преходния период

производство през преходния период

биологично производство с небиологично производство

б)

домашни животни и непреработени животински продукти

Метод на производство:

биологично производство, с изключение на преходния период

производство през преходния период

биологично производство с небиологично производство

в)

водорасли и непреработени продукти от аквакултури

Метод на производство:

биологично производство, с изключение на преходния период

производство през преходния период

биологично производство с небиологично производство

г)

преработени селскостопански продукти, включително продукти от аквакултури, предназначени за употреба като храна

Метод на производство:

производство на биологични продукти

производство на продукти при преход към биологично производство

биологично производство с небиологично производство

д)

фуражи

Метод на производство:

производство на биологични продукти

производство на продукти при преход към биологично производство

биологично производство с небиологично производство

е)

вина

Метод на производство:

производство на биологични продукти

производство на продукти при преход към биологично производство

биологично производство с небиологично производство

ж)

други продукти, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2018/848 или необхванати от предходните категории

Метод на производство:

производство на биологични продукти

производство на продукти при преход към биологично производство

биологично производство с небиологично производство

7.

Указател на продуктите:

Наименование на продукта и/или код по Комбинираната номенклатура (КН), както е посочено в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2) за продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2018/848

биологични

произведени при преход към биологично производство

 

 

 

 

 

 

Настоящият документ е издаден в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 на Комисията (3) с цел да удостовери, че операторът, групата от оператори или износителят (изберете подходящото) спазва Регламент (ЕС) 2018/848

8.

Дата, място

Име и подпис от името на издаващия контролен или надзорен орган, или квалифициран електронен печат:

9.

Сертификат, валиден от … [попълнете дата] г. до … [попълнете дата] г.

10.

Списък на членовете на групата от оператори съгласно определението в член 36 от Регламент (ЕС) 2018/848

Име на члена

Адрес или друга форма на идентификация на члена на групата

 

 

 

 

 

 

Част II: Специфични незадължителни елементи

Да се попълнят един или повече елементи, ако има решение за това от страна на контролния или надзорния орган, издаващ сертификата на оператора, групата от оператори или износителя в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378

1.   Количество на продуктите

Наименование на продукта и/или код по КН, както е посочено в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета за продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2018/848

биологични

произведени при преход към биологично производство

Прогнозна оценка на количеството в килограми, литри или, когато е приложимо, в брой единици

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Информация за земята

Наименование на продукта

биологични

произведени при преход към биологично производство

небиологични

Площ в хектари

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   Списък на помещенията или единиците, където операторът или групата от оператори осъществява дейността

Адрес или геолокация

Описание на дейността или дейностите, посочени в част I, точка 5

 

 

 

 

 

 

4.   Информация за дейността или дейностите, извършвани от оператора или групата от оператори, и дали дейността или дейностите се извършват за собствена сметка или като подизпълнител, извършващ дейността или дейностите за друг оператор, като подизпълнителят продължава да носи отговорност за извършваната дейност или дейности

Описание на дейността или дейностите, посочени в част I, точка 5

Извършване на дейност/дейности за собствена сметка

Извършване на дейност/дейности като подизпълнител за друг оператор, като подизпълнителят продължава да носи отговорност за извършваните дейности

 

 

 

 

 

 

5.   Информация за дейността или дейностите, извършвани от третата страна, на която е възложено подизпълнението

Описание на дейността или дейностите, посочени в част I, точка 5

Отговорността продължава да се носи от оператора или групата от оператори

Отговорността се носи от третата страна, на която е възложено подизпълнението

 

 

 

 

 

 

6.   Списък на подизпълнителите, осъществяващи дейност или дейности за сметка на оператора или групата от оператори, за които дейности операторът или групата от оператори продължава да носи отговорност по отношение на биологичното производство и за които тази отговорност не е прехвърлена на подизпълнителя

Име и адрес

Описание на дейността или дейностите, посочени в част I, точка 5

 

 

 

 

 

 

7.   Информация за акредитацията на надзорния орган в съответствие с член 46, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/848

а)

име на органа по акредитация;

б)

хипервръзка към сертификата за акредитация.

8.   Друга информация

 


(1)  Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1378 на Комисията от 19 август 2021 г. за определяне на някои правила относно сертификата, издаван на оператори, групи от оператори и износители от трети държави, участващи във вноса на биологични продукти в Съюза, и за установяване на списък на признатите контролни и надзорни органи в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 297, 20.8.2021 г., стр. 24).


РЕШЕНИЯ

15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/15


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2241 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 20 декември 2010 г. Съветът прие Решение 2010/788/ОВППС (1) относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго (ДРК).

(2)

На 30 юни 2022 г. Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации („Съвета за сигурност на ООН“) прие Резолюция 2641 (2022), с която се изменят критериите за определяне на физическите и юридическите лица, подлежащи на ограничителните мерки, посочени в параграфи 9 и 11 от Резолюция 1807 (2008) на Съвета за сигурност на ООН, както и обхватът на задължението за уведомяване на създадения съгласно Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН Комитет по санкциите за доставки в ДРК на оръжия и свързани с тях материали, както и за предоставяне, за целите на военни действия в ДРК, на техническа помощ, финансиране, посреднически и други услуги.

(3)

От страна на Съюза са необходими по-нататъшни действия за изпълнението на определени мерки.

(4)

Поради това Решение 2010/788/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2010/788/ОВППС се изменя, както следва:

1)

Член 2 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 буква в) се заменя със следното:

„в)

доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за акции с хуманитарна или защитна цел, или предоставянето на техническа помощ и обучение, свързани с такова несмъртоносно оборудване;“;

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   С изключение на дейностите, посочени в параграф 1, букви а), б) и в), държавите членки уведомяват предварително Комитета по санкциите, създаден съгласно Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН („Комитет по санкциите“), за всяко предоставяне на техническа помощ, финансиране, посреднически и други услуги, свързани с военни дейности в ДРК, или за всеки превоз на следните оръжия и свързани с тях материали за ДРК:

а)

всички видове оръжия с калибър до 14,5 mm и свързаните с тях боеприпаси;

б)

минохвъргачки с калибър до 82 mm и свързаните с тях боеприпаси;

в)

гранатомети и тръбни уреди за изстрелване на ракети с калибър до 107 mm и свързаните с тях боеприпаси;

г)

ръчно преносими противовъздушни системи (MANPADS);

д)

противотанкови управляеми ракетни системи.

Тази нотификация съдържа цялата съответна информация, включително, когато е подходящо, крайния потребител, предложената дата на доставка и маршрут на превоза.“;

2)

В член 3, параграф 1 се добавя следната буква:

„к)

участие в направата, произвеждането или използването в ДРК на самоделни взривни устройства, както и поръчване, планиране, нареждане, подпомагане, съучастие или съдействане по друг начин на нападения в ДРК с импровизирани взривни устройства.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Решение 2010/788/ОВППС на Съвета от 20 декември 2010 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Демократична република Конго (ОВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 30).


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/17


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/2242 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

относно финансовите вноски, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие за финансиране на този фонд, като се определят горната граница за 2024 г., годишната сума за 2023 г., първата част от вноската за 2023 г. и индикативна необвързваща прогноза за очакваните годишни размери на вноските за годините 2025 и 2026

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите — членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз (1), и по-специално член 7, параграф 2 във връзка с член 14, параграф 3 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1877 на Съвета от 26 ноември 2018 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие, и за отмяна на Регламент (ЕС) 2015/323 (2), и по-специално член 19, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с процедурата, установена в членове 19—22, и по-специално член 19, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1877, в срок до 15 октомври 2022 г. Комисията трябва да представи предложение, което да съдържа горната граница на размера на вноските, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие (ЕФР) за 2024 г., годишния размер на вноската за 2023 г., размера на първата част от вноската за 2023 г. и индикативна необвързваща прогноза за очаквания годишен размер на вноските за годините 2025 и 2026.

(2)

В съответствие с член 46 от Регламент (ЕС) 2018/1877 Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) трябва да изпрати на Комисията актуализираните си прогнози за поетите задължения и за плащанията по инструментите, които управлява.

(3)

Съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1877 с поканите за вноски първо се усвояват сумите, предвидени за предходните ЕФР. Поради това следва да се отправи покана за внасяне на средства за Комисията и за ЕИБ съгласно Регламент (ЕС) 2018/1877.

(4)

Съгласно член 152 от Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (3) (наричано по-нататък „Споразумението за оттегляне“) Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (наричано по-нататък „Обединеното кралство“) остава страна по ЕФР до приключването на 11-ия ЕФР и на всички предходни неприключени ЕФР. Съгласно член 153 от Споразумението за оттегляне обаче делът на Обединеното кралство от отменените средства от проекти по 11-ия ЕФР, когато тези средства са отменени след 31 декември 2020 г., или по предишни ЕФР не може да се използва повторно.

(5)

С Решение (ЕС) 2021/1941 на Съвета (4) горната граница на годишния размер на вноските, които страните по ЕФР трябва да платят за 2023 г., е определен на 1 800 000 000 EUR за Комисията и на 300 000 000 EUR за ЕИБ.

(6)

С цел да се даде възможност за бързото прилагане на предвидените в настоящото решение мерки, то следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Горната граница на годишния размер на вноските, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие (ЕФР) за 2024 г., се определя на 1 600 000 000 EUR. Тя се разделя на 1 300 000 000 EUR за Комисията и 300 000 000 EUR за Европейската инвестиционна банка (ЕИБ).

Член 2

Годишният размер на вноските, които трябва да бъдат платени от страните по ЕФР за 2023 г., се определя на 2 100 000 000 EUR. Той се разделя на 1 800 000 000 EUR за Комисията и 300 000 000 EUR за ЕИБ.

Член 3

Индивидуалните вноски за ЕФР се плащат от страните по ЕФР на Комисията и на ЕИБ като първа част от вноската за 2023 г. в съответствие с приложението.

Член 4

Сума в размер на 42 500 000 EUR от непоети задължения или отменени средства по проекти в рамките на 9-ия ЕФР се възстановява чрез намаление на плащането по първата част от вноската за 2023 г., посочена в член 3.

Член 5

Индикативната необвързваща прогноза за очаквания годишен размер на вноските за 2025 г. възлиза на 900 000 000 EUR за Комисията и на 9 000 000 EUR за ЕИБ, а тази за 2026 г. възлиза на 600 000 000 EUR за Комисията и на 0 EUR за ЕИБ.

Член 6

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 307, 3.12.2018 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 7.

(4)  Решение (ЕС) 2021/1941 на Съвета от 9 ноември 2021 г. относно финансовите вноски, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие за финансиране на този фонд, включително горната граница за 2023 г., годишната сума за 2022 г., първата част от вноската за 2022 г. и индикативна необвързваща прогноза за очакваните годишни размери на вноските за годините 2024 и 2025 (ОВ L 396, 10.11.2021 г., стр. 61).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Първа част от вноската за 2023 г. (в евро), която трябва да бъде платена на Комисията и на ЕИБ

ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ И ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО

Коефициент за 9-ия ЕФР (%)

Коефициент за 11-ия ЕФР (%)

Комисия

ЕИБ

Комисия + ЕИБ

11-и ЕФР

Възстановяване на средства от 9-ия ЕФР

11-и ЕФР минусv Възстановяване на средства от 9-ия ЕФР

11-и ЕФР

Общ размер на 1-вата част от вноската за 2023 г.

БЕЛГИЯ

3,92

3,24927

24 369 525

1 666 000

22 703 525

3 249 270

25 952 795

БЪЛГАРИЯ

 

0,21853

1 638 975

0

1 638 975

218 530

1 857 505

ЧЕХИЯ

 

0,79745

5 980 875

0

5 980 875

797 450

6 778 325

ДАНИЯ

2,14

1,98045

14 853 375

909 500

13 943 875

1 980 450

15 924 325

ГЕРМАНИЯ

23,36

20,57980

154 348 500

9 928 000

144 420 500

20 579 800

165 000 300

ЕСТОНИЯ

 

0,08635

647 625

0

647 625

86 350

733 975

ИРЛАНДИЯ

0,62

0,94006

7 050 450

263 500

6 786 950

940 060

7 727 010

ГЪРЦИЯ

1,25

1,50735

11 305 125

531 250

10 773 875

1 507 350

12 281 225

ИСПАНИЯ

5,84

7,93248

59 493 600

2 482 000

57 011 600

7 932 480

64 944 080

ФРАНЦИЯ

24,30

17,81269

133 595 175

10 327 500

123 267 675

17 812 690

141 080 365

ХЪРВАТИЯ

 

0,22518

1 688 850

0

1 688 850

225 180

1 914 030

ИТАЛИЯ

12,54

12,53009

93 975 675

5 329 500

88 646 175

12 530 090

101 176 265

КИПЪР

 

0,11162

837 150

0

837 150

111 620

948 770

ЛАТВИЯ

 

0,11612

870 900

0

870 900

116 120

987 020

ЛИТВА

 

0,18077

1 355 775

0

1 355 775

180 770

1 536 545

ЛЮКСЕМБУРГ

0,29

0,25509

1 913 175

123 250

1 789 925

255 090

2 045 015

УНГАРИЯ

 

0,61456

4 609 200

0

4 609 200

614 560

5 223 760

МАЛТА

 

0,03801

285 075

0

285 075

38 010

323 085

НИДЕРЛАНДИЯ

5,22

4,77678

35 825 850

2 218 500

33 607 350

4 776 780

38 384 130

АВСТРИЯ

2,65

2,39757

17 981 775

1 126 250

16 855 525

2 397 570

19 253 095

ПОЛША

 

2,00734

15 055 050

0

15 055 050

2 007 340

17 062 390

ПОРТУГАЛИЯ

0,97

1,19679

8 975 925

412 250

8 563 675

1 196 790

9 760 465

РУМЪНИЯ

 

0,71815

5 386 125

0

5 386 125

718 150

6 104 275

СЛОВЕНИЯ

 

0,22452

1 683 900

0

1 683 900

224 520

1 908 420

СЛОВАКИЯ

 

0,37616

2 821 200

0

2 821 200

376 160

3 197 360

ФИНЛАНДИЯ

1,48

1,50909

11 318 175

629 000

10 689 175

1 509 090

12 198 265

ШВЕЦИЯ

2,73

2,93911

22 043 325

1 160 250

20 883 075

2 939 110

23 822 185

ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО

12,69

14,67862

110 089 650

5 393 250

104 696 400

14 678 620

119 375 020

Общо ЕС-27 и Обединеното кралство

100,00

100,00

750 000 000

42 500 000

707 500 000

100 000 000

807 500 000


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/21


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2243 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

за започване на военната мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2022/1968 на Съвета от 17 октомври 2022 г. относно военна мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine) (1),

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 17 октомври 2022 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2022/1968.

(2)

На 8 ноември 2022 г. Комитетът по политика и сигурност постигна съгласие, че следва да бъде одобрен планът на мисията за EUMAM Ukraine.

(3)

Предвид препоръката на командващия мисията на ЕС за EUMAM Ukraine, EUMAM Ukraine следва да започне на 15 ноември 2022 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Одобрява се планът на мисията за EUMAM Ukraine.

Член 2

EUMAM Ukraine започва на 15 ноември 2022 г.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ОВ L 270, 18.10.2022 г., стр. 85.


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/22


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2244 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

относно участието на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия в проекта „Военна мобилност“ по линия на ПСС

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 46, параграф 6 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2017/2315 на Съвета от 11 декември 2017 г. за установяване на постоянно структурирано сътрудничество (ПСС) и определяне на списъка на участващите държави членки (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2020/1639 на Съвета от 5 ноември 2020 г. за установяване на общите условия, при които трети държави могат по изключение да бъдат поканени да участват в отделни проекти по линия на ПСС (2), и по-специално член 2, параграф 4 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

В член 9, параграф 2 от Решение (ОВППС) 2017/2315 се предвижда, че Съветът решава съгласно член 46, параграф 6 от Договора на Европейския съюз (ДЕС) дали дадена трета държава, която участващите в даден проект държави членки желаят да поканят за участие в проекта, отговаря на изискванията, които трябва да се установят от Съвета.

(2)

На 6 март 2018 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2018/340 (3) за установяване на списък на проекти, които да бъдат разработени в рамките на ПСС. Член 1 от това решение предвижда, че в рамките на посочения списък се разработва проект, озаглавен „Военна мобилност“, от 24 участници в проекта, включително Нидерландия като координатор на проекта.

(3)

На 5 ноември 2020 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2020/1639, с което се установяват общите условия, при които трети държави могат да бъдат поканени по изключение да участват в отделни проекти по линия на ПСС. В член 2, параграф 4 от посоченото решение се предвижда, че въз основа на нотификация от координатора или координаторите на проект по линия на ПСС и след получаване на становището на Комитета по политика и сигурност (КПС) Съветът взема решение в съответствие с член 46, параграф 6 от ДЕС и член 9, параграф 2 от Решение (ОВППС) 2017/2315 дали участието на третата държава в този проект отговаря на условията, предвидени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639.

(4)

На 29 юли 2022 г. Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия („Обединеното кралство“) изпрати на координатора на проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС искане за участие в този проект по линия на ПСС в съответствие с член 2, параграф 1 от Решение (ОВППС) 2020/1639. След това участниците в проекта оцениха, въз основа на предоставената от Обединеното кралство информация, дали страната отговаря на общите условия в съответствие с член 2, параграф 2 от Решение (ОВППС) 2020/1639.

(5)

На 7 октомври 2022 г. координаторът на проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС нотифицира Съвета и върховния представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност в съответствие с член 2, параграф 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639, че участниците в проекта по линия на ПСС са постигнали съгласие с единодушие: че желаят да поканят Обединеното кралство да участва в този проект; относно обхвата, формата и съответните етапи на участие на Обединеното кралство в този проект; и че Обединеното кралство отговаря на общите условия, предвидени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639.

(6)

На 19 октомври 2022 г. КПС постигна съгласие по становище относно нотификацията във връзка с искането на Обединеното кралство да участва в проекта „Военна мобилност“ по линия на ПСС. По-специално КПС взе под внимание направеното в нотификацията описание на проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС, включително неговите цели, организация и вземане на решения, както и основните области на работа. Той отбеляза също така, че в рамките на посочения проект не се обменя класифицирана или чувствителна информация на ЕС и че той не се изпълнява с подкрепата на Европейската агенция по отбрана (EDA) по смисъла на член 3, буква ж) от Решение (ОВППС) 2020/1639. Освен това той отбеляза, че проектът „Военна мобилност“ по линия на ПСС не включва доставка на въоръжение, научни изследвания и развитие на способности, нито използване и износ на оръжия или способности и технологии. Той отбеляза също така, че проектът не включва субекти, инвестиции, финансиране от участващи в ПСС държави членки или искания за финансиране от Съюза за дейности по проекта.

(7)

КПС се съгласи и с предложения обхват, форма и степен на участие на Обединеното кралство в проекта „Военна мобилност“ по линия на ПСС, съгласно посоченото в нотификацията. Той отчете, че Обединеното кралство е изразило пълната си подкрепа за обхвата на този проект, както е посочено в нотификацията.

(8)

В същото становище КПС потвърди единодушно приетото от участниците в проекта становище, че Обединеното кралство отговаря на общите условия, посочени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639, както следва:

Обединеното кралство отговаря на условията, посочени в член 3, буква а) на Решение (ОВППС) 2020/1639: да споделя ценностите, на които се основава Съюзът, както е посочено в член 2 от ДЕС, и принципите, посочени в член 21, параграф 1 от ДЕС, както и целите на общата външна политика и политиката на сигурност, посочени в член 21, параграф 2, букви а), б), в) и з) от ДЕС; да не действа в противоречие с интересите на Съюза и на неговите държави членки в областта на сигурността и отбраната, включително зачитането на принципа на добросъседските отношения с държавите членки, и да поддържа политически диалог със Съюза, който следва да включва също така аспектите на сигурността и отбраната, когато участва в проект по линия на ПСС;

по отношение на условието, предвидено в член 3, буква б) на Решение (ОВППС) 2020/1639, относно съществената добавена стойност на Обединеното кралство за проекта „Военна мобилност“ по линия на ПСС, в нотификацията се прави подробно описание на приноса на Обединеното кралство, включително на обхвата, формата и степента на участие в посочения проект, което обосновава изпълнението на това условие;

по отношение на условието, посочено в член 3, буква в) на Решение (ОВППС) 2020/1639, участието на Обединеното кралство в проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС ще допринесе за укрепването на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО) и равнището на амбиция на Съюза, включително в подкрепа на мисиите и операциите по линия на ОПСО, както е описано подробно в нотификацията;

по отношение на условието, посочено в член 3, буква г) на Решение (ОВППС) 2020/1639, проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС не се отнася до доставката на въоръжение, научни изследвания и развитие на способности, нито до използването и износа на оръжия или способности и технологии. С него не се развиват никакви способности или технологии. Съответно участието на Обединеното кралство в посочения проект няма да доведе до зависимост от Обединеното кралство или до ограничения, наложени от него върху която и да било държава членка на Съюза;

спазено е и изискването в член 3, буква д) на Решение (ОВППС) 2020/1639 за съответствие на участието на Обединеното кралство със съответните по-обвързващи ангажименти по линия на ПСС, посочени в приложението към Решение (ОВППС) 2017/2315, както е описано по-подробно в нотификацията. Тъй като проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС не е насочен към способности проект, условието относно приноса на участието на Обединеното кралство за изпълнението на приоритетите, произтичащи от плана за развитие на способностите и координирания годишен преглед на отбраната или за оказването на положително въздействие върху европейската отбранителна технологична и индустриална база не е приложимо в този контекст;

изискването, посочено в член 3, буква е) на Решение (ОВППС) 2020/1639, е изпълнено, тъй като Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на сигурността на класифицирана информация (4) е в сила от 1 май 2021 г.;

условието, посочено в член 3, буква ж) на Решение (ОВППС) 2020/1639, не е приложимо в този случай, тъй като проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС не се изпълнява с подкрепата на Европейската агенция по отбрана и следователно не е необходима действаща административна договореност с посочената агенция;

по отношение на условието, посочено в член 3, буква з) на Решение (ОВППС) 2020/1639, Обединеното кралство се ангажира да се стреми да сключи специфична за проекта административна договореност и всякакви други необходими документи в съответствие с Решение (ОВППС) 2017/2315 и Решение (ОВППС) 2018/909 на Съвета (5) относно правилата за управление на проекти по линия на ПСС.

(9)

Накрая, в становището си КПС препоръчва на Съвета да вземе положително решение за това дали участието на Обединеното кралство в проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС отговаря на условията, посочени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639.

(10)

Поради това Съветът следва да вземе решение, че участието на Обединеното кралство в проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС отговаря на условията, посочени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639. Обединеното кралство ще се присъедини към този проект на датата, посочена в административната договореност, която ще бъде сключена между Обединеното кралство и участниците в проекта, в съответствие с член 2, параграф 7 от Решение (ОВППС) 2020/1639. Съветът ще упражнява надзор в съответствие с член 5, параграф 2 от Решение (ОВППС) 2020/1639 и може да взема допълнителни решения в съответствие с член 6, параграфи 2 и 3 от него,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Участието на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия в проект „Военна мобилност“ по линия на ПСС отговаря на условията, посочени в член 3 от Решение (ОВППС) 2020/1639.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ОВ L 331, 14.12.2017 г., стр. 57.

(2)  ОВ L 371, 6.11.2020 г., стр. 3.

(3)  Решение (ОВППС) 2018/340 на Съвета от 6 март 2018 г. за установяване на списък на проекти, които да бъдат разработени в рамките на постоянното структурирано сътрудничество (ОВ L 65, 8.3.2018 г., стр. 24).

(4)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2540.

(5)  Решение (ОВППС) 2018/909 на Съвета от 25 юни 2018 г. за установяване на общ набор от правила за управление на проекти по линия на ПСС (ОВ L 161, 26.6.2018 г., стр. 37).


15.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 294/25


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2245 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2022 година

относно мярка за помощ по линия на Европейския механизъм за подкрепа на мира за подпомагане на украинските въоръжени сили, обучавани от военната мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна, с военно оборудване и платформи, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, параграф 1 и член 41, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с Решение (ОВППС) 2021/509 (1) беше създаден Европейски механизъм за подкрепа на мира (ЕМПМ) за финансиране от държавите членки на действия на Съюза в рамките на общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) с цел опазване на мира, предотвратяване на конфликти и укрепване на международната сигурност съгласно член 21, параграф 2, буква в) от Договора. По-специално съгласно член 1, параграф 2, буква б), точка i) от Решение (ОВППС) 2021/509 от ЕМПМ може да се финансират действия за укрепване на капацитета на трети държави и регионални и международни организации, свързани с военни въпроси и въпроси на отбраната.

(2)

Задълбочаването на диалога и сътрудничеството в областта на сигурността и отбраната е една от основните цели на Споразумението за асоцииране с Украйна (2). Засиленото сътрудничество в областта на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО) и привеждането в съответствие с ОВППС между Съюза и Украйна беше един от резултатите от 22-рата среща на върха между Европейския съюз и Украйна на 6 октомври 2020 г., което беше допълнително затвърдено на 23-тата среща на върха между Европейския съюз и Украйна, проведена в Киев на 12 октомври 2021 г.

(3)

Агресията на Русия срещу Украйна от 2014 г. насам драстично ескалира през февруари 2022 г. с непровокираното нашествие в Украйна. Украинските въоръжени сили продължават да защитават териториалната цялост на Украйна и цивилното население с наличните ограничени ресурси.

(4)

На 30 септември 2022 г. министърът на външните работи и министърът на отбраната на Украйна съвместно приветстваха подкрепата на Съюза за украинските въоръжени сили и поискаха от Съюза да започне военна мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine) за укрепване на способностите на украинските въоръжени сили.

(5)

На 17 октомври 2022 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2022/1968 относно военна мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (3). Както се подчертава в посоченото решение, мисията е част от интегрирания подход на ЕС за предоставяне на подкрепа на Украйна, който включва мерки за помощ в подкрепа на украинските въоръжени сили.

(6)

Изпълнението на мярката за помощ трябва да бъде възложено на EUMAM Ukraine. EUMAM Ukraine трябва да отговаря за възстановяването на разходите за боеприпаси и военно оборудване или платформи, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила, предоставени от държавите членки в подкрепа на дейностите по обучение, както и за услуги, включително транспортиране, отговорно пазене, поддръжка и ремонт на това военно оборудване. Ще бъде необходима тясна координация между Военния секретариат на ЕС, EUMAM Ukraine и други щабове на мисията, както и между държавите членки, участващи в дейностите по обучение.

(7)

Мярката за помощ трябва да бъде изпълнена, като се отчитат принципите и изискванията, предвидени в Решение (ОВППС) 2021/509, и по-специално спазване на Обща позиция на Съвета 2008/944/ОВППС (4), и в съответствие с правилата за изпълнението на приходите и разходите, финансирани по ЕМПМ.

(8)

Веднага щом е необходимо и най-късно когато са поети задължения за първоначално разпределената референтна сума от 16 000 000 евро изцяло, Комитетът по политика и сигурност ще разгледа въпроса за допълнително разпределение на средства, така че да продължи финансирането в подкрепа на нуждите от обучение въз основа на бърза оценка от EUMAM Ukraine и нейните редовни доклади, съгласно мярката за помощ.

(9)

Съветът заявява отново решимостта си да защитава, утвърждава и зачита правата на човека, основните свободи и демократичните принципи, и да укрепва принципите на правовата държава и доброто управление в съответствие с Устава на ООН, Всеобщата декларация за правата на човека и международното право, по-специално международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Създаване, цели, обхват и продължителност

1.   Създава се мярка за помощ в полза на Украйна (наричана по-нататък „бенефициер“), която да бъде финансирана по линия на Европейския механизъм за подкрепа на мира (ЕМПМ) (наричана по-нататък „мярката за помощ“).

2.   Целта на мярката за помощ е да се подкрепи изграждането на капацитет на украинските въоръжени сили от военната мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine), за да се даде възможност на украинските въоръжени сили да защитават териториалната цялост и суверенитета на Украйна, както и да се защити цивилното население от продължаващата военна агресия.

3.   За постигане на целта, посочена в параграф 2, с мярката за помощ се финансира предоставянето от държавите членки на:

а)

боеприпаси, военно оборудване и платформи, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила, необходими за изпълнение на оперативните изисквания на EUMAM Ukraine; и

б)

услуги, включително транспортиране, отговорно пазене, поддръжка и ремонт на посоченото в списъка по буква а), предоставено от държавите членки, за целите на обучението в рамките на EUMAM Ukraine.

4.   След завършване на обучението или при прекратяване на EUMAM Ukraine отговорното пазене на боеприпасите, военното оборудване и платформите, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила, предоставени съгласно мярката за помощ, се прехвърля обратно на бенефициера.

5.   Продължителността на мярката за помощ е 24 месеца от приемането на настоящото решение.

Член 2

Финансови договорености

1.   Първоначалната референтната сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мярката за помощ, е в размер на 16 000 000 евро.

2.   Управлението на всички разходи се извършва в съответствие с правилата за изпълнението на приходите и разходите за операциите, финансирани по ЕМПМ.

3.   В съответствие с член 29, параграф 5 от Решение (ОВППС) 2021/509 администраторът за операциите може да отправи покана за вноски след приемането на настоящото решение общо до 16 000 000 евро. Средствата, за които е отправена покана за вноски от администратора за операциите, се използват единствено за заплащане на разходи в границите, одобрени от Комитета, създаден с Решение (ОВППС) 2021/509, в коригиращия бюджет, съответстващ на мярката за помощ.

4.   Разходите, свързани с изпълнението на мярката за помощ, са допустими от датата за начало на EUMAM Ukraine.

Член 3

Договорености с бенефициера

1.   Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (наричан по-нататък „върховен представител“) постига необходимите договорености с бенефициера, за да се гарантира, че той спазва международното право, по-конкретно международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право, и член 62, параграф 2 от Решение (ОВППС) 2021/509 като условие за предоставянето на подкрепа по мярката за помощ.

2.   Договореностите по параграф 1, включват разпоредби, задължаващи бенефициера да гарантира:

а)

спазване от страна на частите на украинските въоръжени сили, подкрепяни чрез мярката за помощ, на приложимото международно право, по-специално на международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право;

б)

правилното и ефикасно използване на предоставените по мярката за помощ активи за целите, за които са предоставени;

в)

поддръжката на активите, предоставени по мярката за помощ, която да е достатъчна, за да се гарантират тяхната използваемост и оперативна наличност през целия им жизнен цикъл; и

г)

че предоставените по мярката за помощ активи, не са изгубени или прехвърлени в края на техния жизнен цикъл на други лица или субекти, различни от посочените в договореностите по параграф 1, без съгласието на Комитета на механизма, създаден съгласно Решение (ОВППС) 2021/509.

3.   Договореностите, посочени в параграф 1, включват разпоредби относно спирането и прекратяването на подкрепата по мярката за помощ, в случай че се установи, че бенефициерът е нарушил задълженията, посочени в параграф 2.

Член 4

Изпълнение

1.   Върховният представител отговаря за осигуряване на изпълнението на настоящото решение в съответствие с Решение (ОВППС) 2021/509 и правилата за изпълнението на приходите и разходите, финансирани по ЕМПМ, в съответствие с интегрираната методологична рамка за оценяване и определяне на необходимите мерки и на контрол по отношение на мерките за помощ по линия на ЕМПМ.

2.   EUMAM Ukraine изпълнява дейностите, посочени в член 1, параграф 3, свързани с възстановяването на разходите за и мониторинга на боеприпасите, военното оборудване и платформите, предназначени за произвеждане на смъртоносна сила, предоставени от държавите членки.

Член 5

Мониторинг, контрол и оценка

1.   Върховният представител осъществява мониторинг на спазването от страна на бенефициера на задълженията, установени съгласно член 3. Този мониторинг се използва за осигуряване на осведоменост за контекста и рисковете от неспазване на тези задължения и допринася за предотвратяването на такова неспазване, включително на нарушения на международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право от частите на украинските въоръжени сили, подкрепяни с мярката за помощ.

2.   Контролът след доставяне на оборудването се организира в съответствие с интегрираната методологична рамка за оценяване и определяне на необходимите действия и контрол по отношение на мерките за помощ по линия на ЕМПМ.

3.   Върховният представител извършва окончателна оценка след приключване на мярката за помощ, за да прецени дали мярката за помощ е допринесла за постигане на посочените цели.

Член 6

Докладване

По време на периода на изпълнение върховният представител представя на Комитета по политика и сигурност (КПС) шестмесечни доклади за изпълнението на мярката за помощ в съответствие с член 63 от Решение (ОВППС) 2021/509, както и доклад, своевременно преди да бъдат поети задължения за първоначалната референтна сума изцяло. Администраторът за операциите, с подкрепата на командващия мисията, информира редовно Комитета на механизма, създаден с Решение (ОВППС) 2021/509, относно изпълнението на приходите и разходите в съответствие с член 38 от посоченото решение, включително като предоставя налична информация за доставеното оборудване.

Член 7

Спиране и прекратяване

КПС може да реши да спре изцяло или частично изпълнението на мярката за помощ в съответствие с член 64 от Решение (ОВППС) 2021/509.

КПС може също така да препоръча на Съвета да прекрати мярката за помощ.

Член 8

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Решение (ОВППС) 2021/509 на Съвета от 22 март 2021 г. за създаване на Европейски механизъм за подкрепа на мира и за отмяна на Решение (ОВППС) 2015/528 (ОВ L 102, 24.3.2021 г., стр. 14).

(2)  Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейска общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (ОВ L 161, 29.5.2014 г., стр. 3).

(3)  Решение (ОВППС) 2022/1968 на Съвета от 17 октомври 2022 г. относно военна мисия на Европейския съюз за предоставяне на помощ в подкрепа на Украйна (EUMAM Ukraine) (ОВ L 270, 18.10.2022 г., стр. 85).

(4)  Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета от 8 декември 2008 г. определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (ОВ L 335, 13.12.2008 г., стр. 99).