|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 65 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2073 НА СЪВЕТА
от 27 октомври 2022 година
за прилагане на Регламент (ЕС) № 101/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Тунис
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 101/2011 на Съвета от 4 февруари 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Тунис (1), и по-специално член 12 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 4 февруари 2011 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 101/2011. |
|
(2) |
Въз основа на преглед от Съвета вписванията за седем лица и информацията относно правото им на защита и правото им на ефективна съдебна защита следва да бъдат заличени. |
|
(3) |
Поради това приложение I към Регламент (ЕС) № 101/2011 следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 101/2011 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
M. BEK
ПРИЛОЖЕНИЕ
В раздели А и Б на приложение I към Регламент (ЕС) 101/2011 вписванията за следните лица се заличават:
|
„4. |
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“; |
|
„36. |
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„37. |
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„38. |
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„39. |
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„43. |
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“; |
|
„44. |
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“. |
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/4 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2074 НА КОМИСИЯТА
от 20 юли 2022 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 139/2014 по отношение на определението за SNOWTAM
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 39, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент (ЕС) № 139/2014 на Комисията (2) се определят изискванията и административните процедури, свързани с летищата, включително разпоредби относно докладването на състоянието на повърхността на пистата за излитане и кацане (ПИК) и изготвянето на съобщение за наличието или отстраняването на опасни условия, дължащи се на сняг, лед, киша или локви вода (SNOWTAM), като част от глобалния формат за докладване. |
|
(2) |
SNOWTAM следва да се изготвят при определени условия в съответствие с разпоредбите на приложение 15 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, подписана на 7 декември 1944 г. в Чикаго („Чикагската конвенция“), и разпоредбите на Процедурите за аеронавигационно обслужване — управление на аеронавигационната информация (PANS-AIM, документ 10066), приети от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО). |
|
(3) |
Определението за SNOWTAM, съдържащо се в приложение I към Регламент (ЕС) № 139/2014, следва да бъде изменено, за да е в съответствие с определението в приложение 15 към Чикагската конвенция и с определението в други правни актове на Съюза в тази област, като например Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/373 на Комисията (3). |
|
(4) |
Поради това Регламент (ЕС) № 139/2014 следва да бъде съответно изменен. |
|
(5) |
В съответствие с член 75, параграф 2, букви б) и в) и член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139 Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз изготви и представи на Комисията Становище № 03/2022 (4) по отношение на проекта на правила за прилагане, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложение I към Регламент (ЕС) № 139/2014 точка 41б) се заменя със следното:
|
„41б) |
„SNOWTAM“ означава специална серия NOTAM съобщения, излъчвани в стандартен формат, предоставящ доклад за състоянието на повърхността, с които се съобщава за наличието или отстраняването на опасни условия поради сняг, лед, киша, скреж, локви вода или вода, образувани от сняг, киша, лед или скреж върху работната площ;“. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 20 юли 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) OB L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 139/2014 на Комисията от 12 февруари 2014 г. за определяне на изискванията и административните процедури във връзка с летищата в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 44, 14.2.2014 г., стр. 1).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/373 на Комисията от 1 март 2017 г. за определяне на общи изисквания за доставчиците на услуги и надзора при управлението на въздушното движение/аеронавигационното обслужване и други мрежови функции за управление на въздушното движение, за отмяна на Регламент (ЕО) № 482/2008 и на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1034/2011, (ЕС) № 1035/2011 и (ЕС) 2016/1377, както и за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 (ОВ L 62, 8.3.2017 г., стр. 1).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/6 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2075 НА КОМИСИЯТА
от 21 октомври 2022 година
за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания („Oktoberfestbier“ (ЗГУ))
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на наименованието „Oktoberfestbier“, подадено от Германия, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
|
(2) |
Тъй като Комисията не получи никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, наименованието „Oktoberfestbier“ следва да се регистрира, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се наименованието „Oktoberfestbier“ (ЗГУ).
Наименованието, посочено в първата алинея, се използва за идентифициране на продукт от клас 2.1. „Бира“ от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 21 октомври 2022 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ C 252, 1.7.2022 г., стр. 21.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/7 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2076 НА КОМИСИЯТА
от 25 октомври 2022 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (1), и по-специално член 57, параграф 4 и член 58, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2), е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
|
(2) |
С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и за всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
|
(3) |
В съответствие с тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кода по КН, посочен в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
|
(4) |
Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки и която не е в съответствие с него, да може да продължи да се ползва от титуляря за известен срок по силата на член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Този срок следва да бъде три месеца. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата, поместена в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да се ползва по силата на член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 25 октомври 2022 година.
За Комисията
Gerassimos THOMAS
Генерален директор
Генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически съюз“
(1) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Изделие, състоящо се от различни изолирани електрически проводници, изработени от мед, в общ сноп, специално предназначени за монтиране в моторно превозно средство на стационарно, от вида за „свободни ръце“, гласово управлявано устройство със сензорен екран (наречено комплект за лека кола). Изделието включва два стопяеми предпазителя и различни части за свързване, включително щепселни съединители. Точната компоновка на изделието (броят на проводниците и на конкретните съединители) зависи от конкретния модел на моторното превозно средство. При монтажа изделието свързва съществуващото окабеляване на автомобилната радиоуредба с комплекта за лека кола (което позволява функционирането на мобилен телефон, осъществяващ връзка чрез Bluetooth). Това дава възможност за предаване на електрически сигнали от комплекта за лека кола към автомобилната радиоуредба (също така за заглушаване на други звуци по време на телефонни разговори) и осигурява захранване. |
8544 30 00 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от текста на кодове по КН 8544 и 8544 30 00 . Изделието се състои от проводници от позиция 8544 , изработени като комплект (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 8544 , осми параграф, последно изречение). Изделието също така е специално предназначено за монтиране в моторно превозно средство, за да се създаде връзка между различни уреди на моторното превозно средство и да се подават електрически ток и електрически сигнали. Следователно изделието има обективните характеристики на „други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства“ от код по КН 8544 30 00 . Следователно се изключва класиране в подпозиция 8544 42 като „други електрически проводници за напрежение, непревишаващо 1 000 V, снабдени с части за свързване“. Следователно изделието трябва да бъде класирано в код по КН 8544 30 00 като „други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства“. |
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/10 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2077 НА КОМИСИЯТА
от 27 октомври 2022 година
за определяне на референтен център на Европейския съюз, който отговаря за научния и техническия принос за установяване и хармонизиране на методите за съхраняване на застрашени породи и за съхраняване на генетичното разнообразие, съществуващо в рамките на тези породи
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно зоотехнически и генеалогични условия за развъждане, търговия и въвеждане в Съюза на чистопородни разплодни животни, хибридни разплодни свине и зародишни продукти от тях, за изменение на Регламент (ЕС) № 652/2014 и директиви 89/608/ЕИО и 90/425/ЕИО на Съвета и за отмяна на определени актове в областта на развъждането на животни (Регламент относно разплодните животни) (1), и по-специално член 29, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Държавите членки и заинтересованите страни признаха необходимостта от насърчаване на установяването и хармонизирането на методите, използвани от развъдните сдружения и третите лица, определени от развъдните сдружения в съответствие с член 27, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1012, за съхраняването на застрашени породи или за съхраняването на генетичното разнообразие, съществуващо в рамките на тези породи. |
|
(2) |
В съответствие с член 29, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1012 Комисията проведе публична процедура за подбор и определяне на референтния център на Европейския съюз, който отговаря за научния и техническия принос за установяване и хармонизиране на методите за съхраняване на застрашените породи и съхраняване на генетичното разнообразие, съществуващо в рамките на тези породи („референтен център на Европейския съюз за застрашени животински породи“). |
|
(3) |
Комитетът за оценка и подбор, назначен за тази процедура, стигна до заключението, че консорциумът, ръководен от Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Нидерландия, който обхваща Institut de l’Elevage, Франция и Федералната служба по земеделие и храни, Германия, отговаря на изискванията по точка 1 от приложение IV към Регламент (ЕС) 2016/1012 и има капацитета да извършва задачите, посочени в точка 3 от същото приложение. |
|
(4) |
Поради това консорциумът, ръководен от Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Нидерландия, който включва Institut de l’Elevage, Франция и Федералната служба по земеделие и храни, Германия, следва да бъде определен като референтен център на Европейския съюз за застрашени животински породи. Приложното поле на Регламент (ЕС) 2016/1012 е ограничено до разплодни говеда и биволи, свине, овце, кози и еднокопитни и поради това дейността на референтния център на Европейския съюз следва да бъде свързана със застрашени породи единствено от тези животински видове. |
|
(5) |
Определянето на референтния център на Европейския съюз за застрашени животински породи не следва да бъде ограничено във времето, но следва да се преразглежда редовно, както е посочено в член 29, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1012. |
|
(6) |
Референтният център на Европейския съюз за застрашени животински породи следва да започне дейността си от 1 януари 2023 г., тъй като той допринася към инициативите на политиката по Европейския зелен пакт и следователно настоящият регламент следва да се прилага от същата дата. |
|
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Посоченият по-долу център се определя като референтен център на Европейския съюз, който отговаря за научния и техническия принос за установяване и хармонизиране на методите за съхраняване на застрашени породи и съхраняване на генетичното разнообразие в рамките на тези породи:
Консорциум, ръководен от Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, P.O. Box 338, 6700 AH Wageningen, Нидерландия, който включва Institut de l’Elevage, 149 Rue de Bercy, 75012 Paris, Франция и Федералната служба по земеделие и храни, Deichmanns Aue 29, 53179 Bonn, Германия.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2023 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
РЕШЕНИЯ
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/12 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/2078 НА СЪВЕТА
от 24 октомври 2022 година
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по морска безопасност към Международната морска организация (ИМО) по време на 106-ата му сесия и в рамките на Комитета по опазване на морската среда по време на 79-ата му сесия относно измененията на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS), Международния кодекс за подобрената програма за инспекции по време на преглед на кораби за насипни товари и нефтени танкери от 2011 г. („Кодексът ESP от 2011 г.“) и приложение VI към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
Действията на Съюза в сектора на морския транспорт следва да имат за цел подобряването на морската безопасност и опазването на морската среда и здравето на човека. |
|
(2) |
По време на своята 106-та сесия от 2 до 11 ноември 2022 г. се очаква Комитетът по морска безопасност към Международната морска организация (ИМО) да приеме изменения на глава II-2 от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS) и Международния кодекс за подобрената програма за инспекции по време на преглед на кораби за насипни товари и нефтени танкери от 2011 г. (наричан по-долу „Кодексът ESP от 2011 г.“). |
|
(3) |
По време на своята 79-та сесия от 12 до 16 декември 2022 г. се очаква Комитетът по опазване на морската среда към ИМО да приеме изменения на правило 14 от Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL) и на допълнения VII и IX от приложение VI към MARPOL. |
|
(4) |
Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на 106-та сесия на Комитета по морска безопасност, тъй като измененията на глава II-2 от SOLAS и на Кодекса ESP от 2011 г. могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на правото на Съюза, а именно върху Директива 2009/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) и Регламент (ЕС) 530/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
|
(5) |
С измененията на глава II-2 от SOLAS ще бъдат уредени правила за доставчиците на нефтени горива, които не са изпълнили изискванията за пламна температура, действията срещу доставчиците на нефтени горива, за които е установено, че доставят нефтени горива, които не отговарят на минималните изисквания за пламна температура, както и документацията за пламната температура на реалната партида горива при бункероване. Съюзът следва да подкрепи тези изменения, тъй като те ще подобрят безопасността на корабите. |
|
(6) |
Целта на предвидените изменения на Кодекса ESP от 2011 г. е да се въведат по-строги изисквания за преглед на баластните танкове и празните помещения, за да бъдат разрешени свързаните с безопасността проблеми, които бяха установени по време на разследването на морската безопасност, предприето от държавата на знамето във връзка с изчезването на кораба за насипни товари „MV Stellar Daisy“ през 2017 г. Съюзът следва да подкрепи тези изменения, тъй като те ще подобрят безопасността на корабите. |
|
(7) |
Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на 79-та сесия на Комитета по опазване на морската среда, тъй като измененията на правило 14 от MARPOL и на допълнения VII и XI от приложение VI към MARPOL могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на правото на Съюза, а именно върху Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета (3) и Директива (ЕС) 2016/802 на Европейския парламент и на Съвета (4). |
|
(8) |
Измененията на правило 14 от MARPOL и на допълнение VII от приложение VI към MARPOL се отнасят до определянето на Средиземно море като цяло за зона за контрол на емисиите на серни оксиди (Med SOX ECA). Съюзът следва да подкрепи тези изменения, тъй като това определяне ще има за резултат значително намаляване на нивата на замърсяване на въздуха в Средиземно море като цяло и в средиземноморските крайбрежни държави, което ще доведе до значителни ползи за човешкото здраве и околната среда. |
|
(9) |
С измененията на допълнение IX от приложение VI към MARPOL в системата на ИМО за събиране на данни за консумацията на гориво от корабите (ССД) ще се подобри информацията относно ефективността на кораба според въглеродния интензитет. Съюзът следва да подкрепи тези изменения, тъй като подобрената информация за въглеродния интензитет на корабите ще осигури съществени данни по отношение на енергийната ефективност и въглеродния интензитет на флота в световен мащаб. Следователно подобна информация следва да бъде докладвана в ССД на ИМО. |
|
(10) |
Съюзът не е член на ИМО и не е договаряща страна по SOLAS, Кодекса ESP от 2011 г. или MARPOL. Поради това Съветът следва да упълномощи държавите членки да изразят позицията на Съюза. |
|
(11) |
Обхватът на настоящото решение следва да бъде ограничен до съдържанието на предлаганите изменения, доколкото те могат да засегнат общите правила на Съюза и доколкото попадат в обхвата на изключителната му компетентност. Настоящото решение следва да не засяга разпределянето на областите на компетентност между Съюза и държавите членки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на 106-ата сесия на Комитета по морска безопасност към Международната морска организация (ИМО), е да се постигне съгласие за приемането на измененията на глава II-2 от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS), включени в приложение 1 към документа MSC 106/3 на ИМО, и на Международния кодекс за подобрената програма за инспекции по време на преглед на кораби за насипни товари и нефтени танкери от 2011 г. („Кодексът ESP от 2011 г.“), включени в приложение 5 към документ 106/3 на ИМО.
Член 2
Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на 79-ата сесия на Комитета по опазване на морската среда към ИМО, е да се постигне съгласие за приемането на измененията на правило 14 от Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL) и на допълнение VII от приложение VI към MARPOL, изложени в приложението към документ MEPC 79/3/2 на ИМО, и за приемането на измененията на допълнение IX от приложение VI към MARPOL, изложени в приложението към документ MEPC 79/3/3 на ИМО.
Член 3
1. Позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза, посочени в настоящото решение, включват съответните изменения, доколкото тези изменения попадат в обхвата на изключителната компетентност на Съюза и могат да засегнат общите правила на Съюза. Тези позиции се изразяват от всичките държави членки, които са членове на ИМО, като те действат съвместно в интерес на Съюза.
2. Незначителни промени в позициите, посочени в членове 1 и 2, могат да бъдат договорени без допълнително решение на Съвета.
Член 4
Държавите членки се упълномощават да дадат съгласието си да бъдат обвързани, в интерес на Съюза, от измененията, посочени в членове 1 и 2, доколкото тези изменения попадат в обхвата на изключителна компетентност на Съюза.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 24 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
A. HUBÁČKOVÁ
(1) Директива 2009/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби (ОВ L 163, 25.6.2009 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕС) № 530/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2012 г. относно ускореното въвеждане на изисквания за двукорпусни или еквивалентни конструкции за еднокорпусни нефтени танкери (ОВ L 172, 30.6.2012 г., стр. 3).
(3) Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт и за изменение на Директива 2009/16/ЕО (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 55).
(4) Директива (ЕС) 2016/802 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно намаляването на съдържанието на сяра в определени течни горива (ОВ L 132, 21.5.2016 г., стр. 58).
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/15 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2079 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348 за предоставяне на временна подкрепа на Република Хърватия съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Хърватия от 6 август 2020 г. Съветът с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348 (2) отпусна финансова помощ на Хърватия под формата на заем с максимален размер от 1 020 600 000 EUR, с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Хърватия за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Хърватия за финансиране на схемите на работа при съкратено работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348. |
|
(3) |
Избухването на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Хърватия. Това доведе до повтарящо се, внезапно и съществено увеличение на публичните разходи в Хърватия във връзка с мерките, посочени в член 3, букви а) и б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348. |
|
(4) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Хърватия през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за ограничаване на разпространението на вируса и на социално-икономическите и свързаните със здравето последици от това явление се отразиха изключително сериозно на публичните финанси. През 2020 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет и консолидираният държавен дълг на Хърватия бяха съответно 7,3 % и 87,3 % от брутния вътрешен продукт (БВП), а в края на 2021 г. спаднаха съответно на 2,9 % и 79,8 %. Според прогнозата на Комисията за Хърватия от пролетта на 2022 г., към края на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет се очаква да достигне 1,8 % от БВП, а консолидираният държавен дълг — 73,1 % от БВП. Според междинната прогноза на Комисията за Хърватия от лятото на 2022 г., през 2022 г. БВП се очаква да нарасне с 3,4 %. |
|
(5) |
На 25 юли 2022 г. Хърватия поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 550 000 000 EUR с цел да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и неговите социално-икономически последици за работниците. По-специално Хърватия удължи допълнително и измени редица схеми за подпомагане на работата на съкратено работно време и подобни мерки, посочени в съображения 6 и 7. |
|
(6) |
Въз основа на Закона за пазара на труда (3) Хърватия въведе мярка, с която при условие за запазване на трудовите правоотношения се съфинансират заплатите на работниците в предприятията, чиито приходи са спаднали в сравнение с 2019 г. Критерият за спад в приходите е: 20 % за периода от март до май 2020 г., 50 % за периода от юни до декември 2020 г., a от януари 2021 г. единственото изискване е намаляване на приходите в сравнение със същия месец от 2019 г., при условие че трудовото правоотношение не е прекратено. За март 2020 г. размерът на помощта бе определен на 3 250 HRK за наето лице на пълно работно време, а от месец април 2020 г. — на 4 000 HRK месечно за наето лице на пълно работно време. Размерът на подпомагането на наето лице остава непроменен през периода, през който мярката се прилага, но секторите, които отговарят на условията за подпомагане, се променят с течение на времето в зависимост от икономическите условия. За периода между ноември 2020 г.и юни 2021 г. дружествата, които е трябвало да затворят поради ограничителните противоепидемични мерки, определени с решение на националните органи, получават подкрепа за наето лице на пълно работно време в зависимост от броя на дните, през които е трябвало да затворят, но не повече от 4 000 HRK за пълен месец, през който са били затворени. Мярката представлява удължаване на срока на действие на мярката, описана в член 3, буква а) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348, съгласно предвиденото в решението на Административния съвет на Хърватската служба по заетостта (ХСЗ), прието на 20 март 2020 г. и изменено на 25 март, 7 април, 9 април, 6 май, 28 май, 18 юни, 25 юни, 10 юли, 29 юли, 7 септември, 22 октомври, 4 ноември и 4 декември 2020 г. Последващи изменения бяха приети от ХСЗ и през 2021 г. с решения, взети на 8 януари, 21 януари, 3 март, 15 април, 30 април, 31 май, 23 юли, 25 август, 29 септември, 15 октомври и 4 ноември, както и през 2022 г. — с решения, взети на 27 януари и 31 май. Прилагането на мярката е прекратено в края на юни 2022 г. |
|
(7) |
Освен това, въз основа на Закона за пазара на труда, Хърватия въведе мярка, с която при условие за запазване на трудовите правоотношения се компенсира временното съкращаване на работното време в периода между юни и декември 2022 г. в предприятията с 10 или повече наети лица, независимо от сектора на дейност. Изискването за ползване на тази мярка е очакван спад на общото месечно работно време на всички наети на пълно работно време лица с поне 10 % на равнището на работодателя или с поне 20 % на равнището на стопанската единица през месеца, за който е подадено заявление за подпомагане. Освен това работодателят, подал заявление за подпомагане, трябва да докаже наличието на връзка между въздействието на избухването на COVID-19 върху неговото предприятие и очаквания спад, по-специално, като приведе доказателства за спад в приходите през месеца, за който е подадено заявление за подпомагане, с поне 20 % в сравнение със същия месец през 2019 г., или - по изключение, във връзка с януари и февруари 2022 г.- в сравнение със същия месец през 2020 г. Заявлението за прилагане на мярката се подава през месеца, предхождащ месеца, за който се отнася. С тази мярка може да се финансират 2 000 HRK месечно за наето лице. Мярката представлява удължаване на срока на действие на мярката, описана в член 3, буква б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348, както е предвидено в Решението на Административния съвет на Хърватската служба по заетостта (ХСЗ), прието на 29 юни 2020 г. и изменено на 10 юли и 22 октомври 2020 г., и изменено допълнително на 8 януари 2021 г. и 27 януари 2022 г. Планира се мярката да остане в сила до края на декември 2022 г. |
|
(8) |
Хърватия изпълнява условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за отпускане на финансова помощ. Хърватия предостави на Комисията подходящи доказателства, че за периода от 1 февруари 2020 г. до края на април 2022 г. извършените публични разходи са се увеличили с 2 220 567 523 EUR в резултат на националните мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като е свързано и с удължаване или изменение на съществуващите национални мерки, пряко свързани със схемата на работа при съкратено работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Хърватия. Хърватия възнамерява да финансира 631 536 540 EUR от увеличения размер на разходите със средства на Съюза и 18 430 983 EUR — със собствени средства. |
|
(9) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира с Хърватия и провери внезапното и съществено увеличение на извършените публични разходи, пряко свързани с схемите на работа при съкратено работно време и подобни мерки, посочени в искането от 25 юли 2022 г. |
|
(10) |
Поради това на Хърватия следва да се предостави финансова помощ, за да ѝ се окаже съдействие при справянето със социално-икономическите последици от тежкия икономически шок, причинен от избухването на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно падежа, размера и отпускането на траншовете и вноските в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(11) |
Като се има предвид, че срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348, е изтекъл, е необходимо да се определи нов срок на разполагаемост на допълнителната финансова помощ. Осемнайсетмесечният срок на разполагаемост на финансовата помощ, предоставена с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348, следва да се удължи с 21 месеца, вследствие на което общият срок на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след датата, на която Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348 е породило действие. |
|
(12) |
Хърватия и Комисията следва да отразят настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(13) |
Настоящото решение не засяга резултата от евентуални процедури относно нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат започнати, по-специално въз основа на членове 107 и 108 от Договора. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите на евентуална държавна помощ. |
|
(14) |
Хърватия следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени. |
|
(15) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взима при отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Хърватия, както и на исканията за финансова помощ съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или за които е планирано да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Хърватия може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Република Хърватия.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1348 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Република Хърватия съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 28).
(3) ДВ 118/18, 32/20, 18/22.
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/19 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2080 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 за предоставяне на временна подкрепа на Република Литва съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Литва от 7 август 2020 г. Съветът с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 (2) отпусна финансова помощ на Литва под формата на заем с максимален размер от 602 310 000 EUR, с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Литва за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Литва за финансиране на схеми за подпомагане на работата при непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350. |
|
(3) |
По второ искане на Литва от 11 март 2021 г., Съветът, с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/678 (3) за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 отпусна допълнителна финансова помощ на Литва в размер на 354 950 000 EUR чрез увеличение на максималния размер на заема до 957 260 000 EUR и с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Литва за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(4) |
Допълнителният заем трябваше да се използва от Литва за финансиране на схемите за подпомагане на работата при непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/678. |
|
(5) |
Избухването на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Литва. Това доведе до повтарящо се, внезапно и съществено увеличение на публичните разходи в Литва, свързани с мерките, посочени в член 3, букви а) и б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350. |
|
(6) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Литва през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за ограничаване на разпространението на вируса и на социално-икономическите и свързаните със здравето последици от това явление се отразиха и все още се отразяват изключително сериозно върху публичните финанси. През 2020 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет на Литва достигна 7,3 % от брутния вътрешен продукт (БВП), а консолидираният държавен дълг — 46,6 % от БВП, а тези стойности намаляха съответно до 1,0 % и 44,3 % към края на 2021 г. Според прогнозата на Комисията за Литва от пролетта на 2022 г., към края на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет се очаква да достигне 4,6 % от БВП, а консолидираният държавен дълг — 42,7 % от БВП. Според междинната прогноза на Комисията за Литва от лятото на 2022 г., през 2022 г. БВП се очаква да се увеличи с 1,9 %. |
|
(7) |
На 8 август 2022 г. Литва поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 141 800 000 EUR с цел да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и неговите социално-икономически последици за работниците. По-специално Литва удължи допълнително или измени схемите за подпомагане на работата при непълно работно време и подобни мерки, посочени в съображения 8 и 9. |
|
(8) |
В Закона за заетостта № XII-2470 от 21 юни 2016 г., изменен със Закон № XIII-2822 от 17 март 2020 г., Закон № XIII-2846 от 7 април 2020 г., Закон № XIII-3005 от 4 юни 2020 г. и Закон № XIV-131 от 23 декември 2020 г.„ посочени в член 3, буква а) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350, и впоследствие изменен със Закон № XIV-351 от 27 май 2021 г. и Закон № XIV-911 от 20 януари 2022 г., Литва въведе схема за изплащане на субсидии на работодателите за покриване на прогнозните заплати на наетите лица, които е трябвало да спрат да работят за даден период, като подкрепа по време на карантина и извънредно положение. Преди 1 януари 2021 г. работодателят е можел да избира дали със субсидиите да покрива 70 % от заплатата, до максимален размер 1,5 пъти от минималната работна заплата, или 90 % от заплатата (100 % за наетите лица на възраст 60 години и повече), до максимален размер, равняващ се на размера на минималната работна заплата. От 1 януари 2021 г. работодателят може да получава субсидии, за да покрие 100 % от заплатата, но не повече от 1,5 пъти минималната работна заплата. Възползвалите се от схемата работодатели трябва да запазят поне 50 % от персонала си най-малко три месеца след края на периода на субсидиране. |
|
(9) |
Съгласно Закон за заетостта № XII-2470 от 21 юни 2016 г., изменен със Закон № XIII-3005 от 4 юни 2020 г., както е посочено в член 3, буква б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 и впоследствие изменен със Закон № XIV-351 от 27 май 2021 г., преди 1 юли 2021 г. субсидии са били изплащани и на служители, които възобновяват работа след период на спиране на работата, за период до шест месеца след завръщането им на работа. Като се спазва горна граница, равняваща се на минималната работна заплата или два пъти минималната работна заплата, в зависимост от стопанската дейност на работодателя, размерът на изплатените субсидии през първия и втория месец след завръщането на работа на наетото лице би могъл да достигне 100 % от заплатата му, през третия и четвъртия месец — 50 %, а през петия и шестия месец — 30 %. От 1 юли 2021 г. субсидии са били изплащани и за наетите лица, които възобновяват работа след спиране на работата, за срок до два месеца след завръщането им на работа. Субсидията през първия месец е 100 % от заплатата на служителя, но не повече от 0,9 пъти минималната работна заплата, а през втория месец — 100 % от заплатата на служителя, но не повече от 0,6 пъти минималната работна заплата. Тези субсидии могат да се приемат за подобна мярка на схемите за подпомагане на работата на непълно работно време съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, тъй като целта им е била да се осигури подкрепа за доходите на наетите лица и да спомогнат за запазването на съществуващите трудови правоотношения. |
|
(10) |
Литва изпълнява условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за отпускане на финансова помощ. Литва предостави на Комисията подходящи доказателства, че, считано от 1 февруари 2020 г., нейните извършени и планирани публични разходи са се увеличили с 1 264 915 309 EUR в резултат на националните мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като е свързано и с удължаване или изменение на съществуващите национални мерки, пряко свързани с режима на работа при непълно работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Литва. Литва възнамерява да финансира 144 350 000 EUR от увеличения размер на разходите със средства на Съюза и 21 505 309 EUR – със собствени средства. |
|
(11) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира с Литва и провери внезапното и съществено увеличение на извършените и планирани публични разходи, пряко свързани със схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в искането от 8 август 2022 г. |
|
(12) |
Поради това на Литва следва да се предостави финансова помощ, за да ѝ се окаже съдействие при справянето със социално-икономическите последици от тежкия икономически шок, причинен от избухването на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно падежа, размера и отпускането на траншовете и вноските в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(13) |
Като се има предвид, че срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350, е изтекъл, е необходим нов срок на разполагаемост на допълнителната финансова помощ. Осемнайсетмесечният срок на разполагаемост на финансовата помощ, предоставена с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350, следва да бъде удължен с 21 месеца, вследствие на което общият срок на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след датата, на която Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 е породило действие. |
|
(14) |
Литва и Комисията следва да отразят настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(15) |
Настоящото решение не засяга резултата от евентуални процедури относно нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат започнати, по-специално въз основа на членове 107 и 108 от Договора. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите на евентуална държавна помощ. |
|
(16) |
Литва следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени от Литва. |
|
(17) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взима при отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Литва, както и на исканията за финансова помощ съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или за които е планирано да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Литва може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Република Литва.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Република Литва съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 35).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2021/678 на Съвета от 23 април 2021 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1350 за предоставяне на временна подкрепа на Република Литва съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19, ОВ L 144, 27.4.2021 г., стр. 12.
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/23 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2081 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346 за предоставяне на временна подкрепа на Република Гърция съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Гърция от 6 август 2020 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346 (2), ѝ отпусна финансова помощ под формата на заем с максимален размер от 2 728 000 000 EUR с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с цел да допълни националните усилия на Гърция за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на социално-икономическите му последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Гърция за финансиране на схемите на работа при непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346. |
|
(3) |
По искане на Гърция от 9 март 2021 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2021/679 (3) за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346, ѝ отпусна допълнителна финансова помощ в размер на 2 537 000 000 EUR като увеличи максималния размер на заема на 5 265 000 000 EUR с максимален среден срок до падежа на заема 15 години и срок на разполагаемост 18 месеца, с цел да допълни националните усилия на Гърция за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на социално-икономическите му последици за работниците. |
|
(4) |
Допълнителният заем трябваше да се използва от Гърция за финансиране на схемите на работа при непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/679. |
|
(5) |
Избухването на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Гърция. Това доведе до повтарящи се, внезапни и съществени увеличения на публичните разходи в Гърция във връзка с мерките, посочени в член 3, букви а) и б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346. |
|
(6) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Гърция през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за преодоляване на разпространението на вируса и на социално-икономическите и свързаните със здравето последици от него се отразиха и все още се отразяват изключително сериозно върху публичните финанси. През 2020 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет и консолидираният държавен дълг на Гърция възлизаха съответно на 10,2 % и 206,3 % от брутния вътрешен продукт (БВП), като в края на 2021 г. намаляха съответно до 7,4 % и 193,3 %. Според прогнозата на Комисията за Гърция от пролетта на 2022 г., към края на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет се прогнозира да достигне 4,3 % от БВП, а консолидираният държавен дълг — 185,7 % от БВП. Според междинната прогноза на Комисията от лятото на 2022 г., през 2022 г. БВП на Гърция се очаква да се увеличи с 4,0 %. |
|
(7) |
На 1 септември 2022 г. Гърция поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 900 000 000 EUR с цел да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020, 2021 и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците. По-специално Гърция удължи допълнително схемите на работа при непълно работно време и подобни мерки, посочени в съображения 8 и 9. |
|
(8) |
По-конкретно, искането на Гърция се отнася до „Нормативен акт от 14 март 2020 г.“ (4), както е посочен в член 3, буква а) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346, с който се въвежда специална помощ за служителите в частния сектор, изпълнението на чиито трудови договори е спряно. Тази мярка има за цел да защити заетостта в предприятията, чиято дейност е била спряна по нареждане на властите или които се числят към икономически сектори, които са сериозно засегнати от избухналата пандемия от COVID-19, и касае предоставянето на специална месечна помощ от 534 евро за служители, изпълнението на чиито трудови договори е било спряно. Предварително условие за ползване на схемата е работодателят да запази същия брой служители, което означава абсолютно същите служители за период със същата продължителност, както този, през който изпълнението на трудовия договор е било спряно. Срокът на действие на мярката беше удължен до 31 януари 2022 г. |
|
(9) |
Освен това властите въведоха държавно финансиране на социалноосигурителното покритие на служителите, които получават специалната помощ, посочена в съображение 8, както е посочено в член 3, буква б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346. Предварително условие за ползване на схемата е работодателят да запази същия брой служители, което означава абсолютно същите служители за период със същата продължителност, както този, през който изпълнението на трудовия договор е било спряно. |
|
(10) |
Гърция изпълнява условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за отпускане на финансовата помощ. Гърция предостави на Комисията подходящи доказателства, че извършените и планираните публични разходи са се увеличили с 6 477 014 989 EUR, считано от 1 февруари 2020 г., в резултат на националните мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като е свързано с разширяване на приложението на съществуващи национални мерки, пряко свързани със схемата за работа при непълно работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Гърция. Гърция възнамерява да финансира 312 014 989 EUR със собствени средства. |
|
(11) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира с Гърция и провери внезапното и съществено увеличение на извършените и планирани публични разходи, пряко свързани с посочените в искането от 1 септември 2022 г. схеми за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки. |
|
(12) |
Поради това на Гърция следва да се предостави финансова помощ, за да ѝ се съдейства да се справи със социално-икономическите последици от тежкия икономически шок, причинен от разпространението на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно падежа, размера и отпускането на траншовете и вноските в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(13) |
Като се има предвид, че е изтекъл срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346, е необходим нов срок за предоставяне на допълнителната финансова помощ. Срокът на разполагаемост от 18 месеца за финансовата помощ, предоставена с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346, следва да бъде удължен с 21 месеца, вследствие на което пълният срок на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след пораждането на действие на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346. |
|
(14) |
Гърция и Комисията следва да вземат предвид настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(15) |
Настоящото решение не следва да засяга резултата от евентуални процедури относно нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат открити, по-специално по силата на членове 107 и 108 от Договора. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите на евентуална държавна помощ. |
|
(16) |
Гърция следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени от Гърция. |
|
(17) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взима с отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Гърция, както и на исканията за финансова помощ съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или за които е планирано да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Гърция може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Република Гърция.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Република Гърция съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 21).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2021/679 на Съвета от 23 април 2021 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1346 за предоставяне на временна подкрепа на Република Гърция съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 144, 27.4.2021 г., стр. 16).
(4) Нормативен акт от 14 март 2020 г. (Държавен вестник A ’2020), ратифициран по силата на член 3 от Закон 4682/2020 (Държавен вестник A’ 2020) Нормативен акт от 1 май 2020 г. (ДВ A ’2020), ратифициран по силата на член 2 от Закон 4690/2020 (ДВ A’ 2020) Закон 4714/2020 (ДВ A ’148/2020); Закон 4722/2020 (ДВ A ’177/2020); Закон 4756/2020 (ДВ A ’235/2020); Закон 4778/2021 (ДВ A ’26/2021); Министерско решение 12998/232/2020 (ДВ В’ 1078/2020 г.), Министерско решение 16073/287/2020 (ДВ В’ 1547/2020 г.), Министерско решение 17788/346/2020 (ДВ В‘ 1779/2020 г.), Министерско решение 23102/477/2020 (ДВ В’ 2268/2020 г.), Министерско решение 49989/1266/2020 (ДВ В‘ 5391/2020 г.); Министерско решение 45742/1748/2020 (ДВ B’ 5515/2020 г.); Министерско решение 3208/2021 (ДВ B‘ 234/2021 г.); Министерско решение 4374/131 (ДВ B‘ 345); Министерско решение 9500/322/2021 (ДВ B’ 821/2021 г.); Министерско решение 22547/2021 (ДВ B’ 1683/2021 г.); Министерско решение 28631/2021 (ДВ B‘ 2012/2021 г.); Министерско решение 47100/2021 (ДВ B’ 2975/2021 г.); Министерско решение 51320/2021 (ДВ B’ 3127/2021 г.); Министерско решение 58921/2021 (ДВ B’ 3637/2021 г.); Министерско решение 74831/2021 (ДВ B’ 4593/2021 г.); Министерско решение 105596/2021 (ДВ B’ 6076/2021 г.); Министерско решение 109412/2021 (ДВ B’ 6368/2021 г.) и Министерско решение 3512/2022 (ДВ B’ 103/2022 г.).
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/27 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2082 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 за предоставяне на временна подкрепа на Република Кипър съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Кипър от 6 август 2020 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 (2), отпусна финансова помощ на Кипър под формата на заем с максимален размер 479 070 000 EUR с максимален среден срок до падежа от 15 години и срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Кипър за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Кипър за финансиране на схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. |
|
(3) |
Във връзка с второ искане от страна на Кипър от 10 март 2021 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2021/680 (3) за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344, отпусна на Кипър допълнителна финансова помощ в размер на 124 700 000 EUR, като увеличи максималния размер на заема на 603 770 000 EUR с максимален среден срок до падежа от 15 години и срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Кипър за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(4) |
Допълнителният заем трябваше да бъде използван от Кипър за финансиране на схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/680. |
|
(5) |
Разпространението на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Кипър. Това доведе до повтарящо се рязко и съществено увеличение на публичните разходи в Кипър във връзка с мерките, посочени в член 3, букви в), д), е), ж), з) и и) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. |
|
(6) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Кипър през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за преодоляване на разпространението на вируса и на социално-икономическите и свързаните със здравето последици от него се отразиха и все още се отразяват изключително сериозно върху публичните финанси. През 2020 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет на Кипър е бил 5,8 % от брутния вътрешен продукт (БВП), а консолидираният държавен дълг — 115,0 % от БВП, като в края на 2021 г. са намалели съответно до 1,7 % и 103,6 %. Според прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет и консолидираният държавен дълг на Кипър ще бъдат съответно 0,3 % и 93,9 % от БВП до края на 2022 г. Според междинната прогноза на Комисията от лятото на 2022 г. се очаква през 2022 г. БВП на Кипър да нарасне с 3,2 %. |
|
(7) |
На 5 септември 2022 г. Кипър поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 29 200 000 EUR, с която да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. По-специално Кипър допълнително удължи или измени схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в съображения 8—13. |
|
(8) |
Закон 27(I)/2020 (4), Закон 49(I)/2020 (5), Закон 140(I)/2020 (6), Закон 36(I)/2021 (7) и Закон 120(I)/2021 (8) бяха правното основание за въвеждането на редица месечни наредби (9), в които се очертават мерки за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19. Въз основа на тези закони органите въведоха „схемата за подпомагане на предприятията, които частично са спрели дейността си“, както е посочено в член 3, буква в) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. С нея се предоставя, при условие за запазване на заетостта, компенсация за заплатите на наетите лица в предприятията, чийто оборот е спаднал в резултат на пандемията. Компенсацията покрива по-голямата сума от следните: 60 % от заплатата на наетото лице или 60 % от придобитите през 2018 г. социалноосигурителни единици. Компенсацията е в размер от 360 EUR до 1 214 EUR на месец. Първоначално мярката беше в сила за периода от март 2020 г. до юни 2020 г., а впоследствие прилагането ѝ беше разширено за периода от януари 2021 г. до август 2021 г. |
|
(9) |
Освен това Закон 27(I)/2020, Закон 49(I)/2020, Закон 140(I)/2020, Закон 36(I)/2021 и Закон 120(I)/2021, както и редица месечни наредби (10), бяха правното основание за „специалната схема за хотелите и другите обекти за туристическо настаняване“, посочена в член 3, буква д) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. С нея се предоставя компенсация за заплатите на наетите лица в хотелиерството и другите обекти за туристическо настаняване, чийто работодател изцяло е спрял дейността или е понесъл спад в оборота от над 40 %. Участието в схемата е обвързано със запазване на заетостта. Първоначално мярката беше в сила за периода от юни 2020 г. до октомври 2020 г., а впоследствие прилагането ѝ беше разширено за периода от ноември 2020 г. до октомври 2021 г. |
|
(10) |
Освен това Закон 27(I)/2020, Закон 49(I)/2020, Закон 140(I)/2020, Закон 36(I)/2021 и Закон 120(I)/2021, както и редица месечни наредби (11), бяха правното основание за „специалната схема за подпомагане на предприятията, свързани с туризма или засегнати от туризма, или свързани с предприятия, които изцяло са спрели дейността си в изпълнение на разпоредба“, посочена в член 3, буква е) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. Със схемата се предоставя, при условие за запазване на заетостта, компенсация за заплатите на наетите лица в хотелиерството или в другите предприятия за туристическо настаняване с изцяло преустановена дейност или със спад в оборота от над 40 % спрямо 55 % съгласно първоначалната схема. Първоначално мярката беше в сила за периода от юни 2020 г. до август 2020 г. и беше разширена и изменена за периода от септември 2020 г. до октомври 2021 г. |
|
(11) |
Освен това Закон 27(I)/2020, Закон 49(I)/2020, Закон 140(I)/2020, Закон 36(I)/2021 и Закон 120(I)2021, както и редица месечни наредби (12), бяха правното основание за „специалната схема за подпомагане на предприятията, извършващи специална предварително определена дейност“, посочена в член 3, буква ж) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. Тази схема осигурява компенсация за доходите на 50 % от персонала на предприятията, които се присъединяват към схемата. Помощта покрива по-голямата сума от следните: 60 % от заплатата на наетото лице или 60 % от придобитите през съответната референтна година социалноосигурителни единици. Компенсацията е в размер от 360 EUR до 1 214 EUR на месец. Участието в схемата е обвързано със запазване на заетостта. Мярката, първоначално в сила за периода от юни 2020 г. до август 2020 г., беше разширена за периода от септември 2020 г. до октомври 2021 г. |
|
(12) |
Освен това със „схемата за субсидиране“, определена в „Допълнителен бюджет — субсидии по временната рамка за мерки за държавна помощ в подкрепа на икономиката в условията на настоящата пандемия от COVID-19“, посочена в член 3, буква з) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344, се въведе субсидиране на микро- и малките предприятия и самостоятелно заетите лица, чийто нает персонал е до 50 души. В искането беше обхваната само частта от разходите за подпомагане на самостоятелно заетите лица и едноличните търговци. Субсидирането представлява еднократна помощ за оперативните разходи на малките предприятия и самостоятелно заетите лица. Размерът на еднократната помощ беше преразгледан за различни категории предприятия въз основа на броя на служителите. Освен това за предприятията, които са спрели дейността си от март 2020 г., бяха договорени помощи в размер на 10 000 EUR за предприятия с до 9 служители и 15 000 EUR за предприятия с над 9 служители. Схемата за субсидиране може да се приеме за подобна мярка на схемите за подпомагане на работата на непълно работно време съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, тъй като с нея се избягва спад или загуба на доходите на самостоятелно заетите лица или сходните категории трудещи се. Мярката, първоначално в сила за периода от април 2020 г. до май 2020 г., беше разширена и изменена през ноември 2020 г. за периода до ноември 2020 г. Схемата беше разширена отново през март 2021 г. и април 2021 г. и обхвана предприятия с всякакъв брой служители, които е трябвало изцяло да преустановят дейността си по силата на постановления на министъра на здравеопазването. |
|
(13) |
Освен това Закон 27(I)/2020, Закон 49(I)/2020, Закон 140(I)/2020, Закон 36(I)/2021 и Закон 120(I)/2021, както и редица месечни наредби (13), бяха правното основание за „схемата за подпомагане при болест“, както е посочено в член 3, буква и) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344. С тази схема се предоставя компенсация за заплатите на наетите лица от частния сектор и самостоятелно заетите лица, при условие че те са класифицирани като уязвими лица съгласно публикувания от министерството на здравеопазването списък, поставени са под карантина от властите или са заразени с COVID-19. Първоначално мярката беше в сила за периода от март 2020 г. до юни 2020 г. и прилагането ѝ беше разширено за периода от ноември 2020 г. до юни 2021 г. |
|
(14) |
Кипър изпълнява условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за отпускане на финансова помощ. Кипър предостави на Комисията подходящи доказателства, че извършените и планираните публични разходи са се увеличили със 777 840 000 EUR, считано от 1 февруари 2020 г., в резултат на националните мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като е свързано и с разширяване или изменение на съществуващите национални мерки, пряко свързани със схема за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Кипър. Кипър възнамерява да финансира 144 870 000 EUR от увеличения размер на разходите със средства на Съюза. |
|
(15) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира с Кипър и провери внезапното и съществено увеличение на извършените и планирани публични разходи, пряко свързани с посочените в искането от 5 септември 2022 г. схеми за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки. |
|
(16) |
Поради това на Кипър следва да се предостави финансова помощ, за да му се помогне да се справи със социално-икономическите последици от тежкото икономическо смущение, причинено от избухването на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно сроковете до падежа, размера и отпускането на траншовете и вноските в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(17) |
Като се има предвид, че срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344, е изтекъл, е необходим нов срок на разполагаемост за допълнителната финансова помощ. Срокът на разполагаемост от 18 месеца на финансовата помощ, предоставена с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344, следва да бъде удължен с 21 месеца, вследствие на което общият срок на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след датата, на която Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 поражда действие. |
|
(18) |
Кипър и Комисията следва да вземат предвид настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(19) |
Настоящото решение не засяга резултата от евентуалните процедури относно нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат открити, по-специално по силата на членове 107 и 108 от Договора. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите на евентуална държавна помощ. |
|
(20) |
Кипър следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени от Кипър. |
|
(21) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взема при отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Кипър, както и на исканията за финансова помощ по Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или се планира да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Кипър може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Република Кипър.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Република Кипър съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 13).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2021/680 на Съвета от 23 април 2021 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1344 за предоставяне на временна подкрепа на Република Кипър съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 144, 27.4.2021 г., стр. 19).
(4) Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4748, 27.3.2020 г.
(5) Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4756, 26.5.2020 г.
(6) Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4780, 12.10.2020 г.
(7) Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4823, 29.3.2021 г.
(8) Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4846, 16.7.2021 г.
(9) Наредби № 131, 188, 239 от 2020 г. и наредби № 16, 84, 124, 169, 219, 276, 331, 370 от 2021 г.
(10) Наредби № 269, 317, 393, 418, 498, 533, 631 от 2020 г. и № 13, 81, 121, 166, 216, 271, 329, 368, 402, 431 от 2021 г.
(11) Наредби № 270, 318, 394, 419, 499, 534, 632 от 2020 г. и наредби № 14, 82, 122, 167, 217, 274, 330, 369, 403, 432 от 2021 г.
(12) Наредби № 272, 320, 396, 420, 500, 535, 633 от 2020 г. и наредби № 404 и 433 от 2021 г.
(13) Наредби № 128, 185, 236, 539 и 637 от 2020 г. и наредби № 19, 87, 127, 172, 222, 273 от 2021 г.
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/32 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2083 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 за предоставяне на временна подкрепа на Португалската република съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Португалия от 11 август 2020 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 (2), отпусна финансова помощ на Португалия под формата на заем с максимален размер от 5 934 462 488 EUR, с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с цел да допълни националните усилия на Португалия за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за служителите и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Португалия за финансиране на схеми за подпомагане на работата на непълно работно време, подобни мерки и свързани със здравето мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(3) |
В допълнение към второто искане на Португалия на 9 декември 2021 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2022/99 (3), разшири списъка на мерките, за които вече е предоставена финансова помощ чрез Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354, с цел допълване на националните усилия на Португалия за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за служителите и самостоятелно заетите лица. |
|
(4) |
Избухването на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Португалия. Това доведе до повтарящи се внезапни и съществени увеличения на публичните разходи в Португалия във връзка с мерките, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(5) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Португалия през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за преодоляване на разпространението на вируса и на неговите социално-икономически и свързани със здравето последици се отразиха и все още се отразяват изключително сериозно върху публичните финанси. През 2020 г. Португалия имаше дефицит по консолидирания държавен бюджет от 5,8 % и консолидиран държавен дълг от 135,2 % от брутния вътрешен продукт (БВП), които намаляха съответно до 2,8 % и 127,4 % в края на 2021 г. Според прогнозата на Комисията за Португалия от пролетта на 2022 г. към края на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет се очаква да достигне 1,9 % от БВП, а консолидираният държавен дълг — 119,9 % от БВП. Според междинната прогноза на Комисията от лятото на 2022 г. през 2022 г. БВП на Португалия се очаква да се увеличи с 6,5 %. |
|
(6) |
На 17 септември 2022 г. Португалия поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 300 000 000 EUR с цел да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и неговите социално-икономически последици за служителите и самостоятелно заетите лица. По-специално Португалия допълнително разшири или измени схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в съображения 7—21. |
|
(7) |
С членове 298—308 от „Закон № 7/2009 от 12 февруари“, както е посочено допълнително в член 142 от „Закон № 75-B/2020 от 31 декември“, се въвежда мярка в подкрепа на запазване на трудовите договори чрез временно прекъсване на работата или намаляване на нормалното работно време, заложено в Кодекса на труда на Португалия. Мярката е описана в член 3, буква а) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Първоначално мярката беше предназначена за допустими предприятия, за да покрият 70 % от възнагражденията на служителите, така че получените от тях възнаграждения да се равняват на две трети от нормалната им брутна заплата. За тази корекция от две трети се прилагаше долна граница, равна на минималната работна заплата в страната, и горна граница, равна на трикратния размер на минималната работна заплата в страната. Допустимите предприятия трябва да са прекратили стопанската си дейност или да са претърпели значителни загуби на приходи. Впоследствие мярката беше удължена, включително чрез временно увеличаване на възнагражденията на служителите до 100 % от нормалната им брутна заплата. |
|
(8) |
С „Наредба-закон № 10-G/2020 от 26 март“, изменена с „Декларация за поправка № 14/2020 от 28 март“, член 4 от „Наредба-закон № 14-F/2020 от 13 април“, член 3 от „Наредба-закон № 20/2020 от 1 май“, член 6 от „Наредба-закон № 20-H/2020 от 14 май“, член 2 от „Наредба-закон № 27-B/2020 от 19 юни“ и член 2 от „Наредба-закон № 6-C/2021 от 15 януари“, и както е посочено допълнително в член 142 от „Закон № 75-B/2020 от 31 декември“, се въвежда новата и опростена специална подкрепа за запазването на трудовите договори чрез временно прекъсване на работата или намаляване на нормалното работно време. Мярката е описана в член 3, буква б) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Тази мярка е подобна на мярката, посочена в съображение 7, но включва опростени процедури, за да се даде възможност за по-бърз достъп до средства. Първоначално мярката беше предназначена за допустими предприятия, за да покрият 70 % от възнагражденията на служителите, така че получените от тях възнаграждения да се равняват на две трети от нормалната им брутна заплата, като работодателят бе освободен също от социалноосигурителни вноски. За тази корекция от две трети се прилагаше долна граница, равна на минималната работна заплата в страната, и горна граница, равна на трикратния размер на минималната работна заплата в страната. Допустимите предприятия трябва да са спрели стопанската си дейност или да са претърпели загуби на приходи от най-малко 40 % през 30-дневния период, предшестващ искането за подпомагане, в сравнение със същия месец на предходната година или с месечната средна стойност от двата месеца преди този период. Впоследствие мярката беше удължена няколко пъти, включително чрез временно увеличаване на възнагражденията на служителите до 100 % от нормалната им брутна заплата при специфични обстоятелства. Тъй като намаляването на социалноосигурителните вноски представлява пропуснати приходи за държавното управление по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/672, те могат да се считат за еквивалентни на публични разходи. |
|
(9) |
В член 5, параграф 2 и членове 7—9 от „Наредба-закон № 10-G/2020 от 26 март“ се предвижда, че когато предприятията са се възползвали от мерките, посочени в съображение 7 или 8, и са имали програма за обучение, одобрена от националните обществени служби по заетостта и обучението („Instituto do Emprego e Formação Profissional“, IEFP), в рамките на специалните професионални програми, могат да се предоставят помощи за обучение за покриване на заместването на доходите, както и свързаните с тях разходи за обучение, което да се провежда в работно време, като алтернатива на намаляването на работното време на служителите. Мярката е описана в член 3, буква в) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(10) |
С членове 4 и 5 от „Наредба-закон № 27-B/2020 от 19 юни“ и член 14-А от „Наредба-закон № 46-A/2020 от 30 юли“, изменен с член 4 от „Наредба-закон № 6-C/2021 от 15 януари, член 2 от „Наредба-закон № 23-A/2021 от 24 март“ и член 2 от „Наредба-закон № 32/2021 от 12 май“, и както e посочено в „Правителствена заповед № 102-A/2021 от 14 май“, се въвежда мярка за нова специална подкрепа за предприятията за възобновяване на тяхната стопанска дейност. Мярката е описана в член 3, буква г) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. С цел да се улесни преходът към връщане на работа и да се подкрепи запазването на работни места, първоначално предприятията, чиито служители се възползваха от мерките, посочени в съображение 7 или 8, можеха да получат обезщетение, равно на минималната работна заплата в страната за всеки съответен служител, плащано еднократно, или равно на удвоената минимална работна заплата в страната за всеки такъв служител, плащано поетапно в продължение на шест месеца. Когато подпомагането се предоставяше поетапно, предприятията се възползваха също от частично освобождаване в размер на 50 % от социалноосигурителните вноски на съответния работодател по отношение на съответните служители. Впоследствие мярката беше удължена няколко пъти, включително чрез добавяне като допустими на микропредприятия, чиито служители са се възползвали от мярката, посочена в съображение 12, които след това можеха да получат обезщетение, равно на двукратния размер на минималната работна заплата в страната на такъв служител, плащано поетапно в продължение на шест месеца. |
|
(11) |
С член 3 от „Наредба-закон № 27-B/2020 от 19 юни“, изменен с член 2 от „Наредба-закон № 58-A/2020 от 14 август“, се въвежда нова добавка за стабилизиране на доходите на служителите, ползващи се от мерките, посочени в съображение 7 или 8, в продължение на най-малко един месец (по-късно определен на 30 последователни дни) в периода от април до юни 2020 г. Мярката е описана в член 3, буква д) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Допустими бяха служителите чиято брутна заплата към февруари 2020 г. не надвишаваше двукратно минималната работна заплата в страната. Служителите имаха право на обезщетение, равно на разликата между брутната заплата към февруари 2020 г. и заплатата от периода, през който служителите са били обхванати от една от двете горепосочени мерки, с долна граница от 100 EUR и горна граница от 351 EUR. |
|
(12) |
С член 4 от „Декрет-закон № 46-A/2020 от 30 юли“, изменен с член 2 от „Наредба-закон № 90/2020 от 19 октомври“, член 142 от „Закон № 75-B/2020 от 31 декември“, член 3 от „Наредба-закон № 6-C/2021 от 15 януари“, член 2 от „Наредба-закон № 23-A/2021 от 24 март“ и член 2 от „Наредба-закон № 71-A/2021 от 13 август“, се въвежда новата и прогресивна специална подкрепа за запазване на трудовите договори чрез временно намаляване на нормалното работно време. Мярката е описана в член 3, буква е) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Първоначално с мярката се предвиждаше обезщетение за допустими дружества за покриване на 70 % от възнагражденията на служителите за неотработени часове, като обезщетението се равняваше на две трети от нормалната им брутна заплата, съответстващо на неотработените часове през август и септември 2020 г., или на четири пети от нормалната им брутна заплата, съответстващо на неотработените часове от октомври до декември 2020 г. За така получената обща брутна заплата на служителите е приложена долна граница, равна на минималната работна заплата в страната. С мярката се предвиждаше също пълно или частично освобождаване от социалноосигурителните вноски на съответния работодател, адаптирани в зависимост от допустимите предприятия, които включват или микро-, малки и средни предприятия, или големи предприятия. Допустимите предприятия трябва да са спрели стопанската си дейност или да са претърпели загуби на приходи от най-малко 40 % през 30-дневния период, предшестващ искането за подпомагане, в сравнение със същия месец на предходната година или с месечната средна стойност от двата месеца преди този период. Максималното временно намаляване на нормалното работно време беше адаптирано така, че да се увеличава в зависимост от размера на загубите на приходи на допустимите предприятия. Впоследствие мярката беше удължена няколко пъти, включително чрез включване като допустими на предприятия, които са претърпели загуби на приходи от най-малко 25 %, с ново адаптиране на максималното временно намаляване на нормалното работно време в зависимост от размера на загубите на приходи на допустимите дружества, временно увеличаване на възнагражденията на служителите до 100 % от нормалната им брутна заплата, съответстващо на неотработените часове, и въвеждане на постепенно премахване на облекчението за социалноосигурителните вноски на работодателя. Тъй като намаляването на социалноосигурителните вноски представлява пропуснати приходи за държавното управление по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/672, те могат да се считат за еквивалентни на публични разходи. |
|
(13) |
С член 26 от „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“, изменен с член 2 от „Наредба-закон № 12-A/2020 от 6 април“, член 2 от „Наредба-закон № 14-F/2020 от 13 април“, член 4 от „Наредба-закон № 20-C/2020 от 7 май“, член 9 от „Закон № 27-A/2020 от 24 юли“ и член 2 от „Закон № 31/2020 от 11 август“, както и член 325-G от „Закон № 2/2020 от 31 март“, добавен в член 3 от „Закон № 27-А/2020 от 24 юли“, се въвежда нова специална мярка за подкрепа за самостоятелно заети лица, недекларираните работници и управители. Мярката беше описана в член 3, буква ж) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Първоначално с мярката се предвиждаше месечно обезщетение, равно на регистрирания доход на физическите лица, като горната граница беше равна на индекса на социално подпомагане на Португалия („Indexante dos Apoios Sociais“, IAS, в размер на 438,81 EUR през 2020 г.). Допустими бяха лицата, които са прекратили стопанската си дейност. Впоследствие мярката беше удължена няколко пъти, включително чрез включване на допустими лица, претърпели загуби на приходи в размер на най-малко 40 % през 30-дневния период преди искането за подпомагане, в сравнение със същия месец на предходната година или със средната месечна стойност за двата месеца преди този период, и беше адаптирана отново така, че месечното обезщетение се равняваше или на регистрирания доход на физическите лица с горна граница, равна на индекса на социално подпомагане на Португалия, когато регистрираният доход на физическите лица е по-нисък от 1,5 по индекса на социално подпомагане на Португалия, или на две трети от регистрирания доход на физическите лица с горна граница, равна на минималната работна заплата в страната, когато регистрираният доход на физическите лица е равен или по-висок 1,5 пъти от индекса на социално подпомагане на Португалия, като беше определена долна граница, равна на 50 % от индекса на социално подпомагане на Португалия. |
|
(14) |
С член 23 от „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“, изменен с член 2 от „Наредба-закон № 12-A/2020 от 6 април“, и член 3 от „Закон № 16/2021 от 7 април“, се въвежда семейна надбавка за служители, които са възпрепятствани да работят поради необходимостта да помагат на своите деца или други зависими лица на възраст под 12 години или, независимо от възрастта, с увреждане или хронично заболяване. Мярката е описана в член 3, буква з) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. С мярката се предвижда обезщетение, съответстващо на две трети от нормалната брутна заплата, платена на равни части от работодателя и службата за социална сигурност, с долна граница, равна на минималната работна заплата в страната, и горна граница, равна на тройния размер на минималната работна заплата в страната. Тези мерки могат да се приемат за подобна мярка на схемите за подпомагане на работата с намалено работно време съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, тъй като те осигуряват подпомагане на доходите на служителите, което ще позволи да бъдат покрити разходите за гледане на деца, докато училищата са затворени, и по този начин ще се помогне на родителите да продължат да работят и ще се избегне трудовите правоотношения да бъдат поставени на риск. |
|
(15) |
С „Правителствено постановление № 3485-C/2020 от 19 март“, „Правителствено постановление № 4395/2020 от 10 април“ и „Правителствено постановление № 5897-B/2020 от 28 май“ се въвежда специална мярка за подкрепа за запазване на трудовите договори на обучителите с оглед на отмяната на професионалното обучение. Мярката е описана в член 3, буква и) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Публичната подкрепа се състои от обезщетение, покриващо заплатите на обучителите, дори ако професионалното обучение не се е провело. |
|
(16) |
Със „Заповед № 2875-A/2020 на министрите на труда, солидарността и социалната сигурност и на здравеопазването от 3 март“, член 20 от „Наредба-закон 10-A/2020 от 13 март“, изменена с член 2 от „Наредба-закон № 62-A/2020 от 3 септември“, и член 325-F от „ Закон № 2/2020 от 31 март“, изменен с член 3 от „Закон № 27-A/2020 от 24 юли“, се въвежда обезщетение за болест поради заразяване с COVID-19. Мярката е описана в член 3, буква м) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. В сравнение със стандартната схема за обезщетения за болест в Португалия предоставянето на обезщетение за болест поради заразяване с COVID-19 не е обвързано с период на изчакване. Публичната подкрепа се състои в обезщетение, равно на нормалната брутна заплата на ползващите се лица. |
|
(17) |
С член 19 от „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“, изменен с член 2 от „Наредба-закон № 62-A/2020 от 3 септември“, и член 325-F от „Закон № 2/2020 от 31 март“, изменен с член 3 от „Закон № 27-A/2020 от 24 юли“, се въвежда обезщетение за служители и самостоятелно заети лица, които временно не могат да упражняват професионалната си дейност в резултат на това, че са в профилактична изолация. Мярката е описана в член 3, буква л) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Предоставянето на надбавката не е обвързано с период на изчакване. Ползващите се служители или самостоятелно заетите лица имат право на надбавка, равна на нормалната им брутна заплата. |
|
(18) |
В „Резолюция № 97/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 8 април“, „Резолюция № 120/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 28 април“, Резолюция № 128/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 5 май, Резолюция № 128/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови № 129/2020 от 5 май“, “Резолюция № 195/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 15 юли“, “Резолюция № 196/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 15 юли“ и “Резолюция № 200/2020 на Съвета на регионалното правителство на Азорските острови от 17 юли“ се въвеждат редица регионални мерки, свързани със заетостта в автономния регион Азорски острови. Мeрките са описани в член 3, буква й) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Специфичните мерки, включително регионалните мерки, допълващи схемите на национално равнище, а именно за подпомагане на работата на непълно работно време, подкрепа за самостоятелно заетите лица и за предприятията, възнамеряващи да възобновят стопанската си дейност, са предназначени за запазване на заетостта на Азорските острови по време на избухналата пандемия от COVID-19. Подкрепата по тези мерки зависи от това предприятията да запазят трудовите договори и стопанската си дейност. |
|
(19) |
В „Резолюция № 101/2020 на регионалното правителство на Мадейра от 13 март“ и „Наредба № 133-B/2020 на заместник-председателя на регионалното правителство на Мадейра и на Регионалния секретариат за социално приобщаване и гражданство от 22 април“ се въвеждат редица регионални мерки, свързани със заетостта в автономния регион Мадейра. Мерките са описани в член 3, буква к) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. Специфичните мерки, включително регионалните мерки, допълващи схемите на национално равнище, а именно за подпомагане на работата на непълно работно време, подкрепа за самостоятелно заетите лица и за предприятията, възнамеряващи да възобновят стопанската си дейност, са предназначени за запазване на заетостта в Мадейра по време на избухналата пандемия от COVID-19. Подкрепата по тези мерки зависи от това предприятията да запазят трудовите договори и стопанската си дейност. |
|
(20) |
С член 156 от „Закон № 75-B/2020 от 31 декември“ и при спазване на условията, посочени в параграф 2, букви в—е) от него, допълнително уточнени в „Правителствено постановление № 19-A/2021 от 25 януари“ и разширени с член 12 от „Правителствено постановление № 104/2021 от 27 ноември“, се въвежда извънредна схема за подпомагане на самостоятелно заети лица, служители без достъп до други механизми за социална закрила, както и управители, чиито доходи са били особено засегнати от пандемията от COVID-19. Мярката е описана в член 3, буква с) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. По отношение на самостоятелно заетите лица с мярката се предвижда обезщетение, равно на две трети от спада на месечния им доход, като горната граница е равна на 501,16 EUR. Допустими самостоятелно заети лица са онези, които са понесли спад в доходите от поне 40 % за периода март—декември 2020 г., в сравнение с 2019 г. Що се отнася до служителите без достъп до други механизми за социална закрила, мярката осигурява: i) за служителите — обезщетение, равно на разликата между месечната референтна стойност от 501,16 EUR и средната месечна работна заплата на възрастен в съответното домакинство; и ii) за самостоятелно заетите служители — обезщетение, равно на две трети от спада в месечния им доход, с горна граница от 501,16 EUR. По отношение на управителите с мярката се предвижда обезщетение, равно или на референтния им среден месечен доход, ако той е по-малък от 1,5 по индекса на социално подпомагане на Португалия („Indexante dos Apoios Sociais“, IAS, в размер на 438,81 EUR през 2021 г.), или на две трети от референтния им среден месечен доход, ако той е равен или по-висок от посочения индекс. Допустимите управители са тези, които временно са прекъснали стопанската си дейност в резултат на пандемията от COVID-19, или тези, които са понесли загуби на приходи от най-малко 40 % през 30-дневния период, предшестващ искането за подпомагане, в сравнение със същия месец на предходната година или с месечната средна стойност от двата месеца преди този период. Във всички случаи обезщетението има долна граница, равна на 50 EUR, увеличена до 50 % от наблюдавания месечен спад на доходите, ако той достигне между 50 % и 100 % от индекса на социално подпомагане на Португалия, или до 50 % от индекса на социално подпомагане на Португалия, ако спадът на доходите надвиши посочения индекс. |
|
(21) |
В точка 2.5.1 от „Приложение към Решение на Министерския съвет № 41/2020 от 6 юни“, допълнена с членове 10—12 от „Правителствено постановление № 180/2020 от 3 август“ и разширена с членове 5—7 от „Приложение към Правителствено постановление № 37-А/2021 от 15 февруари“, се въвежда схема за социално подпомагане на художници, творци, техници и други специалисти в областта на изкуството. Мярката е описана в член 3, буква т) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. С мярката се предвижда месечно обезщетение, равно на индекса на социално подпомагане на Португалия („Indexante dos Apoios Sociais“, IAS, в размер на 438,81 EUR през 2021 г.). |
|
(22) |
Португалия допълнително разшири или измени редица свързани със здравето мерки, за да се справи с избухването на COVID-19. По-специално това се отнася до мерките, посочени в съображения 23—27. |
|
(23) |
В „Стандарт № 012/2020 от 6 май“, изменен на 14 май 2020 г., и „Стандарт № 013/2020 от 10 юни“, изменен на 23 юни 2020 г., и двата издадени от португалската генерална дирекция по здравеопазване, както и с „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“, се предвижда закупуването на лични предпазни средства, които да се използват на работното място, по-специално в обществените болници, ресорните министерства, общините и автономните региони Азорски острови и Мадейра. Мярката е описана в член 3, буква н) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(24) |
С „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“ бе въведена кампания за хигиена в училищата, чиято цел е да се гарантира безопасното завръщане на работа на преподаватели, други служители и студенти. Мярката е описана в член 3, буква о) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(25) |
В „Стандарт № 012/2020 от 6 май“, изменен на 14 май 2020 г., и „Стандарт № 013/2020 от 10 юни“, изменен на 23 юни 2020 г., и двата издадени от португалската генерална дирекция по здравеопазване, се предвижда тестването за зараза с COVID-19 на постъпилите в обществени болници пациенти и на работещите в тях, както и на служителите в домове за възрастни хора и детски заведения. Мярката е описана в член 3, буква п) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(26) |
В член 42-А от „Закон № 2/2020 от 31 март“, изменен с член 3 от „Закон № 27-А/2020 от 24 юли“, и в член 291 от „Закон № 75-B/2020 от 31 декември“ се въвежда ново специално обезщетение за служители в Националната здравна служба, участващи в борбата с избухването на COVID-19. Мярката е описана в член 3, буква р) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. С мярката се предвижда бонус за ефективност, плащан еднократно, който съответства на сума, равна на 50 % от нормалната брутна заплата на служителя. |
|
(27) |
В член 6 от „Наредба-закон № 10-A/2020 от 13 март“ и в членове 4—8 от „Наредба-закон № 10-A/2021 от 2 февруари“ се предвижда наемането на допълнителни здравни специалисти и полагането на извънреден труд в рамките на Националната здравна служба с цел справяне с предизвикателствата, свързани с пандемията. Мярката е описана в член 3, буква у) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354. |
|
(28) |
Португалия изпълнява условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за искане на финансова помощ. Португалия предостави на Комисията подходящи доказателства, че извършените и планираните публични разходи са се увеличили с 6 920 192 416 EUR към 1 февруари 2020 г. в резултат на предприетите национални мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като се отнася и до разширяване или изменение на съществуващите национални мерки, пряко свързани със схемите за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Португалия. Португалия възнамерява да финансира 386 417 324 EUR от увеличения размер на разходите със средства на Съюза и 299 312 604 EUR — със собствени средства. |
|
(29) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира с Португалия и провери внезапното и съществено увеличение на извършените и планираните публични разходи, пряко свързани с посочените в искането от 17 септември 2022 г. схеми за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, както и прибягването до съответни свързани със здравето мерки във връзка с избухването на COVID-19. |
|
(30) |
Разходите за свързаните със здравето мерки, посочени в искането на Португалия от 17 септември 2022 г. и в съображения 23—27, възлизат на 1 382 230 075 EUR. |
|
(31) |
Поради това на Португалия следва да се предостави финансова помощ, за да ѝ се съдейства да се справи със социално-икономическите последици от тежкия икономически шок, причинен от избухването на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно падежите, размера и отпускането на вноските и траншовете в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(32) |
Предвид факта, че срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354, е изтекъл, е необходим нов срок на разполагаемост за допълнителната финансова помощ. Срокът на разполагаемост на финансовата помощ от 18 месеца, предоставен с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354, следва да бъде удължен с 21 месеца, вследствие на което общият срок на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след датата, на която Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 поражда действие. |
|
(33) |
Португалия и Комисията следва да вземат предвид настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(34) |
Настоящото решение не следва да засяга резултата от евентуалните процедури за нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат открити в частност съгласно членове 107 и 108 от ДФЕС. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите, които биха могли да представляват държавна помощ. |
|
(35) |
Португалия следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени. |
|
(36) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взима с отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Португалия, както и на исканията за финансова помощ съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или за които е планирано да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Португалия може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Португалската република.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Португалската република съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19, (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 49).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2022/99 на Съвета от 25 януари 2022 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1354 за предоставяне на временна подкрепа на Португалската република съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19, (ОВ L 17, 26.1.2022 г., стр. 47).
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/41 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2084 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2022 година
за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345 за предоставяне на временна подкрепа на Чешката република съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
|
(1) |
По искане на Чехия от 7 август 2020 г. Съветът, посредством Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345 (2), отпусна финансова помощ на Чехия под формата на заем с максимален размер от 2 000 000 000 EUR, с максимален среден срок до падежа от 15 години и със срок на разполагаемост от 18 месеца, с която да допълни националните усилия на Чехия за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и на неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. |
|
(2) |
Заемът трябваше да се използва от Чехия за финансиране на схемите на работа при непълно работно време и подобни мерки, посочени в член 3 от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345. |
|
(3) |
Избухването на COVID-19 блокира значителна част от работната сила в Чехия. Това доведе до повтарящо се внезапно и съществено увеличение на публичните разходи в Чехия, свързани с мерките, посочени в член 3, букви а), в), г) и д) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345. |
|
(4) |
Избухването на COVID-19 и предприетите от Чехия през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. извънредни мерки за ограничаване на разпространението на вируса и на социално-икономическите и здравните последици от този феномен се отразиха и все още се отразяват изключително сериозно на публичните финанси. През 2020 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет и дългът на Чехия бяха съответно 5,8 % и 37,7 % от брутния вътрешен продукт (БВП), а в края на 2021 г. се увеличиха съответно на 5,9 % и 41,9 %. Според прогнозата на Комисията за Чехия от пролетта на 2022 г., към края на 2022 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет се очаква да достигне 4,3 % от БВП, а консолидираният държавен дълг — 42,8 % от БВП. Според междинната прогноза на Комисията от лятото на 2022 г., през 2022 г. БВП на Чехия се очаква да се увеличи с 2,3 %. |
|
(5) |
На 22 септември 2022 г. Чехия поиска допълнителна финансова помощ от Съюза в размер на 2 500 000 000 EUR с цел да продължи да допълва националните си усилия, предприети през 2020 г., 2021 г. и 2022 г. за преодоляване на въздействието от избухването на COVID-19 и неговите социално-икономически последици за работниците и самостоятелно заетите лица. По-специално Чехия удължи допълнително и измени редица схеми за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки, посочени в съображения 6—9. |
|
(6) |
Схемата за подпомагане на работата на непълно работно време, известна като програма „Антивирус“, посочена в член 3, буква а) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, е предназначена да компенсира разходите за заплати на частни работодатели, принудени да преустановят или значително да намалят икономическата си дейност като пряко следствие от мерките, предприети от органите (вариант „А“), или непряко в резултат на неблагоприятните икономически последици от пандемията от COVID-19 (вариант „Б“). Правното основание за нея е Правителствено решение № 353 от 31 март 2020 г., с измененията, и член 120 от Закон № 435/2004 Сб. (3), за заетостта, с измененията. Програмата беше удължена и изменена с вариант „А плюс“ чрез Правителствено решение № 1039 от 14 октомври 2020 г., за да се осигури пълно компенсиране на разходите за заплати на работодателите, принудени да преустановят или намалят дейността си в везултат на мерки, предприети от органите. Програмата беше удължавана и чрез няколко правителствени решения, като вариант „А“ действа от 12 март 2020 г. до 28 февруари 2022 г., вариант „А плюс“ — от 1 октомври 2020 г. до 31 май 2021 г., а вариант „Б“ — от 12 март 2020 г. до 31 май 2021 г. и от 1 ноември 2021 г. до 31 декември 2021 г. |
|
(7) |
Първият компенсаторен бонус за самостоятелно заетите лица, т.нар. програма Pětadvacítka, посочена в член 3, буква в) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, въведена със Закон № 159/2020 Сб. (4), предоставя на самостоятелно заетите лица, които са били принудени да преустановят или значително да намалят икономическата си дейност извън нормалната нестабилност на стопанската дейност в резултат на свързаните с COVID-19 рискове за общественото здраве или кризисните мерки, предприети от публичните органи, компенсационен бонус от 500 CZK на календарен ден на човек. Програма Pětadvacítka действа от 12 март 2020 г. до 8 юни 2020 г. Въведено със Закон № 461/2020 Сб. (5), неговото последващо изменение — програмата „Есенен компенсаторен бонус“ — се прилага от 5 октомври 2020 г. до 15 февруари 2021 г. и предоставя данъчен бонус в размер на 500 CZK на календарен ден за самостоятелно заетите лица, принудени да преустановят или значително да намалят икономическата си дейност в резултат на рискове за общественото здраве или кризисни мерки, предприети от публичните органи. Закон № 95/2021 Сб. (6) и свързаните с него правителствени решения (№ 154/2021 (7) и 188/2021 (8)) въвеждат друго изменение, наречено „Нов компенсаторен бонус за 2021 г.“, който действа от 1 февруари 2021 г. до 31 май 2021 г. и с който размерът на данъчния бонус се увеличава на 1 000 CZK на ден. Последното изменение на този компенсаторен бонус за самостоятелно заетите лица — „Компенсаторен бонус за 2022 г.“, въведен със Закон № 519/2021 Сб. (9), също възлиза на 1 000 CZK на ден и се прилага от 22 ноември 2021 г. до 31 януари 2022 г. |
|
(8) |
Частичното освобождаване от плащане на вноски за социално и здравно осигуряване, дължими от самостоятелно заетите лица, посочено в член 3, параграф г) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, има за правно основание Закон № 136/2020 Сб. (10) (за социалното осигуряване) и Закон № 134/2020 Сб. (11) (за здравното осигуряване); Държавата е поела плащането на съответните вноски за всеки месец от март до август 2020 г. за социално и здравно осигуряване, дължими от самостоятелно заетите лица. Макар че програмата приключи през август 2020 г., през 2021 г. трябваше да бъдат изплатени допълнителни суми в резултат на изравнявания, свързани с авансови плащания, направени от самостоятелно заетите лица през 2020 г. Мярката представлява пропуснати приходи за държавата, което за целите на прилагането на Регламент (ЕС) 2020/672 може да се приеме за равностойно на публични разходи. |
|
(9) |
„Помощта за грижи“ за самостоятелно заетите лица, посочена в член 3, буква д) от Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, имаше за правно основание правителствени решения № 262 от 19 март 2020 г. (12), № 311 от 26 март 2020 г., № 354 от 31 март 2020 г., № 514 от 4 май 2020 г., № 552 от 18 май 2020 г., № 1053 от 16 октомври 2020 г., № 1260 от 30 ноември 2020 г. и № 446 от 10 май 2021 г. и член 14 от Закон № 218/2000 Сб. (13) относно бюджетните правила, с измененията, който се прилага за самостоятелно заетите лица в първичното селскостопанско и горското производство, и член 3, буква з) от Закон № 47/2002 Сб. (14), с измененията, относно подкрепата за МСП, който се прилага за всички други самостоятелно заети лица. С програмата се компенсира понесената от самостоятелно заетите лица загуба на доходи поради необходимостта да се грижат за деца или за зависими от грижи лица вследствие на затварянето на детските заведения и заведенията за социални грижи. Дневният размер на помощта бе 424 CZK за март 2020 г. и 500 CZK за периода от април до юни 2020 г. Програмата е удължена за периода от октомври 2020 г. до май 2021 г., през който се предоставя ежедневна подкрепа в размер на 400 CZK. |
|
(10) |
Чехия спазва условията по член 3 от Регламент (ЕС) 2020/672 за отпускане на финансова помощ. Чехия предостави на Комисията подходящи доказателства, че нейните извършени и планирани публични разходи са се увеличили с 5 349 588 352 евро, считано от 1 февруари 2020 г., в резултат на националните мерки за справяне със социално-икономическите последици от избухването на COVID-19. Това представлява внезапно и съществено увеличение, тъй като е свързано и с разширяване или изменение на съществуващите национални мерки, пряко свързани с режима на работа при непълно работно време и подобни мерки, които обхващат значителна част от предприятията и работната сила в Чехия. Чехия възнамерява да финансира 215 333 982 EUR от увеличения размер на разходите със средства на Съюза и 634 254 370 EUR чрез собствено финансиране. |
|
(11) |
В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2020/672 Комисията се консултира със Чехия и провери внезапното и съществено увеличение на извършените и планирани публични разходи, пряко свързани с посочените в искането от 22 септември 2022 г. схеми за подпомагане на работата на непълно работно време и подобни мерки. |
|
(12) |
Поради това на Чехия следва да се предостави финансова помощ, за да ѝ се съдейства да се справи със социално-икономическите последици от тежкия икономически шок, причинен от избухването на COVID-19. Комисията следва да вземе решенията относно падежа, размера и отпускането на траншовете и вноските в тясно сътрудничество с националните органи. |
|
(13) |
Като се има предвид, че срокът на разполагаемост, посочен в Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, е изтекъл, е необходим нов период на разполагаемост на допълнителната финансова помощ. Срокът на разполагаемост от 18 месеца на финансовата помощ, предоставена с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345, следва да бъде удължен с 21 месеца, вследствие на което общият период на разполагаемост следва да бъде 39 месеца, считано от първия ден след пораждането на действие на Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345. |
|
(14) |
Чехия и Комисията следва да вземат предвид настоящото решение в споразумението за заем, посочено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/672. |
|
(15) |
Настоящото решение не следва да засяга резултата от евентуални процедури относно нарушения на функционирането на вътрешния пазар, които биха могли да бъдат открити, по-специално по силата на членове 107 и 108 от Договора. То не отменя посоченото в член 108 от Договора изискване към държавите членки да уведомяват Комисията за случаите на евентуална държавна помощ. |
|
(16) |
Чехия следва редовно да уведомява Комисията за изпълнението на планираните публични разходи, за да ѝ позволи да прецени доколко те са били изпълнени. |
|
(17) |
Решението за предоставяне на финансова помощ се взима с отчитане на съществуващите и очакваните нужди на Чехия, както и на исканията за финансова помощ съгласно Регламент (ЕС) 2020/672, които вече са представени или за които е планирано да бъдат представени от други държави членки, при прилагане на принципите на равно третиране, солидарност, пропорционалност и прозрачност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Чехия може да финансира следните мерки:
|
Член 2
Адресат на настоящото решение е Чешката република.
Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му на неговия адресат.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
J. SÍKELA
(1) ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1345 на Съвета от 25 септември 2020 г. за предоставяне на временна подкрепа на Чешката република съгласно Регламент (ЕС) 2020/672 с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредните обстоятелства вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 314, 29.9.2020 г., стр. 17).
(3) Закон № 435/2004 Сб. за заетостта, с измененията, обнародван в Сборник закони № 143 от 23 юли 2004 г.
(4) Закон № 159/2020 Сб. за компенсационен бонус във връзка с кризисни мерки, свързани с разпространението на коронавируса SARS CoV-2, с измененията, обнародван в Сборник закони № 59 от 14 април 2020 г.
(5) Закон № 461/2020 Сб. за компенсационен бонус във връзка със забраната или ограничаването на стопанските дейности, свързани с разпространението на коронавируса SARS CoV-2, с измененията, обнародван в Сборник закони № 189 от 13 ноември 2020 г.
(6) Закон № 95/2021 Сб. за компенсационен бонус за 2021 г., с измененията, обнародван в Сборник закони № 38 от 26 февруари 2021 г.
(7) Правителствено решение № 154/2021 Сб. за компенсационния бонус за 2021 г., с измененията, обнародвано в Сборник закони № 60 от 31 март 2021 г.
(8) Правителствено решение № 188/2021 Сб. за определяне на следващия период на компенсационния бонус за 2021 г., с измененията, обнародвано в Сборник закони № 79 от 7 май 2021 г.
(9) Закон № 519/2021 Сб. за компенсационен бонус за 2022 г., с измененията, обнародван в Сборник закони № 226 от 23 декември 2021 г.
(10) Закон № 136/2020 Сб. за някои корекции в областта на социалноосигурителните вноски и вноските в държавната трудова и пенсионноосигурителна полица във връзка със спешните мерки по време на епидемията през 2020 г., с измененията, обнародван в Сборник закони № 48 от 27 март 2020 г.
(11) Закон № 134/2020 Сб. за изменение на Закон № 592/1992 Сб. относно премиите за осигуряване на общественото здраве, с измененията, обнародван в Сборник закони № 48 от 27 март 2020 г.
(12) Правителствено решение № 262/2020 Сб. за приемане на кризисна мярка, с измененията, обнародвано в Сборник закони № 42 от 19 март 2020 г.
(13) Закон № 218/2000 Сб. за бюджетните правила, с измененията, обнародван в Сборник закони № 65 от 21 юли 2000 г.
(14) Закон № 47/2002 Сб. подкрепата на малките и средните предприятия, с измененията, обнародван в Сборник закони № 20 от 8 февруари 2002 г.
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/46 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2085 НА СЪВЕТА
от 27 октомври 2022 година
за изменение на Решение 2010/573/ОВППС за ограничителни мерки срещу ръководителите на Приднестровския район на Република Молдова
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 27 септември 2010 г. Съветът прие Решение 2010/573/ОВППС (1). |
|
(2) |
Въз основа на преглед на Решение 2010/573/ОВППС срокът на прилагане на ограничителните мерки срещу ръководителите на Приднестровския район на Република Молдова следва да бъде удължен до 31 октомври 2023 г. Съветът ще направи преглед на ситуацията по отношение на ограничителните мерки след шест месеца. |
|
(3) |
Поради това Решение 2010/573/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Член 4, параграф 2 от Решение 2010/573/ОВППС се заменя със следното:
„2. Настоящото решение се прилага до 31 октомври 2023 г. То подлежи на постоянен преглед. То се подновява или изменя при необходимост, ако Съветът прецени, че целите му не са постигнати.“
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
M. BEK
(1) Решение 2010/573/ОВППС на Съвета от 27 септември 2010 г. за ограничителни мерки срещу ръководителите на Приднестровския район на Република Молдова (ОВ L 253, 28.9.2010 г., стр. 54).
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/47 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2022/2086 НА СЪВЕТА
от 27 октомври 2022 година
за прилагане на Решение 2011/72/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Тунис
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, параграф 2 от него,
като взе предвид Решение 2011/72/ОВППС на Съвета от 31 януари 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Тунис (1), и по-специално член 2, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 31 януари 2011 г. Съветът прие Решение 2011/72/ОВППС. |
|
(2) |
Въз основа на преглед от Съвета вписванията за седем лица и информацията относно правото им на защита и правото им на ефективна съдебна защита следва да бъдат заличени. |
|
(3) |
Поради това приложението към Решение 2011/72/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към Решение 2011/72/ОВППС се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2022 година.
За Съвета
Председател
M. BEK
ПРИЛОЖЕНИЕ
В раздели А и Б на приложението към Решение 2011/72/ОВППС вписванията за следните лица се заличават:
|
„4. |
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“; |
|
„36. |
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„37. |
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„38. |
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„39. |
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“; |
|
„43. |
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“; |
|
„44. |
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“. |
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/49 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2087 НА КОМИСИЯТА
от 26 септември 2022 година
за потвърждение или изменение на предварителното изчисление на средните специфични емисии на CO2 и на целите за специфичните емисии за производителите на леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства за календарната 2020 година и информиране на производителите за стойностите, които да се използват при изчисляването на целите за специфичните емисии и целите по дерогациите за календарните години 2021—2024 година в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/631 на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер С(2022) 6754)
(само текстовете на английски, испански, италиански, немски, нидерландски, полски, унгарски, френски, чешки и шведски език са автентични)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/631 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили и от нови леки търговски превозни средства и за отмяна на регламенти (ЕО) № 443/2009 и (ЕС) № 510/2011 (1) и по-специално втора алинея от член 7, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с Регламент (ЕС) 2019/631 от Комисията се изисква всяка година да определя средните специфични емисии на CO2 и целта за специфичните емисии за всеки производител, отговорен за нови леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства, регистрирани в Съюза, Исландия, Норвегия, а до календарната 2020 г. — и в Обединеното кралство, както и за всяка от групите от производители. Въз основа на това е установено какви трябва да бъдат резултатите на производителите или на групите от производители по отношение на спазването на задължението им да не надвишават своите съответни цели за специфичните емисии. |
|
(2) |
Изчисляването на средните специфични емисии на CO2 и на целите за специфичните емисии за календарната 2020 г., се основава на подробните данни от докладващите органи по отношение на регистрациите на нови леки пътнически автомобили и на нови леки търговски превозни средства. |
|
(3) |
Всички държави членки предадоха на Комисията своите данни за 2020 г. макар и в някои случаи с известно забавяне спрямо крайния срок за докладване 28 февруари 2021 г. В случаите, в които проверката на данните от страна на Комисията показа, че някои данни липсват или че са очевидно неправилни, Комисията се свърза със съответните докладващи органи и с тяхно съгласие коригира или допълни по съответен начин данните. Когато не е било постигнато съгласие с даден докладващ орган, предварителните данни, подадени от тази държава, не са коригирани. |
|
(4) |
На 29 юни 2021 г. бяха публикувани предварителните данни и Комисията уведоми 93 производители на леки пътнически автомобили и 68 производители на леки търговски превозни средства, а също така и съответните групи за предварителните изчисления на техните средни специфични емисии на CO2 и техните цели за специфични емисии за 2020 г. |
|
(5) |
От производителите беше поискано да проверят предварителните данни в съответствие с член 7, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/631 и да уведомят Комисията за евентуалните грешки в срок от три месеца след получаването на уведомлението. 63 производители на леки пътнически автомобили и 42 производители на леки търговски превозни средства подадоха уведомления за грешки. |
|
(6) |
Предварителните данни включват корекционните коефициенти, както за пътническите леки автомобили, изчислени в съответствие с член 7, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1153 на Комисията (2), така и за леките търговски превозни средства, изчислени в съответствие с член 6, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1152 на Комисията (3). Като се има предвид, че окончателните корекционни коефициенти са равни на едно за всички производители и техните групи, не беше необходимо коригиране на изчислението на средните специфични емисии. |
|
(7) |
За двама производители на леки пътнически автомобили и за един производител на леки търговски превозни средства всички докладвани в предварителния набор от данни превозни средства са извън приложното поле на Регламент (ЕС) 2019/631. За един производител на леки пътнически автомобили нито едно от превозните средства в предварителния набор от данни не е имало докладвани специфични емисии на CO2 по NEDC и поради това този производител не е включен в настоящото решение. |
|
(8) |
За останалите 30 производители на леки пътнически автомобили и 26 производители на леки търговски превозни средства, които не са изпратили уведомления за грешки в наборите от данни или са отговорили по друг начин, предварителните данни и предварителните изчисления на средните специфични емисии и на целите за специфичните емисии следва да бъдат потвърдени. |
|
(9) |
Комисията провери грешките, за които е получила уведомления от производителите, както и обосновките за тяхното коригиране, като предварителният набор от данни беше потвърден или изменен, според случая. В резултат на това за 93 производители на леки пътнически автомобили и 68 производители на леки търговски превозни средства предварителните данни следва да бъдат потвърдени или изменени. |
|
(10) |
В съответствие с член 4 от Регламент (ЕС) № 2019/631 следва да се счита, че даден производител е изпълнил своята цел за специфичните емисии, когато неговите средни специфични емисии на CO2, посочени в настоящото решение, не превишават целите му за специфичните емисии. За производителите, които са членове на група, съответствието следва да се оценява на нивото на групата в съответствие с член 6 от същия регламент. За производителите или групите, на които в съответствие с член 10 от същия регламент е предоставена дерогация от техните цели за специфичните емисии за календарната 2020 г., средните специфични емисии на CO2 се оценяват за съответствие с целите за предоставените им дерогации. |
|
(11) |
В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/631 за всеки производител или група за целите на определянето на средните им специфични емисии на CO2 се вземат предвид само 95 % от неговите нови леки пътнически автомобили, регистрирани през календарната 2020 г. и избрани въз основа на техните нива на емисии. |
|
(12) |
В съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2019/631 при изчисляването на средните специфични емисии на CO2 на производителите на леки пътнически автомобили, всеки нов лек пътнически автомобил със специфични емисии на CO2 под 50 g CO2/km (NEDC) се брои за 2 леки пътнически автомобила през календарната 2020 г. до „облекчения“ от 7,5 g CO2/km за всеки производител или група. |
|
(13) |
Намаленията на емисиите на CO2, постигнати чрез използването на иновативни технологии, които имат проверен принос за намаляването на CO2 и които са одобрени от Комисията в съответствие с член 11 от Регламент (ЕС) 2019/631 („екологични иновации“), се вземат предвид при изчисляването на средните специфични емисии на CO2 до общ принос от 7 g CO2/km за всеки производител или група. През календарната 2020 г. се вземат предвид само намаленията на емисиите на CO2 от екологични иновации, определени чрез позоваване на NEDC. |
|
(14) |
Записите с код за грешка „B“, т.е. с пълни данни за масата в готовност за движение и за емисиите на CO2, но с липсващи или неправилни идентификационни номера на превозното средство, също така следва да бъдат включени в изчислението на целите за специфичните емисии и на средните специфични емисии на CO2. Въпреки това фактът, че производителите не могат да проверят или коригират тези записи, следва да бъде взет под внимание. Поради това е целесъобразно при определяне на отстоянието от целта на съответния производител да се приложи интервал на грешката. |
|
(15) |
Интервалът на грешката се изчислява като разлика между отстоянията между средните специфични емисии на CO2 и целта за специфичните емисии, изчислени, веднъж, като се включат всички регистрации на превозни средства, които не могат да бъдат проверени от производителя, и втори път, като се изключат тези регистрации. Независимо дали тази разлика е положителна или отрицателна, интервалът на грешката се прилага така, че винаги да подобрява позицията на производителя по отношение на целта му за специфичните емисии. |
|
(16) |
Когато след отчитане на интервала на грешката отстоянието от целта на даден производител или група, според случая, е над нула, се начислява такса за извънредно количество емисии в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) 2019/631. Такъв е случаят с 6 отделни производители на леки автомобили (Subaru, Jaguar Land Rover, Bentley, DR Motor, Lamborghini и McLaren), две групи от производители на леки автомобили (групата Suzuki и групата Volkswagen-SAIC) и един отделен производител на леки търговски превозни средства (Ssangyong). |
|
(17) |
В съответствие с член 2, параграф 4 от Регламенти (ЕС) № 2019/631 производителите, отговорни за по-малко от 1 000 регистрации на нови превозни средства, са освободени от изпълнението на цел за специфичните емисии. Целесъобразно е обаче да се изчислят и докладват средните им специфични емисии, също както и броят на регистрираните нови превозни средства. |
|
(18) |
Производителите следва също така да бъдат информирани за стойностите, които ще се използват за изчисляване на целите за специфичните емисии и целите по дерогациите за календарните години 2021—2024 г. в съответствие с точки 4 и 5 от части А и Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631. |
|
(19) |
Стойностите, свързани с резултатите на даден производител, както са потвърдени или изменени с настоящото решение, могат да бъдат обект на преразглеждане в случай че съответните национални органи потвърдят наличието на несъответствия в стойностите на емисиите на CO2 или стойностите за масата, предоставени за целите на определяне на спазването от страна на производителя на целта за специфичните емисии, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Стойностите, свързани с резултатите на производителите и групите от производители на леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства по отношение на календарната 2020 г., са посочени в части А и Б на приложение I към настоящото решение.
2. Стойностите, които трябва да се използват за изчисляване на целите за специфичните емисии и целите по дерогациите за календарните години 2021—2024 г. в съответствие с точки 4 и 5 от части А и Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, са зададени в части А и Б на приложение II към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са следните отделни производители и групи от производители, образувани в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2019/631:
|
(1) |
|
|
(2) |
|
|
(3) |
|
|
(4) |
|
|
(5) |
|
|
(6) |
|
|
(7) |
|
|
(8) |
|
|
(9) |
|
|
(10) |
|
|
(11) |
|
|
(12) |
|
|
(13) |
|
|
(14) |
|
|
(15) |
|
|
(16) |
|
|
(17) |
|
|
(18) |
|
|
(19) |
|
|
(20) |
|
|
(21) |
|
|
(22) |
|
|
(23) |
|
|
(24) |
|
|
(25) |
|
|
(26) |
|
|
(27) |
|
|
(28) |
|
|
(29) |
|
|
(30) |
|
|
(31) |
|
|
(32) |
|
|
(33) |
|
|
(34) |
|
|
(35) |
|
|
(36) |
|
|
(37) |
|
|
(38) |
|
|
(39) |
|
|
(40) |
|
|
(41) |
|
|
(42) |
|
|
(43) |
|
|
(44) |
|
|
(45) |
|
|
(46) |
|
|
(47) |
|
|
(48) |
|
|
(49) |
|
|
(50) |
|
|
(51) |
|
|
(52) |
|
|
(53) |
|
|
(54) |
|
|
(55) |
|
|
(56) |
|
|
(57) |
|
|
(58) |
|
|
(59) |
|
|
(60) |
|
|
(61) |
|
|
(62) |
|
|
(63) |
|
|
(64) |
|
|
(65) |
|
|
(66) |
|
|
(67) |
|
|
(68) |
|
|
(69) |
|
|
(70) |
|
|
(71) |
|
|
(72) |
|
|
(73) |
|
|
(74) |
|
|
(75) |
|
|
(76) |
|
|
(77) |
|
|
(78) |
|
|
(79) |
|
|
(80) |
|
|
(81) |
|
|
(82) |
|
|
(83) |
|
|
(84) |
|
|
(85) |
|
|
(86) |
|
|
(87) |
|
|
(88) |
|
|
(89) |
|
|
(90) |
|
|
(91) |
|
|
(92) |
|
|
(93) |
|
|
(94) |
|
|
(95) |
|
|
(96) |
|
|
(97) |
|
|
(98) |
|
|
(99) |
|
|
(100) |
|
|
(101) |
|
|
(102) |
|
|
(103) |
|
|
(104) |
|
|
(105) |
|
|
(106) |
|
|
(107) |
|
|
(108) |
|
|
(109) |
|
|
(110) |
|
|
(111) |
|
|
(112) |
|
|
(113) |
|
|
(114) |
|
|
(115) |
|
|
(116) |
|
|
(117) |
|
|
(118) |
|
|
(119) |
|
|
(120) |
|
|
(121) |
|
|
(122) |
|
Съставено в Брюксел на 26 септември 2022 година.
За Комисията
Frans TIMMERMANS
Изпълнителен заместник-председател
(1) ОВ L 111, 25.4.2019 г., стр. 13.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1153 на Комисията от 2 юни 2017 г. за установяване на методика за определяне на корелационните параметри, необходими за отразяване на изменението на регламентираната изпитвателна процедура, и за изменение на Регламент (ЕС) № 1014/2010 (ОВ L 175, 7.7.2017 г., стр. 679).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1152 на Комисията от 2 юни 2017 г. за установяване на методика за определяне на корелационните параметри, необходими за отразяване на изменението на регламентираната изпитвателна процедура по отношение на леки търговски превозни средства и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 293/2012 (ОВ L 175, 7.7.2017 г., стр. 644).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Част А
РЕЗУЛТАТИ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ НА ЛЕКИ ПЪТНИЧЕСКИ АВТОМОБИЛИ
Таблица 1
Показатели за календарната 2020 г. на отделни производители на леки пътнически автомобили в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/631
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
З |
И |
Й |
К |
|
Наименование на производителя |
Групи Дерогации Освобождавания |
Общ брой регистрации |
Брой на регистрациите, взети предвид (95 %) |
Средна маса |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Цел за специфичните емисии |
Отстояние от целта |
Облекчения |
Намаления на емисии на CO2 от екологични иновации |
Интервал на грешката |
|
ADAM OPEL GMBH |
|
2 |
1 |
1 691,00 |
0 |
105,36 |
– 105,36 |
0 |
0 |
0 |
|
ADIDOR VOITURES SAS |
DMD |
16 |
15 |
1 315,00 |
137,000 |
|
|
0 |
0 |
|
|
ALFA ROMEO SPA |
P2 |
34 483 |
32 758 |
1 622,57 |
143,334 |
103,082 |
40,252 |
0 |
0,619 |
0 |
|
ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG |
Г |
605 |
574 |
2 053,02 |
199,279 |
214,000 |
–14,721 |
0 |
0 |
0 |
|
ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE |
DMD |
114 |
108 |
1 535,00 |
0 |
|
|
0 |
0 |
|
|
ASTON MARTIN LAGONDA LTD |
Г |
1 487 |
1 412 |
1 962,08 |
255,471 |
290,000 |
–34,529 |
0 |
0 |
0 |
|
AUDI AG |
P11 |
564 595 |
536 365 |
1 683,79 |
104,588 |
105,120 |
–0,532 |
7,5 |
0,646 |
0 |
|
AUDI HUNGARIA MOTOR KFT |
P11 |
3 824 |
3 632 |
1 416,83 |
148,052 |
96,230 |
51,822 |
0 |
0,001 |
0 |
|
AUDI SPORT GMBH |
P11 |
13 505 |
12 829 |
1 905,33 |
227,140 |
112,497 |
114,643 |
0 |
0 |
0 |
|
AUTOMOBILE DACIA SA |
P8 |
278 828 |
264 886 |
1 184,74 |
111,233 |
88,502 |
22,730 |
0,729 |
0,955 |
0,001 |
|
AUTOMOBILES CITROEN |
P7 |
340 836 |
323 794 |
1 167,80 |
95,997 |
87,938 |
8,058 |
0,607 |
0,971 |
0,001 |
|
AUTOMOBILES PEUGEOT |
P7 |
351 543 |
333 965 |
1 395,74 |
94,306 |
95,528 |
–1,222 |
3,073 |
0,481 |
0 |
|
AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA |
Г |
1 537 |
1 460 |
2 021,67 |
319,607 |
304,000 |
15,607 |
0 |
0,241 |
0 |
|
AVTOVAZ JSC |
P8 |
884 |
839 |
1 313,44 |
183,838 |
92,788 |
91,050 |
0 |
0 |
0 |
|
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG |
P1 |
801 925 |
761 828 |
1 647,62 |
98,137 |
103,916 |
–5,779 |
7,5 |
2,114 |
0 |
|
BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD |
DMD |
1 |
0 |
1 854,00 |
|
|
|
|
|
|
|
BENTLEY MOTORS LTD |
Г |
2 753 |
2 615 |
2 452,10 |
255,614 |
245,000 |
10,614 |
0 |
0,006 |
0 |
|
BLUECAR SAS |
DMD |
6 |
5 |
1 515,00 |
0 |
|
|
0 |
0 |
|
|
BMW M GMBH |
P1 |
14 510 |
13 784 |
1 863,37 |
228,218 |
111,100 |
117,118 |
0 |
0,283 |
0 |
|
BUGATTI AUTOMOBILES SAS |
P11 |
7 |
6 |
2 070,00 |
522,833 |
117,981 |
404,852 |
0 |
0 |
0 |
|
CATERHAM CARS LIMITED |
DMD |
127 |
120 |
693,70 |
167,142 |
|
|
0 |
0 |
|
|
CNG-TECHNIK GMBH |
P3 |
12 060 |
11 457 |
1 508,72 |
100,219 |
99,290 |
0,929 |
0 |
0 |
0 |
|
DFSK MOTOR CO LTD |
DMD |
733 |
696 |
1 628,78 |
223,672 |
|
|
2,893 |
0 |
|
|
DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV |
DMD |
1 |
0 |
865,00 |
|
|
|
|
|
|
|
DR AUTOMOBILES SRL |
Г |
3 329 |
3 162 |
1 409,93 |
139,400 |
148,000 |
–8,600 |
0 |
0 |
0 |
|
DR ING HCF PORSCHE AG |
P11 |
68 130 |
64 723 |
2 004,95 |
136,493 |
115,815 |
20,662 |
7,5 |
0,770 |
0,016 |
|
DR MOTOR COMPANY SRL |
Г |
7 |
6 |
1 352,86 |
175,667 |
148,000 |
27,667 |
0 |
0 |
0 |
|
FABBRICA DALLARA SRL |
DMD |
12 |
11 |
1 010,00 |
230,000 |
|
|
0 |
0 |
|
|
FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA |
DMD |
5 |
4 |
1 300,00 |
145,000 |
|
|
0 |
0 |
|
|
FERRARI SPA |
Г |
3 591 |
3 411 |
1 688,05 |
277,964 |
280,000 |
–2,036 |
0 |
0 |
0 |
|
FCA ITALY SPA |
P2 |
488 321 |
463 904 |
1 184,89 |
104,803 |
88,507 |
16,296 |
2,039 |
1,412 |
0 |
|
FCA US LLC |
P2 |
105 438 |
100 166 |
1 612,46 |
132,733 |
102,745 |
29,988 |
3,182 |
0,905 |
0 |
|
FORD INDIA PRIVATE LIMITED |
P3 |
53 |
50 |
1 149,79 |
118,380 |
87,338 |
31,042 |
0 |
0 |
0 |
|
FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED |
P3 |
2 |
1 |
2 370,50 |
204,000 |
127,988 |
76,012 |
0 |
0 |
0 |
|
FORD MOTOR COMPANY |
P3 |
10 220 |
9 709 |
1 938,21 |
233,057 |
113,592 |
119,463 |
0 |
0,558 |
0,002 |
|
FORD-WERKE GMBH |
P3 |
648 948 |
616 500 |
1 442,12 |
99,956 |
97,073 |
2,882 |
2,779 |
2,289 |
0,001 |
|
GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC |
Г |
53 |
50 |
1 816,57 |
167,360 |
245,000 |
–77,640 |
0 |
0 |
0 |
|
GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED |
DMD |
371 |
352 |
1 605,90 |
160,000 |
|
|
0 |
0 |
|
|
GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH |
DMD |
1 |
0 |
1 825,00 |
|
|
|
|
|
|
|
HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY |
DMD |
27 |
25 |
1 465,00 |
0 |
|
|
0 |
0 |
|
|
HONDA MOTOR CO LTD |
P2 |
78 277 |
74 363 |
1 425,25 |
102,240 |
96,511 |
5,729 |
5,410 |
0,677 |
0 |
|
HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS |
P4 |
114 691 |
108 956 |
1 063,25 |
110,538 |
84,456 |
26,081 |
0 |
0,610 |
0,001 |
|
HYUNDAI MOTOR COMPANY |
P4 |
143 251 |
136 088 |
1 505,31 |
68,226 |
99,177 |
–30,964 |
7,5 |
0,057 |
0,013 |
|
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO |
P4 |
158 777 |
150 838 |
1 525,98 |
110,238 |
99,865 |
10,364 |
7,5 |
0,239 |
0,009 |
|
ISUZU MOTORS LTD |
DMD |
1 |
0 |
1 605,00 |
|
|
|
|
|
|
|
JAGUAR LAND ROVER LIMITED |
ND |
157 013 |
149 162 |
2 096,03 |
134,657 |
131,823 |
2,834 |
7,5 |
0,571 |
0 |
|
JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD |
P11 |
697 |
662 |
1 837,75 |
0 |
110,247 |
– 110,247 |
0 |
0 |
0 |
|
KIA CORPORATION |
P5 |
273 022 |
259 370 |
1 358,97 |
83,073 |
94,304 |
–11,301 |
7,5 |
0,077 |
0,070 |
|
KIA SLOVAKIA SRO |
P5 |
144 848 |
137 605 |
1 460,96 |
110,891 |
97,700 |
13,189 |
7,5 |
0,074 |
0,002 |
|
LADA AUTOMOBILE GMBH |
DMD |
334 |
317 |
1 265,00 |
224,019 |
|
|
0 |
0 |
|
|
LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE CO LTD |
DMD |
3 |
2 |
865,00 |
0 |
|
|
0 |
0 |
|
|
LONDON EV COMPANY |
P11 |
1 |
0 |
2 305,00 |
|
|
|
|
|
|
|
LOTUS CARS LIMITED |
Г |
484 |
459 |
1 099,88 |
199,200 |
225,000 |
–25,800 |
0 |
0 |
0 |
|
MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD |
P9/ND |
58 881 |
55 936 |
1 273,35 |
111,247 |
90,283 |
20,964 |
0,005 |
1,997 |
0 |
|
MAHINDRA & MAHINDRA LTD |
Г |
1 135 |
1 078 |
1 223,78 |
148,000 |
160,000 |
–12,000 |
0 |
0 |
0 |
|
MARUTI SUZUKI INDIA LTD |
P9/ND |
1 749 |
1 661 |
953,00 |
106,966 |
90,283 |
16,683 |
0 |
0,004 |
0 |
|
MASERATI SPA |
Г |
3 152 |
2 994 |
2 144,94 |
234,649 |
235,000 |
–0,452 |
0 |
0 |
0,101 |
|
MAZDA MOTOR CORPORATION |
P10 |
132 705 |
126 069 |
1 438,36 |
105,609 |
96,947 |
8,662 |
7,5 |
0,669 |
0 |
|
MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V. |
P10 |
11 823 |
11 231 |
1 377,24 |
111,346 |
94,912 |
16,434 |
0 |
1,236 |
0 |
|
MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED |
Г |
571 |
542 |
1 533,52 |
258,530 |
250,000 |
8,530 |
0 |
0 |
0 |
|
MERCEDES-AMG GMBH |
P6 |
3 251 |
3 088 |
1 920,49 |
244,803 |
113,002 |
131,748 |
0,475 |
0,001 |
0,053 |
|
MERCEDES-BENZ AG |
P6 |
735 395 |
698 625 |
1 727,51 |
103,530 |
106,576 |
–3,049 |
7,5 |
0,710 |
0,003 |
|
MG MOTOR UK LIMITED |
P11 |
17 943 |
17 045 |
1 446,76 |
88,537 |
97,227 |
–8,690 |
7,5 |
0 |
0 |
|
MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC |
P8 |
64 215 |
61 004 |
1 694,45 |
99,593 |
105,475 |
–5,899 |
7,5 |
0,295 |
0,017 |
|
MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH |
P8 |
33 958 |
32 260 |
947,48 |
104,223 |
80,601 |
23,622 |
0 |
0,689 |
0 |
|
MORGAN TECHNOLOGIES LTD |
DMD |
353 |
335 |
1 125,45 |
179,042 |
|
|
0 |
0 |
|
|
NEXT EGO MOBILE SE |
P11 |
490 |
465 |
1 231,00 |
0 |
90,042 |
–90,042 |
0 |
0 |
0 |
|
NISSAN INTERNATIONAL SA |
P8 |
289 734 |
275 247 |
1 394,38 |
95,509 |
95,483 |
0,026 |
7,5 |
0,642 |
0 |
|
OPEL AUTOMOBILE GMBH |
P7 |
276 745 |
262 907 |
1 382,49 |
98,496 |
95,087 |
3,406 |
3,402 |
1,600 |
0,003 |
|
PAGANI AUTOMOBILI SPA |
DMD |
8 |
7 |
1 471,63 |
343,000 |
|
|
0 |
0 |
|
|
PSA AUTOMOBILES SA |
P7 |
788 835 |
749 393 |
1 313,85 |
80,907 |
92,801 |
–11,895 |
7,5 |
1,048 |
1 E-03 |
|
RENAULT SAS |
P8 |
961 689 |
913 604 |
1 352,49 |
88,321 |
94,088 |
–5,769 |
7,5 |
0,765 |
0,002 |
|
RENAULT TRUCKS |
DMD |
5 |
4 |
2 226,00 |
171,250 |
|
|
0 |
0 |
|
|
ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD |
P1 |
508 |
482 |
2 655,53 |
349,923 |
137,479 |
212,444 |
0 |
0 |
0 |
|
SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD |
|
121 |
114 |
1 889,55 |
0 |
111,972 |
– 111,972 |
0 |
0 |
0 |
|
SAIC MOTOR CORPORATION LTD |
P11 |
7 726 |
7 339 |
1 590,54 |
0 |
102,015 |
– 102,015 |
0 |
0 |
0 |
|
SEAT SA |
P11 |
363 821 |
345 629 |
1 344,30 |
106,315 |
93,815 |
12,472 |
3,822 |
1,062 |
0,028 |
|
SKODA AUTO AS |
P11 |
606 638 |
576 306 |
1 385,40 |
101,771 |
95,184 |
6,587 |
4,766 |
1,362 |
0 |
|
SOCIETE DES AUTOMOBILES ALPINE |
P8 |
1 124 |
1 067 |
1 174,24 |
146,736 |
88,152 |
58,581 |
0 |
0 |
0,003 |
|
SSANGYONG MOTOR COMPANY |
Г |
8 957 |
8 509 |
1 498,37 |
155,452 |
159,000 |
–3,548 |
0 |
0 |
0 |
|
SUBARU CORPORATION |
ND |
17 028 |
16 176 |
1 646,44 |
154,605 |
120,718 |
33,886 |
0 |
1,378 |
0,001 |
|
SUZUKI MOTOR CORPORATION |
P9/ND |
107 242 |
101 879 |
1 013,49 |
95,445 |
90,283 |
5,162 |
1,396 |
2,028 |
0 |
|
SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD |
P9/ND |
1 150 |
1 092 |
890,08 |
89,016 |
90,283 |
–1,267 |
0 |
0 |
0 |
|
TECNO MECCANICA IMOLA SPA |
DMD |
3 |
2 |
712,00 |
0 |
|
|
0 |
0 |
|
|
TESLA INC |
P2 |
92 526 |
87 899 |
1 928,15 |
0 |
113,257 |
– 113,257 |
0 |
0 |
0 |
|
TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA |
P10 |
684 726 |
650 489 |
1 372,60 |
91,781 |
94,758 |
–2,981 |
0,728 |
0,220 |
0,004 |
|
VOLKSWAGEN AG |
P11 |
1 307 003 |
1 241 652 |
1 461,45 |
96,833 |
97,716 |
–0,888 |
7,5 |
0,467 |
0,005 |
|
VOLVO CAR CORPORATION |
P3 |
286 645 |
272 312 |
1 873,11 |
95,900 |
111,425 |
–15,532 |
7,5 |
0,149 |
0,007 |
Таблица 2
Показатели за календарната 2020 г. на групи производители на леки пътнически автомобили в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/631
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
З |
И |
Й |
К |
|
Наименование на групата |
Групи Дерогации |
Общ брой регистрации |
Брой на регистрациите, взети предвид (95 %) |
Средна маса |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Цел за специфичните емисии |
Отстояние от целта |
Облекчения |
Намаления на емисии на CO2 от екологични иновации |
Интервал на грешката |
|
BMW |
P1 |
816 943 |
776 095 |
1 652,08 |
99,211 |
104,064 |
–4,853 |
7,5 |
2,130 |
0 |
|
FCA |
P2 |
799 045 |
759 092 |
1 369,81 |
90,935 |
94,665 |
–3,730 |
7,5 |
0,974 |
0 |
|
FORD-VOLVO |
P3 |
957 928 |
910 031 |
1 577,21 |
96,090 |
101,571 |
–5,484 |
7,5 |
1,497 |
0,003 |
|
HYUNDAI |
P4 |
416 719 |
395 883 |
1 391,52 |
93,232 |
95,388 |
–2,164 |
7,5 |
0,255 |
0,008 |
|
KIA |
P5 |
417 870 |
396 976 |
1 394,32 |
92,716 |
95,481 |
–2,800 |
7,5 |
0,076 |
0,035 |
|
MERCEDES-BENZ |
P6 |
738 646 |
701 713 |
1 728,36 |
103,883 |
106,604 |
–2,725 |
7,5 |
0,708 |
0,004 |
|
PSA-OPEL |
P7 |
1 757 959 |
1 670 061 |
1 312,71 |
88,504 |
92,763 |
–4,260 |
5,324 |
1,010 |
0,001 |
|
RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI |
P8 |
1 630 432 |
1 548 910 |
1 336,13 |
92,566 |
93,543 |
–0,979 |
7,5 |
0,749 |
0,002 |
|
SUZUKI |
P9/ND |
169 022 |
160 570 |
1 102,55 |
100,713 |
90,283 |
10,430 |
0,953 |
1,983 |
0 |
|
TOYOTA-MAZDA |
P10 |
829 254 |
787 791 |
1 383,19 |
93,992 |
95,110 |
–1,121 |
1,745 |
0,318 |
0,003 |
|
VW-SAIC |
P11 |
2 954 380 |
2 806 661 |
1 488,70 |
99,569 |
98,624 |
0,945 |
7,5 |
0,746 |
0 |
Обяснителни бележки към таблици 1 и 2:
За всички изчисления, на които се основават стойностите, посочени в тези таблици, са взети предвид само тези превозни средства, за които са докладвани стойности както на емисиите на CO2, така и на масата в готовност за движение по NEDC.
Колона A:
Таблица 1: „Наименование на производителя“ означава наименованието на производителя съгласно уведомлението до Комисията от съответния производител или, когато такова уведомление не е било изпратено — наименованието, докладвано от докладващата държава.
Таблица 2: „Наименование на групата“ означава наименованието на групата, обявено от управителя на групата.
Колона Б:
„D“ означава, че е в сила дерогация съгласно член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/631, валидна за календарната 2020 г. (малък производител);
„ND“ означава, че е в сила дерогация съгласно член 10, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/631, валидна за календарната 2020 г. (производител в определена пазарна ниша);
„DMD“ означава, че е в сила изключение de minimis в съответствие с член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/631, така че на производителя не се налага да постига цел за специфичните емисии през 2020 г.;
„Р“ означава, че производителят е член на група, образувана в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2019/631, за която споразумението за групиране е валидно за календарната 2020 г.
Колона В:
„Общ брой регистрации“ означава общият брой нови леки пътнически автомобили, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Г:
„Брой регистрации, взети предвид (95 %)“ означава 95 % от общия брой нови леки пътнически автомобили, регистрирани през календарната 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2) (95 % от броя в колона В). В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/631 и с Известие 2017/C 218/01 на Комисията, за календарната 2020 г. за целите на определянето на средните специфични емисии на CO2 на всеки производител или група са взети предвид само 95 % от регистрираните нови леки пътнически автомобили с най-ниски емисии.
Колона Д:
„Средна маса“ (kg) означава средната стойност на масата в готовност за движение на всички (100%) нови леки пътнически автомобили, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Е:
„Средни специфични емисии на CO2 по NEDC“ (g CO2/km) означава средните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1153 на Комисията за 95 % от новите леки пътнически автомобили с най-ниски емисии (в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/631), регистрирани през 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
При изчисляването на средните специфични емисии на CO2 по NEDC е отчетено следното, когато е приложимо:
|
— |
използването на облекчения (колона И); |
|
— |
намаление на емисиите на CO2 в резултат на използването на екологични иновации (колона Й). |
Колона Ж:
„Цел за специфичните емисии“ (g CO2/km) означава целта за специфичните емисии на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), изчислена в съответствие с точки 1 и 2 от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631 и при M0 = 1 379,88, или когато е приложимо („D“ или „ND“ в колона Б) — целта по дерогацията, предоставена съгласно член 10 от Регламент (ЕС) 2019/631. Когато производителят се ползва от освобождаване съгласно член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/631 („DMD“ в колона Б), не се прилага цел за специфичните емисии и следователно не се посочва „отстояние от целта“ (колона З) или „интервал на грешката“ (колона К).
Колона З:
„Отстояние от целта“ (g CO2/km) означава разликата между средната стойност на специфичните емисии на CO2 по NEDC (колона Е) и целта за специфичните емисии (колона Ж), от която е изваден интервалът на грешката (колона К).
Когато стойността на отстоянието от целта е по-голяма от нула, това означава, че целта за специфичните емисии е била надхвърлена.
За производител, който е член на група („P“ в колона Б), спазването на целта за специфичните емисии се оценява само на нивото на групата.
Колона И:
„Облекчения“ (g CO2/km) означава кредити за емисии, посочени в член 5 от Регламент (ЕС) 2019/631 и определени в съответствие с точка 4.1, буква ж) от Известие 2017/C 218/01 на Комисията, които са взети предвид при изчисляването на средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Е), с максимална стойност 7,5 g CO2/km. За определяне на размера на облекченията, предоставени на производител или група, всеки от неговите нови леки пътнически автомобили, регистрирани през 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, със специфични емисии на CO2 под 50 g CO2/km (NEDC), се брои за 2 леки пътнически автомобила.
Колона Й:
„Намаления на емисиите на CO2 от екологични иновации“ (g CO2/km) означава намаленията на емисии, взети предвид при изчисляването на средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Е), и които са постигнати чрез използването на новаторски технологии с проверен принос за намаляването на CO2 и са одобрени от Комисията в съответствие с член 11 от Регламент (ЕС) 2019/631. Взети са предвид само екологичните иновации, одобрени във връзка с процедурата за изпитването на емисии по NEDC. Намаленията на емисиите на CO2, дължащи се на екологични иновации, се изчисляват в съответствие с точка 4.1, буква е) от Известие 2017/C 218/01 на Комисията.
Колона К:
„Интервал на грешката“ (g CO2/km) означава стойността, с която е коригирана разликата между средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Е) и целта за специфичните емисии (колона Ж), когато се изчислява отстоянието от целта (колона З), за да се вземат предвид записите, изпратени на Комисията от производителя (таблица 1) или от групата (таблица 2) с код за грешка „B“, както е определено в член 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/392 на Комисията.
Интервалът на грешката се изчислява по следната формула:
Интервал на грешката = абсолютната стойност на [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]
|
AC1 |
= |
NEDC средните специфични емисии на CO2, включително записите с код за грешка „B“ (както са посочени в колона Е); |
|
TG1 |
= |
целта за специфичните емисии, включително записите с код за грешка „B“ (както е посочена в колона Ж); |
|
AC2 |
= |
NEDC средните специфични емисии на CO2, изчислени след изключване на записите с код за грешка „B“; |
|
TG2 |
= |
целта за специфичните емисии, изчислена след изключване на записите с код за грешка „B“. |
Част Б
РЕЗУЛТАТИ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ НА ЛЕКИ ТЪРГОВСКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА
Таблица 1
Показатели за календарната 2020 г. на отделни производители на леки търговски превозни средства в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/631
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
З |
И |
|
Наименование на производителя |
Групи Дерогации Освобождавания |
Общ брой регистрации |
Средна маса |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Цел за специфичните емисии |
Отстояние от целта |
Намаления на емисии на CO2 от екологични иновации |
Интервал на грешката |
|
ADDAX MOTOR NV |
DMD |
26 |
1 104,14 |
0 |
|
|
0 |
|
|
ALFA ROMEO SPA |
P1 |
150 |
1 736,13 |
138,475 |
144,094 |
–5,619 |
1,058 |
0 |
|
ALKE SRL |
DMD |
109 |
1 081,23 |
0 |
|
|
0 |
|
|
AUDI AG |
P5 |
36 |
1 859,58 |
140,839 |
155,945 |
–15,106 |
0,633 |
0 |
|
AUDI SPORT GMBH |
P5 |
1 |
2 390,00 |
276,000 |
206,866 |
69,134 |
0 |
0 |
|
AUTOMOBILE DACIA SA |
P7 |
20 445 |
1 300,73 |
119,841 |
102,296 |
17,543 |
0,908 |
0,002 |
|
AUTOMOBILES CITROEN |
P1 |
67 812 |
1 876,32 |
146,134 |
157,552 |
–11,418 |
0,007 |
0 |
|
AUTOMOBILES PEUGEOT |
P1 |
124 203 |
1 864,06 |
145,768 |
156,375 |
–10,607 |
0,001 |
0 |
|
AVTOVAZ JSC |
P7 |
98 |
1 271,94 |
226,122 |
99,532 |
126,590 |
0 |
0 |
|
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG |
DMD |
52 |
1 813,75 |
134,854 |
|
|
3,108 |
|
|
BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED |
DMD |
40 |
1 775,00 |
0 |
|
|
0 |
|
|
CHEVROLET ITALIA SPA |
DMD |
1 |
2 445,00 |
243,000 |
|
|
0 |
|
|
CNG-TECHNIK GMBH |
P2 |
2 |
1 716,00 |
102,000 |
142,162 |
–40,162 |
0 |
0 |
|
DFSK MOTOR CO LTD |
DMD |
333 |
1 267,36 |
195,360 |
|
|
0 |
|
|
DR ING HCF PORSCHE AG |
|
5 |
2 320,00 |
142,620 |
200,146 |
–57,526 |
0,780 |
0 |
|
ESAGONO ENERGIA SRL |
DMD |
15 |
1 186,20 |
0 |
|
|
0 |
|
|
FCA ITALY SPA |
P1 |
110 365 |
1 816,94 |
160,447 |
151,852 |
8,595 |
0,788 |
0 |
|
FCA US LLC |
P1 |
680 |
1 553,87 |
124,113 |
126,597 |
–2,484 |
0,918 |
0 |
|
FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED |
P2 |
38 859 |
2 372,22 |
210,323 |
205,159 |
5,163 |
0 |
0,001 |
|
FORD-WERKE GMBH |
P2 |
214 364 |
1 973,38 |
157,615 |
166,870 |
–9,255 |
0,007 |
0 |
|
GOUPIL INDUSTRIE SAS |
P5 |
691 |
1 019,78 |
0,000 |
75,324 |
–75,387 |
0 |
0,063 |
|
GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED |
DMD |
386 |
1 948,72 |
235,396 |
|
|
0 |
|
|
HONDA MOTOR CO LTD |
DMD |
2 |
1 521,50 |
104,000 |
|
|
0 |
|
|
HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE |
P3/DMD |
99 |
1 084,58 |
116,424 |
|
|
0 |
|
|
HYUNDAI MOTOR COMPANY |
P3/DMD |
296 |
1 797,87 |
153,283 |
|
|
0,004 |
|
|
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO |
P3/DMD |
45 |
1 517,38 |
119,316 |
|
|
0,107 |
|
|
ISUZU MOTORS LIMITED |
Г |
4 932 |
2 170,25 |
202,973 |
213,000 |
–10,027 |
0 |
0 |
|
IVECO SPA |
|
13 924 |
2 431,82 |
205,163 |
210,880 |
–5,717 |
0 |
0 |
|
JAGUAR LAND ROVER LIMITED |
|
1 617 |
2 389,57 |
198,508 |
206,824 |
–8,316 |
0,005 |
0 |
|
KIA CORPORATION |
P4/DMD |
466 |
1 467,85 |
108,935 |
|
|
0,003 |
|
|
KIA SLOVAKIA SRO |
P4/DMD |
50 |
1 595,26 |
113,720 |
|
|
0 |
|
|
LADA AUTOMOBILE GMBH |
DMD |
2 |
1 265,00 |
224,000 |
|
|
0 |
|
|
LIGIER GROUP |
DMD |
86 |
720,62 |
0 |
|
|
0 |
|
|
LONDON EV COMPANY |
DMD |
4 |
2 271,00 |
34,000 |
|
|
0 |
|
|
MAHINDRA & MAHINDRA LTD |
Г |
147 |
2 133,57 |
237,762 |
246,000 |
–8,238 |
0 |
0 |
|
MAN TRUCK & BUS SE |
P5 |
11 382 |
2 262,37 |
200,472 |
194,613 |
5,859 |
0 |
0 |
|
MAZDA MOTOR CORPORATION |
DMD |
26 |
1 580,69 |
140,654 |
|
|
0,269 |
|
|
MERCEDES-BENZ AG |
P6 |
137 341 |
2 203,94 |
183,977 |
189,004 |
–5,031 |
0,027 |
0,004 |
|
MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC |
P7 |
35 |
1 930,29 |
50,800 |
162,733 |
– 111,933 |
0 |
0 |
|
MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH |
P7 |
12 038 |
2 082,08 |
200,723 |
177,305 |
23,418 |
1,154 |
0 |
|
NISSAN INTERNATIONAL SA |
P7 |
25 500 |
2 043,11 |
137,925 |
173,564 |
–35,655 |
0,127 |
0,016 |
|
OPEL AUTOMOBILE GMBH |
P1 |
48 000 |
1 700,67 |
139,155 |
140,690 |
–1,536 |
0,013 |
0,001 |
|
PIAGGIO & C SPA |
Г |
3 564 |
1 007,54 |
148,564 |
152,000 |
–3,436 |
0 |
0 |
|
PSA AUTOMOBILES SA |
P1 |
128 280 |
1 434,79 |
110,514 |
115,165 |
–4,652 |
0,017 |
0,001 |
|
RENAULT SAS |
P7 |
181 277 |
1 784,82 |
141,266 |
148,768 |
–7,503 |
0,639 |
0,001 |
|
RENAULT TRUCKS |
|
6 812 |
2 321,60 |
183,374 |
200,299 |
–16,925 |
0,726 |
0 |
|
ROMANITAL SRL |
DMD |
43 |
1 330,02 |
171,442 |
|
|
0 |
|
|
SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD |
P5 |
1 561 |
2 060,98 |
62,006 |
175,280 |
– 113,274 |
0 |
0 |
|
SAIC MOTOR CORPORATION |
P5 |
1 |
1 607,00 |
0 |
131,698 |
– 131,698 |
0 |
0 |
|
SEAT SA |
P5 |
160 |
1 365,52 |
113,106 |
108,516 |
4,590 |
0,250 |
0 |
|
SKODA AUTO AS |
P5 |
49 |
1 441,84 |
117,484 |
115,842 |
1,642 |
0,945 |
0 |
|
SSANGYONG MOTOR COMPANY |
Г |
863 |
2 162,17 |
220,973 |
209,000 |
11,973 |
0 |
0 |
|
STREETSCOOTER GMBH |
|
2 828 |
1 691,03 |
0 |
139,764 |
– 139,764 |
0 |
0 |
|
SUBARU CORPORATION |
DMD |
8 |
1 719,13 |
155,150 |
|
|
2,100 |
|
|
SUZUKI MOTOR CORPORATION |
DMD |
10 |
1 165,00 |
138,000 |
|
|
0 |
|
|
TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA |
|
49 758 |
1 919,73 |
156,490 |
161,720 |
–5,230 |
0,015 |
0 |
|
UAZ |
DMD |
3 |
1 946,33 |
235,000 |
|
|
0 |
|
|
UNIVERS VE HELEM |
DMD |
1 |
1 188,00 |
0 |
|
|
0 |
|
|
VOLKSWAGEN AG |
P2 |
157 441 |
1 951,96 |
172,760 |
164,814 |
7,944 |
0,001 |
0,002 |
|
VOLVO CAR CORPORATION |
DMD |
1 181 |
1 732,82 |
125,954 |
|
|
0,033 |
|
|
XYT |
DMD |
4 |
940,00 |
0 |
|
|
0 |
|
Таблица 2
Показатели за календарната 2020 г. на групи производители на леки търговски превозни средства в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/631
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
З |
И |
|
Наименование на групата |
Групи Освобождавания |
Общ брой регистрации |
Средна маса |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Цел за специфичните емисии |
Отстояние от целта |
Намаления на емисии на CO2 от екологични иновации |
Интервал на грешката |
|
FCA-PSA |
P1 |
479 490 |
1 723,27 |
139,072 |
142,860 |
–3,788 |
0,190 |
0 |
|
FORD-VOLKSWAGEN |
P2 |
410 666 |
2 002,91 |
168,408 |
169,705 |
–1,297 |
0,004 |
0 |
|
HYUNDAI |
P3/DMD |
440 |
1 608,69 |
141,516 |
|
|
0,014 |
|
|
KIA |
P4/DMD |
516 |
1 480,19 |
109,398 |
|
|
0,003 |
|
|
MAN-SAIC |
P5 |
13 881 |
2 163,55 |
173,457 |
185,126 |
–11,695 |
0,008 |
0,026 |
|
MERCEDES-BENZ |
P6 |
137 341 |
2 203,94 |
183,977 |
189,004 |
–5,031 |
0,027 |
0,004 |
|
RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI |
P7 |
239 393 |
1 785,75 |
142,091 |
148,858 |
–6,768 |
0,633 |
0,001 |
Обяснителни бележки към таблици 1 и 2:
За всички изчисления, на които се основават стойностите, посочени в тези таблици, са взети предвид само тези превозни средства, за които са докладвани стойности както на емисиите на CO2, така и на масата в готовност за движение по NEDC.
Колона A:
Таблица 1: „Наименование на производителя“ означава наименованието на производителя съгласно уведомлението до Комисията от съответния производител или, когато такова уведомление не е било изпратено — наименованието, докладвано от докладващата държава.
Таблица 2: „Наименование на групата“ означава наименованието на групата, обявено от управителя на групата.
Колона Б:
„D“ означава, че е в сила дерогация съгласно член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/631, валидна за календарната 2020 г. (малък производител);
„DMD“ означава, че е в сила изключение de minimis в съответствие с член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/631, така че на производителя не се налага да постига цел за специфичните емисии през 2020 г.;
„Р“ означава, че производителят е член на група, образувана в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2019/631, за която споразумението за групиране е валидно за календарната 2020 г.
Колона В:
„Общ брой регистрации“ означава общият брой нови леки търговски превозни средства, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Г:
„Средна маса“ (kg) означава средната стойност на масата в готовност за движение на всички нови леки търговски превозни средства, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Д:
„Средни специфични емисии на CO2 по NEDC“ (g CO2/km) означава средните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1152 на Комисията за всички нови леки търговски превозни средства, регистрирани през календарната 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
При изчисляването на средните специфични емисии на CO2 по NEDC, е взето предвид, когато е приложимо, намалението на емисиите на CO2 в резултат на използването на екологични иновации (колона З).
Колона Е:
„Цел за специфичните емисии“ (g CO2/km) означава целта за специфичните емисии на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), изчислена в съответствие с точки 1 и 2 от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631 и при M0 = 1 766,4, или когато е приложимо („D“ в колона Б) — целта по дерогацията, предоставена съгласно член 10 от Регламент (ЕС) 2019/631. Когато производителят се ползва от освобождаване съгласно член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/631 („DMD“ в колона Б), не се прилага цел за специфичните емисии и следователно не се посочва „отстояние от целта“ (колона Ж) или „интервал на грешката“ (колона И).
Колона Ж:
„Отстояние от целта“ (g CO2/km) означава разликата между средната стойност на специфичните емисии на CO2 по NEDC (колона Д) и целта за специфичните емисии (колона Е), от която е изваден интервалът на грешката (колона И).
Когато стойността на отстоянието от целта е по-голяма от нула, това означава, че целта за специфичните емисии е била надхвърлена.
За производител, който е член на група („P“ в колона Б), спазването на целта за специфичните емисии се оценява само на нивото на групата.
Колона З:
„Намаления на емисиите на CO2 от екологични иновации“ (g CO2/km) означава намаленията на емисии, взети предвид при изчисляването на средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Д), и които са постигнати чрез използването на новаторски технологии с проверен принос за намаляването на CO2 и са одобрени от Комисията в съответствие с член 11 от Регламент (ЕС) 2019/631. Взети са предвид само екологичните иновации, одобрени във връзка с процедурата за изпитването на емисии по NEDC. Намаленията на емисиите на CO2, дължащи се на екологични иновации, се изчисляват в съответствие с точка 4.1, буква е) от Известие 2017/C 218/01 на Комисията.
Колона И:
„Интервал на грешката“ (g CO2/km) означава стойността, с която е коригирана разликата между средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Д) и целта за специфичните емисии (колона Е), когато се изчислява отстоянието от целта (колона Ж), за да се вземат предвид записите, изпратени на Комисията от производителя (таблица 1) или от групата (таблица 2) с код за грешка „B“, както е определено в член 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/392 на Комисията.
Интервалът на грешката се изчислява по следната формула:
Интервал на грешката = абсолютната стойност на [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]
|
AC1 |
= |
средните специфични емисии на CO2 по NEDC, включително записите с код за грешка „B“ (както са посочени в колона Д); |
|
TG1 |
= |
целта за специфичните емисии, включително записите с код за грешка „B“ (както са посочени в колона Е); |
|
AC2 |
= |
NEDC средните специфични емисии на CO2, изчислени след изключване на записите с код за грешка „B“; |
|
TG2 |
= |
целта за специфичните емисии, изчислена след изключване на записите с код за грешка „B“. |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Част А
Стойности, които ще се използват за изчисляване на целите за специфичните емисии и целите по дерогациите за календарните години 2021—2024 г. в съответствие с точки 4 и 5 от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631 (леки пътнически автомобили)
|
1. |
За изчисляването на целите за специфични емисии, приложими в периода 2021—2024 г. в съответствие с точка 4 от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, се използват следните стойности:
|
|
2. |
Стойностите на NEDCCO2 и WLTPCO2, които ще се използват за изчисляване на целите по дерогацията, приложими в периода 2021—2024 г. в съответствие с точка 5 от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, са следните:
|
Таблица 1
Отделни производители на леки автомобили
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
|
Наименование на производителя |
Групи |
Брой на регистрациите, взети предвид |
Цел за NEDC за 2020 г. |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Средни специфични емисии на CO2 по WLTP |
Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP |
|
ADAM OPEL GMBH |
|
2 |
105,360 |
0 |
0 |
105,360 |
|
ADIDOR VOITURES SAS |
|
16 |
92,839 |
137,000 |
153,000 |
103,682 |
|
ALFA ROMEO SPA |
P2 |
34 483 |
103,082 |
146,919 |
171,158 |
120,089 |
|
ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG |
|
578 |
117,416 |
201,460 |
233,533 |
136,109 |
|
ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE |
|
113 |
100,165 |
0 |
0 |
100,165 |
|
ASTON MARTIN LAGONDA LTD |
|
1 487 |
114,387 |
257,743 |
284,699 |
126,350 |
|
AUDI AG |
P11 |
564 595 |
105,120 |
116,923 |
142,580 |
128,187 |
|
AUDI HUNGARIA MOTOR KFT |
P11 |
3 824 |
96,230 |
148,954 |
167,871 |
108,451 |
|
AUDI SPORT GMBH |
P11 |
13 505 |
112,497 |
230,628 |
253,307 |
123,559 |
|
AUTOMOBILE DACIA SA |
P8 |
278 808 |
88,502 |
114,310 |
134,535 |
104,161 |
|
AUTOMOBILES CITROEN |
P7 |
340 830 |
87,938 |
98,999 |
129,382 |
114,926 |
|
AUTOMOBILES PEUGEOT |
P7 |
351 539 |
95,528 |
100,158 |
131,631 |
125,546 |
|
AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA |
|
1 537 |
116,372 |
326,757 |
351,293 |
125,110 |
|
AVTOVAZ JSC |
P8 |
884 |
92,788 |
186,093 |
195,285 |
97,371 |
|
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG |
P1 |
801 924 |
103,916 |
111,504 |
133,353 |
124,278 |
|
BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD |
|
1 |
110,788 |
233,000 |
242,000 |
115,067 |
|
BENTLEY MOTORS LTD |
|
2 585 |
130,705 |
259,668 |
285,503 |
143,709 |
|
BLUECAR SAS |
|
6 |
99,499 |
0 |
0 |
99,499 |
|
BMW M GMBH |
P1 |
14 510 |
111,100 |
231,883 |
242,690 |
116,278 |
|
BUGATTI AUTOMOBILES SAS |
P11 |
7 |
117,981 |
527,143 |
506,000 |
113,249 |
|
CATERHAM CARS LIMITED |
|
123 |
72,150 |
168,805 |
156,268 |
66,791 |
|
CNG-TECHNIK GMBH |
P3 |
12 060 |
99,290 |
100,858 |
124,004 |
122,076 |
|
DFSK MOTOR CO LTD |
|
442 |
103,288 |
221,428 |
241,952 |
112,862 |
|
DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV |
|
1 |
77,854 |
199,000 |
191,000 |
74,724 |
|
DR AUTOMOBILES SRL |
|
3 329 |
96,001 |
140,357 |
169,112 |
115,669 |
|
DR ING HCF PORSCHE AG |
P11 |
68 125 |
115,815 |
150,700 |
175,838 |
135,134 |
|
DR MOTOR COMPANY SRL |
|
0 |
94,100 |
|
|
114,049 |
|
FABBRICA DALLARA SRL |
|
6 |
82,683 |
230,000 |
216,000 |
77,650 |
|
FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA |
|
0 |
92,340 |
|
|
111,916 |
|
FERRARI SPA |
|
3 591 |
105,262 |
281,455 |
303,011 |
113,324 |
|
FCA ITALY SPA |
P2 |
488 321 |
88,507 |
110,669 |
135,717 |
108,539 |
|
FCA US LLC |
P2 |
105 438 |
102,745 |
141,105 |
169,444 |
123,380 |
|
FORD INDIA PRIVATE LIMITED |
P3 |
53 |
87,338 |
118,981 |
136,925 |
100,510 |
|
FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED |
P3 |
2 |
127,988 |
226,000 |
260,500 |
147,526 |
|
FORD MOTOR COMPANY |
P3 |
10 219 |
113,592 |
236,293 |
240,803 |
115,760 |
|
FORD-WERKE GMBH |
P3 |
648 945 |
97,073 |
108,416 |
134,271 |
120,223 |
|
GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC |
|
53 |
109,542 |
168,340 |
176,208 |
114,662 |
|
GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED |
|
0 |
102,526 |
|
|
124,262 |
|
GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH |
|
1 |
109,822 |
0 |
0 |
109,822 |
|
HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY |
|
27 |
97,834 |
0 |
0 |
97,834 |
|
HONDA MOTOR CO LTD |
P2 |
78 271 |
96,511 |
111,304 |
135,771 |
117,726 |
|
HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS |
P4 |
114 690 |
84,456 |
112,191 |
127,372 |
95,884 |
|
HYUNDAI MOTOR COMPANY |
P4 |
143 248 |
99,177 |
80,353 |
95,370 |
117,712 |
|
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO |
P4 |
158 751 |
99,865 |
120,892 |
140,780 |
116,294 |
|
ISUZU MOTORS LTD |
|
0 |
102,496 |
|
|
124,225 |
|
JAGUAR LAND ROVER LIMITED |
|
156 992 |
118,848 |
148,625 |
179,229 |
143,320 |
|
JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD |
P11 |
697 |
110,247 |
0 |
0 |
110,247 |
|
KIA CORPORATION |
P5 |
272 981 |
94,304 |
94,590 |
109,887 |
109,555 |
|
KIA SLOVAKIA SRO |
P5 |
144 836 |
97,700 |
120,871 |
139,400 |
112,677 |
|
LADA AUTOMOBILE GMBH |
|
328 |
91,174 |
224,140 |
232,829 |
94,708 |
|
LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE CO LTD |
|
3 |
77,854 |
0 |
0 |
77,854 |
|
LONDON EV COMPANY |
P11 |
1 |
125,806 |
24,000 |
20,000 |
104,838 |
|
LOTUS CARS LIMITED |
|
391 |
85,676 |
204,476 |
203,499 |
85,267 |
|
MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD |
P9 |
58 881 |
91,453 |
114,739 |
140,962 |
112,354 |
|
MAHINDRA & MAHINDRA LTD |
|
1 135 |
89,802 |
149,836 |
180,236 |
108,022 |
|
MARUTI SUZUKI INDIA LTD |
P9 |
1 749 |
80,785 |
107,685 |
122,891 |
92,193 |
|
MASERATI SPA |
|
3 152 |
120,476 |
238,611 |
270,443 |
136,548 |
|
MAZDA MOTOR CORPORATION |
P10 |
132 705 |
96,947 |
116,238 |
138,885 |
115,835 |
|
MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V. |
P10 |
11 823 |
94,912 |
113,180 |
136,949 |
114,845 |
|
MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED |
|
561 |
100,116 |
260,471 |
275,759 |
105,992 |
|
MERCEDES-AMG GMBH |
P6 |
3 249 |
113,002 |
247,571 |
266,001 |
121,414 |
|
MERCEDES-BENZ AG |
P6 |
733 243 |
106,576 |
117,238 |
134,681 |
122,433 |
|
MG MOTOR UK LIMITED |
P11 |
17 943 |
97,227 |
99,088 |
111,056 |
108,970 |
|
MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC |
P8 |
64 000 |
105,475 |
110,702 |
123,944 |
118,092 |
|
MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH |
P8 |
33 958 |
80,601 |
105,382 |
120,281 |
91,996 |
|
MORGAN TECHNOLOGIES LTD |
|
337 |
86,527 |
182,534 |
181,650 |
86,108 |
|
NEXT EGO MOBILE SE |
P11 |
490 |
90,042 |
0 |
0 |
90,042 |
|
NISSAN INTERNATIONAL SA |
P8 |
289 734 |
95,483 |
106,485 |
132,147 |
118,494 |
|
OPEL AUTOMOBILE GMBH |
P7 |
276 715 |
95,087 |
105,149 |
133,007 |
120,279 |
|
PAGANI AUTOMOBILI SPA |
|
0 |
98,055 |
|
|
118,843 |
|
PSA AUTOMOBILES SA |
P7 |
788 820 |
92,801 |
91,148 |
117,973 |
120,112 |
|
RENAULT SAS |
P8 |
961 600 |
94,088 |
99,147 |
116,175 |
110,247 |
|
RENAULT TRUCKS |
|
3 |
123,176 |
161,667 |
268,000 |
204,192 |
|
ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD |
P1 |
508 |
137,479 |
351,008 |
367,717 |
144,023 |
|
SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD |
|
121 |
111,972 |
1,983 |
2,116 |
119,482 |
|
SAIC MOTOR CORPORATION LTD |
P11 |
7 726 |
102,015 |
0,922 |
1,018 |
112,637 |
|
SEAT SA |
P11 |
363 613 |
93,815 |
114,007 |
137,199 |
112,899 |
|
SKODA AUTO AS |
P11 |
606 636 |
95,184 |
110,269 |
134,179 |
115,823 |
|
SOCIETE DES AUTOMOBILES ALPINE |
P8 |
1 124 |
88,152 |
147,203 |
162,407 |
97,257 |
|
SSANGYONG MOTOR COMPANY |
|
8 956 |
98,946 |
157,744 |
173,019 |
108,527 |
|
SUBARU CORPORATION |
|
17 025 |
103,876 |
157,033 |
185,195 |
122,505 |
|
SUZUKI MOTOR CORPORATION |
P9 |
107 242 |
82,799 |
101,856 |
123,820 |
100,654 |
|
SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD |
P9 |
1 150 |
78,690 |
89,086 |
108,282 |
95,646 |
|
TECNO MECCANICA IMOLA SPA |
|
3 |
72,760 |
0 |
0 |
72,760 |
|
TESLA INC |
P2 |
92 525 |
113,257 |
0 |
0 |
113,257 |
|
TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA |
P10 |
684 670 |
94,758 |
95,781 |
120,963 |
119,671 |
|
VOLKSWAGEN AG |
P11 |
1 306 825 |
97,716 |
108,314 |
131,348 |
118,496 |
|
VOLVO CAR CORPORATION |
P3 |
286 627 |
111,425 |
106,652 |
124,979 |
130,572 |
Таблица 2
Групи от производители на леки пътнически автомобили
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
|
Наименование на групата |
Групи |
Брой на регистрациите, взети предвид |
Цел за NEDC за 2020 г. |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Средни специфични емисии на CO2 по WLTP |
Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP |
|
BMW |
P1 |
816 942 |
104,064 |
113,791 |
135,441 |
123,863 |
|
FCA |
P2 |
799 038 |
94,665 |
103,497 |
125,987 |
115,236 |
|
FORD-VOLVO |
P3 |
957 906 |
101,571 |
109,158 |
132,498 |
123,289 |
|
HYUNDAI |
P4 |
416 689 |
95,388 |
104,561 |
121,479 |
110,822 |
|
KIA |
P5 |
417 817 |
95,481 |
103,700 |
120,118 |
110,598 |
|
MERCEDES-BENZ |
P6 |
736 492 |
106,604 |
117,813 |
135,260 |
122,391 |
|
PSA-OPEL |
P7 |
1 757 904 |
92,763 |
96,676 |
125,283 |
120,212 |
|
RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI |
P8 |
1 630 108 |
93,543 |
103,708 |
122,620 |
110,601 |
|
SUZUKI |
P9 |
169 022 |
85,765 |
106,317 |
129,676 |
104,609 |
|
TOYOTA-MAZDA |
P10 |
829 198 |
95,110 |
99,303 |
124,059 |
118,821 |
|
VW-SAIC |
P11 |
2 953 987 |
98,624 |
112,272 |
135,911 |
119,389 |
Обяснителни бележки към таблици 1 и 2:
За изчисляване на стойностите, посочени в колони В, Д и Е на тези таблици, са взети предвид само тези превозни средства, за които са докладвани стойности на емисиите на CO2 както по WLTP, така и по NEDC.
Колона A:
Таблица 1: „Наименование на производителя“ означава наименованието на производителя съгласно уведомлението до Комисията от съответния производител или, когато такова уведомление не е било изпратено — наименованието, докладвано от докладващата държава.
Таблица 2: „Наименование на групата“ означава наименованието на групата, обявено от управителя на групата.
Колона Б:
„Р“ означава, че производителят е член на група, образувана в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2019/631, за която споразумението за групиране е валидно за календарната 2020 г.
Колона В:
„Брой регистрации, взети предвид“ означава броят нови леки пътнически автомобили, регистрирани през календарната 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Г:
„Цел по NEDC за 2020 г.“ (g CO2/km) означава целта за специфичните емисии на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), изчислена в съответствие с точки 1 и 2 от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, независимо от предоставените цели по дерогации или приложимите за календарната 2020 г. освобождавания.
Колона Д:
„Средни специфични емисии на CO2 по NEDC“ (g CO2/km) означава средните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1153 на Комисията за всички нови леки пътнически автомобили, регистрирани през календарната 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2), без да се вземат предвид намаленията на CO2, постигнати в резултат на облекчения или екологични иновации съгласно членове 5 и 11 от Регламент (ЕС) 2019/631.
Колона Е:
„Средни специфични емисии на CO2 по WLTP“ (g CO2/km) означава средноаритметичните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151 на Комисията от всички нови леки пътнически автомобили, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които са отговорни производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Ж:
„Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP“ (g CO2/km) означава еталонната цел за специфичните емисии по WLTP на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), определена в съответствие с точка 3 или точка 3а от част А на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631.
За производителите, отговорни за нови леки пътнически автомобили, регистрирани през 2020 г., за които не са докладвани специфични емисии на CO2 (няма данни в колони Д и Е), еталонната цел за специфичните емисии по WLTP е определена чрез умножение на тяхната цел по NEDC за 2020 г. (колона Г) със 130,300 g CO2/km, т.е. средноаритметичната стойност за целия автомобилен парк от средните специфични емисии на CO2 по WLTP (колона Е), разделена на 107,532 g CO2/km, т.е. средноаритметичната стойност за целия автомобилен парк от средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Д). Тези средноаритметични стойности за автомобилния парк са изчислени като среднопретеглени стойности според броя на регистрираните превозни средства за всеки от производителите (колона В).
Част Б
Стойности, които ще се използват за изчисляване на целите за специфичните емисии и целите по дерогациите за календарните години 2021—2024 г. в съответствие с точки 4 и 5 от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631 (леки търговски превозни средства)
|
1. |
За изчисляването на целите за специфични емисии, приложими в периода 2021—2024 г. в съответствие с точка 4 от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, се използват следните стойности:
|
|
2. |
Стойностите на NEDCCO2 и WLTPCO2, които ще се използват за изчисляване на целите по дерогацията, приложими в периода 2021—2024 г. в съответствие с точка 5 от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, са следните:
|
Таблица 1
Отделни производители на леки търговски превозни средства
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
|
Наименование на производителя |
Групи |
Брой на регистрациите, взети предвид |
Цел за NEDC за 2020 г. |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Средни специфични емисии на CO2 по WLTP |
Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP |
|
ADDAX MOTOR NV |
|
26 |
83,423 |
0 |
0 |
83,423 |
|
ALFA ROMEO SPA |
P1 |
150 |
144,094 |
139,533 |
160,587 |
165,836 |
|
ALKE SRL |
|
109 |
81,224 |
0 |
0 |
81,224 |
|
AUDI AG |
P5 |
36 |
155,945 |
141,472 |
175,114 |
193,029 |
|
AUDI SPORT GMBH |
P5 |
1 |
206,866 |
276,000 |
317,000 |
237,596 |
|
AUTOMOBILE DACIA SA |
P7 |
20 445 |
102,296 |
120,749 |
144,404 |
122,336 |
|
AUTOMOBILES CITROEN |
P1 |
67 812 |
157,552 |
146,141 |
209,867 |
226,254 |
|
AUTOMOBILES PEUGEOT |
P1 |
124 202 |
156,375 |
145,769 |
205,957 |
220,942 |
|
AVTOVAZ JSC |
P7 |
98 |
99,532 |
226,122 |
233,367 |
102,721 |
|
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG |
|
52 |
151,546 |
137,962 |
167,827 |
184,352 |
|
BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED |
|
40 |
147,826 |
0 |
0 |
147,826 |
|
CHEVROLET ITALIA SPA |
|
0 |
212,146 |
|
|
274,093 |
|
CNG-TECHNIK GMBH |
P2 |
2 |
142,162 |
102,000 |
131,500 |
183,277 |
|
DFSK MOTOR CO LTD |
|
334 |
99,092 |
195,335 |
202,282 |
102,616 |
|
DR ING HCF PORSCHE AG |
|
5 |
200,146 |
143,400 |
171,400 |
239,226 |
|
ESAGONO ENERGIA SRL |
|
15 |
91,301 |
0 |
0 |
91,301 |
|
FCA ITALY SPA |
P1 |
110 365 |
151,852 |
161,235 |
212,404 |
200,043 |
|
FCA US LLC |
P1 |
680 |
126,597 |
125,031 |
152,553 |
154,464 |
|
FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED |
P2 |
38 859 |
205,159 |
210,323 |
248,748 |
242,641 |
|
FORD-WERKE GMBH |
P2 |
214 364 |
166,870 |
157,622 |
193,995 |
205,377 |
|
GOUPIL INDUSTRIE SAS |
P5 |
691 |
75,324 |
0 |
0 |
75,324 |
|
GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED |
|
0 |
164,503 |
|
|
212,538 |
|
HONDA MOTOR CO LTD |
|
2 |
123,490 |
104,000 |
135,000 |
160,300 |
|
HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE |
P3 |
99 |
81,545 |
116,424 |
131,118 |
91,837 |
|
HYUNDAI MOTOR COMPANY |
P3 |
290 |
150,021 |
151,617 |
164,885 |
163,149 |
|
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO |
P3 |
45 |
123,094 |
119,422 |
148,158 |
152,714 |
|
ISUZU MOTORS LIMITED |
|
4 932 |
185,770 |
202,973 |
261,581 |
239,411 |
|
IVECO SPA |
|
13 924 |
210,880 |
205,163 |
293,041 |
301,207 |
|
JAGUAR LAND ROVER LIMITED |
|
1 617 |
206,824 |
198,513 |
239,512 |
249,539 |
|
KIA CORPORATION |
P4 |
466 |
118,339 |
108,938 |
132,015 |
143,407 |
|
KIA SLOVAKIA SRO |
P4 |
50 |
130,571 |
113,720 |
140,860 |
161,733 |
|
LADA AUTOMOBILE GMBH |
|
2 |
98,866 |
224,000 |
232,000 |
102,397 |
|
LIGIER GROUP |
|
86 |
46,605 |
0 |
0 |
46,605 |
|
LONDON EV COMPANY |
|
4 |
195,442 |
34,000 |
21,000 |
120,714 |
|
MAHINDRA & MAHINDRA LTD |
|
0 |
182,248 |
|
|
235,464 |
|
MAN TRUCK & BUS AG |
P5 |
11 382 |
194,613 |
200,472 |
257,185 |
249,669 |
|
MAZDA MOTOR CORPORATION |
|
26 |
129,172 |
140,923 |
162,615 |
149,055 |
|
MERCEDES-BENZ AG |
P6 |
137 342 |
189,004 |
184,003 |
226,288 |
232,438 |
|
MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC |
P7 |
35 |
162,733 |
50,800 |
49,939 |
159,975 |
|
MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH |
P7 |
12 038 |
177,305 |
201,877 |
240,867 |
211,549 |
|
NISSAN INTERNATIONAL SA |
P7 |
25 500 |
173,564 |
138,052 |
162,859 |
204,752 |
|
OPEL AUTOMOBILE GMBH |
P1 |
48 000 |
140,690 |
139,168 |
187,491 |
189,541 |
|
PIAGGIO & C SPA |
|
3 564 |
74,149 |
148,564 |
164,630 |
82,168 |
|
PSA AUTOMOBILES SA |
P1 |
128 279 |
115,165 |
110,531 |
148,680 |
154,913 |
|
RENAULT SAS |
P7 |
181 277 |
148,768 |
141,904 |
191,998 |
201,285 |
|
RENAULT TRUCKS |
|
6 812 |
200,299 |
184,100 |
269,464 |
293,174 |
|
ROMANITAL SRL |
|
0 |
105,108 |
|
|
135,800 |
|
SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD |
P5 |
1 561 |
175,280 |
62,006 |
24,369 |
68,887 |
|
SAIC MOTOR CORPORATION |
P5 |
1 |
131,698 |
0 |
0 |
131,698 |
|
SEAT SA |
P5 |
159 |
108,516 |
113,428 |
138,711 |
132,704 |
|
SKODA AUTO AS |
P5 |
49 |
115,842 |
118,429 |
144,714 |
141,553 |
|
SSANGYONG MOTOR COMPANY |
|
863 |
184,994 |
220,973 |
252,660 |
211,522 |
|
STREETSCOOTER GMBH |
|
2 828 |
139,764 |
0 |
0 |
139,764 |
|
SUBARU CORPORATION |
|
8 |
142,462 |
157,250 |
187,750 |
170,094 |
|
SUZUKI MOTOR CORPORATION |
|
10 |
89,266 |
138,000 |
173,000 |
111,906 |
|
TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA |
|
49 723 |
161,72 |
156,487 |
207,931 |
214,884 |
|
UAZ |
|
2 |
164,273 |
254,000 |
309,000 |
199,844 |
|
UNIVERS VE HELEM |
|
1 |
91,474 |
0 |
0 |
91,474 |
|
VOLKSWAGEN AG |
P2 |
157 440 |
164,814 |
172,761 |
210,733 |
201,039 |
|
VOLVO CAR CORPORATION |
|
1 181 |
143,776 |
125,986 |
150,179 |
171,385 |
|
XYT |
|
4 |
67,666 |
0 |
0 |
67,666 |
Таблица 2
Групи от производители на леки търговски превозни средства
|
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е |
Ж |
|
Наименование на групата |
Групи |
Брой на регистрациите, взети предвид |
Цел или цел по дерогацията по NEDC за 2020 г. |
Средни специфични емисии на CO2 по NEDC |
Средни специфични емисии на CO2 по WLTP |
Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP |
|
FCA-PSA |
P1 |
479 488 |
142,860 |
139,262 |
190,732 |
195,660 |
|
FORD-VOLKSWAGEN |
P2 |
410 665 |
169,705 |
168,412 |
205,593 |
207,171 |
|
HYUNDAI |
P3 |
434 |
131,86 |
140,251 |
155,448 |
146,148 |
|
KIA |
P4 |
516 |
119,524 |
109,401 |
132,872 |
145,167 |
|
MAN-SAIC |
P5 |
13 880 |
185,126 |
173,470 |
216,216 |
230,744 |
|
MERCEDES-BENZ |
P6 |
137 342 |
189,004 |
184,002 |
226,288 |
232,438 |
|
RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI |
P7 |
239 393 |
148,858 |
142,724 |
187,283 |
195,332 |
Обяснителни бележки към таблици 1 и 2:
За изчисляване на стойностите, посочени в колони В, Д и Е на тези таблици, са взети предвид само тези превозни средства, за които са докладвани стойности на емисиите на CO2 както по WLTP, така и по NEDC.
Колона A:
Таблица 1: „Наименование на производителя“ означава наименованието на производителя съгласно уведомлението до Комисията от съответния производител или, когато такова уведомление не е било изпратено — наименованието, докладвано от докладващата държава.
Таблица 2: „Наименование на групата“ означава наименованието на групата, обявено от управителя на групата.
Колона Б:
„Р“ означава, че производителят е член на група, образувана в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2019/631, за която споразумението за групиране е валидно за календарната 2020 г.
Колона В:
„Брой регистрации, взети предвид“ означава броят нови леки търговски превозни средства, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Г:
„Цел по NEDC за 2020 г.“ (g CO2/km) означава целта за специфичните емисии на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), изчислена в съответствие с точки 1 и 2 от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631, независимо от предоставените цели по дерогации или освобождавания, приложими за календарната 2020 г.
Колона Д:
„Средни специфични емисии на CO2 по NEDC“ (g CO2/km) означава средните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1152 на Комисията за всички нови леки търговски превозни средства, регистрирани през календарната 2020 г. в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство, за които отговарят производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2), без да се вземат предвид намаленията на CO2, постигнати в резултат на екологични иновации съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2019/631.
Колона Е:
„Средни специфични емисии на CO2 по WLTP“ (g CO2/km) означава средноаритметичните специфични емисии на CO2, определени в съответствие с приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151 на Комисията от всички нови леки търговски превозни средства, регистрирани в Европейския съюз, Исландия, Норвегия и Обединеното кралство през календарната 2020 г., за които са отговорни производителят (таблица 1) или членовете на групата (таблица 2).
Колона Ж:
„Еталонна цел за специфичните емисии по WLTP“ (g CO2/km) означава еталонната цел за специфичните емисии на производителя (таблица 1) или групата (таблица 2), определена в съответствие с точка 3 или 3а от част Б на приложение I към Регламент (ЕС) 2019/631.
За производителите, отговорни за нови леки търговски превозни средства, регистрирани през 2020 г., за които не са докладвани специфични емисии на CO2 (няма данни в колони Д и Е), еталонната цел за специфичните емисии по WLTP е определена чрез умножение на тяхната цел по NEDC за 2020 г. (колона Г) с 200,261 g CO2/km, т.е. средноаритметичната стойност за целия автомобилен парк от средните специфични емисии на CO2 по WLTP (колона Е), разделена на 155,029 g CO2/km, т.е. средноаритметичната стойност за целия автомобилен парк от средните специфични емисии на CO2 по NEDC (колона Д). Тези средноаритметични стойности за автомобилния парк са изчислени като среднопретеглени стойности според броя на регистрираните превозни средства за всеки от производителите (колона В).
АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/94 |
РЕШЕНИЕ № 1/2022 НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА
от 27 юли 2022 година
относно процедурния му правилник [2022/2088]
СПЕЦИАЛНИЯТ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА,
като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението“), подписано в Касане на 10 юни 2016 г., и по-специално член 50, параграф 2, буква е) от него,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Утвърждава се Процедурният правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, поместен в приложението.
Настоящото решение влиза в сила на 1 септември 2022 година.
Съставено в Габорон на 27 юли 2022 година
Alice Sebonetse KOLAGANO
Представител на държавите по СИП ЮАОР
от името на държавите по СИП ЮАОР
Съставено в Брюксел на 27 юли 2022 година
Jean-Michel GRAVE
Европейска комисия
от името на Европейския съюз
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА
ГЛАВА I
Организация
Член 1
Състав и председателство
1. Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията, създаден в съответствие с член 50 от Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението“), изпълнява своите функции в съответствие с предвиденото в член 50 от споразумението.
2. В настоящия процедурен правилник позоваването на „страните“ е в съответствие с определението в член 104 от споразумението.
3. В съответствие с предвиденото в член 50, параграф 1 от споразумението Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията е съставен от представители на страните.
4. В съответствие с предвиденото в член 50, параграф 4 от споразумението Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията се председателства на ротационен принцип от длъжностно лице от Европейската комисия и от длъжностно лице от държавите по СИП ЮАОР. Първото заседание на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се председателства съвместно от длъжностно лице от Европейската комисия и от длъжностно лице от държавите по СИП ЮАОР.
5. Мандатът на първото председателство започва да тече от датата на първото заседание на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и изтича на 31 декември същата година.
Член 2
Заседания
1. Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията заседава веднъж годишно или по искане на някоя от страните. Освен ако страните не уговорят друго, заседанията се провеждат на ротационен принцип в Брюксел или на територията на една от държавите по СИП ЮАОР.
2. Освен ако страните не уговорят друго, заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се свикват от страната, която председателства специалния комитет, след консултации с другата страна.
Член 3
Наблюдатели
Със свое решение Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията може да кани ad hoc наблюдатели и да определя въпросите от дневния ред, на чието разглеждане могат да присъстват поканените наблюдатели.
Член 4
Секретариат
1. Страната, която е домакин на заседанието на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, изпълнява функциите на секретариат.
2. Когато заседанието се провежда чрез електронни средства, функциите на секретариата се изпълняват от страната, която председателства специалния комитет.
ГЛАВА II
Функциониране
Член 5
Документи
Когато обсъжданията в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се основават на писмени придружаващи документи, тези документи се номерират и разпространяват от секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията като документи на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията.
Член 6
Уведомяване за заседанията и дневен ред на заседанията
1. Секретариатът уведомява страните за свикването на заседание и ги приканва да внесат мнение по дневния ред не по-късно от 30 дни преди заседанието. Ако се налага да бъдат разгледани спешни въпроси и/или непредвидени обстоятелства, заседанието може да бъде свикано с кратко предизвестие.
2. Секретариатът на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Той се изпраща от секретариата на председателя и на членовете на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията не по-късно от 14 дни преди началото на заседанието.
3. Предварителният дневен ред включва въпроси, по отношение на които в секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията са постъпили искания от някоя от страните за включването им в дневния ред.
4. Дневният ред се приема от Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията в началото на всяко заседание. Въпроси, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.
5. Със съгласието на всички страни председателят на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията може да покани експерти да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по конкретни теми.
Член 7
Протокол от заседанията
Освен ако страните не уговорят друго, за всяко заседание се изготвя протокол, който се съставя от секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и се приема в края на заседанието.
Член 8
Решения и препоръки
1. Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията приема с консенсус решения или препоръки в случаите, предвидени в споразумението, или когато такова правомощие му е делегирано от Съвместния съвет или от Комитета по търговия и развитие.
2. Когато Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията е оправомощен със споразумението да приема решения или препоръки или когато такова правомощие му е делегирано от Съвместния съвет или от Комитета по търговия и развитие, в протокола от заседанието тези актове съответно носят наименованието „Решение“ или „Препоръка“. Секретариатът на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията определя пореден номер на всяко решение или препоръка, като същевременно отбелязва датата на приемане и включва описание на предмета на решението или препоръката. Във всяко решение или препоръка се посочва датата, на която решението или препоръката влиза в сила.
3. Ако някоя държава по СИП ЮАОР отсъства, секретариатът съобщава приетите на заседанието решения и/или препоръки на члена, който е бил възпрепятстван да участва в заседанието. Тази държава по СИП ЮАОР представя писмен отговор в срок до 10 календарни дни след изпращането на решенията и/или препоръките, като посочва решенията и/или препоръките, с които тя не е съгласна, включително мотивите за това. Ако горепосоченият писмен отговор не бъде представен в срок от 10 календарни дни, решенията и/или препоръките се считат за приети. Ако отсъствалата от заседанието държава по СИП ЮАОР е несъгласна с решенията и/или препоръките, се прилага процедурата по параграф 4.
4. В периода между заседанията Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията може да приема решения и препоръки чрез писмена процедура, ако двете страни са дали съгласие за това. Писмената процедура се състои в размяна на ноти между представители на страните.
5. Решенията и препоръките, приети от Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, се заверяват чрез подписването на оригиналния екземпляр от представител на Европейския съюз и от представител на държавите по СИП ЮАОР.
Член 9
Публичност
1. Заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията не са публични, освен ако бъде взето друго решение.
2. Всяка от страните може да реши да публикува решенията и препоръките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията.
ГЛАВА III
Заключителни разпоредби
Член 10
Разходи
1. Всяка страна поема за своя сметка всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, както по отношение на разноските за персонал, пътните и дневните разноски, така и по отношение на пощенските и телекомуникационните разходи.
2. Разходите по организирането на заседанията, осигуряването на устен превод и размножаването на документи се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
Член 11
Изменение на процедурния правилник
Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с писмено решение на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията в съответствие с член 8.
|
28.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/98 |
РЕШЕНИЕ 1/2022 НА МИТНИЧЕСКИЯ ПОДКОМИТЕТ ЕС—РЕПУБЛИКА МОЛДОВА
от 3 октомври 2022 година
относно взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори на Република Молдова и програмата за одобрени икономически оператори на Европейския съюз [2022/2089]
МИТНИЧЕСКИЯТ ПОДКОМИТЕТ ЕС—РЕПУБЛИКА МОЛДОВА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1), и по-специално дял V, глава 5 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Дял V, глава 5 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението“), има за цел засилване на сътрудничеството в областта на митниците, за да се гарантира изпълнението на целите на главата и допълнително да се улесни търговията при едновременното осигуряване на ефективен контрол, сигурност и предотвратяване на измамите. |
|
(2) |
В член 197, буква й) от споразумението се предвижда ангажиментът на страните да установят, когато е уместно и целесъобразно, взаимното признаване на програмите за търговско партньорство и митническите проверки, включително да въведат еквивалентни мерки за улесняване на търговията. |
|
(3) |
Сигурността и безопасността, както и улесняването на международната търговска верига на доставки могат да бъдат значително подобрени чрез взаимно признаване на съответните програми за търговско партньорство, а именно програмата за одобрени икономически оператори (ОИО) в Република Молдова и програмата за ОИО в Съюза. |
|
(4) |
Двете програми за ОИО се основават на международно признати стандарти за сигурност, препоръчани от Рамката от стандарти за сигурност и улесняване на глобалната търговия (SAFE), приета от Световната митническа организация през юни 2005 г. (наричана по-нататък „Рамката от стандарти SAFE“). |
|
(5) |
Взаимното признаване дава възможност страните да осигурят улеснения на икономическите оператори, които са инвестирали в сигурността на веригата на доставки и които са одобрени по съответните програми. |
|
(6) |
При посещенията на място и съвместната оценка на програмите за ОИО в Съюза и в Република Молдова стана ясно, че техните изисквания по отношение на стандартите за сигурност и безопасност са съвместими и водят до равностойни резултати. |
|
(7) |
С член 200, параграф 1 от споразумението се създава Митническият подкомитет. В съответствие с член 200, параграф 3, буква б) от споразумението той е оправомощен да приема решения относно взаимното признаване на програми за митнически проверки и програми за търговско партньорство и взаимно договорените ползи, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Определения
За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
|
1) |
„митнически орган“ означава митническият орган на държава членка на Съюза или митническият орган на Република Молдова, наричани по-долу заедно „митнически органи“; |
|
2) |
„икономически оператор“ означава лице, участващо в международното движение на стоки; |
|
3) |
„лични данни“ означава всяка информация, отнасяща се до физическо лице, чиято самоличност е установена или може да бъде установена; |
|
4) |
„програма“ означава:
|
|
5) |
„членове на програмата“ означава икономическите оператори, които имат статус на ОИО в Съюза, и икономическите оператори, които имат статус на членове в Република Молдова, както е посочено в точка 4, когато са посочени заедно. |
Член 2
Взаимно признаване и прилагане на решението
1. Програмите на Съюза и на Република Молдова се признават взаимно за съвместими и еквивалентни и предоставените съответни статуси на ОИО се приемат взаимно.
2. Страните прилагат настоящото решение чрез своите съответни митнически органи.
Член 3
Съвместимост
Митническите органи си сътрудничат с цел запазване на съвместимостта и еквивалентността на своите програми, по-специално по отношение на следните въпроси:
|
а) |
процеса на подаване на заявление за получаване на статус на ОИО и за членство; |
|
б) |
оценката на заявленията; |
|
в) |
предоставянето на статуса и на членството за целите на ОИО; |
|
г) |
управлението, наблюдението, спирането, повторното оценяване и отнемането на статуса и на членството; |
|
д) |
насърчаването на сътрудничеството между митническите органи и органите по околната среда с цел насърчаване на постигането на съответствие на статуса и членството за целите на ОИО с международните стандарти в областта на околната среда. |
Страните гарантират, че програмите им за търговско партньорство се прилагат в рамките на съответните стандарти от Рамката от стандарти SAFE.
Член 4
Ползи
1. Всеки митнически орган осигурява ползи на членовете на програмата на другия митнически орган, които са сравними с ползите, които предоставя на членовете на своята програма.
2. Ползите по параграф 1 включват:
|
а) |
намален контрол за сигурност и безопасност: всеки митнически орган взема благоприятно предвид предоставения от другия митнически орган статус на член на програмата при оценката на риска с цел да се извършват по-малко инспекции или проверки, както и при други мерки, свързани със сигурността и безопасността; |
|
б) |
признаване на търговските партньори по време на процеса на подаване на заявление: всеки митнически орган взема предвид предоставения от другия митнически орган статус на член на програмата, така че съответният член на програмата да се разглежда като сигурен и безопасен партньор при оценката на изискванията към търговските партньори за заявителите по собствената му програма; |
|
в) |
третиране с предимство при митническо оформяне: всеки митнически орган взема предвид предоставения от другия митнически орган статус на член на програмата с цел да се гарантират третиране с предимство, бърза обработка, опростени формалности и бързо освобождаване на пратките, свързани с членовете на програмата; |
|
г) |
механизъм за непрекъснатост на дейността: двата митнически органа полагат усилия за създаване на механизъм за непрекъснатост на дейността с цел реакция при смущения в търговските потоци, предизвикани от повишена степен на тревога във връзка със сигурността, затваряне на граници или природни бедствия, опасни извънредни ситуации или други мащабни инциденти, при които митническите органи следва да улеснят и ускорят в рамките на възможното обработката на приоритетните товари, свързани с членовете на програмата; |
|
д) |
отдаване на приоритет на проверката на пратките, обхванати от обобщена декларация за напускане или за въвеждане, подадена от член на програмата, ако митническият орган реши да пристъпи към извършване на инспекция. |
3. След процеса на преглед по член 7, параграф 3 всеки митнически орган може, в сътрудничество с други държавни органи на неговата територия, да осигури допълнителни улеснения, които могат да включват опростяване на процесите и увеличаване на предвидимостта на движението на границата, доколкото това е възможно.
4. Всеки митнически орган:
|
а) |
може да спре осигуряването на ползите, с които се ползват членовете на програмата на другия митнически орган съгласно настоящото решение; |
|
б) |
уведомява в разумен срок другия митнически орган за спирането по буква а) и за основанията за него; |
|
в) |
може да пристъпи към спиране в съответствие с буква а) единствено на основания, еквивалентни на тези, поради които би спрял членството за членове на своята програмата. |
5. Всеки митнически орган уведомява, когато сметне за целесъобразно, другия митнически орган за нередности, свързани с членове на програмата на другия митнически орган, за да може другият митнически орган незабавно да прецени дали предоставените от него ползи и статус са целесъобразни.
6. От съображения за правна сигурност се пояснява, че настоящото решение не ограничава дадена страна или митнически орган да изисква информация по линия на административната взаимопомощ, посочена в член 198 от споразумението, или друг приложим инструмент между страните или между митническите органи.
Член 5 .
Обмен на информация и комуникация
1. С оглед на ефективно прилагане на настоящото решение митническите органи подобряват комуникацията помежду си, като:
|
а) |
взаимно си предоставят подробна информация за членовете на своята програма в съответствие с параграф 3; |
|
б) |
своевременно си предоставят актуална информация за функционирането и развитието на програмите си; |
|
в) |
обменят информация относно политиката си и тенденциите във връзка със сигурността на веригата на доставки; и |
|
г) |
осигуряват ефективна комуникация чрез компетентните служби на Европейската комисия и митническата администрация на Република Молдова за подобряване на практиките за управление на риска по отношение на сигурността на веригата на доставки. |
2. Обменът на информация и комуникацията съгласно настоящото решение се извършват между компетентните служби на Европейската комисия и митническата администрация на Република Молдова.
3. След получаване на съгласието на член на своята програма всеки митнически орган изпраща на другия митнически орган следните данни за този член на програмата:
|
а) |
име; |
|
б) |
адрес; |
|
в) |
статус на членство, а именно разрешено, спряно, отменено или отнето; |
|
г) |
дата на утвърждаване или разрешение, когато е налична; |
|
д) |
единен идентификационен номер (например: EORI номер или ОИО номер); както и |
|
е) |
други данни по взаимна договореност между митническите органи при спазване на необходимите гаранции, ако е приложимо. От съображения за правна сигурност се пояснява, че данните, посочени в първа алинея, буква в), не включват основанията за спирането, отмяната или отнемането. |
4. Митническите органи системно обменят информацията, посочена в параграф 3, по електронен път.
Член 6
Третиране на информацията
1. Всеки митнически орган:
|
а) |
използва всякаква информация, включително всякакви лични данни, получени съгласно настоящото решение, единствено за целите на прилагането на настоящото решение, включително наблюдение и докладване, освен ако в настоящото решение не е предвидено друго; и |
|
б) |
независимо от буква а), получава предварителното писмено одобрение от изпращащия информацията митнически орган, за да може да използва информацията за други цели. В такъв случай тази информация се използва при условията на всички ограничения, определени от този орган. |
2. Всеки митнически орган:
|
а) |
третира получената съгласно настоящото решение информация като поверителна; и |
|
б) |
осигурява най-малко същото ниво на защита на информацията, получавана съгласно настоящото решение, каквато осигурява за информацията, получена от членовете на своята програма. |
3. Независимо от параграф 1, буква а), митническият орган може да използва получената съгласно настоящото решение информация във връзка със съдебно или административно производство, образувано поради нарушение на митническото законодателство, включително като част от своите протоколи, доклади и свидетелски показания. Преди да използва тази информация, получилият информацията митнически орган уведомява за това изпращащия информацията митнически орган.
4. Всеки митнически орган:
|
а) |
разкрива информацията, получена съгласно настоящото решение, единствено за целите, за които е била получена; и |
|
б) |
независимо от буква а), когато от него се изисква да разкрие информация във връзка със съдебно или административно производство или когато разкриването на информация се изисква от действащото в неговата държава право, той информира изпращащия информацията митнически орган предварително и в писмена форма за разкриването, освен ако е възпрепятстван да го направи по закон или поради текущо разследване. В този случай той информира изпращащия информацията митнически орган във възможно най-кратък срок след разкриването. |
5. Всеки митнически орган:
|
а) |
гарантира, че изпращаната от него информация е точна и се актуализира редовно; |
|
б) |
въвежда или поддържа подходящи процедури за заличаване; |
|
в) |
незабавно уведомява другия митнически орган, ако установи, че информацията, която е изпратил на другия митнически орган, е неточна, непълна или ненадеждна, или ако нейното получаване или по-нататъшното ѝ използване противоречи на настоящото решение; |
|
г) |
взема всички мерки, които прецени за целесъобразни, включително допълване, заличаване или коригиране на информацията, посочена в буква в), за да предотврати погрешното ѝ използване; и |
|
д) |
съхранява информацията, получена съгласно настоящото решение, само докато е необходимо за целите на неговото прилагане, освен ако действащото в неговата държава законодателство предвижда друго, или за целите на съдебно или административно производство. |
6. В допълнение към параграфи 4 и 5 всеки митнически орган гарантира по-специално, че:
|
а) |
са въведени гаранции по отношение на сигурността (включително електронни гаранции) за контролиране, на принципа „необходимост да се знае“, на достъпа до информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение; |
|
б) |
информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, е защитена срещу неразрешен достъп, разпространение, промяна, заличаване или унищожаване; |
|
в) |
информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, не се оповестява на частни лица или юридически лица, на държава или международни органи, които не са страни по споразумението, или на който и да е друг публичен орган на Съюза или на Република Молдова, освен когато това се изисква във връзка със съдебно или административно производство или от действащото в неговата държава право; и |
|
г) |
информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, се съхранява непрекъснато в защитени системи за съхранение на електронен или хартиен носител и че всеки достъп до получената от другия митнически орган информация, нейното разкриване и използване се записва или документира. |
7. Всеки митнически орган:
|
а) |
гарантира, че личните данни на член на програмата на другия митнически орган се обработват по начин, който е най-малко еквивалентен на обработването на личните данни на член на неговата програма, що се отнася до достъпа до тях, коригирането им и момента, в който то се извършва, или спирането на използването им; и |
|
б) |
публикува информация, с която уведомява членовете на своята програма относно приложимия процес за отправяне на искания по буква а) съгласно действащото в неговата държава право. |
8. Всеки митнически орган гарантира, че членовете на програмата, независимо от тяхното гражданство или държава на пребиваване, имат достъп до административен или съдебен контрол, що се отнася до техните лични данни.
9. Митническите органи публикуват информация, с която уведомяват членовете на програмата за възможностите им да търсят административен или съдебен контрол.
10. Спазването на разпоредбите на настоящия член от всеки от митническите органи подлежи на контрол от страна на съответните им компетентни органи, които гарантират, че жалбите за нарушение на изискванията за обработване на информацията се получават и разследват, като им се предоставя отговор и подходяща правна защита. Тези органи са:
|
а) |
в Съюза: Европейският надзорен орган по защита на данните или неговият приемник и органите за защита на данните в държавите членки; |
|
б) |
в Република Молдова: Националният център за защита на личните данни или неговият приемник в рамките на митническата администрация на Република Молдова. |
Член 7
Консултации, наблюдение и преглед
1. Митническите органи разрешават всякакви въпроси, свързани с прилагането на настоящото решение, чрез консултации под егидата на Митническия подкомитет.
2. Двете страни си сътрудничат тясно по отношение на прилагането на настоящото решение и осъществяват редовно наблюдение на този процес чрез периодични съвместни посещения за наблюдение на място с цел установяване на евентуалните силни и слаби страни в програмите на двете страни.
3. Митническият подкомитет прави редовен преглед на прилагането на настоящото решение. По-специално процесът на преглед може да обхваща:
|
а) |
размяна на мнения относно обменената информация и посочените в член 4 ползи на ОИО, предоставени на членовете на програмата, включително всякакви бъдещи данни или ползи за ОИО, посочени в член 4; |
|
б) |
размяна на мнения относно разпоредбите за сигурност, например протоколите, които трябва да бъдат спазвани по време на сериозен инцидент, свързан със сигурността (възобновяване на дейността) и след него, или при наличието на условия, оправдаващи спиране на взаимното признаване; |
|
в) |
оценка на спирането на предоставянето на ползите, посочени в член 4; и |
|
г) |
преглед на прилагането на член 6. |
Член 8
Заключителни разпоредби
1. Митническият подкомитет може да изменя настоящото решение. Изменението влиза в сила в съответствие с процедурата, описана в член 9.
2. Митническите органи могат по всяко време да спрат сътрудничеството съгласно настоящото решение, като изпратят на другия митнически орган 30-дневно писмено предизвестие. Предизвестието се изпраща също така на компетентните служби на Европейската комисия и на митническата администрация на Република Молдова. Независимо от спирането на сътрудничеството съгласно настоящото решение, митническите органи продължават да спазват член 6, параграфи 1, 2 и 4—6, за да гарантират защитата на информацията.
3. Всяка страна може да прекрати действието на настоящото решение по всяко време, като уведоми другата страна по дипломатически път. Действието на настоящото решение се прекратява 30 дни след получаване на писмено уведомление от другата страна. Независимо от прекратяването на действието на настоящото решение, митническите органи продължават да спазват член 6, параграфи 2, 4 и 6, за да гарантират защитата на информацията.
Член 9
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която Република Молдова е уведомила Съюза за приключването на процедурите, необходими за влизането му в сила.
Съставено в Брюксел на 3 октомври 2022 година.
За Митническия подкомитет
Председател
Fernando PERREAU DE PINNINCK
(1) ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 4.
(2) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269 10.10.2013 г., стр. 1).