ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 291

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 65
10 ноември 2022 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП №137/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2129]

1

 

*

Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 138/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2130]

3

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 139/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2131]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 140/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2132]

7

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 141/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2133]

9

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 142/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2134]

10

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 143/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2135]

12

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 144/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2136]

14

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 145/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2137]

16

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 146/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2138]

18

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 147/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2139]

20

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 148/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2140]

22

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 149/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2141]

24

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 150/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2142]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 151/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2143]

28

 

*

Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 152/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2144]

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 153/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2145]

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2146]

33

 

*

Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 155/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2147]

34

 

*

Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 156/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2148]

36

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 157/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2149]

37

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 158/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2150]

38

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 159/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2151]

39

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2152]

40

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 161/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2153]

42

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 162/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП 2022/2154

45

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 163/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2155]

46

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 164/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2156]

48

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2157]

50

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 166/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2022/2158]

53

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 167/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2022/2159]

54

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 168/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2160]

56

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2161]

57

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2162]

58

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 171/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2163]

59

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 172/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2022/2164]

60

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 173/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2022/2165]

62

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 174/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2166]

63

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 175/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2167]

65

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 176/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2168]

66

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 177/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2169]

68

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 178/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2170]

69

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 179/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2022/2171]

70

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 180/2019 от 14 юни 2019 г. за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2022/2172]

71

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 181/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи [2022/2173]

73

 

*

Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 182/2019 от 14 юни 2019 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи [2022/2174]

75

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП №137/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2129]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/2014 на Комисията от 14 декември 2018 г. за изменение на приложение I към Решение 2010/221/ЕС по отношение на списъка на територии в Ирландия, свободни от Ostreid herpesvirus 1 μvar (OsHV-1 μVar) (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/14 на Комисията от 3 януари 2019 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докогато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Към точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 се добавя следното тире:

„-

32019 D 0014: Решение за изпълнение (EС) 2019/14 на Комисията от 3 януари 2019 г. (ОВ L 3, 7.1.2019 г., стр. 3).“

2.

Към точка 94 (Решение 2010/221/ЕС на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

„-

32018 D 2014: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/2014 на Комисията от 14 декември 2018 г. (ОВ L 322, 18.12.2018 г., стр. 55).“

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2018/2014 и (ЕС) 2019/14 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 322, 18.12.2018 г., стр. 55.

(2)  ОВ L 3, 7.1.2019 г., стр. 3.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/3


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 138/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2130]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/65 на Комисията от 14 януари 2019 г. за изменение на приложения I и II към Решение 2003/467/ЕО по отношение на статута на някои региони в Испания на официално свободни от туберкулоза и бруцелоза и на приложение II към Решение 93/52/ЕИО по отношение на статута на някои региони в Испания на официално свободни от бруцелоза (B. Melitensis)(1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/81 на Комисията от 17 януари 2019 г. за изменение на приложение I към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2008 относно мерките за контрол на здравето на животните във връзка със заразния нодуларен дерматит в някои държави членки (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живите животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството относно тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докогато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(5)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 152 (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2008) на Комисията) от част 1.2 се добавя следното тире:

„—

32019 D 0081: Решение за изпълнение (EС) 2019/81 на Комисията от 17 януари 2019 г. (ОВ L 18, 21.1.2019 г., стр. 43).“

2.

В точка 14 (Решение 93/52/ЕИО на Комисията) и точка 70 (Решение 2003/467/ЕО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

„—

32019 D 0065: Решение за изпълнение (EС) 2019/65 на Комисията от 14 януари 2019 г. (ОВ L 13, 16.1.2019 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2019/65 и (ЕС) 2019/81 на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 13, 16.1.2019 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 18, 21.1.2019 г., стр. 43.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 139/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2131]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1983 на Комисията от 26 октомври 2018 г. за изменение на приложения I и II към Решение 2003/467/ЕО по отношение на обявяването на някои региони на Италия за официално свободни от туберкулоза и бруцелоза по говедата по отношение на стадата говеда (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живите животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството относно тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докогато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 70 (Решение 2003/467/ЕО на Комисията) от част 4.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32018 R 1983: Решение за изпълнение (EС) 2018/1983 на Комисията от 26 октомври 2018 г. (ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 22).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1983 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 22.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/7


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 140/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I („Ветеринарни и фитосанитарни въпроси“) към Споразумението за ЕИП [2022/2132]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/55 на Комисията от 10 януари 2019 година за поправка на текста на български и френски език на Решение 2004/558/ЕО за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави членки програми за изкореняване на болестта (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живите животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството относно тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докогато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 80 (Решение 2004/558/ЕО на Комисията) от част 4.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32019 D 0055: Решение за изпълнение (EС) 2019/55 на Комисията от 10 януари 2019 г. (ОВ L 10, 14.1.2019 г., стр. 74).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/55 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 10, 14.1.2019 г., стр. 74.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/9


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 141/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2133]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2019/145 на Комисията от 30 януари 2019 г. за поправка на текста на нидерландски език на Регламент (ЕС) № 68/2013 относно каталога на фуражните суровини (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 51 (Регламент (ЕС) № 68/2013 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32019 R 0145: Регламент (ЕС) 2019/145 на Комисията от 30 януари 2019 г. (ОВ L 27, 31.1.2019 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2019/145 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 27, 31.1.2019 г., стр. 11.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/10


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 142/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I („Ветеринарни и фитосанитарни въпроси“) към Споразумението за ЕИП [2022/2134]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/111 на Комисията от 24 януари 2019 година за разрешаване на употребата на екстракт от хмел (Humulus lupulus L. flos) като фуражна добавка за отбити прасенца, свине за угояване и свине с по-малко стопанско значение, отбити и за угояване (1) следва да се интегрира в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/144 на Комисията от 28 януари 2019 година за разрешаване на употребата на препарат от 3-фитаза, получена от Komagataella pastoris (CECT 13094) като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и за видове домашни птици с по-малко стопанско значение, за угояване или отглеждани за кокошки носачки или за разплод (притежател на разрешението Fertinagro Biotech S.L.) (2) следва да се интегрира в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 283 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/49 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„284.

32019 R 0111: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/111 на Комисията от 24 януари 2019 година за разрешаване на употребата на екстракт от хмел (Humulus lupulus L. flos) като фуражна добавка за отбити прасенца, свине за угояване и свине с по-малко стопанско значение, отбити и за угояване (ОВ L 23, 25.1.2019 г. стр. 14).

285.

32019 R 0144: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/144 на Комисията от 28 януари 2019 година за разрешаване на употребата на препарат от 3-фитаза, получена от Komagataella pastoris (CECT 13094) като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и за видове домашни птици с по-малко стопанско значение, за угояване или отглеждани за кокошки носачки или за разплод (притежател на разрешението Fertinagro Biotech S.L.) (ОВ L 27, 31.1.2019 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2019/111 и 2019/144 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 23, 25.1.2019 г., стр. 14.

(2)  ОВ L 27, 31.1.2019 г., стр. 8.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/12


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 143/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I („Ветеринарни и фитосанитарни въпроси“) към Споразумението за ЕИП [2022/2135]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/454 на Комисията от 20 март 2019 година за разрешаване на употребата на препарати от алфа-амилаза, получена от Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, от Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 или от Aspergillus oryzae ATCC SD-5374, както и препарат от ендо-1,4-бета-глюканаза от Trichoderma reesei ATCC PTA-10001, като добавки за силаж за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 285 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/144 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„286.

32019 R 0454: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/454 на Комисията от 20 март 2019 година за разрешаване на употребата на препарати от алфа-амилаза, получена от Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, от Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 или от Aspergillus oryzae ATCC SD-5374, както и препарат от ендо-1,4-бета-глюканаза от Trichoderma reesei ATCC PTA-10001, като добавки за силаж за всички видове животни (ОВ L 79, 21.3.2019 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/454 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 79, 21.3.2019 г., стр. 4.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/14


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 144/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2136]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива за изпълнение (ЕС) 2019/114 на Комисията от 24 януари 2019 г. за изменение на директиви 2003/90/ЕО и 2003/91/ЕО за установяване на мерки за прилагане съответно на член 7 от Директива 2002/53/ЕО на Съвета и на член 7 от Директива 2002/55/ЕО на Съвета по отношение на минимално изискваните характеристики, които следва да бъдат обхванати от изследването, и на минималните условия за изследване на някои сортове земеделски растителни видове и зеленчукови видове (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно фитосанитарните въпроси. Законодателството относно фитосанитарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 14 (Директива 2003/90/ЕО на Комисията) и точка 15 (Директива 2003/91/ЕО на Комисията) от част 1 на глава III от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32019 L 0114: Директива за изпълнение (ЕС) 2019/114 на Комисията от 24 януари 2019 г. (ОВ L 23, 25.1.2019 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Директива за изпълнение (ЕС) 2019/114 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 23, 25.1.2019 г., стр. 35.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/16


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 145/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2137]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1519 на Комисията от 9 октомври 2018 г. за изменение на Решение за изпълнение 2014/150/ЕС за организиране на временен експеримент по предоставяне на някои дерогации при търговията с популации от растителните видове пшеница, ечемик, овес и царевица в съответствие с Директива 66/402/ЕИО на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фитосанитарните въпроси. Законодателството относно фитосанитарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 59 (Решение за изпълнение (ЕС) 2014/150 на Комисията) от част 2 на глава III от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„, изменено с:

32018 D 1519: Решение за изпълнение (EС) 2018/1519 на Комисията от 09 октомври 2018 г. (ОВ L 256, 12.10.2018 г., стр. 65).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1519 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 256, 12.10.2018 г., стр. 65.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/18


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 146/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2022/2138]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/160 на Комисията от 24 януари 2019 г. за временна дерогация от условията, на които трябва да отговарят сертифицираните семена, предвидени в директиви 66/401/ЕИО и 66/402/ЕИО на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно фитосанитарните въпроси. Законодателството относно фитосанитарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 61 (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2242 на Комисията) в част 2 от глава III от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„62.

32019 D 0160: Решение за изпълнение (ЕС) 2019/160 на Комисията от 24 януари 2019 г. за временна дерогация от условията, на които трябва да отговарят сертифицираните семена, предвидени в директиви 66/401/ЕИО и 66/402/ЕИО на Съвета (ОВ L 31, 1.2.2019 г., стр. 75).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/160 на исландски и норвежки език, публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 31, 1.2.2019 г., стр. 75.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/20


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 147/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2139]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2019/229 на Комисията от 7 февруари 2019 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2073/2005 относно микробиологичните критерии за хранителните продукти по отношение на някои методи, критерия за безопасност на храните за Listeria monocytogenes в покълнали семена и критериите за хигиена на процеса и за безопасност на храните за непастьоризирани плодови и зеленчукови сокове (готови за консумация) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството по ветеринарни въпроси и във връзка с хранителните продукти. Законодателството в областта на ветеринарните въпроси и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 52 (Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията) от част 6.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32019 R 0229: Регламент (ЕС) 2019/229 на Комисията от 7 февруари 2019 г. (ОВ L 37, 8.2.2019 г., стр. 106).“

Член 2

В точка 54щщщй (Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията) от глава ХII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32019 R 0229: Регламент (ЕС) 2019/229 на Комисията от 7 февруари 2019 г. (ОВ L 37, 8.2.2019 г., стр. 106).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) 2019/229 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 37, 8.2.2019 г., стр. 106.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/22


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 148/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2140]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/39 на Комисията от 10 януари 2019 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 54бб (Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията) на глава ХII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 R 0039: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/39 на Комисията от 10 януари 2019 г. (ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 106).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/39 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 106.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/24


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 149/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2141]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2016 на Комисията от 18 декември 2018 г. за разрешаване на пускането на пазара на олющени зърна от Digitaria exilis като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2017 на Комисията от 18 декември 2018 г. за разрешаване на пускането на пазара на сироп от Sorghum bicolor (L.) Moench като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 124б (Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32018 R 2016: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2016 на Комисията от 18 декември 2018 г. (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 1),

32018 R 2017: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2017 на Комисията от 18 декември 2018 г. (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 4).“

2.

След точка 157 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/110 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„158.

32018 R 2016: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2016 на Комисията от 18 декември 2018 г. за разрешаване на пускането на пазара на олющени зърна от Digitaria exilis като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 1).

159.

32018 R 2017: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2017 на Комисията от 18 декември 2018 г. за разрешаване на пускането на пазара на сироп от Sorghum bicolor (L.) Moench като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2018/2016 и (ЕС) 2018/2017 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 4.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 150/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2142]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2019/343 на Комисията от 28 февруари 2019 г. за предоставяне на дерогации от член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно хранителни и здравни претенции за храните, за използването на някои генерични обозначения (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не трябва да се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 159 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2017 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„160.

32019 R 0343: Регламент (ЕС) 2019/343 на Комисията от 28 февруари 2019 г. за предоставяне на дерогации от член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно хранителни и здравни претенции за храните, за използването на някои генерични обозначения (ОВ L 62, 1.3.2019 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2019/343 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 62, 1.3.2019 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 151/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2143]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2018/729 на Комисията от 26 февруари 2018 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 273/2004 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 111/2005 на Съвета с оглед на добавянето на някои прекурсори на наркотични вещества в описа на включените в списък вещества (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 15ч (Регламент (ЕО) № 273/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XIII в приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32018 R 0729: Делегиран регламент (ЕС) 2018/729 на Комисията от 26 февруари 2018 г. (ОВ L 123, 18.5.2018 г., стр. 4)“.

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2018/729 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 123, 18.5.2018 г., стр. 4.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 152/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2144]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/227 на Комисията от 28 ноември 2018 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2014 по отношение на някои комбинации активни вещества/продуктов тип, за които за оценяващ компетентен орган е определен компетентният орган на Обединеното кралство (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12нща (Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2014 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 R 0227: Делегиран регламент (ЕС) 2019/227 на Комисията от 28 ноември 2018 г. (ОВ L 37, 8.2.2019 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2019/227 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 37, 8.2.2019 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 153/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2145]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегирана директива (ЕС) 2019/169 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в керамичен диелектрик на определени кондензатори (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегирана директива (ЕС) 2019/170 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в керамични диелектрични материали на основата на оловен титанат цирконат, използвани в определени кондензатори (2) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)

Делегирана директива (ЕС) 2019/171 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на кадмий и съединенията му в електрически контакти (3) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(4)

Делегирана директива (ЕС) 2019/172 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в припои за създаване на надеждна електрическа връзка между полупроводниковия кристал и кристалоносителя в корпусите на интегрални схеми от типа „flip chip“ (с обърнат монтаж на кристала в корпуса) (4) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(5)

Делегирана директива (ЕС) 2019/173 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово и кадмий в печатарски мастила за нанасяне на емайлови покрития върху стъкла (5) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(6)

Делегирана директива (ЕС) 2019/174 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово, съдържащо се в кристално стъкло съгласно определението в Директива 69/493/ЕИО (6) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(7)

Делегирана директива (ЕС) 2019/175 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на оловен оксид в стъклоприпоя, използван за направата на прозоречни модули за определени газоразрядни тръби за лазери (7) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(8)

Делегирана директива (ЕС) 2019/176 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в покритието на определени диоди (8) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(9)

Делегирана директива (ЕС) 2019/177 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел адаптиране към научно-техническия прогрес, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово като активатор в луминесцентния прах на газоразрядни лампи, съдържащи луминофори (9) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(10)

Делегирана директива (ЕС) 2019/178 на Комисията от 16 ноември 2018 г. за изменение, с цел адаптиране към научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в лагери и втулки, използвани в определено извънпътно оборудване за професионална употреба (10) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(11)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12р (Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„ —

32019 L 0169: Делегирана директива (ЕС) 2019/169 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 5),

32019 L 0170: Делегирана директива (ЕС) 2019/170 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 8),

32019 L 0171: Делегирана директива (ЕС) 2019/171 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 11),

32019 L 0172: Делегирана директива (ЕС) 2019/172 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 14),

32019 L 0173: Делегирана директива (ЕС) 2019/173 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 17),

32019 L 0174: Делегирана директива (ЕС) 2019/174 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 20),

32019 L 0175: Делегирана директива (ЕС) 2019/175 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 23),

32019 L 0176: Делегирана директива (ЕС) 2019/176 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 26),

32019 L 0177: Делегирана директива (ЕС) 2019/177 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 29),

32019 L 0178: Делегирана директива (ЕС) 2019/178 на Комисията от 16 ноември 2018 г. (ОВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 32).“

Член 2

Текстовете на делегирани директиви (ЕС) 2019/169, (ЕС) 2019/170, (ЕС) 2019/171, (ЕС) 2019/172, (ЕС) 2019/173, (ЕС) 2019/174, 2019/175, (ЕС) 2019/176, (ЕС) 2019/177 и (ЕС) 2019/178 на исландски и норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 5.

(2)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 8.

(3)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 11.

(4)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 14.

(5)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 17.

(6)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 20.

(7)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 23.

(8)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 26.

(9)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 29.

(10)  OВ L 33, 5.2.2019 г., стр. 32.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 154/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2146]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1251 на Комисията от 18 септември 2018 г. за неодобряване на емпентрин като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщщщх (Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1985 на Комисията) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12щщщщщц.

32018 D 1251: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1251 на Комисията от 18 септември 2018 г. за неодобряване на емпентрин като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (OВ L 235, 19.9.2018 г., стр. 24).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1251 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 235, 19.9.2018 г., стр. 24.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/34


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 155/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2147]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1981 на Комисията от 13 декември 2018 г. за подновяване на одобрението на активните вещества медни съединения като кандидати за замяна в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32018 R 1981: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1981 на Комисията от 13 декември 2018 г. (ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 16).“

2.

След точка 13щщщщщщщщщн (Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1865 на Комисията) се вмъква следната точка:

„13щщщщщщщщщо.

32018 R 1981: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1981 на Комисията от 13 декември 2018 г. за подновяване на одобрението на активните вещества медни съединения като кандидати за замяна в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1981 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 16.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/36


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 156/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2148]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1984 на Комисията от 13 декември 2018 г. за признаване на схемата „KZR INiG System“ за демонстриране на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 6ач (Решение за изпълнение (ЕС) 2017/2317 на Комисията) на глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„6аш.

32018 D 1984: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1984 на Комисията от 13 декември 2018 г. за признаване на схемата „KZR INiG System“ за демонстриране на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1984 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 317, 14.12.2018 г., стр. 25.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/37


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 157/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2149]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/142 на Комисията от 29 януари 2019 г. за признаване на схемата за гарантиране на устойчивост U.S. Soybean Sustainability Assurance Protocol за доказване на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 6аш (Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1984 на Комисията) на глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„6ащ.

32019 D 0142: Решение за изпълнение (ЕС) 2019/142 на Комисията от 29 януари 2019 г. за признаване на схемата за гарантиране на устойчивост U.S. Soybean Sustainability Assurance Protocol за доказване на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 26, 30.1.2019 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/142 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 26, 30.1.2019 г., стр. 10.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 158/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2150]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/320 на Комисията от 12 декември 2018 г. за допълнение на Директива 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на съществените изисквания, посочени в член 3, параграф 3, буква ж) от посочената директива, за да се гарантира определянето на местоположението на лицата, които осъществяват спешни повиквания от мобилни устройства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщт (Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1354 на Комисията) от глава XVIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„4щщу.

32019 R 0320: Делегиран регламент (ЕС) 2019/320 на Комисията от 12 декември 2018 г. за допълнение на Директива 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на съществените изисквания, посочени в член 3, параграф 3, буква ж) от посочената директива, за да се гарантира определянето на местоположението на лицата, които осъществяват спешни повиквания от мобилни устройства (ОВ L 55, 25.2.2019 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2019/320 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 55, 25.2.2019 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/39


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 159/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2022/2151]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (EC) 2019/514 на Комисията от 14 март 2019 г. за изменение на Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на свързаните с отбраната продукти (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 3р (Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XIX на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 L 0514: Директива за изпълнение (ЕС) 2019/514 на Комисията от 14 март 2019 г. (ОВ L 89, 29.3.2019 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2019/514 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 89, 29.3.2019 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/40


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 160/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2152]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година за флуорсъдържащите парникови газове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 842/2006 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 517/2014 отменя Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него.

(3)

Поради това приложения II и XX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 9б (Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от глава ХVII към приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

 

32014 R 0517: Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за флуорсъдържащите парникови газове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 842/2006 (ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 195).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се тълкуват със следните адаптации:

(a)

в член 4, параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „31 декември 2016 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

(b)

в член 5, параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „1 януари 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

(c)

в член 12, параграф 3, буква в) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „1 януари 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

(d)

Членове 14 — 19 и член 25, параграф 2 не се прилагат.“

Член 2

Текстът на точка 21ар (Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

 

32014 R 0517: Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за флуорсъдържащите парникови газове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 842/2006 (ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 195).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се тълкуват със следните адаптации:

а)

в член 4, параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „31 декември 2016 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

б)

в член 5, параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „1 януари 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

в)

в член 12, параграф 3, буква в) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „1 януари 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г.“

г)

Членове 14 — 19 и член 25, параграф 2 не се прилагат.“

Член 3

Текстът на Регламент (ЕС) № 517/2014 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 195.

(2)  ОВ L 161, 14.6.2006 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/42


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 161/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2153]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/2065 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формата на уведомленията за програмите на държавите-членки за обучение и сертифициране (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2066 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица, извършващи монтаж, сервизно обслужване, поддръжка, ремонт или извеждане от експлоатация на електрическа комутационна апаратура, съдържаща флуорсъдържащи парникови газове, или събиране и съхраняване на флуорсъдържащи парникови газове от стационарна електрическа комутационна апаратура (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2067 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване и хладилни устройства на хладилни камиони и ремаркета, съдържащи флуорсъдържащи парникови газове, както и за сертифицирането на дружества по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване, съдържащо флуорсъдържащи парникови газове (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2068 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формàта на етикетите за продукти и оборудване, които съдържат флуорсъдържащи парникови газове (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2065 на Комисията отменя Регламент (ЕО) № 308/2008 на Комисията (5), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде отпадне от него.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2066 на Комисията отменя Регламент (ЕО) № 305/2008 на Комисията (6), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде отпадне от него.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2067 на Комисията отменя Регламент (ЕО) № 303/2008 на Комисията (7), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде отпадне от него.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2068 на Комисията отменя Регламент (ЕО) № 1494/2007 на Комисията (8), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде отпадне от него.

(9)

Поради това приложения II и XX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XVII на приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 9ба (Регламент (ЕО) № 1494/2007 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2068: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2068 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формàта на етикетите за продукти и оборудване, които съдържат флуорсъдържащи парникови газове (OВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 39)“

2.

Текстът на точка 9бг (Регламент (ЕО) № 303/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2067: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2067 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване и хладилни устройства на хладилни камиони и ремаркета, съдържащи флуорсъдържащи парникови газове, както и за сертифицирането на дружества по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване, съдържащо флуорсъдържащи парникови газове (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 28).“

3.

Текстът на точка 9бг (Регламент (ЕО) № 305/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2066: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2066 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица, извършващи монтаж, сервизно обслужване, поддръжка, ремонт или извеждане от експлоатация на електрическа комутационна апаратура, съдържаща флуорсъдържащи парникови газове, или събиране и съхраняване на флуорсъдържащи парникови газове от стационарна електрическа комутационна апаратура (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 22).“

4.

Текстът на точка 9би (Регламент (ЕО) № 308/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2065: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/2065 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формата на уведомленията за програмите на държавите членки за обучение и сертифициране (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 14)“.

Член 2

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 21ара (Регламент (ЕО) № 1494/2007 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2068: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2068 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формàта на етикетите за продукти и оборудване, които съдържат флуорсъдържащи парникови газове (OВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 39)“

2.

Текстът на точка 21арг (Регламент (ЕО) № 303/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2067: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2067 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване и хладилни устройства на хладилни камиони и ремаркета, съдържащи флуорсъдържащи парникови газове, както и за сертифицирането на дружества по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване, съдържащо флуорсъдържащи парникови газове (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 28).“

3.

Текстът на точка 21аре (Регламент (ЕО) № 305/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2066: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2066 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица, извършващи монтаж, сервизно обслужване, поддръжка, ремонт или извеждане от експлоатация на електрическа комутационна апаратура, съдържаща флуорсъдържащи парникови газове, или събиране и съхраняване на флуорсъдържащи парникови газове от стационарна електрическа комутационна апаратура (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 22).“

4.

Текстът на точка 21ари (Регламент (ЕО) № 308/2008 на Комисията) се заменя със следното:

 

32015 R 2065: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/2065 на Комисията от 17 ноември 2015 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формата на уведомленията за програмите на държавите членки за обучение и сертифициране (ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 14)“.

Член 3

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/2065, (ЕС) 2015/2066, (ЕС) 2015/2067 и (ЕС) 2015/2068 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2019 от 14 юни 2019 г. (9), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 14.

(2)  ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 22.

(3)  ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 28.

(4)  ОВ L 301, 18.11.2015 г., стр. 39.

(5)  ОВ L 92, 3.4.2008 г., стр. 28.

(6)  ОВ L 92, 3.4.2008 г., стр. 17.

(7)  ОВ L 92, 3.4.2008 г., стр. 3.

(8)  ОВ L 332, 18.12.2007 г., стр. 25.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(9)  OВ L 291, [...] г., стр. [...].


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/45


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 162/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП 2022/2154

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение № E5 от 16 март 2017 г. относно практическите условия и ред във връзка с преходния период за обмена на данни по електронен път, посочен в член 4 от Регламент (ЕО) № 987/2009 (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение № E5 заменя Решение № E1 (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което съответно трябва да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение VI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение VI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 3.E4 (Решение № E4) се вмъква следната точка:

„3E5.

32017 D 0719(01): Решение № E5 от 16 март 2017 г. относно практическите условия и ред във връзка с преходния период за обмена на данни по електронен път, посочен в член 4 от Регламент (ЕО) № 987/2009 (OВ C 233, 19.7.2017 г., стр. 3).“

2.

Текстът на точка 3.E1 (Решение № E1 от 12 юни 2009 г.) се заличава.

Член 2

Текстът на Решение № E5 на исландски и норвежки език, който се публикува в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ C 233, 19.7.2017 г., стр. 3.

(2)  OВ C 106, 24.4.2010 г., стр. 9.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/46


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 163/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2155]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1542 на Комисията от 8 юни 2017 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2015/35 по отношение на изчислението на регулаторните капиталови изисквания за някои категории активи, притежавани от застрахователни и презастрахователни предприятия (инфраструктурни предприятия) (1), поправен с OВ L 264, 13.10.2017 г., стр. 24, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2189 на Комисията от 24 ноември 2017 г. за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2190 на Комисията от 24 ноември 2017 г. за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на процедурите, форматите и образците за отчета за платежоспособността и финансовото състояние в съответствие с Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1б (Делегиран регламент (ЕС) 2015/35 на Комисията) се добавя следното тире:

„ —

32017 R 1542: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1542 на Комисията от 8 юни 2017 г. (ОВ L 236, 14.9.2017 г., стр. 14), поправен с ОВ L 264, 13.10.2017 г., стр. 24.“

2.

В точка 1п (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията) се добавя следното тире:

„ —

32017 R 2189: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2189 на Комисията от 24 ноември 2017 г. (ОВ L 310, 25.11.2017 г., стр. 3).“

3.

В точка 1с (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен с:

32017 R 2190: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2190 на Комисията от 24 ноември 2017 г. (ОВ L 310, 25.11.2017 г., стр. 30).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2017/1542, поправен с OВ L 264, 13.10.2017 г., стр. 24, и на Регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/2189 и (ЕС) 2017/2190 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 62/2018 от 23 март 2018 г. (4), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 236, 14.9.2017 г., стр. 14.

(2)  OВ L 310, 25.11.2017 г., стр. 3.

(3)  OВ L 310, 25.11.2017 г., стр. 30.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(4)  OВ L 26, 30.1.2020 г., стр. 50


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/48


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 164/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2156]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1843 на Комисията от 23 ноември 2018 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2452 по отношение на обхвата на приложение на образeцa за оповестяване на премиите, претенциите и разходите по държава (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1844 на Комисията от 23 ноември 2018 г. за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.   В точка 1п (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията) се добавя следното тире:

„ —

32018 R 1844: Регламент (ЕС) 2018/1844 на Комисията от 23 ноември 2018 г. (ОВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 5).“

2.   В точка 1с (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 на Комисията) се добавя следното тире:

„ —

32018 R 1843: Регламент (ЕС) 2018/1843 на Комисията от 23 ноември 2018 г. (ОВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 2).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2018/1843 и (ЕС) 2018/1844 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 62/2018 от 23 март 2018 г. (3), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 2.

(2)  OВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 5.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(3)  OВ L 26, 30.1.2020 г., стр. 50


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/50


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 165/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2022/2157]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 2002/65/ЕО, 2009/110/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 и за отмяна на Директива 2007/64/ЕО (1), поправена с ОВ L 102, 23.4.2018 г., стр. 97, следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/2055 на Комисията от 23 юни 2017 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за сътрудничеството и обмена на информация между компетентните органи във връзка с упражняването на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги от платежните институции (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

С Директива (ЕС) 2015/2366 се отменя Директива 2007/64/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от него.

(4)

Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 14 (Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета), точка 31д (Директива 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и точка 31ж (Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32015 L 2366: Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35), поправена с OВ L 102, 23.4.2018 г., стр. 97.“

2.

В точка 15 (Директива 2009/110/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„, изменена с:

32015 L 2366: Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следната адаптация:

В член 18, параграф 4 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

думите „13 януари 2018 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

ii)

думите „до 13 юли 2018 г.“ се четат „до шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

iii)

думите „до 13 юли 2018 г.“ се четат „в срок от шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“.“

3.

Текстът на точка 16д (Директива 2007/64/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:

32015 L 2366: Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 2002/65/ЕО, 2009/110/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 и за отмяна на Директива 2007/64/ЕО (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптации:

а)

независимо от разпоредбите на Протокол 1 към настоящото споразумение и освен ако в настоящото споразумение е предвидено друго, в допълнение към значението си в тази директива понятията „държава(и) членка(и)“ и „компетентни органи“ се счита, че включват съответно държавите от ЕАСТ и техните компетентни органи;

б)

позоваванията на други актове в тази директива се прилагат, доколкото тези актове са включени в настоящото споразумение и съобразно формата, в която са включени;

в)

член 4, параграф 36 се чете, както следва:

„микропредприятие“ означава предприятие, което към момента на сключване на договора за платежни услуги е образувание, което се занимава с икономическа дейност, независимо от неговата правна форма. Това включва по-специално самостоятелно заетите лица и семейните предприятия, упражняващи занаятчийска или друга дейност, както и партньорствата или сдруженията, упражняващи редовно стопанска дейност. Категорията на микро-, малките и средните предприятия (МСП) се състои от предприятия, в които са заети по-малко от 250 души и чийто годишен оборот не надхвърля 50 милиона евро и/или чийто общ годишен счетоводен баланс не надхвърля 43 милиона евро. В рамките на категорията на МСП микропредприятията се определят като предприятия, в които са заети по-малко от 10 души и чийто годишен оборот и/или общ годишен счетоводен баланс не надхвърля 2 милиона евро.“;

г)

в член 26, параграф 1 след думата „ЕБО“ се вмъкват думите „, централните банки на държавите от ЕАСТ и Надзорния орган на ЕАСТ“;

д)

в член 27:

i)

в параграф 1 думите „поиска неговото съдействие“ се заменят с думите „поиска съдействие от ЕБО или Надзорния орган на ЕАСТ, според случая,“;

ii)

в параграф 2, първо изречение след думата „ЕБО“ се вмъкват думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“;

е)

в член 30, параграф 3 след думата „ЕБО“ се вмъкват думите „или Надзорния орган на ЕАСТ, според случая,“;

ж)

в член 96, параграф 2 след думите „членовете на Европейската система на централните банки“ се вмъкват думите „и националните централни банки на държавите от ЕАСТ“;

з)

в член 109 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

в параграфи 1 и 3 думите „13 януари 2018 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

ii)

в параграф 1 думите „до 13 юли 2018 г.“ се четат „до шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

iii)

в параграф 3 думите „до 13 януари 2019 г.“ се четат „до една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

iv)

в параграф 3 думите „към 13 януари 2019 г.“ се четат „до една година от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“;

v)

в параграф 5 думите „до 13 януари 2020 г.“ се четат „до две години от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 165/2019 от 14 юни 2019 г.“.“

4.

След точка 16д (Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„16да.

32017 R 2055: Делегиран регламент (ЕС) 2017/2055 на Комисията от 23 юни 2017 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за сътрудничеството и обмена на информация между компетентните органи във връзка с упражняването на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги от платежните институции (ОВ L 294, 11.11.2017 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2015/2366, поправена с ОВ L 102, 23.4.2018 г., стр. 97, и Делегиран регламент (ЕС) 2017/2055 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 294, 11.11.2017 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 319, 5.12.2007 г., стр. 1.

(*)  С отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/53


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 166/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2022/2158]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/296 на Комисията от 20 февруари 2019 г. за поправка на текста на някои езици на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2286 за определяне на подробни правила относно прилагането на политика за справедливо ползване и относно методиката за оценяване на устойчивостта на премахването на надценките на дребно за роуминг, както и относно заявлението, което се подава от доставчика на роуминг за целите на тази оценка (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 5вфв (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2286 на Комисията) в приложение XI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен с:

32019 R 0296: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/296 на Комисията от 20 февруари 2019 г. (ОВ L 50, 21.2.2019 г., стр. 4).“

Член 2

Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/296 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 50, 21.2.2019 г., стр. 4.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/54


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 167/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2022/2159]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 на Комисията от 22 май 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до формата на марката за доверие на ЕС за квалифицирани удостоверителни услуги (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1505 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на техническите спецификации и форматите на доверителните списъци съгласно член 22, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1506 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до форматите на усъвършенствани електронни подписи и усъвършенствани печати, които трябва да бъдат признати от органите от публичния сектор съгласно член 27, параграф 5 и член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/650 на Комисията от 25 април 2016 г. за определяне на стандарти за оценка на сигурността на устройствата за създаване на квалифициран електронен подпис и печат съгласно член 30, параграф 3 и член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 51а (Решение 2000/709/ЕО на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„5lб.

32015 R 0806: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 на Комисията от 22 май 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до формата на марката за доверие на ЕС за квалифицирани удостоверителни услуги (OВ L 128, 23.5.2015 г., стр. 13).

5lв.

32015 D 1505: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1505 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на техническите спецификации и форматите на доверителните списъци съгласно член 22, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (OВ L 235, 9.9.2015 г, стр. 26).

5lг.

32015 D 1506: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1506 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до форматите на усъвършенствани електронни подписи и усъвършенствани печати, които трябва да бъдат признати от органите от публичния сектор съгласно член 27, параграф 5 и член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (OВ L 235, 9.9.2015 г., стр. 37).

5lд.

32016 D 0650: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/650 на Комисията от 25 април 2016 г. за определяне на стандарти за оценка на сигурността на устройствата за създаване на квалифициран електронен подпис и печат съгласно член 30, параграф 3 и член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар (OВ L 109, 26.4.2016 г., стр. 40).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 и решения за изпълнение (ЕС) 2015/1505, (ЕС) 2015/1506 и (ЕС) 2016/650 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 22/2018 от 9 февруари 2018 г. (5), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 128, 23.5.2015 г., стp. 13.

(2)  OВ L 235, 9.9.2015 г., стр. 26.

(3)  OВ L 235, 9.9.2015 г., стр. 37.

(4)  OВ L 109, 26.4.2016 г., стр. 40.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(5)  OВ L 323, 12.12.2019 г., стр. 45.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/56


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 168/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2160]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2018/1846 на Комисията от 23 ноември 2018 година за изменение на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари, за да се вземе предвид научно-техническият прогрес (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13в (Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32018 R 1846: Директива (ЕС) 2018/1846 на Комисията от 23 ноември 2018 г. (ОВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 58).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2018/1846 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 299, 26.11.2018 г., стр. 58.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/57


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 169/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2161]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2205 на Комисията от 29 ноември 2017 г. за определяне на подробни правила относно процедурите за уведомяване за търговски превозни средства със значителни или опасни неизправности, установени при крайпътна техническа проверка (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 17за (Директива 2014/47/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„17зб.

32017 R 2205: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2205 на Комисията от 29 ноември 2017 г. за определяне на подробни правила относно процедурите за уведомяване за търговски превозни средства със значителни или опасни неизправности, установени при крайпътна техническа проверка (ОВ L 314, 30.11.2017 г., стр. 3).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2205 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 314, 30.11.2017 г., стр. 3.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/58


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 170/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2162]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение C(2018) 4857 на Комисията от 27.7.2018 г. за изменение на Решение C(2015) 8005 на Комисията по отношение на използването на системи за откриване на взривни вещества за проверка на ръчен багаж следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66зе (Решение за изпълнение C(2015) 8005 Комисията) в приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„-

32018 D 4857: Решение за изпълнение C(2018) 4857 на Комисията от 27.7.2018 г.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/59


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 171/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2022/2163]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение № 196/2018 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 септември 2018 г. (1) погрешно отмени текста на адаптация й) в точка 66цн от приложение XIII към Споразумението за ЕИП.

(2)

Това заличаване следва да влезе в действие едва от 2 януари 2020 г. Поради това текстът на адаптацията следва да бъде възстановен и впоследствие отменен, считано от 2 януари 2020 г.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Точка 66цн (Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В адаптация й) се вмъква следният текст:

„В член 21, първо изречение, във връзка с държавите от ЕАСТ, думата „Комисия“ се чете „Надзорен орган на ЕАСТ“.“

2.

Текстът на адаптация й) се заличава, считано от 2 януари 2020 г.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 75, 4.3.2021 г., стр. 33.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/60


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 172/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2022/2164]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/2394 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно сътрудничеството между националните органи, отговорни за прилагането на законодателството за защита на потребителите и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Регламент (ЕС) 2017/2394 се отменя, считано от 17 януари 2020 г., Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 17 януари 2020 г.

(3)

Договарящите се страни споделят целта за осигуряване на високо равнище на защита на потребителите и разбирането, че включването на Регламент (ЕС) 2017/2394 в Споразумението за ЕИП не предполага промени в определението за „широко разпространено нарушение със съюзно измерение“. Вследствие на това праговете за определяне дали дадено нарушение има съюзно измерение ще се изчисляват единствено въз основа на държавите — членки на ЕС, засегнати от нарушението, без да се вземат предвид държавите от ЕАСТ.

(4)

Поради това приложение XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 7е (Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се заменя със следното, считано от 17 януари 2020 г.:

 

32017 R 2394: Регламент (ЕС) 2017/2394 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно сътрудничеството между националните органи, отговорни за прилагането на законодателството за защита на потребителите и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 345, 27.12.2017 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:

а)

Независимо от разпоредбите на протокол 1 към настоящото споразумение, териториите и населението на държавите от ЕАСТ не се вземат предвид за целите на член 3, параграф 4.

б)

В член 10, параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „принципите, залегнали в Хартата на основните права на Европейския съюз“ се четат „основните права“.

в)

В член 35, параграф 1:

i)

след думите „единните служби за връзка“ се вмъкват думите „, Надзорния орган на ЕАСТ“;

ii)

добавя се следното изречение: „Надзорният орган на ЕАСТ има достъп до информацията, предоставена от или отнасяща се до държавите от ЕАСТ.““

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2017/2394 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 345, 27.12.2017 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 364, 9.12.2004 г., стр. 1.

(*)  С отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/62


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 173/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2022/2165]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно онлайн решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (Регламент за ОРС за потребители) беше включен в Споразумението за ЕИП с Решение № 194/2016 на Съвместния комитет на ЕИП от 23 септември 2016 г. (1)

(2)

Функциите за превод, предоставени от платформата за ОРС по отношение на исландския език, понастоящем гарантират съпоставимо качество на всички функции с това, което се предлага за другите езици. Поради това е целесъобразно да се прекратят мерките относно функциите за превод на и от исландски език, определени в приложение XIX към Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 7й (Регламент (ЕО) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX се заличава текстът на адаптацията в).

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 80, 22.3.2018 г., стр. 37.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/63


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 174/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2166]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2019/61 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на публичната администрация съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение (ЕС) 2019/62 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на производството на автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение (ЕС) 2019/63 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на производството на електрическо и електронно оборудване съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (3) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1дам (Решение (ЕС) 2018/813 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„1дан.

32019 D 0061: Решение (ЕС) 2019/61 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на публичната администрация съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 1).

1дао.

32019 D 0062: Решение (ЕС) 2019/62 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на производството на автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 58).

1дап.

32019 D 0063: Решение (ЕС) 2019/63 на Комисията от 19 декември 2018 г. относно секторния референтен документ за най-добри практики за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на производството на електрическо и електронно оборудване съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 94).“

Член 2

Текстовете на решения (ЕС) 2019/61, (ЕС) 2019/62 и (ЕС) 2019/63 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 1.

(2)  OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 58.

(3)  OВ L 17, 18.1.2019 г., стр. 94.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/65


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 175/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2167]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2019/418 на Комисията от 13 март 2019 г. за изменение на решения (ЕС) 2017/1214, (ЕС) 2017/1215, (ЕС) 2017/1216, (ЕС) 2017/1217, (ЕС) 2017/1218 и (ЕС) 2017/1219 (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точки 2д (Решение (ЕС) 2017/1218 на Комисията), 2з (Решение (ЕС) 2017/1216 на Комисията), 2с (Решение (ЕС) 2017/1214 на Комисията), 2щж (Решение (ЕС) 2017/1215 на Комисията) и 2щз (Решение (ЕС) 2017/1219 на Комисията) се добавя следното тире:

„ —

32019 D 0418: Решение (ЕС) 2019/418 на Комисията от 13 март 2019 г. (ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 188)“.

2.

В точка 2у (Решение (ЕС) 2017/1217 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен с:

32019 D 0418: Решение (ЕС) 2019/418 на Комисията от 13 март 2019 г. (ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 188)“.

Член 2

Текстът на Решение (ЕС) 2019/418 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП. (*)

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 188.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/66


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 176/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2168]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2019/70 на Комисията от 11 януари 2019 г. за установяване на критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на графична хартия и критериите за присъждане на екомаркировката на ЕС на хартия и продукти тип тишу (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Решение (ЕС) 2019/70 се отменят решения 568/2009/ЕО (2), 2011/333/ЕС (3) и 2012/448/ЕС (4) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и които следва съответно да отпаднат от него.

(3)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 2щр (Решение (ЕС) 2018/1702 на Комисията) се вмъква следната точка:

„2щс.

32019 D 0070: Решение (ЕС) 2019/70 на Комисията от 11 януари 2019 г. за установяване на критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на графична хартия и критериите за присъждане на екомаркировката на ЕС на хартия и продукти тип тишу (ОВ L 15, 17.1.2019 г., стр. 27).“

2.

Текстовете на точки 2и (Решение № 568/2009/ЕО на Комисията), 2ч (Решение 2011/333/ЕС на Комисията) и 2щд (Решение 2012/448/ЕС на Комисията) се заличават.

Член 2

Текстовете на Решение (ЕС) 2019/70 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 15, 17.1.2019 г., стр. 27.

(2)  ОВ L 197, 29.7.2009 г., стр. 87.

(3)  ОВ L 149, 8.6.2011 г., стр. 12.

(4)  ОВ L 202, 28.7.2012 г., стр. 26.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/68


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 177/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2169]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2019/226 на Комисията от 6 февруари 2019 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 748/2009 относно списъка на операторите на въздухоплавателни средства, които са извършвали авиационна дейност, включена в списъка от приложение I към Директива 2003/87/ЕО, към 1 януари 2006 г. или след това, като за всеки оператор на въздухоплавателни средства се посочва администриращата държава членка (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21ат (Регламент (ЕО) № 748/2009 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 R 0226: Регламент (ЕС) 2019/226 на Комисията от 6 февруари 2019 г. (ОВ L 41, 12.2.2019 г., стр. 100).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2019/226 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 41, 12.2.2019 г., стр. 100.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/69


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 178/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2022/2170]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/401 на Комисията от 19 декември 2018 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 389/2013 за създаване на регистър на ЕС (1), поправен с ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 193, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21ана (Регламент (ЕС) № 389/2013 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 R 0401: Делегиран регламент (EС) 2019/401 на Комисията от 19 декември 2018 г. (OВ L 72, 14.3.2019 г., стр. 4), поправен с OВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 193.“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2019/401, поправен с ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 193, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 72, 14.3.2019 г., стр. 4.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/70


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 179/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2022/2171]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/505 на Комисията от 19 декември 2018 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 184/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на нивата на географска разбивка (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 19т (Регламент (ЕО) № 184/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32019 R 0505: Делегиран регламент (ЕС) 2019/505 на Комисията от 19 декември 2018 г. (ОВ L 85, 27.3.2019 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2019/505 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 85, 27.3.2019 г., стр. 1.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/71


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 180/2019

от 14 юни 2019 г.

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2022/2172]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2018/1595 на Комисията от 23 октомври 2018 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Разяснение 23 на Комитета за разяснения на международните стандарти за финансово отчитане (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2019/412 на Комисията от 14 март 2019 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с международни счетоводни стандарти 12 и 23 и международни стандарти за финансово отчитане 3 и 11 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 10ба (Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията) от приложение XXII към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32018 R 1595: Регламент (ЕС) 2018/1595 на Комисията от 23 октомври 2018 г. (ОВ L 265, 24.10.2018 г., стр. 3),

32019 R 0412: Регламент (ЕС) 2019/412 на Комисията от 14 март 2019 г. (ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 93).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2018/1595 и (ЕС) 2019/412 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 265, 24.10.2018 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 93.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/73


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 181/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи [2022/2173]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Подходящо е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни, като се включи Решение (ЕС) 2018/646 на Европейския парламент и на Съвета от 18 април 2018 г. относно обща рамка за предоставяне на по-добри услуги в областта на уменията и квалификациите („Европас“) и за отмяна на Решение № 2241/2004/ЕО (1).

(2)

Поради това Протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменен, за да се даде възможност това разширено сътрудничество да започне от 1 януари 2019 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 4 от Протокол 31 към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След параграф 2о се вмъква следният параграф:

„2п.   Считано от 1 януари 2019 г. държавите от ЕАСТ участват в следната европейска рамка:

32018 D 0646: Решение (ЕС) 2018/646 на Европейския парламент и на Съвета от 18 април 2018 г. относно обща рамка за предоставяне на по-добри услуги в областта на уменията и квалификациите („Европас“) и за отмяна на Решение № 2241/2004/ЕО (ОВ L 112, 2.5.2018 г., стр. 42).“

2.

Текстът на параграф 3 се заменя със следното:

„В съответствие с член 82, параграф 1, буква а) от Споразумението държавите от ЕАСТ подпомагат финансово програмите и действията, посочени в параграфи 1, 2, 2а, 2б, 2в, 2г, 2д, 2е, 2ж, 2з, 2и, 2й, 2к, 2л, 2м, 2н, 2о и 2п.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след внасяне на последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (*).

То се прилага от 1 януари 2019 г.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 112, 2.5.2018 г., стр. 42.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.


10.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/75


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 182/2019

от 14 юни 2019 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи [2022/2174]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Целесъобразно е сътрудничеството между договарящите се страни да се разшири, така че да обхване Регламент (ЕС) 2019/499 на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 2019 г. за установяване на разпоредби за продължаването на текущите дейности за образователна мобилност по програмата „Еразъм +“, създадена с Регламент (ЕС) № 1288/2013, в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза (1).

(2)

Протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В член 4, параграф 2н от Протокол 31 към Споразумението се добавя следното тире:

„-

32019 R 0499: Регламент (ЕС) 2019/499 на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 2019 г. за установяване на разпоредби за продължаването на текущите дейности за образователна мобилност по програмата „Еразъм +“, създадена с Регламент (ЕС) № 1288/2013, в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза (ОВ L 85I, 27.3.2019 г., стр. 32).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 15 юни 2019 г. или в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 14 юни 2019 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 85I, 27.3.2019 г., стр. 32.

(*)  Без отбелязани конституционни изисквания.