|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 65 |
|
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕШЕНИЯ
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1686 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел I — Европейски парламент
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021)381 — C9-0259/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид доклада относно бюджетното и финансовото управление за финансовата 2020 година, раздел I — Европейски парламент (3), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на вътрешния одитор за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и член 318 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид решението на Бюрото от 10 декември 2018 г. относно Вътрешния правилник относно изпълнението на бюджета на Европейския парламент, и по-специално член 34 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100, член 104, параграф 3 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0044/2022), |
|
А. |
като има предвид, че на 9 юни 2021 г. председателят прие отчетите на Парламента за финансовата 2020 година; |
|
Б. |
като има предвид, че на 25 юни 2021 г. генералният секретар, в качеството си на главен оправомощен разпоредител с бюджетни кредити, удостовери, че разполага с достатъчна увереност, че предоставените за бюджета на Парламента ресурси са използвани по предназначение, в съответствие с принципите на добро финансово управление, и че установените процедури за контрол дават необходимите гаранции по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции; |
|
В. |
като има предвид, че Сметната палата заяви в своя одит, че в своята специфична оценка за административните и другите разходи през 2020 г. не е установила сериозни слабости в проверените от нея съгласно изискванията на Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 годишни отчети за дейността на институциите и органите; |
|
Г. |
като има предвид, че съгласно член 262, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 всяка институция на Съюза предприема всички необходими мерки във връзка с констатациите, придружаващи решението на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
1. |
освобождава от отговорност своя председател във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския парламент за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 281, 13.7.2021 г., стр. 1.
(4) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/3 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1687 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържащa забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел I — Европейски парламент
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел I — Европейски парламент, |
|
— |
като взе предвид член 100, член 104, параграф 3 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0044/2022), |
|
А. |
като има предвид, че при заверяването на окончателните отчети счетоводителят на Европейския парламент („Парламента“) декларира, че е получил достатъчна увереност, че във всички съществени аспекти отчетите дават вярна представа за финансовото състояние, както и за резултатите от операциите и паричните потоци на Парламента; |
|
Б. |
като има предвид, че съгласно обичайната процедура, на администрацията на Парламента бяха изпратени 191 въпроса, писмените отговори на които бяха получени и публично обсъдени от комисията по бюджетен контрол на Парламента в присъствието на заместник-председателя, отговарящ за бюджета, генералния секретар, директора на Органа за европейските политически партии и европейските политически фондации („Органа“) и вътрешния одитор; |
|
В. |
като има предвид, че винаги съществуват възможности за подобрение на качеството, ефикасността и ефективността на управлението на публичните финанси, като е необходим контрол, за да се гарантира, че политическото ръководство и администрацията на Парламента носят отговорност пред гражданите на Съюза; |
Бюджетно и финансово управление на Парламента
|
1. |
отбелязва, че окончателните бюджетни кредити на Парламента за 2020 г. възлизат общо на 2 038 745 000 EUR, или 18,1 % от средствата по функция 5 от многогодишната финансова рамка (1), заделени общо за административни разходи на институциите на Съюза за 2020 г., което представлява увеличение с 2,1 % спрямо бюджета за 2019 г. (1 996 978 262 EUR), но същевременно намаление с 0,4 % на относителния му дял в общия бюджет; |
|
2. |
отбелязва, че общият размер на приходите, отчетени към 31 декември 2020 г., възлиза на 203 449 523 EUR (спрямо 207 521 070 EUR през 2019 г.), включително 33 567 305 EUR целеви приходи (спрямо 36 566 236 EUR през 2019 г.); |
|
3. |
подчертава, че четири глави съставляват 67,6 % от общия размер на поетите задължения: глава 1 0 („Членове на институцията“), глава 1 2 („Длъжностни лица и срочно наети служители“), глава 2 0 („Сгради и разходи, свързани с тях“) и глава 4 2 („Разходи, свързани със сътрудниците на членовете на ЕП“), което е показателно за ниската степен на гъвкавост на по-голямата част от разходите на Парламента; |
|
4. |
отбелязва данните, въз основа на които бяха приключени сметките на Парламента за финансовата 2020 година, а именно:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
посочва, че за 95,7 % от бюджетните кредити в бюджета на Парламента, възлизащи на 1 950 750 955 EUR, са поети задължения, а 0,8 % са анулирани; отбелязва със задоволство, че както през предходни години, е постигната много висока степен на изпълнение на бюджета; отбелязва, че плащанията възлизат на общо 1 590 035 012 EUR, вследствие на което степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 81,5 %; |
|
6. |
подчертава факта, че анулираните бюджетни кредити за 2020 г., възлизащи на 17 292 007 EUR, са свързани основно с разходи за сгради, производство и разпространение, както и с възнаграждения, информационни технологии и телекомуникации; |
|
7. |
отбелязва, че през финансовата 2020 година са одобрени дванадесет трансфера в съответствие с членове 31 и 49 от Финансовия регламент, на стойност 183 933 785 EUR, или 9 % от окончателните бюджетни кредити; отбелязва, че 76,4 % от прехвърлените средства са свързани с политиката на Парламента в областта на сградния фонд, и в по-голямата си част — за финансиране на закупуването на сградата „Вирц“ и за годишните плащания за строителния проект „Аденауер II“; |
Становища на Сметната палата относно надеждността на отчетите за 2020 г., както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
8. |
припомня, че Сметната палата („Палатата“) прави специфична оценка на административните и другите разходи като една и съща група от политики за всички институции на Съюза; подчертава, че административните и другите разходи включват разходи, свързани с човешките ресурси (заплати, надбавки и пенсии), които представляват 60 % от общия размер, както и разходи за сгради, оборудване, енергия, комуникация и информационни технологии; |
|
9. |
отбелязва, че като цяло одитните доказателства показват, че разходите по функция „Администрация“ не са засегнати от съществено ниво на грешки; |
|
10. |
отбелязва със загриженост конкретната констатация на Палатата в годишния ѝ доклад относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 г. на грешки при две плащания: (i) надплатена сума за ИТ услуги, което се дължи на неправилно прилагане на договорните условия и (ii) неточност при плащането на дневни разходи за един член на ЕП, основаваща се на грешка в присъствения списък; изразява съжаление, че съществуващата система за контрол не е предотвратила или открила тези грешки; призовава Парламента да обясни как са възникнали тези грешки и какви са предприетите мерки за коригирането им и да гарантира, че те няма да се повторят в бъдеще, както и да гарантира, че до края на 2022 г. изплаща дневни разходи само на членове на ЕП, които отговарят на изискванията за тях; |
|
11. |
отбелязва отговора, даден от Парламента по време на състезателната процедура, с който се приема препоръката на Палатата; отбелязва, че през 2019 г. Парламентът стартира проект за автоматизиране на регистрацията на присъствие с биометрична технология в централния присъствен регистър и подписа договор за този проект в края на 2020 г.; подчертава, че широкомащабната обработка на биометрични данни следва да се избягва; изисква Бюрото да разработи алтернативно решение, при което не се използва обработката на биометрични данни и което гарантира, че само членовете на ЕП, които имат право на дневни надбавки, действително получават такива; изразява съжаление, че този проект беше реализиран въпреки отрицателното становище, дадено от Европейския надзорен орган по защита на данните в края на март 2021 г. и подновено в неговия годишен доклад за 2021 г., в който се заявява, че Парламентът следва да разгледа по-слабо инвазивни алтернативи по отношение на защитата на данните; |
|
12. |
подчертава, че Палатата е разгледала по-специално процедурите за обществени поръчки на институциите на Съюза за закупуване през 2020 г. на лични предпазни средства за служителите им; отбелязва, че Палатата е проверила три процедури за възлагане на обществени поръчки, организирани от Парламента за закупуване на защитни маски, температурни детектори и тестове за COVID-19; изразява съжаление за разходите вследствие на последователни решения за закупуване и използване на различни модели температурни детектори, докато бъде намерен най-подходящият с оглед на настоящите потребности; подчертава че спешното закупуване на предпазни средства в ранните етапи на пандемията от COVID-19 беше предизвикателство поради рязко увеличилото се търсене и конкуренцията между възлагащите органи и държавите; отбелязва, че в един случай, свързан със закупуването на маски от плат, Палатата е установила, че изискванията, определени от Парламента в спецификациите, са твърде общи, за да позволят оценка на съответствието, и че спечелилите поръчката не са включили в офертата си пълни доказателства, че всички минимални изисквания за качество са били изпълнени към момента на сключване на договора, като доказателства, свързани със съответствието с техническите спецификации или за трайността на маските; |
Годишен доклад на вътрешния одитор
|
13. |
отбелязва, че по време на заседанието на компетентната комисия и на вътрешния одитор, проведено на 30 ноември 2021 г., вътрешният одитор представи своя годишен доклад и описа одитите за получаване на увереност, които е извършил и по които е докладвал, като през 2020 г. те обхващат следните теми:
|
|
14. |
приветства и подкрепя следните действия, които вътрешният одитор е договорил с отговорните генерални дирекции в резултат на задачите за получаване на увереност:
|
|
15. |
отбелязва, че процесът на последващите действия през 2020 г. доведе до приключването на 61 от 108-те незавършени действия, които бяха анализирани и за които договорените срокове за изпълнение са изтекли; отбелязва, че сред засегнатите 47 незавършени действия от одитни доклади 15 от тези действия са свързани с висок риск; изразява съжаление, че някои от посочените по-горе действия са препоръчани преди няколко години, но все още не са изпълнени; очаква различните генерални дирекции да гарантират, че просрочените действия ще бъдат приключени без допълнително забавяне и че договорените действия ще бъдат изпълнени в съответствие с крайните срокове, определени в годишния доклад на вътрешния одитор; призовава генералния секретар да докладва на органа по освобождаване от отговорност за приключването на неизпълнените действия по време на изслушванията си в комисията по бюджетен контрол на Парламента през септември и ноември 2022 г.; |
|
16. |
отбелязва, че съгласно член 118, параграф 9 от Финансовия регламент докладите за вътрешния одит на Парламента не са достъпни за обществеността, след като вътрешният одитор ги финализира; отбелязва, че на практика те се публикуват едва след като всички препоръки бъдат изпълнени; изразява съжаление, че това води до фактическо забавяне на публикуването с няколко години; изразява съжаление също така, че членовете на ЕП могат да ги четат само в обезопасената читалня, докато не бъдат изпълнени препоръчаните мерки; призовава Бюрото да предостави на членовете на ЕП възможност за незабавен и пълен достъп до докладите за вътрешен одит; призовава освен това Бюрото да предоставя достъп на обществеността до всеки доклад за вътрешен одит една година след финализирането му, след като вътрешният одитор е утвърдил предприетите действия за изпълнение на препоръките от предходната година; припомня, че утвърждаването на препоръките не изисква пълното изпълнение на всички препоръки; |
Последващи действия, предприети от администрацията на Парламента и от Бюрото във връзка с предходните резолюции за освобождаване от отговорност
|
17. |
приема за сведение писмените отговори на резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, предоставени на комисията по бюджетен контрол на Парламента на 17 септември 2021 г., и изложението на генералния секретар във връзка с различните повдигнати въпроси и отправени искания в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2019 г., както и последвалата размяна на мнения с членовете на ЕП; |
|
18. |
отбелязва, че след като пленарното заседание призове за прилагането на различни правила или мерки от страна на Парламента, въпросните предложени правила или мерки се обсъждат и гласуват от Бюрото в съответствие с член 25 и приложение V към Правилника за дейността и с членове 6 и 166 от Финансовия регламент, както и от администрацията на Парламента; отбелязва, че пленарното заседание възложи на Бюрото да решава всички административни, свързани със служителите и организационни въпроси, отнасящи се до членовете на ЕП; подчертава значението на процедурата по освобождаване от отговорност и изисква всички решения за освобождаване от отговорност, приети от пленарното заседание, да бъдат щателно проследявани; |
|
19. |
изисква генералният секретар да предаде настоящата резолюция на Бюрото, като подчертае всички искания за действие или решение на Бюрото; призовава генералния секретар да изготви план за действие и график, съобразно който Бюрото да предприема последващи действия и/или действия в отговор на исканията и препоръките, съдържащи се в резолюциите на Парламента за освобождаване от отговорност, и да включи предприетите и изпълнени действия в годишния документ за мониторинг; изисква генералният секретар и заместник-председателят, отговарящ за бюджета, да провеждат редовни дискусии с комисията по бюджетен контрол на Парламента по въпросите, свързани с изпълнението на посочения план за действие; |
|
20. |
отново изисква Бюрото да гарантира по-голяма видимост на своя процес на вземане на решения, по-специално по отношение на своевременното публикуване на съответните документи и информация на своя уебсайт; |
|
21. |
призовава администрацията да обмисли одобряването на протоколите на Бюрото чрез писмена процедура, за да се предотврати фактическо забавяне на публикуването от най-малко един месец, докато Бюрото бъде свикано отново, за да одобри протокола, и след като бъдат приети, протоколите да стават достъпни незабавно както на интранет, така и на интернет сайта на Парламента; |
|
22. |
отбелязва, че присъствието на длъжностни лица от Парламента в делегации или други органи на Съюза има за цел да укрепи отношенията на Парламента с регионалните организации; при все това отново изразява загриженост по повод на решението на Бюрото от 11 февруари 2019 г. относно парламентарната подкрепа за мисията на Европейския съюз към АСЕАН в Джакарта, делегацията на Европейския съюз в Африканския съюз в Адис Абеба и делегацията на Европейския съюз в Организацията на обединените нации в Ню Йорк; призовава за цялостен анализ на разходите и ползите с цел да се обоснове всяко ново решение, за измерими показатели за оценка на годишното изпълнение, както и за предоставяне на информация на комисията по бюджетен контрол на Парламента; |
COVID-19
|
23. |
припомня, че 2020 г. беше белязана от предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, което доведе до фундаментални промени в начина на работа на Парламента; приветства факта, че от началото и по време на кризата вследствие на пандемията Парламентът вземаше често безпрецедентни решения, насочени към свеждане до минимум на риска за членовете на ЕП и за служителите, като същевременно се гарантира, че Парламентът остава в състояние да продължи основните си дейности и демонстрира практическа солидарност с приемните общности; |
|
24. |
приветства факта, че през 2020 г. в помещенията на Парламента в Брюксел беше създаден център за тестване за COVID-19 и че пунктове за тестване бяха създадени също в Люксембург и Страсбург; |
|
25. |
приветства факта, че Парламентът успя да постигне посоченото по-горе благодарение на своята организационна устойчивост и способност да прилага нови методи на работа, и по-специално работа от разстояние и дистанционно участие; |
|
26. |
оценява забележителните усилия на Парламента и неговите служби за информационни технологии през 2020 г. за незабавното предоставяне на електронни устройства за работа от разстояние на членовете на ЕП, служителите, акредитираните парламентарни сътрудници (АПС) и стажантите; изисква обаче да бъде информиран за критериите за закупуване на устройствата и кои практически съображения са повлияли на решението за закупуване на използваните понастоящем устройства Surface; подчертава със загриженост големия брой технически проблеми с устройствата сред членовете на ЕП и АПС, като внезапно прекъсване на връзката, загубени документи, прегряване, малък капацитет на батерията и лоша свързаност по време на видео разговори; |
|
27. |
изразява съжаление относно положението на стажантите по програмата „Шуман“ със стаж от март до юли 2020 г., които работиха от разстояние считано от втората седмица на стажа си; отбелязва, че Комисията и Съветът предоставиха на стажантите си възможността да се върнат през октомври, за да започнат отново пълен петмесечен стаж; изразява съжаление относно решението на Генералната дирекция за персонала да предостави тази възможност на стажантите по програмата „Шуман“ само ако са прекъснали текущия си стаж; призовава Генералната дирекция за персонала да осигурява равно третиране на своите стажанти в подобни ситуации; |
|
28. |
приветства факта, че цифровизираните процеси включваха организирането на дистанционни заседания и системи за дистанционно гласуване на пленарните заседания и на заседанията на парламентарните комисии, благодарение на което Парламентът продължи работата си, включително по време на месечните сесии в Страсбург, които бяха отменени в присъствената си форма през по-голямата част на 2020 г.; отбелязва, че прекъсването на провеждането на пленарните сесии в Страсбург допринесе за икономии в размер на общо 26 260 608 EUR според секретариата на Парламента, като същевременно намали значително въглеродния отпечатък на Парламента; признава временния характер на тези извънредни обстоятелства; призовава председателя на Парламента да допуска използването на възможността за дистанционно участие на членовете на ЕП, докато пандемията от COVID-19 не бъде сведена до безопасни равнища; |
|
29. |
приветства факта, че по отношение на дистанционното участие внедряването на комплексно, многоезично решение, което обикновено би отнело месеци, ако не и години, беше осъществено за няколко седмици; подчертава, че беше създадена система за дистанционно гласуване в съответствие с приложимите разпоредби на Акта за избиране на членове на ЕП и Устава на членовете на ЕП и че тази система, която функционира от март 2020 г., непрекъснато се подобрява и усъвършенства; приветства факта, че от март до октомври 2020 г. чрез системата за гласуване бяха проведени 143 гласувания и близо 10 000 индивидуални гласувания; |
|
30. |
подчертава сериозните рискове от проблеми със слуха в резултат на преминаването към заседания от разстояние за устните преводачи на Парламента, които често трябваше да работят със звук с много лошо качество на изказванията при дистанционно участие; подчертава усилията, положени от устните преводачи във връзка с това и призовава Бюрото да напомни на участниците да използват подходящо оборудване за предаване на звука, за да се сведат до минимум смущенията и понякога лошото качеството на връзката; припомня, че в миналото устните преводачи с право отказваха да превеждат, когато качеството на звука не позволява това; |
|
31. |
подчертава, че устният превод е жизненоважен за функционирането на комисиите и за парламентарния живот; признава, че поради внезапните и дълбоки промени вследствие на пандемията и на последващите санитарни ограничения, администрацията трябваше бързо да намери осъществими решения за предоставяне на услуги за устен превод; подчертава, че на някои заседания на комисиите не беше осигурен превод на всички необходими езици, което усложни участието на някои членове и намали възможностите им за взаимодействие; разбира, че трите работни езика са английски, френски и немски, но настоятелно подчертава, че всеки от 24-те официални езика следва да бъде осигуряван при поискване от страна на членовете на ЕП; |
|
32. |
призовава генералния секретар, в общия контекст на пандемията от COVID-19, да изиска от всички външни дружества, които предоставят услуги на Парламента, да гарантират трудовите права и условията на труд на служителите си и да съблюдават строго мерките, приети от правителството в контекста на пандемията; |
|
33. |
обръща внимание на факта, че някои санитарни мерки, макар и необходими, влошиха значително условията на труд в някои служби, ярък пример за което е положението на служителите в копирния център, които в продължение на месеци продължиха да работят изолирано от обществеността; призовава приложимите мерки в сходни бъдещи ситуации да вземат под внимание защитата на психичното здраве на работниците и служителите; |
|
34. |
изразява съжаление, че понастоящем дистанционното гласуване не е предвидено в Правилника за дейността на Парламента, освен ако председателят не установи наличието на извънредни обстоятелства; |
|
35. |
отбелязва факта, че не съществува система, чрез която членовете на ЕП, които временно отсъстват по основателни причини, като отпуск по майчинство или отпуск по бащинство, да продължат да изпълняват основните си задължения; счита това за проблематично, тъй като може да окаже отрицателно въздействие върху представителството на гражданите в Парламента; подчертава, че съществува риск от дискриминация срещу членове на ЕП и техните гласоподаватели, когато не е предвиден подобен механизъм; подчертава, че гласуването за член на Парламента от женски пол не следва да води до загуба на представителство, което буди загриженост, като се има предвид, че по-младите членове на ЕП, и по-специално жените, и техните избиратели са непропорционално засегнати от липсата на разпоредби относно отпуска по майчинство и отпуска за отглеждане на дете в Парламента; припомня, че положението за членовете на националните парламенти при същите обстоятелства е различно в различните държави членки; призовава комисията по конституционни въпроси на Парламента да осигури осъществими, ограничени във времето решения за членовете на ЕП, които временно отсъстват по основателни причини, така че те да могат да се изказват по време на разискванията и да гласуват или да бъдат временно замествани, като преразгледа Правилника за дейността на Парламента и европейския избирателен закон; припомня, че дневните надбавки продължават да бъдат свързани с физическото присъствие на местата на работа на Парламента; |
|
36. |
приветства усилията на Парламента, и по-специално личната ангажираност по този въпрос на бившия председател Сасоли, да се предоставя ежедневно храна като израз на солидарност и приюти за уязвими жени на трите места на работа, в съответствие с решението на Бюрото; приветства освен това факта, че около 65 шофьори се включиха доброволно в осигуряването на превоз на лекари, медицински сестри и друг медицински персонал за нощните им смени в болниците през първата година от пандемията от COVID-19; |
|
37. |
приветства факта, че Парламентът раздаде текстилни маски за лице за многократна употреба на служителите в началото на пандемията от COVID-19; отбелязва, че в сградите на Парламента се изискваше носенето на медицински маски за лице EN14683 или филтриращи маски за лице FFP2, за да се засили защитата на членовете на ЕП и на служителите, както и за да се намали допълнително отделянето на инфекциозни частици при дишане; |
|
38. |
приветства службите на Парламента за решението им да продължат да улесняват хибридните пресконференции след пандемията, тъй като това може да улесни изготвянето на репортажи по европейските въпроси за журналисти, които не се намират в Страсбург или Брюксел; препоръчва да се развиват допълнително аудио-визуалните и другите съоръжения в Брюксел, Страсбург и бюрата за връзка на Европейския парламент, включително чрез увеличаване на капацитета на VoxBox и осъвременяване на залите за пресконференции в Страсбург и Брюксел, за да станат по-подходящи за провеждането на хибридни пресконференции; |
Отпечатък върху околната среда от дейността на Парламента
|
39. |
подчертава, че Парламентът трябва да бъде в челните редици при приемането на по-цифрови, по-гъвкави и по-енергийно ефективни методи на работа и практики за провеждане на заседания, като се поучи от опита по време на пандемията от COVID-19 и извлича ползи от вече осъществените инвестиции в технологии; отбелязва, че по инициатива на бившия председател Сасоли фокус групите, работили по темата „Преосмисляне на парламентарната демокрация – по-силен Европейски парламент след COVID-19“, обсъдиха бъдещето на работата в Парламента между април и юли 2021 г. по отношение на всяка от областите си на действие: пленарни заседания, парламентарни прерогативи, комуникация, външна дипломация и вътрешна организация; отбелязва, че фокус групите представиха окончателен доклад, включващ препоръки, чието изпълнение ще бъде обсъдено от Бюрото; |
|
40. |
призовава Парламента да направи преоценка на целите си по Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) за 2023 г. в контекста на пандемията от COVID-19; отново призовава за изменение на настоящия му план за намаляване на емисиите на CO2 с цел постигане на въглеродна неутралност, като се използва международно признат метод, когато бъде валидиран такъв, например механизъм за вътрешно ценообразуване на въглеродните емисии (ICP), чрез който дружествата доброволно определят цената на въглеродния си отпечатък и по този начин определят стойността на своите емисии на парникови газове; |
|
41. |
отбелязва, че три от сградите на Парламента в Брюксел („Мартенс“, „Кампоамор“ и детската градина „Вайенберг“) наскоро получиха международно признат екологичен сертификат за устойчивост, „BREEAM Excellence“, който потвърждава дългогодишната политика и действия на Парламента за постепенно превръщане на сградния му фонд в екологосъобразен пример за следване; отбелязва, че понастоящем в сградния комплекс на Парламента в Брюксел четири сгради (една четвърт от общия брой сгради — „Спинели“, „Кампоамор“, „Аренд“, „Монтоайе Сиянс“) са оборудвани с фотоволтаични панели и че тези инсталации са с обща площ под 2 % от общата покривна повърхност на сградите на Парламента в Брюксел; отбелязва, че три нови фотоволтаични инсталации (100 m2 на сградата „Монтоайе 70“, 200 m2 на сградата „Спинели“ и 52 m2 за замяна на сегашните слънчеви панели с фотоволтаични на сградата „Бранд“) ще бъдат завършени до края на 2022 г. (и това представлява увеличение през 2022 г. с 64 % на общата повърхност, оборудвана с фотоволтаични панели); |
|
42. |
отбелязва, че понастоящем нито една от сградите на Парламента в Страсбург не разполага с фотоволтаични панели, тъй като е поставен акцент върху по-ефективни средства за икономия на енергия, тоест чрез инсталиране на нови високоефективни термопомпи; отбелязва, че проучванията за осъществимост, въз основа на които беше взето решение да не се монтират слънчеви панели на покривите в Страсбург, бяха проведени през 2011 г., и отново посочва, че цените на слънчевите панели намаляха с над 80 % от 2010 г. насам; приканва Бюрото да направи оценка на инсталирането на фотоволтаични панели до 2023 г., като вземе предвид техническата осъществимост и рентабилността; |
|
43. |
приветства инсталирането на термопомпи и съоръжения за комбинирано производство на енергия в сградите в Страсбург и Брюксел за добив на електроенергия и топлина от възобновяеми източници; приветства освен това факта, че новата сграда „Аденауер“ в Люксембург е построена съобразно най-модерните налични екологични техники, включително за геотермална и слънчева енергия и пълно използване на дневната светлина; призовава Парламента да увеличи още повече дела на енергията от възобновяеми източници в своя енергиен микс, и по-специално в добива на енергия, и да премахне използването на изкопаеми горива възможно най-скоро; призовава Парламента да публикува енергийните сертификати на всички сгради на Парламента; |
|
44. |
припомня, че ефективните решения за осветление са основен фактор за устойчивостта на сградите; приветства факта, че се прави оценка на замяната на съществуващото осветление с нискоенергийни LED светлини, когато това е възможно и осъществимо в сградите на Парламента; изразява съжаление, че не всички кабинети на трите места на работа на Парламента са оборудвани с детектори за движение и че изглежда, че детекторите за движение в редица кабинети в сградата „Спинели“ не работят; призовава Парламента да осигури инсталирането на напълно функциониращи детектори за движение, където това е осъществимо, за да се намали консумацията на енергия; |
|
45. |
приветства факта, че разширението на детската градина „Вайенберг“, завършено през септември 2020 г., е първата пасивна сграда на Парламента; приканва Бюрото да започне технически проучвания през 2022 г. за определяне на допълнителни възможности за по-нататъшно намаляване на потреблението на енергия и увеличаване на производството на енергия от възобновяеми източници и да ги приложи възможно най-скоро; |
|
46. |
припомня, че близо две трети от въглеродния отпечатък на Парламента се дължи на превоза на хора; призовава за разглеждане на възможността за разширено прилагане на доброволната работа от разстояние за повече дни и длъжности, когато това е целесъобразно и при условие че не се нарушава работата на Парламента; припомня, като има предвид значението на физическото присъствие, че Парламентът въведе работни групи, които да разгледат въпроса за работата на Парламента в бъдеще; призовава Парламента да вземе предвид заключенията на фокус групите; призовава при командировките да се дава приоритет на нисковъглеродните видове транспорт, когато това е целесъобразно; |
|
47. |
приветства постепенното преминаване към превозни средства с нулеви емисии в автомобилния парк на Парламента; призовава за изцяло електрически служебен автомобилен парк най-късно до 2024 г.; |
|
48. |
призовава за подходящо увеличаване на броя на зарядните устройства за електрически превозни средства в съответствие с настоящото търсене и търсенето в близко бъдеще; призовава за допълнителни места за паркиране на велосипеди; призовава за създаването на подходящи места за паркиране на товарни велосипеди, за да се гарантира, че местата за паркиране на обикновени велосипеди са достъпни за ползващите ги; |
|
49. |
отбелязва, че разхищението на храна в Парламента възлиза на 0,055 — 0,068 кг на сервирана порция между 2018 и 2020 г.; приветства усилията на Парламента за намаляване на разхищението на храни чрез събиране и доставяне на останала храна на организации „на първа линия“, които я предоставят на нуждаещи се лица; призовава Парламента да продължи да проучва начини за още по-голямо намаляване на разхищението на храни; |
|
50. |
приветства въвеждането на по-широк и по-устойчив избор на храна, включително въвеждането на по-голямо разнообразие от вегетариански и вегански продукти, в столовите на Парламента; предлага да се увеличи разнообразието от вегетариански и вегански ястия в столовите на Парламента; изисква освен това всеки ден да се предлага поне едно прясно ястие без съдържание на глутен и информацията относно алергиите и режима на хранене да се показва видимо на разположените до щандовете табла относно храните; |
|
51. |
припомня, че съгласно Договора за Европейския съюз, и по-специално приложения към Договорите Протокол № 6, седалището на Парламента е в Страсбург, където се провеждат 12-те месечни пленарни заседания, включително заседанието относно бюджета; припомня, че голяма част от членовете на ЕП подкрепят преминаването към едно място на работа, за да се гарантира ефективно изразходване на парите на данъкоплатците в Съюза и за да поеме Парламентът институционална отговорност за намаляване на своя въглероден отпечатък; отбелязва, че въвеждането на постоянна промяна изисква изменение на Договора; припомня, че пленарното заседание на Парламента вече поиска да се проведе разискване относно правото му да определя собствените си условия на работа и пое задължение да започне обикновена процедура за преразглеждане на Договора съгласно член 48 от Договора за Европейския съюз с цел да предложи промените в Договора за функционирането на Европейския съюз и Протокол № 6, които са необходими, за да може да вземе решение относно местоположението на своето седалище и вътрешната си организация (4); |
|
52. |
отново призовава Парламента да въведе лесна за ползване система за онлайн резервации по отношение на автомобилните услуги на Парламента за пътуванията до Страсбург, която да започне да функционира след възобновяване на редовните сесии в Страсбург; призовава освен това Парламента да разшири групата на ползвателите, така че да включва и служители, служители на групите и АПС, без да е необходимо членовете на ЕП да ги придружават; |
Прозрачност и етика
|
53. |
приветства факта, че стандартите за етика и прозрачност, приложими за Парламента, в много отношения изпреварват стандартите, приложими в еквивалентните структури на държавите членки; счита, че Парламентът следва да се стреми да дава пример по отношение на определянето на общоевропейски стандарти за етика и прозрачност; подкрепя укрепването на действащите етични правила, като се предоставят насоки и подкрепа на членовете на ЕП; |
|
54. |
отбелязва със задоволство, че от началото на деветия парламентарен мандат необходимата инфраструктура, благодарение на която членовете на ЕП могат да оповестяват планираните срещи с представители на интереси, е достъпна на уебсайта на Парламента с цел повишаване на прозрачността; призовава службите на Парламента да разширят инфраструктурата, за да могат АПС и политическите съветници да публикуват на доброволна основа своите срещи с представители на интереси; припомня, че член 11 от Правилника за дейността задължава докладчиците, докладчиците в сянка и председателите на комисии да публикуват своите срещи с представители на интереси; отбелязва със загриженост, че към 30 април 2021 г. само 380 от настоящите 705 членове на ЕП са публикували поне една среща с представител на интереси на уебсайта на Парламента; отбелязва освен това, че 10 от 24-та председатели на комисии не са публикували нито една или са публикували само една среща с представител на интереси от началото на деветия парламентарен мандат; припомня, че информацията, съобщенията за напомняне и електронните писма относно задължението за публикуване на срещите следва да се изпращат до всички членове на ЕП на по-редовни интервали; |
|
55. |
припомня писмения отговор на председателя от април 2020 г. на съвместното писмо на интергрупата на Парламента за борба с корупцията, в който, по-специално, той се съгласи да приложи редица промени в инструмента за публикуване на срещи на членовете на ЕП с представители на интереси, за да стане той по-удобен за ползване, на първо място, като бъде свързан с регистъра за прозрачност и със законодателната обсерватория; изразява съжаление, че тези практически подобрения все още не са приложени; изисква от администрацията на Парламента ефективно да изгради тази връзка, веднага след като стане осъществима, без ненужни практически пречки; |
|
56. |
приветства факта, че считано от юли 2021 г. Междуинституционалното споразумение от 2011 г. за регистър за прозрачност беше заменено с ново тристранно споразумение, в което участва Съветът; отбелязва, че качеството на данните относно дейностите на представителите на интереси, въвеждани в регистъра за прозрачност, се подобри през последните години, и приветства, въпреки ограничените ресурси, ролята на съвместния секретариат за това подобрение; изразява съжаление обаче, че като цяло качеството на въвежданите данни продължава да бъде незадоволително, като при проверката на секретариата на около 40 % от данните, въведени през 2020 г., беше установено, че само 43 % от проверените данни са със задоволително качество, като този процент е сходен на отчетения за 2019 г.; приветства разпределянето на допълнителни 1,5 длъжности еквивалент на пълно работно време за секретариата; настоятелно призовава секретариата да ги използва за допълнително намаляване на броя на въведените неоптимални данни; |
|
57. |
припомня, че съгласно член 176, параграф 2 от Правилника за дейността на Парламента, след като стане окончателна, всяка санкция, наложена от председателя на член на ЕП, се публикува на видно място на уебсайта на Парламента и остава там за остатъка от парламентарния мандат, в съответствие с правните принципи на надлежно провеждане на разследване, с презумпцията за невиновност и защитата на личните права; призовава за размисъл относно това дали санкциите се публикуват понастоящем на достатъчно видно място; |
|
58. |
изразява съжаление поради факта, че членове на ЕП участват в неофициални мисии за наблюдение на избори, както и разходите във връзка с тези мисии, и счита, че подобни мисии излагат на риск репутацията на Парламента; отбелязва, че осем такива случая през 2020 г. бяха свързани с Крим и Венесуела; призовава Бюрото и групата за подкрепа на демокрацията и координация на избори да удължат срока на забраната съответните членове на ЕП да предприемат официални мисии за наблюдение на избори от една година на забрана за целия мандат, ако това вече не е направено; |
|
59. |
призовава Парламента да публикува списък на всички групи за приятелство в Парламента на своя уебсайт; |
|
60. |
припомня, че съгласно член 4 от Кодекса за поведение във връзка с финансовите интереси и конфликтите на интереси декларациите за финансови интереси на членовете на ЕП следва да съдържат подробна информация; отново призовава Бюрото да преразгледа формата на декларациите, за да изисква повече подробности, а по този начин и яснота; изисква от председателя да възложи на службите да извършват систематично задълбочени проверки на декларациите, за да се гарантира, че предоставената в тях информация е достатъчно подробна, за да може да се прави оценка на всеки потенциален конфликт на интереси; |
|
61. |
припомня, че съгласно член 5 от приложение I към Правилника за дейността относно мерките за прилагане на Кодекса за поведение членовете на ЕП не приемат подаръци или сходни облаги при изпълнение на функциите си, с изключение на такива, чиято приблизителна стойност не надвишава 150 EUR, и всеки подарък, поднесен на член на ЕП в качеството му на официален представител на Парламента, се предава на председателя; отбелязва, че Отделът за административно обслужване на членовете на ЕП следва често да напомня на членовете на ЕП за задължението да уведомяват председателя за получаването на подарък, получен в качеството им на официални представители на Парламента; призовава Бюрото да въведе стандартен формуляр, който да се попълва в края на посещенията на делегации от всички участващи членове на ЕП, като се декларира дали са получили лични подаръци или подаръци за делегацията и тяхната стойност; |
|
62. |
изразява загриженост, че 459 членове на ЕП от осмия парламентарен мандат не бяха преизбрани през 2019 г. и че Парламентът беше уведомен само за едно назначение след изтичането на мандата в съответствие с изискванията в член 6 от Кодекса за поведение; отбелязва, че уведомяването може да помогне за предотвратяването на конфликти на интереси, като същевременно не се допусне бившите членове на ЕП, осъществяващи професионално дейности по лобиране или представителство, които имат пряко отношение към процеса на вземане на решения в Съюза, да се ползват от облекченията, предоставени на бившите членове на ЕП; призовава следователно Парламента да подобри прилагането на Кодекса за поведение, като във връзка с това обръща също така внимание на резолюцията за освобождаване от отговорност на Европейския парламент за 2019 г., в която органът за освобождаване от отговорност призовава за независима оценка на това дали дейностите на членовете на ЕП след изтичането на мандата създават или не конфликти на интереси; отново призовава службите на Парламента да извършат подобна оценка; |
|
63. |
приветства текущия проект на службите на Парламента относно публикуването на протоколите от гласуванията по време на пленарните заседания на специално място, където ползвателите ще имат достъп до ясни и лесни за четене документи, и отбелязва новото оформление за поименните гласувания, при което индивидуалният протокол за гласуване на всеки член на ЕП ще бъде публикуван с възможност да се онагледи разпределението на гласовете по, наред с другото, принадлежност към политическа група и/или националност; изразява съжаление, че все още не е технически възможно службите на Парламента да осигурят показването на текста на всяко изменение заедно с протокола от гласуването, както това се предлага от няколко частни доставчици; призовава службите на Парламента да предоставят всички изменения и протоколи от поименно гласуване; призовава също така службите да разширят предоставяната информация, така че тя да включва актуални графици и списъци за гласуване, в т.ч. окончателните компромиси, договорени от докладчика и докладчиците в сянка, съгласно препоръките на фокус групата относно укрепването на парламентарните прерогативи; изисква освен това от службите на Парламента да предоставят възможност на членовете на ЕП да тестват бета версия на новия инструмент и да предоставят обратна връзка, която да бъде взета предвид при разработването на инструмента; |
|
64. |
отбелязва 18-те разследвания, проведени от службите на Парламента през 2020 г., във връзка с неправомерното използване на надбавките, което засяга кабинетите на 12 членове на ЕП (спрямо шест членове на ЕП преди това), като общите суми, изложени на риск, възлизат на 1 318 000 EUR (спрямо 560 000 EUR през 2019 г.); приветства службите на Парламента за техните разследвания в това отношение, като същевременно посочва, че е необходимо да се продължи наблюдението на развитието по отношение на броя и видовете свързани с този въпрос случаи; |
|
65. |
отбелязва факта, че през 2020 г. отново няма регистрирани от Парламента случаи на подаване на сигнали за нередности; припомня, че най-скорошните случаи на подаване на сигнали са от 2016 г. и че всеки от тримата засегнати АПС впоследствие беше освободен от служба; припомня, че наред с другото, АПС са в уязвимо положение поради специалното си положение на заетост; призовава Парламента изцяло да съобрази собствените си вътрешни правила, съдържащи се в Правилника за длъжностните лица, с Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета (5), включително като създаде сигурни канали за подаване на сигнали; отбелязва освен това, че лицата, сигнализиращи за нередности, заслужават подходяща защита, подобна на тази на жертвите на тормоз и че това следва да включва също създаването на консултативен комитет по защитата на лицата, сигнализиращи за нередности; изразява съжаление във връзка със слабата осведоменост сред служителите относно съществуването на звено за контакт за лицата, сигнализиращи за нередности, в кабинета на генералния секретар и счита, че това звено за контакт не може да замени един пълноценно функциониращ консултативен комитет; призовава Бюрото да изисква обучение за звената за контакт, които получат информация от лицата, сигнализиращи за нередности, и да приеме ясни и правно определени стандарти относно това в кои случаи е необходимо да бъде предоставена защита на лицата, сигнализиращи за нередности, включително за АПС, и да публикува тези стандарти; изисква от Парламента да повиши осведомеността, когато е възможно, сред парламентарните служители относно тяхната защита като лица, сигнализиращи за нередности; |
|
66. |
отбелязва със загриженост неясните правила и задължения относно сроковете на съхранение на документи във връзка с членовете на ЕП, и по-специално на документите, съдържащи лична и финансова информация, както и информация за служителите; призовава Бюрото да утвърди ясни, разбираеми и задължителни правила, които вземат надлежно предвид броя на документите, които трябва да бъдат съхранявани, и метода на тяхното съхранение; настоятелно подчертава, че правилата трябва да бъдат пропорционални, да не увеличават бюрокрацията и да са адекватни по отношение на разходите; отбелязва, че дейностите по архивирането трябва да се финансират в рамките на надбавката за общи разходи; |
|
67. |
припомня, че в съответствие с член 11, параграф 4 от Правилника за дейността на Парламента Парламентът вече предоставя на членовете на ЕП възможността да публикуват доброволен одит или потвърждение на използваната от тях част от надбавката за общи разходи; отбелязва, че през календарната 2020 година са представени само пет доброволни декларации относно използването на надбавката за общи разходи; призовава службите на Парламента да изпращат годишно напомняне на членовете на ЕП относно тази възможност; призовава Бюрото редовно да информира органа по освобождаване от отговорност за броя членове на ЕП, които са последвали тези препоръки; |
|
68. |
подчертава факта, че в решението на Бюрото от 2018 г. относно надбавката за общи разходи се посочва, че Бюрото ще поддържа това решение до края на 2022 г. и ще го оцени въз основа на натрупания през деветия парламентарен мандат опит; |
|
69. |
изразява съжаление поради факта, че Бюрото не е изпълнило напълно изразената многократно воля на пленарното заседание за реформиране на надбавката за общи разходи, като по този начин възпрепятства изразходването на парите на данъкоплатците в Съюза, които възлизат на 40 милиона евро годишно, в условия на по-голяма прозрачност и отчетност; отново призовава за реформа на надбавката за общи разходи, която да въведе извадкови проверки от службите на Парламента за 5 % от средствата, изразходвани в рамките на надбавката за общи разходи на членовете на ЕП, и да задължи членовете на ЕП да пазят всички разписки, отнасящи се за надбавката за общи разходи, да публикуват ежегодно преглед на разходите по категории, както и становището на независим одитор на уебсайта на Парламента, и да връщат неизразходваната част от надбавката за общи разходи в края на мандата; отбелязва, че поисканите извадкови проверки ще касаят проверката на 36 произволно избрани членове на ЕП годишно и въз основа на изчисления на Генералната дирекция по финанси за тях ще са необходими не повече от четири до шест длъжности на пълно работно време; |
|
70. |
припомня, че в препоръката си от 29 април 2019 г. по случай 1651/2018/THH Европейският омбудсман установи, че отказът на Парламента да предостави публичен достъп до документи, свързани с преразглеждането на списъка на разходите, които могат да бъдат покривани от надбавката за общи разходи, представлява лошо управление, и препоръча предоставянето на публичен достъп до предложение от ad hoc работната група на Бюрото на Парламента, включително опциите, изброени в това предложение; изразява съжаление, че Парламентът отхвърли препоръката на омбудсмана, и настоятелно призовава администрацията на Парламента да преразгледа предоставянето на публичен достъп до въпросните документи; |
Служители, акредитирани парламентарни сътрудници и местни сътрудници
|
71. |
приветства факта, че на заседанието си на 5 юли 2021 г. Бюрото одобри изменение на член 40 от решението си от 14 април 2014 г. относно прилагането на мерките за дял VII от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, за да даде възможност на АПС по тяхно искане да получават заплащането си в евро в независимо коя банка в рамките на Съюза; |
|
72. |
припомня, че действащите правила относно прекратяването на договорите на АПС не предвиждат възможност за прекратяване „по взаимно съгласие“, което би било начин да се признае специалната политическа връзка между членовете на ЕП и АПС, при което двете страни могат да потвърдят, че взаимното доверие вече не съществува, и да се възползват от общо решение, без да се накърняват социалните права на АПС; изразява съжаление, че това искане беше включено в няколко резолюции за освобождаване от отговорност на Парламента, без бъде получен задоволителен отговор, и очаква възможно най-скоро да бъдат предприети действия; |
|
73. |
отново изисква АПС да получават същите дневни надбавки като щатния персонал за своите командировки във връзка с месечните сесии в Страсбург; признава, че всяка промяна на правната рамка, а именно решението на Бюрото от 2 октомври 2017 г., ще наложи преразглеждане на приложимите правила и поради това възлага на генералния секретар да внесе искането за решение в Бюрото; |
|
74. |
обръща внимание на факта, че надбавките за АПС за командировки извън трите места на работа на Парламента не са актуализирани от Комисията след Решение C(2002)98 на Комисията от 24 януари 2002 г., което води до увеличаване на разликата между тези надбавки и текущите цени; призовава генералния секретар да докладва на Бюрото, така че Парламентът официално да изиска от Комисията да преразгледа надбавките; |
|
75. |
изразява съжаление, че не са предприети последващи действия по отношение на отдавна отправеното искане да се разгледа още веднъж възможността при определени условия, които трябва да бъдат уточнени, АПС да придружават членовете на ЕП в рамките на официални парламентарни делегации и при командировки, както вече беше поискано в няколко резолюции за освобождаване от отговорност; призовава генералния секретар да проучи последиците за бюджета, както и организацията и логистиката на тези командировки; |
|
76. |
отхвърля задължителното назначаване на АПС като представители, които да работят с белгийските органи по обработването на разрешенията за пребиваване на стажанти от трети държави в кабинетите на членовете на ЕП; призовава за незабавно преразглеждане на приложимите правила, така че тази функция да бъде поета от администрацията; |
|
77. |
приветства извънредната работа на Фронт-офиса за АПС през 2020 г. за преодоляване на професионалните трудности, с които се сблъскваха АПС поради пандемията от COVID-19, както в местата на работа на Парламента, така и в държавите на произход; |
|
78. |
отново заявява, че АПС не следва да бъдат задължавани да бъдат назначавани за ръководители на групи посетители и следователно да поемат отговорността, свързана с финансовата вноска, предоставяна от Парламента за групите под патронаж; настоява АПС да бъдат изключени от възможните лица, така че само член на групата под патронаж или специалист, например платежен посредник или туристическа агенция, да могат да бъдат ръководители на групи; |
|
79. |
подчертава, че от средата на март 2020 г. администрацията на Парламента премина от схема на работа от разстояние в определени случаи към работа от разстояние, прилагана за 70 до 100 % от работното време, в зависимост от действащата ограничителна мярка във връзка с пандемията и от необходимостта от физическо присъствие; |
|
80. |
отбелязва усилията както на Парламента, така и на Комисията, да се гарантира, че бившите АПС от британските делегации могат да прехвърлят придобитите пенсионни права в пенсионни фондове в Обединеното кралство; призовава Парламента да осигури намирането на решение на този въпрос; |
|
81. |
призовава Бюрото да създаде система, благодарение на която АПС да могат да ползват неплатен при сходни условия като прилаганите спрямо срочно или договорно наетите служители, които могат да ползват до дванадесет месеца неплатен отпуск по време на своята кариера; |
|
82. |
отбелязва, че през юни и ноември 2020 г. Парламентът проведе две проучвания сред всички свои служители относно бъдещото използване на възможността за работа от разстояние; признава, че резултатите от двете проучвания показват високо равнище на удовлетвореност на служителите от работата от разстояние и че служителите приемат по-широкото използване на работата от разстояние след пандемията; изисква, докато рисковете от заразяване с COVID-19 остават разумно високи дори за ваксинираните лица, служителите, които принадлежат към високорисковите групи, да запазят, след като предоставят доказателство за състоянието си, възможността да работят изцяло от разстояние; |
|
83. |
приветства въвеждането от Парламента на набор от мерки в подкрепа на равновесието между професионалния и личния живот на служителите по време на работата от разстояние с цел обезпечаване на непрекъснатост на дейността, особено за тези с по-сложни лични обстоятелства; отбелязва, че мерките включваха гъвкавост (по отношение на работното време и резултатите) за служителите с по-сложни семейни ситуации, възможност за работа на непълно работно време извън мястото на работа за служители, които трябва да се грижат за преки роднини, като полагащите грижи за деца с увреждания можеха да работят на 50 % без съответна загуба на доходи през периода, когато училищата и заведенията за деца с увреждания бяха затворени, и временна дерогация от Правилника за персонала, за да могат уязвимите служители да работят от разстояние на 100 % от своята държава на произход; призовава Парламента да гарантира, че процедурата за кандидатстване за подобни специални схеми е съобщена ясно и разбираемо, и да избягва забавяния при предоставянето на разрешение за прилагане на схемите; |
|
84. |
приветства възможността, предоставена с решението на генералния секретар от 31 март 2021 г., за работа извън мястото на заетост; изразява съжаление обаче, че това беше възможно само на непълен работен ден със съответно намаляване на заплатата; изразява съжаление, че това решение принуди служителите и АПС, които по това време бяха извън Белгия, да избират между загуба на доходи и връщане в местата на работа на Парламента в момент, когато категорично се препоръчваше да не се пътува; отбелязва със задоволство, че на 17 април 2021 г. Бюрото призна необосноваността на това решение и определи редица критерии, съгласно които АПС могат да работят от разстояние на пълно работно време (включително медицински състояния, ограничения за пътуване и затваряне на границите); с голяма загриженост отбелязва, че задължението за работа от разстояние от мястото на заетост по време на периоди на почти пълно ограничение на свободата на движение засили чувството на изолация и подхрани проблеми с психичното здраве сред служителите; призовава администрацията в бъдеще да премахне за всички категории служители, включително стажантите, задължението за работа от разстояние от мястото им на заетост в такива извънредни и ограничени във времето периоди, като периодите на почти пълно ограничение на свободата на движение, въведени неколкократно през 2020 г.; |
|
85. |
отбелязва, че създаването на постоянна възможност за служителите да работят от разстояние независимо от местоположението си, при условия, които трябва да бъдат посочени, е с много предимства както за служителите, така и за институциите, в т.ч. подобряване на благосъстоянието на служителите и повишаване на привлекателността на Парламента като работодател, финансови спестявания, постигани, наред с другото, чрез намалена потребност от офис пространство, намалено въздействие върху околната среда от пътуванията на служителите до и от мястото на работа и по-тясна връзка между институциите на Съюза и гражданите в държави членки, различни от Белгия, Франция и Люксембург; призовава Парламента да започне междуинституционална дискусия с цел преразглеждане на решението, задължаващо служителите да работят от разстояние изключително от мястото си на заетост при изключителни обстоятелства, например с условието временно да не получават надбавката си за експатриране; |
|
86. |
приветства, на равнището на Генералния секретариат, подкрепата на Парламента за служителите чрез укрепване на съществуващите ресурси и въвеждане на нови мерки, като две горещи телефонни линии, психологически консултации и групови сесии, социално подпомагане, поверително консултиране и мрежа за първа помощ в областта на психичното здраве; приветства факта, че на служителите бяха предложени разнообразни инициативи за повишаване на осведомеността и ресурси за оказване на психосоциална подкрепа, включително безплатни онлайн уроци по осъзнатост за всички служители от октомври 2020 г. нататък; |
|
87. |
отбелязва, че две генерални дирекции въведоха специфични политики във връзка с правото на откъсване от работната среда, докато други пет повишиха осведомеността сред ръководителите относно правото на откъсване от работната среда; призовава Парламента да приеме насоки относно правото на откъсване от работната среда за всички категории служители за всяка генерална дирекция и да гарантира, че всички генерални дирекции въвеждат подобни насоки; |
|
88. |
приветства резултатите, получени до момента вследствие на прилагането на политиката на Парламента за интегриране на принципа на равенство между половете, а именно постигане на равенство между половете на равнище директори и 41,9 % жени на длъжността „ръководител на отдел“; отбелязва, че все още има значителни възможности за подобрение на равнище генерални директори, тъй като понастоящем само 23,1 % от тези длъжности се заемат от жени; приветства факта, че на 13 януари 2020 г. Бюрото одобри нови и по-амбициозни цели за балансирано представителство на половете на висши и средни ръководни длъжности в секретариата на Парламента, които да бъдат постигнати до 2024 г.: 50 % жени началници на отдели, 50 % жени директори и 40 % жени генерални директори; отново посочва, че е от съществено значение представителите на служителите да бъдат изслушвани, когато Бюрото обсъжда общи въпроси, засягащи неговата политика за персонала, и отново изисква от генералния секретар да предприеме подходящи мерки за прилагането на този важен подход; отново изисква от генералния секретар да предприеме допълнителни стъпки за осигуряването на прозрачност и справедливост по време на процедурите за назначаване на висши ръководители, по-специално с оглед на решението на Съда на Европейския съюз от 14 юли 2021 г. по дело T-670/19, Carbajo Ferrero/Европейски парламент (6); отбелязва ограниченията, въведени чрез член 3, четвърти параграф от приложение III към Правилника за длъжностните лица, по отношение на участието на представители на служителите в комисиите за подбор на висши ръководни длъжности; изисква освен това да се осигури съгласуваност на външните обяви за висши ръководни длъжности и надлежно публикуване на обявите за тези длъжности, когато те се освободят; |
|
89. |
отново призовава генералния секретар да наблегне, че е важно всяко назначаване да се основава на компетентността, като същевременно се зачита и необходимостта от географски баланс на всички държави членки на всички равнища на персонала; изразява загриженост във връзка със затрудненията, срещани при набирането на служители от определени националности, и включването на някои професионални профили в структурата на Парламента; изисква да се положат допълнителни усилия, за се гарантира, че работата в Парламента е еднакво привлекателна за всички националности на Съюза; призовава Парламента да изгради свой собствен капацитет за достигане до хората с цел да привлича качествени кандидати, от които Парламентът се нуждае, в конкурсите по отношение на профила, възрастта, пола и националността, и по-специално кандидати от слабо представените държави; |
|
90. |
припомня резолюцията на Комитета по персонала от 18 октомври 2021 г. относно въвеждането на нова схема за предлагане на стажантите на длъжности на договорно наети служители; счита, че процедурите за набиране на персонал трябва да бъдат основани на заслуги, да са конкурентни, справедливи и прозрачни, като същевременно не трябва да има привилегирован достъп до длъжности на договорно наети служители или дискриминация срещу служителите и АПС; изисква от администрацията отново да преразгледа новата схема, като включи представители на служителите в този процес; |
|
91. |
предлага, в съответствие с факта, че насърчаването на равните възможности продължава да бъде основен компонент на провежданата от Парламента политика за управление на човешките ресурси, да се постави засилен акцент върху равните възможности за всички, и по-специално върху увеличаването на броя на хората с увреждания, работещи в администрацията на Парламента; отбелязва, че в рамките на Бюрото вече съществува група на високо равнище за равнопоставеност на половете и многообразие, и изисква тя да проведе проучване на ефективните мерки, предприети в държавите членки и на международно равнище, за увеличаване на участието на хората с увреждания на работното място, в т.ч. законодателни мерки; изисква групата на високо равнище да докладва на Бюрото с конкретни предложения, след като проучването бъде проведено и резултатите бъдат анализирани; призовава за спешно определяне на амбициозни цели и за тяхното постигане в кратък срок; |
|
92. |
със сериозна загриженост отбелязва, че през 2020 г. бяха подадени 17 нови жалби за тормоз; подчертава, че трябва да се положат още усилия, за да се гарантира, че двата консултативни комитета, компетентни относно разглеждането на спорове по жалби за тормоз между членове на ЕП и всички видове служители, печелят по-голямо доверие от жертвите на тормоз, които е възможно да се страхуват, че професионалното им развитие или позицията им в Парламента ще бъдат застрашени, ако преминат през цялата процедура за тормоз, съберат доказателства и подготвят защитата си; настоятелно призовава Бюрото и секретариата да приложат действията, за които многократно беше призовано в резолюциите относно борбата срещу тормоза от 26 октомври 2017 г. (217/2897 (RSP)) (7), 28 ноември 2019 г. (2019/2855 (RSP)) (8) и 10 декември 2021 г. (2021/2986 (RSP)) (9), включително, по-специално, като публикуват резултатите от външен одит на въведената действаща структура за борба срещу тормоза и като направят обучението за борба срещу тормоза задължително за всички членове на ЕП и за служителите, в т.ч. лицата на ръководни длъжности в различните генерални дирекции и политически групи; |
|
93. |
призовава освен това Парламента да гарантира, че процедурите за възстановяване на разходи за психологическо лечение за всички жертви на тормоз не са прекалено бюрократични и се изпълняват бързо; |
|
94. |
припомня, че член 1.7 от договора за почистване уточнява, че изпълнителите трябва да спазват задълженията съгласно социалното и трудовото право, предвидени от правото на Съюза, националното законодателство и колективните договори или от международните задължения в социалното и трудовото право; припомня, че когато компетентните служби на Парламента открият или получат информация за възможни нарушения и при условие че засегнатите лица вече са повдигнали безрезултатно въпроса пред своите ръководители, синдикалните представители и външната служба на дружеството за предотвратяване на рискове и осигуряване на благосъстояние, трябва да се осъществи връзка с компетентните органи; отбелязва, че нито проверка на брюкселската дирекция на националната служба за контрол на социалното законодателство (Direction générale Contrôle des lois sociales/Direction de Bruxelles) (2020 г.), нито анализ на психосоциалния отдел на външната служба за предотвратяване на рискове и защита на работното място в Брюксел (2020 г.) са установили законови нарушения, свързани със социалните закони и условията на труд за служителите по почистването; призовава за незабавното започване на проучване, провеждано от външно дружество с цел осигуряване на поверителността и анонимността на респондентите, чиято цел е да отрази действителното равнище на удовлетвореност на служителите на дружеството, ангажираността, отговорното отношение, лоялността, мотивацията и др. и да идентифицира слабостите, проблемите или възможностите за подобрение в рамките на настоящото дружество за почистване; призовава Парламента да вземе всички необходими предпазни мерки, за да гарантира, че външните изпълнители спазват най-високите стандарти на трудовото право по отношение на служителите по почистването, и по-специално по отношение на психологическия натиск и условията на труд; |
|
95. |
призовава Парламента да гарантира, че работните планове за служителите, работещи на смени, включително по-специално служителите на Генералната дирекция за сигурността и безопасността, се съобщават на много ранен етап, и че когато това е възможно, се избягва внасянето на промени в кратък срок; |
|
96. |
приветства завършването на новото крило на детската градина „Вайенберг“; изразява съжаление относно неколкократните промени и продължителното затваряне на секции поради вътрешния протокол за COVID-19, които бяха съобщавани с минимално предизвестие и без време за реакция; призовава за преразглеждане на здравните протоколи за COVID-19, за да се приведат в съответствие с националните протоколи и да се гарантира, че тази важна услуга продължава да се предоставя във възможно най-голяма степен; призовава Генералната дирекция за персонала да гарантира, че промените в работното време на детската градина се въвеждат и съобщават на родителите своевременно, за да могат те да изпълняват трудовите си задължения с минимални прекъсвания; отново призовава Генералната дирекция за персонала да провежда проучване на удовлетвореността както сред служителите на детската градина, така и сред родителите на децата, за да получава редовно подходяща обратна връзка относно доставчика; отбелязва, че нова покана за подаване на оферти във връзка с управлението на детската градина „Вайенберг“ беше публикувана през 2021 г. и че новият доставчик на услуги пое управлението на 1 февруари 2022 г.; призовава Генералната дирекция за персонала да следи отблизо качеството на услугите на новия доставчик, който запази съществуващите работници в съответствие с белгийското трудово право; призовава за непрекъснато наблюдение, за да се гарантира, че новият доставчик предлага добри условия на труд, които спомагат за запазване на качествения персонал; |
|
97. |
призовава да бъдат взети предвид графиците на служителите на Парламента и на АПС, с цел да се пригоди работното време на предлаганите в рамките на Парламента услуги, и особено спортния клуб, така че да предоставят услуги извън пиковите работни часове и по този начин да се осигури възможност за достъп до тях на по-голям брой ползватели; |
|
98. |
приветства усилията на Парламента да предоставя ежедневно храна като израз на солидарност, което спомогна за намаляване на финансовото, икономическото и социалното въздействие върху неговите заведения за обществено хранене и техните служители; отбелязва, че Парламентът се стреми да запази възможно най-много работни места, които са разумно необходими от гледна точка на заетостта, но също така обосновани в контекста на правилното използване на бюджета на Парламента; |
Политика в областта на сградния фонд
|
99. |
припомня, че през цялата 2020 г. администрацията продължи изпълнението на Стратегията на Парламента за сградния фонд след 2019 г., одобрена от Бюрото през април 2018 г.; отбелязва, че тази стратегия за сградния фонд подкрепя гъвкавостта като основен принцип за разпределянето на кабинети както за членовете на ЕП, така и за служителите, и дава възможност наличното пространство да се използва гъвкаво, като същевременно се удовлетворяват потребностите във всички възможни ситуации в периода след COVID-19; |
|
100. |
отбелязва, че решението да се прекъсне подаването на топла вода в кабинетите на членовете на ЕП в Брюксел и Страсбург беше взето от квесторите на 24 октомври 2017 г. във връзка с рисковете за здравето, породени от наличието на вредната бактерия Legionella в остарелите и с влошаващо се състояние водопроводни системи в сградите; подчертава, че борбата с бактерията Legionella е една от най-важните задачи в областта на пречистването и дезинфекцията на водата; отправя молба към секретариата да призове за задълбочено проучване, за да се намерят адекватни решения на този дългогодишен проблем; |
|
101. |
подкрепя провеждането на дебат относно потребностите на Парламента от пространство с оглед на последиците от пандемията от COVID-19, настоящото и бъдещото увеличаване на работата от разстояние, и по целесъобразност, за адаптиране на дългосрочната стратегия на Парламента за сградния фонд; насърчава преразглеждането на политиката в областта на сградния фонд, за да се провери дали все още е необходимо специално офис пространство за всеки служител, тъй като евентуална промяна би довела до икономия на офис пространство; насърчава администрацията да обединява работните станции във възможно най-голяма степен в съответствие с работата от разстояние на служителите, като едновременно с това продължи да се осигурява офис пространство за всеки служител, който отправи искане за това; отбелязва в допълнение, че следва да се вземе предвид възможното неблагоприятно въздействие върху здравето и удовлетвореността на служителите на практики като открити пространства, пространства за сътрудничество и споделяне на работни станции; припомня работата на фокус групите и на работната група по сгради, и изисква те да участват в този дебат; приканва Бюрото да предприеме подходящите стъпки за прилагане на препоръките на фокус група 5, по-специално относно създаването на повече неформални заседателни зали, многофункционални и усъвършенствани зали за видеоконферентна връзка в съответствие с политиката на Парламента в областта на околната среда; |
|
102. |
подчертава, че практиката на сборен трансфер благоприятства спестяването на лихвени плащания в размер на повече от 100 милиона евро през последните години, поради което тя е най-добрата практика на използване на парите на данъкоплатците в публичните институции; насърчава Бюрото да набележи и други бюджетни редове, по които биха могли да се извлекат ползи от тази практика; отбелязва, че тази практика спомогна да се предотврати използването на неусвоените средства за ненужни разходи в края на годината; припомня, че сборният трансфер подкрепя дългосрочната стратегия на Парламента за сградния фонд да се придобиват сгради, вместо да се наемат; припомня, че сборният трансфер направи възможно закупуването от страна на Парламента на стратегически важната сграда „Шол“ през 2020 г. и плащането на цялата сума за закупуването чрез една трансакция, като по този начин бяха избегнати допълнителни финансови разходи; |
|
103. |
отбелязва, че важна част от стратегията на Парламента за сградния фонд е проектът за новата сграда „Аденауер“, която ще обедини всички служби на Парламента, работещи в Люксембург, под един покрив; отбелязва, че първата част от този проект (източното крило) беше завършена през октомври 2020 г. и че работите по изграждането на последната част — западното крило — са в ход; подчертава, че както през предходни години, комисията по бюджети на Парламента разреши през 2020 г. сборен трансфер за предварителното финансиране на проекта и че частта от този трансфер, предназначена за новата сграда „Аденауер“, възлиза на приблизително 63,35 милиона евро; |
|
104. |
припомня, че по отношение на придобиването на сградата „Шол“ на заседанието си на 5 октомври 2020 г. Бюрото одобри започването на проучване на местния пазар на недвижими имоти в Брюксел и че комисията по бюджети на Парламента проведе размяна на мнения по този въпрос на заседанието си на 15 октомври 2020 г. в контекста на предоставяне на информация на ранен етап; |
|
105. |
разбира, че в Брюксел решението за закупуване на сградата „Шол“ през 2020 г. осигури възможност да се завърши още една стъпка от стратегията на Парламента за сградния фонд и че това допълнително ще консолидира недвижимите имоти на Парламента, като се подобри взаимосвързаността на централните сгради, и ще допринесе за подобряване на сигурността; подчертава, че тази покупка също беше предмет на сборен трансфер, като бяха използвани финансовите средства, спестени през 2020 г., наред с другото благодарение на намалените пътни разходи, в размер на 74,9 милиона евро; |
|
106. |
отбелязва закупуването на сградата „Шол“ за 74,9 милиона евро, при условие че пазарната цена на сградата беше оценена преди това на между 42 и 65 милиона евро; подчертава, че разликата между покупната цена и оценката на външния експерт следва да се анализира спрямо ситуацията, при която Парламентът не придобива сградата и губи вече осъществените инвестиции; отбелязва, че договорът за ползване, подписан от Парламента през 2009 г., за съжаление не включва клауза за напускане, което означава, че при всяко положение щеше да се наложи Парламентът да заплати пълния размер на дължимите плащания за оставащия срок на договора (около 24 милиона евро), дори да не беше купил сградата; |
|
107. |
подчертава, че в Брюксел някои сгради, които понастоящем се заемат от Парламента или представляват голям стратегически интерес поради местоположението си и свързаните със сигурността аспекти, не са част от портфолиото на Парламента, какъвто беше случаят със сградата „Шол“, преди придобиването ѝ; отбелязва, че в стратегията на Парламента за сградния фонд след 2019 г. се подчертава, че е важно централните сгради на Парламента да бъдат негова собственост и да са свързани помежду си, и се посочва, че придобиването на сградата „Трев II“ е в интерес на Парламента; отбелязва, че тези критерии са от съществено значение и следва да бъдат внимателно анализирани, когато се предлага закупуването на нова сграда, но не следва да бъдат единствените критерии, взети под внимание; |
|
108. |
подчертава, че служителите на политическите групи имат специфични потребности, а именно гъвкави схеми на работа, които не отговарят на правилата, прилагани за влизане в сградите извън основната сграда (например достъпът не е разрешен след определено време или през почивните дни в края на седмицата); изразява съжаление, че след влизането в сила на изискването за проверка на температурата, служителите от сградата „Трев I“ бяха задължени за известно време да минават на проверка в сградата „Алтиеро Спинели“, преди да бъдат допуснати в сградата „Трев I“; |
|
109. |
изразява загриженост относно структурните проблеми в сградата „Трев I“; подчертава спешната необходимост от модернизиране на сградата съобразно най-актуалните норми в областта на енергетиката и околната среда; подчертава необходимостта от спешни мерки за ремонт на нестабилната отоплителна система, осигуряване на климатизация и тоалетни за лица с намалена подвижност, подобряване на звукоизолацията и отстраняване на проблемите с канализацията; |
|
110. |
отбелязва, че съгласно приложение VI към Правилника за дейността комисията по бюджети на Парламента отговаря за становищата и решенията относно проектите за недвижими имоти със значителни финансови последици; отбелязва правомощията на комисията по бюджети съгласно член 266 от Финансовия регламент по отношение на недвижимите имоти на всички институции, органи и служби, включително Парламента; подчертава, че това включва предоставяне на информация на ранен етап, информация за прозрачно и подробно планиране, контрол и вземане на решения, както и разрешаване на проекти; |
|
111. |
призовава Бюрото да вземе предвид новата среда по отношение на здравето и безопасността, както и увеличаването на работата от разстояние, като критерии за избор на предложения за ремонт и преустройство на сградата „Пол-Анри Спак“, като се имат предвид промените в работните практики и потенциалното намаляване в бъдеще на физическото присъствие в Парламента; |
|
112. |
очаква по-прозрачно и подробно планиране и вземане на решения, включително предоставянето на информация на ранен етап, при надлежно спазване на член 266 от Финансовия регламент, във връзка с политиката на Парламента в областта на сградния фонд; |
|
113. |
отбелязва единодушното решение на Бюрото от 23 октомври 2019 г. да одобри създаването на „IDEA Lab“ през 2020 г. с цел изпитване на нови, новаторски решения в контекста на управлението на офиси и съоръжения; отбелязва, че решението на Бюрото не се основава на конкретна оценка на разходите; отбелязва освен това, че като част от „IDEA Lab“ през 2020 г. бяха изградени и оборудвани офис за един член на ЕП на цена от 486 012 EUR и прилежаща изложбена зала на стойност най-малко 203 978 EUR; счита за важно разумното и целесъобразно използване на бюджета, отпуснат за пилотни проекти от подобно естество; припомня на Бюрото, че следва да се определят ясни бюджетни редове, преди да се започне осъществяването на подобни проекти и че следва да има прозрачност при отчитането на разходите; счита, че изпитването на новаторски решения за управлението на офиси и съоръжения като цяло е полезно, но счита, че разходите трябва да останат разумни и оправдани; отбелязва, че е важно проекти като този да се основават на оценката на няколко членове на ЕП и АПС, за да се гарантират най-валидни резултати от изпитването; |
|
114. |
припомня препоръките на фокус група 5 за оценката на инструментите на „IDEA Lab“, които включваха повече и по-добре оборудвани заседателни зали, офиси с оборудване за дистанционни/излъчвани по интернет заседания и подобрена видеоконферентна връзка с по-широк набор от функции; |
|
115. |
припомня, че по време на заседанията на Бюрото на 16 декември 2019 г., 22 юли 2020 г., 24 септември 2020 г., 16 декември 2020 г. и 18 януари 2021 г. членовете на Бюрото предложиха в „IDEA Lab“ да се изпитват решения в областта на екологичните характеристики, енергийната ефективност, сигурността (особено електронните ключалки), информационните технологии и работата от разстояние, както и стратегия за иновации в областта на информационните и комуникационните технологии; |
|
116. |
отбелязва, че като част от „IDEA Lab“, площта на и около един от офисите на 15-ия етаж служи като зона за изпитване и че през 2020 г. в тази зона бяха извършени значителни работи по приспособяването ѝ на стойност 629 259 EUR; припомня, че в „IDEA Lab“ беше изпитано премахването на модулните бани в офисите на членовете на ЕП и че това се счита за възможност за освобождаване на пространство, което може да бъде постигнато във всички офиси през следващите 5 — 10 години; припомня, че само на 15-ия етаж е възможно да се отрежат и изолират съществуващите водопреносни тръби и да се регулират вентилационните проводи, без да се прекъсне за постоянно водоподаването на останалите етажи; |
|
117. |
подчертава, че понастоящем 20 % от пространството не се използват правилно, например стаите за копиране или помещенията, първоначално предназначени за сървърите; освен това отбелязва, че констатациите на „IDEA Lab“ ще предоставят данни и опит за бъдещи ремонтни дейности не само в сградата „Пол-Анри Спак“, но и в сградата „Алтиеро Спинели“, която ще може да се използва още 20 – 25 години; |
|
118. |
подчертава, че по време на своето учредително заседание на 26 януари 2022 г. Бюрото отново изрази подкрепа за „IDEA Lab“; приветства факта, че „IDEA Lab“ сега навлиза във фаза, в която идеите, които съществуваха от самото начало, могат да бъдат приложени, а именно да се интегрират разходите за изпитване и приложения в един бюджетен ред за управлението на проекти на „IDEA Lab“, от една страна, и в съответните бюджетни редове в генералните дирекции, отговорни за отделните приложения, от друга страна; |
|
119. |
приветства факта, че разширението на детската градина „Вайенберг“ в Брюксел беше завършено през септември 2020 г; изразява съжаление, че строителните дейности се извършваха, докато децата и техните семейства посещаваха заведението, като в някои случаи се налагаше те да минават много близо до строителните работи, като се има предвид опасността, която това поражда; приканва Бюрото да започне през 2022 г. технически проучвания за установяване на допълнителни възможности за по-нататъшно намаляване на потреблението на енергия и за увеличаване на добива на енергия от възобновяеми източници и да ги приложи възможно най-скоро; |
|
120. |
приветства факта, че стратегическият подход, свързан с изграждането на центрове „Europa Experience“ във всички държави членки до края на 2024 г., както беше решено от Бюрото през ноември 2019 г., беше подсилен през ноември 2020 г. с приемането от Бюрото на график за изграждането на съоръженията във всички държави членки; категорично счита, че бюрата за връзка на Европейския парламент и центровете „Europa Experience“ са едни от най-добрите „меки“ инструменти, с които разполагат Съюзът и Парламентът за популяризиране на работата на институциите и на ползите от Съюза за гражданите; насърчава Парламента и Комисията да продължат да създават нови центрове „Europa Experience“ във всички столици и места от стратегическо значение с оглед на следващите европейски избори през 2024 г.; подкрепя изготвянето на официален договор за споделяне на разходите за всички центрове „Europa Experience“ между Комисията и Парламента, за да се обезпечи стабилно дългосрочно финансиране на обектите; |
Киберсигурност
|
121. |
припомня добавената стойност на безплатния софтуер с отворен код за повишаване на сигурността, тъй като чрез него Парламентът може да открива и отстранява недостатъците, да управлява данните, като ги съхранява на своите сървъри и да разработва решения според свои собствени спецификации, като същевременно избягва създаването на зависимост от конкретен доставчик; |
|
122. |
припомня предпочитанието си за решения с безплатен софтуер с отворен код вместо използването на лицензиран софтуер, когато става въпрос за нови вътрешни приложения; призовава да се докладва на структурите, отговарящи за управлението на ИКТ, за случаите, когато не се избират решения с отворен код; |
|
123. |
изисква, в съответствие с предходната резолюция за освобождаване от отговорност на Парламента и с цел значително повишаване на поверителността на неговата вътрешна комуникация, съответните служби да изпитат интегрирането и внедряването на решения за съобщения в реално време и виртуални заседания, които са с отворен код и се хостват от сървърите на Парламента, и които създават условия за сигурна комуникация, например Matrix и Jitsi; |
|
124. |
високо оценява факта, че службите на Парламента работят за по-нататъшно подобряване на качеството и достъпността на публично достъпните данни на институцията чрез възприемане на принципите за свободно достъпни данни за повторна употреба и преразпределяне, които бяха представени на работната група на Бюрото относно иновациите в областта на ИКТ през април 2021 г.; приветства инициативата на Парламента за портал за свободно достъпни данни, на който да се публикуват набори от данни, които да са леснодостъпни и лесни за използване, като освен това данните се предоставят в оперативно съвместим, машинно четим формат, така че да се приложат на практика принципите за свободно достъпни данни с оглед на техническа, правна, практическа и социална откритост; |
|
125. |
отбелязва, че броят на кибератаките нараства значително и че тези атаки могат да причинят сериозни щети на информационните системи на Европейския парламент, дотолкова, че да застрашат функционирането на институцията; приветства факта, че генералният секретар прие политика за информационна сигурност през юни 2020 г., като определи различните категории данни и установи съответните условия, които трябва да се съблюдават при боравенето с тях и съхранението им, въз основа на оценка на въздействието върху защитата на данните и оценка на сигурността; със загриженост отбелязва повдигнатите от генералния секретар критично важни въпроси във връзка с киберсигурността, включително недостига на служители; насърчава Парламента бързо да предприеме подходящи мерки за укрепване на своята ИТ структура и за увеличаване на броя на служителите по киберсигурността; |
|
126. |
отбелязва, че някои членове на ЕП и техните сътрудници често срещат проблеми, когато се свързват с електронната поща на съответния член на ЕП чрез мобилните си устройва, след смяна на паролата на електронната поща на съответния член на ЕП; призовава Парламента да вземе всички необходими мерки, за да не допуска възникването на подобни технически трудности; |
Схема за доброволно пенсионно осигуряване
|
127. |
припомня, че към 31 декември 2020 г. актюерският дефицит на фонда за доброволно пенсионно осигуряване възлиза на 371,3 милиона евро спрямо 328,6 милиона евро към 31 декември 2019 г.; |
|
128. |
припомня, че фондът беше създаден през 1990 г., за да осигури за членовете на ЕП допълнителна пенсионна схема на доброволна основа; припомня, че преди въвеждането на Устава на членовете на ЕП през 2009 г. членовете на ЕП вече имаха право на пенсия, равностойна на получаваната от колегите им в националните парламенти, с изключение на членовете на ЕП от Италия, Франция и Люксембург, които поради тази причина можеха да правят вноски в специални пенсионни схеми на Европейския парламент, създадени през 1981 г. единствено за нуждите на гореспоменатите три националности; припомня следователно, че фондът за доброволно пенсионно осигуряване винаги е предоставял само допълнителни пенсии (10); |
|
129. |
припомня, че на заседанието си на 10 декември 2018 г. Бюрото реши да измени правилата, приложими към пенсионната схема, като увеличи пенсионната възраст от 63 на 65 години и въведе налог от 5 % за пенсионните плащания за бъдещите пенсионери с цел подобряване на устойчивостта ѝ, справяне с нарастващия проблем с ликвидността и намаляване на актюерския дефицит и отрицателните последици за данъкоплатците в Съюза; припомня, че решението на Бюрото от 10 декември 2018 г. се прилага само за пенсии, установени след 1 януари 2019 г., и че поради това то не засяга бенефициентите, които са се пенсионирали преди тази дата; |
|
130. |
отбелязва, че решението на Бюрото беше оспорено пред Съда на ЕС от редица членове на ЕП, участващи във фонда; подчертава, че в решенията си от 15 септември 2021 г. по съединени дела T-720/19 — T-725/19 (11), Richard Ashworth и др./Европейски парламент Съдът заключи, че вече придобитите права не са били засегнати от обжалваното решение на Бюрото, и че Съдът допълнително потвърди компетентността на Бюрото да приема решения, целящи подобряване на устойчивостта на фонда; отбелязва, че Съдът също така стигна до заключението, че решението на Бюрото от 10 декември 2018 г. е спазило принципа на пропорционалност; отбелязва, че решенията бяха постановени на 15 септември 2021 г. и че Парламентът е в процес на разглеждане на последиците от тях с оглед на внасянето в Бюрото на допълнителни предложения за подобряване на устойчивостта на фонда; |
|
131. |
отбелязва със загриженост, че според Съда фондът ще стане неплатежоспособен през 2024 г., докато последните изплащания на фонда се очаква да бъдат направени чак през 2091 г; отново заявява, че ангажиментът на Бюрото за гарантиране на фонда не представлява правно задължение за гарантиране на определени нива на изплащане на средства от фонда, тъй като не съществува договор между фонда и Парламента; призовава Бюрото, съвета на директорите и членовете на доброволния пенсионен фонд да подкрепят мерките, насочени към ограничаване на дефицита на доброволния пенсионен фонд, като същевременно обмислят допълнителни мерки в тази насока; |
|
132. |
отбелязва с интерес, че според правната служба на Парламента от двете решения следва, че Съдът потвърждава, че правата, придобити от членовете на ЕП, които вече са изпълнили всички необходими условия за придобиване на правото на допълнителна доброволна пенсия, са напълно защитени съгласно общите принципи на правото на Съюза; отбелязва обаче, че съдебните решения също така потвърждават, че това не възпрепятства Бюрото да промени реда и условията за тази група членове на ЕП, при условие че принципът на пропорционалност е надлежно спазен, както и за членовете на ЕП, които все още не са изпълнили всички условия за придобиването на пенсионни права и които следователно притежават само бъдещи права по пенсионната схема — ситуация, която допълнително беше потвърдена от решението на Съда от 24 септември 2020 г. по дело C-223/19, YS/NK (12); изисква от администрацията и от Бюрото да гарантират, че няма да се използват пари на данъкоплатците за евентуално спасяване на фонда в бъдеще; счита, че прегледът на финансовия модел на фонда няма да бъде достатъчен, за да се предотврати използването на допълнителни пари на данъкоплатците за бъдещи плащания; следователно настоятелно призовава генералния секретар да предложи и мерки за промяна на условията на фонда, включително допълнително увеличаване на възрастта за пенсиониране и намаляване на изплащаните пенсионни обезщетения; |
|
133. |
отбелязва, че одитната работа на Палатата по общия бюджет и финансовите отчети на Съюза включва проверка на пенсионните задължения, включително схемата за доброволно пенсионно осигуряване за членовете на ЕП; отново приканва Палатата да представи ново становище относно фондовете за доброволно пенсионно осигуряване, като проучи всички възможни варианти за ограничаване на дефицита, като се има предвид, че това би могло да спомогне за по-нататъшно проучване на мерките за управление на фондовете; |
|
134. |
припомня, че в резолюцията за освобождаване от отговорност на Парламента за 2017 г. беше отправен призив към генералния секретар да представи констатации в отговор на проучването на правните основания на схемата; подчертава, че това проучване следва да бъде извършено от независимо лице; |
|
135. |
подчертава, че съгласно член 27, параграф 2 от Устава на членовете на ЕП членовете на ЕП, които са правили вноски във фонда, са придобили права и правни очаквания, които се запазват изцяло и следователно не се прекратяват, ако фондът бъде закрит; припомня освен това, че Парламентът плаща ежемесечно две трети от общия размер на вноските по пенсионната схема с дефинирани доходи, като подчертава по този начин редовното си участие във фонда; подчертава, че членовете на ЕП, които са плащали вноски в доброволния пенсионен фонд и са придобили права и правни очаквания, са правили това добросъвестно, разчитайки на Парламента да спази финансовите си задължения; |
Обща здравноосигурителна схема
|
136. |
отбелязва със загриженост липсата на разбиране във форумите за вземане на решения и одобрение на общата здравноосигурителна схема (ОЗОС) по въпроса за новите лечения, медицинските тенденции и все още неодобрените лекарства, по-специално свързани с нови прояви на неврологични заболявания, автоимунни заболявания, както и ракови заболявания; изисква съответните органи в рамките на ОЗОС надлежно и редовно да вземат предвид най-актуалните медицински разработки и придобити знания, когато актуализират списъка с допустими лечения и лекарства; изисква от ОЗОС да демонстрира по-голяма гъвкавост при оценката на клиничните картини, както и на последващото лечение и терапии, които биха могли да помогнат на пациентите; препоръчва въвеждането на експертни групи, които могат да оценяват и одобряват все още неодобрени лечения, лекарствени продукти и лекарства, за да се подобри качеството на лечението на заявителите, да се намали бюрократичната тежест и да се взема под внимание най-актуалната медицинска информация при обработване на искания за възстановяване на разходи; |
|
137. |
призовава Бюрото да гарантира, че ОЗОС предоставя последователно и индивидуално обяснение при отхвърляне на искания за възстановяване на разходи; изразява съжаление, че при отхвърлянето на исканията за възстановяване на разходи се използва документ в PDF формат, без възможност лично да се оспори решението; призовава Бюрото да създаде възможност местните лекари, отговарящи за лечението на заявителите, да разговарят с отговорното звено или експертна група на ОЗОС, за да разяснят лечението и медицинските ползи; изразява освен това желанието си да се подобри удобството на ползване на приложението с цел по-бързо и по-пряко проследяване на индивидуалните искания; |
Годишен доклад относно възложените обществени поръчки
|
138. |
припомня, че Финансовият регламент определя каква информация трябва да бъде предоставяна на бюджетния орган и на обществеността във връзка с възлаганите от институцията обществени поръчки; отбелязва, че Финансовият регламент изисква да се публикуват договорите на стойност над 15 000 EUR, като тази стойност е прагът, над който е задължително процедурите за възлагане на обществени поръчки да бъдат състезателни; |
|
139. |
отбелязва, че от общо 198 обществени поръчки, възложени през 2020 г., 60 се основават на открити или ограничени процедури на стойност 405,2 милиона евро, а 136 — на процедури на договаряне на стойност 179,1 милиона евро; отбелязва, че общият брой на обществените поръчки, възложени чрез процедури на договаряне, се увеличи като процент от общата стойност на възложените поръчки — от 26 % през 2019 г. на 31 % през 2020 г., но намаля от гледна точка на обема — от 208,53 милиона евро през 2019 г. на 179,1 милиона евро през 2020 г.; |
|
140. |
отбелязва следната разбивка на обществените поръчки, възложени през 2019 и 2020 г., по вид на поръчката, включително договорите за недвижими имоти:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
141. |
отбелязва следната разбивка на обществените поръчки, възложени през 2020 и 2019 г., по вид на използваната процедура, по отношение на брой и стойност:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
142. |
отбелязва факта, че 72 % от извънредните процедури на договаряне, стартирани през 2020 г. от Парламента за поръчки на стойност над 15 000 EUR, са на основание точка 11.1, буква б) от приложение I към Финансовия регламент, която се отнася до използването на един икономически оператор по технически или художествени причини, или по причини, свързани със защитата на изключителни права, и че 20 % са на основание точка 11.1, буква в) от приложение I към Финансовия регламент, която се отнася до случаи на изключителна спешност по причини, които не се дължат на възлагащия орган, а 2 % (една процедура) — на основание точка 11.1, буква а), която се отнася до услуги, при които не са подадени оферти или подходяща оферта; отбелязва например, че 26-те извънредни процедури на договаряне, използвани от Генералната дирекция за парламентарни изследвания на Парламента през 2020 г., са на основание точка 11.1, буква б) от приложение I към Финансовия регламент относно един икономически оператор и защитата на изключителни права и са свързани с абонаментите за онлайн бази данни или информационни агенции; |
|
143. |
приветства намерението на Парламента да въведе докладване във връзка с устойчивостта, което ще включва социални аспекти на обществените поръчки; призовава Парламента да наблюдава напредъка в областта на социалните и устойчивите обществени поръчки, например работата на ОИСР по отношение на обществените поръчки и отговорното бизнес поведение, както и предстоящото законодателство на Съюза относно корпоративната надлежна проверка; счита, че като въведе стандарти за отговорна стопанска дейност в своите политики в областта на обществените поръчки и покупките, Парламентът може да даде пример, да защити обществения интерес и да осигури отчетност на публичните разходи; приветства отговорните служби на Парламента за разширяването на системата за управление на околната среда на Парламента, така че да обхване други елементи на устойчивост, както и за създаването на работна група за социално отговорно възлагане на обществени поръчки; |
|
144. |
приветства премахването на всички термокамери, произведени от Hikvision, използвани в помещенията на Парламента; призовава Парламента в бъдеще да предотвратява закупуването и използването на продукти, които може да са били произведени в нарушение на стандартите за устойчивост и на правата на човека; е убеден, че това може да бъде постигнато главно чрез включване на стандарти и практики за надлежна проверка в областта на правата на човека и околната среда в процедурите за възлагане на обществени поръчки на Парламента; |
|
145. |
отбелязва, че през 2020 г. са проведени 1 415 процедури с един оферент, 89 от които се отнасят за поръчки над прага от 15 000 EUR, спрямо 1 369 процедури с един оферент през 2019 г., 102 от които се отнасят за поръчки над прага от 15 000 EUR; отново заявява, че процедурите със само един оферент носят значителен риск за принципа на конкуренция и получаване на икономически най-изгодната оферта при разходването на публични средства; отново призовава Парламента да разследва причините за очевидната липса на конкуренция и да предприеме необходимите мерки за намаляване на броя на процедурите с един оферент в бъдеще; |
Политически групи (бюджетна позиция 4 0 0)
|
146. |
отбелязва, че през 2020 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 0 и предоставени на политическите групи и независимите членове на ЕП, бяха усвоени, както следва (13):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
147. |
приветства факта, че независими външни одитори на политическите групи изразиха единствено становища без резерви за финансовата 2020 година; |
Европейски политически партии и европейски политически фондации
|
148. |
отбелязва, че в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 през 2019 г. Органът направи за първи път преглед на отчетите на европейските политически партии и фондации, отнасящи се за финансовата 2018 година; приветства факта, че вторият преглед на финансовите отчети на европейските политически партии и политически фондации, отнасящи се за финансовата 2019 г., показа, че те все повече разчитат на формати и образци, предоставени от Органа, което увеличава сравнимостта и точността на предоставената информация; |
|
149. |
отбелязва, че по-голямата част от финансирането на европейските политически партии идва от публични източници, и следователно изисква най-високо равнище на прозрачност и отчетност; подчертава, че Органът следва да предоставя във възможно най-голяма степен информация относно регистрацията и финансовото положение на европейските политически партии и фондации; приветства усилията на Органа да предоставя широк спектър от достъпна за гражданите информация на своя уебсайт; призовава Органа да гарантира, че документите, публикувани на неговия уебсайт, са лесни за ползване, пълни и актуални, и приветства съобщението на Органа по време на изслушването му за осъществяването на сравнително проучване на достъпността на уебсайта; |
|
150. |
посочва, че Органът разполага с ограничени правомощия по отношение на проверката дали регистрирана партия или фондация нарушава основните ценности на Съюза и досега не е задействал сложната процедура за проверка на зачитането на ценностите; призовава за укрепване на настоящата административна структура на Органа, за да може да се проследява по-добре спазването от негова страна на приложимите правила и налагането на санкции, както и за да се осигури пълната му независимост и неутралност; |
|
151. |
отбелязва, че през 2020 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 2, са усвоени както следва (17):
|
|
152. |
отбелязва, че през 2020 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 3, са усвоени както следва (19):
|
|
153. |
припомня, че в съответствие с член 38 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 Парламентът прие своя доклад относно прилагането на посочения регламент на 26 октомври 2021 г. (20); приветства законодателното предложение на Комисията от 25 ноември 2021 г. за изменение на регламента (21); |
|
154. |
счита, че европейските политически партии и фондации следва да използват в по-голяма степен нови технологии, за да повишат прозрачността и проследимостта на даренията и разходите. |
(1) Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014 — 2020 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).
(2) Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (ОВ L 317, 4.11.2014 г., стр. 1).
(3) Регламент (EC) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(4) Доклад A7-0350/2013 вж. на адрес https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-7-2013-0350_BG.pdf
(5) Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лицата, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).
(6) Решение на Общия съд от 14 юли 2021 г., дело T-670/19, Fernando Carbajo Ferrero/Европейски парламент, ECLI:EU:T:2021:435.
(7) Приети текстове, P8_TA(2017)0417.
(8) Приети текстове, P9_TA(2019)0080.
(9) Приети текстове, P9_TA(2021)0514.
(10) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2021/659763/IPOL_STU(2021)659763_EN.pdf.
(11) Решение на Общия съд от 15 септември 2021 г., Richard Ashworth и др./Европейски парламент, дела T-720/19 — T-725/19, ECLI:EU:T:2021:580.
(12) Решение на Съда от 24 септември 2020 г., YS/NK, C-223/19, ECLI:EU:C:2020:753.
(13) Всички суми са в хиляди евро.
(14) 2019 беше година на избори; отчетите бяха представени от политическите групи по шестмесечия. За политическите групи, които продължиха своята дейност след европейските избори през 2019 г. стойностите за годишните бюджетни кредити и разходите се отнасят общо за двете шестмесечия.
(15) За политическите групи, които не са съществували преди европейските избори през 2019 г., стойностите са само за второто шестмесечие.
(16) За политическите групи, които бяха разпуснати след европейските избори през 2019 г., стойностите са само за първото шестмесечие.
(17) Всички суми са в хиляди евро.
(18) Включва втората част на окончателното финансиране за 2019 г. и първата част от окончателното финансиране за 2020 г. съгласно решението на Бюрото от 14 февруари 2022 г.
(19) Всички суми са в хиляди евро.
(20) Приети текстове, P9_TA(2021)0454.
(21) COM(2021)0734.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/29 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1688 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел II — Европейски съвет и Съвет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0260/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по конституционни въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0067/2022), |
|
1. |
отсрочва своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския съвет и Съвета за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския съвет, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/30 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1689 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел II — Европейски съвет и Съвет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел II — Европейски съвет и Съвет, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по конституционни въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0067/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съгласно член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) отговорността за освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Съюза се носи изключително от Парламента, и като има предвид, че бюджетът на Европейския съвет и на Съвета е раздел от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че съгласно член 15, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Европейският съвет не упражнява законодателни функции; |
|
В. |
като има предвид, че съгласно член 317 от ДФЕС Комисията изпълнява бюджета на Съюза на своя собствена отговорност, като взема предвид принципите на доброто финансово управление, и като има предвид, че съгласно действащата рамка Комисията предоставя на останалите институции на Съюза необходимите правомощия за изпълнението на бюджетните раздели, които се отнасят до тях; |
|
Г. |
като има предвид, че съгласно член 235, параграф 4 и член 240, параграф 2 от ДФЕС Европейският съвет и Съветът („Съветът“) се подпомагат от генералния секретариат на Съвета („ГСС“), и като има предвид, че генералният секретар отговаря изцяло за доброто управление на бюджетните кредити, записани в раздел II на бюджета на Съюза; |
|
Д. |
като има предвид, че от почти двадесет години Парламентът прилага утвърдената и уважавана практика за освобождаване от отговорност на всички институции, органи, служби и агенции на Съюза, и като има предвид, че Комисията подкрепя запазването на практиката за освобождаване от отговорност на всяка институция, орган, служба и агенция на Съюза във връзка с административните ѝ разходи; |
|
Е. |
като има предвид, че от 2009 г. насам липсата на сътрудничество от страна на Съвета в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета е водело до отказ от страна на Парламента да освободи от отговорност генералния секретар на Съвета; |
|
Ж. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
|
З. |
като има предвид, че Европейският съвет и Съветът, в качеството си на институции на Съюза и получатели на средства от общия бюджет на Съюза, следва да подлежат на прозрачност и на демократична отчетност пред гражданите на Съюза, както и на демократичен контрол върху изразходването на публични средства; |
|
И. |
като има предвид, че съдебната практика на Съда на Европейския съюз потвърждава правото на данъкоплатците и обществеността да бъдат информирани за използването на публичните приходи; |
|
Й. |
като има предвид, че в препоръките на Европейския омбудсман („Омбудсмана“) по дело OI/2/2017/TE се посочва, че практиката на Съвета във връзка с прозрачността в законодателния процес представлява лошо управление и следва да ѝ се обърне внимание с цел да се даде възможност на гражданите да следят законодателния процес на Съюза; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) констатира, че не са установени съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Съвета; |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Сметната палата заключава, че за финансовата 2020 година плащанията за административни разходи на институциите на Съюза, включително за Съвета, като цяло не са засегнати от съществени грешки; |
|
3. |
приветства факта, че Сметната палата не е установила конкретни проблеми, свързани с редовността на операциите, или след проверката на системата на Съвета за надзор и контрол; |
|
4. |
разбира, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Сметната палата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии и че Сметната палата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
5. |
отбелязва, че през 2020 г. общият бюджет на Съвета е бил 590 633 000 EUR (спрямо 581 895 459 EUR през 2019 г.); отбелязва увеличението на бюджета от 1,5% спрямо 2019 г., което потвърждава тенденция за намаляване на увеличението на годишния бюджет (1,6% през 2019 г., 2% през 2018 г. и 3% през 2017 г.); отбелязва, че делът на Съвета по функция 5 на Многогодишната финансова рамка е намалял от 6,3% през 2015 г. на 5,8% през 2020 г.; отбелязва високото общо равнище на изпълнение от 93,15% (спрямо 92,3% през 2019 г.); |
|
6. |
разбира, че бюджетът на Съвета е с предимно административен характер, като голяма част от него се използва за покриването на разходи във връзка със служители, сгради (включително обзавеждане и оборудване) и различни оперативни разходи; отново отправя призива си от предходни резолюции относно бюджета, за отделни бюджети за Европейския съвет и Съвета с цел подобряване на прозрачността, отчетността и ефективността на разходите за двете институции; |
|
7. |
припомня, че пренесените от 2019 към 2020 г. бюджетни кредити възлизат на общо 52 543 491 EUR (спрямо 56 599 584 EUR, пренесени от 2018 към 2019 г.), и приветства факта, че изпълнението възлиза на 86,4% (45 375 664 EUR), съсредоточени основно върху сгради, компютърни системи, устни преводи и техническо оборудване; |
|
8. |
отбелязва увеличеното пренасяне на бюджетни кредити от 2020 към 2021 г. (12,6% спрямо 9,8%, пренесени от 2019 към 2020 г.); припомня на Съвета, че пренасянето на суми представлява изключение от принципа на ежегодност на бюджета на Съюза и може да бъдат показател за надценен бюджет, и приканва Съвета да увеличи усилията си за избягване на завишени бюджетни прогнози; |
|
9. |
отбелязва, че през 2020 г. плащанията на Съвета представляват 5,2% от бюджета на Съюза; отбелязва, че средният срок за плащане на фактурите към ГСС е бил 20 дни през 2020 г. (спрямо 19 през 2019 г.), докато максималният срок е 30 календарни дни, както е предвидено в Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1); |
|
10. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 е оказала въздействие върху изпълнението на бюджета през 2020 г.; отбелязва, че по-малкото присъствени срещи са довели до по-ниски разходи за пътни разноски и разходи за устен превод на делегатите; отбелязва, че това свиване на разходите е било компенсирано на равнището на бюджета от увеличените разходи за ИТ с цел бързо развиване на капацитета за работа от разстояние и гарантиране на непрекъснатост на дейността; отбелязва, че тези разходи са покрили съответните области на придобиване на нов софтуер, външна помощ и предоставяне на хардуер за улесняване на работата от дома; |
|
11. |
отбелязва, че през 2020 г. бюджетните кредити са били преразпределени с 46 трансфера съгласно член 29 от Финансовия регламент; отбелязва, че тези трансфери са имали за цел да засилят капацитета на Съвета за работа от разстояние и видеоконферентната инфраструктура, включително закупуването на допълнително ИТ оборудване, лицензи и инструменти за комуникация; отбелязва, че като цяло трансферите са били направени от бюджетните редове за разходи за устен превод, почистване и поддръжка, охрана и наблюдение на сгради и различни разходи за вътрешни заседания към бюджетните редове за инсталационни дейности, придобиване на оборудване и софтуер и помощ за експлоатация и разработване на компютърни системи; |
|
12. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата е проверила без забележки процедурите за възлагане на обществени поръчки, организирани от Съвета и три други институции на Съюза за придобиване на лични предпазни средства за служителите им и че възлагането на обществени поръчки е включвало строги минимални изисквания в тръжната спецификация, като например европейски референтни стандарти за качество; разбира, че в четири случая спечелилият търга оферент не е включил пълни доказателства, че всички минимални изисквания за качество са били изпълнени към момента на сключване на договора, което е накарало Съвета да организира лабораторни тестове, които са показали, че личните предпазни средства действително отговарят на изискванията; |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
13. |
отбелязва, че неочакваното избухване на пандемията от COVID-19 и последвалата извънредна ситуация са наложили незабавни действия и организационни мерки за гарантиране на непрекъснатост на дейността; отбелязва със задоволство, че навременната и ефективна реакция на Съвета по отношение на тази криза е довела до редица структурирани мерки в няколко области за защита на служителите и за гарантиране на непрекъснатост на дейността; |
|
14. |
отбелязва, че Съветът използва заседанията, административната модернизация и законодателните дейности като количествени показатели за равнището на дейностите, извършени през годината; отбелязва, че избухването на пандемията от COVID-19 е довело до намаляване с 54,1% (4 148) на общия брой заседания, проведени през 2020 г., спрямо 2019 г.; отбелязва, че през 2020 г. ГСС е организирал 3 086 институционални срещи и срещи с трети държави (спрямо 3 983 през 2019 г.) и 434 други срещи (спрямо 3 685 през 2019 г.) и че 39,2% от срещите са проведени дистанционно или в хибриден формат; |
|
15. |
приветства подобренията във вътрешната организация на ГСС, като поставя акцент по-специално върху справянето с ограниченията за работа, произтичащи от пандемията от COVID-19, като увеличаване на платформите и честотната лента за дейности, свързани с работа от разстояние, и инсталиране на подходящо видеоконферентно оборудване в малки заседателни зали за улесняване на хибридните срещи; |
|
16. |
отбелязва, че през 2020 г. Съветът е запазил законодателната си дейност на същото равнище като през 2019 г. въпреки трудните условия за работа, предизвикани от пандемията от COVID-19, с 1 328 правни акта, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз през 2020 г., спрямо 1 326 през 2019 г.; |
|
17. |
отчита, че в Съвета е въведена рамка за вътрешен контрол с цел предоставяне на достатъчна увереност за постигането на целите; разбира, че управлението на риска се осъществява чрез водене на регистри на установените рискове, които след това се оценяват заедно с въздействието на приетите смекчаващи мерки; |
|
18. |
разбира, че вътрешният одитор на Съвета е извършил редица одити в рамките на тригодишния стратегически план на Съвета, основан на риска, без да издава препоръки с висок приоритет; |
|
19. |
припомня, че ключовите показатели за ефективност са широко признат инструмент за измерване на постигнатите резултати спрямо целите; призовава Съвета да предостави обобщения на своите ключови показатели за ефективност и свързаните с тях резултати в своите доклади за управлението; |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на служителите
|
20. |
отбелязва, че броят на длъжностите в щатното разписание за 2020 г. е бил определен на 3 029 длъжности (спрямо 3 033 през 2019 г.), от които към 31 декември 2020 г. са били заети 2 905; отбелязва, че процентът на заемане на длъжности е близо 96%; |
|
21. |
изразява съжаление във връзка с липсата на информация относно изпълнението на плана за действие на Съвета относно равенството между половете и относно предприетите мерки за осигуряване на равни възможности за хората с увреждания в Съвета като работно място; призовава Съвета да предостави информация на бюджетния орган относно баланса между половете, географското разпределение и хората с увреждания сред своите служители и относно свързаните вътрешни политики, които са в сила; |
|
22. |
припомня своята резолюция от 17 декември 2020 г. относно необходимостта от специален състав на Съвета относно равенството между половете като специален институционален форум за гарантиране на по-силна интеграция на равенството между половете в стратегиите на Съюза, координация на всички свързани политики и напредък по основните досиета, свързани с равенството между половете, както и хармонизиране на защитата на правата на жените и равенството между половете; изразява съжаление, че досега Съветът е пренебрегвал този призив на Парламента; |
|
23. |
припомня, че съгласно член 286, параграф 2 от ДФЕС Съветът назначава членовете на Сметната палата след консултация с Парламента, и разбира трудностите при постигането на баланс между половете, тъй като номинирането на кандидати е отговорност единствено на държавите членки и всяка държава членка може да номинира в даден момент само един кандидат; счита обаче за неприемливо, че от създаването си през 1977 г. Палатата е имала само 16 членове жени от общо 112 членове (85,7% мъже и 14,3% жени) и че през 2020 г. Палатата е имала само 8 членове жени в сравнение с 18 мъже; призовава Съвета да разгледа общия състав на Палатата, така че по-специално балансът между половете да бъде вземан предвид в решенията за номиниране, и да се справи с този проблем с конкретни действия, като например представяне пред Парламента на най-малко двама кандидати от всяка държава членка, като единият е жена, а другият е мъж; |
|
24. |
отбелязва, че вътрешният план за предотвратяване на психосоциални рискове за периода 2020 – 2022 г. е бил приет с основен акцент върху предотвратяването на професионалното изчерпване и добрите отношения на работното място; отбелязва, че планът е бил изцяло интегриран в отговора на ГСС на COVID-19 с проучвания на психосоциалните рискове, специализирана информация и обучения, както и различни намеси от социалната служба; отбелязва със задоволство широката подкрепа, предложена на служителите, екипите и ръководителите от организационните и клиничните психолози и социалните работници, чиито интервенции през 2020 г. са били свързани в значителна степен с COVID-19; |
|
25. |
отбелязва, че през 2020 г. общо 385 души (както активно работещи, така и пенсионери) са се обърнали към социалната служба, като общо намесите са 4 425, някои от които са били свързани с управлението на стреса, предизвикан от пандемията от COVID-19, и че вътрешният психолог е разгледал общо 164 индивидуални молби; оценява факта, че психолозите и социалните работници са неразделна част от плана за психологическа интервенция в случай на критичен инцидент; |
|
26. |
отбелязва, че службата за стажове е обработила над 10 000 заявления за стаж, от които е избрала 110 стажанти, включително редица стажанти с увреждания съгласно новата програма за положителни действия; отново призовава Съвета да гарантира, че всички негови стажанти получават достойно възнаграждение; |
Етична рамка и прозрачност
|
27. |
отбелязва стремежа към действия за повишаване на осведомеността относно етиката и очакваното поведение; отбелязва, че в края на 2020 г. е била в процес на изготвяне следващата стратегия в областта на етиката и че се наблюдава напредък в работата по създаване на нов център по етика, насочен към потребителите, на интранет страницата на Съвета; въпреки това изразява съжаление, че не е получена информация относно кодекса за поведение, приложим за всички служители; |
|
28. |
приветства политическото споразумение относно регистъра за прозрачност за представителите на интереси, постигнато от Парламента, Съвета и Комисията на 15 декември 2020 г. (2); изразява съжаление обаче относно ограниченията, разгледани в член 5 от решението на Парламента от 27 април 2021 г. относно сключването на междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно задължителен регистър за прозрачност (3), като например факта, че регистърът за прозрачност се прилага за постоянните представители на държавите членки само по доброволни схеми; настоява, че всички постоянни представителства следва да вземат активно участие в него чрез доброволни схеми по време на председателството на Съвета от тяхната държава членка и след него; призовава Съвета, включително представителите на държавите членки, да хармонизират, подобрят и приложат действащите етични правила, по-специално по отношение на правилата за конфликт на интереси, „кадровата въртележка“ и правилата за прозрачност на лобирането; изразява загриженост, че законодателните досиета все повече се изпращат до Европейския съвет, който няма нито законодателна, нито изпълнителна функция, не прилага същите стандарти за прозрачност като Съвета и не носи отговорност; |
|
29. |
изразява съжаление, че се използва корпоративно спонсориране, за да се покрият част от разходите на държавите членки по финансиране на техните председателства на Съвета; отново изразява загриженост, че подобна практика е навредила и би могла да навреди на репутацията в бъдеще, тъй като всеки действителен или предполагаем конфликт на интереси застрашава репутацията на Съвета и на Съюза като цяло; припомня петициите, инициирани от организации, работещи в областта на прозрачността и отчетността, в които се отправя искане към ротационните председателства на Съвета да отказват всякакво спонсориране; изразява съжаление, че в насоките относно спонсорирането, включени в Наръчника за председателство на Съвета през 2021 г., не е посочен общ набор от ясни, конкретни и обвързващи правила; разбира, че финансовите ресурси от националните бюджети се различават значително в отделните държави членки и че всяка държава членка, независимо от своя размер и бюджетни средства, следва да има равни възможности да организира успешно председателство на Съвета, и поради това отново призовава Съвета да разгледа бюджетирането на председателството на Съвета, за да се гарантира приемственост и ефикасност на работния процес; |
|
30. |
съзнава ключовата роля на Съвета в процедурите за издигане на кандидатури и назначаване за институциите и органите на Съюза, по-специално председателя на Европейския съвет, председателя на Комисията, членовете на Палатата и членовете на Комитета на регионите и Европейския икономически и социален комитет; настоятелно препоръчва преразглеждане на упражняването на този прерогатив с оглед гарантиране и укрепване на демократичното участие на съответните заинтересовани страни; изразява съжаление, че Съветът многократно не е вземал предвид препоръките на Парламента в консултативната му роля по отношение на назначаването на членове на Палатата; |
|
31. |
припомня твърдението на Палатата в нейния Специален доклад № 13/2019: „Етичните рамки на одитираните институции на ЕС – възможности за подобрение“, че етичното поведение „допринася за по-доброто финансово управление и за по-голямото обществено доверие, което е абсолютно необходимо за успеха на обществените политики“, и по-специално че „всяко неетично поведение от страна на персонала и членовете на институциите органите на Европейския съюз (ЕС) привлича голям обществен интерес и намалява доверието в ЕС“; поради това настоятелно призовава Съвета да зачита становищата на Парламента и да отхвърля назначаването на кандидати, които потенциално биха могли да навредят на доверието в Съюза, например поради недостатъчна професионална компетентност или установено неетично поведение; |
|
32. |
отново изразява пълната си подкрепа за препоръките на Омбудсмана относно прозрачността на законодателния процес на Съвета вследствие на стратегическата му проверка (дело OI/2/2017/TE), и по-конкретно позициите на държавите членки да станат по-достъпни в машинночетим формат, което вече беше установено през 2013 г. Съда на Европейския съюз в неговата съдебна практика (4) относно прозрачността и достъпа до документи; счита, че изпълнението на препоръките на Омбудсмана ще даде възможност на гражданите да участват в по-голяма степен и да разберат по-добре законотворчеството на Съюза; приветства мерките, приети от Съвета през юли 2020 г. за укрепване на законодателната прозрачност в съответствие с препоръките на Омбудсмана, включително проактивното публикуване на доклади относно напредъка в преговорите по проекти на законодателни актове, както и мандата на Съвета за преговори с Парламента; изразява съжаление обаче, че процесът на вземане на решения в Съвета все още далеч не е напълно прозрачен; призовава Съвета да предприеме всички необходими мерки за изпълнение на препоръките на Омбудсмана и съответните решения на Съда на Европейския съюз; |
|
33. |
отново изразява дълбоката си загриженост по отношение на потвърдените конфликти на интереси на представители на държавите членки, участващи в процесите на вземане на решения относно политиката и бюджета; повтаря предишните настоятелни призиви на Парламента към Съвета да гарантира, че представителите на държавите членки, които имат пряка изгода от субсидиите на Съюза чрез притежавани от тях дружества, не участват в дискусии и гласувания по свързани политики или по бюджета; изисква от Съвета да предостави на Парламента информация относно необходимите мерки, въведени с цел избягване на конфликти на интереси; |
|
34. |
споделя загрижеността на Палатата относно липсата на обща етична рамка на Съюза, уреждаща работата на представителите на държавите членки в Съвета, изразена в Специален доклад № 13/2019 на Палатата; припомня задължението на Съвета да разгледа и да разреши конфликтите на интереси на високо равнище и „кадровата въртележка“ и да разшири съществуващите задължителни правила за прозрачност на лобирането; |
|
35. |
отново категорично призовава Съвета да приведе кодекса на поведение за председателя на Европейския съвет в съответствие с тези на Парламента и на Комисията, за да има правила за одобряване на дейностите, свързани със законодателството на Съюза, след като председателят на Европейския съвет напусне поста си; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
36. |
отбелязва, че при средносрочните прегледи и прегледите в края на годината окончателните бюджетни кредити, предоставени на Генерална дирекция „Цифрови услуги“, са се увеличили значително, с 10,6 милиона EUR, достигайки крайната сума от 54 675 000 EUR, като постигнатата степен на изпълнение е 99,99%; |
|
37. |
повтаря призива си Съветът да използва технология с отворен код, за да предотврати зависимост от определен доставчик, да запази контрола върху собствените си технически системи, да осигури по-строги гаранции за неприкосновеността на личния живот и защитата на данните на ползвателите и да повиши сигурността и прозрачността за обществеността; |
Сгради и сигурност
|
38. |
отбелязва, че политиката на Съвета в областта на сградния фонд от 2004 г. насам има за цел в крайна сметка да събере всички негови дейности в Брюксел в концентрирани в географско отношение сгради, които са негова собственост; насърчава Съвета да коригира стратегията си в областта на сградния фонд, за да се вземат под внимание схемите на работа, които вероятно ще станат част от дълготрайни или постоянни режими на работа, по-специално по отношение на споделени пространства или многофункционални зони; |
Околна среда и устойчивост
|
39. |
приветства усилията на Съвета за намаляване на екологичния му отпечатък в сградите му, които са регистрирани по Схемата на Общността за управление на околната среда и одит (EMAS) от 2016 г. насам; приветства публикуването на подробна екологична декларация през октомври 2020 г. въз основа на данните за 2019 г.; |
|
40. |
отбелязва, че на 31 декември 2020 г. Съветът е притежавал 3 469„зелени сертификати“; разбира, че тези сертификати се разпределят от регионалния регулатор на енергийния пазар, въз основа на произведената през 2020 г. енергия от слънчеви панели, разположени на покрива на сградите на Съвета, и че вследствие на съответните процедури за продажба те ще бъдат продадени на свободния пазар през 2021 г.; |
|
41. |
призовава Съвета изрично да се ангажира с кампания „без използване на хартия“ и да възприеме структуриран подход за подобряване на устойчивата мобилност на служителите; насърчава Съвета да участва в отчитането във връзка с устойчивостта за енергийното управление на сградите, като по този начин се осигури възможност за предприемане на точни действия за намаляване на потреблението на енергия; |
Комуникация и многоезичие
|
42. |
отбелязва увеличената от 2019 до 2020 г. аудитория в няколко платформи на социалните медии с приблизително 443 000 последователи във Facebook (увеличение с 8%), приблизително 561 000 последователи в Twitter (увеличение с 22%) и приблизително 167 000 последователи в Instagram (увеличение с 37%); отбелязва увеличението с 39% на посещенията на уебсайта на Съвета, които са достигнали над 16 милиона през 2020 г.; насърчава Съвета да установи присъствие в мрежите на социалните медии с отворен код, за да постигне по-голяма прозрачност и по-широко обхващане на гражданите на Съюза; |
|
43. |
отбелязва, че в контекста на засиленото си сътрудничество с държавите членки относно комуникацията по въпроси, свързани с COVID-19, Съветът работи с Европейската служба за външна дейност за създаване на портала на комуникационните експерти – сигурна платформа, използвана за споделяне с държавите членки на цифрово съдържание, което може да се използва многократно; |
|
44. |
разбира, че Съветът е първата институция на Съюза, създала на своя уебсайт информационен център по въпроси, свързани с COVID-19, с цел да обяснява редовно и изчерпателно ответните мерки на Съюза като цяло и по-специално тези на Съвета срещу пандемията от COVID-19; |
Междуинституционално сътрудничество
|
45. |
призовава Съвета да изпълни изцяло задълженията, определени в Междуинституционалното споразумение от 16 декември 2020 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта за въвеждането на нови собствени ресурси (5); |
|
46. |
изразява убеждението си, че Конференцията за бъдещето на Европа може да предостави възможност на гражданите на Съюза и организациите на гражданското общество да изразят своите виждания и да обсъдят предложения за повишаване на прозрачността и демократичната отчетност по отношение на бюджета на Съюза и по-конкретно предложения за подобряване на прозрачността и разбираемостта на бюджета на Съвета; |
Актуално състояние на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета
|
47. |
подчертава правомощията на Парламента за освобождаване от отговорност съгласно член 319 от ДФЕС, както и приложимите разпоредби на Финансовия регламент и Правилника за дейността на Парламента, в съответствие с настоящото тълкуване и практика, а именно правомощието за освобождаване от отговорност с цел поддържане на прозрачността и гарантиране на демократичната отчетност пред данъкоплатците в Съюза; |
|
48. |
подчертава утвърдената и уважавана практика на Парламента от почти двадесет години за освобождаване от отговорност на всички институции, органи, служби и агенции на Съюза; припомня, че Комисията обяви невъзможността си да упражнява надзор над изпълнението на бюджетите на другите институции на Съюза; подчертава изразеното отново виждане на Комисията, че практиката на освобождаване от отговорност на всяка институция на Съюза във връзка с административните ѝ разходи следва да продължи да бъде изпълнявана пряко от Парламента; |
|
49. |
подчертава, че настоящото положение, при което Парламентът може единствено да проверява докладите на Палатата и на Омбудсмана, както и информацията на уебсайта на Съвета, но не получава писмени или устни отговори от Съвета по време на годишната процедура по освобождаване от отговорност, т.е. Съветът отказва да си сътрудничи с Парламента в контекста на годишната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, прави невъзможно вземането на информирано решение от страна на Парламента относно освобождаването от отговорност; |
|
50. |
изразява съжаление, че в продължение на повече от десетилетие Съветът е показал, че няма политическа воля да си сътрудничи с Парламента в контекста на годишната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, което прави невъзможно вземането на информирано решение от страна на Парламента относно освобождаването от отговорност; подчертава, че това отношение има траен отрицателен ефект и върху двете институции и е дискредитирало управлението и демократичния контрол на бюджета на Съюза, както и доверието на гражданите в Съюза като прозрачен субект; изразява дълбоко съжаление във връзка с продължаващия повече от десетилетие отказ на Съвета да участва в лоялно сътрудничество в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
51. |
подчертава, че въпреки че настоящото положение трябва да се подобри чрез по-добро междуинституционално сътрудничество в рамките на Договорите, преразглеждане на Договорите би могло да направи процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета по-ясна и по-прозрачна, като се даде на Парламента изрично правомощие да освобождава от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета всички институции, органи, служби и агенции на Съюза поотделно; |
|
52. |
припомня, че съдебната практика на Съда на Европейския съюз подкрепя правото на данъкоплатците и обществеността да бъдат информирани за използването на публичните приходи; поради това изисква пълно зачитане на прерогативите и ролята на Парламента като гарант на принципа за демократична отчетност; призовава Съвета да следва надлежно приетите от Парламента препоръки в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
53. |
счита за неприемливо, че пандемията от COVID-19 и възникналата извънредна ситуация са били използвани като извинение за невъзобновяване на междуинституционалните преговори относно процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; все пак запазва своята убеденост, че споразумение по този въпрос е възможно, ако Съветът покаже политическа воля за сътрудничество; поради това призовава Съвета да възобнови преговорите с Парламента без необосновано забавяне, за да се намери решение в настоящата рамка на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, ако е заинтересован да покаже на гражданите на Съюза, че приема сериозно правилния бюджетен контрол и прозрачността, като същевременно зачита съответните роли на Парламента и Съвета в процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
(1) Директива 2011/7/EС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки (OВ L 48, 23.2.2011 г., стр. 1).
(2) Междуинституционално споразумение от 20 май 2021 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за задължителен регистър за прозрачност (ОВ L 207, 11.6.2021 г., стр. 1).
(3) ОВ C 506, 15.12.2021 г., стр. 127.
(4) Решение на Съда от 17 октомври 2013 г., Съвет на Европейския съюз/Access Info Europe, C-280/11 P, ECLI:EU:C:2013:671.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/38 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1690 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията за управлението и изпълнението на бюджета на ЕС за 2020 г. (COM(2021) 301), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), доклада на Сметната палата относно резултатите, постигнати с бюджета на ЕС — състояние в края на 2020 година, придружен от отговорите на институциите (4), както и специалните доклади на Сметната палата, |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06001/2022 — C9-0061/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност Комисията във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата, както и на националните парламенти и националните и регионалните контролни органи на държавите членки, и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ L 57, 27.2.2020 г., стр. 1.
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(4) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 21.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/40 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1691 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура (понастоящем Европейска изпълнителна агенция за образование и култура) (EACEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/776/ЕС на Комисията от 18 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура и за отмяна на Решение 2009/336/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (10), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейската изпълнителна агенция за образование и култура във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Европейската изпълнителна агенция за образование и култура, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 10.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/42 |
РЕШЕНИЕ(ЕС, Евратом) 2022/1692 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия (понастоящем Изпълнителна агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП — Eismea) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/771/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за малките и средните предприятия и за отмяна на Решение 2004/20/ЕО и Решение 2007/372/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (10), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 23.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/44 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1693 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните (Chafea) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381—C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/770/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните и за отмяна на Решение 2004/858/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2014/927/ЕС на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Решение за изпълнение 2013/770/ЕС с цел преобразуване на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването и храните в Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните (10), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (11), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 7.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
(9) ОВ L 341, 18.12.2013 г., стр. 69.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/46 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1694 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет (ERCEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/779/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция на Европейския научноизследователски съвет и за отмяна на Решение 2008/37/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (10), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 30.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/48 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1695 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за научни изследвания (понастоящем Европейска изпълнителна агенция за научни изследвания) (REA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за научни изследвания за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/778/ЕС на Комисията от 13 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за научни изследвания и за отмяна на Решение 2008/46/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (10), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 48.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/50 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1696 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи (понастоящем Европейска изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда — CINEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи за финансовата 2020 година (3), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (4), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (6), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (7), и по-специално член 14, параграф 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (8), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него, |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение 2013/801/ЕС на Комисията от 23 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за иновации и мрежи и за отмяна на Решение 2007/60/ЕО, изменено с Решение 2008/593/ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (EC) 2021/173 на Комисията от 12 февруари 2021 г. за създаване на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, Европейската изпълнителна агенция за здравеопазването и цифровизацията, Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, Изпълнителната агенция за Европейския съвет по иновациите и за МСП, Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет и Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и за отмяна на решения за изпълнение 2013/801/ЕС, 2013/771/ЕС, 2013/778/ЕС, 2013/779/ЕС, 2013/776/ЕС и 2013/770/ЕС (10), |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 459, 12.11.2021 г., стр. 47.
(4) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(5) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(6) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(7) ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/52 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1697 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия, |
|
— |
като взе предвид своите решения за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджетите на изпълнителните агенции за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
А. |
като има предвид, че бюджетът на Съюза е важен инструмент за постигане на общите цели на политиката и че той представлява средно 1,1 % от брутния национален доход на Съюза, или 2,4 % от разходите за сектор „Държавно управление“ на държавите членки и от общите публични разходи в Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че когато Парламентът освобождава Комисията от отговорност, той проверява и прави оценка след провеждането на вътрешни и външни одити дали средствата са използвани правилно и дали са постигнати целите на политиката, като по този начин се потвърждават редовността и резултатите от дейността от гледна точка на ефективното разходване на средства от страна на Комисията; |
Политически приоритети
|
1. |
припомня твърдия си ангажимент по отношение на основните принципи, залегнали в Договора за Европейския съюз (ДЕС) и в Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), включително доброто финансово управление, както е посочено в член 317, и борбата с измамите, както е посочено в член 325; |
|
2. |
подчертава значението на бюджета на Съюза за постигането на политическите приоритети на Съюза, както и неговата роля при подпомагането на държавите членки в непредвидени ситуации като пандемията от COVID-19 и нейните последици; подчертава, че доброто и своевременно изпълнение на бюджета допринася за предприемането на по-ефикасни и ефективни мерки във връзка с потребностите и предизвикателствата в различните области на политиката; предупреждава, че изпълнението на бюджета под времеви натиск може да доведе до увеличаване на грешките и нередностите; |
|
3. |
подчертава значението на докладването относно изпълнението на програмите, включени в бюджета на Съюза, за процедурата по освобождаване от отговорност; обръща внимание на факта, че добавената стойност на инвестираните ресурси е тясно свързана с постигнатите резултати и техния принос за подобряването на ежедневния живот на гражданите на Съюза; |
|
4. |
отново изразява дълбока загриженост във връзка с положението с принципите на правовата държава в редица държави членки, което е дълбоко обезпокоително само по себе си и води до сериозни загуби за бюджета на Съюза, и подчертава исканията си към Комисията да използва всички налични инструменти, за да спре съществуващите сериозни нарушения на принципите на правовата държава и да ограничи риска от подобни загуби; това следва да включва незабавното и пълно прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2092 на Европейския парламент и на Съвета (1) относно общ режим на обвързаност с условия за защита на бюджета на Съюза („Регламента относно обвързаността с условия за спазване на принципите на правовата държава“), като до съответните държави членки се изпрати писмено уведомление съгласно член 6, параграф 1 от посочения регламент; |
|
5. |
подчертава, че в своята резолюция относно доклада на Комисията относно върховенството на закона за 2020 г. Парламентът вече призова Комисията да предприеме незабавни действия съгласно Регламента относно обвързаността с условия за спазване на принципите на правовата държава и да използва пълноценно наличните си инструменти за разследване без по-нататъшно забавяне, за да се преодолеят слабостите в прилагането на принципите на правовата държава в държавите членки, които засягат или има сериозна опасност да засегнат доброто финансово управление на бюджета на Съюза; неотдавнашното решение на Съда на Европейския съюз, с което се потвърждава, че Регламентът относно обвързаността с условия за спазване на принципите на правовата държава е в съответствие с Договорите на ЕС, като се посочва по-специално, че придържането към общите ценности, на които се основава Европейският съюз, не може да се свежда до изпълнението на задължение във връзка с присъединяването на дадена държава към Съюза, което задължение тя може да наруши след своето присъединяване; отбелязва с дълбока загриженост, че въпреки неотдавнашното решение на Съда и многобройните призиви на Парламента, Комисията все още не е приложила Регламента относно обвързаността с условия за спазване на принципите на правовата държава; отбелязва, че най-накрая, през април 2022 г. Комисията обяви задействането на механизма за обвързване с условия за първи път и припомня значението на защитата на правата на крайните получатели и бенефициенти на финансиране от ЕС; счита, че като не прилага горепосочения регламент, Комисията забавя изпълнението на задълженията си на пазител на Договорите; |
|
6. |
счита, че годишният доклад на Комисията относно върховенството на закона е полезен инструмент за наблюдение и оценка на положението с принципите на правовата държава във всички държави членки, въз основа на аналогични мотиви; изразява загриженост обаче, че докладът няма да може да подобри положението в държавите членки без отправянето на ясни и конкретни препоръки към правителствата на държавите от ЕС; подчертава също така, че в годишните доклади трябва да се прави ясно разграничение между отделни недостатъци и системни проблеми във връзка с принципите на правовата държава; призовава Комисията да изпълни препоръките, съдържащи се в резолюцията на Парламента от 24 юни 2021 г. относно доклада на Комисията за върховенството на закона за 2020 г.; |
|
7. |
настоява Комисията да гарантира, че всички организации (от Съюза или международни), които предоставят външна помощ, спазват принципите на правовата държава и правата на човека в държавите, които получават тази помощ; подчертава по-специално необходимостта да се гарантира, че финансови средства на Съюза не се разпределят и не се свързват от трети страни и/или физически лица с каквато и да е кауза или форма на тероризъм и/или религиозна и политическа радикализация; |
|
8. |
подчертава, че допълнителните инициативи за гарантиране на защитата на бюджета на Съюза станаха още по-важни с влизането в сила на инструмента Next Generation EU, чрез който общият размер на плащанията от бюджета на Съюза ще стане много по-голям през следващите години; подчертава, че в този контекст Комисията следва също така да гарантира, че Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Сметната палата („Палатата“) и Европейската прокуратура разполагат с необходимите финансови и човешки ресурси за разследване на потенциални случаи на измама, засягащи бюджета на Съюза; отбелязва, че през 2020 г. OLAF е прехвърлила към Европейската прокуратура 9 служители, а през 2021 г. – още 9 служители; изразява загриженост, че това значително намаляване на персонала би могло да компрометира капацитета на OLAF да изпълнява ефективно своя мандат поради липсата на персонал и поради претоварване; следователно призовава за увеличаване на бройките в щатното разписание на OLAF (по-специално за експерти в областта на криминалистиката и информационните технологии), за да се компенсира прехвърлянето на персонал към Европейската прокуратура; |
|
9. |
отбелязва, че съгласно член 22 от Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2) държавите членки имат задължението да осигурят защитата на финансовите интереси на Съюза; отбелязва, че Комисията играе важна роля, за да се гарантира, че националните системи за одит осигуряват достоверна, надеждна и имаща отношение информация; подчертава, че административният капацитет на държавите членки и на Комисията трябва да бъде увеличен, за да се обезпечи добро финансово управление, което включва ефективното предотвратяване, разкриване и коригиране на измами, корупция и конфликти на интереси, както и избягване на двойното финансиране; отбелязва, че Комисията отговаря за осигуряването на техническа помощ и консултантски услуги с цел подобряване на съответния административен капацитет в държавите членки; призовава Комисията да предостави на органа по освобождаване от отговорност общ преглед на конкретните мерки, които са предприети, за да се гарантира наличието на достатъчно човешки ресурси в Комисията и съответните институции (и по-специално в Съда на ЕС, OLAF, Европейската прокуратура, Европол и Евроюст), за да могат те да изпълняват съответните си отговорности; призовава Комисията да представи в своя годишен доклад за управлението и изпълнението декларация за достоверност относно данните за изпълнението във връзка с прилагането на механизма; |
|
10. |
настоятелно призовава Комисията бързо да използва средствата, с които разполага, например инструменти за спиране на плащанията в случаи на потвърдени сериозни недостатъци в системите за управление и контрол; |
|
11. |
подчертава, че фактът, че след неколкократно отправяните искания от страна на Парламента Комисията все още не е в състояние да представи списък на бенефициентите, които получават най-голям дял от финансовите средства на Съюза при споделено управление, представлява огромно препятствие както за оценката на рисковете, свързани с разходите на Съюза, така и за цялостната прозрачност на разходваните от него средства; счита отговорите и разясненията по този въпрос, представени на Парламента от Комисията, за недостатъчни, а усилията на Комисията за създаването на подобна база данни — за неефективни и неуспешни; |
|
12. |
счита за неефективен и необосновано продължителен проточилия се спор относно конфликта на интереси между Комисията и Андрей Бабиш, бившия министър-председател на Чехия; отново посочва, че не са предприети никакви решителни действия по отношение на конфликта на интереси на министър-председателя Бабиш и че фактът, че в крайна сметка изборите сложиха край на неговия конфликт на интереси, не е положителен за доброто име на Комисията; посочва факта, че министър-председателят Бабиш междувременно води преговорите относно многогодишната финансова рамка (МФР) и Механизма за възстановяване и устойчивост от името на Чехия; |
|
13. |
подчертава сериозния риск поради факта, че размерът на неизпълнените поети задължения продължи да нараства и в края на 2020 г. достигна ново рекордно високо равнище от 303,2 милиарда евро; признава, че определено равнище на неизпълнени поети задължения е естествена последица от бюджетната система на Съюза с бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания, но подчертава, че размер на неизпълнените поети задължения, който се равнява на две пълни години бюджетни кредити за плащания, поражда риск за гладкото функциониране на бюджета в бъдеще, който ще бъде подложен на силен натиск и е възможно да породи сериозен риск за ликвидността на бюджета на Съюза; призовава Комисията да наблюдава отблизо напредъка по изпълнението в държавите членки, и по-специално в случаите на слаба степен на изпълнение и ниско равнище на усвояване на средствата, и да предостави на органа по освобождаване от отговорност анализ по държави, в който да се посочват повтарящите се проблеми, както и предприетите мерки за оптимизиране на положението; счита, че редовното годишно увеличаване на неизпълнените поети задължения в контекста на предстоящия инструмент Next Generation EU и силно нарасналите разходи на Съюза са причина Комисията с приоритет да изготви подробен план за действия с цел намаляване на размера на неизпълнените поети задължения; призовава Комисията да представи този план на органа по освобождаване от отговорност; |
|
14. |
изразява съжаление, че в края на 2020 г., въпреки придобития от предишната МФР опит и помощта и сътрудничеството, осигурени от Комисията чрез техническа помощ, кумулативната степен на усвояване от европейските структурни и инвестиционни фондове продължава да бъде с приблизително 7 % по-ниска в сравнение с предходната МФР за периода 2007 — 2013 г.; насърчава Комисията да продължи работата си с държавите членки, включително чрез предоставянето на техническа помощ, за да се увеличи способността на държавите членки да усвояват отпуснатите им средства и да засили усилията за увеличаване на степента на усвояване на европейските структурни и инвестиционни фондове, без да се излага на риск качеството на проектите и положените усилия за избягване на неправомерно разходване на средства на Съюза и свързани с тях измами; призовава Комисията да оказва, при необходимост, помощ на държавите за набелязването на допустими проекти, особено такива с ясна европейска добавена стойност; изисква Комисията да поднови работата на работната група за по-добро изпълнение, за да се увеличи степента на усвояване и да се разработят най-добри практики сред държавите членки; |
|
15. |
подчертава настоятелните си и многократни искания към Комисията и изпълнителните агенции да осигурят защитата на бюджета на Съюза чрез повсеместната и системна употреба на цифрови и автоматизирани системи за докладване, мониторинг и одит; отбелязва, че това следва да включва създаването на задължителна единна, оперативно съвместима база данни с информация за бенефициентите на средства от всички програми на Съюза; признава, че Комисията е предложила да се направи задължително използването на единен инструмент за извличане на данни и оценка на риска за фондовете при споделено управление и Механизма за възстановяване и устойчивост; отбелязва, че това предложение не беше включено в приетите текстове; подчертава, че подобна система следва да се основава на уникални идентификатори за всички получатели, включително информация за техните крайни бенефициенти, и следва също така автоматично да гарантира използването на системи като инструмента за извличане на данни ARACHNE, за да се осигури възможно най-добрата защита на финансите на Съюза, без да се ограничава само до него; подчертава, че тази интегрирана и оперативно съвместима система трябва да създаде условия за агрегирането на отделните суми, получени от един и същ бенефициент или действителен собственик, в една обща сума; отбелязва, че тази цифровизация е закъсняла и абсолютно необходима предвид трансграничния характер на неправомерното разходване, измамите, присвояването на средства, конфликтите на интереси, двойното финансиране и други системни проблеми; подчертава, че този единен инструмент за извличане на данни следва да позволява лесно търсене и да е на разположение на OLAF, Европейската прокуратура и Комисията, за да се подобри защитата на бюджета на Съюза и Next Generation EU срещу нередности, измами и конфликти на интереси; |
|
16. |
изтъква, че е необходимо да се разширят областите, в които се използва системата за ранно откриване и отстраняване (EDES), отвъд прякото управление, и изисква Комисията да я използва за всички фондове на Съюза, включително фондовете при споделено управление; отбелязва, че EDES трябва да се използва систематично, за да се гарантира, че дружествата и действителните собственици, които са били осъдени за измама, корупция или други тежки икономически престъпни дейности, не могат да се възползват от финансовите средства на Съюза; подчертава необходимостта от хармонизиране на показателите в ARACHNE с основанията за изключване на EDES, за да се гарантира, че изключените икономически оператори са видими и в ARACHNE; призовава за максимална оперативна съвместимост между ARACHNE, EDES и другите видове софтуер, за да се намали необходимостта от многократно въвеждане на информационни елементи в различни информационни системи и да се поддържа административната тежест на възможно най-ниско равнище; |
|
17. |
изисква от Комисията да предприеме последващи действия във връзка с доклада по собствена инициатива на Парламента относно преразглеждането на Финансовия регламент (3) и законодателния доклад по собствена инициатива на Парламента(INL) относно цифровизацията на европейската система за докладване, мониторинг и одит (4) с конкретни предложения за преразглеждане на Финансовия регламент; |
|
18. |
приветства публикуването през април 2021 г. на насоките за избягване на конфликти на интереси в рамките на Финансовия регламент — след като бяха предоставени на държавите членки през август 2020 г. — с които се популяризира еднообразно тълкуване на правилата при всички режими на управление; отново призовава Комисията да гарантира надлежна оценка на превантивните мерки, предприети от държавите членки за избягване на конфликти на интереси; подчертава, че всички форми на конфликти на интереси трябва да бъдат преодолявани ефикасно и ефективно, включително в институциите на Съюза; |
|
19. |
припомня, че одитните доклади на Комисията, включително за случаите на конфликт на интереси, следва да бъдат публикувани в разумен срок, спомагайки да се гарантира, че препоръчаните корективни и последващи действия се изпълняват от одитираните субекти; припомня позицията на комисията по бюджетен контрол, че дори преди приключването на даден одит Комисията трябва да споделя информация с Парламента при поискване, за да може Парламентът да изпълнява функцията си за политически контрол; |
|
20. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 оправда внасянето на значителни промени в бюджета за 2020 г. чрез трансфери и коригиращи бюджети, за да може Съюзът да даде солиден принос с цел да спомогне за смекчаване на предизвикателствата във връзка с пандемията от COVID-19, не на последно място чрез бързото разработване на ваксини; отбелязва освен това, че поради пандемията от COVID-19 одитите трябваше да се извършват предимно от разстояние; приветства повишената цифровизация на одитните процедури, повишаването на ефективността и икономиите на разходи вследствие на одитите от разстояние, но подчертава, че те не могат напълно да заменят проверките на място; отбелязва също така, че Комисията, на базата на своята специфична оценка на риска във връзка с COVID-19, проведена през 2020 г., счита, че степента на увереност е запазена и че очакваните риск при плащане и риск при приключване са представителни за процента грешки при финансовите сделки; |
|
21. |
отбелязва че както през 2019 г., така и през 2020 г., в годишните доклади на Палатата се потвърждава наличието на широко разпространени грешки при разходите и се дава отрицателно становище относно законосъобразността и редовността на разходите; припомня повтарящите се констатации на Палатата, че механизмите за контрол на Комисията и на държавите членки просто не са достатъчно надеждни; |
|
22. |
признава постепенния преход от правилото „N+3“ за отмяна на поети задължения за програмния период 2021 — 2027 г. (2021 — 2026 г.) към правилото „N+2“ (2027 г.) за фондовете при споделено управление съгласно Регламента за общоприложимите разпоредби (5), подкрепено от Парламента; изисква Комисията да сътрудничи и съдейства на държавите членки за своевременното изпълнение на техните програми; подчертава, че настоящото правило „N+3“ не бива да се използва, за да се забави или отложи изпълнението, а за да се осигури на проектите достатъчно време за тяхното реализиране; |
|
23. |
призовава Комисията и бюджетния орган да осигурят предоставянето на достатъчно финансиране за одити и проверки на фондовете на Съюза с оглед на значителното увеличение на средствата, които ще бъдат отпуснати през следващите години общо по линия на МФР и на инструмента Next Generation EU; отбелязва, че Комисията ще направи оценка на системите за контрол на държавите членки и ще предостави насоки за изграждането на качествени системи за мониторинг и контрол; призовава Комисията да предостави на органа по освобождаване от отговорност подробна оценка на системите за одит и контрол на всяка държава членка; |
|
24. |
отново изразява загриженост, че Комисията одитира единствено изпълнението на етапните и крайните цели, преди да изплати средствата по Механизъма за възстановяване и устойчивост, като оставя на държавите членки да гарантират спазването на правилата за обществените поръчки и за държавната помощ; отбелязва, че Комисията ще извършва одити на системите, за да се гарантира, че държавите членки са въвели строг контрол за защита на финансовите интереси на Съюза срещу конфликти на интереси или сериозни нередности; счита въпреки това, че в качеството си на пазител на Договорите Комисията не следва да разчита само на извършваните от държавите членки одити на спазването на приложимите правила, за да осигури равнопоставени условия на конкуренция за инвестициите по Механизма за възстановяване и устойчивост; призовава по тази причина Комисията да разшири обхвата на своите одитни дейности отвъд одитите на системите, така че да бъдат включени проверки във връзка с правилата за обществените поръчки и за държавната помощ съобразно нейния основан на риска подход; припомня във връзка с това сериозните пропуски в националното законодателство на някои държави членки по отношение на ефикасния контрол и предотвратяването на конфликти на интереси; |
|
25. |
отново изтъква необходимостта от по-добро балансиране на допълнителното опростяване на правилата и процедурите с по-добър контрол върху най-често срещаните видове неправомерно разходване на средства, да се подготви обучение и практическа информация за заявителите, особено за новите заявители, и да се подобрят помощта и насоките за малките и средните предприятия (МСП), обособените нови организации, новосъздадените предприятия, администрацията и разплащателните агенции, както и всички други имащи отношение заинтересовани страни; признава напредъка, постигнат чрез преразглеждането през 2018 г. на Финансовия регламент и подобренията, въведени за разходните програми за периода 2021 — 2027 г.; |
|
26. |
подчертава нарасналото значение на показателите за изпълнението, включително подбора на показатели, определянето на крайни и етапни цели и мониторинга и докладването в контекста на новите модели за изпълнение на Механизма за възстановяване и устойчивост и реформираната обща селскостопанска политика; приветства във връзка с това работата на Комисията за подобряване на мониторинга и докладването относно изпълнението на бюджета на Съюза чрез по-рационализирани и качествени показатели, както е отразено в приетите основни актове за разходните програми за периода 2021 — 2027 г.; отбелязва, че етапните и крайните цели, както и показателите за резултатите, са различни по своето естество; отбелязва, че в Механизма за възстановяване и устойчивост се прави допълнително разграничение между инвестиции и реформи; подчертава, че одитът на изпълнението е нов инструмент за съответните одитни органи; призовава Комисията да предостави преглед на пълния одитен цикъл в рамките на държавите членки, в Комисията, както и преглед на сътрудничеството със съответните одитни органи, включително Палатата, също както и с OLAF и Европейската прокуратура; |
|
27. |
насърчава Комисията, Палатата и Съвета да работят за ускоряване на процедурата по освобождаване от отговорност, така че тя да се превежда през година N+1, като им напомня, че това не следва да подкопава качеството на процедурата; |
|
28. |
призовава Комисията да продължи да насърчава стегнато и конкретно баланса между половете и подход на съобразено с равенството между половете бюджетиране във всички разходни области на Съюза; приветства напредъка на Комисията във връзка с методиката за интегриране на принципа на равенство между половете и разработването на пилотна методика за проследяване на свързаните с пола разходи в МФР за периода 2021 — 2027 г.; изисква Комисията да информира Парламента за своя тест за осъществимост по отношение на програмите на Съюза за финансиране в контекста на проектобюджета за 2023 г.; |
|
29. |
отново изтъква необходимостта от увеличаване на усилията в борбата срещу измамите както на равнището на Съюза, така и на равнището на държавите членки, в тясно сътрудничество с Европейската прокуратура и OLAF; оценява забележителните усилия и подчертава ролята на Европейската прокуратура в разследването и наказателното преследване на измами и други престъпления, засягащи финансовите интереси на Съюза; припомня, че е важно да се предоставят достатъчно финансови и човешки ресурси на Европейската прокуратура и на OLAF; |
|
30. |
приветства въвеждането на нови собствени приходи, за да се изплатят, считано от 2028 г., отпуснатите по линия на Next Generation EU заеми (около 15 милиарда евро годишно до 2050 г.), с цел да се гарантира по-добра защита на бюджета на Съюза; отбелязва, че по този начин дълговото бреме на Съюза няма да бъде поето от бъдещите поколения и няма да бъдат намалявани средствата за основни програми на Съюза, като „Хоризонт Европа“, ЕСФ+ и „Еразъм+“; |
|
31. |
изразява особена загриженост във връзка с повтарящите се констатации на Палатата, че работата на някои национални одитни органи или сертифициращи органи се счита за прекалено податлива на грешки и съответно за ненадеждна, което компрометира надеждността на данните за годишния доклад за управлението и изпълнението; изразява съжаление, че Комисията не е предприела последващи действия във връзка с тази конкретна забележка, която беше включена в резолюцията за освобождаване от отговорност на Комисията за 2019 г.; очаква Комисията да предостави уточнения в това отношение; |
Декларация за достоверност на Палатата и бюджетно и финансово управление
|
32. |
приветства факта, че за 2020 г. Палатата констатира, че отчетите на Съюза са надеждни и в съответствие с Финансовия регламент и че приходната част на бюджета не е засегната от съществени грешки; |
|
33. |
изразява съжаление, че за 2020 г. Палатата отново дава отрицателно становище относно законосъобразността и редовността на разходната част на бюджета, и същевременно подчертава, че процентът грешки в размер на 2,7 % през 2020 г., което е същото като за 2019 г., може само да се счита за минималния процент грешки поради риска, свързан с разкриването, следващ от факта, че Палатата не е могла да извърши нито една проверка на място поради ограниченията във връзка с пандемията от COVID-19; подчертава обаче, че наличието на процент грешки не означава непременно измама, и отбелязва, че през 2020 г. шест възможни случая на измама са докладвани от Палатата на OLAF спрямо девет през 2019 г.; отново изтъква необходимостта от увеличаване на усилията в борбата срещу измамите както на равнището на Съюза, така и на равнището на държавите членки, в тясно сътрудничество с Европейската прокуратура и OLAF; |
|
34. |
отбелязва, че Палатата е одитирала операции на стойност 147,8 милиарда евро спрямо действителните разходи в размер на 173,3 милиарда евро и че високорисковите разходи, които се основават предимно на възстановяване на средства, възлизат на 87,2 милиарда евро от одитната популация, докато нискорисковите разходи, които са предимно разходи, свързани с права на плащане, възлизат на 60,6 милиарда евро; |
|
35. |
отбелязва със загриженост, че въз основа на 728-те операции, одитирани от Палатата, изчисленият процент грешки за високорисковите разходи, а именно 4,0 %, продължава да бъде доста над прага на същественост, докато изчисленият процент грешки за нискорисковите разходи е под прага на същественост; |
|
36. |
отново отправя исканията на Парламента към Палатата, посочени в резолюциите за освобождаване от отговорност от последните години, а именно да определя процента грешки и за нискорисковите плащания, както и за всеки разход в МФР, да разшири обхвата на глава „Администрация“, за да бъде включен по-задълбочен анализ на всички институции, и да определя въздействието на коригиращите мерки върху общия процент грешки; |
|
37. |
отбелязва с нарастваща загриженост, че от счетоводния баланс на Съюза е видно, че в края на 2020 г. пасивите възлизат на общо 313,5 милиарда евро, което е с 62,0 милиарда евро, или 24,7 %, повече спрямо предходната година (251,5 милиарда евро); |
|
38. |
отбелязва, че Обединеното кралство напусна Съюза на 1 февруари 2020 г. и че отчетите на Съюза към 31 декември 2020 г. показват дължими от Обединеното кралство нетни вземания в размер на 47,5 милиарда евро въз основа на задълженията, определени в споразумението за оттегляне; |
|
39. |
отбелязва, че 2020 г. беше последната година от МФР за периода 2014 — 2020 г.; подчертава, че бюджетните кредити за поети задължения в бюджета за 2020 г. и коригиращите бюджети възлизат общо на 173,9 милиарда евро, от които за 172,9 милиарда евро действително са поети задължения, докато бюджетните кредити за плащания в бюджета и коригиращите бюджети възлизат на 164,1 милиарда евро, от които действително са изразходвани 161,8 милиарда евро; отбелязва освен това, че са изпълнени плащания в размер на 9,9 милиарда евро целеви приходи и 1,6 милиарда евро преноси, с което общият размер на плащанията възлиза на 172,4 милиарда евро; |
|
40. |
отбелязва със загриженост, че изглежда има малък напредък в кумулативната степен на усвояване на европейските структурни и инвестиционни фондове, която все още е само 55 % (със 7 % по-ниско спрямо края на последната година от предходната МФР), въпреки че годишната степен на усвояване на средствата през 2020 г. е същата като тази през последната година от предходната МФР за периода 2007 — 2013 г. (15 %); отбелязва, че в края на 2020 г. 45 % от общите поети задължения по линия на европейските структурни и инвестиционни фондове за периода 2014 — 2020 г., които се равняват на 209 милиарда евро, все още не са изплатени и съставляват основната част от общия размер на неизпълнените поети задължения в размер на 303 милиарда евро; |
|
41. |
отбелязва подробните отговори на отправените от Парламента конкретни искания, които допълват доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021)0405 final); |
Специални обстоятелства вследствие на пандемията от COVID-19
|
42. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 доведе до облекчаване на приложимите правила, за да се осигури допълнителна ликвидност, както и изключителна и необходима гъвкавост за разходите, свързани с COVID-19, включително на равнище административни правила и механизми за контрол в интерес на бързото реагиране; изразява загриженост, че това увеличава риска от непрозрачни процедури, неправомерно разходване на средства и измами от страна на престъпни структури, опитващи се да се възползват от ситуацията на криза; отбелязва информацията от OLAF относно престъпни дейности, засягащи личните предпазни средства и предлагането на фалшиви ваксини; подчертава необходимостта от последващи проверки и одити във връзка с това; |
|
43. |
отбелязва, че според предоставена на Палатата непубликувана информация през 2020 г. Комисията е предоставила бюджетни кредити за поети задължения при пряко и непряко управление в размер на 12,9 милиарда евро и бюджетни кредити за поети задължения при споделено управление в размер на 34,2 милиарда евро за цели, свързани с пандемията от COVID-19; изразява съжаление, че Комисията все още не е публикувала доклад относно разходите, свързани с COVID-19; |
|
44. |
изразява съжаление, че пандемията от COVID-19 направи много по-трудно провеждането на проверки и одити на място; въпреки това отбелязва, че Комисията, на базата на своята специфична оценка на риска във връзка с COVID-19, проведена през 2020 г., счита, че степента на увереност е запазена и че очакваните риск при плащане и риск при приключване са представителни за процента грешки при финансовите сделки; подчертава необходимостта от повече провеждани с лично присъствие одити през идния период, за да се гарантира надеждно управление на одитите; |
Специални обстоятелства вследствие на инструмента Next Generation EU
|
45. |
отбелязва, че инструментът Next Generation EU, заедно с МФР за периода 2021 — 2027 г., значително ще увеличи комбинираното отпуснато финансиране до над 1 800 милиарда евро; |
|
46. |
отбелязва освен това, че голяма част от регламента за свързаните разходни програми за новия период на МФР е приета сравнително по-късно, отколкото по време на предходните МФР, което неизбежно ще доведе до забавяния в програмирането и изпълнението; |
|
47. |
подчертава, че комбинираният ефект от новия инструмент Next Generation EU и забавянето на приемането на законодателството рискуват да окажат сериозен натиск върху административния капацитет в държавите членки и в Комисията, което отново може да доведе до повече грешки, по-малко контрол и потенциални загуби за бюджета на Съюза; |
|
48. |
отбелязва, че използването на инструменти за извличане на данни и оценка на риска, като ARACHNE, може да спомогне за предотвратяване на и защита от конфликти на интереси, измами, корупция и двойно финансиране; отбелязва, че държавите членки трябва да събират информация за бенефициентите по програмата, както и данни за действителните собственици; Директивата относно борбата с изпирането на пари изисква централна платформа на ЕС, каквато е създадена, но все още не всички държави членки са свързани към нея; отбелязва, че в държавите членки съществуват централни регистри с данни за бенефициентите, но не всички съдържат данни относно действителните собственици; |
|
49. |
отбелязва, че инструментите за мониторинг са от съществено значение за одита на изпълнението на етапните и крайните цели; отбелязва, че от държавите членки се изисква да използват системата FENIX, която е разработена и предоставена от Комисията; приветства набора от показатели за възстановяване и устойчивост, създаден от Комисията с цел предоставяне на визуален и лесен за ползване преглед на напредъка, постигнат при прилагането на Механизма за възстановяване и устойчивост, който насърчава прозрачността, обществения контрол и отчетността на механизма; |
|
50. |
отбелязва, че съгласно съображение 60 от Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост Комисията, при условие че е разрешено предаването на чувствителна или на поверителна информация или при необходимост при спазване на подходящи условия на поверителност, следва да предава на Парламента и на Съвета едновременно и при равни условия относимите документи и информация; |
|
51. |
отбелязва, че Европейският парламент създаде работната група по въпросите на Механизма за възстановяване и устойчивост, която установява диалог между членовете на компетентните комисии и Комисията; отбелязва, че участието на Парламента и на Съвета е критично важно, за да се гарантират демократичен надзор и контрол; подчертава, че предаването на Парламента и на Съвета на пълен набор от документи на ранен етап ще бъде важен елемент от решаващо значение за процедурата по освобождаване от отговорност; |
|
52. |
отбелязва, че съгласно член 31 от Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост, до 31 юли 2022 г. Комисията следва да представи на Парламента и на Съвета годишен доклад относно изпълнението на Механизма; |
|
53. |
отбелязва, че според Палатата общата експозиция на бюджета на Съюза вследствие на инструмента Next Generation EU ще се увеличи значително през следващите години и може да достигне 940 милиарда евро в края на 2023 г., което представлява огромно увеличение спрямо 132 милиарда евро в края на 2020 г.; |
|
54. |
изисква от Комисията да установи допълнителни възможности за по-нататъшно укрепване на капацитета за усвояване на държавите членки чрез инвестиции в административен капацитет, обучение и цифровизация на управлението на средствата; |
Препоръки
|
55. |
призовава Комисията:
|
Годишен доклад за управлението и изпълнението и резултати от изпълнението на бюджета на Съюза
|
56. |
отбелязва, че Палатата изготвя своите годишни доклади за управлението и изпълнението въз основа на информацията, извлечена от няколко доклада на Комисията; отбелязва, че Палатата допълва тази информация с актуални констатации от собствената си одитна дейност и прегледи; отбелязва, че Палатата прави преглед на информацията относно резултатите от изпълнението, предоставена от Комисията, за достоверност и съгласуваност с нейните констатации, но не и за надеждност; |
|
57. |
отбелязва, че за 2020 г. 11 от 51 генерални директори (или еквивалентни на тях) изразиха общо 19 резерви и че общото финансово въздействие от резервите е 1 219 милиарда евро; |
|
58. |
подчертава, че одитът на резултатите от изпълнението на бюджета на Съюза е също толкова важен, колкото одита на съответствието, за да се получи цялостна представа не само за законосъобразността на разходите, както и за тяхната ефективност, ефикасност и икономичност, но и за постигнатите резултати и за постигнатите приоритети и крайни цели; подчертава многобройните препоръки на Палатата, както и на органа по освобождаване от отговорност, Комисията да обръща много повече внимание на оценката на резултатите, крайните продукти и въздействието на своите политики и програми (ефективност), вместо само да представя големи суми изразходвани средства или голям брой хора, участвали в отделните програми (ефикасност); |
|
59. |
отбелязва, че подходът за по-добро регулиране помага на Комисията да установи извлечените поуки от изпълнението на политиките и програмите в миналото; подчертава, че Комисията следва да направи преглед на всички разходни програми, и посочва, че анализите на разходната ефективност и на разходите и ползите са важни инструменти при бюджетния контрол за преглед на разходите; призовава Комисията да включи повече качествена информация, която да показва добавената стойност от Съюза на разходните програми; приветства факта, че Комитетът за регулаторен контрол допринася за подобряването на качеството на оценките и на оценките на въздействието; призовава Комисията да изпълни препоръките, отправени от Комитета за регулаторен контрол, и да представи задоволителна обосновка в случаите, когато коментарите не са взети предвид; |
|
60. |
отбелязва, че не е извършена оценка на въздействието на Регламента за общоприложимите разпоредби по отношение на седемте фонда при споделено управление за периода 2021 — 2027 г., тъй като посоченият регламент установява общи правила и механизми за изпълнение за други политики; приветства факта, че регламентите, свързани с фондовете, са придружени от свои собствени оценки на въздействието; отбелязва, че важни оценки на ОСП не са били налични, преди да бъде извършена оценката на въздействието по отношение на реформата на ОСП; |
|
61. |
подчертава, че е важно Комисията да продължи да извлича поуки от изпълнението на програмите и след края на периода на МФР, тъй като някои резултати и въздействия могат да се проявят едва няколко години след края на периода на изпълнение на МФР, особено при програмите с голям размер неизпълнени поети задължения, и да включва тези наблюдения и заключения в своите доклади, за да могат те да бъдат споделени с органа по освобождаване от отговорност; |
|
62. |
отбелязва, че в годишния си доклад за тази година Палатата е направила преглед на докладването на Комисията относно финансовите корекции и събирането на вземания, и изразява загриженост, че тя счита това докладване за сложно и невинаги ясно; призовава Комисията да гарантира, че при докладването дава ясна представа за размера на коригираните и върнатите в бюджета на Съюза нередовни разходи; |
|
63. |
призовава Комисията да проследява по-акуратно отправените от Палатата препоръки и да се включва в процедурите на надежден контрол и освобождаване от отговорност на Парламента с цел по-добър контрол на прилагането на новите модели за изпълнение, както и на Механизма за възстановяване и устойчивост и реформираната обща селскостопанска политика; |
|
64. |
отново изразява загриженост във връзка с оценката на Палатата, че данните от мониторинга от държавите членки, на които се основават годишният доклад за управлението и изпълнението и програмните декларации, не са напълно надеждни; изразява съжаление по-специално относно повторната оценка на Палатата за годишния доклад за управлението и изпълнението в областта на сближаването поради недостатъци в работата на одитните органи и идентифицираните проблеми по отношение на процента остатъчни грешки, отчетени в годишните отчети за дейността на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и ГД „Регионална и селищна политика“; |
|
65. |
отбелязва твърдението на Комисията, че тя не е задължена да привежда своята методология в съответствие с тази на Палатата, но изразява съжаление, че това води до твърде различни стойности, по-специално в областта на конкурентоспособността, където изчисленият от Комисията риск при плащане за тази функция от МФР е дори по-нисък от изчисления от Палатата процент грешки; призовава Комисията да излезе извън рамките на строгите законови изисквания и да участва активно в процес на размисъл във връзка със своята методология, за да се гарантира възможността за по-голяма съпоставимост между стойностите на Палатата и на Комисията; |
|
66. |
подчертава настоятелните си и многократни искания да се осигури защитата на бюджета на Съюза чрез повсеместната и системна употреба на цифрови и автоматизирани системи за докладване, мониторинг и одит; настоятелно призовава Комисията да създаде интегрирана и оперативно съвместима система, която се основава на съществуващите инструменти и бази данни, но не се ограничава само до тях; |
Приходи
|
67. |
отбелязва, че през 2020 г. приходите възлизат на 174,3 милиарда евро: от тази сума 123 милиарда евро (70,6 %) съставляват собствени ресурси на база брутен национален доход, 19,9 милиарда евро (11,4 %) — традиционни собствени ресурси (ТСР), 17,2 милиарда евро (9,9 %) — собствени ресурси на база данък върху добавената стойност, 8,2 милиарда евро (4,7 %) — вноски и възстановени средства, свързани със споразумения и програми на Съюза, 3,2 милиарда евро (1,8 %) — излишък от предходната година, и 2,8 милиарда евро (1,6 %) — други приходи; |
|
68. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 55 нареждания на Комисията за събиране на вземания, формирана така, че да бъде представителна за всички източници на приходи, както и за системите на Комисията, отчитането на ТСР в три държави членки и годишните отчети за дейността на Генералната дирекция „Бюджет“ (ГД „Бюджет“) и Евростат; приветства факта, че нито един от елементите на извадката не е засегнат от количествено измерими грешки; приветства факта, че по отношение на приходите Палатата е установила, че процентът грешки не е съществен и че свързаните с приходите системи като цяло са ефективни; |
|
69. |
подчертава, че обхватът на одитното становище на Палатата относно приходите не включва укритите мита, които не се отразяват в счетоводните системи за ТСР на държавите членки; отбелязва, че тъй като разликата между теоретичния размер на вносните мита, които следва да бъдат събрани за икономиката като цяло, и действително събраните мита („липсващите мита“) може да се отрази на размера на установените от държавите членки мита, за втора поредна година Палатата е извършила оценка на предприетите от Съюза действия за намаляване на разликата между дължимите и събраните мита и на риска от непълни ТСР; |
|
70. |
отбелязва с голяма загриженост констатацията на Палатата, че през 2020 г. Комисията е приключила цикъла на верификация по отношение на данните за брутния национален доход (БНД) за собствените ресурси от 2010 г. насам, което представлява 10-годишно закъснение; подчертава, че в резултат от приключването на цикъла на верификация Комисията е изразила голям брой резерви относно БНД, свързани с конкретни процедури за съставяне на данни в държавите членки, които се нуждаят от подобрение; отбелязва, че това значително увеличава бюджетната несигурност в националните бюджети по отношение на вноските на база БНД; изразява загриженост във връзка с констатацията на Палатата, че въздействието на глобализацията върху БНД не е взето предвид в достатъчна степен и че е възможно това да засегне приходите на Съюза; |
|
71. |
отбелязва със загриженост, че хармонизирането на системите за контрол с цел защита на финансовите интереси на Съюза е недостатъчно, главно поради слабости, които допускат съществени различия в начина, по който държавите членки ги прилагат; отбелязва, че Палатата установява, че продължават да съществуват слабости в ефективността на системите за контрол на ниво Комисия и държави членки, най-сериозните от които засягат приключването от страна на Комисията на цикъла на верификация на БНД и надеждността на отчетите за ТСР в една държава членка; |
|
72. |
изразява загриженост, че въпреки подобренията броят на резервите по отношение на ДДС и броят на отворените въпроси по отношение на ТСР остава висок и че продължават да съществуват слабости в отчитането и управлението на ТСР от държавите членки; отбелязва със загриженост, че Палатата е установила липса на систематичен мониторинг на данните за вноса и недостатъчно хармонизиран митнически контрол на равнището на Съюза; |
|
73. |
отбелязва със загриженост, че за пета поредна година ГД „Бюджет“ поддържа резерва, съгласно която стойността на ТСР, прехвърлени в бюджета на Съюза, е неточна вследствие на занижаване на стойността на текстилни изделия и обувки, внесени от Китай в периода 2011 — 2017 г.; отбелязва решението на Съда от 8 март 2022 г., с което се обявява, че Обединеното кралство не е изпълнило задълженията си, като не е приложило ефективни мерки за митнически контрол и не е предоставило на Комисията точния размер на традиционните собствени ресурси във връзка със съответния внос; |
|
74. |
отбелязва, че Съдът е отхвърлил частично изчисленията на Комисията поради наличието на значителна несигурност във връзка с точния размер на собствените ресурси, представен от Комисията, като Комисията не е установила надлежно целия размер; отбелязва, че Съдът е одобрил метода, използван от Комисията за изчисляване на размера на загубите на традиционни собствени ресурси за част от периода на нарушението, и е посочил, че Комисията следва да преизчисли дължимите суми във връзка със загубите на собствени ресурси на Съюза; призовава Комисията да разясни на органа по освобождаване от отговорност какви са грешките в изчисленията, по какъв надлежен начин възнамерява да поправи грешките при изчисленията на загубите и да уведоми органа по освобождаване от отговорност за резултатите от новите изчисления; |
Препоръки
|
75. |
призовава Комисията:
|
Конкурентоспособност за растеж и работни места
|
76. |
отбелязва, че подфункция 1а „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ на МФР съставлява 13,9 %, или 24,1 милиарда евро, от бюджета на Съюза: от тази сума 13,6 милиарда евро (56,4 %) са изразходвани за научни изследвания, 3,1 милиарда евро (12,8 %) — за образование, обучение, младеж и спорт, 2,4 милиарда евро (10,2 %) — за транспорт и енергетика, 1,6 милиарда евро (6,5 %) — за действия в областта на космическото пространство, а останалото — за други действия и програми; припомня общите планирани разходи по тази подфункция на МФР за периода 2014 — 2020 г. в размер на 142 милиарда евро, от които до края на 2020 г. бяха изплатени 104,6 милиарда евро; |
|
77. |
признава, че МСП трябва да са в центъра на всички съображения относно конкурентоспособността за растеж и работни места, тъй като МСП осигуряват шест от всеки десет работни места, осем от всеки десет места за чиракуване в някои държави членки и на тях се падат близо 60 % от добавената стойност, създадена в Съюза; |
|
78. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 133 операции, която е формирана така, че да бъде представителна за целия набор от разходи в рамките на тази подфункция на МФР; отбелязва, че Палатата е разгледала също така редовността на информацията в годишните отчети за дейността на Генералната дирекция „Научни изследвания и иновации“ (ГД „Научни изследвания и иновации“), Генералната дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ (ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“) и Изпълнителната агенция за иновации и мрежи (INEA), които след това бяха включени от Комисията в годишния ѝ доклад за управлението и изпълнението; |
|
79. |
отбелязва със загриженост, че Палатата изчислява процента грешки на 3,9 %, което се дължи главно на грешки, свързани с недопустими разходи, липса на основни оправдателни документи или проблеми с обявленията за обществени поръчки в тръжните документи; подчертава, че Палатата установи, че разходите по Седмата рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие (7РП) и „Хоризонт 2020“ продължават да бъдат високорискова област и са основният източник на грешки; |
|
80. |
отбелязва със загриженост, че разходите за персонал продължават да бъдат основен източник на грешки, и по-специално разходите за научни изследвания; изразява съжаление, че правилата за деклариране на разходи за персонал по програма „Хоризонт 2020“ са все така сложни, въпреки положените усилия за опростяване; приветства множеството опростявания, специално насочени към МСП по отношение на „Хоризонт 2020“, като единна фиксирана ставка за непреките разходи, включително за разходите за персонал; |
|
81. |
отбелязва, че бенефициентите могат да начисляват разходи за персонал само за задачи, извършвани от физическо лице, работещо по пряк договор, докато разходите за задачи, възложени на подизпълнител, не отговарят на условията; отбелязва констатацията на Палатата, че МСП, които не притежават достатъчно собствен персонал, са особено податливи на грешки при исканията за възстановяване на разходи за услуги, предоставяни от външни консултанти или от лица, работещи на свободна практика, като разходи за персонал; |
|
82. |
отбелязва, че Комисията е засилила своята информационна кампания, насочена към податливи на грешки бенефициенти, например МСП и подаващите искане за първи път, които имат ограничен опит и ресурси за процедурите за подаване на исканията; отбелязва, че Комисията е провела шест уебинара през 2020 г., с които е привлякла около 7 500 директни участници; счита, че Комисията може допълнително да разшири своите информационни дейности; подчертава, че е важно да се предоставя информация на потенциалните заявители на техния роден език, особено що се отнася до сложни правила, като правилата относно разходите за персонал и разходите за подизпълнители; |
|
83. |
припомня, че Комисията цели засилване на ролята на Съюза като лидер в космическия сектор в рамките на МФР за периода 2021 – 2027 г.; подчертава значението на МСП и на стартиращите предприятия във всички аспекти на космическата политика, и по-специално инфраструктурата за изстрелване на ракети, ракетите, спътниците, както и услугите нагоре и надолу по веригата; изразява загриженост във връзка с обявените търгове за обществени поръчки в областта на космическата политика, по-специално по отношение на сателитната система за свързаност на Съюза, при която МСП са изключени чрез въвеждането на изключително тежки условия, които нито едно малко предприятие не би могло да изпълни; изисква от Комисията да представи преглед на а) резултатите от всички търгове, проведени през 2020 г., б) броя на офертите, които са били частично или изцяло спечелени от МСП или от стартиращи предприятия, в) броя на офертите, които са били спечелени без никакво участие на МСП или на стартиращи предприятия, г) броя на офертите, които са били спечелени от големи дружества и д) общ преглед на всички търгове, проведени през 2020 г., при които МСП са били изключени при планирането на търга; |
|
84. |
обръща внимание на факта, че приблизително 20 % от последващите одити на всички служби на Комисията, работещи по програма „Хоризонт 2020“, се извършват от Общата служба за одит на ГД „Научни изследвания и иновации“, а 80 % се изпълняват от нейно име от частни одиторски дружества; отбелязва със загриженост констатацията на Палатата, че при формирането на извадките на ниво одитирани декларации за разходи невинаги са спазвани установените процедури; подчертава, че въпреки въведените от Комисията подобрения представителният процент грешки вероятно е занижен; изразява загриженост във връзка с факта, че все още съществуват слабости в последващите одити на Общата служба за одит; |
|
85. |
изразява съжаление, че равнището на високите постижения в областта на научните изследвания продължава да се различава значително между отделните държави членки; отбелязва, че в различни изследвания се препоръчва изследователите, експертите и други национални участници от институции с по-ниски равнища на високи постижения да бъдат насърчавани да участват активно в съвместни изследователски екипи, в които участват изследователи и институции с най-високи равнища на високи постижения; съзнава, че основната отговорност е на държавите членки и на техните инвестиции в образованието, но подчертава, че Комисията може да допринесе за разпространяването на високи постижения; приветства увеличения бюджет за разширяване на дейностите по „Хоризонт Европа“; |
|
86. |
отбелязва, че одитната дейност по 7РП е приключена; изразява съжаление, че годишните отчети за дейността на ГД „Научни изследвания и иновации“ и ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ потвърждават, че кумулативният процент остатъчни грешки за 7РП е над 2 %; признава, че поради наличието на минимален праг при помощта по отношение на финансовите резерви, въведен през 2019 г., нито една от двете дирекции не е докладвала остойностени резерви; |
|
87. |
отбелязва със загриженост, че по отношение на „Хоризонт 2020“ ГД „Научни изследвания и иновации“ е докладвала очакван представителен процент грешки в размер на 2,95 % за всички генерални дирекции и други органи на Съюза, които управляват разходите на Съюза за научни изследвания; отбелязва, че процентът остатъчни грешки е 2,24 % за ГД „Научни изследвания и иновации“ и 2,20 % за ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“; отбелязва със загриженост, че Комисията не счита, че е необходимо да се формулира резерва за разходите по „Хоризонт 2020“; отбелязва, че изпълнителните органи се стремят да предоставят разумни гаранции за постигането на риск от грешки в диапазона от 2 до 5 %; |
|
88. |
приветства доклада на Палатата относно изпълнението на програма „Еразъм+“, която съставлява 13,3 % от общия размер на плащанията, извършени до края на 2020 г. за тази функция на МФР, въз основа на годишния доклад за управлението и изпълнението за 2020 г., програмните декларации към проектобюджета за 2022 г. и ключовите оценки и други доклади; |
|
89. |
приветства оценката на Палатата, че мащабът и обхватът на програма „Еразъм+“ са създали добавена стойност и че нейната ефективност е била подобрена посредством опростяването ѝ в сравнение с предходните програми; отбелязва мнението на Палатата, че Комисията не е взела предвид равенството между половете във всички аспекти на „Еразъм+“ и че програмната декларация за „Еразъм+“ не е предоставила финансова оценка за приноса на програмата за равенството между половете; припомня, че въпреки че има значителни различия в съотношението на половете между отделните области на обучение, 58 % от общия брой участници в програмата са жени; |
|
90. |
отбелязва със загриженост, че жените изследователи са недостатъчно представени в „Хоризонт 2020“ — едва 36 % от изследователите (28 % в проекти от Европейския научноизследователски съвет (ЕНС), 42 % за безвъзмездните средства по „Мария Склодовска-Кюри“ и 31 % в другите части на програмата); |
|
91. |
оценява факта, че Нобеловата награда за химия за 2020 г. е присъдена на изследовател, финансиран по „Хоризонт 2020“, като това е десетият участник досега, финансиран по тази програма и удостоен с Нобелова награда; |
|
92. |
отбелязва, че през 2020 г. са финансирани 1 173 проекта чрез програмата на ЕНС в „Хоризонт 2020“ и 1 255 главни изследователи са получили финансиране; отбелязва също така, че понастоящем сред приемащите институции има институции от 25 държави членки, а сред главните изследователи има граждани на 23 държави членки; отбелязва още, че от 2014 г. насам чрез действията по „Мария Склодовска-Кюри“ бяха подкрепени мобилността и обучението на около 69 000 изследователи, като по този начин беше надмината целта от 65 000 изследователи; |
|
93. |
приветства факта, че Механизмът за свързване на Европа (МСЕ) е разгърнал инфраструктури за цифрови услуги, които гарантират трансграничната оперативна съвместимост на онлайн услугите за гражданите, предприятията и публичните администрации в Съюза; подчертава, че почти 630 милиона евро са инвестирани в оперативната съвместимост в целия Съюз на специфични цифрови услуги като електронно здравеопазване, публични отворени данни, електронна идентификация и киберсигурност; |
|
94. |
подчертава, че е важно да се инвестира в устойчиви транспортни мрежи, за да се способства необходимият преход към по-устойчиви видове транспорт; насърчава МСЕ за периода 2021 — 2027 г. да се стреми да възпроизведе големите резултати, постигнати от МСЕ; отбелязва необходимостта от подобряване на равнището на осведоменост сред бенефициентите по отношение на правилата за допустимост на МСЕ; |
|
95. |
приветства факта, че през периода 2014 — 2020 г. съфинансирането по МСЕ — Транспорт в размер на 23,03 милиарда евро беше разпределено за 959 действия, като макар че е насочена към инфраструктурата както по основната, така и по широкообхватната мрежа на трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T), програмата фокусира подкрепата си върху основната мрежа, обхващайки над 170 отсечки; |
Препоръки
|
96. |
призовава Комисията:
|
Икономическо, социално и териториално сближаване
|
97. |
отбелязва че делът на подфункция 1б на МФР „Икономическо, социално и териториално сближаване“ е 34,3 %, или 59,5 милиарда евро, от бюджета на Съюза: 32,4 милиарда евро (54,5 %) от тази сума са изразходвани за Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), 10,2 милиарда евро (17,1 %) — за Кохезионния фонд, 14,7 милиарда евро (24,7 %) — за Европейския социален фонд (ЕСФ), а 2,2 милиарда евро (3,7 %) — за други действия; |
|
98. |
припомня важната роля на разходите по функция 1б на МФР „Икономическо, социално и териториално сближаване“, която е насочена към намаляване на разликите в степента на развитие между отделните държави членки и региони на Съюза и към повишаване на конкурентоспособността на всички региони; |
|
99. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 227 операции, която е формирана така, че да бъде статистически представителна за целия набор от разходи в рамките на тази подфункция на МФР; отбелязва, че Палатата е разгледала също така редовността на информацията, изложена в годишните отчети за дейността на генералната дирекция „Регионална и селищна политика“ (ГД „Регионална и селищна политика“) и на генералната дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ (ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“), както и годишния доклад за управлението и изпълнението; |
|
100. |
отбелязва със загриженост, че като се вземат предвид грешките, установени преди това от одитните органи, и приложените от програмните органи корекции, изчисленият от Палатата процент грешки е 3,5 %, много над прага на същественост; приветства факта, че това поне представлява намаление на процента грешки спрямо докладваните 4,4 % за финансовата 2019 година; отбелязва, че установените грешки се отнасят за недопустими разходи, възлагане на обществени поръчки, счетоводни грешки и грешки при изчисляването, държавна помощ и липса на оправдателни документи; |
|
101. |
отбелязва със загриженост данните, представени в информационното табло за вътрешния пазар за 2020 г. относно обществените поръчки, които показват, че делът на възложените поръчки вследствие на процедура със само един оферент, е особено тревожен: 19 държави членки са достигнали или надвишили прага от 20 %, а шест държави членки (Гърция, Полша, Румъния, Словения, Унгария, Чехия) са достигнали равнище от 39 — 51 %; отбелязва, че делът на договорите за обществени поръчки, договорени с дружества, без да е проведена тръжна процедура, е достигнал или надвишил прага от 10 % в осем държави членки, като в четири от тях (България, Кипър, Румъния, Словения) са достигнати равнища от 22 — 29 %; отбелязва, че делът на поръчките, възложени след покана за подаване на оферти, чието име и условия не са били ясни, е над прага от 3 % в десет държави членки, с равнища между 8 и 9 % в четири държави членки (Белгия, България, Малта и Словения); |
|
102. |
изразява дълбока загриженост във връзка с тези констатации, тъй като те свидетелстват за сериозни и системни слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки в няколко държави членки, което е вероятно да оказва влияние също така върху управлението и разходването на средствата на Съюза; отбелязва във връзка с това констатацията на Палатата относно ранния превантивен одит на системите във връзка с проверките на управлението на възлагането на обществени поръчки в Унгария, който доведе до прилагането на корекция с фиксирана ставка от 10 % за всички засегнати договори, обхващаща период от четири години и със стойност от около 770 000 000 EUR; |
|
103. |
изразява загриженост, че 72 % от грешките са в резултат на недопустими проекти и разходи, а 27 % произтичат от нарушения на правилата на вътрешния пазар (по-специално неспазване на правилата за държавна помощ); отбелязва, че пет проекта са нарушили правилата за държавна помощ на Съюза; отбелязва становището на Палатата, че за два от проектите не е трябвало да се предоставят публични средства от Съюза и/или държавата членка; подчертава, че на тези проекти се дължи 1,0 процентен пункт от изчисления процент грешки; |
|
104. |
приветства факта, че през 2020 г. многогодишната покана за представяне на предложения за 2019 г. по Механизма за свързване на Европа приключи успешно, като са подбрани 125 проекта за общо участие в размер на над 2 милиарда евро; отбелязва, че над 90 % от средствата на МСЕ са разпределени за проекти, за които се очаква да бъдат насочени към свързани с климата цели, и по-специално за инфраструктурата за железниците, вътрешните водни пътища и морските пристанища и за разгръщането на инфраструктура за алтернативни горива; |
|
105. |
отбелязва, че ГД „Регионална и селищна политика“ отчита среднопретеглена стойност на процента грешки от 2,1 % и „максимален процент“ 2,6 %, а ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ отчита среднопретеглена стойност на процента грешки от 1,4 % и „максимален процент“ 1,9 %; посочва, че според Палатата ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ не е отчела в пълна степен възможните грешки извън откритите, като в този случай максималният процент щеше да бъде 2,1 %; подчертава констатацията на Палатата, че докладваният от Комисията общ процент остатъчни грешки следва да се счита за минимален процент; подчертава, че бъдещите корекции биха могли да не са достатъчни, за да се гарантира, че при приключването не остава съществено ниво на грешки; |
|
106. |
изразява загриженост, че броят и въздействието на откритите грешки показва, че наличните механизми за контрол все още не намаляват в достатъчна степен високия присъщ риск от грешки в тази област; изразява загриженост, че това се отнася по-специално за управляващите органи, чиито проверки са неефективни за предотвратяване или откриване на нередности в разходите, декларирани от бенефициентите; отбелязва със загриженост, че Палатата счита също, че други грешки са резултат от взетите от самите управляващи органи решения; |
|
107. |
отбелязва със загриженост заключението на Палатата, че процентите остатъчни грешки, докладвани от одитните органи, невинаги са надеждни и че продължава да има недостатъци в начина, по който одитните органи извършват и документират работата си; подчертава констатацията на Палатата, че е необходимо одитните органи да следят по-добре за рискове от измами при одитите на операции; |
|
108. |
отново изразява дълбоко неодобрение на практиката в някои държави членки системно да се планират свръхразходи по програмите и да се пренасочват проблемни или незаконни проекти към националния бюджет, след като Комисията или OLAF установят нередности или злоупотреби; осъжда факта, че на националните данъкоплатци се налага да плащат за проекти, които са засегнати от конфликти на интереси, измами или други недостатъци; |
|
109. |
отбелязва, че в своя Специален доклад № 07/2020 „Администриране на политиката на сближаване — сравнително ниски разходи, но недостатъчно данни за оценка на икономиите от опростяването“ Палатата констатира, че общите разходи, декларирани за администрирането на фондовете по политиката на сближаване, са сравнително ниски, но се основават на недостатъчно пълни и на несъгласувани данни; отбелязва със загриженост, че Палатата установи, че наличната информация за разходите не е достатъчна, за да се оцени въздействието от опростяването на правилата на Съюза; |
|
110. |
отбелязва, че в своя Специален доклад № 24/2021 „Финансиране, основано на резултатите, в политиката на сближаване — достойна амбиция, но остават пречки в периода 2014 — 2020 г.“ Палатата констатира, че в Регламента за общоприложимите разпоредби за периода 2014 — 2020 г. е предвидена изрична „рамка за изпълнение“ за оперативните програми на държавите членки, която включва етапни и крайни цели (целеви стойности), които да бъдат постигнати с инвестициите от европейските структурни и инвестиционни фондове; |
|
111. |
подчертава резерва за изпълнение, предвиден в новата рамка за изпълнение, в резултат на което 6 % от ресурсите се замразяват и впоследствие се разпределят въз основа на преглед на изпълнението след годишния доклад за изпълнението през 2019 г., в полза на програмите, които са постигнали определените за тях етапни цели, с цел да се насърчат държавите членки да оптимизират използваното финансиране; изразява съжаление, че според последните данни Комисията и държавите членки са постигнали само частичен успех в опита си да обвържат в по-голяма степен финансирането по политиката на сближаване с постигането на резултати; изразява загриженост във връзка с констатацията, че държавите членки са проявили ограничен интерес към използването на някои от новите модели на финансиране, основани на резултатите, а именно „съвместни планове за действие“ и „финансиране, което не е свързано с разходи“; насърчава по-широкото използване на опростените варианти за разходите, които според ЕСП биха могли да намалят административната тежест за бенефициентите и се считат за по-малко податливи на грешки; |
|
112. |
припомня приноса на политиката на сближаване за предоставянето на подкрепа на държавите членки за облекчаване на отрицателното въздействие на пандемията от COVID-19 и за осигуряване на възможност за бързо пренасочване на наличното финансиране за периода 2014 — 2020 г. към най-тежко засегнатите сектори и за предлагане на значителни опростявания (Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс за 2020 г.); отбелязва освен това, че 179 оперативни програми използваха тези инициативи в подкрепа на здравеопазването, малките предприятия и работниците за сума в размер на 12,9 милиарда евро (6,2 милиарда евро през 2020 г. и 6,7 милиарда евро през 2021 г.); отбелязва, че Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса и Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса плюс ускориха изпълнението на европейските структурни и инвестиционни фондове и допринесоха за намаляване на неизпълнените поети задължения; |
|
113. |
отбелязва, че в своя Специален доклад № 26/2021 „Редовност на разходите по политиката на сближаване на ЕС — Комисията оповестява ежегодно минимален и неокончателен процент на грешките“ Палатата констатира, че с новите правни разпоредби за програмния период 2021 — 2027 г. се преодоляват някои ограничения при приемането на отчетите; изразява обаче съжаление, че Палатата установи, че остава известен риск в момента на освобождаване на гаранционните депозити; |
|
114. |
отбелязва констатациите на Палатата, че документните проверки на Комисията не са проектирани така, че да засичат допълнителни недопустими разходи, което ограничава приноса им за потвърждаване на редовността на свързаните с тях операции и валидността на процента на общия размер остатъчни грешки, докладван от одитните органи; отбелязва освен това, че за програми с потвърден в миналото нисък процент на грешки подобни документни проверки са ефикасен инструмент за потвърждаване на докладвания процент грешки и на одитните становища на одитните органи; отбелязва със загриженост, че както при одитите на съответствието на Комисията, така и при одитите на съответствието на Палатата, са установени съществени грешки, които при документните проверки е нямало как да бъдат засечени; |
|
115. |
отбелязва, че Палатата установи, че Комисията не винаги е следвала нейния основан на риска подход при подбора на най-рисковите одитни органи за одитите на съответствието и че въпреки че Комисията засича неправомерни разходи в своите одити на съответствието, тя често преразглежда окончателните резултати от тях на етапа на последващите действия с държавите членки; |
|
116. |
изразява дълбока загриженост във връзка с докладите за тежка и систематична корупция и неправомерно разходване на кохезионните фондове на Съюза в инструмента за интегрирани териториални инвестиции в делтата на река Дунав в Румъния на стойност 1,1 милиарда евро по осем румънски програми; отбелязва, че тези средства са предназначени за проекти за намаляване на бедността, опазване на природата и околната среда по делтата на река Дунав в Румъния, финансирани от пет различни европейски структурни и инвестиционни фонда; отбелязва, че твърденията за нередности са съсредоточени в една програма, регионалната оперативна програма, като засягат три покани за проекти по една приоритетна ос, в подкрепа предимно на МСП и микропредприятия, с финансиране на стойност 104 000 000 EUR за 347 проекта; отбелязва, че през май 2021 г. OLAF започна разследване по твърдения за измами и други нередности във връзка с конкретен проект, финансиран от интегрираните териториални инвестиции в делтата на река Дунав в Румъния; |
|
117. |
изразява загриженост във връзка с разкритията на медиите, че един румънски национален орган е бил корумпиран и е допринесъл за разрешаването на проекти с участието на политици, които са били в конфликт на интереси и които не пребивават по делтата на река Дунав; |
|
118. |
отбелязва, че след съобщенията в медиите за сериозни твърдения за измами, конфликти на интереси и присвояване, през юни 2021 г. Комисията прекъсна плащанията, като блокира напълно възстановяването на разходи от страна на Съюза за 347-те рискови проекта в очакване на резултатите от проверките на румънските органи; отбелязва, че румънските органи избраха 73 проекта за проверка, вследствие на която по 35 от тях бяха сезирани националният орган за борба с измамите или прокуратурата за по-нататъшно разследване поради подозрения за измама; отбелязва, че румънските управляващи органи са извършили проверки на още 22 операции, за да проверят тяхната редовност, както и дали те са допринесли за развитието на региона на река Дунав, в резултат на които е установена една допълнителна потенциална нередност; |
|
119. |
отбелязва, че Комисията изразява съгласие с румънските органи за това, че управляващият орган предоставя резултатите от своите проверки на одитния орган за независим преглед на адекватността на метода за оценка на риска с оглед на подбора на операциите, които да бъдат прегледани, и на проверките, които да бъдат извършени, както и за потвърждение на резултатите; отбелязва, че тези заключения ще бъдат включени в подготовката на целевия одит, който Комисията планира да извърши в началото на 2022 г., за да провери на място ефективността на действията, предприети от румънските органи; настоятелно призовава Комисията да информира органа по освобождаване от отговорност за всякакво ново развитие в тази област, и по-специално за всички финансови корекции; |
|
120. |
изразява загриженост, че за пореден път информацията за тези сериозни твърдения беше разкрита от журналисти, а не от одит на Комисията; припомня, че журналистите посочиха, че в румънските закони съществуват сериозни слабости и „вратички“ във връзка с конфликтите на интереси; подчертава, че тези закони трябва спешно да бъдат приведени в съответствие с изискванията на Финансовия регламент на Съюза; припомня, че ясното и недвусмислено законодателство срещу конфликтите на интереси на национално равнище е важна предпоставка за предотвратяването, разкриването и борбата срещу злоупотребите, корупцията и измамите; |
|
121. |
изразява съжаление, че както се посочва в Специален доклад № 10/2021 „Интегриране на принципа на равенство между половете в бюджета на ЕС — време е да превърнем думите в дела“ на Палатата, значителният потенциал на структурните и инвестиционните фондове на Съюза да допринасят за равенството между половете не се използва и че принципът на равенство между половете не се интегрира адекватно на всички етапи на бюджетния процес; счита, че към интегрирането на принципа на равенство между половете трябва да се подхожда небюрократично и стегнато чрез целенасочени и ефективни стимули; |
|
122. |
приветства доклада на Палатата относно резултатите от изпълнението на ЕСФ, представляващи 25,9 % от всички плащания по политиката на сближаване за периода 2014 — 2020 г., изпълнени до края на 2020 г.; отбелязва, че разходите на ЕСФ са се увеличили от 11,2 милиарда евро през 2019 г. на 13,7 милиарда евро през 2020 г. поради засиленото изпълнение; отбелязва, че работата на Палатата се основава на информацията за изпълнението, предоставена от Комисията, която по-специално съдържа годишния доклад за управлението и изпълнението за 2020 г., програмните декларации към проектобюджета за 2022 г. и ключови оценки на Комисията, както и седмия доклад за сближаването; |
|
123. |
припомня жизненоважното значение на ЕСФ, „Еразъм+“, Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ФЕПНЛ) и Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за съкратени работници (ЕФПГ) като основни инструменти на Съюза за насърчаване на по-голяма заетост и трудова мобилност, образование и професионално обучение за придобиване на умения и учене през целия живот, както и за насърчаване на социалното приобщаване и борба с бедността и дискриминацията; приветства факта, че Палатата установи, че рамката за изпълнение на ЕСФ е добре развита и че Комисията събира данни за „степента на реализация“ за показателите, за които са определени цели; изразява съжаление във връзка с констатацията на Палатата, че въпреки че рамката за изпълнение на ЕСФ е осигурила повече информация за изпълнението, все още се поставя силен акцент върху вложените средства и финансовите резултати и недостатъчно върху постигнатото и че въпреки че оценките обхващат по-голямата част от областите на ЕСФ, са необходими повече усилия по отношение на методиката, за да се оцени въздействието на политиките, а именно до каква степен те достигат до хората, чиято връзка с пазара на труда е прекъсната; |
|
124. |
отбелязва, че показателите сочат, че държавите членки отбелязват добър напредък по поставените цели, че Комисията е освободила 85 % от резерва за изпълнение за програмите по ЕСФ и че предложението за ЕСФ+ за периода 2021 — 2027 г. има за цел да се постигнат допълнително опростяване и полезни взаимодействия; |
|
125. |
изразява съжаление, че поради ограничените данни и факта, че множество операции все още са били в процес на изпълнение към момента на провеждане на одита на Палатата, тя не е била в състояние да формулира общо заключение относно действителните резултати от разходите на ЕСФ през периода 2014 — 2020 г.; |
|
126. |
отбелязва със задоволство, че до края на 2020 г. 45,4 милиона участници са получили подкрепа от ЕСФ и Инициативата за младежка заетост и 5,4 милиона души са намерили работа (включително самостоятелно заети лица) в рамките на двете програми, както докладва Комисията; |
|
127. |
приветства въздействието на Европейския инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE), докладвано от Комисията във втория ѝ доклад; отбелязва, че SURE успя да смекчи сериозното социално-икономическо въздействие в резултат на пандемията от COVID-19; отбелязва, че през 2020 г. по линия на SURE бяха подкрепени приблизително 31 милиона души в 19-те държави членки бенефициенти, като 22,5 милиона от тях са наети лица на трудов договор, а 8,5 милиона са самостоятелно заети лица, както и че около 2,5 милиона предприятия, засегнати от пандемията от COVID-19, се възползваха от SURE, благодарение на което успяха да задържат работниците си; |
|
128. |
приветства засиленото прилагане на финансовите инструменти по всички европейски структурни и инвестиционни фондове през 2020 г., което доведе до кумулативни плащания в размер на 10,3 милиарда евро за крайните получатели (4,7 милиарда евро през 2019 г.); |
|
129. |
отбелязва, че изграждането на моста Пелешац в Хърватия с помощта на кохезионните фондове беше завършено от китайско държавно предприятие, което може да се е възползвало от подкрепата на китайското правителство и от по-ниски и неадекватни трудови стандарти, което би означавало конкурентно предимство спрямо дружествата от Съюза, участвали в същата покана; счита, че Комисията, в качеството си на пазител на Договорите, трябва да осигури равнопоставени условия на конкуренция между дружествата от Съюза и дружествата от трети държави при публични покани за представяне на предложения и обявления за обществени поръчки; счита следователно, че в поканите за обществени поръчки и в строителството следва да бъдат включени строги разпоредби относно стандартите на равнището на Съюза за социалните и трудовите права; |
|
130. |
изразява загриженост във връзка със сведенията, че унгарското правителство възнамерява да национализира летището „Ференц Лист“ до Будапеща и е заявило намерението си да използва кохезионните фондове на Съюза за развитие на инфраструктура за намаляване на стойността на летището с цел намаляване на разходите за отчуждаването му, което ще навреди на настоящите му собственици; изразява дълбока загриженост относно несигурността за международните инвеститори, която пораждат подобни заплахи; припомня, че кохезионните фондове на Съюза бяха използвани за съфинансиране на летището, което ще е от полза за олигархичните структури в случай на принудителна или недоброволна продажба на летището; отбелязва, че правителството е наложило на летищния оператор изключителни бюрократични пречки и допълнителни изисквания; изразява учудване във връзка с ниските оферти за покупка на летището, отправени от олигарси от прякото и близкото обкръжение на министър-председателя; |
|
131. |
изразява загриженост, че покачването на цените в строителството и на суровините може да промени общия бюджет за много проекти и да доведе до предвиждане на недостатъчен бюджет, пропуснати етапни цели и невъзможно изпълнение и следователно би могло да подкопае завършването на основната мрежа TEN-T; |
|
132. |
отбелязва със загриженост придобиването на 88 % от акциите в новинарския канал „Евронюз“ от португалското дружество за рисков капитал „Алпак Капитал“, за което се твърди, че поддържа тесни връзки с унгарския министър-председател; отбелязва, че редакционната колегия на „Евронюз“ понастоящем включва трима души, избрани от „Алпак“, и следователно изразява загриженост, че това може да окаже въздействие върху пълната редакционна независимост на телевизията; отбелязва, че през 2020 г. „Евронюз“ е получил 18,12 милиона евро от бюджета на Съюза; настоятелно призовава Комисията да гарантира, че тези средства се използват реално за обективно и основано на факти отразяване на новините от независими журналисти; |
Препоръки
|
133. |
призовава Комисията:
|
Природни ресурси
|
134. |
отбелязва, че делът на функция 2 на МФР „Природни ресурси“ е 35%, или 60,6 милиарда евро, от бюджета на Съюза: 41,6 милиарда евро от тази сума (68,7 %) са изразходвани за преки плащания по линия на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ), 2,6 милиарда евро (4,3 %) — за разходи, свързани с пазарите, по линия на ЕФГЗ, 14,6 милиарда евро (24,1 %) — за Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), 0,9 милиарда евро (1,4 %) — за Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР), а останалите средства — за други области; |
|
135. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 218 операции от 19 държави членки и Обединеното кралство, която е съставена така, че да бъде представителна за всички видове разходи в рамките на тази функция на МФР; отбелязва, че Палатата е разгледала също така годишните отчети за дейността на генералната дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“ (ГД „Земеделие и развитие на селските райони“) и на генералната дирекция „Околна среда“ (ГД „Околна среда“) на Европейската комисия, както и годишния доклад на Комисията за управлението и изпълнението; |
|
136. |
отбелязва със задоволство, че работата на Палатата подкрепя заключението, че преките плащания като цяло не са засегнати от съществено ниво на грешки, като те съставляват 69 % от разходите по тази функция на МФР; отбелязва, че преките плащания за земеделските стопани са свързани с права на плащане и че при тези плащания има по-нисък риск от грешки, ако свързаните с тях условия не са прекалено сложни; потвърждава, че според Палатата основните инструменти за управление на преките плащания, Интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК) и Системата за идентификация на земеделските парцели (СИЗП), функционират като ефективна система за управление и контрол; отбелязва, че реформата на ОСП за периода след 2022 г. не следва да се основава на съответствието, а на резултатите; изразява надежда, че тази фундаментална промяна ще има положително въздействие върху процента грешки при преките плащания; |
|
137. |
отбелязва със загриженост във връзка с установените от Палатата грешки в развитието на селските райони, пазарните мерки и други разходни области на функция „Природни ресурси“, които съставляват 31 % от разходите; изразява загриженост във връзка с оценката на Палатата, че по-сложните условия за допустимост увеличават риска от грешки; изразява съжаление, че нивото на грешки в тази област се счита за съществено; |
|
138. |
потвърждава, че ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ е изчислила риска при плащане на около 1,9 % за разходите на ОСП като цяло през 2020 г.; отбелязва, че Палатата изчислява нивото на грешки на 2 %, което представлява увеличение с 0,1 % спрямо 2019 г.; изразява съжаление, че нивото на грешки при разходите по функция „Природни ресурси“ е близо до прага на същественост; |
|
139. |
приветства използването на нови технологии, като проверки чрез мониторинг, които използват автоматизирани процеси въз основа на данните от спътниците „Сентинел“ по програмата „Коперник“ на ЕС за проверка на съответствието с определени правила на ОСП; приветства факта, че тези промени са били одобрени също за ОСП след 2022 г., и насърчава държавите членки да използват в максимална степен тези възможности; |
|
140. |
приветства факта, че при разработването на новия подход относно проверките чрез мониторинг Комисията се ангажира да предостави подкрепа на държавите членки; отбелязва, че от 2018 г. насам разплащателните агенции на държавите членки могат да осъществяват тези видове проверки, но изразява съжаление за ограничения им обхват през 2020 г.; подкрепя препоръката на Палатата към Комисията да насърчава проверките чрез мониторинг като ключова система за контрол на ОСП след 2022 г.; |
|
141. |
изразява силно съжаление поради факта, че вследствие на неуспеха на Комисията да събере надеждни данни за окончателните бенефициенти на финансовите средства на ОСП остават нерешени много случаи, свързани със събирането на вземания от държавите членки; отбелязва със загриженост, че използването на инструменти за докладване и мониторинг, като ARACHNE, е само по избор; |
|
142. |
изразява съжаление относно повтарящите се слабости, установени от Палатата по отношение на риска при плащане, засягащ разходите за „Природни ресурси“, свързани с проверките на държавите членки, които са отразени в статистическите им данни за контрола; |
|
143. |
припомня установените от Палатата слабости по отношение на политиките и процедурите на ОСП за борба с измамите, допускани както от Комисията, така и от държавите членки; припомня препоръката, отправена към Комисията в годишния доклад от предходната година, и отбелязва, че ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ е актуализирала своята стратегия за борба с измамите през 2020 г; очаква специалния доклад на Палатата относно ОСП и мерките за борба с измамите, отложен за второто тримесечие на 2022 г., с цел задълбочен анализ на настоящата ситуация; |
|
144. |
отбелязва със загриженост 29-те случая, разглеждани от OLAF, относно структурните и селскостопанските фондове в България; изразява загриженост във връзка с констатациите от проучването на въздействието на организираната престъпност върху финансовите интереси на ЕС, според които повечето нарушения в България са установени в областта на финансирането на селското стопанство, и по-специално в областта на субсидиите за селскостопански култури, както и при изграждането на „фалшиви“ къщи за гости, които всъщност се използват като частни домове; съзнава, че проблемът със съфинансираните от ЕС „фалшиви“ къщи за гости не засяга само България, тъй като подобни проблеми бяха установени също в Словакия и Чехия; отбелязва, че Комисията следи положението и очаква тя да предприеме бързи и решителни действия срещу този вид измами със субсидии; отбелязва освен това, че българските органи не са включили финансиране за подобни мерки през настоящия програмен период 2021 — 2027 г.; |
|
145. |
отбелязва със загриженост, че съгласно Специален доклад № 16/2021 на Палатата „Обща селскостопанска политика и климат – Половината от средствата на ЕС за действия за климата се разходват чрез ОСП, но емисиите от земеделските стопанства не намаляват“ ОСП не е довела до намаляване на емисиите във връзка със селскостопанските животни, емисиите от изкуствените и оборския тор върху почвите се увеличават, мерките по линия на ОСП не са довели до общо увеличаване на съдържанието на въглерод, съхраняван в почвите и растенията, и промените в ОСП за периода 2014 — 2020 г. не отразяват нейната нова амбиция в областта на климата; |
|
146. |
изразява съжаление, че според констатациите на Палатата в нейния Специален доклад № 20/2021 „Устойчиво използване на водите в селското стопанство – съществува риск средствата по ОСП да насърчат по-интензивно, а не по-ефикасно използване на водите“ преките плащания по ОСП не насърчават в голяма степен ефикасното потребление на вода, а фондовете за развитие на селските райони и пазарните мерки не насърчават в значителна степен устойчивото използване на водите; |
|
147. |
отбелязва със загриженост, че съгласно Специален доклад № 13/2020 на Палатата „Биологичното разнообразие в земеделските земи продължава да намалява въпреки приноса на ОСП“ има пропуски при изготвянето на стратегията на ЕС за биологичното разнообразие, нейното съгласуване с ОСП и мониторинга ѝ; изразява съжаление, че Палатата заключава, че по-голямата част от финансирането по ОСП оказва слабо положително въздействие върху биологичното разнообразие; |
|
148. |
припомня значението на справедливото разпределение на средствата на ОСП, което, от една страна, следва да избягва неправомерното разходване на средства, по-специално от страна на богати личности с видна роля в политиката, представители на елита и големи конгломерати, а от друга страна, да се насочи към активните земеделски стопани; посочва, че проучването (7) относно усвояването на средствата на ОСП показа, че отпускането на средства от фондовете на Съюза за селското стопанство е много проблематичен въпрос в най-малко пет държави членки (8) и че съществува видима разлика между средствата, отпускани за големите и за малките земеделски стопанства, със системни предимства за големите земеделски стопанства, чиито бенефициенти са тясно свързани с управляващите политически партии или самите те са техни членове в съответните държави (9); |
|
149. |
отбелязва със загриженост, че Палатата установи, че предоставената от Комисията информация за изпълнението е съсредоточена върху вложените средства, финансовите резултати и финансовите вноски, а не върху постигнатите резултати; приветства факта, че се повишава икономическата жизнеспособност на рибното стопанство; изразява съжаление, че данните относно аквакултурите не са толкова убедителни; |
|
150. |
отбелязва, че Комисията докладва относно разходите по линия на ЕФМДР за цели в областта на околната среда; изразява съжаление, че връзката между това и ключовите екологични показатели не е добре определена; изразява съжаление, че е малко вероятно целта на общата политика в областта на рибарството (ОПОР) да бъде изпълнена; |
|
151. |
отбелязва, че до края на 2020 г. европейските структурни и инвестиционни фондове са подкрепили над 2 милиона проекта в сектора на селското стопанство и селските райони и са допринесли за запазването на 31 500 работни места и за създаването на 4 000 нови работни места в сектора на морското дело и рибарството; отбелязва освен това, че над 54 000 нови работни места са били създадени чрез проекти, подпомогнати от програмите за развитие на селските райони, и че 131 000 млади земеделски стопани са се възползвали от помощта за започване на стопанска дейност; |
Препоръки
|
152. |
призовава Комисията:
|
Сигурност и гражданство
|
153. |
отбелязва, че делът на функция 3 на МФР „Сигурност и гражданство“ е 3,7 %, или 6,3 милиарда евро, от бюджета на Съюза: от тази сума 2,6 милиарда евро (40,5 %) са изразходвани за Инструмента за спешна подкрепа в рамките на Съюза, 1,6 милиарда евро (25,3 %) — за миграция и сигурност, 1,2 милиарда евро (18,5 %) — за децентрализираните агенции, 0,2 милиарда евро (3,7 %) — за храни и фуражи, 0,2 милиарда евро (3,8 %) — за „Творческа Европа“, а останалото — за други области; |
|
154. |
отбелязва, че най-значимото перо разходи е за Инструмента за спешна подкрепа, който беше създаден през април 2020 г., за да подпомогне държавите членки в усилията им за справяне с пандемията от COVID-19, като финансира, наред с другото, разходи за трансграничен трансфер и транспорт на пациенти, медицински персонал и важни медицински изделия, научни изследвания и производство на ваксини и лекарствени препарати, както и за разработване, поръчки и пласмент на консумативи за тестване; |
|
155. |
изразява загриженост, че в своя Специален доклад № 10/2021 Палатата констатира, че Комисията не е интегрирала адекватно принципа на равенство между половете в бюджета на Съюза; призовава Комисията спешно да разработи методика за интегриране на принципа за равенство между половете с цел включване на измерението на равенството между половете във всички области на политиката, в т.ч. използването на данни с разбивка по пол и показатели; припомня, че необходимостта от интегриране на принципа на равенство между половете е още по-належаща поради свързаното с пола въздействие на пандемията от COVID-19; |
|
156. |
изразява съжаление, че секторите на културата и творчеството бяха сред най-тежко засегнатите от пандемията от COVID-19 през 2020 г.; отбелязва, че въпреки че бяха въведени гъвкави мерки и че подпрограмата „Медия“ предостави допълнителна подкрепа на членовете на „Европейски кина“, които пострадаха от принудителното затваряне (на обща стойност 16 милиона евро), подпрограмата постигна незадоволителни резултати що се отнася до някои показатели, по-специално по отношение на числеността на присъстващите лица по време на прояви; |
|
157. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 27 операции, съставена по-скоро за целите на изготвянето на цялостната декларация за достоверност, отколкото за да бъде представителна за разходите по тази функция от МФР; отбелязва, че Палатата е разгледала годишните отчети за дейността на генералната дирекция „Миграция и вътрешни работи“ (ГД „Миграция и вътрешни работи“) и на генералната дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ (ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“), включени в годишния доклад за управлението и изпълнението; |
|
158. |
отбелязва, че Палатата не е могла да изчисли процента грешки; отбелязва със загриженост, че от 27-те операции, които Палатата е проверила, осем (30 %) са засегнати от грешки; подчертава, че Палатата е установила също така четири случая на неспазване на законоустановените и финансовите изисквания, които обаче нямат финансово отражение за бюджета на Съюза; отбелязва, че грешките се отнасят до подбора на проекти и до прилагането на правилата за възлагане на обществени поръчки, до подаването на непълна документация към заявките за възстановяване на плащания, както и до неправилното функциониране на една ИТ система; |
|
159. |
изразява съжаление, че поради ограничената извадка от 27 операции за 2020 г. Палатата не е имала възможност да сравни своите резултати от одита с информацията, докладвана от ГД „Миграция и вътрешни работи“ и ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ относно редовността на разходите; приканва Палатата да разшири своята извадка и да я направи по-представителна за тази разходна област, за да се получи по-задълбочена оценка за тази функция; |
|
160. |
приветства доклада на Палатата относно изпълнението на фонд „Вътрешна сигурност“ — Граници и визи (инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите), който съставлява 8,1 % от общия размер на плащанията, извършени до края на 2020 г. по тази функция на МФР, въз основа на годишния доклад за управлението и изпълнението за 2020 г., програмните декларации към проектобюджета за 2022 г., ключовите оценки и други доклади; |
|
161. |
отбелязва със загриженост, че Палатата констатира значителни разлики в изпълнението на националните програми и че има пропуски в информацията за изпълнението на фонд „Вътрешна сигурност“ — Граници и визи; подчертава, че приносът на фонд „Вътрешна сигурност“ — Граници и визи за ефективното управление на границите е обвързан с въвеждането от държавите членки на надеждна, имаща отношение и актуална информация в информационните системи; изразява загриженост, че ефективното управление на границите е възпрепятствано от недостатъчно доброто качество на данните и на обучението на граничните служители; отбелязва, че показателите за изпълнението, публикувани в годишния доклад за управлението и изпълнението, дават оптимистична представа за резултатите от изпълнението на фонд „Вътрешна сигурност“ — Граници и визи; |
|
162. |
отбелязва заключението на Палатата, че програмата не е допринесла в достатъчна степен за последователното прилагане на достиженията на правото чрез организирането на обучения; отбелязва констатациите на Палатата, че фонд „Вътрешна сигурност“ — Граници и визи е допринесъл за ефективната обработка на визите чрез финансиране на модернизацията на 2 680 консулства (290 % от целта за 2020 г.); отбелязва обаче, че към момента по общата визова политика са били обучени 4 322 служители (38 % от целта за 2020 г.), което според Палатата би могло да увеличи риска от нехармонизирана обработка на заявленията за шенгенска виза; |
|
163. |
приветства успеха по направлението за ефективна интеграция и законна миграция на фонда „Убежище, миграция и интеграция“ и отбелязва със задоволство, че целта от 2,6 милиона души за периода 2014 — 2020 г. е значително надхвърлена, като е оказана помощ за интеграцията на почти 6 милиона души от целевата група; |
|
164. |
подчертава, че по-специално в областта на сигурността и гражданството неправителствените организации (НПО) са важни и значими партньори на Комисията по изпълнението; отбелязва, че средствата могат да се изплащат на представителни организации, които да разпределят и да предават финансирането на членуващи организации или на партньорски НПО на местно равнище; изразява загриженост, че Комисията има само ограничена представа за крайните получатели на финансирането; изразява дълбока загриженост във връзка с факта, че средствата на Съюза могат неволно да се окажат в ръцете на организации, които подбуждат към тероризъм или екстремизъм; счита, че са необходими правила за представителните организации, които предават финансиране от Съюза на свои организации членки или партньорски НПО, като тези правила бъдат подобни на разпоредбите относно прозрачността на крайните бенефициенти, действителните собственици и подизпълнителите, както е посочено в приложение XVII към новия Регламент за общоприложимите разпоредби; |
Препоръки
|
165. |
призовава Комисията:
|
Глобална Европа
|
166. |
отбелязва, че делът на функция 4 на МФР „Глобална Европа“ е 6,6 %, или 11,4 милиарда евро, от бюджета на Съюза: 3 милиарда евро (26,7 %) от тази сума са изразходвани за Инструмента за сътрудничество за развитие, 2,7 милиарда евро (23,2 %) — за Европейския инструмент за съседство (ЕИС), 1,9 милиарда евро (16,9 %) – за Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), 1,9 милиарда евро (16,8 %) – за хуманитарна помощ, а останалото — за други дейности и програми; |
|
167. |
отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 75 операции, съставена по-скоро за целите на изготвянето на цялостната декларация за достоверност, отколкото за да бъде представителна за разходите по тази функция от МФР; отбелязва, че Палатата е разгледала също така редовността на информацията в годишните отчети за дейността на генералната дирекция „Международни партньорства“ (ГД „Международни партньорства“) и на генералната дирекция „Политика за съседство и преговори за разширяване“ (ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“), както и годишния доклад за управлението и изпълнението; |
|
168. |
отбелязва, че Палатата не е одитирала достатъчно операции, за да изчисли процента грешки за тази функция от МФР; изразява загриженост, че от проверените 75 операции 28 (37,3 %) са засегнати от грешки; отбелязва със загриженост, че някои международни организации са предоставили само ограничен достъп до документи, а някои са поставили под въпрос правомощията на Палатата; |
|
169. |
отбелязва със загриженост, че общите категории в констатациите за „Глобална Европа“ са недопустими разходи, неизвършени разходи, грешки в областта на обществените поръчки и липса на подкрепяща документация; изразява загриженост, че Палатата отново е установила няколко важни фактора, които са изкривили резултатите от проучването на ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ относно процента остатъчни грешки; отправя критика, че в регулаторната рамка, която урежда проучването относно процента остатъчни грешки, и в договора между ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ и изпълнителя на проучването не се разглежда или посочва рискът от измами; отбелязва със загриженост, че няма процедура, която да изисква от изпълнителя да докладва на Комисията случаите на предполагаема измама срещу бюджета на Съюза, установени по време на неговата работа по процента остатъчни грешки; |
|
170. |
приветства доклада на Палатата относно резултатите от дейността по Инструмента за предприсъединителна помощ II (ИПП II), който съставлява 12,6 % (5,6 милиарда евро) от общия размер на плащанията, извършени до края на 2020 г. за тази функция на МФР, въз основа на информацията за изпълнението, предоставена от Комисията, включително годишния доклад за управлението и изпълнението за 2020 г., програмните декларации към проектобюджета за 2022 г. и годишния отчет за дейността на ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ за 2020 г., както и ключовите оценки и други доклади; |
|
171. |
отбелязва с голяма загриженост, че повечето показатели не са на път да бъдат изпълнени или напредъкът по тях е неясен; подчертава, че секторният подход беше стратегически избор, с цел да се подобри изпълнението на ИПП II; изразява съжаление, че той не е могъл да бъде приложен последователно; изразява съжаление, че понякога непрякото управление от страна на държавите бенефициенти е оказвало отрицателно въздействие върху оперативната ефективност; |
|
172. |
приветства факта, че ИПП II е реагирал гъвкаво с цел подпомагане на смекчаването на въздействието на кризата; отбелязва със загриженост, че съществуват известни пропуски в информацията за резултатите от изпълнението на ИПП II; отбелязва констатацията на Палатата, че изпълнението на политическите реформи като цяло е бавно, както и заключението ѝ, че техният напредък зависи не само от подкрепата по линия на ИПП II, но и от други контекстуални фактори, като политическата воля на съответния бенефициент на ИПП II; отбелязва със загриженост констатацията на Палатата, че подкрепата от Съюза е била по-ефективна при насърчаването на основните реформи, отколкото при осигуряването на тяхното изпълнение; |
|
173. |
припомня, че политиките за развитие и сътрудничество имат за цел изкореняване на бедността и намаляване на неравенството и че средствата следва да достигат само до предвидените бенефициенти; |
|
174. |
подчертава важността на активното участие на Парламента при разработването на споразумения за партньорство и сътрудничество с трети държави; подчертава, че бъдещите споразумения за партньорство следва да подлежат на парламентарен контрол и да се основават на принципите на солидарност, споделена отговорност, зачитане на правата на човека, принципите на правовата държава и международното хуманитарно право; |
|
175. |
изразява съжаление, че от учебниците, използвани в палестинските училища, все още не са премахнати проблемните и проповядващи омраза материали, и изразява загриженост, че все така не се предприемат ефективни действия срещу изказванията, подбуждащи към омраза, и срещу насилието в учебниците, и по-специално в новосъздадените учебни карти; потвърждава позицията си, че всички използвани в училищата учебници и учебни материали, които се подкрепят от фондове на Съюза, трябва да отговарят на стандартите на ЮНЕСКО за мир, толерантност, съвместно съществуване и ненасилие; настоява освен това заплатите на учителите и държавните служители от сектора на образованието, финансирани от фондове на Съюза, например PEGASE, да се използват за изготвяне и преподаване на учебни програми, които да отразяват стандартите на ЮНЕСКО за мир, толерантност, съвместно съществуване и ненасилие, в съответствие с решението, прието на 17 март 2015 г. в Париж от министрите на образованието на държавите от Съюза, и с решенията на Парламента относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовите години 2016, 2018 и 2019; изисква поради това от Комисията да следи отблизо действията на Палестинската власт и съответните експерти да променят бързо учебната програма; |
Препоръки
|
176. |
призовава Комисията:
|
Администрация
|
177. |
отбелязва, че плащанията по функция 5 от МФР „Администрация“ възлизат на 10,3 милиарда евро през 2020 г. (6,0 % от МФР); делът на Комисията е 6,3 милиарда евро (60,0 % от плащанията по тази функция), като разходите за човешки ресурси съставляват 68 % от тази сума; |
|
178. |
отбелязва, че Палатата е разгледала само 48 операции, подбрани за да представляват всички разходи по тази функция, изпълнени в различни институции, и че тя е разгледала също така подбрани системи за наблюдение и контрол на Европейския омбудсман и на Съвета; |
|
179. |
отбелязва, че Палатата проверява също така редовността на информацията в годишните отчети за дейността на Комисията, включително в отчетите на нейните генерални дирекции и служби, отговарящи основно за административните разходи; отбелязва със задоволство, че по оценка на Палатата разходите по функция „Администрация“ не са засегнати от съществено ниво на грешки; |
|
180. |
отбелязва, че Палатата е установила пет грешки в извадката си за Комисията, четири от които се отнасят до надбавки за служителите, а една се отнася до плащане на незначително завишени разходи за софтуерни лицензи; |
|
181. |
припомня, че въз основа на споразумение за нивото на обслужване Службата за управление и плащане по индивидуални права на Комисията отговаря за проверката на правните условия във връзка с плащането на надбавка за настаняване и за издаването на разрешение за плащане на надбавка за настаняване и надбавка за пребиваване на високопоставените служители на ЕС, заемащи публична длъжност, както е посочено в Регламент (ЕС) 2016/300 на Съвета (10) за определяне на възнагражденията на високопоставените служители на ЕС, заемащи публична длъжност; |
|
182. |
изразява загриженост относно много високия процент на одобрение на исканията за преместване на бивши служители на Комисията на длъжности в частния сектор, тъй като това увеличава вероятността от възникване на конфликти на интереси; настоятелно призовава Комисията да преразгледа своята политика във връзка с това; |
|
183. |
отбелязва, че през 2020 г. Комисията е получила 8 001 първоначални и 309 потвърдителни заявления за достъп до документи, както и че при 81 % от случаите, разгледани на първоначален етап, е бил предоставен пълен или частичен достъп, а освен това в над 37 % от случаите, разгледани на потвърдителен етап, е бил предоставен по-голям или дори пълен достъп; |
|
184. |
отбелязва, че институциите на Съюза имат различни правила за ползването на служебните превозни средства; счита, че тези правила следва да се хармонизират и че личния принос на ползвателите във връзка с разходите следва да се увеличи по подходящ начин и да отразява правилно финансовото предимство от това ползване; |
|
185. |
приканва Комисията да предприеме подходящи мерки за изпълнението на всички препоръки на Палатата и до 30 юни 2022 г. да докладва на Парламента относно развитието по този въпрос; |
|
186. |
отбелязва със загриженост липсата на разбиране в рамките на форумите за вземане на решения и одобряване на общата здравноосигурителна схема (ОЗОС) по въпроса за новите лечения, медицинските тенденции и все още неодобрените лекарства, и по-специално такива, свързани с нови прояви на неврологични заболявания, автоимунни заболявания, както и ракови заболявания; изисква съответните органи в рамките на ОЗОС надлежно и редовно да вземат предвид последните медицински разработки и придобити знания при актуализиране на списъка с допустими лечения и лекарства; изисква от ОЗОС да демонстрира по-голяма гъвкавост при оценката на клиничните картини, както и на последващото лечение и терапии, които биха могли да помогнат на даден пациент; препоръчва въвеждането на експертни групи, които да могат да оценяват и одобряват все още неодобрени лечения, лекарствени продукти и лекарства, за да се подобри качеството на лечението на заявителите, да се намали бюрократичната тежест и да се взема под внимание най-актуалната медицинска информация при обработката на искания за възстановяване на разходи; подчертава, че Съюзът играе водеща роля в сферата на медицинските иновации и технологии и поради тази причина счита, че този стандарт следва да се прилага и за медицинското лечение на лица, обхванати от ОЗОС; |
|
187. |
изразява въпреки това загриженост относно сериозната липса на прозрачност от страна на Комисията по отношение на закупуването и разпространението на ваксини в Съюза по време на кризата, предизвикана от COVID-19, през 2020 г.; със съжаление отбелязва случая с отказа на Комисията да предостави публичен достъп до текстовите съобщения, разменени между председателя на Комисията и изпълнителния директор на фармацевтично дружество във връзка със закупуването на ваксини срещу COVID-19; обръща внимание, че въз основа на своите констатации при разследването на този случай Омбудсманът счете това за лошо управление; |
|
188. |
отбелязва, че вследствие на пандемията от COVID-19 през 2020 г. Комисията е изразходвала по-малко бюджетни средства за командировки, конференции и заседания, както и за обучения, в сравнение със сумите, предвидени в бюджета за 2020 г.; отбелязва, че част от икономиите, както и бюджетни кредити от други области на административни разходи, са били пренасочени към потребности, свързани с пандемията, например за ИКТ оборудване, включително за предоставяне на оборудване за работа от вкъщи за всички служители, както и за покриване на разходи за медицинско обслужване във връзка с кампанията за ваксиниране срещу COVID-19, в т.ч. санитарни мерки в детските заведения; |
|
189. |
подчертава, че всички институции на Съюза, и особено Комисията, трябва да прилагат най-високи критерии за защита на данните както при обработката на обществените поръчки, така и при доставката на стоки или услуги, което изисква специализирани познания от страна на отговорните длъжностни лица; |
Европейски училища
|
190. |
отбелязва със задоволство, че Палатата не е открила съществени грешки в окончателните консолидирани годишни отчети за 2020 г.; отбелязва освен това със задоволство, че Палатата посочва, че качеството на отчетите на училищата се е подобрило в сравнение с предходните години, независимо от факта, че външният одитор продължава да открива проблеми; |
|
191. |
изразява обаче загриженост, че Палатата продължава да констатира слабости в системите за вътрешен контрол, както в областта на набирането на персонал, така и в областта на обществените поръчки; |
|
192. |
настоятелно призовава европейските училища бързо да предприемат последващи действия във връзка с препоръките на Палатата относно конкретните слабости, които бяха установени при възлагането на обществени поръчки и при набирането на персонал; |
|
193. |
подчертава, във връзка с европейските училища, че е важно да се спазват принципът на ежегодност, сроковете за плащане, правилата за възлагане на обществени поръчки и прозрачността на процедурите за набиране на персонал; |
Човешки ресурси
|
194. |
приветства инициативите, предприети от Комисията за осигуряване на равенство между половете, и припомня ангажимента на председателя на Комисията за постигане на равенство между половете на всички равнища на управление до края на текущия мандат на Комисията, който Парламентът подкрепя напълно; |
|
195. |
подчертава своето искане Комисията да осигури справедлив географски баланс сред служителите си на всички равнища, и по-специално на средно и висше управленско равнище, където продължават да съществуват големи дисбаланси, като едновременно с това изпълни изискванията в Правилника за персонала относно квалификацията и заслугите на кандидатите; |
|
196. |
отчита трудностите, пред които са изправени европейските институции в Люксембург при набирането на необходимите им служители, и припомня проучването на Евростат, което показва, че несъответствието в покупателната способност между Люксембург и Брюксел (25,4 %) надхвърля прага от 5 %, дори когато жилищата са изключени от изчисленията; |
|
197. |
призовава Комисията да приложи по-прозрачна процедура за назначаването на служители за всички длъжности, и по-специално за длъжностите с ръководни функции, особено в контекста на новата стратегия за човешките ресурси; |
|
198. |
припомня на Комисията потенциалните рискове от включването на член на Комисията в нови дейности и призовава Комисията да обърне ясно внимание на тези случаи; |
|
199. |
признава, че през 2020 г. пандемията от COVID-19 е оказала въздействие върху вътрешното функциониране и управлението на бюджета на Комисията; |
|
200. |
потвърждава заключението на Палатата, че „[в]сяко неетично поведение от страна на персонала и членовете на институциите и органите на Европейския съюз е неприемливо. Такова поведение — дори ако е само предполагаемо — привлича голям обществен интерес и намалява доверието в Съюза. Неетичното поведение е свързано и с риск от корупция и измами.“; |
|
201. |
отново подчертава опасението на Парламента относно прекратяването на договора, сключен с доставчика на ресторантски услуги, което доведе до съкращаването на 400 работници; |
|
202. |
припомня загрижеността на Парламента относно нарастващия брой договорно наети служители, работещи в Комисията, и рисковете, свързани с предаването на знания и загубата на тези знания при изтичането на техните договори, без да се забравят перспективата и сигурността на работното място на договорно наетите служители; |
Препоръки
|
203. |
призовава Комисията:
|
|
204. |
призовава централната служба на европейските училища да предприеме последващи действия във връзка с препоръките на Палатата. |
(1) Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2092 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2020 г. относно общ режим на обвързаност с условия за защита на бюджета на Съюза (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (ОВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 17).
(3) Резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2021 г. относно преразглеждането на Финансовия регламент с оглед на влизането в сила на многогодишната финансова рамка за периода 2021 — 2027 г., P9_TA(2021)0469.
(4) Резолюция на Европейския парламент от 23 ноември 2021 г., съдържаща препоръки към Комисията относно цифровизацията на европейската система за докладване, мониторинг и одит в нейното предложение за предстоящото преразглеждане на Финансовия регламент, P9_TA(2021)0464.
(5) Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за установяване на общоприложимите разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика (ОВ L 231, 30.6.2021 г., стр. 159).
(6) Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).
(7) Sabeb и др., 2021 г.: WHERE DOES THE EU MONEY GO? AN ANALYSIS OF THE IMPLEMENTATION OF CAP FUNDS IN BULGARIA, THE CZECH REPUBLIC, HUNGARY, SLOVAKIA AND ROMANIA (За какво се харчат парите на ЕС? Анализ на усвояването на средствата на ОСП в България, Чешката република, Унгария, Словакия и Румъния).
(8) България, Чешка република, Унгария, Словакия и Румъния.
(9) Доклад по собствена инициатива относно „МФР за периода 2021 — 2027 г.: борба срещу олигархичните структури, защита на средствата на ЕС от измами и конфликти на интереси“, CONT 2020/2126(INI).
(10) Регламент (ЕС) 2016/300 на Съвета от 29 февруари 2016 година за определяне на възнагражденията на високопоставените служители на ЕС, заемащи публична длъжност (OB L 58, 4.3.2016 г., стр. 1).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/82 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1698 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за 2020 г. (COM(2021) 381 — C9-0258/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и подробните отговори на конкретните запитвания, отправени от Европейският парламент, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията за управлението и изпълнението на бюджета на ЕС за 2020 г. (COM(2021) 301), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията до органа за освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, извършени през 2020 г. (COM(2021) 292), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2021) 132), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), както и специалните доклади на Сметната палата, |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06001/2022 — C9-0061/2022), |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 15 март 2022 г. за освобождаване на изпълнителните агенции от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06004/2022 — C9-0103/2022), |
|
— |
като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (6), и по-специално член 14, параграфи 2 и 3 от него, |
|
— |
като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие, комисията по заетост и социални въпроси, комисията по околна среда, комисията по транспорт и туризъм, комисията по регионално развитие, комисията по култура и образование, комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид писмото на комисията по земеделие и развитие на селските райони, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0127/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение съответно на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка, както и на националните парламенти и националните и регионалните контролни органи на държавите членки и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(4) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/84 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1699 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IV — Съд на Европейския съюз
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-00261/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Съда на Европейския съюз пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по правни въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0066/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност секретаря на Съда във връзка с изпълнението на бюджета на Съда на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съда на Европейския съюз, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/85 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1700 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IV — Съд на Европейския съюз
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IV — Съд на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по правни въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0066/2022), |
|
A. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и управленската отговорност и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) не установява съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Съда на Европейския съюз („Съда на ЕС“); |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година административните разходи на институциите, включително на Съда на ЕС, като цяло не са засегнати от съществени грешки; |
|
3. |
приветства факта, че Палатата не установява конкретни проблеми, свързани с редовността на операциите; |
|
4. |
отчита, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии, и че Палатата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
5. |
отбелязва, че бюджетът на Съда на ЕС е от предимно административен характер, като голяма част от сумата се използва за покриването на разходи във връзка с човешки ресурси, сгради и обзавеждане, оборудване и различни оперативни разходи; отбелязва, че през 2020 г. той възлиза на 436,6 милиона евро (спрямо 429,5 милиона евро през 2019 г. и 410 милиона евро през 2018 г.); |
|
6. |
отбелязва със задоволство високата степен на изпълнение на бюджета (99%) за финансовата 2020 година (което е малко по-високо от постигнатия през 2019 г. процент от 98,7%); |
|
7. |
отбелязва, че почти 75% от бюджетните кредити, използвани от Съда на ЕС през 2020 г., са предназначени за разходи за членовете и служителите на Съда на ЕС (разходи по дял 1), като почти всички останали разходи са били свързани с инфраструктура (дял 2), по-специално в областта на сградния фонд и информационните технологии (над 25%); |
|
8. |
приветства много проактивния подход при управлението на наличните бюджетни кредити и непрекъснатото наблюдение за установяване както на допълнителните нужди, така и на допълнителните икономии, което е довело до навременни трансфери за справяне с допълнителните разходи, породени от пандемията от COVID-19, и за финансиране – като част от сборния трансфер в края на годината – на авансово плащане по договор за наем с последващо закупуване, свързан със сгради; |
|
9. |
отбелязва намаляването на средния срок за плащане през 2020 г. в сравнение с 2019 г. (25,53 дни спрямо 32,45 дни) и значителното увеличение в процента на фактурите, получени по електронен път през 2020 г. (74% спрямо 60% през 2019 г.); |
|
10. |
признава, че през 2020 г. пандемията от COVID-19 е оказала въздействие върху бюджета на Съда на ЕС; отбелязва, че са направени допълнителни разходи за закупуване на ИТ оборудване поради широкото използване на дистанционна работа за служителите, както и за закупуването на лични предпазни средства (ЛПС) и дезинфектанти; отбелязва, че в резултат на това по няколко бюджетни реда са реализирани икономии, по-специално по бюджетните редове, свързани с писмен превод, устен превод от лица на свободна практика, професионално обучение, командировки, сгради (почистване, охрана и наблюдение), обзавеждане, протоколни дейности, заседания и конференции; отбелязва по-специално, че значителен брой дейности за обучение, бюджетирани в размер на 170 000 EUR, не са могли да бъдат осъществени; |
|
11. |
отбелязва, че Съдът на ЕС е извършил 14 бюджетни трансфера в съответствие с член 29 от Финансовия регламент, което представлява общо 20,4 милиона евро, или 4,7% от окончателните бюджетни кредити; отбелязва, че най-големият трансфер е имал за цел да покрие авансово плащане по договор за наем с последващо закупуване, свързан със сгради, с цел да се намали финансовата тежест на бъдещите вноски във връзка с петото разширение на сградите на Съда на ЕС; отбелязва, че другите трансфери са били направени за закупуване на ЛПС за членовете и служителите на Съда на ЕС, представителите на страните и посетителите; |
|
12. |
отчита, че голяма част от бюджетните кредити, пренесени от 2019 г. за 2020 г., са усвоени (84,78% или 20 816 958,83 EUR спрямо 87,21% през 2019 г.); |
|
13. |
отбелязва, че общото съотношение между половете сред служителите от 61% жени и 39% мъже е останало непроменено през 2020 г. в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че броят на заетите жени е по-висок от броя на заетите мъже почти във всяка категория персонал (длъжностни лица, срочно наети служители и договорно наети служители); отбелязва също така, че съотношението между половете сред служителите със степен AD е 54% жени и 46% мъже, като висшите ръководни длъжности се заемат от 40% жени и 60% мъже; приветства това, че при средните ръководни длъжности процентът на жените се е увеличил от 39% през 2019 г. на 41% през 2020 г.; поздравява Съда на ЕС за неговите действия за постигане на равенство между половете, като например наставничество и управление на талантите и насърчаване на жените да кандидатстват за висши и средни ръководни длъжности; |
|
14. |
признава, че допълнителните разходи, свързани с пандемията от COVID-19 за финансовата 2020 година, възлизат на 3 милиона евро, а икономиите – на 8,5 милиона евро, което означава, че нетният размер на икономиите може да бъде изчислен на 5,5 милиона евро; |
|
15. |
отбелязва, че Съдът на ЕС е използвал процедурата на договаряне без предварително публикуване само в един случай за получаването на архитектурни услуги за проекта за изграждане на сграда 10а на Съда на ЕС (договор на стойност 231 500 EUR); отбелязва, че Палатата е заверила без забележки организираните от Съда на ЕС процедури за възлагане на обществени поръчки за придобиване на ЛПС и не е установила конкретни проблеми по отношение на Съда на ЕС във връзка със законосъобразността на свързаните с тях операции; |
Вътрешно управление, резултати от дейността, вътрешен контрол
|
16. |
приветства доклада относно функционирането на Общия съд, който се изисква съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2015/2422 на Европейския парламент и на Съвета (1); признава факта, че той трябваше да бъде изготвен в контекста на пандемията от COVID-19, което затрудни консултациите и координацията с голям брой участници; подчертава, че съгласно този доклад реформата на правораздавателната структура на Съюза е необходима, за да се намали както броят на неприключените дела, така и прекомерната продължителност на съдебните производства; отбелязва, че включването на нови съдии и техните служители е наложило някои структурни, организационни и процедурни промени; отбелязва, че в съдържащия се в доклада анализ се изтъкват някои положителни тенденции, като например i) значително намаляване на продължителността на производствата, ii) по-интензивно разследване на случаите и iii) по-често отнасяне на дела до разширен съдебен състав; осъзнава, че все още не могат да се направят окончателни заключения по отношение на реформата на Общия съд предвид факта, че е изминало много малко време от последната ѝ фаза, и че 2020 г. не може да бъде считана за представителна година; |
|
17. |
отбелязва със задоволство, че Съдът на ЕС успя да поддържа висока производителност въпреки пандемията от COVID-19; отбелязва малкото намаление в броя на висящите дела пред Съда на ЕС (1 045 дела към 31 декември 2020 г. в сравнение с 1 102 дела към 31 декември 2019 г., което е намаление с 57 дела); признава, че това намаление се дължи на забавянето на дейността на националните съдилища в началото на пандемията от COVID-19, а оттам и на броя на новите преюдициални запитвания (556 през 2020 г. в сравнение с 641 през 2019 г.), което разбираемо се отрази на броя на новите преюдициални запитвания (556 през 2020 г. в сравнение с 641 през 2019 г.), заедно с намалението на броя на жалбите срещу решения на Общия съд (131 през 2020 г. в сравнение с 266 през 2019 г.); |
|
18. |
отбелязва обаче увеличение в броя на висящите дела пред Общия съд (1 497 дела са били висящи към 31 декември 2020 г. в сравнение с 1 398 към 31 декември 2019 г.); разбира, че това увеличение може да се обясни с факта, че Общият съд е задължен да удовлетвори всяко мотивирано искане за изслушване, съчетано с натрупването на дела поради периода от време, през който не беше възможно да се провеждат съдебни заседания; приветства факта, че Общият съд е използвал намалението с 14,4% в броя на приключените дела през 2020 г. (748 в сравнение с 874 през 2019 г.), за да навакса с отложените съдебни заседания благодарение на новата система за дистанционни съдебни заседания, създадена от Съда на ЕС; |
|
19. |
отбелязва, че средната продължителност на производствата както в Съда на ЕС, така и в Общия съд през 2020 г. е 15,4 месеца; отбелязва, че в Съда на ЕС средната продължителност на производствата е била малко по-голяма през 2020 г., отколкото през 2019 г. (14,4 месеца), докато в Общия съд предвидената с Регламент (ЕС, Евратом) 2015/2422 реформа и съпътстващите мерки са довели до намаляване на продължителността на производствата (15,4 месеца през 2020 г. в сравнение с 16,9 месеца през 2019 г. и 20 месеца през 2018 г.) въпреки трудния контекст на пандемията от COVID-19; |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на служителите
|
20. |
отбелязва много високия процент на заемане на длъжности в щатното разписание на Съда на ЕС, приблизително 97% през 2020 г.; разбира, че е осъществена активна политика за набиране на персонал чрез предвиждане и прогнозиране на свободните работни места и използване на наличните външни и вътрешни списъци с резерви, а през 2020 г. в отговор на предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, чрез процедури за виртуален подбор и подобрен цифров работен процес за одобряване на предложения за наемане на персонал и удължаване на договорите на срочно наетите и договорно наетите служители; |
|
21. |
отбелязва, че в края на 2020 г. е имало 2 239 членове на персонала (60% длъжностни лица, 32% срочно наети служители и 8% договорно наети служители) в сравнение с 2 256 в края на 2019 г. (62% длъжностни лица, 30% срочно наети служители и 8% договорно наети служители); |
|
22. |
отново подчертава, че е важно да се преодолее липсата на баланс между половете в рамките на колегиума на съдиите и ангажимента на комисията по бюджетен контрол на Парламента за постигане на баланс между половете; осъзнава факта, че членовете на Съда на ЕС и на Общия съд се назначават по общо съгласие на правителствата на държавите членки и че Съдът на ЕС няма влияние върху подбора на съдии или генерални адвокати, така както и Съветът или Парламентът нямат роля в това отношение; изразява разочарование обаче, че структурната реформа, приключила през 2019 г., оказа слабо въздействие върху този въпрос; призовава председателя на Общия съд да насочи вниманието на правителствата на държавите членки към значението на това да се гарантира баланс между половете при назначенията в периода на частично подновяване на състава на членовете на Общия съд; |
|
23. |
подчертава трудностите, с които се сблъскват институциите на Съюза, разположени в Люксембург, при наемането на необходимите им служители; посочва, че един от основните фактори за това е индексирането на заплатите в Люксембург; насърчава съответните институции да възприемат координиран и единен подход спрямо Комисията по този въпрос; |
|
24. |
отбелязва, че наличните в Съда на ЕС гъвкави схеми на работа включват работа на непълно работно време, родителски отпуск, отпуск по семейни причини, гъвкаво работно време и дистанционна работа; отбелязва все още съществуващия дисбаланс между ползвателите на тези схеми на работа в полза на жените служители; препоръчва на Съда на ЕС да осъществява по-интензивна комуникация относно жизнеспособността и ползите от тези схеми и да предприеме стъпки, за да гарантира, че използването на наличните гъвкави схеми на работа по никакъв начин не е в ущърб на професионалното развитие на съответните служители; |
|
25. |
приветства допълнителните мерки, приети през 2020 г. за подобряване на благосъстоянието на служителите по време на пандемията от COVID-19, включително увеличаването на броя на часовете за консултации с психолози; подчертава значението на напътстването и ангажирането на ръководителите със защитата на благосъстоянието на служителите и тяхното право на откъсване от работната среда с цел запазване на равновесието между професионалния и личния живот чрез интегрирането на схеми на работа от разстояние в културата на Съда на ЕС; |
|
26. |
отбелязва, че през 2020 г. е имало 27 възможни случая на изтощение, което може да включва случаи без пряка или непряка връзка с работното натоварване или условията на труд; приветства подкрепата, предложена от медицинската служба на Съда на ЕС за засегнатите членове на персонала, както и наемането на психолог през 2019 г., за да се помогне активно на служителите, изпитващи затруднения; оценява факта, че редица курсове за обучение на всички ръководители са били основани на концепцията за управление на хора, включително модули, насочени към самопознание и управление на емоциите, предназначени да подобрят психичното здраве на работното място; приветства курсовете за обучение в областта на управлението на конфликти и предотвратяването на изтощението, които бяха предложени във виртуален формат за целия персонал; въпреки това продължава да бъде загрижен поради големия брой на случаите на изтощение, наблюдавани в Съда на ЕС през последните години; призовава Съда на ЕС да продължи да наблюдава внимателно въздействието на увеличеното работно натоварване върху благосъстоянието на своите служители, включително чрез проучвания на удовлетвореността на персонала, за да се установи откъде биха могли да идват проблемите и да се проучат възможни решения; |
|
27. |
приветства Съда на ЕС за отделеното внимание на служителите, работещи дистанционно, което редом с предоставянето на ИТ инструменти включва осигуряването на ергономични офис столове с намерението да се предостави допълнително оборудване в хода на 2021 г.; отбелязва, че това намерение е част от мерките, насочени към укрепване на дългосрочната интеграция на дистанционната работа в схемите на работа в Съда на ЕС; отбелязва, че цялото оборудване, предоставено на служителите за дистанционна работа, остава собственост на Съда на ЕС и трябва да бъде върнато по искане на администрацията или във всеки случай при прекратяване на службата; |
|
28. |
отбелязва, че в Съда на ЕС са заети служители от всички държави членки и че на средни и висши ръководни длъжности липсват само две националности; призовава Съда на ЕС да получи съответната информация от междуинституционалния обмен и да използва всички налични средства и да премахне всички пречки, за да се насърчи подаването на кандидатури от кандидати, чиято националност е по-слабо представена, за да постигне приемливо географско разпределение; |
|
29. |
отбелязва, че е започнало административно разследване в отговор на една жалба, подадена през 2020 г. с твърдения за морален и сексуален тормоз; съзнава, че в края на административното разследване и въз основа на неговите заключения органът по назначаването е решил, че не е имало тормоз, нито морален, нито сексуален; |
|
30. |
приветства организирането на действия за повишаване на осведомеността на служителите, включително уебинари и разговори по време на обяд по аспекти, свързани с равните възможности, многообразието и приобщаването; отбелязва със задоволство, че представителите на Съда на ЕС по въпросите на равните възможности и многообразието участват в междуинституционални групи и в работна група на EPSO за многообразието в процедурите за набиране на персонал с цел обмен на добри практики и прилагане на общ хармонизиран подход, насочен към засилване на приобщаването в рамките на институциите на Съюза; отбелязва, че от май 2021 г. отделът на Съда на ЕС за обучение и развитие пое отговорността да ръководи работата на звеното за равни възможности и многообразие; |
|
31. |
отбелязва със задоволство, че от 223 стажанти, наети през 2020 г., процентът на платените стажанти в Съда на ЕС се е увеличил на 72% в сравнение с 48,5% през 2019 г.; отчита, че 2020 г. беше втората година на прилагане на схемата за платени стажове в кабинетите на членовете; признава постигнатия напредък и призовава Съда на ЕС да гарантира, че всички негови стажанти получават достойно възнаграждение наравно с това в другите институции на Съюза, с изключение на стажантите, за които се извършват плащания от други източници; |
|
32. |
отбелязва, че след доклад от 2019 г. е наредено вътрешно разследване съгласно вътрешните правила на Съда на ЕС относно подаването на сигнали за нередности, при което е установено, че въз основа на наличната информация е невъзможно да се направи заключение, че обвиненията са основателни; осъзнава, че са в ход национални производства във връзка с твърдените факти; призовава Съда на ЕС да наблюдава окончателното решение по националните производства, в случай че е необходимо да се възобнови вътрешното разследване, и да информира органа по освобождаване от отговорност за хода на разследването; |
Етична рамка и прозрачност
|
33. |
изтъква, в съответствие с изискванията, установени в член 19 от Договора за Европейския съюз и в членове 253, 254 и 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), че независимостта е основното условие за изпълнението на функциите на съдия или генерален адвокат; |
|
34. |
приветства доклада, изпратен до комисията по бюджетен контрол на Парламента относно предотвратяването на конфликти на интереси на членовете на Съда на ЕС; отбелязва със задоволство, че съществуващата понастоящем система комбинира превантивни механизми, които се прилагат както на обща основа, така и при разпределянето на делата; отбелязва, че декларацията за интереси на членовете заема изключително важна роля в режима за предотвратяване на конфликт на интереси и приветства приетия през 2021 г. кодекс за поведение, който увеличава съдържанието на декларацията за интереси; подчертава, че режимът за предотвратяване се прилага както по отношение на цялата продължителност на мандата, така и на периода след него, и включва период на прекъсване от три години и редица случаи на пълни несъвместимости без ограничение във времето; |
|
35. |
отчита отговора на Съда на ЕС на искането на Парламента за независима трета страна, която да преразгледа декларациите за финансови интереси на неговите членове и да направи оценка за наличие на конфликти на интереси; разбира, че една трета страна ще преразгледа декларациите в момента на тяхното попълване, докато конфликтът на интереси ще възникне едва когато на члена бъде възложено реално дело; разбира също така, че председателят извършва по-широк анализ на всеки отделен случай преди възлагането на делата не само за да се гарантира качеството и безпристрастността на правосъдието, но и за да се постигне оптимално разпределяне на обема на работата между членовете; счита, че предвид всички горепосочени съображения Съдът на ЕС би имал полза от една независима трета страна, която да осъществява последващи проверки на тези решения; |
|
36. |
отново подчертава, че е важно да се приеме преразгледан общ кодекс за поведение за служителите, който да включва разпоредби относно „кадровата въртележка“ при висшестоящите членове на персонала, конфликтите на интереси, външните дейности, професионалната дейност след напускане на службата, трудовата дейност срещу възнаграждение на брачните партньори и публикациите; отбелязва, че според Съда на ЕС до края на 2021 г. ще бъде завършено общо преразглеждане, и изисква да бъде надлежно информиран за неговото приключване; |
|
37. |
приканва Съда на ЕС да започне проучване относно осведомеността на служителите относно етичната рамка и процедурите за подаване на сигнали за нередности, за да установи в кои области са необходими повече действия; отбелязва, че шест курса за обучение под наслов „Правила за добро поведение“ са имали относително ниска посещаемост от 70 служители, и поради това препоръчва на Съда на ЕС да намери начини за увеличаване на участието на служителите в курсовете за обучение относно етичната рамка на Съда на ЕС; |
|
38. |
признава положените усилия от Съда на ЕС за повишаване на прозрачността и достъпността по отношение на информацията за външните дейности на неговите членове; отчита, че Съдът на ЕС разработва инструмент, който – без да оказва тежест върху ресурсите на службите – ще позволи да бъде запазено многоезичното публикуване на информация за тези дейности, като същевременно се интегрира поисканата от Парламента допълнителна информация; отбелязва, че се очаква този инструмент да започне да функционира в началото на 2022 г., и призовава Съда на ЕС да информира органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия напредък; |
|
39. |
приветства намерението на Съда на ЕС да развие на своя уебсайт информацията относно начина на представянето на членовете, като включи допълнителни елементи като почетни длъжности или присъдени титли, както и членства във фондации и подобни органи в различни области; отбелязва твърдението на Съда на ЕС, че тази информация ще бъде предоставена на неговия уебсайт до края на 2021 г.; препоръчва на Съда на ЕС да се възползва от това преразглеждане, за да го направи по-лесно за ползване; |
|
40. |
насърчава Съда на ЕС да търси новаторски решения в усилията за постигане на по-голяма прозрачност по отношение на обществеността, като излъчва своите открити за публика съдебни заседания и като предоставя онлайн записите от тях; счита, че такова подобряване на прозрачността би било в съответствие с член 15 от ДФЕС и би било от полза за всички, които работят или учат в правната сфера в Съюза; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
41. |
отбелязва, че Съдът на ЕС и Общият съд бяха принудени да отменят или отложат всички съдебни заседания, насрочени за времето между средата на март и началото на юни 2020 г. поради пандемията от COVID-19 и липсата на ИТ инфраструктура и на необходимите условия за провеждането на тези заседания; отбелязва, че Съдът на ЕС реши да замени редица съдебни заседания с въпроси, изискващи писмен отговор; отбелязва, че подобно решение не можеше да се приложи в Общия съд, тъй като процедурният правилник предвижда, че съдебно заседание за изслушване трябва да се проведе, когато главна страна представи мотивирано искане в този смисъл; приветства разпределянето на човешки, технически и финансови ресурси за разработване и прилагане на единна и сигурна система за видеоконференции с възможност за симултанен превод на 24-те официални езика на ЕС в полза на представителите на страните, които не могат да пътуват до Люксембург поради ограниченията за пътуване, наложени в държавите членки; поздравява Съда на ЕС за спечелването на наградата на Европейския омбудсман за добра администрация в категорията „високи постижения в иновациите/трансформацията“ за неговата система за дистанционни изслушвания; |
|
42. |
отбелязва с интерес високия процент на използване на e-Curia през 2020 г., който нарасна по време на пандемията от COVID-19 и се изразява в увеличение с 12% на броя на профилите (7 378 профила към края на 2020 г. в сравнение с 6 588 към края на 2019 г.) и високия процент на процесуалните документи, подадени до Съда на ЕС и Общия съд (съответно 79% и 95%); подчертава, че доверието на ползвателите в тази система и нарастващият интерес на всички заинтересовани страни към използването на цифрови инструменти доведоха до значително увеличаване на броя на профилите, създадени от националните съдилища (от 45 профила в края на 2019 г. на 121 в края на 2020 г.); насърчава Съда на ЕС да продължи да развива e-Curia; |
|
43. |
отбелязва, че наложената вследствие на пандемията от COVID-19 дистанционна работа драстично ускори цифровизацията и опростяването на работните потоци и процесите на вземане на решения както в административните, така и в съдебните дейности, нещо, което беше приветствано от служителите; констатира, че ускорената цифровизация на пощата поради пандемията доведе до икономии от пощенски такси, които бяха част от бюджетния излишък, прехвърлен за друго ползване; |
|
44. |
констатира повишените инвестиции в ИТ проекти и оборудване (13,5 милиона евро през 2020 г. спрямо 9 милиона евро през 2019 г.); приветства прилагането на SIGA (интегрирана деловодна система) и HAN (административна система за управление на документи) въпреки предизвикателствата, свързани с пандемията; отбелязва подписването на договора за проекта SIGA през 2020 г.; приветства повишеното използване на инструменти като електронния подпис (EU SIGN, предоставен от Комисията) както за административни, така и за съдебни документи; |
|
45. |
с интерес отбелязва прилагането на инструмента за наблюдение на медиите в рамките на дирекция „Комуникации“ въз основа на тясно сътрудничество със Съвместния изследователски център на Комисията; |
|
46. |
припомня своята загриженост относно последиците за правата на човека от използването на изкуствен интелект в съдебните системи; приветства позоваването на „Европейската етична харта за използване на изкуствения интелект в съдебните системи и тяхната среда“ от Европейската комисия за ефикасност на правосъдието, както и факта, че задачите, изпълнявани чрез използване на изкуствен интелект, следва винаги да бъдат наблюдавани и решавани от човешки оператор; подчертава, че увеличаването на броя на делата не трябва да възпрепятства качеството на правните анализи, извършвани от Съда на ЕС; изисква от Съда на ЕС да информира Парламента относно операторите на използваните инструменти с изкуствен интелект; предупреждава Съда на ЕС за рисковете за неприкосновеността на личния живот и сигурността при използването на външни компютърни услуги в облак; |
|
47. |
отбелязва, че 2020 г. беше трудна година за киберсигурността в институциите на Съюза, но че Съдът на ЕС успешно предотврати всякакви сериозни инциденти, тъй като по-голямата част от атаките бяха автоматично блокирани на различни равнища от действащите системи за защита; |
|
48. |
подчертава важната роля, която играе Съдът на ЕС като част от управителния съвет на екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) и като член на Междуинституционалната комисия за цифрова трансформация (ICDT), която участва в прилагането на стратегията на ЕС за киберсигурност; |
|
49. |
приветства стартирането на курсове за повишаване на осведомеността по отношение на защитата на данните, включени в програмата за въвеждане на новопостъпили служители и предлагана на ръководителите и членовете на отдели, относно добрите практики при обработването на лични данни, както и разпространението на брошури в рамките на Съда на ЕС и презентациите за добри практики и за правата на съответните лица; |
|
50. |
отбелязва, че Европейският надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) започна две разследвания през 2020 г. – едно относно използването на бисквитки на уебсайта на Съда на ЕС (приключено от ЕНОЗД въз основа на адекватността на мерките, предприети междувременно от Съда на ЕС) и едно (все още неприключило) относно използването на уебуслуги на трети лица от Съда на ЕС (като например YouTube, Twitter, LinkedIn, Google Play и Apple) и задължението за предоставяне на същността на споразумение за съвместен контрол; приветства предприетите последващи действия за привеждане на Съда на ЕС в съответствие с препоръките на ЕНОЗД; |
|
51. |
приветства инициативата на Съда на ЕС да увеличи достъпността си за обществеността, като предложи програма за дистанционни посещения в Съда на ЕС, която да включва обиколка с екскурзовод през неговите помещения и среща с един от съдиите или генералните адвокати; изисква от Съда на ЕС да информира Парламента относно разходите за тази инициатива, предвидения обхват на участниците, разпоредбите, въведени за защита на личните данни на участниците, и подробностите във връзка с изпълнението; |
Сгради и сигурност
|
52. |
отбелязва 100% изпълнение на разходите по бюджетна позиция „Наем с последващо закупуване“ (54 781 083 EUR), което съответства на дължимите вноски по сключените договори с люксембургските органи за придобиването, реновирането и построяването на различните сгради на Съда на ЕС, предварителните плащания по договора за наем с последващо закупуване за проекта за петото разширение на сградите на Съда на ЕС, както и частичното авансово плащане по един от договорените заеми за финансирането на този проект; |
|
53. |
отбелязва, че за позиция 2022 „Почистване и поддръжка“ е установен бюджетен излишък (190 000 EUR), по-специално поради повсеместната дистанционна работа вследствие на пандемията от COVID-19, което е дало възможност за финансиране на част от сборния трансфер в края на годината; |
|
54. |
приветства вниманието, което се обръща на препоръките, отправени от Съвместните комитети за равни възможности на институциите на ЕС относно подобренията за хората с намалена подвижност или други увреждания, наред с другото, за създаване на звена за контакт в университетите за информиране на студентите с увреждания относно възможностите за работа в институциите на Съюза, за съгласуване на подхода на институциите на Съюза по отношение на медицинските грижи и осигуряване и за по-систематична подкрепа по отношение на логистиката; |
Околна среда и устойчивост
|
55. |
приветства многобройните приети действия за изпълнение на програмите по Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) и за определяне на стратегия за намаляване на въглеродния отпечатък на Съда на ЕС, като същевременно се разработват чисти източници на енергия, например чрез монтаж на фотоволтаични панели върху всички сгради на Съда на ЕС; насърчава Съда на ЕС да продължи да предприема мерки за намаляване на своя отпечатък върху околната среда; |
|
56. |
приветства факта, че Съдът на ЕС се ангажира да насърчава разумното и отговорно използване на хартия и да намали потреблението си, и че потреблението на хартия е намаляло драстично (намаление от 63,7% спрямо 2015 г. и от 56% спрямо 2019 г.); отбелязва обаче, че през 2020 г. все още имаше бюджет от 640 000 EUR за бяла хартия; приветства факта, че от 2020 г. насам Съдът на ЕС има практика да използва само хартия с произход от устойчиво управлявани гори, което е критерий за високи постижения в управлението на хартия съгласно публикувания от Комисията референтен документ по сектори; изисква Съдът на ЕС да продължи да полага усилия за превръщането си в институция без документи на хартиен носител; |
|
57. |
приветства участието на Съда на ЕС в схемата на Парламента за компенсиране на емисии на парникови газове, чиято цел е да се компенсират изчислените въглеродни емисии на участващите институции чрез закупуване на въглеродни кредити на доброволния пазар с цел да се финансират външни екологични проекти в регионите на Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн; отбелязва, че през 2020 г. схемата е направила възможно финансирането на сертифицирани със златен стандарт печки на дърва и проекти за оползотворяване на сметищен газ с цел да се компенсират 23 000 тона еквивалент на CO2; |
|
58. |
приветства факта, че създадената от Съда на ЕС стратегия за устойчива мобилност включва не само повишаване на осведомеността, но и конкретни дейности като участие в Европейската седмица на мобилността и в съоръжението за използване на велосипеди на самообслужване „vel'OH“, предоставяне на субсидия за ежегоден трансграничен обществен транспорт, монтиране на станции за зареждане на паркингите на Съда на ЕС, вземане предвид на съответните съображения при управлението на автомобилния парк на членовете и предоставяне на редица добре разпределени стойки за велосипеди, заедно с душове и шкафове; |
|
59. |
подчертава значението на интегрирането на екологични критерии на всички етапи от процеса на възлагане на обществени поръчки; приветства участието на Съда на ЕС в междуинституционалното бюро за екологосъобразни обществени поръчки, за да се подпомогнат служителите, отговарящи за подбора и закупуването на стоки, услуги и строителни работи с възможно най-ниско въздействие върху околната среда през целия им жизнен цикъл, което често включва клаузи относно насърчаването на равните възможности; |
|
60. |
констатира, че в годишната декларация за околната среда на Съда на ЕС е включен показател за екологосъобразни обществени поръчки, за да се създаде възможност за оценка до каква степен клаузите за опазване на околната среда са включени в документацията за обществените поръчки; |
Комуникация и многоезичие
|
61. |
приветства интереса на Съда на ЕС към социалните медии и други платформи, за да се гарантира по-широко разпространение на информация; отчита увеличения брой гледания на канала на Съда на ЕС в YouTube (увеличение с 42% спрямо 2019 г.) и с успешното използване на LinkedIn (последователите са се утроили от 30 000 през 2019 г. до повече от 90 000 през 2020 г.); |
|
62. |
приветства решението за публикуване на неговия регистър на дейностите по обработване на данни на уебсайта Curia, което влезе в сила през януари 2021 г.; |
|
63. |
приканва Съда на ЕС да проучи допълнително използването на невронен превод чрез специални машини, както и други възможности заедно с Комисията, Центъра за преводи за органите на Европейския съюз и Световната организация за интелектуална собственост, включително възможността за инсталиране на сървъри в помещенията на Съда на ЕС, на които могат да се използват преводачески инструменти, с което ще се преодолеят някои от ограниченията във връзка с най-поверителните документи; |
|
64. |
отбелязва, че Съдът на ЕС успя да адаптира своите вътрешни процедури за комуникация от май 2020 г.; подчертава, че благодарение на това седмично са били организирани средно над 150 вътрешни или междуинституционални видеоконференции или аудиоконференции; |
Междуинституционално сътрудничество
|
65. |
приветства предоставената на Европейската прокуратура логистична подкрепа, чиито офиси се намират пред сградите с офисите на Съда на ЕС, за да се улесни нейното установяване в Люксембург; |
|
66. |
приветства сътрудничеството между GIS (междуинституционалната група за сигурност) и правните служби на намиращите се в Люксембург институции на Съюза, от една страна, и люксембургските органи и правоприлагащи агенции, от друга страна, по отношение на цялостните проверки за сигурност на персонала на изпълнителите; |
|
67. |
отбелязва годишните финансови споразумения, сключени със службите за писмен превод на други институции и агенции на Съюза, в които се предвижда финансирането на ИТ инструменти (eTranslation, Euramis, DocFinder, IATE и Quest 2); отбелязва също така сключването или подновяването на редица споразумения за ниво на обслужване (HAN, DIGITEC, система за наблюдение на медиите, както и със Службата за управление и плащане по индивидуални права на Комисията); |
Пандемия от COVID-19
|
68. |
подчертава, че пандемията от COVID-19 оказа значително влияние върху всички дейности на Съда на ЕС – както съдебната, така и административната – и че Съдът на ЕС се изправи пред предизвикателството от необходимостта да гарантира защитата на отделните лица, като същевременно осигури непрекъснатостта на обществената услуга на правосъдието в Съюза; изтъква, че подходът на Съда на ЕС е да защитава здравето на членовете, служителите и посетителите, за да се гарантира непрекъснатост на съдебната дейност; |
|
69. |
разбира, че двете основни промени, въведени в съществуващите гъвкави схеми на работа, са били въвеждането на повсеместна дистанционна работа и преустановяването на гъвкавия режим на работа въз основа на записване на прекараното време в сградите на Съда на ЕС; |
|
70. |
приветства структурата и процедурите в Съда на ЕС, създадени за кризисни ситуации въз основа на кризисното звено като орган за вземане на решения и на центъра за управление на кризи като изпълнителен орган; отбелязва, че са създадени две допълнителни работни групи за проверка на въведените мерки за гарантиране на защитата на служителите, чиито задачи не могат да се извършват дистанционно, и разработването на единна и сигурна система за видеоконференции; |
|
71. |
приветства доклада на вътрешния одитор на Съда на ЕС от декември 2020 г., адресиран до административния комитет на Съда на ЕС, в който са представени резултатите от прегледа на управлението на кризата, причинена от пандемията от COVID-19, и който е интегриран в разработването на нов план за извънредни ситуации и непрекъснатост на дейността, като се използват извлечените поуки от кризата; |
|
72. |
счита, че Съдът на ЕС е приел и е одобрил всички съответни мерки за i) опазване на своите служители по време на пандемията от COVID-19, ii) намаляване на риска от професионално изчерпване (по-специално сесии на уебинари по теми, свързани със справянето с баланса между професионалния и личния живот, комуникация по време на криза, управление и невронаука и справяне със стреса), iii) повишаване на осведомеността относно правото на откъсване от работната среда и риска от прекомерна ефективност, и iv) наблюдение на ситуацията (чрез проучвания относно благосъстоянието на работното място, възприемането на ситуацията от служителите и степента на удовлетвореност); |
|
73. |
отбелязва, че сътрудничеството с националните магистрати чрез семинари, посещения и други официални прояви бяха засегнати в значителна степен от избухването на пандемията, което доведе до смущения и отмяна поради санитарните ограничения; насърчава Съда на ЕС да продължи да проучва технически решения за засилване на това сътрудничество също и извън контекста на пандемията; |
|
74. |
насърчава Съда на ЕС изцяло да включи в своята стратегия за вътрешно управление извлечените поуки от пандемията от COVID-19 по отношение на непрекъснатостта на дейността и подходите за управление на кризи, способността за реагиране на ИТ системите и устойчивостта на организацията, задължението за полагане на дължима грижа по отношение на неговите служители, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Регламент (ЕС, Евратом) 2015/2422 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2015 г. за изменение на Протокол № 3 относно статута на Съда на Европейския съюз (ОВ L 341, 24.12.2015 г., стр. 14).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/94 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1701 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел V — Сметна палата
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0259/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0061/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност генералния секретар на Сметната палата във връзка с изпълнението на бюджета на Сметната палата за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) OВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/95 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1702 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел V — Сметна палата
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел V — Сметна палата, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0061/2022), |
|
А. |
като има предвид, че мисията на Сметната палата („Палатата“) има за главна цел повишаване на доверието на гражданите и ефективен отговор на настоящите и бъдещите предизвикателства, пред които е изправен Съюзът, чрез извършване на независима, професионална и оказваща въздействие одитна дейност, оценяване на икономичността, ефективността, ефикасността, законосъобразността и редовността на действията на Съюза с цел подобряване на отчетността, прозрачността и финансовото управление; |
|
Б. |
като има предвид, че без да се засягат разпоредбите на членове 287 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), от приключването на финансовата 1987 година отчетите на Палатата за приходите и разходите се одитират ежегодно от независим външен одитор и че от доклада за финансовата 1992 година докладите на външния одитор се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз; |
|
В. |
като има предвид, че управленската отчетност пред бюджетните органи се осигурява чрез годишния отчет за дейността на генералния секретар на Палатата, чиято цел, в съответствие с член 74, параграф 9 от Финансовия регламент, е да предоставя информация относно управлението на ресурсите, включително системите, и относно ефикасността и ефективността на системите за вътрешен контрол на Палатата; |
|
Г. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
|
1. |
разбира, че годишните отчети на Палатата са проверени от независим външен одитор с цел прилагане на същите принципи на прозрачност и отчетност, които Палатата прилага спрямо одитираните от нея субекти; отбелязва със задоволство становището на независимия външен одитор, че финансовите отчети дават точна и вярна представа за финансовото състояние на Палатата; |
|
2. |
отбелязва, че последващите действия на Палатата по резолюциите относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. предоставят само общи отговори на забележките на Парламента; отново заявява, че подходящите и разбираеми последващи действия са от съществено значение, за да може комисията по бюджетен контрол на Парламента да определи дали Палатата е взела надлежно предвид препоръките на Парламента; изисква от Палатата да опрости структурата на следващия си доклад за последващи действия и да включи всички необходими отговори, като предостави подробни и конкретни обяснения за изпълнението на препоръките на Парламента, като се позовава изрично на всеки параграф от настоящата резолюция за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
3. |
отбелязва, че функционирането на Палатата се урежда от членове 285, 286 и 287 от ДФЕС, които предвиждат, че Палатата изготвя свой процедурен правилник, който изисква одобрението на Съвета, и че Съветът определя условията за работа на членовете на Палатата, и по-специално техните заплати, надбавки и пенсии; отбелязва, че компетентността на Палатата да приема правила относно методите на работа е част от нейната вътрешна организация и че процедурата ѝ за вземане на решения е определена в нейния процедурен правилник; призовава Палатата да информира органа по освобождаване от отговорност относно текущите и бъдещите изменения на своите вътрешни правила; отбелязва, че кодексът за поведение (1) на Палатата подчертава основните етични ценности на Палатата и нейните членове и определя различни процедурни задължения; |
Бюджетно и финансово управление
|
4. |
отбелязва, че бюджетът на Палатата продължава да нараства и през 2020 г. възлиза на 152 милиона евро (в сравнение със 147 милиона евро през 2019 г.), което представлява под 0,1% от общите разходи на Съюза и около 1,4% от общите административни разходи на Съюза; отбелязва, че бюджетът на Палатата е предимно административен, като основната част от сумата се използва за покриване на разходи във връзка с човешки ресурси, сгради и обзавеждане, оборудване и различни оперативни разходи; |
|
5. |
отбелязва, че общата степен на изпълнение за 2020 г. е 96% (в сравнение с 98% през 2019 г.), като степента на изпълнение е 95,7% за бюджетните кредити за поети задължения и 90,1% за бюджетните кредити за плащания; отбелязва, че плащанията през 2020 г. възлизат на 137 132 964 EUR в сравнение със 137 799 512 EUR през 2019 г.; |
|
6. |
отбелязва, че след избухването на пандемията от COVID-19 някои бюджетни редове не бяха използвани в достатъчна степен, като командировки (намаление с 15,75%), публикации (намаление с 42,75%), разходи за устен превод (намаление с 30,77%), потребление на енергия, заседания, представителни разходи и заплати; отбелязва, че икономиите от заплати се дължат също така на по-малко на брой назначения и по-малко от очакваното увеличение на заплатите; отбелязва, за разлика от икономиите, увеличението на разходите, свързани с информационни технологии (30,77%), медицински услуги (214,29%) и сигурност (288,10%); отбелязва освен това, че през 2020 г. Палатата е извършила 22 бюджетни трансфера между посочените бюджетни редове, възлизащи общо на 4 051 000 EUR; |
|
7. |
отчита, че въпреки бюджетните трансфери някои бюджетни кредити са били отменени в края на годината, като те основно са свързани с командировки (2 160 144 EUR), публикации (198 808 EUR), представителни разходи (179 992 EUR), разходи за устен превод (162 104 EUR), превозни средства (151 084 EUR) и заседания (106 005 EUR); |
|
8. |
разбира, че автоматичните преноси на бюджетни кредити от 2019 г. към 2020 г. – общо 6 515 316 EUR – са допринесли за постигане на степен на усвояване от 92,24% (в сравнение с 88,48% през 2019 г.); |
|
9. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата е възложила общо 18 обществени поръчки на стойност над 15 000 EUR, на обща стойност 2 704 105 EUR, от които четири поръчки на обща стойност 2 190 490 EUR са над съответния праг по член 4 от Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2); |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
10. |
отбелязва, че 2020 г. беше последната година от изпълнението на стратегията на Палатата за периода 2018 – 2020 г., и приветства напредъка, постигнат в редица области, по-специално отпускането на повече ресурси за одити на изпълнението, повишената производителност при всички видове одити и засиления интерес на заинтересованите страни към докладите на Палатата и тяхното отразяване в медиите; отбелязва публикуването на доклада за партньорската проверка относно изпълнението на стратегията за периода 2018 – 2020 г.; оценява подхода на участие, възприет за подготовката на стратегията за периода 2021 – 2025 г., приета през януари 2021 г., в която бяха включени всички членове, ръководители и други служители на Палатата чрез семинари, уебинари и анкети за събиране и обсъждане на информация; |
|
11. |
подчертава, че приоритетите, отразени в работната програма на Палатата, следва да вземат предвид приоритетните области, предложени от органа по освобождаване от отговорност, които се отнасят до бюджетните въпроси, а не до политическите въпроси; припомня съвместното изявление на Парламента и Съвета относно укрепването на щатното разписание на Сметната палата; припомня, че Парламентът и Съветът считат, че е от съществено значение Палатата да разпределя достатъчно ресурси за изпълнението на основните си дейности, и че те приканиха Палатата да представя в бъдеще преглед на разпределението на персонала през предходната година; отново отправя искането на Парламента за специален независим годишен доклад относно институциите на Съюза; |
|
12. |
отчита, че Палатата прилага набор от ключови показатели за изпълнение, за да предоставя на заинтересованите институции информация относно равнищата на изпълнение, да информира ръководството за напредъка към постигането на стратегическите цели и да подпомага вземането на решения; отбелязва, че през 2020 г. са публикувани общо 69 публикации (33 годишни и специални доклада, 11 становища, 6 прегледа, 14 документа за представяне на текущ одит и 5 други документа) в сравнение с 67 публикации през 2019 г.; приветства факта, че Палатата е публикувала за първи път годишен доклад относно цялостната ефективност на бюджета на Съюза, който допринася за придаване на по-голямо значение на резултатите, постигнати от извадка от разходни програми на Съюза, и оценява до каква степен одитираните субекти са изпълнили препоръките от специалните доклади на Палатата; приветства инициативата на Палатата да се консултира с основните заинтересовани страни, включително комисията по бюджетен контрол на Парламента, относно бъдещата стратегия по отношение на годишния доклад за изпълнението; |
|
13. |
отбелязва броя на изготвените становища (11), от които по-голямата част са свързани или с изменения на съществуващите правила в многогодишната финансова рамка (МФР) за периода 2014 – 2020 г. в контекста на отговора на Съюза на пандемията от COVID-19, или със законодателни предложения за МФР за периода 2021 – 2027 г. и пакета за стимулиране NextGenerationEU; оценява факта, че работната програма на Палатата за 2020 г. беше адаптирана, за да се вземат предвид променящите се обстоятелства, и че в този контекст тя публикува два навременни анализа на отговора на Съюза на пандемията от COVID-19; |
|
14. |
подкрепя практиката на Палатата за мониторинг на последващите действия във връзка с нейните препоръки; отбелязва, че през 2020 г. Палатата е измерила изпълнението на препоръките, отправени в нейните доклади за 2016 г., и е регистрирала частично или пълно изпълнение на 97% от 29-те препоръки, отправени в годишния доклад, и 91% от 360-те препоръки, отправени в специалните доклади (спрямо съответно 96% и 94% за препоръките за 2015 г.); |
|
15. |
приветства извършения анализ на въздействието и възприемането на работата на Палатата от съответните заинтересовани страни, включително институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, националните органи, НПО, академичните среди и медиите, въз основа на обратната информация, получена като част от анонимизираните електронни проучвания; подчертава обратната информация, получена през 2020 г., като 84% от респондентите считат, че докладите на Палатата са полезни за тяхната работа, а 75% посочват, че работата на Палатата е оказала въздействие (в сравнение със съответно 88% и 81% през 2019 г.); |
|
16. |
отбелязва, че надбавката за настаняване на членовете на Палатата, уредена в член 4 от Регламент (ЕС) 2016/300 на Съвета (3), се предоставя при условие че даден член на Палатата представи доказателства, че е необходима промяна на мястото на пребиваване, за да поеме задълженията си, и че длъжностното лице „е длъжно да пребивава на мястото, където е назначено на работа, или на разстояние, съвместимо с нормалното изпълнение на служебните му задължения“, както е посочено в член 20 от Правилника за длъжностните лица; посочва, че дори само декларирането на адрес да е било приемано от Службата за управление и плащане по индивидуални права (PMO) на Комисията, един договор за наем или покупка на имот не следва да се счита за достатъчно доказателство по смисъла на член 20 от Правилника за длъжностните лица, тъй като този имот може да бъде предназначен за ползване, различно от основно жилище; счита, че механизмът за проверка на правните условия за надбавката за настаняване трябва да бъде преразгледан, така че да могат да бъдат изисквани като доказателство и други документи, във възможно най-голяма степен при зачитане на правото на неприкосновеност на личния живот; |
|
17. |
отбелязва, че членовете на Палатата са представяли договор за наем или покупка на имот и удостоверение за пребиваване, издадено от люксембургските органи; при все това настоява, че след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2016/300 надбавката за настаняване следва да се изплаща само при представяне на доказателства, удостоверяващи факта, че членовете на Палатата са се установили на мястото, където работят, както е посочено в член 5, параграф 3 от приложение VII към Правилника за длъжностните лица; счита, че получаването на надбавка за настаняване следва да се счита за пораждащо задължение за членовете на Палатата действително да се преместят да живеят в Люксембург ефективно и постоянно по време на мандата им, и във връзка с това припомня, че член 5, параграф 4 от това приложение гласи, че „длъжностно лице, което има право на надбавка за жилищни нужди и не се е установило заедно със семейството си на мястото, където е постъпило на служба, получава само половината от надбавката, на която би имало право в обратния случай;“; отбелязва, че неотдавна Палатата прие изменен кодекс за поведение, който в член 10, параграф 1 определя задължение за пребиваване там, където се намира седалището на Палатата, и изисква от Палатата да докладва относно влизането в сила на изменения кодекс за поведение; |
|
18. |
отбелязва, че член 5 от Регламент (ЕС) 2016/300 на Съвета дава право на високопоставените служители на ЕС, заемащи публична длъжност, като например членовете на Палатата, на надбавка за пребиваване, равна на 15% от основната им заплата по време на техния мандат; съзнава факта, че въпросният регламент не съдържа никакво условие, за да бъде изплащана надбавката за пребиваване, а че това се основава единствено на факта, че получателят заема високопоставена публична длъжност; признава, че подобен подход следва формулировката на този регламент, и разбира, че единствено Съветът е компетентен да измени Регламент (ЕС) 2016/300; въпреки това счита, че надбавката за пребиваване трябва да бъде в съответствие с надбавката за настаняване и че следователно би било логично да съществува същата връзка с член 20 от Правилника за длъжностните лица, като същевременно се зачита отделната цел на всяка надбавка; подчертава в тази връзка, че надбавката за пребиваване трябва да се тълкува в светлината на член 10 от преработения кодекс за поведение на Палатата относно ангажираността и лоялността и член 14 от Протокол № 3 относно статута на Съда на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и ДФЕС, който предвижда, че съдиите пребивават на мястото, където се намира седалището на Съда на Европейския съюз („Съда на ЕС“); |
|
19. |
разбира, че Палатата няма роля при определянето на правилата и условията за предоставяне на надбавките за настаняване и пребиваване и че отговорността за проверката на изпълнението на правните условия за надбавката за настаняване и разрешението за изплащане както на надбавката за настаняване, така и на надбавката за пребиваване, е отговорност на PMO въз основа на споразумение за нивото на обслужване; отбелязва, че по искане на Палатата през 2021 г. PMO извърши последваща проверка на надбавката за настаняване и докладва за резултатите на Палатата; отбелязва, че през 2021 г. не беше докладвано за нередности; изразява съжаление, че някои членове на Палатата не считат, че надбавката за пребиваване предполага действително пребиваване на мястото на работа, особено в случаите, когато е била изплатена надбавка за настаняване; |
|
20. |
оценява факта, че в съответствие с член 10, параграф 1 от преразгледания си кодекс за поведение Палатата въведе изрично правно задължение нейните членове да пребивават на мястото, където се намира седалището на Палатата, отразявайки член 14 от Протокол № 3 относно статута на Съда на ЕС, и нейните членове да предоставят на генералния секретар (в допълнение към PMO) доказателство за пребиваване в Люксембург при встъпването им в длъжност и на всеки три години след това, което е в съответствие с тълкуването на Парламента, принципа на добро финансово управление и етичните стандарти, очаквани от Палатата; счита, че преразглеждането на кодекса за поведение би могло да обоснове признаването от Палатата на надбавката за пребиваване като съответстваща на действително пребиваване в Люксембург, което позволява правилното изпълнение на задълженията на дадения член на Палатата; |
|
21. |
отбелязва Решение № 30-2019 на Палатата относно управлението и използването на нейния автомобилен парк; разбира, че автомобилният парк се предоставя на лизинг от доставчик въз основа на междуинституционален рамков договор и че в допълнение към лизинговото плащане Палатата поема разходите, свързани с използването на автомобилите (т.е. пътни такси, паркинг, гориво, зареждане с електроенергия, почистване и други разходи) във връзка с пътувания по заповеди за командировка; отбелязва, че също така са разрешени пътувания без заповед за командировка, когато са свързани с изпълняване на задълженията на членовете на Палатата; |
|
22. |
отбелязва, че Палатата позволява на своите членове да използват за лични нужди автомобилния парк без шофьори за пътувания, които не са по заповеди за командировка, в замяна на вноска от 100 EUR месечно; изразява загриженост, че системата за вноски от 100 EUR, предназначена да позволи използването за лични нужди на автомобилния парк, би могла да улесни потенциални злоупотреби с автомобилния парк и да навреди на репутацията на Палатата; отбелязва неотдавнашното Решение № 10-2022 на Палатата, което преразглежда управлението и използването на автомобилния парк; счита, че вноската от 100 EUR не отразява пълните разходи за това използване и че новата система, въведена с това решение, не е разумна или административно ефективна; призовава Палатата да рационализира всички видове използване на автомобилния парк, които са разумно необходими за изпълнението на задълженията на нейните членове, и да включи тези видове използване в заповедите за командировка; отново изразява становището си, изразено в предходни резолюции относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, че при никакви обстоятелства не следва да се използва автомобилният парк извън стриктното изпълнение на задълженията на членовете на Палатата; |
|
23. |
отбелязва, че Палатата предлага на своите членове езиково обучение в интерес на службата или чрез междуинституционалната рамка, споделена с други институции на Съюза, намиращи се в Люксембург, или пряко от професионални доставчици на езиково обучение; отбелязва изявлението на Палатата, че за периода 2017 – 2021 г. членовете са преминали интензивни езикови курсове извън междуинституционалната рамка само за френски, немски и английски език; посочва, че изглежда се прилагат условия само за особеностите на езиковото обучение (т.е. две седмици годишно, най-малко четири часа на ден), а не за избрания от кандидатстващия член език; отбелязва неотдавнашното решение на Палатата, в което се предвижда, че членовете могат да посещават езикови курсове, обхващащи основно работните езици на Палатата (английски и френски), но също така и други официални езици на Съюза в интерес на службата; |
|
24. |
отбелязва, че едва през 2018 г. беше установен присъствен списък, в който се отбелязва присъствието или отсъствието на членовете на всички официални заседания на Палатата и нейните състави и комисии; отбелязва, че годишният отчет за дейността на Палатата за 2020 г. за първи път включва информация относно присъствието; разбира, че такива срещи представляват само част от дейностите на членовете, които също така включват одитни мисии и популяризиране на работата на Палатата в държавите членки, и изразява съгласие, че изискваната независимост на членовете по необходимост включва известна степен на автономност при организирането на тяхната работа; припомня обаче, че членовете са задължени да се посветят изцяло на изпълнението на своя мандат, както е заложено в член 10 от кодекса за поведение на Палатата, и поради това призовава Палатата да използва присъствения списък като инструмент за проактивно предотвратяване на потенциални случаи на отсъствие от работа; посочва, че според доклада за дейността на Палатата за 2020 г. съобщеното от Палатата средно равнище на присъствие от 96% се отнася единствено до три присъствени заседания на колегиума на членовете през 2020 г., а не до общото присъствие на работното място; повтаря искането, отправяно всяка година след освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година, присъственият регистър да се разшири и да обхване работни дни, командировки, периоди на отпуск и обосновани отсъствия, за да се представи точно описание на работата, извършена от членовете; изисква от Палатата да предоставя на органа по освобождаване от отговорност годишни актуализации на присъствения списък, така че той да може да бъде разглеждан по време на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
25. |
отбелязва, че командировките, които са от съществено значение за изпълнението на ролята на Палатата (а именно за одити на място на националните органи или за представяне на нейния годишен доклад пред националните парламенти), са ограничени от годишния бюджет и трябва да бъдат подложени на всеобхватни предварителни и последващи проверки, извършвани на месечни извадки; приветства факта, че с Решение № 59-2017 на Палатата ролята на разпоредител с бюджетни кредити за командировките и разходите на членовете на Палатата се делегира на генералния секретар на Палатата, а в Решение № 61-2017 на Палатата се изясняват правилата, уреждащи командировките, по-специално задължението да се посочи как командировката е свързана с работата на Палатата, и подчертава, че командировките трябва да бъдат ясно и недвусмислено декларирани като такива; отбелязва, че членовете на Палатата служат и като звена за контакт за националните одитни институции и за предоставяне информация на гражданите относно използването на средствата на Съюза; отбелязва със загриженост обаче, че не се прилагат никакви ограничения или условия по отношение на продължителността или мястото на командировките, което потенциално поражда риск от неефикасно управление на времето; счита, че следва да се обърне специално внимание на командировките в трети държави по отношение на продължителност, добавена стойност и разходи; призовава Палатата да определи подходящи правила за предотвратяване на всяка възможна злоупотреба със заповеди за командировка, която може да постави под въпрос почтеността, независимостта и обективността на нейните членове; посочва по-специално, че командировките на членовете по принцип трябва да започват или завършват в Люксембург в съответствие с изричното задължение за пребиваване, освен в случаи на извънредни и обосновани изключения; очаква членовете на Палатата да участват активно в мисии за одит и техните задачи и отговорности да бъдат уточнени, за да се избегне всяка форма на потенциално неправомерно поведение; |
|
26. |
отбелязва, че съгласно Решение № 60-2017 на Палатата всеки неин член разполага с годишни бюджетни средства за представителни разходи, които подлежат на предварителен контрол и възстановяване на разходите при представяне на оправдателни документи; изразява изненада, че член 9 от това решение гласи, че част от тези бюджетни средства могат да се използват, макар в ограничена степен, за покани от члена за близки сътрудници (например личния кабинет на члена, одитен екип, служители от даден състав или служители със същото гражданство като члена), без участието на външни гости, за да се насърчи изграждането на екип или да се отбележи постигането на ключова работна цел; припомня, че в член 1 от това решение Палатата определя понятието „представителство“ като професионално взаимодействие между членовете на Палатата и външни лица и че настоящото използване не е в съответствие с това определение; призовава Палатата да рационализира и изясни правилата, уреждащи използването, условията и таваните на бюджетните редове за представителство, изграждане на екип и вътрешни чествания, за да се спазват принципите на добро финансово управление и прозрачност; отбелязва неотдавнашното решение на Палатата, което предвижда прояви без външно участие вече да не бъдат финансирани от представителните разходи; изисква от Палатата да предоставя на комисията по бюджетен контрол на Парламента годишни прегледи относно използването на бюджетните средства за представителство; |
|
27. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит на Палатата е извършила преглед на политиката на Палатата за управление на риска и е изготвила доклади или е приключила основната одитна дейност за редица задачи и не е установила недостатъци, засягащи цялостната надеждност на системите за вътрешен контрол, въведени с цел гарантиране на законосъобразността и редовността на финансовите операции на Палатата през 2020 г.; отбелязва доклада за достоверност на независимия външен одитор на Палатата от декември 2021 г., в който се заключава, че ресурсите, предоставени за езикови курсове, командировки и представителство са били използвани по предназначение и че въведените процедури за контрол предоставят необходимите гаранции, за да се осигури спазване на регулаторните разпоредби; насърчава вътрешния одитор и независимия външен одитор на Палатата да включат в своя одитен план теми, свързани с етиката, като доброто финансово управление и етичните стандарти, изисквани от Палатата, която действа като независим пазител на финансовите интереси на гражданите на Съюза, които надхвърлят одитираното от нейната служба за вътрешен одит; |
|
28. |
разбира, че през по-голямата част от 2020 г. ограниченията за пътуване и санитарните мерки, породени от пандемията от COVID-19, са ограничили възможностите на Палатата да извършва одити на място; отбелязва, че през 2020 г. одиторите на Палатата са прекарали общо 1 190 дни по места (в сравнение с 3 605 дни през 2019 г.) и 627 дни в институции, органи, служби и агенции на Съюза, международни организации и частни одиторски дружества (в сравнение с 2 504 дни през 2019 г.); отбелязва с интерес засиленото използване на дистанционно одитиране, като се използват комуникационни и информационни технологии, като например сигурен обмен на данни и документи; изразява надежда, че тези работни процедури ще бъдат консолидирани от Палатата в нейния обикновен одитен процес; |
Етична рамка и прозрачност
|
29. |
напълно признава значението на сериозната и основана на факти разследваща журналистика за осигуряване на необходимите взаимозависимост и взаимоограничаване за правилното финансово и етично функциониране на институциите на Съюза; изразява загриженост във връзка с констатациите в отразяването в медиите на редица въпроси за етичното и финансовото управление в Палатата, свързани с нейни членове; подчертава, че одитната дейност на Палатата никога не е била поставяна под въпрос и че Палатата подлежи на няколко нива на контрол от нейните вътрешни и независими външни одитори и от органа по освобождаване от отговорност; при все това изразява загриженост относно вредата, нанесена на репутацията и интегритета на Палатата, която следва да бъде модел за правилното изпълнение на бюджета на Съюза и за най-високи етични стандарти; изисква от Палатата да възложи на новоизбрана комисия по етика, която да не е назначена по предложение на председателя на Палатата, да разгледа докладваните области и да оцени етичната адекватност на съществуващите правила, включително новата система, свързана с член 73 от Финансовия регламент; вярва, че процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, в тясно сътрудничество с Палатата, ще установи области за подобрение и ще доведе до предприемане на необходимите реформи, по-конкретно на кодекса за поведение; припомня ролята на Палатата като независим външен одитор и пазител на финансите на Съюза и поради това категорично потвърждава убеждението си, че всяко неетично поведение от страна на членовете на Палатата има огромно въздействие върху репутацията както на Палатата, така и на Съюза като цяло, като повдига въпроса кой проверява проверяващия Съюза; |
|
30. |
изразява дълбоко съжаление, че след отразяването на редица съмнителни от етична и финансова гледна точка практики Палатата отказа да сътрудничи изцяло и равнопоставено с членовете на комисията по бюджетен контрол на Парламента във връзка с оповестяването на ключова информация и документи, дори при условия на поверителност и защита на данните; припомня, че по инициатива на Палатата редица поверителни документи бяха предоставени на председателя на комисията по бюджетен контрол на Парламента и на докладчика по освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година; счита, че достъпът на всички членове на комисията по бюджетен контрол до тази информация и до тези документи е от съществено значение, за да се оценят твърденията, направени в медиите, и да се даде възможност на членовете на Парламента да вземат информирано решение относно освобождаването от отговорност на Палатата във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
31. |
припомня, че Палатата беше създадена с Бюджетния договор от 1975 г., за да извършва одит на финансите на Съюза, и в качеството си на външен одитор на Съюза допринася за подобряването на финансовото управление на Съюза, като същевременно действа като независим пазител на финансовите интереси на гражданите на Съюза; подчертава, че сътрудничеството и взаимното доверие между Палатата и Парламента, и по-специално неговата комисия по бюджетен контрол, са от основно значение за системата за бюджетен контрол на ЕС; изразява убеждение, че е необходимо да се обърне внимание на опасенията на Парламента, съдържащи се в настоящата и предишните резолюции относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, и по този начин да се отстранят вредите, нанесени на доверието в Палатата от съмнителни вътрешни практики; отново заявява готовността си да подпомага Палатата в необходимия процес на реформи; |
|
32. |
изразява дълбока загриженост относно твърденията за преотдаване от членове на Палатата под наем на апартамент на членове на персонала на Палатата, също и в контекста на потенциално нарушение на разпоредбите на съответния договор за наем и създаване на неетична структура в контекста на надбавката за жилищни нужди; изразява съжаление, че Палатата отказа да предостави на всички докладчици в сянка от комисията по бюджетен контрол на Парламента информация относно наемодателя, размера на наема, плащан от члена на Палатата, който наема апартамента, и размера на наема, плащан на този член от поднаемателите, работещи за Палатата; |
|
33. |
отбелязва със загриженост, че общата стойност на нередностите, извършени от Карел Пинкстен, бивш член на Палатата, както е посочено в съответния доклад на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), възлиза на 570 824 EUR; изразява съжаление, че след правния анализ на Палатата тя можа да поиска от Карел Пинкстен да възстанови едва 153 408 EUR, тъй като няма правно основание да си върне средствата за заплатата му за дните на „неоснователни отсъствия“; подчертава накърняването на репутацията на Палатата и на Съюза като цяло, причинено от този вид поведение, което, както посочва Съдът в решението си от 30 септември 2021 г. (4), беше „благоприятствано от неяснотата на вътрешните правила и допуснато от недостатъците на въведените проверки“; отбелязва последващите действия на Палатата във връзка с този случай по време на разследването на OLAF, които включват снемане на имунитета и успешно приключване на процедурата по член 286, параграф 6 от ДФЕС, както и предприетите в резултат на това мерки; |
|
34. |
разбира, че като следствие от производството срещу Карел Пинкстен Палатата и нейният вътрешен одитор са извършили преглед на нейните процедури за контрол от 2016 г. до 2019 г. и че не са открити признаци за подобни случаи; отбелязва, че Палатата е на мнение, че е предприела действия във връзка със слабостите, установени при одита; потвърждава, че делегирането на функциите на разпоредител с бюджетни кредити по смисъла на член 73 от Финансовия регламент изключително на генералния секретар на Палатата, а вече не на всеки от нейните членове, е от основно значение за изпълнението на принципа на добро финансово управление; отбелязва, че Палатата счита, че съществуващата система е напълно жизнеспособна и надеждна; |
|
35. |
подчертава констатациите от партньорската проверка от 2019 г. на етичната рамка на Палатата, в която се посочва, че етиката следва да заема важно място в стратегическите документи на Палатата, като се препоръчва по-голяма последователност и яснота на правилата и подходящо обучение, дейностите за повишаване на осведомеността да бъдат засилени и системата за етичен контрол на Палатата да бъде допълнително подобрена; отбелязва, че в партньорската проверка се заключава, че етичните стандарти на Палатата като цяло са в съответствие с етичния кодекс на Международната организация на върховните одитни институции, но че е необходимо допълнително подобрение; подчертава в тази връзка, че върховните одитни институции като Палатата са изправени пред високи очаквания и следователно трябва да действат като организации за пример и да вдъхновяват доверие и надеждност, като за тази цел ръководството трябва да определя тона чрез своите действия; отбелязва, че понастоящем Палатата преразглежда своята етична рамка, което включва оценка на свързаните с етиката рискове от външен доставчик, за да се оцени степента на зрялост на етичната рамка на Палатата и свързаните с етиката рискове на Палатата; посочва, че заключенията от този преглед ще послужат за актуализиране на етичната рамка на Палатата в началото на 2022 г., и изисква от Палатата да информира своевременно органа по освобождаване от отговорност; |
|
36. |
приветства приемането на 14 декември 2020 г. (5) на новия Кодекс за поведение на членовете и бившите членове на Сметната палата, който е значително по-подробен и ясен от Кодекса за поведение на членовете на Сметната палата от 8 февруари 2012 г.; отбелязва, че понастоящем членовете са задължени да представят годишна „декларация за интереси“, но изразява загриженост във връзка с липсата на капацитет за проверка от страна на Палатата, което е от ключово значение за избягване на конфликти на интереси, и поради това приканва Палатата да укрепи сегашната система; подчертава задължението на членовете на Палатата да спазват най-високите стандарти на етично поведение и етичните ценности и принципи като почтеност, независимост, обективност, професионално поведение, достойнство, ангажираност и лоялност; |
|
37. |
приветства факта, че кодексът за поведение на Палатата съдържа процедурни правила за задълженията на членовете на Палатата във връзка с външни дейности и професии след прекратяването на мандата им; изразява съгласие, че членовете не следва да участват във външна дейност, която е несъвместима с техните задължения; приветства изменението, направено от колегиума на Палатата в член 12, параграф 2 от нейния кодекс за поведение, което беше насърчено от органа по освобождаване от отговорност и което изключва разрешаването на неплатени функции в политическата сфера; отбелязва, че с това изменение Кодексът за поведение на Палатата вече е приведен в съответствие с Кодекса за поведение на Съда на ЕС; подчертава, че ценностите независимост и обективност биват изрично и сериозно компрометирани, когато по време на своя мандат даден член поддържа каквито и да било конкретни отношения с политическа партия, както ясно заявява Съдът на ЕС в решението си от 30 септември 2021 г.; |
|
38. |
отбелязва, че председателят на Палатата трябва да бъде модел за избягване на действителни или предполагаеми конфликти на интереси, които биха могли да подкопаят безпристрастността на Палатата, и поради това осъжда неговите командировки, извършени с ясна политическа цел, които не са в съответствие с етичните стандарти и принципи, очаквани от Палатата; във връзка с това припомня член 7, параграф 2 от кодекса за поведение на Палатата, който гласи, че „членовете на Палатата осъзнават важността на своите задължения и отговорности; със своето поведение те демонстрират публичното естество на своите задължения и се държат по начин, който поддържа и насърчава общественото доверие към Сметната палата“; |
|
39. |
подчертава, че член 6, параграф 2 от етичните насоки на Палатата признава, че близките отношения могат да затруднят придържането към принципа на равно третиране, а член 3, параграф 5 от кодекса за поведение забранява на съпрузите, партньорите и преките членове на семейството да бъдат част от кабинетите на съответните членове; счита, че отвъд личното усещане, фактът, че председателят на Палатата е споделял апартамент с двама служители на кабинета си на пълно работно време, е необичаен и нежелан, тъй като това може да създаде впечатление за потенциален конфликт на интереси или нарушение на принципа на равно третиране, дори ако генералният секретар на Палатата е нейният орган по назначаването и определянето на степени на служителите в кабинетите на членовете се основава на дългогодишен опит; счита, че на членовете на Палатата не следва да се разрешава да споделят жилището си с членовете на своите кабинети; поради това приветства неотдавнашното преразглеждане на кодекса за поведение на Палатата, което беше насърчено от органа по освобождаване от отговорност и с което се изисква договорните отношения между членовете и служителите на Палатата да бъдат съобщавани на комисията по етика и се предвижда членовете да не сключват дългосрочни договори за наем, преотдаване под наем или заем със служители на Палатата, като по този начин се повишават стандартите за прозрачност и отчетност отвъд правните изисквания; приветства намерението на Палатата да уточни допълнително принципите, уреждащи жилищните условия на нейните членове; изразява съжаление във връзка с нарушаването на правото на неприкосновеност на личния живот на засегнатите служители, причинено от публикуването на имената им в пресата, както и във връзка с последиците, които те са понесли в личния си живот; |
|
40. |
приветства факта, че кодексът за поведение също така предвижда организационна рамка за неговото прилагане, а именно комисия по етика, разглеждаща всеки етичен въпрос, който счита за свързан със стандартите, установени в кодекса за поведение, и с репутацията на Палатата; приветства факта, че комисията по етика се подпомага от правната служба на Палатата, тъй като тази мярка ще спомогне за избягване на всякакви правни рискове, свързани с нейните решения; отбелязва, че съгласно настоящия процедурен правилник на Палатата членовете на комисията по етика се назначават от Палатата въз основа на предложение от председателя; припомня, както е посочено в Специален доклад № 13/2019 на Палатата относно етичните рамки на одитираните институции на ЕС, че съставът на комитетите по етика може да окаже въздействие върху усещането за обективност и независимост, и поради това настоятелно призовава Палатата да преразгледа правилата за назначаване и състав на комисията по етика и предлага, като се следва примерът на Независимия комитет по етика на Комисията, членовете на комисията по етика да бъдат външни лица, избрани заради тяхната компетентност, опит, независимост и професионални качества, както и вече да не се назначават по предложение на председателя на Палатата; |
|
41. |
отбелязва, че Палатата публикува командировките на своите членове на портала за прозрачност на своя уебсайт, но само за текущата година; изисква от Палатата да публикува и съхранява постоянно информацията относно всички командировки на членовете, извършени по време на целия им мандат, включително, но не само, местоназначението, името и длъжността на лицето, с което са се срещнали, целта на командировката и разходите; насърчава Палатата да се присъедини към регистъра за прозрачност на Съюза въз основа на споразумение за нивото на обслужване; насърчава Палатата да публикува програмите с публични и професионални ангажименти на своите членове; |
|
42. |
отбелязва, че през 2020 г. разследването, започнато от OLAF, и оплакването, получено от Европейския омбудсман, са били отхвърлени от съответните органи; отбелязва, че през 2020 г. не е имало случаи на подаване на сигнали за нередности; |
|
43. |
призовава Палатата да изясни ролята на своите съветници по етика, тъй като няма налични доклади за тяхната дейност; счита, че вследствие на констатациите от партньорската проверка от 2019 г. би било полезно да се регистрират броят и видът на разгледаните въпроси и предоставените съвети; отбелязва, че от съветниците по етика понастоящем се изисква да докладват ежегодно на генералния секретар на Палатата за своите дейности в съответствие с правилата за поверителност; |
Човешки ресурси, равенство, благосъстояние на персонала
|
44. |
отбелязва, че в края на 2020 г. в Палатата са работели общо 925 служители, а именно 669 длъжностни лица, 158 срочно наети служители, 83 договорно наети служители и 15 командировани национални експерти; отбелязва, че средният процент заети длъжности през 2020 г. е бил 97,2%; оценява продължаващото добро равнище на действията за набиране на персонал през 2020 г. с наети 62 нови служители, а именно18 длъжностни лица, 21 срочно наети служители, 20 договорно наети служители и 3 командировани национални експерти (спрямо 77 през 2019 г.); |
|
45. |
потвърждава трудностите, с които се сблъскват институциите на Съюза, установени в Люксембург, при набирането на персонал за своите нужди; посочва индексирането на заплатите в Люксембург като един от основните фактори; насърчава съответните институции да имат координиран и единен подход към Комисията; |
|
46. |
приветства факта, че като цяло през 2020 г. в Палатата са работели поравно жени и мъже – 475 жени и 435 мъже от общо 910 служители; отбелязва, че жените съставляват 51,63% от общата работна сила, включваща членовете на Палатата и командированите национални експерти; отбелязва увеличение на дела на жените в ръководството – 34,82% през 2020 г. в сравнение с 30,43% през 2019 г.; отбелязва, че около една трета от главните ръководители (17 от 47) и директори (3 от 10) са жени; |
|
47. |
изразява съжаление, че през 2020 г. Палатата е имала само 8 членове жени в сравнение с 18 членове мъже, въпреки че оценява факта, че делът на жените се е увеличил от 25,93% през 2019 г. на 30,77% през 2020 г.; счита обаче за неприемливо, че Палатата е имала само 16 членове жени от общо 112 членове от създаването си през 1977 г. (85,7% мъже, 14,3% жени); припомня, че Съветът назначава членовете на Сметната палата след консултация с Парламента, и разбира, че процедурата за номиниране на членове на Палатата е сложна рамка, която представлява предизвикателство за постигането на баланс между половете, тъй като националното номиниране е отговорност единствено на дадената държава членка и всеки път може да бъде номиниран само един кандидат; отбелязва, че съгласно член 286, параграф 2 от ДФЕС Съветът приема списъка на членовете на Палатата по предложения на държавите членки и след консултация с Парламента; въпреки това призовава Палатата да анализира цялостния си състав, за да информира Съвета и участващите държави членки, така че по-специално балансът между половете да бъде вземан предвид при решенията за номиниране; |
|
48. |
подчертава, че съгласно член 286 от ДФЕС членовете на Сметната палата трябва да се избират измежду личности, които участват или са участвали в съответната държава във външни одиторски органи или които притежават специална квалификация за тази дейност и чиято професионална компетентност и независимост са извън съмнение; изразява съжаление, че Съветът многократно пристъпва към номиниране на членове на Палатата въпреки отрицателно становище на Парламента; счита, че процедурата за номиниране на членовете на Палатата, предвидена в член 286, параграф 2 от ДФЕС, следва да бъде реформирана и приведена в съответствие с процедурата за съдиите в Съда на ЕС, установена в член 255 от ДФЕС, при която комитет дава становище относно пригодността на кандидатите; подчертава, че Парламентът следва да има обвързваща роля при оценяването на пригодността на кандидатите за Палатата; припомня, че в резолюцията на Парламента от 4 февруари 2014 г. относно бъдещата роля на Палатата се предоставя подробен анализ и ценни препоръки за едно необходимо преразглеждане на процедурата за номиниране на членовете на Палатата, което предполага преразглеждане на ДФЕС; |
|
49. |
отбелязва, че Палатата се стреми към географски баланс и че всички държави членки са представени в персонала, а 21 държави членки са представени на ръководни длъжности; подчертава в тази връзка, че Палатата се присъедини към създадената от EPSO работна група по въпросите на многообразието и приобщаването, която предложи конкретни действия за повишаване на привлекателността на Люксембург като работно място, включително програмата за работа за съпрузите, помощи за жилищно настаняване, единна обща комуникационна стратегия и сътрудничество с европейски университети; |
|
50. |
отбелязва със задоволство широкия и разнообразен набор от дейности, извършени през 2020 г. за по-нататъшно насърчаване на равните възможности, а именно проучване сред персонала и пет семинара с широко участие относно политиката и резултатите на Палатата в областта на равните възможности, използване на статистически анализ на данните за равните възможности, за да се проучи как условията на труд засягат различните сегменти на персонала, комуникационни дейности и дейности за повишаване на осведомеността, задължително обучение на ръководителите по въпроси на недискриминацията и равните възможности, обучение относно несъзнателното предубеждение за участниците в комисиите за подбор, преразглеждане на обявленията за свободни работни места и последващ анализ на годишната процедура за повишаване в длъжност, за да се гарантира, че не е имало предубеждения поради отпуск по майчинство или родителски отпуск; приветства положителното въздействие на ориентираните към равните възможности дейности през 2020 г., например по отношение на повишенията в длъжност, като са били повишени 50% от отговарящите на условията жени и 46% от отговарящите на условията мъже, а 51% от повишените жени и 45% от повишените мъже са взели родителски отпуск; отбелязва политиката и плана за действие на Палатата за многообразие и приобщаване за периода 2021 – 2025 г.; |
|
51. |
отбелязва, че Палатата предлага различни гъвкави схеми на работа за улесняване на равновесието между професионалния и личния живот, включително по-специално родителски отпуск за родители с деца до 12 години, различни видове специален отпуск и условия за кърмене; отбелязва също така ограничения брой основни часове, през които всички служители трябва да бъдат на разположение, и възможността за разпределяне на неосновните часове през работния ден по преценка на служителя, за да се съвместят служебните и личните потребности; отчита, че наличните през 2020 г. гъвкави схеми на работа са били актуализирани често и съобщавани на всички служители; отбелязва продължаващата липса на баланс при някои схеми на работа, тъй като 83% от служителите, поискали непълно работно време, са жени; счита, че е необходима по-интензивна комуникация относно жизнеспособността и ползите от тези схеми, както и относно факта, че използването на наличните схеми на работа няма да навреди по никакъв начин на кариерното развитие на съответните служители; |
|
52. |
отбелязва, че работата от разстояние беше основният режим на работа през 2020 г.; приветства факта, че на тази основа беше предоставена възможност за работа от разстояние извън мястото на работа максимум пет дни на месец, че допълнително бяха предоставени извънредни разрешения за работа от разстояние на пълно работно време извън мястото на работа въз основа на конкретни семейни и здравни обстоятелства и че понастоящем на служителите все още е разрешено да работят от разстояние най-много 30 дни годишно извън мястото на работа (максимум 10 последователни дни); приветства приемането през 2020 г. на конкретни мерки, за да се помогне на служителите да се справят с особената ситуация, предизвикана от пандемията от COVID-19, а именно до два часа на ден за грижи за деца (използвани от 284 одитори, от които 160 мъже) и удължен отпуск по майчинство за майките, които е трябвало да бъдат възстановени на работа по време на периода на пълен локдаун; |
|
53. |
отбелязва, че през 2020 г. са докладвани три случая на синдром на професионално изчерпване; подкрепя мерките, приети за улесняване на достъпа до психологически консултации за служителите, които се нуждаят от това; отбелязва освен това, че Палатата се е насочила към комуникационни кампании относно правото на откъсване от работната среда, включително задължително обучение, семинари по практики за осъзнатост, намаляване на стреса и изграждане на устойчивост; препоръчва на Палатата обаче да надхвърли дейностите за самоосъзнатост и да приложи чрез конкретни действия правото на откъсване от работната среда на служителите; оценява създаването на екип за благосъстоянието и започването на проучвания за наблюдение на удовлетвореността на служителите на Палатата; |
|
54. |
отбелязва, че са докладвани два случая на предполагаем психически тормоз, но че административните разследвания не са установили, че е имало психически тормоз; поради това отбелязва, че през 2020 г. Палатата не е докладвала за потвърден случай на психически или сексуален тормоз; оценява факта, че Палатата е увеличила броя на лицата за контакт в мрежата в рамките на политиката за поддържане на удовлетворителна работна среда; подкрепя задължителното обучение за ръководителите по защитата на персонала срещу тормоз и неподходящо поведение, семинара относно разрешаването на конфликти с акцент върху комуникацията в кибернетичното пространство и факта, че въвеждащите обучения за новоназначените включват модули за вътрешните политики в областта на равните възможности и борбата с тормоза; |
|
55. |
изразява съжаление, че Палатата е решила да отхвърли твърденията за сексуален тормоз, предполагаемо извършен от висши служители, въз основа на факта, че те са били публикувани на интранет страницата на Палатата, а не са били докладвани чрез официалните канали; призовава Палатата да продължи да работи за подобряване на инструмента за докладване на жалби за тормоз и вътрешната етична рамка; |
|
56. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата е приела 44 стажанти (в сравнение с 55 през 2019 г., като намалението се обяснява с отмяната на майския прием вследствие на пандемията от COVID-19); отбелязва, че 42 от общо 44 стажа са били платени, и призовава Палатата да гарантира, че в бъдеще всички стажанти получават достойно възнаграждение; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
57. |
отбелязва, че общият бюджет за информационни технологии през 2020 г. възлиза на 10 093 000 EUR, което представлява увеличение с 2% в сравнение с 2019 г., когато бюджетът за ИТ е бил 8 085 000 EUR; отбелязва, че най-значимият проект, на който се падат почти 50% от увеличението и който е финансиран със специални трансфери, е бил замяната на цялата информационна инфраструктура за съхранение; отбелязва, че Палатата е инвестирала 358 000 EUR в ИТ оборудване за крайни потребители (лаптопи, екрани, iPad, мобилни телефони и криптирани USB устройства), което представлява увеличение със 185% в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че 6 390 000 EUR са изразходвани за ИТ услуги, основно поддръжка на приложения, ИТ операции и услуги, предоставяни от други институции; отбелязва, че през 2020 г. са били осъществени няколко нови ИТ проекта с инвестиции в размер на 1 603 000 EUR (увеличение с 23% в сравнение с 2019 г.); |
|
58. |
отбелязва с интерес, че след избухването на пандемията от COVID-19 целият жизнен цикъл на одита е трябвало да бъде осъществяван по цифров път, включително събиране на доказателства, съгласувателни процедури и интервюта, които са били провеждани чрез видеоконференция с устен превод, когато е било необходимо, и че това не е засегнало резултата от процеса; приветства работата, извършена през 2020 г. от интердисциплинарния лабораторен екип за иновации на ECAlab за проучване на технологии като извличането на данни, изкуствения интелект и обработката на свободно достъпни данни с цел по-нататъшно развитие на цифровизацията на одитния процес; разбира, че през 2020 г. Палатата е продължила да изпълнява проекта „Одитите на ЕСП се цифровизират“ – междусекторен проект, насочен към прилагането на цифрови одитни техники за финансовия одит на агенциите на Съюза; |
|
59. |
отбелязва, че процедурата за гласуване (включително тайното гласуване), процедурите за набиране на персонал и възлагането на обществени поръчки за стоки и услуги са били провеждани по цифров път; разбира, че приемането на политика за класифициране на информацията, която да бъде последвана от насоки за прилагане и конкретно решение, свързано с класифицираната информация на Европейския съюз, и създаването на цифров инструмент за работа с чувствителни документи са допринесли за улесняване на прехода към пълна цифровизация; отбелязва, че Палатата е въвела нова система за наблюдение на сигурността и за търсене на заплахи, цифрови сертификати, издадени от публичен сертифициращ орган за криптиране на електронната поща, за да се улесни обменът на чувствителни файлове с външни субекти, и софтуер за защита срещу заплахи за корпоративни мобилни устройства; |
|
60. |
отбелязва, че като цяло съществуващата киберсигурност (която обхваща периода 2018 – 2021 г.) е изпитана и работи ефективно, като през 2020 г. са били блокирани от интернет филтъра над 70 000 интернет заплахи; отбелязва, че Палатата също така е осъществила няколко инициативи за повишаване на осведомеността с цел насърчаване на добри практики при работата от разстояние; приветства факта, че през 2020 г. не са възникнали сериозни инциденти, свързани със сигурността; разбира, че Палатата разработва нов план за киберсигурност (обхващащ периода 2022 – 2024 г.), в който се предвижда постепенно преминаване към архитектура на нулево доверие; |
|
61. |
отбелязва, че на служителите са предоставяни насоки и актуална информация по теми, свързани със защитата на данните, чрез двумесечен бюлетин; оценява факта, че Палатата беше счетена за „напълно спазваща условията“ след проверката на регистъра на длъжностното лице по защита на данните на Палатата от Европейския надзорен орган по защита на данните; |
Сгради и сигурност
|
62. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата прие постоянни промени на работните помещения с цел подобряване на енергийната ефективност, интегриране на съвременни модели на пространство, повишаване на физическата сигурност и отчитане на новия хибриден начин на работа (работа от разстояние и работа in situ); |
|
63. |
призовава Палатата, при изпълнението на проектите за обновяване, да се консултира с представители на служителите на всеки етап от процеса, включително като наблюдава удовлетвореността и благосъстоянието на служителите в бъдеще, и по-специално да разгледа необходимостта от подобрения за хората с намалена подвижност или с други увреждания и да определи предварително решения за улесняване на техния достъп; |
Околна среда и устойчивост
|
64. |
отбелязва, че Палатата участва в Схемата за управление по околна среда и одит (EMAS), която има за цел да гарантира спазване на препоръките за екологосъобразни обществени поръчки при закупуването на стоки и услуги на всеки етап от процедурата; приветства факта, че Палатата участва в екологосъобразните обществени поръчки на Парламента, което означава, че критериите за екологосъобразност са част от подбора и че се изискват екоетикети и етикети за справедлива търговия, по целесъобразност, освен че се обръща внимание на надлежната проверка на спазването на правата на човека при оценяването на оферентите и изпълнителите; |
|
65. |
отбелязва, че общото производство на парникови газове на Палатата през 2020 г. е било с 14% по-малко, отколкото през 2014 г., когато е започнало измерването на емисиите на CO2; разбира, че вследствие на резултатите от външен одит сертифицирането на Палатата по EMAS беше подновено за периода 2020 – 2022 г.; освен това насърчава Палатата да инсталира слънчеви панели във всички сгради с цел повишаване на въглеродната ефективност на Палатата; |
|
66. |
отчита, че Палатата изготвя първия си доклад за устойчивост въз основа на стандартите на Глобалната инициатива за отчитане и в съответствие с насоките на Европейската консултативна група за финансова отчетност; |
|
67. |
разбира, че работните ограничения, причинени от пандемията от COVID-19, са довели до значителен спад на потреблението на електроенергия и вода съответно с 30% и 93% и че средният брой страници, отпечатани на служител в помещенията на Палатата, е близък до нула; насърчава Палатата да използва опита, натрупан по време на пандемията, за да подобри своята кампания за намаляване на потреблението на хартия; |
Комуникация и многоезичие
|
68. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата е регистрирала около 32 000 онлайн статии и публикации в социалните медии, свързани с нейни публикации или с Палатата като цяло (в сравнение с 51 000 през 2019 г.), издала е 68 съобщения за медиите и е провела 22 брифинга за медиите (в сравнение със съответно 61 и 25 през 2019 г.); разбира, че установеното намаляване на медийното отразяване на публикациите на Палатата, различни от одитните доклади, може отчасти да се дължи на намалените комуникационни дейности по каналите на социалните медии от средата на март 2020 г. нататък; |
|
69. |
отбелязва със задоволство инициативите за достигане до заинтересованите страни и гражданите чрез използване на пресата и медиите, като например виртуални брифинги за пресата с цел разширяване на присъствието на Палатата в националните издания и медии; посочва като добра практика конференцията относно етиката и почтеността в публичната администрация, проведена през септември 2020 г. като последващо обсъждане на Специален доклад 13/2019 на Палатата относно „Етичните рамки на одитираните институции на ЕС – възможности за подобрение“; |
Междуинституционално сътрудничество
|
70. |
отбелязва интензивното междуинституционално сътрудничество, постигнато от Палатата през 2020 г. въпреки трудната ситуация, включително общо 156 представяния на резултати от нейната работа: 52 в комисиите на Парламента, 57 в подготвителните органи на Съвета и 47 в националните парламенти (в сравнение с 264 през 2019 г.); |
|
71. |
отбелязва одита на мрежата на ЕС, предназначен да бъде нов вид одитно сътрудничество по въпроси, свързани с пандемията от COVID-19, с цел споделяне на знания и опит и повишаване на видимостта и въздействието на съответната одитна дейност на върховните одитни институции; |
|
72. |
отбелязва напредъка в преговорите за тристранно споразумение с Европейската инвестиционна банка („ЕИБ“) и Комисията за преразглеждане на споразумението от 2016 г., уреждащо достъпа на Палатата до документи и информация, с които разполага ЕИБ, с цел извършване на одити на операциите, финансирани или гарантирани от бюджета на Съюза и управлявани от ЕИБ; |
|
73. |
приветства проведените през 2020 г. подготвителни преговори за подписване на работно споразумение с Европейската прокуратура (EPPO), за да се осигури структурирана рамка за сътрудничество между Палатата и Европейската прокуратура, насочено към по-нататъшно укрепване на защитата на бюджета на Съюза; разбира, че въпросното работно споразумение е било подписано през септември 2021 г.; |
|
74. |
отбелязва, че през 2020 г. Палатата е докладвала на OLAF шест случая на предполагаеми измами, установени в хода на одитната дейност на Палатата (в сравнение с 10 случая през 2019 г.), като всички те са довели до започване на разследване; отбелязва със задоволство, че процентът на започнатите разследвания след предаването на съответната информация от Палатата се е увеличил през последните години в резултат на по-интензивния диалог и координация между Палатата и OLAF; |
Пандемията от COVID-19
|
75. |
счита, че Палатата е приела и одобрила редица мерки, необходими за защита на служителите по време на пандемията от COVID-19, и оценява наблюдението на положението чрез проучвания относно благосъстоянието на работното място, възприятието за ситуацията от служителите и степента на удовлетвореност; |
|
76. |
отбелязва, че задействането на плана за непрекъснатост на дейността е позволило да бъдат предприети необходимите бързи действия, при координация с люксембургските органи и другите институции на Съюза, установени в Люксембург, включително бързо преразглеждане на процедурния правилник на Палатата, когато е било необходимо; оценява ефективната координация с други институции, органи, служби и агенции на Съюза по време на извънредната ситуация, свързана с пандемията, по-специално участието в неформалната мрежа на ръководителите, отговарящи за непрекъснатостта на дейността на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, и в междуинституционалната група във връзка с COVID-19, която продължава да функционира; |
|
77. |
подчертава, че Палатата е изменила бързо своя процедурен правилник, за да се даде възможност на Палатата и нейните състави и комисии да приемат решенията си от разстояние на виртуални или „хибридни“ заседания при извънредни обстоятелства, представляващи непреодолима сила, и да се гарантира непрекъснатостта на процеса на вземане на решения от Палатата при такива обстоятелства; |
|
78. |
разбира, че от 16 март 2020 г. беше установен общ режим на работа от дома и че този режим беше постоянно адаптиран, което доказва ефективна управленска гъвкавост; насърчава Палатата изцяло да включи в своята стратегия за вътрешно управление извлечените поуки от пандемията от COVID-19 по отношение на непрекъснатостта на дейността и подходите за управление на кризи, способността за реагиране на ИТ системите и устойчивостта на организацията, задължението за полагане на дължима грижа за служителите, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Кодекс за поведение на членовете и бившите членове на Сметната палата (ОВ L 46, 25.2.2022 г., стр. 145).
(2) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).
(3) Регламент (ЕС) 2016/300 на Съвета от 29 февруари 2016 г. за определяне на възнагражденията на високопоставените служители на ЕС, заемащи публична длъжност (ОВ L 58, 4.3.2016 г., стр. 1).
(4) Решение на Съда на ЕС (в пълен състав) от 30 септември 2021 г., Европейска сметна палата/Карел Пинкстен, C-130/19, ECLI:EU:C:2021:782.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/108 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1703 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0263/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Европейския икономически и социален комитет пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0079/2022), |
|
1. |
отсрочва своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Европейския икономически и социален комитет във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския икономически и социален комитет за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския икономически и социален комитет, Европейския съвет, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/109 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1704 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0079/2022), |
|
А. |
като има предвид, че Европейският икономически и социален комитет („Комитетът“) представлява и поддържа диалог със социалните партньори и организациите на гражданското общество от държавите членки в процеса на вземане на решения в Съюза и че неговата мисия е по-добро законотворчество и укрепване на демокрацията в Съюза „от долу нагоре“; |
|
Б. |
като има предвид, че мисията на Комитета има три основни цели, а именно i) гарантиране на адекватна връзка между политиките на Съюза и икономическите, социалните и гражданските условия по места, ii) насърчаване на участието в определянето на развитието на Съюза и iii) популяризиране на ценностите, на които се основава европейската интеграция; |
|
В. |
като има предвид, че социалните партньори и организациите на гражданското общество бяха на предна линия в борбата с пандемията от COVID-19 в Съюза, обсъждайки проблемите и предлагайки специфични мерки, и поради това могат в значителна степен да допринесат за успеха на изпълнението, наблюдението и коригирането на плановете за възстановяване на Съюза; |
|
Г. |
като има предвид, че в определени области решения могат да се вземат само след като Комисията или Съветът се консултират с Комитета и че Комитетът може също да представя становища по собствена инициатива, като същевременно с него може да се провеждат консултации по широк обхват от теми, както е определено в Единния европейски акт, Договора от Маастрихт и Договора от Амстердам, които предвиждат той да консултира Парламента; |
|
Д. |
като има предвид, че след избухването на пандемията от COVID-19 и с оглед на положението в Съюза Комитетът реши в цялата си работа да отчита въздействието на пандемията от COVID-19 върху икономиката и обществото като цяло; |
|
Е. |
като има предвид, че Комитетът използва своята Група за връзка – мрежа от представителни организации на гражданското общество – за да обсъди предизвикателствата, с които са се сблъскали в борбата с пандемията от COVID-19, да обобщи техните съответни искания и да поиска ключова роля в изготвянето на плана на Съюза за възстановяване, за да може да напътства отговорните за вземането на решения в преодоляването на икономическото въздействие на кризата; |
|
Ж. |
като има предвид, че заради пандемията от COVID-19 Комитетът трябваше да преразгледа и адаптира начина си на функциониране и методите си на работа, за да продължи да изпълнява своята мисия; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) констатира, че не са установени съществени слабости по одитираните въпроси, свързани с човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Комитета; |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година административните разходи на институциите на Съюза, включително на Комитета, като цяло не са засегнати от съществени грешки; приветства факта, че Палатата не е установила конкретни проблеми, свързани с редовността на извършените операциите; |
|
3. |
отчита, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии, и че Палатата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
4. |
отбелязва, че бюджетът на Комитета за 2020 г. възлиза на 142,5 милиона евро (увеличение с 4,22% спрямо 2019 г.), 130,9 милиона евро от които са изразходвани или прехвърлени към 2021 г. под формата на поети задължения; |
|
5. |
отбелязва, че степента на изпълнение през 2020 г. е 91,8% (спрямо 98,1% през 2019 г.); отчита, че избухването на пандемията се е отразило на няколко бюджетни реда (пътни разходи и дневни надбавки на членовете, устен превод, командировки на персонала и организиране на събития и изслушвания), като е довело както до намалено използване на бюджетни кредити, така и до необходими допълнителни разходи; |
|
6. |
отбелязва, че за да вземе мерки по отношение на средствата, останали по бюджетните редове, засегнати от избухването на пандемията от COVID-19, Комитетът е извършил прехвърляния по-рано през 2020 г., което е довело до изключително висока обща сума на прехвърлянията от приблизително 12,5 милиона евро; отбелязва обаче, че равнището на изпълнение на бюджетните кредити, прехвърлени от 2019 г. към 2020 г., е било малко по-ниско, отколкото това през 2019 г.: 79,2% (6,9 милиона евро) през 2020 г. спрямо 82,1% през 7,1 г. (7,1 милиона евро); |
|
7. |
отбелязва решението от 28 април 2020 г. на бюрото на Комитета за „Еднократно увеличаване на надбавката за съфинансиране на разходите за ИТ на членовете“, „отговарящите на условията“ членове (т.е. тези, които са присъствали на най-малко 50% от заседанията, на които са били поканени) да получат по 2 500 EUR (вместо обичайните 1 500 EUR на транш) при изплащането на двата годишни транша за 2020 г.; призовава Комитета да представи информация за това еднократно увеличение в раздела за пътните разноски и надбавките на членовете на своя уебсайт; отбелязва, че целта на това решение е била да се даде възможност на членовете да разполагат с ефективни и стабилни електронни средства за комуникация и участие в заседания; посочва, че на членовете е бил предложен също така преносим компютър; отбелязва, че действителните разходи за надбавката за съфинансиране на разходите за ИТ за членовете през 2020 г. възлизат на 1 443 500 EUR, от които 578 000 EUR са за това увеличение; обръща внимание, във връзка с доброто финансово управление, на факта, че надбавката за съфинансиране на разходите за ИТ е фиксирана и не се основава на действителните разходи, което означава, че от членовете не се изисква да представят оправдателни документи, за да получат надбавката; |
|
8. |
отново изразява съжалението си по повод на решението от 9 юни 2020 г. на бюрото на Комитета, с което се дава възможност на членовете да поискат да им бъде изплатена обичайната надбавка за дневни разходи за участието им в заседанията на Комитета от разстояние; отбелязва, че целта на това решение е била да се компенсират членовете за времето, прекарано в изпълнение на задълженията им, както и за свързаните с него административни разходи, но отбелязва, че то уронва репутацията на Комитета в очите на гражданите; приема за сведение, че предложението на Комитета за специална дневна надбавка за присъствие на заседанията от разстояние (145 EUR в сравнение със стандартната надбавка от 290 EUR) не е могло да се осъществи на практика до приемането от Съвета на това предложение и влизането му впоследствие в сила на 1 юли 2021 г.; разбира, че никое от тези решения не включва възстановяване на разходи в допълнение към надбавката за дневни разходи, поради което се изключва възстановяването на пътни разходи и надбавки; отбелязва, че общите разходи за надбавката за дневни разходи през 2020 г. възлизат на 4 440 099 EUR, от които 2 270 700 EUR са за участие от разстояние, а 2 169 399 EUR – за физическо участие; отчита, че бюджетните органи са уведомявани за всяко съответно решение на бюрото; отново призовава Комитета да разгледа възможностите за нови практики на възнаграждение, за да се гарантира справедливо и пропорционално възнаграждение за членовете, което не се основава единствено на възстановяване на разноски или надбавки; изисква от Съвета да приведе правомощията на Комитета за вземане на решения относно възнагражденията в съответствие с тези на Комитета на регионите; |
|
9. |
отбелязва, че пътническата агенция на Комитета прилага тавани за пътувания между Брюксел и основните европейски градове; пита Комитета какво прави, за да насърчава своите членове и своята пътническа агенция да приемат интелигентни практики за резервации за пътуване; |
|
10. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е организирал като водеща институция осем открити за конкуренция тръжни процедури на стойност над 15 000 EUR; отбелязва, че тръжната процедура за съвместни услуги по охрана с Комитета на регионите възлиза на приблизително 24 милиона евро, което я прави тръжната процедура с най-висока стойност за Комитета през 2020 г.; |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
11. |
отбелязва стартирането на проекта за интегриран бизнес анализ (ПИБА) с цел определяне на основната причина за разликите в бюджета чрез сравнителен анализ на бюджета и реалните разходи, свързани с дейности, като заседания, събития, конференции и др.; отбелязва, че първата част от ПИБА има за цел да се засекат и очертаят процесите в основата на тези разлики, което ще проправи пътя към втората част от проекта с акцент върху подобряването и преструктурирането на процесите; изисква от Комитета да докладва относно разходите и икономиите, свързани с ПИБА; |
|
12. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е изготвил 131 становища, документи за изразяване на позиция и доклади с информация (в сравнение със 127 през 2019 г.); отбелязва, че поради трудностите в приемането на становища в отговор на сезирания в рамките на кратките междуинституционални срокове в началото на пандемията от COVID-19 Комитетът е приел, преди одобряването на своята изменена процедура, 13 документа за изразяване на позиция в отговор на сезирания с цел ефективно и навременно да допринесе за отговора на Съюза; отправя искане към Комитета да представи доклад относно спазването на междуинституционалните срокове и евентуалните закъснения през последните пет години; |
|
13. |
отбелязва, че новата организационна схема е влязла в сила на 1 януари 2020 г., с което са въведени важни промени, като например създаването на дирекция за комуникация и междуинституционални отношения и прехвърлянето на правната служба към генералния секретар на Комитета; изразява загриженост, че реорганизацията не предоставя на правната служба независимостта, от която тя се нуждае, за да работи ефективно; изисква от Комитета да преразгледа реорганизацията; |
|
14. |
отбелязва приемането на Решение № 078/21 на Комитета за установяване на процедура за консултиране с неговата правна служба; изразява загриженост от неясната и неточна формулировка, според която правната служба „се информира и/или с нея се провеждат консултации преди приемане на мерки, свързани със сериозни нередности“, тъй като просто информирането не е достатъчно; отново изразява категоричния си призив за вътрешни процедури, в които се предвижда навременна и задължителна консултация с правната служба по такива нередности и свързаните с тях мерки с цел намаляване на правния риск от свързаните с това решения; припомня на Комитета, че правната служба трябва да може да оценява независимо всички решения, взети от ръководството на Комитета, и трябва да разполага с достатъчно ресурси и необходимите правомощия, за да изпълнява успешно задачите си в интерес на Комитета; |
|
15. |
отбеляза усилията на Комитета да разпространява своите становища заедно с други доклади и дейности, които също допринасят за постигане на неговата мисия; признава, че становищата на Комитета редовно се вземат предвид в изготвяните от Комисията оценки на въздействието, но продължава да е загрижен относно въздействието на работата на Комитета; призовава следователно Комитета да гарантира, че всяко становище се споделя с членовете на съответните комисии на Парламента, и официално и системно да изисква време за изказване при представянето на проектите на доклади на Парламента в съответствие с споразумението за сътрудничество между Парламента и Комитета; приканва Комитета да включва докладчиците на Парламента в подготовката на становищата, за да се засили и политическото сътрудничество с Парламента; препоръчва Комитетът да извършва по-широк количествен и качествен анализ на въздействието на своите становища; настоятелно призовава съответно Комитетът да увеличи персонала, ангажиран в сферите на законодателната работа и междуинституционалните отношения; |
|
16. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е организирал четири сесии за обучение по оценка на риска за членовете на персонала, включително за средните ръководни длъжности, с участието на около 15% от членовете на персонала, както и сесии с наставник за всяка дирекция, за да им се помогне да оценяват въздействието на сценариите за риск върху годишните им цели; отбелязва, че в края на 2020 г. е създаден регистър, в който са свързани целите, рисковете и мерките за контрол за всяка дирекция; |
|
17. |
със загриженост отбелязва, че недостигът на персонал в отдела за вътрешен одит на Комитета е оказал отрицателно въздействие върху степента на достоверност, която вътрешният одитор може да предоставя; припомня, че според годишния доклад на Палатата от 2019 г. Комитетът не е извършвал всеобхватна оценка на риска от 2014 г. насам и изразява загриженост, че единствената обща оценка на риска се основава почти изключително на информация, получена от Службата за вътрешен одит; настоява комитетът за вътрешен одит да коригира тази ситуация; отбелязва, че в момента се изготвят харта и ръководство за одит, в които допълнително се определят методите и процедурите за работа; изисква отново от Комитета да докладва основните констатации в доклада за вътрешен одит относно етиката, поискани още през 2019 г.; |
|
18. |
отбелязва, че в края на 2020 г. Комитетът е стартирал своята ежегодна оценка на спазването на стандартите за вътрешен контрол и че е бил преразгледан въпросникът за 2020 г.; припомня, че две последващи действия от оценката през 2019 г. са били отложени за 2020 г., а именно i) официална оценка на чувствителните функции, приета през декември 2021 г., и ii) изпълнението на многогодишна стратегия за вътрешна комуникация; изразява съжаление, поради изключителната важност на това действие, че обсъжданията на стратегията за комуникация все още продължават и че действието е отложено за 2021 г.; отбелязва, от оценката за 2020 г., че регистрацията и централизацията на процедурите от всички дирекции са планирани за 2021 г.; |
|
19. |
оценява, че в допълнение към многопластовите превантивни проверки, като част от процедурата по възстановяване на разходи е предвидено всички искания да се проверяват от финансов иницииращ служител, а впоследствие да се контролират повторно от функционално независим проверяващ служител, както и че след това всички плащания ще бъдат разрешавани от надлежно упълномощен разпоредител с бюджетни кредити на ръководно равнище. |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на служителите
|
20. |
отбелязва, че в края на 2020 г. общият брой на служителите, наети от Комитета, е бил 702 – същият като в края на 2019 г. – и че процентът на заети длъжности в щатното му разписание е бил 95,6%, малко по-нисък, отколкото в предходните години; изразява загриженост относно нарастващото работно натоварване на Комитета, което може да засегне благосъстоянието на персонала; |
|
21. |
изразява съжаление относно броя на останалите незаети продължително време средни и висши ръководни длъжности (пет от които за седем месеца или повече), на изпълняващи длъжността ръководители (двама за повече от седем месеца), въпреки приетите правила, и на ръководители съвместяващи две длъжности „в интерес на службата“ (шестима за повече от седем месеца); изразява съжаление, че през 2020 г. са отменени и повторно публикувани две процедури за подбор, а една процедура за подбор е приключена без длъжността да бъде заета и е предмет на подадена жалба до Европейския омбудсман (Омбудсмана); със загриженост отбелязва, че 23 позиции са заети след изтичането на срока за мобилност; изразява загриженост, че тези ситуации може да допринесат за създаването на отрицателна представа за управлението на човешките ресурси на Комитета и така да се увеличат трудностите при набиране на служители; приканва генералния секретар, в качеството му на най-висш административен орган в рамките на Комитета, да направи пълна оценка на ситуацията и да докладва на бюджетните органи; |
|
22. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е определил невъзможността да се намери подходящ персонал като вътрешен хоризонтален проблем; насърчава Комитета да потърси начини за повишаване на привлекателността на Комитета като работодател и на интереса на потенциални кандидати, както и да засили сътрудничеството с Европейската служба за подбор на персонал, т.е. да създаде резервни списъци от квалифицирани кандидати; отчита публикуването на подробни длъжностни характеристики в Sysper за всички длъжности в секретариата на Комитета с цел повишаване на прозрачността и подпомагане на по-рационалното разпределяне на отговорностите; настоятелно призовава генералния секретар на Комитета да увеличи прозрачността при назначаването на комисиите по подбор, особено за процедурите за назначаване на ръководни позиции, и да преустанови създаването на т.нар. „еквивалентни“ позиции, което затруднява отчетността и поражда съмнения относно спазването на принципа за равно третиране; призовава за действия в отговор на очакванията на служителите за кариерно развитие, като преглед на решенията на Комитета за мобилност, инвестиране в обучението на служителите и осигуряване на професионално ориентиране; |
|
23. |
отбелязва, че през последните години степента на използване от персонала на гъвкави схеми за работа варира приблизително между 29% и 34%, със значителен спад през 2020 г., който може да се обясни с комбинацията от свързаните с пандемията от COVID-19 мерки, по-специално задължителната изолация, и приетото от Комитета освобождаване от отчитане на работното време; със загриженост отбелязва, че делът на мъжете, които са използвали гъвкави схеми за работа през 2020 г., е бил една пета, оставайки приблизително същият спрямо 2019 г.; призовава Комитета да приеме утвърдени добри практики в тази област, като например информационни сесии за новопостъпили служители, индивидуални съвети, предоставяни от служители по въпросите на равните възможности, или специално отделено пространство във вътрешната мрежа интранет, както и да гарантира, че използването на наличните схеми за работа по никакъв начин не засяга неблагоприятно кариерното развитие на въпросните служители; приветства факта, че лицата в регистрирано партньорство могат да ползват родителски отпуск и възможностите за гъвкаво работно време за родителите с малки деца; |
|
24. |
оценява, че работата от разстояние е разширена и от нея могат да се възползват всички членове на персонала, с изключение на тези, които извършват критични задачи, за които е необходимо присъствието им на място; отбелязва, че служителите са получавали редовен информационен бюлетин с полезни съвети в допълнение към специфичните действия, насочени към грижа за себе си, за да им се помогне да се справят с дългия период на работа от разстояние; |
|
25. |
отбелязва, че в края на 2020 г. персоналът, нает от Комитета, е наброявал 702 души, от които 458 жени и 244 мъже; отбелязва, че процентът на жените, заемащи средни ръководни длъжности, е спаднал от 48% през 2019 г. на 47% през 2020 г., включително сред изпълняващите длъжността началник отдел; със загриженост отбелязва по-рязък спад на жените на висшите ръководни длъжности от 57% през 2019 г. на 40% през 2020 г., включително на заместник-директори; отбелязва, че тази тенденция е обратна на нарастващия брой жени на равнище AD или еквивалентно равнище при неръководните длъжности (63,3% през 2020 г., 62,2% през 2019 г. и 60,6% през 2018 г.); не е съгласен в данните да се включват временно изпълняващите длъжността и заместниците, тъй като тези позиции са временни и тъй като в една сравнително малка институция всяко назначаване може да наруши цялостното съотношение; |
|
26. |
насърчава Комитета да проучи успешно приложените в други организации специални стимули и мерки за насърчаване на достъпа на жените до ръководни позиции, като например официалното признаване на ръководни отговорности под равнището на началник отдел, подкрепа чрез наставничество и обучение преди заемане на ръководна длъжност; припомня няколкото мерки за засилване на интегрирането на принципа на равенство между половете в политическата и административната работа, които бяха обсъдени и определени от комисията по правата на жените и равенството между половете на Парламента; счита, че Комитетът следва да си постави по-амбициозни цели по отношение на баланса между половете, за да направи работната среда по-справедлива и по-разнообразна и привлекателна; предлага в отдела за човешки ресурси да има служител, отговарящ по въпросите на равните възможности, за да се улеснят действията на място в тази връзка; |
|
27. |
отбелязва, че Комитетът назначава персонал от всички държави членки; отбелязва, че що се отнася до географското разпределение на ръководителите, през декември 2020 г. само 15% от ръководителите са били от държавите членки от ЕС-13 (в сравнение с 19% през 2019 г.); призовава Комитета да осъществи значителен напредък и да предприеме стъпки за постигане на географския баланс сред своите служители, за да има съответно представителство на граждани от всички държави членки, включително на управленско равнище, отразяващо многообразието, както е посочено в член 27 от Правилника за длъжностните лица; |
|
28. |
отбелязва, че за да се защитят личните данни, не се събират данни относно персонала с увреждания, но посочва, че в резултат на това се възпрепятства реалната оценка на ситуацията и изготвянето на адекватни политики в тази сфера; отбелязва, че Комитетът прилага принципа на разумни улеснения, за да осигури ергономични мебели или ИТ оборудване с цел създаване на подходяща работна среда; приветства факта, че уврежданията са взети изцяло под внимание в съвместната стратегия на Комитета и Комитета на регионите относно сградите; |
|
29. |
отбелязва оценката на плана за действие относно равните възможности и многообразието за периода 2017 – 2020 г. и очаква тя да осигури ценна информация за още подходящи и конкретни мерки; призовава Комитета да вземе предвид също поуките, извлечени от пандемията от COVID-19, при изготвянето на новия план за действие; |
|
30. |
приветства факта, че през 2020 г. Комитетът е приел окончателно индивидуализиран подход за предотвратяване на случаите на професионално изчерпване, който, заедно с общите мерки, включва проактивен контакт с членовете на персонала в риск, гъвкаво работно време (без регистриране на работното време), информационен бюлетин с полезни съвети и специфични действия за комуникация; е разочарован, че Комитетът не е бил в състояние да посочи броя на случаите на свързано с работата професионално изчерпване сред своите служители; призовава Комитета да не се ограничава до действия за повишаване на осведомеността и да приема утвърдени добри практики по отношение на, наред с другото, управлението на работното натоварване, обучението по комуникация и разрешаване на конфликти за ръководители или политиката относно завръщането на работа, при която се отчитат спецификите, свързани с конкретното професионално изчерпване; |
|
31. |
отбелязва, че в Комитета са работили 48 „дългосрочни стажанти“, като всички са получавали месечна стипендия за издръжка (това включва 14-те стажа, прекратени поради пандемията от COVID-19, които след това са били възобновени през есента на 2020 г., и се отчитат два пъти); отбелязва, че на всички стажанти са предоставени подходящи ИТ инструменти и че те са се ползвали от схемите за работа в сила за служителите на Комитета, но изразява съжаление, че от петте „краткосрочни стажанти“ трима не са имали правото на никакви финансова подкрепа, освен на застрахователна полица; отново призовава Комитета да гарантира, че всички негови стажанти получават достойно възнаграждение; |
|
32. |
припомня разследването, проведено от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) през 2018 г. и 2019 г. във връзка с обвиненията за тормоз срещу бившия председател на група I, започнало след години, през които пропуски във вътрешните процедури и неоправданото бездействие на административното ръководство възпрепятстваха по-доброто разрешаване на случая; изразява дълбоко съжаление, че генералният секретар на Комитета продължава да отказва да признае вътрешни пропуски и отговорности, довели до нарушаване на принципа на „задължение за полагане на грижа” за персонала на Комитета; отчита, че с решението на бюрото на Комитета от 9 юни 2020 г. от въпросния член е изискано да оттегли кандидатурата си за председателството на Комитета и че той е освободен от всички дейности, свързани с управление на персонала; подчертава, че OLAF е издала дисциплинарни и съдебни препоръки и че след последните белгийската прокуратура е завела наказателно дело; отчита, че този член е обжалвал решението на бюрото на Комитета пред Съда на Европейския съюз, но е загубил делото; изтъква факта, че въпросният член продължава да не признава своите нарушения и да не съжалява за своите действия, което показва пълна липса на самооценка и на зачитане на засегнатите жертви; |
|
33. |
изразява дълбока загриженост, че мандатът на бившия председател на група I като член на Комитета беше подновен от Съвета; отчита, че член 302 от Договора за функционирането на Европейския съюз предоставя на Съвета изключителното правомощие да назначава членовете на Комитета след консултация с Комисията и въз основа на списъка с кандидати, предложени от държавите членки; следователно признава, че Комитетът няма официална роля при вземането на решения от Съвета за назначаване на членове на Комитета; изразява съжаление, че с Комитета не може да се провеждат консултации при назначаването на собствените му членове; подчертава, че е в интерес на правилното функциониране на Комитета Съветът и Комисията да бъдат надлежно информирани за кандидатите по време на процедурата по назначаване; изисква преразглеждането на процедурата за назначаване, така че тя да позволява на Комитета да възприеме по-активен подход по отношение на назначаването на своите членове; приветства готовността на Комитета да участва по-активно в процедурата по назначаване и да представи това на вниманието на Комисията; |
|
34. |
отбелязва решението на бюрото на Комитета от 9 юни 2020 г. за присъединяването на Комитета като граждански ищец към процедурата пред Наказателния съд в Брюксел; отбелязва, че имунитетът на въпросния член е снет по време на предишния мандат по искане на одитора на труда в Брюксел и настоятелно призовава Комитета своевременно да приеме всички необходими мерки, за да улесни предстоящото разглеждане на делото пред белгийските съдебни органи; очаква от съответните страни да бъде потърсена отговорност и изисква да бъде информиран относно производството; |
|
35. |
отчита постигането на споразумения за уреждане на спорове с двете жертви на психически тормоз, които все още работят в Комитета, но съжалява, че една от жертвите все още очаква окончателното изпълнение на споразумението; отбелязва, че през април 2022 г. Комитетът обяви пред комисията по бюджетен контрол на Парламента, че единствената висяща точка от споразумението е пряко свързана с предстояща промяна в органиграмата, която ще бъде определена с Комитета на регионите, и че двете страни са се съгласили, че алтернативното решение, включено в споразумението за уреждане на спорове, следва да не се задейства за момента; призовава Комитета своевременно да изпълни и да докладва относно ефективното прилагане на тези споразумения за уреждане на спорове, както се изисква от закона; |
|
36. |
изразява съжаление, че след виртуалните срещи между двете жертви на тежки нарушения и председателя на Комитета през март 2021 г. Комитетът все още не е постигнал споразумения за уреждане на спорове с тях, и изразява съжаление, че действията, предприети от ръководството на Комитета, не са нито ефективни, нито решителни; отхвърля мнението на генералния секретар на Комитета, че фактът, че тези две жертви вече не работят в Комитета, оправдава липсата на споразумения за уреждане на спорове; припомня на Комитета няколкото съобщения, изпратени от жертвата на тормоз, напуснала Комитета през 2017 г.; подчертава, че тази жертва не е получила никакво първоначално предложение от администрацията до средата на 2021 г., докато жалбите до генералния секретар на Комитета датират от началото на 2019 г., и поради това категорично осъжда изявлението на генералния секретар, в което се посочва, че забавянето на уреждането на спора е по вина на жертвата; отбелязва, че бившият член на Комитета, станал жертва на тежко нарушение, е отправил няколко искания до председателя на Комитета по време на виртуалната среща през март 2021 г., включително за публично извинение от Комитета на жертвите, пълно изплащане на обезщетението на жертвите и външно разследване на тормоза в рамките на Комитета; изразява дълбоко съжаление, че жертвите, които са в уязвимо положение, отново са били принудени публично да опровергават твърденията на генералния секретар на Комитета пред Парламента; отбелязва, че през април 2022 г. Комитетът е обявил пред комисията по бюджетен контрол на Парламента, че мерките, договорени по време на посоченото заседание, са били изпълнени или са в процес на изпълнение; отбелязва публичното изявление на председателя на Комитета от 13 април 2022 г., в което се потвърждава официалното ѝ извинение от името на Комитета към всички жертви на случая; |
|
37. |
отбелязва, че споразуменията за уреждане на спорове имат за цел да покрият моралните щети, съдебните разноски и въздействието върху професионалното развитие; изразява загриженост, че преговорите с отделните жертви на различни етапи от делото могат да доведат до небалансирани споразумения за жертвите, тъй като случаите ще се разглеждат по различен начин; настоятелно призовава Комитета да постигне и изпълни подходящи и справедливи споразумения за уреждане на спорове за всички засегнати жертви във възможно най-кратък срок; изразява съжаление, че Комитетът все още не поема отговорност и не провежда външно разследване, за да разгледа сериозността на злоупотребите, и настоятелно призовава Комитета да проведе, както беше обещано от ръководството му, такова разследване и публично да се извини на всички жертви на неправомерно поведение и психически тормоз от страна на бившия председател на група I; настоятелно призовава Комитета да предприема незабавно всички необходими мерки при възникването на случай и да въведе конкретни мерки за предотвратяване на всички потенциални случаи на тормоз в бъдеще; припомня значението на задължителното обучение относно политиката за нулев тормоз за служителите; |
|
38. |
припомня на Комитета, че жертвата, бивш член на Комитета, е също така лицето, сигнализирало за нередности, което е предупредило институциите на Съюза за поведението на бившия председател на група I; осъжда факта, че противно на Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета (1) и правилата на Комитета относно подаването на сигнали за нередности (2), Комитетът не е успял да запази самоличността на лицето, сигнализирало за нередности; категорично не одобрява факта, че както бившият председател на Комитета, така и бившият директор за човешките ресурси, понастоящем генерален секретар на Комитета, са се опитали да предприемат правни действия срещу лицето, сигнализирало за нередности; |
|
39. |
приветства новата многопластова система за комуникация на разположение на лицата, сигнализиращи за нередности от юли 2021 г. (пряк ръководител, OLAF и външен орган), заедно с насоките и подкрепата на съветниците по етичните въпроси; |
|
40. |
със загриженост отбеляза, че макар според предварителните прогнози от 2020 г. обезщетенията и съдебните такси ще струват на Комитета приблизително 150 000 EUR, все още не е възможно да се определи точно крайната обща сума на средствата, изразходвани през предходните години, или които се очаква да бъдат изразходвани по това дело в бъдеще; настоятелно призовава Комитета, работейки заедно със своята правна служба, да приеме всички необходими мерки за финализиране на делото, включително да изиска от виновника съответните суми, с които Комитетът е обезщетил жертвите; изразява съжаление относно ниските очаквания за възстановяване на изразходваните публични средства и изисква от Комитета да предостави на Парламента подробна оценка на сумите, които се надява да възстанови; |
|
41. |
припомня, че Парламентът отказа да освободи от отговорност генералния секретар на Комитета за финансовата 2018 година поради, наред с другото, грубо нарушение на принципа на „задължение за полагане на грижа“ от страна на администрацията и бездействие, както и финансовите последици от това, и че беше дълбоко разочарован от липсата на решителни действия, по-специално на превантивни и корективни мерки, от страна на тогавашния директор на дирекция „Човешки и финансови ресурси“, понастоящем генерален секретар, преди отказа за освобождаване от отговорност на Комитета във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.; |
|
42. |
припомня, че Парламентът поиска от председателя на Комитета, в контекста на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, да участва активно в преговорите за уреждане на спора с жертвите с цел постигане на справедливо и задоволително споразумение между всички страни и предотвратяване на всякакъв конфликт на интереси, а от Комитета да се извини публично на жертвите, което за съжаление не се случи; |
|
43. |
изразява съжаление, че е имало шест искания за съдействие, свързани с възможни случаи на тормоз през 2020 г., което доказва, че е необходимо да се засилят действащите превантивни мерки; отчита, че три от тези искания са свързани със случая с бившия председател на група I, предаден на белгийските съдебни органи; отбелязва, че един от случаите е приключен и че друг също е предаден на белгийските съдебни органи; със загриженост обръща внимание на факта, че едно искане все още е било предмет на вътрешна проверка през ноември 2021 г., което кара Парламента отново да подчертае, че макар и надлежният процес и индивидуалните права да трябва да се зачитат, времето работи против жертвите, и поради това настоятелно призовава Комитета да пристъпи към разглеждане на това искане без допълнително забавяне и да докладва относно развитието по случая; |
|
44. |
е запознат със случая на тормоз, за който на Комитета е съобщено от лице, сигнализиращо за нередности, и който е предаден на OLAF през август 2020 г. и е свързан с член на персонала на Комитета на регионите, работещ в съвместните служби, в който се съдържат и твърдения за лошо управление и финансови нередности; призовава Комитета и Комитета на регионите да докладват съвместно на Парламента относно резултата от разследването на OLAF, както и за всички други вътрешни проверки или мерки в очакване на разследването; |
|
45. |
отбелязва, че решенията относно случаите на тормоз и относно подаването на сигнали за нередности бяха преразгледани през 2020 г., и изразява съжаление, че новите решения, които трябваше да бъдат приети през 2021 г., бяха забавени; отново подчертава значението на принципа на „задължение за полагане на грижа“ за служителите, който включва защита на лицата, подаващи сигнали за нередности, и предотвратяване на всякакви форми на тормоз, както и мерки за ясна и твърда защита и подкрепа за жертвите; настоятелно призовава Комитета да прилага еднакви процедури за разглеждане на случаи на тормоз, така че да няма разлики между жертвите, и да гарантира равно третиране на обвинените, независимо от фактори, като например мястото им в ръководството; припомня на Комитета, че фактът, че Правилникът за длъжностните лица не може да бъде приложен към член на Комитета, не може да се разглежда като извинение за бездействие; отбелязва, че през април 2022 г. Комитетът е декларирал пред комисията по бюджетен контрол на Парламента, че преразгледаните решения относно подаването на сигнали за нередности и относно тормоза са влезли в сила съответно на 15 декември 2021 г. и 4 април 2022 г.; |
|
46. |
отчита трите разследвания на OLAF, свързани с Комитета, едно от които е приключено през 2020 г. без да са намерени доказателства за отговорност от страна на съответния член на персонала, а две все още продължават, като едното е открито през 2019 г., а другото – през 2020 г., както и за един случай, свързан с подбора, който също е отхвърлен през 2020 г., без да започне разследване; |
|
47. |
отново заявява, че всяко неетично поведение на служителите и членовете на институциите и органите на Съюза възпрепятства доброто управление на средствата на Съюза и се отразява негативно върху доверието на гражданите в Съюза като цяло; със загриженост отбелязва, че макар понастоящем да се извършва мащабен дългоочакван преглед на вътрешната етична рамка, е неоспоримо, че твърде дълго съществува сериозно нарушение на принципа на „задължение за полагане на грижа“ за служителите от страна на Комитета, което създава достойна за съжаление култура на безнаказаност и тормоз в резултат на осъдителни стилове на управление, илюстрирани, наред с други елементи, от повтарящи се спешни искания за съдействие и случаи, докладвани на OLAF; изразява съжаление, че недвусмислените му призиви за вътрешно търсене на отговорност постоянно се пренебрегват и настоява на необходимостта от външно и независимо разследване, за да се определи отговорността на административното ръководство на Комитета; и от прилагане, когато е необходимо на член 22 от Правилника за длъжностните лица; изисква външно разследване за преглед на процедурите на Комитета в областта на човешките ресурси и тяхната ефективност с акцент върху разглеждането на твърдения за тормоз и гарантирането на благосъстоянието на персонала; |
Етична рамка и прозрачност
|
48. |
отбелязва създаването на вътрешна работна група, на която е възложен дългоочакваният преглед на етичната рамка на Комитета като цяло; отчита, че работната група е изготвила план за действие, който е бил приет през януари 2021 г. и е предизвикал преразглеждане на кодекса за поведение на Комитета; призовава Комитета да докладва на Парламента относно резултата от този анализ, плана за действие и действията за изпълнение; |
|
49. |
отбелязва, че на специална група от членове на Комитета е възложено да извърши преглед на кодекса за поведение на членовете, включително да засили превантивните мерки и възможните санкции след започването на новия мандат на Комитета през октомври 2020 г.; счита, че кодекса за поведение трябва да се основава на опита, натрупан след случая на тормоз, да се позовава на принципите, одобрени от Общия съд в неговите решения и от Омбудсмана в нейните препоръки, и да включва конкретна, бърза процедура за разглеждане на жалби, която да защитава жертвите от самото начало, както и ясна и приложима система от санкции; отчита приемането на новия кодекс за поведение през януари 2021 г. и предоставянето на членовете на подробна брошура относно неговото прилагане; призовава Комитета да използва утвърдени добри практики, за да повиши осведомеността сред членовете и заместниците им, а в дългосрочен план да подобри вътрешната култура на Комитета по етичните въпроси; |
|
50. |
отбелязва, че новият кодекс за поведение включва процедура за отстраняване, според която решение за отстраняване се взема от събранието въз основа на предложение, отправено от бюрото, и се съобщава на Съвета, за да може да бъде стартирана процедура за назначаване на заместник; приветства факта, че преразгледаният процедурен правилник е приведен в съответствие с разпоредбите относно отстраняването, предвидени в кодекса за поведение, и отчита, че текущият преглед на процедурния правилник на Комитета е необходим, за да може процедурата по отстраняване да стане приложима; призовава Комитета незабавно да информира Парламента относно това преразглеждане и насърчава Комитета да проведе проучвателни разговори с Комисията относно възможността за изменение на съответните действащи разпоредби; |
|
51. |
отчита четирите жалби, разгледани от Омбудсмана през 2020 г., свързани с липса на прозрачност, отказ от достъп до документи, а в два случая – с липса на отговор на запитване; отбелязва, че поне една от тези проверки се отнася до възстановяване на средства и надбавки; осъжда липсата на прозрачност и настоятелно призовава Комитета за изчерпателна и прозрачна комуникация по този въпрос; |
|
52. |
приканва Комитета да осъществи допълнителни действия за повишаване на осведомеността във връзка с етичната рамка и процедурите за сигнализиране на нередности; приветства задължителното обучение по етика и почтеност за всички служители, включително новопостъпилите, в резултат на прието през 2021 г. решение; призовава Комитета да направи това обучение задължително за членовете и ръководителите; приветства създаването на длъжност координатор по въпросите на етиката в рамките на дирекцията за човешки ресурси и финанси на Комитета, подпомаган от нов екип от съветници по въпроси на етиката; оценява подписването на ново споразумение за нивото на услугите със Службата за разследване и дисциплина (IDOC) на Комисията с цел административните разследвания да се извършват професионално; |
|
53. |
признава, че Споразумението между Европейския парламент и Европейската комисия относно регистъра за прозрачност за организации и самостоятелно заети физически лица, които участват в изготвянето и прилагането на политиките на ЕС (3), и Междуинституционалното споразумение от 20 май 2021 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за задължителен регистър за прозрачност (4) предвиждат доброволното участие на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза; възразява срещу отказа на Комитета от използването на Регистъра за прозрачност на основанието, че Комитетът е консултативен орган; настоятелно призовава Комитета да се присъедини към Регистъра за прозрачност с цел подобряване на прозрачността на неговите взаимодействия с външни представители на интереси; |
|
54. |
отбелязва, че създаването на вътрешен омбудсман е една от ключовите мерки в плана за действие, приет през 2021 г. за укрепване на етичната рамка на Комитета; посочва, че решението за създаване на вътрешен омбудсман беше представено като споразумение, което е било приветствано от служителите, докато в действителност комитетът по персонала на Комитета е изразил отрицателно становище по него; споделя резервите, изразени от комитета по персонала и правната служба на Комитета относно предложението във връзка с независимостта, безпристрастността и поверителността на вътрешния омбудсман; поставя под въпрос необходимостта от такъв вътрешен омбудсман в светлината, от една страна, на ограниченията по отношение на човешките ресурси и, от друга страна, наличието на съветници по етичните въпроси, доверени съветници, и по-специално споразумението с IDOC; настоятелно призовава Комитета да се съсредоточи върху прилагането на свързаните с етичните въпроси механизми, които вече съществуват, като същевременно осигури подходящ персонал за законодателната си работа, като се концентрира върху ефективността на приеманите мерки; припомня, че в своя доклад относно достойнството на работното място в институциите и агенциите на ЕС SI/2/2018/AMF Омбудсманът отбелязва, че намирането на разследващи, които се възприемат като безпристрастни и справедливи, може да бъде особено предизвикателство в малките институции, и препоръчва използването на външни и независими разследващи вместо вътрешен екип, за да се гарантира независимост и неутралност; |
|
55. |
отново отправя своето искане за по-нататъшни подобрения по отношение на външните дейности на членовете на Комитета след препоръката на Омбудсмана в нейния доклад „Кадрова въртележка между държавния и частния сектор — прилагане на член 16 от Правилника за длъжностните лица на ЕС в редица институции, органи и агенции на ЕС“, случай SI/2/2017/NF; отбелязва решението на Комитета да извърши подробен анализ, за да оцени степента на изпълнение на различните препоръки, отправени от Омбудсмана в този доклад; приканва Комитета да ускори решението за преразглеждане на настоящата рамка за лобирането и застъпничеството, за да укрепи и нейната система за избягване на потенциални конфликти на интереси; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
56. |
признава, че избухването на пандемията от COVID-19 ускори вече съществуващата тенденция на опростяване и цифровизация на инструментите за комуникация и административните процеси, като например въвеждането на финансови потоци „без документи на хартиен носител“; счита, че изпитаните подобрения, въведени през март 2020 г., следва да станат структурни и да се запазят и след пандемията; |
|
57. |
отбелязва, че бюджетът за ИТ през 2020 г. е бил 7 500 000 EUR в сравнение с 4 900 000 EUR през 2019 г., което представлява увеличение от 53%, дължащо се до голяма степен на неизползвани бюджетни кредити, прехвърлени от други бюджетни редове, с цел по-нататъшно преодоляване на изоставането в ИТ; припомня, че бюджетните трансфери не могат да заменят необходимото структурно финансиране на всяка ИТ служба; |
|
58. |
отбелязва, че до края на 2020 г. Комитетът е осигурил преносим компютър за всеки член на персонала, а при поискване са предоставени висококачествени слушалки, на обща стойност от 322 462 EUR; отчита, че през януари 2021 г. Комитетът е приел решение за изплащането на еднократна сума при поискване от отговарящи на условията членове на персонала, която да покрие извънредни разходи, свързани със задължителната работа от разстояние (получени са 563 искания, възлизащи на общо 107 271 EUR); |
|
59. |
приветства конкретните резултати, свързани с киберсигурността, заложени в цифровата стратегия на Комитета; оценява тясното сътрудничество с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) като крайъгълен камък в сигурността на ИТ на Комитета; |
|
60. |
поздравява Комитета за значителното подобрение на портала на членовете, Phoenix и инструмента Adonis за процеса на работа с документи, както и за напредъка, постигнат във връзка с хибридната среда „в облак“ като последен компонент на цифровото работно място; отбелязва, че разделът за членовете във вътрешната мрежа на Комитета е изцяло преработен, за да се превърне в единно звено за контакт; приветства използването на квалифициран електронен подпис за електронно подписване, както и на други инструменти за работа от разстояние и цифрови инструменти; |
|
61. |
отбелязва, че през последните години вътрешният одит в Комитета е почти изцяло съсредоточен върху анализа и подпомагането на надеждността на процедурите и процесите, а в по-малка степен върху одитирането на операциите; призовава за специфичен план за насърчаване на дистанционно или цифрово вътрешно одитиране в Комитета; отбелязва, че по искане на Европейския надзорен орган по защита на данните Комитетът е проследил предаването на лични данни на трети държави и е стигнал до заключението, че не са били засегнати никакви дейности; отбелязва факта, че Комитетът е подписал регистрацията, свързваща го с междуинституционален рамков договор с Microsoft, и че вече няма отделни индивидуални лицензионни споразумения с Microsoft; насърчава въпреки това Комитета да дава приоритет на технологиите с отворен код, за да запази контрола върху собствените си технически системи, да предотврати зависимост от определен доставчик, да осигури по-строги гаранции за неприкосновеността на личния живот и защитата на данните на ползвателите и да повиши сигурността и прозрачността за обществеността; |
Сгради и сигурност
|
62. |
отчита, че Комитетът и Комитетът на регионите изпълняват своята дългосрочна стратегия относно сградите, като се фокусират върху географската концентрация и реорганизацията на разпределението на офисите; отбелязва, че отговорната работна група е счела, че наличието на допълнителна сграда с капацитет за около 200 души е от съществено значение за създаването на добри условия на труд; отбелязва, че това заключение е накарало Комитета и Комитета на регионите да преговарят за прехвърлянето на договора за наем за сграда B100 от Европейската служба за външна дейност и че проектът за административно споразумение е одобрен от бюрата на Комитета и Комитета на регионите през последното тримесечие на 2020 г.; съзнава, че пандемията от COVID-19 е причинила забавяне в процеса; |
|
63. |
приветства подобренията в ключови области на стратегията относно сградите, а именно реновирането на съществуващите сгради с цел създаване на по-здравословни работни места в съответствие с ергономичните стандарти, повишаването на нивото на сигурност, намаляването на потреблението на електроенергия и спазването на задълженията във връзка с опазването на околната среда; |
|
64. |
отбелязва, че след поемането на сграда В100 през септември 2021 г. се извършват тестове и отстраняване на азбест; призовава Комитета и Комитета на регионите периодично да извършват мониторинг на условията в тази сграда и винаги да информират персонала за това; припомня своята резолюция от 20 октомври 2021 г., съдържаща препоръки към Комисията относно защитата на работниците от азбест (5); |
Околна среда и устойчивост
|
65. |
приветства интегрирането на стандартите за устойчивост, опазване на околната среда и достъпност, включително тези на Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS), като част от стратегията за сградите на Комитета и Комитета на регионите; отбелязва, че от създаването на своята система за управление на околната среда Комитетът и Комитетът на регионите предприемат различни действия с цел подобряване на енергийните характеристики на своите сгради и намаляване на своя въглероден отпечатък; приветства създаването на работна група, посветена на Зеления пакт и отчита провеждането на проучване относно постигането на въглеродна неутралност на Комитета и Комитета на регионите до 2030 г.; приветства участието на Комитета в схемата на Парламента за компенсиране на емисиите на парникови газове и специалния бюджетен ред на Комитета за осигуряване на съответните бюджетни кредити; приветства факта, че потребяваната от Комитета електроенергия се осигурява изключително от „зелена“ енергия от устойчиви източници; освен това насърчава Комитета да инсталира слънчеви панели във всички сгради с цел повишаване на въглеродната ефективност; |
|
66. |
отбелязва редица конкретни действия, предприети с цел намаляване използването на хартия, и настоятелно призовава Комитета да приеме истинска политика за среда без документи на хартиен носител; приветства факта, че количеството използвана хартия на човек на ден през 2020 г. е намаляло с 52% в сравнение с 2019 г. и с 81% в сравнение с 2015 г.; |
|
67. |
приветства въведените от Комитета конкретни мерки за насърчаване на използването на устойчиви начини за пътуване, като например служебни велосипеди, инфраструктура за велосипедисти и система от ваучери за достъп до автомобилните паркинги при извънредни обстоятелства; отбелязва, че политиката за мобилност включва финансов принос за велосипедисти и за членове на персонала, които са закупили сезонни билети за градски транспорт, докато членовете на персонала, които са се възползвали и от двете предимства, губят правото си да използват съоръженията за паркинг; |
|
68. |
отбелязва ангажимента на Комитета за постигане на 17-те цели за устойчиво развитие (ЦУР) на Организацията на обединените нации и за спазване на тези цели и съответните стратегии на Съюза; подчертава, че Комитетът разполага с Обсерватория на устойчивото развитие, целяща насърчаване на устойчивостта в рамките на Съюза; |
|
69. |
поздравява Комитета за съвместното управление на Европейска платформа на заинтересованите страни в областта на кръговата икономика заедно с Комисията; |
Комуникация и многоезичие
|
70. |
отбелязва приемането през октомври 2019 г. от Бюрото на ново лого на Комитета, което отразява логотипите на институциите на Съюза; счита, че тази промяна ще допринесе за видимостта и единството на образа на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза сред гражданите; |
|
71. |
приветства факта, че Комитетът е успял да адаптира своята стратегия за комуникация в контекста на пандемията от COVID-19, като е организирал редица важни събития и действия онлайн, за да подпомогне своите информационни дейности и контакта си със заинтересованите страни и гражданите; подчертава, че през юли 2020 г. Комитетът, вместо своята годишна Награда за гражданското общество, присъди еднократна награда „Гражданското общество срещу COVID-19“, за инициативи с нестопанска цел, осъществени от лица, организации на гражданското общество и частни дружества с цел преодоляване на кризата, предизвикана от COVID-19, и последиците от нея; |
|
72. |
подчертава, че цялата работа във връзка със становищата и информационните доклади на Комитета е налична на всички официални езици, както и че уебсайтът на Комитета е съобразен със стандартите на Съюза за достъпност за органите от публичния сектор; |
|
73. |
приветства участието на Комитета в Конференцията за бъдещето на Европа, който допринася за достигането на този демократичен процес до организираното гражданско общество; насърчава също така Комитета да подкрепя своите членове при участието им в местни диалози с гражданите и гражданското общество по европейски въпроси; |
Междуинституционално сътрудничество
|
74. |
приветства постоянно засилващото се и ефективно двустранно сътрудничество между Парламента и Комитета; насърчава Парламента и Комитета да продължат редовните срещи между своите председатели и заместник-председатели, както и да засилят структурираното сътрудничество между съответните докладчици и политическите групи и подготвителните органи, в които се организират техните членове; счита, че политическото сътрудничество на Комитета с Парламента, Съвета и Комисията следва да бъде по-систематично, като се има предвид ролята на Комитета на представител на социалните партньори и организациите на гражданското общество; |
|
75. |
подчертава, че споразуменията за нивото на услугите с четири дирекции на Комисията (Службата за управление и плащане по индивидуални права (PMO), ГД „Информатика“, ГД „Бюджет“ и ГД „Човешки ресурси и сигурност“) са преразгледани и са добавени допълнителни услуги; |
|
76. |
подчертава приемането на новото споразумение за административно сътрудничество между Комитета и Комитета на регионите, влязло в сила на 1 ноември 2021 г., с което се засилва управлението на сътрудничеството и механизмите за контрол, за да се гарантира ефективно управление на съвместните услуги; със задоволство отбелязва, че Комитетът счита, че новото споразумение е по-съвременно и по-опростено, отколкото предишното, както и че то допринася за създаването на полезни взаимодействия между Комитета и Комитета на регионите; |
|
77. |
отново заявява позицията, изразена в предишните препоръки, свързани с освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, за необходимостта от пълно прилагане на споразумението за сътрудничество, подписано между Парламента и Комитета и Комитета на регионите, съгласно което общо 60 преводачи, включително 36 от Комитета, бяха прехвърлени в Парламента в замяна на достъп до услугите на Службата на Европейския парламент за парламентарни изследвания; в тази връзка подчертава недостига на кадри на Комитета в някои политически области, което се отразява отрицателно върху изпълнението на неговия мандат; |
Пандемията от COVID-19
|
78. |
съзнава, че пандемията от COVID-19 е повлияла значително на дейността на Комитета, по-специално защото неговите членове пътуват до помещенията на Комитета, за да обсъждат неговите становища и решения; признава колективните усилия, които осигуриха постоянна подкрепа за политическите дейности на Комитета; |
|
79. |
отбелязва, че за да гарантира непрекъснатост на дейността, Комитетът е координирал всички въведени през март 2020 г. мерки за профилактика и защита в многопластова стратегия за профилактика в областта на здравето, като е описал всички предприети физически, оперативни и медицински мерки, като например разширена работа от разстояние, ИТ и видеоконферентно оборудване, оборудване за здраве и безопасност в помещенията и дематериализация на процесите; |
|
80. |
отбелязва, че действащият план за непрекъснатост на дейността е бил счетен за недостатъчно пригоден за целта поради специфичния характер на пандемията от COVID-19 и че поради това Комитетът е създал специална работна група под ръководството на директора за човешките ресурси, включваща широк набор от лица за контакт както в Комитета, така и с други институции; подчертава, че е важно да се въведат учения за непрекъснатост на дейността за подготвеност във възможно най-голяма степен срещу евентуални бъдещи разрушителни събития; |
|
81. |
оценява подхода на поставяне на първо място на здравето и безопасността на членовете, докато организацията се адаптира към постоянно променящата се ситуация; отбелязва, че е приета обща дерогация във връзка с работата от разстояние за работа от чужбина за членовете на персонала, които i) са блокирани в своята държава на произход поради ограничения в пътуването, ii) имат нуждаещ се от грижи или болен роднина в чужбина или iii) са поискали това при определени обстоятелства; счита, че решението за разрешаване на работа от разстояние от чужбина е оказало положително въздействие за намаляване на психологическия стрес и отсъствията; |
|
82. |
приветства факта, че Комитетът и Комитетът на регионите са работили в тясно сътрудничество и че продължават да го правят във връзка с уеднаквяването на мерки, като например достъп до сгради, хигиена и протоколи за почистване; подчертава, че координацията е улеснена от взаимното присъствие на служители по непрекъснатост на дейността във всеки от екипите за управление във връзка с COVID-19; |
|
83. |
подчертава, че основните дейности са изпълнявани по време на цялата пандемия от COVID-19, което е позволило на Комитета да представлява социалните партньори и организациите на гражданското общество във вземането на решения на Съюза, подпомагайки институциите на Съюза в справянето с настоящата кризисна ситуация; |
|
84. |
приветства намерението да се извлекат ползи от поуките от пандемията и да се изготви нова политика за работата от разстояние/работните часове и отбелязва, че в момента тече социален диалог по този въпрос; насърчава Комитета да включи в стратегията за вътрешно управление извлечените поуки от пандемията по отношение на непрекъснатостта на дейността и подходите за управление на кризи, способността на ИТ системите за реагиране, устойчивостта на организацията, принципа за „задължение за полагане на грижа“, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лицата, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).
(2) Решение на ЕИСК № 053/16 A от 2 март 2016 г., член 9, параграф 1.
(3) OВ L 277, 19.9.2014 г., стр. 11.
(4) OВ L 207, 11.6.2021 г., стр. 1.
(5) Приети текстове, P9_TA(2021)0427.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/122 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1705 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VII — Комитет на регионите
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0264/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комитета на регионите пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0063/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност генералния секретар на Комитета на регионите във връзка с изпълнението на бюджета на Комитета на регионите за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Комитета на регионите, Европейския съвет, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) OВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/123 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1706 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VII — Комитет на регионите
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VII — Комитет на регионите, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0063/2022), |
|
А. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
|
Б. |
като има предвид, че Комитетът на регионите („Комитетът“) представлява и поддържа диалог с местните и регионалните органи в процеса на вземане на решения на Съюза и изпълнява своята мисия за по-добро законотворчество и укрепване на демокрацията на Съюза „от долу нагоре“, като споделя становищата им относно законодателството на Съюза, което пряко засяга регионите и градовете; |
|
В. |
като има предвид, че местните и регионалните органи отговарят за една трета от публичните разходи и две трети от публичните инвестиции, заедно с компетенциите си в ключови области като образование, икономическо развитие и сближаване, околна среда, социална закрила, здравеопазване и услуги от общ характер в много държави членки; |
|
Г. |
като има предвид, че провеждането на консултации с Комитета от страна на Комисията или Съвета е задължително при вземането на решения в някои области, че Комитетът може да приема и становища по собствена инициатива, като същевременно с него може да се провеждат консултации по широк обхват от теми, както е определено в Договорите, които предвиждат Парламентът да се консултира с него; |
|
Д. |
като има предвид, че след избухването на пандемията от COVID-19 и разглеждане ситуацията в регионите на Съюза, Комитетът се съсредоточи незабавно върху информирането на съзаконодателите на Съюза за конкретните потребности на националните и местните органи на място за борба с пандемията и нейната последствия; |
|
Е. |
като има предвид, че Комитетът разработи план за действие за COVID-19 и стартира платформа за обмен на информация за COVID-19 с цел оказване на помощ, информиране, ангажиране и представяне на регионите и градовете; |
|
Ж. |
като има предвид, че в резолюцията си от 2 юли 2020 г. Комитетът приема три политически приоритета за периода 2020 – 2025 г., придружени от три комуникационни кампании: „Доближаване на Европа до хората: демокрацията и бъдещето на ЕС“; „Управление на основните обществени промени: изграждане на силни регионални и местни общности“; „Сближаването – наша основна ценност: ориентирани към местните условия политики на ЕС“ ; |
|
З. |
като има предвид, че Комитетът е определил девет водещи инициативи, за да бъдат неговите действия по-стратегически и въздействащи: (1) Механизъм за възстановяване и устойчивост, (2) Свързани със здравето действия в отговор на COVID-19, (3) План за действие за прилагане на Европейския стълб на социалните права, (4) Пакт CoR4Climate, (5) Бъдещето на трансграничното сътрудничество, (6) Нов пакт за миграция и интеграция, (7) Конференция за бъдещето на Европа, (8) Дългосрочна визия за селските райони и (9) Бюджет на Стратегическия комитет – осигуряване на справедлив дял от ресурсите за Комитета; |
|
И. |
като има предвид, че избухването на пандемията от COVID-19 накара Комитета да преразгледа и адаптира вътрешното си функциониране и методите си на работа, за да продължи да изпълнява своята мисия; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) не е установила съществени слабости по отношение на одитираните въпроси във връзка с човешките ресурси и обществените поръчки на Комитета; |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година плащанията за административни разходи на институциите на Съюза, включително на Комитета, като цяло не са засегнати от съществени грешки; приветства факта, че Палатата не е открила конкретни проблеми, свързани с редовността на трансакциите; |
|
3. |
отчита, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии, и че Палатата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
4. |
отбелязва, че бюджетът на Комитета за 2020 г. възлиза на 101,5 милиона евро (увеличение с 2,8% в сравнение с бюджета за 2019 г. от 98,75 милиона евро); отбелязва, че бюджетът на Комитета е от предимно административен характер, като основната част се използва за покриване на разходи, свързани с човешките ресурси, за сгради и обзавеждане, оборудване и различни текущи разходи; |
|
5. |
отбелязва, че до края на 2020 г. са били поети задължения за 94,1 милиона евро (92,7%) от всички бюджетни кредити и са били изплатени 83,6 милиона евро (82,4%); отбелязва, че към края на 2020 г. не са били поети задължения за 7,4 милиона евро, които съответно са били върнати в бюджета на Съюза, което е значително повече в сравнение с 2019 г., когато не са били поети задължения за 0,4 млн. евро (по-малко от 0,5%); признава, че неангажираните бюджетни кредити се дължат главно на пандемията от COVID-19 и насърчава Комитета да подобри наблюдението и управлението на наличните бюджетни кредити; |
|
6. |
отбелязва, че спестяванията за 2020 г., свързани с COVID-19, се оценяват на повече от 11 милиона евро и са главно в областта на надбавките за заседания и пътни разходи на членовете (120 046 EUR, пренесени към 2021 г.), устния превод, командировките и, в по-малка степен, текущите разходи за сградите; отбелязва, че допълнителните разходи, пряко причинени от пандемията на COVID-19, са доста ограничени и са главно в областта на медицинските услуги (по-малко от 100 000 EUR) и заплатите на персонала (над 400 000 EUR); |
|
7. |
отбелязва, че Комитетът няма конкретен сборен трансфер в края на годината, но извършва прегледи на изпълнението на бюджета на редовни интервали през годината на изпълнение на бюджета; отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е представил пред бюджетния орган пет искания за трансфер на бюджетни кредити за около 6,6 милиона евро (или 6,5% от неговия бюджет), от които само 4,9 милиона евро са одобрени от бюджетния орган и извършени от Комитета, до голяма степен от областите, в които има значителни икономи на средства (надбавки за заседания и пътни разходи на членовете, устен превод и командировки) в областите, които се нуждаят от подкрепа (включително ИТ, сгради, комуникация и външен експертен опит); |
|
8. |
отбелязва низходящата тенденция в общата степен на изпълнение за плащанията (82,4% през 2020 г., 88,8% през 2019 г. и 91,0% през 2018 г.); отбелязва, че през 2020 г. това се дължи главно на отменянето на голям брой заседания и събития поради ограниченията за пътуване, наложени във връзка с пандемията от COVID-19; |
|
9. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 и последвалите ограничения за пътуване, заседанията от средата на март до средата на май 2020 г. са били отменени, а от средата на май се преминава към провеждането им в дистанционен или хибриден режим; отбелязва решението на бюрото на Комитета да установи фиксирана надбавка за участие от разстояние в заседания за своите членове в размер на 200 евро (в сравнение със стандартната фиксирана надбавка за участие в заседания от 323 евро) за покриване на разходите, направени по време на подготовката и участието в заседания, при условие че даден член е бил фактически възпрепятстван да присъства физически на заседанието и че присъствието е било разрешено; отбелязва, че на 9 октомври 2020 г. бюрото е въвело подобна надбавка за участие в заседания от разстояние за експерти и лектори; |
|
10. |
отбелязва, че от 2020 г. могат да бъдат възстановявани до 100% от разходите за езиков курс на членовете (вместо 66% както преди), в рамките на максимална сума от 1 200 EUR на година, в подкрепа на участието на членовете в заседания от разстояние, на които невинаги се предлагат услуги за устен превод; отбелязва, че през 2020 г. към съответния бюджетен ред са преведени 27 500 EUR в подкрепа на тази промяна; насърчава Комитета да гарантира разумно съответствие между езиковото обучение и нуждите и задълженията на подалия искането член; |
|
11. |
отбелязва, че в областта на обществените поръчки са организирани 18 тръжни процедури на стойност над 15 000 евро, като осем обществени поръчки са били възложени през 2020 г.; отбелязва, че три процедури са отменени заради пандемията от COVID-19 и че подписването на договори по останалите седем процедури е било насрочено за 2021 г.; отбелязва със задоволство, че шест процедури са били организирани от името на Комитета от съвместните служби, които се споделят между Комитета и Европейския икономически и социален комитет („ЕИСК“); |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
12. |
приветства старта през 2020 г. на програмата на Комитета за реформа „Going for IMPact!“, чиято цел е модернизиране на администрацията, по-ефективно използване на ресурсите и засилване на въздействието и информационните дейности; отбелязва, че са определени четири клъстера за постигане на тези цели и подчертава клъстера относно поуките, извлечени от пандемията на COVID-19; оценява приобщаващия анализ на приоритетите на Комитета (включващ предложения от служителите), съчетан с опростяване на административните процедури; отчита, че в резултат на него са създадени девет нейерархични междуведомствени работни групи и че на 7 декември 2020 г. е представена нова организационна схема; |
|
13. |
приветства интензивното сътрудничество между Комитета и Комисията, тъй като приносът на Комитета, отразяващ възгледите на регионалните и местните органи, е важен за постигането на балансиран процес на оценка на политиките, както и приноса на Комитета към плана за действие за прилагане на Европейския стълб на социалните права и Социалната среща на върха в Порто през 2021 г.; подчертава, че Комитетът е създал група за контакт между Комитета и Обединеното кралство, за да осигури рамка за политическо сътрудничество; |
|
14. |
приветства ангажимента на Комитета да засили участието си в целия политически и законодателен цикъл на Съюза, използвайки като основа сътрудничеството с Парламента и Комисията; счита, че засилването на участието на Комитета на всички етапи от законодателния процес на Съюза би допринесло за поставянето на регионалните и местните органи в центъра на разработването и прилагането на политиките на Съюза, по-специално след пандемията от COVID-19; |
|
15. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е приел 8 резолюции и 48 становища (в сравнение с 5 резолюции и 49 становища през 2019 г.); взема предвид, че поради трудностите при приемането на становища в отговор на сезирания в рамките на кратките междуинституционални срокове в началото на пандемията от COVID-19, Комитетът е преминал към приемането на становища по собствена инициатива, въз основа на документи на Комисията, за да допринесе ефективно и своевременно за отговора на пандемията от страна на Съюза; |
|
16. |
отбелязва усилията на Комитета да разпространява своите становища заедно с други доклади и дейности, които също допринасят за осъществяването на неговата мисия; признава, че становищата на Комитета редовно се вземат предвид в изготвяните от Комисията оценки на въздействието; призовава Комитета да гарантира, че всяко становище се споделя с членовете на съответните комисии на Парламента и да изисква официално и системно време за изказване при представянето на проектите на доклади на Парламента в съответствие с споразумението за сътрудничество между Парламента и Комитета; |
|
17. |
отчита, че през 2019 г. и през 2020 г. са проведени проверки на съответствието и ефективността, за да се оцени до каква степен Комитетът спазва 16-те стандарта за вътрешен контрол и до каква степен тяхното прилагане е било ефективно; подчертава, че работната група по „Опростяване на административната среда“ е разработила набор от мерки за административно опростяване, много от които вече се прилагат; отбелязва със задоволство, че през 2020 г. е извършена последваща проверка и че не са установени сериозни проблеми, освен необходимостта от актуализиране на писмените процедури поради новите методи на работа без хартия; отбелязва, че централната служба за проверка на Комитета е обработила повече от 13 000 досиета и че 318 проверени трансакции (в сравнение с 381 през 2019 г.) са били коригирани или отхвърлени; |
|
18. |
отчита, че Комитетът, спазвайки Финансовия регламент, е сключил договор с външен експерт, който да извърши анализ на разходната ефективност; оценява, че за да намали всякакъв риск от неправилно използване на бюджета, Комитетът е създал централно наблюдавана среда за вътрешен контрол, съчетана с частично децентрализиран финансов модел по начин, който гарантира, че всички финансови трансакции подлежат на проверка от независим проверяващ агент; отбелязва, че Комитетът е стартирал многогодишен план за действие за постепенно преразглеждане и опростяване на съществуващата среда за вътрешен контрол; изисква от Комитета да докладва за напредъка при изпълнението на този план, което започна през 2021 г. и ще продължи през 2022 г.; |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на персонала
|
19. |
отбелязва, че броят на длъжностите в щатното разписание възлиза на 491, което Комитетът счита за недостатъчно; отбелязва, че Комитетът прибягва до наемането на договорно наети служители за средносрочни до дългосрочни позиции по заместване и за специфични проекти, което води до риск от значителна загуба на експертни познания и опит за Комитета; подкрепя Комитета в продължаващите му преговори за увеличаване на щатното му разписание; отбелязва, че степента на запълване на щатното разписание на Комитета е 96,3% (с което се достига целта от най-малко 96%); отбелязва, че в края на 2020 г. персоналът е наброявал общо 601 души (щатни и нещатни служители), в сравнение с 610 в края на 2019 г.; насърчава Комитета в този контекст да задълбочи административното си сътрудничество с ЕИСК чрез споразумението за съвместни служби с цел обединяване на персонала с оглед постигане на повече полезни взаимодействия; |
|
20. |
отбелязва, че гъвкавите схеми на работа са достъпни за по-голямата част от служителите на Комитета, но че работата на непълно работно време и отпускът за отглеждане на дете се използват от ограничен брой служители, от които жените представляват съответно 77,5% и 78,72% отчита, че Комитетът осигурява сесии за повишаване на осведомеността на персонала относно гъвкавите схеми на работа и препоръчва Комитетът да провежда по-интензивна комуникация относно жизнеспособността на тези схеми и ползата от тях и да гарантира, че използването на гъвкави схеми на работа по никакъв начин не пречи на кариерното развитие на съответните служители; приветства анкетата, проведена сред персонала относно работата от разстояние и гъвкавите схеми на работа, резултатите от която могат да се ползват от началниците и други служители при изграждането на бъдещи гъвкави схеми на работа; |
|
21. |
отбелязва, че дистанционната работа вече е била широко застъпена преди пандемията от COVID-19, но че в Комитета като цяло все още са липсвали необходимото оборудване в областта на ИТ, опит и култура за работа от разстояние; отбелязва, че службите за ИТ на Комитета са положили значителни усилия, за да дадат възможност на цялата организация да функционира напълно от разстояние; отбелязва, че персоналът е бил бързо обучен как да използва различните онлайн платформи; |
|
22. |
отбелязва със задоволство степента на усвояване на общия вътрешен конкурс през 2019 г. („резерва от таланти“), като100% от назначенията в групата на AST/SC и AST и 81% в групата на AD са от лауреатите; приветства засилената стратегия за управление на таланти, предвидена за 2022 г., която цели прилагането на по-динамична схема за вътрешна мобилност; |
|
23. |
изразява загриженост относно 12-те възможни случая на синдром на професионално изчерпване, докладвани през 2020 г., но отчита персонализираното проследяване на отсъствията от страна на Комитета за улесняване на реинтеграцията след дългосрочно отсъствие; подчертава важната роля на медицинското лице и социалния работник на Комитета при предоставянето на подкрепа и поддържането на контакт с хора в затруднение; насърчава Комитета да запази акцента върху първичната превенция за намаляване на психическите и социалните рискове и случаите на синдрома на професионално изчерпване, както и върху годишните медицински прегледи ; |
|
24. |
отбелязва, че делът на жените сред служителите на Комитета през 2020 г. е 55,8%, в сравнение с 56% през 2019 г.; изразява съжаление за небалансираното разпределение при средното (32,4% жени) и висшето (25% жени) ръководство; подчертава, че това е повтарящ се проблем и отново призовава Комитета да продължи усилията си за постигане на баланс между половете на всички равнища на йерархията; отбелязва, че понастоящем се очертава постигането на целта от 40% жени на ръководни позиции, установена в плана за действие за равни възможности (37,5% през март 2021 г.); приветства по-специално специфичните стимули за активно насърчаване на жените да кандидатстват за ръководни постове, като признаване на ръководни отговорности под равнището на началник отдел, подкрепа чрез наставничество и обучение преди заемане на ръководна длъжност; насърчава Комитета да положи всички необходими усилия за постигане на целите на своята петгодишна стратегия за равни възможности и да бъде по-амбициозен в годишните планове за действие за нейното изпълнение; приветства и насърчава по-специално действията, които допринасят за балансирано представителство на половете в комисиите за подбор и за по-гъвкави схеми на работа; |
|
25. |
отбелязва, че в Комитета работят служители от всички държави членки с изключение на една; приветства инициативите на Комитета за повишаване на видимостта на своите свободни работни места, по-специално чрез използване на посланици на персонала и изграждане на имидж на предпочитан работодател; призовава Комитета да продължи да предприема стъпки за постигане на балансирано от географска гледна точка представителство сред своя персонал, със специален акцент върху управленското равнище; |
|
26. |
посочва като положителен факт, че след назначаването на служител по равните възможности през 2019 г., през 2020 г. беше създадена междуведомствена работна група за интегриране на равните възможности във всички политики в областта на човешките ресурси и за изготвяне на петгодишна стратегия (2022–2027 г.); поздравява инициативата за създаване на контактни точки по специфични въпроси, свързани с пола, ЛГБТИК общността и уврежданията, за да се насърчават инициативи „отдолу нагоре“ и да се допринесе за превръщането на Комитета в по-приобщаващо работно място; |
|
27. |
е информиран за случая на тормоз, докладван на ЕИСК от лице, сигнализиращо за нередности, и изпратен на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) през август 2020 г., който се отнася до служител на Комитета, работещ в съвместните служби, и съдържа и твърдения за лошо управление и финансови нередности; призовава Комитета и ЕИСК да докладват съвместно на Парламента за резултата от разследването на OLAF, както и за всяка допълнителна вътрешна проверка или мерки в очакване на разследването; |
|
28. |
приветства оживените дискусии между Комитета и представителите на персонала, всички съответни вътрешни служби, както и други членове на персонала, участващи в приемането на решението относно защитата на достойнството на служителите, управлението на конфликти и борбата в Комитета срещу психологическия и сексуален тормоз, и придружаващото го ръководство, прието през 2021 г.; оценява организирането на действия за повишаване на осведомеността на персонала и подхода на Комитета за нулева толерантност към тормоза, както и специалния онлайн курс за обучение; предлага Комитетът да използва алтернативни комуникационни дейности по съответните теми, свързани с равните възможности, многообразието и приобщаването, за предотвратяване и управление на конфликти на работното място; приветства създаването на консултативен съвет относно тормоза; |
|
29. |
отбелязва, че за да се защитят личните данни, не се събират данни за персонала с увреждания, но посочва, че в резултат на това се възпрепятства реалната оценка на ситуацията и разработването на подходящи политики в тази област; отбелязва, че въпреки това политиката на Комитета за равни възможности включва редица практически стъпки и конкретни мерки, насочени към осигуряване на приобщаваща работна среда; приветства факта, че съвместната стратегия за сградите на Комитета и ЕИСК е напълно съобразена с потребностите на лицата с увреждания; |
|
30. |
отбелязва, че през 2020 г. Комитетът е приел 47 стажанти, като всички са получили месечна стипендия и допълнителна еднократна сума от 100 евро, за да покрият разходите, свързани с работата от разстояние; изразява съжаление, че на осем стажанти са били предложени неплатени учебни посещения в допълнение към три краткосрочни учебни посещения, които са започнали през 2019 г. и са продължили през 2020 г.; повтаря призива си към Комитета да гарантира, че всички негови стажанти получават достойно възнаграждение; |
Етична рамка и прозрачност
|
31. |
приветства резултата от първата фаза на процедурата по медиация между Комитета и г-н Маккой, бивш финансов контрольор и вътрешен одитор, с подписването през декември 2019 г. на политическо споразумение относно принципите, на които се основава разрешаването на случая с г-н Маккой като добросъвестно сигнализиращо за нередности лице; припомня, че въз основа на резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г. член на Парламента беше определен за медиатор, както и че всички страни се включиха в процедура по медиация за приключване на спора между Комитета и г-н Маккой чрез уреждането му по взаимно съгласие; отчита, че Комитетът е провел насрочените заседания за медиация с г-н Маккой; отчита приключването на вторият етап на процедурата по медиация на 9 юли 2021 г. с участието на медиатора на Парламента, комисията по бюджетен контрол на Парламента, г-н Маккой, председателя и генералния секретар на Комитета и подписването на окончателно финансово споразумение; в заключение отчита, че след одобрението на трансфера от бюджетните органи през ноември 2021 г. Комитетът е изпълнил успешно договореното плащане към г-н Маккой; признава работата, извършена от последователни докладчици и докладчици в сянка за освобождаването от отговорност на Комитета през последните двадесет години, които, заедно с процедурата по медиация и помощта на правната служба на Парламента, допринесоха за разрешаването на дълго продължил проблем; изразява искрено съжаление за значителните вреди, причинени на г-н Маккой, и заявява, че този случай не е трябвало да остава нерешен в продължение на повече от осемнадесет години; изразява искреното си задоволство от приключването на този случай и подкрепя действията на Комитета срещу възникването на подобни ситуации в бъдеще; |
|
32. |
признава, че Споразумението от 16 април 2014 г. между Европейския парламент и Европейската комисия относно регистъра за прозрачност за организации и самостоятелно заети физически лица, които участват в изготвянето и прилагането на политиките на ЕС (1), и Междуинституционалното споразумение от 20 май 2021 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за задължителен регистър за прозрачност (2), въпреки че предвиждат доброволното участие на институции, органи, служби и агенции на Съюза, не обхващат дейността на регионалните и местните органи и сдруженията, които ги представляват; възразява обаче срещу становището на Комитета, че използването на регистъра за прозрачност, създаден с тези споразумения, е от ограничено значение и поставя под въпрос валидността на Практическото ръководство относно взаимодействието на персонала с външни субекти (от 2018 г.); припомня значението на високото равнище на прозрачност по отношение на срещите за лобиране, които биха могли да повлияят на Комитета в ролята му на консултант на институциите на Съюза, и поради това повтаря призива си към Комитета да се присъедини към Междуинституционалното споразумение относно задължителен регистър за прозрачност; |
|
33. |
изразява съжаление, че само 66 членове на персонала са взели участие в една или повече от 13-те обучителни сесии по етични въпроси, организирани през 2020 г.; насърчава Комитета да намери начини за увеличаване на участието на персонала в подобни дейности; отбелязва със задоволство проучването относно осведомеността на служителите по въпросите на етиката, започнато в края на 2019 г., и последващите действия по същия въпрос в рамките на вътрешния одит; призовава Комитета да продължи да изпълнява препоръките, определени през септември 2020 г., и своевременно да докладва за резултатите; |
|
34. |
приветства влизането в сила на 26 януари 2020 г. на кодекса за поведение на Комитета и факта, че генералният секретар не е получавал информация за нарушения; изразява съжаление обаче, че през януари 2021 г. все още не са били подадени 146 финансови декларации от членове и заместници, въпреки задължението им, предвидено в кодекса за поведение, да направят това; насърчава Комитета да получи липсващите финансови декларации, като използва в пълна степен възможностите, предвидени в кодекса за поведение; |
|
35. |
отбелязва със задоволство, че на интранет страницата на Комитета има страници, посветени на приложимата към членовете на персонала етичната рамка; приветства нейното публикуване също и на уебсайта на Комитета в допълнение към кодекса за поведение на Комитета и списъка на липсващите финансови декларации; препоръчва на Комитета да направи тези документи по-видими за обществеността; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
36. |
приветства цифровизацията на много работни процеси в резултат на пандемията COVID-19 и провеждането от март 2020 г. на всички заседания дистанционно или в комбиниран режим, като всички членове на персонала са били оборудвани с необходимите инструменти на ИТ за работа от вкъщи; поздравява Комитета за значителното подобрение на портала на членовете, Phoenix и инструмента Adonis за работните процеси с документи; посочва постоянния напредък по отношение на електронното фактуриране, електронните обществени поръчки и финансовите работни процеси без документи на хартиен носител, създаването на работна група за електронните подписи, внедряването на нови версии на търсачките в подкрепа на онлайн заседанията на членовете при същевременно разработване на специфични мерки, стартирането на електронна система за гласуване за членовете на Комитета, същественото адаптиране на вече съществуващите приложения с цел улесняване на членовете и персонала на Комитета и постигнатия напредък във внедряването на инструменти за компютърно подпомогнат превод; |
|
37. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 накара Комитета да ускори значително изпълнението на редица проекти в областта на ИТ и видеоконферентната връзка през 2020 г. с последваща допълнителна инвестиция от около 2,7 милиона евро; отбелязва, че Комитетът е похарчил 6 392 372 EUR за проекти и оборудване в областта на ИТ през 2020 г. (в сравнение с 4 033 320 EUR през 2019 г.); отбелязва, че освен цифровата стратегия на Комитета за 2019 г., бяха разработени и други проекти за цифровизация на администрацията на Комитета и за гарантиране на нейната ефективност; присъединява се към твърдението на Комитета, че от години неговите служби в областта на ИТ страдат от липса на структурно финансиране и че бюджетните трансфери не могат да заменят необходимото стабилно структурно финансиране на всички служби в областта на ИТ; отбелязва по-специално загрижеността на Комитета във връзка с цената и общите разходи за по-малките организации на определянето на общи задължителни правила относно киберсигурността за всички институции, органи и агенции на ЕС, както се посочва в резолюцията от Парламента от 10 юни 2021 г. относно стратегията на ЕС за киберсигурност за цифровото десетилетие (3); |
|
38. |
приветства създаването на длъжност заместник на длъжностното лице по защита на данните за гарантиране на непрекъснатостта на дейността и укрепване на способностите на Комитета в тази конкретна област; насърчава Комитета да предприеме действия за повишаване на осведомеността и да организира курсове за обучение за членове на персонала, работещи с лични данни; отбелязва, че по искане на ЕНОЗД Комитетът е проследил предаването на лични данни на трети държави и е стигнал до заключението, че не са били засегнати никакви дейности; отбелязва, че Комитетът е подписал регистрацията, свързваща го с междуинституционален рамков договор с Microsoft, и че вече няма отделни индивидуални лицензионни споразумения с Microsoft; оценява активната политика на Комитета по отношение на технологиите с отворен код; насърчава Комитета да продължи да дава приоритет на технологиите с отворен код, за да запази контрола върху собствените си технически системи, да предотврати зависимост от определен доставчик, да осигури по-строги гаранции за неприкосновеността на личния живот и защитата на данните на ползвателите, както и да повиши сигурността и прозрачността за обществеността; |
Сгради и сигурност
|
39. |
отчита, че Комитетът и ЕИСК изпълняват своята дългосрочна стратегия за сградите, като се фокусират върху географската концентрация и реорганизацията на разпределението на офисите; отбелязва, че отговорната работна група е счела, че наличието на допълнителна сграда с капацитет за около 200 души е от съществено значение за създаването на добри работни условия; отбелязва, че това заключение е накарало Комитета и ЕИСК да преговарят за наемане на сграда B100 от Европейската служба за външна дейност и че проектът на административно споразумение е одобрен от бюрата на Комитета и ЕИСК през последното тримесечие на 2020 г.; отчита, че пандемията от COVID-19 доведе до забавяне на процеса; |
|
40. |
подчертава, че размяната на сгради B68/TRE74 на Комитета и ЕИСК за сграда VMA на Комисията се очаква да доведе до икономии след 2023 г. поради по-ниския наем за цялата сграда VMA в сравнение с наема за сгради B68/TRE74 и че икономиите ще бъдат достатъчни за покриване на наема за сграда B100; |
|
41. |
приветства подобренията в ключови области в рамките на стратегията за сградите, а именно обновяването на съществуващи сгради за създаване на по-здравословни работни пространства, съобразени с ергономичните стандарти, повишаване на нивото на сигурност, намаляване на потреблението на електроенергия и привеждане в съответствие с екологичните задължения; |
|
42. |
отбелязва, че подготвителната работа за въвеждането на новата система за електронно управление на посещенията еVisitors започна през 2020 г. и че системата еVisitors функционира напълно от ноември 2021 г., което позволява ефективно управление на поканите и онлайн регистрация на външни посетители; припомня на Комитета, че личните данни на посетителите следва да се съхраняват само за времето, необходимо за обработване на посещението; |
|
43. |
отбелязва, че след поемането на сграда В100 през септември 2021 г. се извършват тестове и премахване на азбест; призовава Комитета и ЕИСК периодично да наблюдават условията в тази сграда и да информират персонала по всяко време за това; припомня своята резолюция от 20 октомври 2021 г., съдържаща препоръки към Комисията относно защитата на работниците от азбест (4); |
Околна среда и устойчивост
|
44. |
приветства интегрирането на стандартите за устойчивост, за околната среда и за достъпност, включително тези от схемата на Съюза за управление по околна среда и одит (EMAS), като част от стратегията на Комитета и ЕИСК за сградите; отбелязва, че след създаването на своята система за управление на околната среда Комитетът и ЕИСК са предприели различни действия с цел подобряване на енергийните характеристики на своите сгради и намаляване на своя въглероден отпечатък; отчита, че е в ход проучване относно постигането на въглеродна неутралност на Комитета и ЕИСК до 2030 г.; приветства участието на Комитета в схемата на Парламента за компенсиране на емисиите на парникови газове; |
|
45. |
приветства приемането от Комитета на политика за среда без документи на хартиен носител през февруари 2020 г. и отбелязва, че оттогава повечето работни процеси са без документи на хартиен носител; приветства намаляването на количеството хартия на човек на ден през 2020 г. с 52% в сравнение с 2019 г. и с 81% в сравнение с 2015 г.; |
|
46. |
отбелязва, че Комитетът е въвел политика за устойчива мобилност, която се наблюдава чрез провеждането на анкети на персонала на всеки три години; отбелязва със задоволство, че политиката за мобилност включва 50% възстановяване на разходите за абонаментни карти за обществен транспорт, служебни велосипеди за местно служебно ползване, 237 стойки за велосипеди, редица места за паркиране за хибридни или електрически автомобили и организиране на редица събития за повишаване на осведомеността всяка година; |
|
47. |
приветства междуинституционалния рамков договор, който дава на Комитета достъп до информационното бюро на Комисията за екологосъобразни обществени поръчки, което се фокусира върху устойчивото развитие, екологичните въпроси и социалните аспекти на обществените поръчки; отбелязва, че Комитетът прилага своята политика в областта на околната среда във всеки съответен процес на възлагане на обществени поръчки, нещо, което също се проверява като част от EMAS; приветства факта, че потребяваната от Комитета електроенергия се осигурява изключително от „зелена“ енергия от устойчиви източници; |
|
48. |
подчертава кампанията „Зеленият пакт на местно равнище“ (Green Deal Going Local), насочена към мобилизиране на членовете на Комитета и по-големите избирателни райони на местните и регионалните органи да предприемат положителни действия за насърчаване на устойчивото развитие и екологичния преход (т.е. градско озеленяване, енергийна ефективност на сградите, устойчива мобилност и др.), като се възползват от засиленото сътрудничество с дирекция „Комуникации“ на Парламента и с активното участие на членове на Парламента; |
Комуникация и многоезичие
|
49. |
припомня значението на увеличаването на видимостта на Комитета в медиите, в интернет и в социалните медии, за популяризиране на работата му; приветства външната всеобхватна оценка на комуникационната стратегия на Комитета за периода 2015 – 2020 г.; разбира, че пандемията от COVID-19 е наложила ускоряване на цифровизацията на обществените комуникации; подчертава значението на максималното разширяване на обхвата на информационните дейности на Комитета чрез създаването на полезни взаимодействия между институциите на Съюза и представляваните от Комитета над един милион регионално и местно избрани политици; насърчава Комитета да се възползва от възможностите, предлагани от присъствието му в социалните медии, и в същото време да проучи възможностите за използване на алтернативни платформи с отворен код; |
|
50. |
приветства участието на Комитета в Конференцията за бъдещето на Европа, което допринася за достигането на този демократичен процес до регионалните и местните действащи лица; насърчава също така Комитета да подкрепя своите членове при участието им в местни диалози с гражданите по европейски въпроси; |
|
51. |
подчертава проведените през 2020 г. кампании и дейности, насочени към групи по интереси, по-специално меморандумите за разбирателство и плановете за действие с европейски и национални асоциации, представляващи местни и регионални интереси, които включват клаузи по въпросите на сътрудничеството и комуникацията; разбира, че пандемията от COVID-19 принуди Комитета временно да прекъсне своите граждански диалози; препоръчва гражданските диалози да бъдат прехвърлени онлайн, за да се гарантира непрекъснатостта на тази важна дейност за доближаване на институциите на Съюза до гражданите на Европа; |
|
52. |
приветства двете водещи събития, организирани през 2020 г. в областта на комуникацията; отбелязва, че Комитетът координира Европейската конференция за публична комуникация (EuroPCom) от 2011 г. и че през 2020 г. това събитие се проведе виртуално през юни и декември, като достигна до около 2 500 експерти по комуникации; подчертава Европейската седмица на регионите и градовете – признато събитие, включващо над 10 000 участници и 800 партньори – и новия „Регионален и местен барометър“, представен през октомври 2020 г., и признава, че и двете инициативи допринасят за Конференцията за бъдещето на Европа, заедно с проекта, специално създаден за тази цел, „От местно към европейско равнище: поставяне на гражданите в центъра на дневния ред на ЕС“, стартирал в края на 2020 г., обединяващ 50 региона и града в местни, трансгранични и транснационални граждански панели; |
|
53. |
изисква от Комитета да продължи усилията си за подобряване на видимостта на проучванията, които изготвя; подчертава, че освен публикуването им онлайн е необходимо проактивно популяризиране на проучванията сред всички заинтересовани страни; насърчава Комитета да засили сътрудничеството си с Парламента, например чрез организирането на съвместни заседания и прояви; |
|
54. |
призовава Комитета да оказва подкрепа на местните и регионалните органи, включително на тези, които не са официално представени в Комитета, по въпроси, свързани с възможностите, предоставяни от Съюза, и работата в мрежа; |
Междуинституционално сътрудничество
|
55. |
приветства постоянно нарастващото и ефективно двустранно сътрудничество между Парламента и Комитета; насърчава както Парламента, така и Комитета да продължат редовните срещи на своите председатели и заместник-председатели и да засилят структурираното сътрудничество между съответните докладчици и политическите групи и подготвителните органи, в които са организирани техните членове; приветства взетото през ноември 2020 г. решение на бюрото на Комитета за стартиране на Европейска мрежа на регионалните и местните съветници по въпросите на ЕС, която ще бъде съгласувана с пилотното действие на Парламента „Изграждане на Европа с помощта на местните органи – BELE“; отбелязва освен това постоянното сътрудничество по ключови политически въпроси с Комисията, чрез споразумения за сътрудничество, и с тройката председателства на Съвета чрез съвместни планове за действие; счита, че политическото сътрудничество на Комитета с Парламента, Съвета и Комисията следва да бъде по-систематично, предвид значението на Комитета като представител на гражданите на Съюза в регионите и градовете; |
|
56. |
подчертава, че сключените през 2020 г. нови глобални споразумения за нивото на услугите с ГД „Бюджет“, ГД „Информатика“ и Службата за управление и плащане по индивидуални права на Комисията, значително намалиха броя на споразуменията, проправиха пътя за подобрения по отношение на навременността на обмена на информация и разшириха възможността за гарантиране на използването на нови междуинституционални приложения в областта на ИТ на Съюза; |
|
57. |
подчертава приемането на новото споразумение за административно сътрудничество между Комитета и ЕИСК, влязло в сила на 1 ноември 2021 г., което укрепва управлението на сътрудничеството и механизмите за контрол, за да се гарантира ефективно управление на съвместните служби; отбелязва със задоволство, че Комитетът счита, че новото споразумение е по-модерно и по-опростено от старото и ще допринесе за създаването на по-нататъшни полезни взаимодействия между Комитета и ЕИСК; |
|
58. |
потвърждава позицията, изразена в предишните препоръки за освобождаване от отговорност, относно необходимостта от пълно прилагане на споразумението за сътрудничество, подписано между Парламента и Комитета и ЕИСК, от които общо 60 преводачи, включително 24 от Комитета, бяха прехвърлени на Парламента в замяна на достъп до услугите на Службата на Европейския парламент за парламентарни изследвания; в тази връзка подчертава недостига на кадри в Комитета в някои области на политиките, което се отразява негативно върху изпълнението на неговия мандат; |
Пандемия от COVID-19
|
59. |
отчита, че пандемията от COVID-19 оказа значително влияние върху дейността на Комитета, по-специално защото членовете му обикновено пътуват до помещенията на Комитета до шест пъти годишно, за разисквания по неговите становища и резолюции; признава колективните усилия, които осигуриха непрекъсната подкрепа за политическите дейности на Комитета; |
|
60. |
отбелязва, че планът за непрекъснатост на дейността (ПНД), който съществува от 2009 г., позволи първоначална реакция, но се оказа, че не е достатъчно подходящ за целта; приветства започналото в края на 2020 г. задълбочено преразглеждане ПНД, за да се вземат предвид поуките, извлечени в процеса на справяне с пандемията от COVID-19; разбира, че пандемията е разкрила последиците от натрупания недостиг от структурни инвестиции в някои области от дейността на Комитета, особено по отношение на ИТ; счита, че поуките, извлечени по-специално от кризата с COVID-19, следва да останат неразделна част от бъдещия начин на работа на Комитета; |
|
61. |
оценява подхода за поставяне на здравето и безопасността на членовете и персонала на първо място, докато организацията се адаптира към непрекъснато променящата се ситуация; подчертава, че комуникационните инициативи в областта на човешките ресурси са били вектор на стабилност и сигурност за персонала по време на пандемията от COVID-19; отбелязва, че от служителите не се е изисквало да регистрират часовете, в които работят от разстояние, за да имат необходимата гъвкавост при комбинирането на служебни и лични отговорности; отбелязва освен това, че на служителите със социални или медицински затруднения е било разрешено да работят дистанционно от чужбина при конкретни обстоятелства и че временно е било въведено общо разрешение, в резултат на което 110 служители са работили по изключение от чужбина през 2020 г.; приветства започнатия диалог с представителите на персонала, включително проучването относно дистанционната работа; |
|
62. |
подкрепя подхода на Комитета, който дава приоритет на резултатите пред отчитането на работните часове, използва управление, основано на доверие, и гарантира правото на откъсване от работната среда, по-специално чрез новата вътрешна политика за имейли; приветства допълнителните мерки, като например създаването на група доброволци, които да помагат на колеги в изолация; |
|
63. |
отбелязва усилията за разпространение на информация по психологически и социални теми и теми, свързани с Общата здравноосигурителна схема на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза; освен това отбелязва броя на часовете – 246, запазени през 2020 г. за консултации със социалната служба, свързани главно със стрес, конфликти и лични или семейни проблеми и положителните резултати от механизма за обучение за справяне с проблемите; |
|
64. |
подчертава, че по време на пандемията от COVID-19 изпълнението на основните дейности е продължило, което е позволило на Комитета да представлява политиците, избрани на регионално и местно равнище, в процеса на вземане на решения на Съюза, като по този начин Комитетът е подкрепил институциите на Съюза при справянето с кризисната ситуация; |
|
65. |
насърчава Комитета да интегрира във вътрешната си стратегия за управление поуките, извлечени от пандемията от COVID-19 по отношение на непрекъснатостта на дейността и управлението на кризи, способността на системите в областта на ИТ за реагиране, устойчивостта на организацията, принципа на „задължение за полагане на грижа“ за служителите, ефективността на комуникацията и гъвкавостта на работните процеси, за да възприеме стил на управление, ориентиран към резултатите, при който може да бъде постигнат здравословен баланс между професионалния и личния живот. |
(1) OВ L 277, 19.9.2014 г., стр. 11.
(2) OВ L 207, 11.6.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 67, 8.2.2022 г., стр. 81.
(4) Приети текстове, P9_TA(2021)0427.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/133 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1707 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0265/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Европейския омбудсман пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0068/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност Европейския омбудсман във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския омбудсман, Европейския съвет, Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския надзорен орган по защита на данните и Европейската служба за външна дейност и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/134 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1708 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел VIII — Европейски омбудсман, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0068/2022), |
|
А. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) констатира, че не са установени съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Европейския омбудсман („Омбудсманът“); |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година плащанията за административни разходи на институциите като цяло, включително на Омбудсмана, не са засегнати от съществени грешки; |
|
3. |
приветства факта, че Палатата не е установила конкретен проблем, свързан с редовността на операциите, нито някакъв значителен проблем при проверката на системата на Омбудсмана за надзор и контрол; |
|
4. |
отчита, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Сметната палата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии, и че Сметната палата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
5. |
отбелязва, че бюджетът на Омбудсмана е от предимно административен характер, като голяма част от сумата се използва за покриването на разходил свързани с човешки ресурси, сгради и обзавеждане, оборудване и различни текущи разходи; отбелязва, че през 2020 г. той е възлизал на 12 348 231 EUR (спрямо 11 496 261 EUR през 2019 г. и 10 837 545 EUR през 2018 г.); |
|
6. |
отбелязва, че степента на изпълнение по отношение на поетите задължения (включително бюджетните кредити, пренесени от 2020 г. за 2021 г.), е 94,91% (спрямо 92,33% през 2019 г.), и че от общата сума на бюджетните кредити 93,16% са били изплатени през 2020 г. (спрямо 89,5% през 2019 г. и 91,3% през 2018 г.); приветства повишаването на степента на изпълнение на годишния бюджет на Омбудсмана въпреки трудностите, предизвикани от пандемията от COVID-19 през 2020 г.; |
|
7. |
отбелязва, че Омбудсманът е преразпределил приблизително 44 500 EUR (или 0,4% от своя бюджет) чрез вътрешно прехвърляне на бюджетни кредити, без участието на бюджетния орган, и 1,37 млн. евро (или 11,1% от своя бюджет) чрез две външни прехвърляния на бюджетни кредити с участието на бюджетния орган; отбелязва също така, че това преразпределение е станало възможно благодарение на спестяванията в резултат от намаляването на разходите поради пандемията от COVID-19 и направените реформи в организационната схема на Омбудсмана; |
|
8. |
отбелязва общите плащания от 11 503 768,06 EUR, съответстващи на 93,16% от бюджета за 2020 г. (спрямо 89,51% през 2019 г.); отбелязва със задоволство, че през 2020 г. от общо 537 извършени плащания 99,4 % са били извършени навреме, като средният срок за плащане е 11,9 дни, което е значително под максималния разрешен срок от 30 дни; |
|
9. |
отбелязва намаляването на бюджетните кредити, пренесени от 2020 г. за 2021 г., които възлизат на 215 895,65 EUR и представляват 1,7% от бюджета за 2020 г., спрямо тези, пренесени от 2019 г. за 2020 г. (които възлизат на 323 410 EUR и представляват 2,8% от бюджета за 2019 г.); отбелязва освен това, че 74,31% от пренесените от 2019 г. за 2020 г. бюджетни кредити са били използвани (спрямо 90,36% през 2018 г.); |
|
10. |
признава въздействието през 2020 г. на пандемията от COVID-19 върху бюджета на Омбудсмана, довело до по-малко от предвидените разходи за конференции (-109% в сравнение с 2019 г.), командировки (89% по-малко в сравнение с 2019 г.) и обучение на персонала (59% по-малко в сравнение с 2019 г.); отчита, че намаляването на разходите е довело до наличието на средства, които са били преразпределени за финансиране на част от разходите, свързани с преместването на офиса в Брюксел (което е трябвало да приключи през 2021 г.); приветства демонстрираното ефективно и оптимизирано използване на средствата на Омбудсмана; |
|
11. |
отбелязва, че през 2020 г. Омбудсманът е организирал три процедури за възлагане на обществени поръчки – две за поръчки на много ниска стойност (до 15 000 EUR) и една за поръчка на ниска стойност (до 60 000 EUR), в която е участвал само един кандидат поради специфичния характер на предлаганото от участника обучение; |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
12. |
приветства приемането през декември 2020 г. на стратегията „С поглед към 2024 г.“, в която се очертава подходът, който Омбудсманът ще възприеме по време на мандата 2020 – 2024 г., за да допринесе в най-голяма степен за създаването на по-отговорна, прозрачна, етична и ефективна администрация на Съюза с цел справяне с предизвикателства като скептицизма спрямо Съюза, предизвикателствата в областта на политиката и плана за възстановяване след COVID-19; счита, че този подход е важен за гарантирането на трайна ефективност и повишаването на общественото доверие в институцията; |
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г., за да подкрепи стратегията „С поглед към 2024 г.“, Омбудсманът е преразгледал организационната си схема, процедура, завършила през юни 2021 с назначаването на административен директор; призовава Омбудсмана да наблюдава и докладва за резултатите от промените в организационната си структура в дългосрочен план; със задоволство отбелязва положителните резултати от новата организационна структура, която разчита до голяма степен на система, основана на доверие в персонала, и включва елементи като подобряване на въздействието и ефективността на процеса на проверки чрез премахване на прекомерната йерархичност, улесняване на вътрешната комуникация, координацията и съвместната работа между екипите, даване на възможности на служителите да придобиват управленски опит като ръководители на екипи, както и осигуряване на разностранна и гъвкава работна сила; счита, че създаването на екипи за партньорска проверка ще улесни последователността и прилагането на единен подход и ще подобри качеството на работата по случаите; |
|
14. |
отчита, че с новия контекст се цели по-ефективно разпределение на работното натоварване чрез възлагане на асистентите на работата по жалбите, попадащи извън правомощията на Омбудсмана, напр. насочването на жалбоподателите към най-подходящия за разглеждането им орган; приветства факта, че това политическо решение е позволило поемането от асистентите на 22% от всички получени жалби извън правомощията на Омбудсмана, като така служителите за разглеждане на случаи са имали повече време да се съсредоточат върху проверките; призовава Омбудсмана да представи на органа по освобождаване от отговорност списък с такива жалби; |
|
15. |
констатира, че Омбудсманът е разработил и нов набор от ключови показатели за ефективност (КПЕ), заедно с действия, организирани по шест теми в годишния план за управление за 2020 г., върху които Омбудсманът ще се съсредоточи през 2021 г., за измерването на изпълнението на целите на стратегията „С поглед към 2024 г.“; отбелязва, че КПЕ са включени за пръв път в годишния план за управление за 2021 г. и че резултатите ще бъдат отчетени в годишния доклад за дейността за 2021 г.; приветства постигането на значителни резултати от изпълнението, дори по време на пандемията, по-специално КПЕ, които надхвърлят вътрешните цели; |
|
16. |
признава, че въпреки че пандемията от COVID-19 оказа въздействие върху броя на жалбите, подадени до Омбудсмана, то не е значително, тъй като се наблюдава съвсем малък спад както по отношение на общия брой на подадените жалби (2 107 през 2020 г. спрямо 2 171 през 2019 г. и 2 180 през 2018 г.), така и в общия брой на разгледаните жалби (2 148 през 2020 г. спрямо 2 201 през 2019 г.); |
|
17. |
приветства Омбудсмана за повишаването на равнището на ефективност при разглеждането на жалбите и при проверките, намерило израз във вземането на решение за допустимост в рамките на един месец в 98% от случаите (спрямо 91% през 2019 г.), приключване на проверките в рамките на шест месеца в 76% от случаите (спрямо 63% през 2019 г.) или в рамките на 18 месеца в 97% от случаите (спрямо 90% през 2019 г.); |
|
18. |
отчита положителната тенденция в равнището на ефективност по отношение на времето, необходимо за разглеждане на жалби, със средно време за разглеждане от 36 дни през 2020 г. (спрямо 64 през 2019 г. и 78 през 2018 г.), като същевременно средното време за приключване на проверка през 2020 г. е 133 дни (спрямо 208 дни през 2019 г. и 254 дни през 2018 г.); отбелязва, че броят на приключените случаи (392) и откритите проверки (365) е все още над средното равнище и това потвърждава усилията на Омбудсмана по отношение на ефективността; |
|
19. |
приветства по-големия дял открити проверки по случаи от обществен интерес – 65 открити проверки през 2020 г. (при цел 50) спрямо 45 през 2019 г.; отбелязва, че случаите от обществен интерес са от значение за много по-широка група от хора, а не само за жалбоподателя, и могат да доведат до подобрения в администрацията, което е ключова цел на стратегията на Омбудсмана; |
|
20. |
приветства положителните резултати от ускорената процедура, която дава възможност за много по-бързото разглеждане на жалби отнасящи се до публичния достъп до документи, тъй като средното време сега представлява една трета от времето, което е било необходимо преди въвеждането на тази процедура; |
|
21. |
изтъква, че през 2020 г. процентът на жалбите в рамките на правомощията на Омбудсмана е 34%, което е над целта за тази година (33%), но под процента за 2019 г. (39%); със задоволство отбелязва, че благодарение на повишаването на ефективността при обработката на случаите броят на проверките, пренесени от 2020 г. към 2021 г., е рекордно малък – 92, спрямо 117 проверки, пренесени от 2019 г. към 2020 г.; |
|
22. |
отбелязва подобрението в процента на приетите от институциите препоръки на Омбудсмана (общо 79% през 2020 г. спрямо 77% през 2019 г.), който обаче остава под целта от 90%; отбелязва, че процентът приети препоръки се изчислява към определен момент и не отчита всички извършени последващи действия за изпълнение на препоръките на Омбудсмана; |
|
23. |
отбелязва завършването на новото ръководство относно процедурите за разглеждане на жалби и назначаването на координатори за управление на знанията в рамките на новата организационна схема, чиито предложения за действие се изпълняват; |
|
24. |
отбелязва със задоволство липсата на забележки след проверката от страна на Сметната палата на системите на Омбудсмана за наблюдение и контрол, в т.ч. стандарти за вътрешен контрол, управление на риска, предварителен и последващ контрол, регистри на изключенията, управленски контрол, доклади от вътрешен одит и мерки за борба с измамите; |
|
25. |
със задоволство отбелязва, че след предложение на Палатата Омбудсманът е въвел допълнителна и смекчаваща мярка, с която операциите, които не могат да бъдат проверени при предварителния контрол, се проверяват при последващия; |
Човешки ресурси, благосъстояние на персонала и равенство между половете
|
26. |
отбелязва, че през 2020 г. профилът и съставът на персонала са били много сходни с тези през 2019 г., като от общо 73 служители 37 са длъжностни лица, 8 договорно наети служители и 28 срочно наети служители; отбелязва намаляването на броя на договорно наетите служители (от 11 през 2019 г. на 8 през 2020 г.) и отчита решението на Омбудсмана да наема договорно наети служители главно на позиции по заместване; |
|
27. |
отбелязва, че Омбудсманът е приел политики за родителския отпуск през 2004 г., за работата от разстояние през 2016 г. и за работата на непълно работно време през 2019 г.; счита, че въз основа на опита от пандемията от COVID-19 следва да се преразгледат, където е необходимо, политиките относно хибридната организация на работата с цел повишаване на устойчивостта и ефективността на институцията, като същевременно се защитава благосъстоянието и удовлетвореността на членовете на персонала; отчита в тази връзка, че Омбудсманът е преразгледал своите политики за гъвкавост на работното време и работа от разстояние и че през 2021 г. вече е било прието новото решение за работата от разстояние след консултации с представители на персонала; |
|
28. |
приветства бързата реакция на Омбудсмана на ограниченията, наложени от пандемията от COVID-19, и приемането на работата от разстояние като стандартен режим на работа, както и гъвкавостта на работните часове и връщането в офиса на доброволен принцип и в съответствие както с мерките за безопасност, предприети от институциите на Съюза, така и със съответните национални правила; отбелязва, че институцията временно отмени ограничението от 15 дни годишно за дистанционна работа от чужбина и предостави такава възможност и на стажантите; |
|
29. |
отбелязва, че способността на Омбудсмана да се адаптира бързо към пандемията от COVID-19 се дължи до голяма степен на подготвеността му за непрекъснатост на дейността; отбелязва, че ИТ среда, позволяваща на служителите да работят изцяло от разстояние, е била въведена и тествана преди избухването на пандемията, което значително е улеснило бързия преход към дистанционна работа и е свело до минимум смущенията в работата на Омбудсмана; |
|
30. |
отчита, че Омбудсманът е преработил своите действия за повишаване на осведомеността относно благосъстоянието в светлината на пандемията от COVID-19; приветства в тази връзка подхода на Омбудсмана за отдаване на приоритет на обучения по въпроси, свързани с широкото прилагане на дистанционната работа, подобряването на комуникацията и сътрудничеството между членовете на персонала и ръководителите, както и постигането на равновесие между личния и професионалния живот при работа от разстояние; оценява творческите инициативи, като например виртуалните кафе-паузи и работни обеди, съчетани със съдействието на медицинската служба към Парламента, която предоставя психологическа помощ; насърчава Омбудсмана да продължи да разработва своята стратегия, целяща постигането на добро равновесие между личните задължения на членовете на персонала и интересите на службата; |
|
31. |
приветства приемането през 2020 г. на „политиката за връщане на работа“, чиято цел е да се улесни реинтеграцията на служители след продължителен период на отпуск по болест, независимо дали той е свързан със синдрома на професионално изчерпване или не; |
|
32. |
отбелязва, че на подложените на стрес членове на персонала е била предложена подкрепа, съобразена с индивидуалните потребности, и че редовното задължително обучение на тема достойнство и уважение на работното място ще бъде възобновено през 2021 г. за всички членове на персонала; |
|
33. |
отбелязва, че в края на 2020 г. е бил представен доклад от член на персонала относно предполагаем тормоз, възникнал във връзка с разглеждането на случай през 2018 г., като докладът е изпратен на OLAF и се разследва; очаква, че междувременно Омбудсманът е предприел всички необходими мерки за защита на предполагаемата жертва; припомня значението на задължителното обучение по политиката за нулев тормоз за служителите; |
|
34. |
признава, че непредвидените последствия от пандемията от COVID-19 са накарали Омбудсмана да отложи актуализирането на политиката в областта на многообразието и приобщаването; отчита, че политиката в областта на многообразието и приобщаването присъства в дейностите на отделите, включително в обучението, съставянето на комисии за подбор и целевото разпространение на поканите за стажове; насърчава Омбудсмана да възобнови процеса с оглед на укрепването на многообразието и превръщането на Омбудсмана в по-приобщаващо работно място, по-специално за хората с увреждания; |
|
35. |
отбелязва, че до 31 декември 2020 г. общото разпределение между половете е било 66% жени и 34% мъже, което е без промяна в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че от общо 6 ръководни длъжности 4 са заети от жени, като жени заемат и двете най-високи висши ръководни длъжности; |
|
36. |
признава, че положените усилия за постигане на баланс между половете при дейностите по обучение са оказали положително въздействие и че средният брой дни за обучение на човек през 2020 г. е бил 2,4 дена/жена и 2,5 дена/мъж; |
|
37. |
отбелязва, че през 2020 г. в персонала на Омбудсмана са били представени 18 националности, което представлява слабо намаление спрямо 2019 г., и че ръководните длъжности са били разпределени между само 4 националности (спрямо 6 националности през 2018 г. и 5 националности през 2019 г.); призовава Омбудсмана да продължи да полага усилия за постигане на приемливо географско разпределение, като има предвид обаче малкия размер на службата; |
|
38. |
отбелязва, че въпреки пандемията от COVID-19 Омбудсманът е имал 13 стажанти през 2020 г.; приветства факта, че Омбудсманът се стреми да осигури възможно най-добрите условия за стаж, като леко намалява и разсрочва приема на новопостъпилите и организира само един, а не два подбора годишно; приветства факта, че Омбудсманът предоставя на всички стажанти достойно възнаграждение за покриване на разходите им по време на престоя; |
|
39. |
изтъква приетите навреме мерки за подкрепа на стажантите по време на ограниченията в работата поради пандемията от COVID-19, с които на стажантите се предоставят ИТ инструменти и други материали от инфраструктурата, както и допълнителна обща сума от 40 EUR на месец, за да се гарантира, че разполагат с необходимите средства, за да си осигурят висококачествена интернет връзка; |
Етична рамка и прозрачност
|
40. |
приветства създаването на специална страница във вътрешната мрежа интранет на Омбудсмана, посветена на етиката и доброто поведение, по-специално включването на насоки за прилагането на приетата през 2019 г. политика за борба с тормоза, както и факта, че въвеждащото обучение за новите служители и стажантите включва сесия за етично поведение; отчита, че двамата кореспонденти по етичните въпроси служат като лица за информация и помощ по въпроси, свързани с етиката; |
|
41. |
поздравява Омбудсмана за това, че публикува графика си на своя уебсайт и за последователното използване на Регистъра за прозрачност за проверка на това дали ораторите или събеседниците по прояви или срещи, организирани от Омбудсмана, са регистрирани в него; насърчава Омбудсмана да продължи усилията си за свързване на домакина на събитията и участниците в срещите, публикувани на негови уебсайт, със записите им в Регистъра за прозрачност; |
|
42. |
предлага да се направи проучване, за да се оцени осведомеността на членовете на персонала относно етичната рамка на Омбудсмана, както Палатата препоръчва на одитираните институции в своя Специален доклад 13/2019: „Етичните рамки на одитираните институции на ЕС – възможности за подобрение“; |
|
43. |
приветства конференцията, организирана относно бъдещето на Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (1) относно публичния достъп до документи на институциите на Съюза, на която Омбудсманът подчерта значението на закона за предоставянето на възможност на обществеността да търси отговорност от Съюза и призова за неговото осъвременяване; споделя мнението на Омбудсмана, че този закон следва да бъде приведен в по-добро съответствие с правата на гражданите, да насърчава повече прозрачност и да взема предвид съществуващата съдебна практика относно прозрачността при вземането на решения; във връзка с това припомня, че около една четвърт от проверките на Омбудсмана всяка година са по въпроси, свързани с прозрачността; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
44. |
приветства автоматичното публикуване на уебсайта на Омбудсмана на провежданите проверки, освен ако жалбоподателят изрично поиска поверителност или ако даден случай съдържа лични данни; |
|
45. |
отбелязва, че основните дейности в областта на информационните технологии през 2020 г. са насочени към улесняване на непрекъснатостта на дейността на Омбудсмана в контекста на пандемията от COVID-19, включително гладкото и ефективно преминаване към работа от разстояние за всички членове на персонала, както и новите решения за онлайн срещи и конференции; констатира значителното увеличаване в резултат на това на разходите за мобилно оборудване от 31 000 EUR през 2019 г. на 108 000 EUR през 2020 г.; |
|
46. |
приветства постигнатия напредък при използването на ИТ инструменти, както беше поискано от Парламента, който е свързан по-специално с автоматичното въвеждане на информация от уебсайта на Омбудсмана в системата му за управление на жалби (CMSEO), както и с развитието във взаимодействието с жалбоподателя чрез онлайн профила през целия жизнен цикъл на жалбата; признава, че и двете действия ще доведат до значително подобрение по отношение на сигурността и ефективността на данните; |
|
47. |
приветства факта, че всички действия, включени в изготвения през 2018 г. план за действие във връзка с Регламента за защита на данните на ЕС, са изпълнени, включително i) създаването и публикуването на уебсайта на Омбудсмана на централен регистър на всички записи на дейностите по обработване на лични данни; (ii) разработването на модел за извършване на оценки на въздействието върху защитата на данните; (iii) приемането от Омбудсмана на Решение относно вътрешните правила за ограничаване на определени права на субектите на данни при обработването на лични данни, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз; |
|
48. |
отбелязва, че Европейският надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) е провел разследване на обработването на лични данни от Омбудсмана през 2019 г. и впоследствие е изпратил своите препоръки на Омбудсмана през ноември 2020 г.; отчита, че Омбудсманът е приел всички препоръки в тяхната цялост и че ЕНОЗД е приключил случая; изисква от Омбудсмана да информира бюджетния орган относно приключването на процеса в своя годишен доклад; също така отчита, че ЕНОЗД е отправил искане към Омбудсмана и други институции на Съюза да предоставят информация относно предаването на данни на трети държави и международни организации и изисква от Омбудсмана да следва препоръките на ЕНОЗД в това отношение; |
|
49. |
приветства факта, че Омбудсманът използва и насърчава използването на свободен софтуер с отворен код, когато това е възможно, за външна и вътрешна комуникация; оценява факта, че Омбудсманът признава добавената стойност на софтуера с отворен код за повишаване на прозрачността и му дава приоритет при разработването на нови ИТ проекти; |
Сгради и сигурност
|
50. |
отчита предизвикателствата, пред които е бил изправен Омбудсманът във връзка с преместването на офиса в Брюксел по време на пандемията от COVID-19; отбелязва проучването на пазара и последвалата тръжна процедура, които дадоха възможност на Парламента да определи подходяща сграда за преместване на помещенията на Омбудсмана в Брюксел поради разрастването на ЕНОЗД; |
|
51. |
отбелязва решението за финансиране на част от проекта за преместването на Службата на Омбудсмана, както и на разходите за ново обзавеждане със спестените поради пандемията от COVID-19 средства и тези, генерирани от преразглеждането на организационната схема и политиката за наемане на персонал на Омбудсмана; отбелязва искането за прехвърляне на бюджетни средства до бюджетния орган, внесено през септември 2020 г.; |
|
52. |
изтъква, че в новите работни помещения се дава предимство на гъвкавите възможности за провеждане на срещи, поради което има малко индивидуални офиси; отчита провеждането на консултации с представители на персонала относно разпределението на работното пространство; призовава Омбудсмана да прецени дали новите помещения са подходящи по отношение както на извършването на поверителна работа, така и на удовлетвореността на членовете на персонала, след съответния пробен период; |
|
53. |
отбелязва, че новите помещения на Омбудсмана няма да разполагат с паркоместа, но че се обмислят стъпки за осигуряване на места за паркиране на велосипеди; приветства улесняването на възможностите за устойчива мобилност за членовете на персонала; |
Околна среда и устойчивост
|
54. |
насърчава Омбудсмана да продължи да полага усилия за намаляване на екологичния си отпечатък чрез стимулиране на цифровизацията, намаляване на използването на хартия и, когато е възможно и целесъобразно, използване на системи за видео конференции вместо командировки; |
|
55. |
отбелязва намаляването на използването на хартия през последните години, за което свидетелства фактът, че поръчките на хартия през 2020 г. са представлявали 55% от нужните през 2017 г.; освен това отбелязва, че публикациите на Омбудсмана понастоящем се разпространяват предимно по електронен път; препоръчва да се въведе стратегия за нулево използване на хартия; |
|
56. |
призовава Омбудсмана интегрира в управленските си решения подходящи съображения за стратегия за устойчиво развитие и да включи тази стратегия при извършването на своите проверки; |
Комуникация и многоезичие
|
57. |
приветства използването на онлайн новинарски статии за обясняване на актуални проверки, както и на раздела на уебсайта на Омбудсмана, посветен на публичния достъп до документи; |
|
58. |
подчертава значението на осведомеността на гражданите на Съюза за възможностите за обжалване пред Омбудсмана в случай на евентуално лошо администриране от страна на институциите на Съюза; отбелязва в тази връзка продължаващите усилия на Омбудсмана за повишаване на неговата видимост чрез съчетаване на стандартни инструменти за комуникация с по-широкото използване на платформите на социалните медии; |
|
59. |
отбелязва интереса на Омбудсмана за присъединяване към някои от институциите на Съюза в рамките на пилотен публичен проект за алтернативни платформи на социалните медии с цел намаляване на рисковете за поверителността, свързани с традиционните социални медии; |
|
60. |
отбелязва организираната конференция по повод на 25-ата годишнина от създаването на Службата на Европейския омбудсман и свързаните с нея дейности за повишаване на знанията и осведомеността за нейната роля и потенциалното ѝ въздействие върху живота на гражданите на Съюза; |
|
61. |
счита, че вътрешната комуникация – информационният бюлетин EOExpress, достъпен чрез вътрешната мрежа интранет на Омбудсмана – за положителна стъпка, като обръща специално внимание на необходимостта от разпространяване на информация до членовете на персонала през периода на изолация поради COVID-19; |
Междуинституционално сътрудничество
|
62. |
подчертава значението за Омбудсмана на поддържането на високо равнище на обмен и сътрудничество с Европейската мрежа на омбудсманите (ЕМО); насърчава Омбудсмана да продължи да изпълнява консултативна роля за жалбоподателите и за членовете на ЕМО и чрез използване на инструментите за дистанционно сътрудничество, успешно внедрени през 2020 г.; предлага да се проучат нови начини за развитие на дейности в мрежа в различи области, като се споделят най-добри практики и се разработват общи решения; |
|
63. |
изтъква редицата междуинституционални споразумения, подписани през 2020 г. със службите на Комисията (ГД „Бюджет“, ГД „Човешки ресурси“, Службата за управление и плащане по индивидуални права и Генералния секретариат), с цел получаване на достъп до необходимите корпоративни инструменти (ABAC, Hermes, ARES, Sysper), и преговорите с Парламента във връзка с административна договореност относно управлението на кризи и непрекъснатостта на дейността (също и като последващо действие по препоръката на неговия вътрешен одитор); приветства използването на междуинституционални рамкови договори за ИТ; изисква от Омбудсмана да продължи да развива полезни взаимодействия и ресурси с други институции и органи на Съюза; |
|
64. |
отчита ангажимента на Омбудсмана да представя отчет за това как институциите изпълняват препоръките на Омбудсмана, по-специално посредством годишния доклад относно отстраняването на слабостите („Putting It Right“); приветстват готовността на Омбудсмана проактивно да споделя случаите си с комисиите на Парламента; счита, че би било полезно и следователно призовава Омбудсмана да споделя своите препоръки, свързани със стратегически разследвания, директно със съответните комисии на Парламента; |
Пандемията от COVID-19
|
65. |
отбелязва, че 170 от общо 2 148 нови жалби, разгледани през 2020 г., са свързани с COVID-19, но че само 34 попадат в рамките на правомощията на Омбудсмана; приветства препоръките на Омбудсмана до Комисията и Съвета относно начина за поддържане на високи стандарти за прозрачност и отчетност във връзка с решенията по време на пандемията от COVID-19; поздравява Омбудсмана за поредицата от проверки и инициативи, свързани с ответните мерки срещу COVID-19 в институциите и агенциите на Съюза, проведени през 2020 г., които помогнаха на администрацията на ЕС да поддържа най-високи стандарти за добро управление дори в трудни времена и по този начин допринесоха положително за доверието на гражданите в ЕС; |
|
66. |
отбелязва със задоволство, че Омбудсманът е повишил ефективността на провеждането на проверки чрез максимално използване на цифровизацията и новите методи на работа, по-специално дистанционната работа, засилена от пандемията от COVID-19; въпреки това подчертава, че някои аспекти от неговата работа все пак ще изискват провеждане на командировки, по-специално с цел разбиране на контекста на проверката и улесняване на колективното мислене; насърчава Омбудсмана да обмисли всички аспекти на цифровизацията във връзка с бъдещето на институцията; |
|
67. |
насърчава Омбудсмана изцяло да включи в своята стратегия за вътрешно управление извлечените поуки от пандемията от COVID-19 по отношение на непрекъснатостта на дейността и плановете за управление на кризи, способността за реагиране на ИТ системите и устойчивостта на организацията, принципа на „задължение за полагане грижа“ за служителите, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (OВ L 145, 31.5.2001 г., стp. 43).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/141 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1709 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IX — Европейски надзорен орган по защита на данните
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2020) 381 — C9-0266/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Европейския надзорен орган по защита на данните пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г., |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0086/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност Европейския надзорен орган по защита на данните във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския надзорен орган по защита на данните за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския надзорен орган по защита на данните, Европейския съвет, Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и Европейската служба за външна дейност и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/142 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1710 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IX — Европейски надзорен орган по защита на данните
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел IX — Европейски надзорен орган по защита на данните, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0086/2022), |
|
А. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и на доброто управление на човешките ресурси; |
|
Б. |
като има предвид, че защитата на данните е основно право, защитено от европейското законодателство и заложено в член 8 от Хартата на основните права на Европейския съюз; |
|
В. |
като има предвид, че в член 16 от Договора за функционирането на Европейския съюз се предвижда, че спазването на правилата относно защитата на физическите лица по отношение на обработването на личните данни, които ги засягат, подлежи на контрол от страна на независим орган; |
|
Г. |
като има предвид, че Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (1) предвижда създаването на такъв независим орган – Европейския надзорен орган по защита на данните („надзорния орган“), който отговаря за защитата и гарантирането на правото на защита на данните и неприкосновеността на личния живот и който е натоварен със задачата да гарантира възприемането на силна култура на защита на данните от страна на институциите и органите, службите и агенциите на Съюза; |
|
Д. |
като има предвид, че надзорният орган изпълнява функциите си в тясно сътрудничество с други органи за защита на данните като част от Европейския комитет по защита на данните (ЕКЗД) и служи на обществения интерес, като се ръководи от принципите на безпристрастност, почтеност, прозрачност и прагматизъм; |
|
Е. |
като има предвид, че Европейският надзорен орган по защита на данните делегира правомощията на оправомощен разпоредител с бюджетни кредити на директора в съответствие с хартата на задачите и отговорностите относно бюджета и администрацията на надзорния орган, предоставени в съответствие с член 72, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (2), като функцията на счетоводител на надзорния орган се изпълнява от счетоводителя на Комисията в съответствие с Решението на Европейския надзорен орган по защита на данните от 1 март 2017 г.; |
|
Ж. |
като има предвид, че вследствие на пандемията от COVID-19 се наложи надзорният орган да преразгледа и адаптира вътрешното си функциониране и методите си на работа, за да продължи да изпълнява своята мисия; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) констатира, че не са установени съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Европейския надзорен орган по защита на данните („надзорния орган“); |
|
2. |
подчертава факта, че въз основа на извършената одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година плащанията за административни разходи на институциите като цяло, включително на надзорния орган, не са засегнати от съществени грешки; приветства факта, че Сметната палата не констатира конкретни проблеми, свързани с редовността на операциите; |
|
3. |
осъзнава, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Сметната палата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникации и информационни технологии, и че Сметната палата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
4. |
отбелязва, че през 2020 г. за надзорния орган е бил заделен бюджет в размер на 19 476 998 EUR, което представлява увеличение от 16,3 % спрямо бюджета за 2019 г., в размер на 16 638 572 EUR; разбира, че общото увеличение се дължи главно на въздействието на новите задачи, предвидени от Регламент (ЕС) 2018/1725 (наричан още „ОРЗД за институциите, органите, службите и агенциите на Съюза“), и новите надзорни отговорности във връзка с агенциите за правоприлагане и съдебно сътрудничество, като Европейската прокуратура и Евроюст, наред с други; отбелязва, че другите елементи, които са допринесли за увеличението, са консолидирането на секретариата на Европейския комитет по защита на данните (ЕКЗД), ръководен от надзорния орган, стратегията на надзорния орган за 2020—2024 г., свързана с новия мандат, и временните надбавки, предвидени за края на мандата на предишния надзорен орган; |
|
5. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 е оказала отрицателно въздействие върху изпълнението на бюджета (73 % през 2020 г. в сравнение с 91,97 % през 2019 г.); отбелязва по-специално, че това въздействие е видимо по-специално по отношение на бюджетите за командировки и обучение (изпълнение под 17 %) и на организирането на заседания, включително възстановяване на разходи на експерти и кетъринг (изпълнение под 15 %); отбелязва, че спестената сума в резултат на това възлиза на 2 183 000 EUR, което представлява 11 % от общото усвояване на бюджета; |
|
6. |
отбелязва в допълнение, че пандемията от COVID-19 е оказала непряко въздействие върху други части от бюджета, на което не може да се даде точно количествено измерение, например върху бюджетните редове за заплати поради забавяне на планираното за 2020 г. набиране на персонал, както и върху бюджетния ред „Сгради“, който е бил повлиян от забавянето на запълването на целия капацитет на сградата, която все още се използва съвместно с Европейския омбудсман; |
|
7. |
отбелязва, че в резултат на увеличението на персонала на надзорния орган през 2019 г. бюджетните редове, предназначени за заплатите на длъжностните лица и договорно наетите служители, са се увеличили с 22 %; разбира, че поради големия дял от общия бюджет, заеман от разходите, свързани с човешките ресурси, забавянето на процедурите за набиране на персонал (също следствие от пандемията от COVID-19) е допринесло за отрицателното въздействие върху изпълнението на бюджета като цяло; |
|
8. |
отбелязва, че инвестициите на надзорния орган в неговата цифрова трансформация поне отчасти са компенсирали ниския процент на изпълнение на бюджета, тъй като свързаните с ИТ бюджетни редове за надзорния орган и ЕКЗД са надхвърлили първоначално отпуснатата сума (109 %); отбелязва, че са били прехвърлени бюджетни кредити от командировки, пътувания, писмени и устни преводи за финансиране на други разходи за персонал и информационно-технологично оборудване и услуги; |
|
9. |
отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е стартирал 36 процедури за възлагане на обществени поръчки, от които само 1 е открита процедура, а останалите са процедури на договаряне, включително 5 процедури без предварително публикуване на обявление за поръчка; потвърждава предизвикателствата пред надзорния орган по отношение на възлагането на обществени поръчки и обстоятелството, че поради малкия размер на институцията надзорният орган прибягва до съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки, тъй като те са по ефикасни от финансова гледна точка, като в същото време трябва да прилага най-строгите стандарти за защита на данните по отношение на предмета на тези процедури, което вероятно също е допринесло за ниската степен на изпълнение на бюджета през 2020 г.; |
|
10. |
приветства продължаващите усилия на надзорния орган да се превърне в институция, която работи без документи на хартиен носител, включително продължаването на интервютата без документи на хартиен носител през 2020 г., намерението за автоматизиране на докладите за преценка, изпитване и оценка чрез въвеждането на нови модули в интерфейса за човешките ресурси през 2021 г. и въвеждането през 2020 г. на финансови системи без документи на хартиен носител във връзка с обработката на плащанията, бюджетното управление и възлагането на обществени поръчки; |
Вътрешно управление, ефективност, вътрешен контрол
|
11. |
поднася своите съболезнования по повод кончината на ръководителя на надзорния орган, Джовани Бутарели, през август 2019 г.; отбелязва, че Войчех Виевиоровски встъпи в длъжност през декември 2019 г. за мандат от 5 години; изразява съгласие, че фактът, че г-н Виевиоровски е работил като заместник-ръководител на надзорния орган и следователно познава добре институцията, е допринесъл за намаляване на затрудненията при прехода; |
|
12. |
приветства приемането на новия инструмент за управление „Bluebell“, разработен от ERCEA (Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет), който позволява по-добро прогнозиране и наблюдение на действителното изпълнение на бюджетните редове въз основа на данните, въведени от оперативните звена, като ползата от него е значително намаляване на ръчната намеса и повишаване на надеждността на данните; |
|
13. |
приветства това, че през 2020 г. работните процеси са били адаптирани в резултат от пандемията от COVID-19 и всички подписи и процедури на хартиен носител са били цифровизирани, което е довело до по-ефективни и бързи административни процеси; разбира, че надзорният орган е трябвало да отложи одитите на място, тъй като управлението на чувствителни данни е възпрепятствало провеждането им дистанционно; |
|
14. |
отбелязва, че присъствените заседания са били заменени от онлайн заседания, които струват по-малко и не отнемат толкова време; отбелязва, че замяната на физическите заседания е имало по-голямото въздействие върху заседанията на ЕКЗД, които преди са се провеждали всеки месец или през месец, с големи разходи за пътуване и устен превод, и са били заменени с виртуални заседания всяка втора седмица; |
|
15. |
приветства обстоятелството, че през юни 2020 г. надзорният орган е издал своята стратегия за периода 2020—2024 г. „Изграждане на по-безопасно цифрово бъдеще: нова стратегия за ново десетилетие“, съсредоточена върху трите стълба предвиждане, действие и солидарност, за да се отговори на цифровите предизвикателства за по-безопасно, по-справедливо и по-устойчиво бъдеще; отбелязва, че надзорният орган е разработил осем ясни ключови показателя за ефективност (КПЕ), за да наблюдава изпълнението на стратегията; отбелязва, че през 2020 г. по 5 от 8-те КПЕ целите са били постигнати или надминати, по-специално броят на случаите, разгледани на международно равнище (42 случая при цел от 10 случая), и броят на становищата/коментарите, издадени в отговор на консултации (5 становища и 12 официални коментара при цел от 10 случая); подчертава, че посочените КПЕ илюстрират решаващата роля на надзорния орган в предприетите от Съюза ответни мерки на пандемията от COVID-19 по отношение на гарантирането на основните права за защита на данните и неприкосновеност на личния живот; |
|
16. |
отбелязва, че за извършването на предварителен контрол на своите операции, както за оперативните, така и за финансовите аспекти, надзорният орган е интегрирал актуализираните контролни списъци в новата електронна система за работния процес „Speedwell“, която е свързана със счетоводната система и улеснява основния контрол, прилаган за плащанията и поетите задължения; |
|
17. |
отбелязва, че поради вътрешна реорганизация в края на 2019 г. лицето, което преди е извършвало последваща оценка, е било прехвърлено в екип „Финанси“ и следователно не е било в състояние да извърши последващ контрол, за да се избегне рискът от самопроверка; разбира, че за една малка институция е трудно да намери заместник със задълбочено разбиране на финансовата, правната и регулаторната рамка въпреки публикуването на покана за изразяване на интерес; настоятелно призовава надзорния орган да проучи и приложи най-подходящата от вече идентифицираните алтернативи в годишния му доклад; |
|
18. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила одит на дейностите на надзорния орган в рамките на надзора върху Европол, с цел да оцени адекватността и ефективността на системата за вътрешен контрол за надзорните дейности, свързани с Европол; приветства факта, че одиторите са потвърдили продължаващите усилия на надзорния орган за подобряване на механизма за управление и системите за вътрешен контрол за надзора на Европол; инофрмиран е, че окончателният одитен доклад е бил публикуван през септември и че малко след това надзорният орган е представил на Службата за вътрешен одит план за действие, обхващащ всички препоръки на тази служба, които същата е счела за подходящи за смекчаване на идентифицираните рискове; посочва, че тези рискове са били свързани главно със слабости в последващите действия по препоръките на надзорния орган и са произтичали от обработването на чувствителна некласифицирана и класифицирана информация чрез ИТ системи; |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на служителите
|
19. |
отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е имал общо 113 служители в сравнение с 96 през 2019 г.; подчертава, че през 2020 г. бюджетните органи са предоставили двадесет нови длъжности за покриване на допълнителните отговорности, определени в Регламент (ЕС) 2018/1725, на новите надзорни задачи във връзка с агенциите за правоприлагане и съдебно сътрудничество и на новите отговорности след консолидирането на ЕКЗД, на който надзорният орган осигурява независим секретариат; |
|
20. |
отбелязва много ниския процент – 86,90 % – на заемане на длъжностите от щатното разписание; разбира, че надзорният орган е използвал резервния списък от 33 експерти по защита на данните, съставен в резултат на конкурса от 2018 г., и че също така е наел договорно наети служители за запълване на специфични нужди или длъжности, които са временно свободни поради дълги отсъствия; отбелязва предизвикателствата, пред които са изправени институциите на Съюза при привличането на експерти в конкретни области, които се дължат, наред с другото, на ограничените конкурентоспособност и привлекателност на заплатите; подчертава по-специално предизвикателството пред надзорния орган по отношение на наемането на високоспециализиран персонал по защита на данните чрез EPSO и разбира необходимостта от организиране на специализирани конкурси, така че да се използват знанията и опита, придобити от договорно наетите служители; насърчава надзорния орган да продължи да прилага добрите практики в процедурите за набиране на персонал, утвърдени от други институции, по-специално дистанционни интервюта и онлайн тестове; |
|
21. |
отбелязва благоприятната промяна в географско разпределение на персонала като цяло, като се има предвид размерът на институцията, като през 2020 г. са били представени 20 държави; приветства новите 3 националности в сравнение с 2019 г. и отбелязва намаляването на непропорционалния дял на длъжностите, заемани от белгийски граждани (от 27 % на 23 %); отбелязва, че при средното и висшето ръководство не е настъпила промяна в географското разпределение; разбира, че необходимостта от специализирани профили за изпълнение на мандата на надзорния орган може да ограничи комисиите за подбор при разглеждането на географския аспект, и насърчава надзорния орган да обмисли по-нататъшни стъпки за осигуряване на по-балансирано представителство; |
|
22. |
призовава надзорния орган да продължи да обръща внимание на въпросите, свързани с баланса между половете, равните възможности и географския баланс, по-специално по време на процедурите за подбор; предлага надзорният орган да разгледа възможността за задължително обучение относно несъзнателните предубеждения по отношение на пола и прилагането на политиката за равни възможности за ръководителите и членовете на комисиите за подбор; |
|
23. |
отбелязва, че както през 2019 г., така и през 2020 г. балансът между половете в персонала като цяло е останал постоянен, като приблизително 58 % са били жени, а 42 % – мъже; отбелязва, че на средно управленско ниво цифрите остават същите както през 2019 г. – 75 % жени и 25 % мъже; отбелязва, че както и през 2019 г., и двете висши ръководни длъжности са заети от мъже; приветства факта, че стратегията за периода 2020—2024 г. включва ангажимент за интегриране на перспективата за равенство между половете в подкрепа на стратегията за равни възможности, одобрена през 2017 г.; |
|
24. |
отбелязва, че надзорният орган предлага няколко режима на работа и че целият персонал се възползва от гъвкавото работно време, с изключение на получателите на надбавка за управление; отбелязва, че преди пандемията от COVID-19 жените са съставлявали по-голямата част от ползващите гъвкави режими на работа, а именно работа от разстояние (61,6 % през 2019 г. и 67,5 % през 2020 г.), режим на непълно работно време (89 % през 2019 г. и 87,5 % през 2020 г.), родителски отпуск (87 % през 2019 г. и 90 % през 2020 г.) и кредити за време (100 % както през 2019 г., така и през 2020 г.); подчертава непропорционалния дисбаланс между ползващите тези схеми и затова изисква от надзорния орган да осъществява по-интензивна комуникация относно жизнеспособността и ползите от тези схеми, например задължителни информационни срещи за новопостъпилите, и да гарантира, че използването на наличните схеми на работа по никакъв начин не е в ущърб на професионалното развитие на служителите; |
|
25. |
отбелязва, че в резултат на избухването на пандемията от COVID-19, на 12 март 2020 г. надзорният орган е одобрил работата от разстояние като общ режим, а на 19 март 2020 г. е приел решение за удължаване на работата от разстояние до 13 април 2020 г.; подчертава, че работата от разстояние се използва интензивно като инструмент за гъвкавост, за да се гарантира непрекъснатост на дейността и да се помогне на членовете на персонала да се справят с трудните условия, наложени от пандемията от COVID-19, като отбелязва, че съответно нито една длъжност не е изключена от нея; отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е издал „Насоки за работата от разстояние“; информиран е, че към есента на 2020 г. режимът на работа от разстояние е бил само частичен и че достъпът до сградата на институцията постепенно се е увеличил съобразно епидемичната обстановка; |
|
26. |
отбелязва, че с „Решение на директора за работата от разстояние от чужбина“ се допуска работа от разстояние от чужбина през периода от 15 юни до 15 септември 2020 г., при условие че дните на работата от разстояние са комбинирани с равен брой дни годишен отпуск; счита, че подобна изключителна мярка е била напълно оправдана от необходимостта от по-добро съчетаване на личния и семейния живот на членовете на персонала по време на периода на ограничителните мерки; |
|
27. |
отбелязва, че ИТ оборудване за работата от разстояние е било предоставено на всички членове на персонала в съответствие с условията на споразумението за ниво на обслужване, което е в сила с Парламента, без допълнителни разходи; отбелязва, че на членовете на персонала е била предоставена възможност за възстановяване на разходите за по-голям монитор и ергономичен стол (съответно до 150 EUR и 200 EUR) от общата здравноосигурителна схема; |
|
28. |
приветства факта, че през март 2020 г. надзорният орган е приел насоки за разпознаване, предотвратяване и управление на случаите на професионално изчерпване и че обучението е било съсредоточено върху управлението на стреса и изграждането на устойчивост с особен акцент върху предотвратяването на случаите на професионално изчерпване в програмата за 2021 г.; насърчава ръководния екип незабавно да разгледа всички симптоми на евентуално професионално изчерпване и да анализира причините; |
|
29. |
отбелязва, че през 2020 г. не е бил докладван нито един случай на тормоз, и оценява факта, че през декември 2020 г. надзорният орган е подписал преработеното си решение за борба с тормоза, за да се пояснят правата и задълженията на всяка от страните; приветства факта, че ролята на доверения съветник е била доразвита и че е била определена процедура за назначаването му; изразява съжаление, че през 2020 г. не са били организирани обучения по въпросите на тормоза или подаването на сигнали за нередности, и призовава надзорния орган да използва пълноценно цифровите канали, за да предоставя и актуализира периодично това обучение за всички членове на персонала (в допълнение към новопостъпилите); оценява факта, че надзорният орган е започнал да предлага задължителна презентация по въпросите на тормоза пред новопостъпилите през 2021 г. по време на дните на посрещане; |
|
30. |
приветства създаването на координатор по въпросите на благосъстоянието, който ще бъде звеното за контакт по всички въпроси на персонала в тази област, и ще си сътрудничи с други ключови участници, за да се гарантира, че са организирани дейности, насочени към благосъстоянието; |
|
31. |
отбелязва, че през 2020 г. са били назначени общо 16 стажанти на две сесии – март и юли 2020 г.; приветства факта, че всички стажанти са получавали заплащане от надзорния орган, макар и с посредничеството на ГД „Образование и култура“ на Комисията; отбелязва, че всички стажанти са получили лаптоп и токен за работа от разстояние; приветства факта, че надзорният орган е разрешил на своите стажанти да работят от чужбина при поискване; |
Етична рамка и прозрачност
|
32. |
отбелязва, че етичната рамка на надзорния орган е била актуализирана през 2019 г. и изисква всички новопостъпили да присъстват на задължителна презентация по въпроса по време на въвеждащото си обучение и че освен това през 2021 г. се предвижда да се проведе анкета относно осведомеността на персонала; приветства назначаването на новия служител по етичните въпроси през май 2021 г., на който понастоящем е възложено да актуализира обучението и презентациите на етичната рамка пред членовете на персонала и да изготви анкета относно осведомеността на персонала; приветства факта, че надзорният орган разполага със специално място в интранет, където информира членовете на персонала за своята етична рамка и повишава осведомеността за нея, включително всички съответни документи и процедури; |
|
33. |
припомня, че кодексът за поведение за членовете на персонала е бил преразгледан през декември 2019 г., за да бъде адаптиран към промените в институцията и към новата правна рамка, по-специално Регламент (ЕС) 2018/1725, както и за да обхване членовете на персонала на секретариата на ЕКЗД; отбелязва, че специалният кодекс за поведение за надзорните органи също е бил преразгледан и приет през декември 2019 г. с цел интегриране на етичните въпроси в ежедневната им работа; отбелязва, че след призива на Парламента надзорният орган е решил да започне изготвянето на кодекс за поведение за висшите ръководни длъжности; |
|
34. |
отбелязва, че понастоящем надзорният орган не използва междуинституционалния регистър за прозрачност, а публикува на уебсайта си дневния ред и интервенциите на надзорния орган, включително срещите с представители на интереси, за да се гарантира отчетността пред гражданите; насърчава надзорния орган да проучи начините за свързване на собствения му регистър с регистъра за прозрачност; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
35. |
отбелязва със задоволство, че според надзорния орган е важно да се анализират възможностите, рисковете и предизвикателствата, които иновативните технологии и други инициативи могат да създадат по отношение на защитата на данните и личните данни на физическите лица, за да се изгради по-безопасно цифрово бъдеще за Съюза, както е заложено в стратегията на надзорния орган за периода 2020—2024 г.; |
|
36. |
потвърждава ролята на надзорния орган в глобалния дебат за цифровата етика, по-специално като се има предвид развитието на изкуствения интелект и технологиите за лицево разпознаване; подчертава, че надзорният орган съпредседателства работната група по етика и защита на данните в областта на изкуствения интелект на Глобалната асамблея за неприкосновеност на личния живот – международният форум на органите за защита на данните и неприкосновеността на личния живот по света по въпроса за изкуствения интелект и цифровата етика; |
|
37. |
осъзнава, че основната ИТ инфраструктура и вътрешноадминистративните инструменти и услуги, използвани от надзорния орган, се предоставят от Комисията или Парламента в съответствие със споразумението за ниво на обслужване за използването на ИТ услуги; приветства инициативата за започване на изграждането на ИТ капацитет на надзорния орган чрез наемане на служител за ИТ поддръжка, който да осигурява, наред с други задачи, обща ИТ поддръжка, да действа като лице за контакт и връзка за всички ИТ приложения, които се използват в институцията, да оценява настоящите и бъдещите нужди в областта на информационните технологии и да предлага и прилага решения; приветства това, че през 2020 г. надзорният орган е решил да започне анализ на пропуските в областта на информационните технологии, за да анализира необходимостта от подкрепа за своите задачи по отношение на ИТ поддръжката, да набележи съществуващите инструменти и системи и след това да установи евентуалните пропуски; |
|
38. |
отбелязва, че през декември 2020 г. надзорният орган е подписал споразумение за ниво на обслужване със CERT-EU (екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите на Съюза) за предоставянето на широк кръг от услуги в областта на киберсигурността (дейности за обучение за повишаване на осведомеността, учения в областта на киберсигурността, уведомяване за киберзаплахи и уязвими места, които потенциално засягат надзорния орган, и специална подкрепа за справяне с инциденти, свързани с киберсигурността); отбелязва, че като последващо действие след приключването на вътрешен одит надзорният орган е планирал изпълнението на препоръките, свързани с киберсигурността, като например интегриране на свързаните с киберсигурността рискове в нова и подобрена рамка за управление на риска и нов процес за редовна оценка на нивото на киберсигурност на неговите доставчици на услуги; |
|
39. |
отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е продължил процеса на преход към рамката за защита на данните, определена в Регламент (ЕС) 2018/1725, успоредно с осигуряването на непрекъснатостта на своята дейност по време на пандемията от COVID-19; приветства факта, че през септември 2020 г. надзорният орган е назначил на пълен работен ден длъжностно лице по защита на данните, за да укрепи капацитета си за проследяване на дейностите по обработване на лични данни и за да въведе гаранции и да намали рисковете за правата и свободите на субектите на данни; |
|
40. |
изисква от ЕНОЗД да картографира настоящото използване на технологии с отворен код в институциите на ЕС и да направи оценка на добавената стойност от даването на приоритет на разработването на инструменти с отворен код по отношение на защитата на данните и неприкосновеността на личния живот; |
Сгради и сигурност
|
41. |
припомня, че увеличаването на персонала на надзорния орган наложи постигането на споразумение с Парламента за получаване на допълнително офис пространство и за заемане на цялата сграда, която към тогавашния момент се е ползвала съвместно с Европейския омбудсман („Омбудсмана“); припомня, че поради това бюджетните редове, предназначени за сгради, обзавеждане и оборудване, са били увеличени, за да се покрият допълнителните разходи, свързани допълнителни наеми и такси; отбелязва, че забавянето на предвиденото разширяване е довело до ниска степен на изпълнение на тези бюджетни редове; |
|
42. |
насърчава надзорния орган в своята стратегия за сградите да вземе предвид нуждите на хората с намалена подвижност или други увреждания, като приеме по-широко определение за понятието „разумни улеснения“, предвиждащо ефективни решения за улесняване на достъпа на хората с увреждания до ИТ инструменти и платформи, с цел съгласуване с подхода на институциите на Съюза по отношение на медицинските грижи и осигуряване; |
Околна среда и устойчивост
|
43. |
приветства многобройните действия, предприети от надзорния орган за намаляване на неговия екологичен отпечатък; отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е продължил да полага усилия да се превърне в институция, която работи без документи на хартиен носител, като категорично е подкрепил пълното електронно управление на фактурите и плащанията и електронните подписи на документите; |
|
44. |
приветства факта, че надзорният орган стимулира използването на обществения транспорт, като възстановява 50 % от разходите за обществен транспорт, и използването на велосипеди, като осигурява достатъчен брой стойки за велосипеди в своите гаражни съоръжения; |
|
45. |
насърчава надзорния орган да предприеме конкретни действия за устойчиво развитие и да се придържа към схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS), която е разработена от Комисията, за да се даде възможност на организациите да оценяват, докладват и подобряват своите екологични резултати; |
|
46. |
насърчава надзорния орган да получи достъп до междуинституционалното бюро за екологосъобразни обществени поръчки, управлявано от Парламента от 2017 г. насам, което се съсредоточава върху устойчивото развитие, екологичните въпроси и социалните аспекти на обществените поръчки; |
Комуникация и многоезичие
|
47. |
отбелязва публикуването на стратегията на надзорния орган за периода 2020—2024 г., заедно с нова корпоративна брошура и видеоматериал; отбелязва, че надзорният орган е разработил и последователна и целенасочена комуникационна стратегия с различни заинтересовани страни, за да обърне внимание на най-новите развития по отношение на пандемията от COVID-19 и произтичащите от тях проблеми в областта на защитата на данните; |
|
48. |
приветства интереса на надзорния орган към социалните медии и други платформи, за да се гарантира по-широко разпространение на информация; подчертава по-специално публичните пилотни проекти Mastodon (алтернатива на Twitter/Instagram) и PeerTube (алтернатива на YouTube) и разбира, че целта е да се намери консенсус за обща платформа на Съюза с другите институции на Съюза, като същевременно се проучат други възможности, например хостване от Съюза на социалните медии с отворен код; счита, че предоставянето на информация на гражданите за непатентовани платформи допринася за запазване на независимостта и прозрачността на публичните институции; |
|
49. |
насърчава надзорния орган да предприеме комуникационни инициативи, насочени към повишаване на неговата роля и разбирането на неговата мисия от широката общественост; отбелязва, че на 21 януари 2020 г. в рамките на конференцията Privacy Camp се проведе срещата на високо равнище на гражданското общество на ЕНОЗД с цел обсъждане на състоянието на защитата на данните и неприкосновеността на личния живот в Съюза с организациите на гражданското общество; отбелязва, че през октомври 2020 г. надзорният орган е бил домакин на онлайн семинар на тема „Защитата на данните в международните организации по време на криза“; |
|
50. |
отбелязва, че общите разходи за писмени преводи през 2020 г. възлизат на 1 250 827,45 EUR, от които 342 255,65 EUR се падат на надзорния орган и 908 571,80 EUR се падат на ЕКЗД; приканва надзорния орган да проучи допълнително използването на невронен превод чрез специални машини, както и други възможности заедно с Комисията, Центъра за преводи и Световната организация за интелектуална собственост; |
Междуинституционално сътрудничество
|
51. |
отбелязва със задоволство, че въпреки пандемията от COVID-19 и през 2020 г. надзорният орган е успял да проведе няколко сесии за обучение на много институции на Съюза, като е предоставил насоки как да бъдат защитени личните данни на физическите лица; |
|
52. |
оценява факта, че надзорният орган е изготвил насоки за оценка на въздействието върху защитата на данните (ОВЗД); подчертава, че надзорният орган е проследил начина, по който институциите на Съюза използват оценката на въздействието върху защитата на данните от влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/1725, чрез анкета през февруари 2020 г., като през юли 2020 г. е публикуван доклад като последващо действие; |
|
53. |
изразява съгласие, че тъй като данните минават през границите, защитата на данните трябва да се разглежда в глобален контекст; счита, че активното участие на надзорния орган в редица международни форуми е от основно значение за формирането и споделянето на добри практики, определянето и разработването на насоки, и създаването на последователни и съгласувани процедури, основани на общо разбиране на правилата за защита на данните; отбелязва, че надзорният орган е активен член на Глобалната асамблея по въпросите на неприкосновеността на личния живот (бившата Международна конференция на комисарите по защита на личните данни и неприкосновеността на личния живот); |
|
54. |
призовава надзорния орган да гарантира, че мрежата от длъжностни лица по защита на данните ще продължи да бъде активна и динамична, като провежда заседания два пъти годишно, така че да се гарантира последователност и синхронизация при разглеждането на въпросите, свързани със защитата на данните, в институциите на Съюза; |
|
55. |
осъзнава, че надзорният орган е пълноправен член на ЕКЗД – независимият орган, създаден съгласно Общия регламент относно защитата на данните (ОРЗД), който насърчава сътрудничеството между националните органи за защита на данните, за да се гарантира последователното прилагане на правилата за защита на данните в целия Съюз; разбира, че условията за сътрудничество между ЕКЗД и надзорния орган са определени в меморандум за разбирателство, като надзорният орган е едновременно член и осигурява независим секретариат, който предлага административна и логистична подкрепа, извършва аналитична работа и допринася за изпълнението на задачите на ЕКЗД; |
|
56. |
отбелязва по-специално, че екипът от юристи на секретариата на ЕКЗД е изготвил над 60 % от насоките, становищата, препоръките и изявленията, приети от ЕКЗД през 2020 г., както следва: 13 насоки, 2 препоръки, 32 становища, първото му правнообвързващо решение за разрешаването на спорове и правни съвети; подчертава, че надзорният орган е присъствал на всичките 27 пленарни заседания на ЕКЗД, които са се провели през 2020 г.; посочва, че голяма част от работата, извършена от ЕКЗД, се извършва в рамките на експертните подгрупи, всяка от които отговаря за конкретна област, свързана със защитата на данните, и че надзорният орган участва във всички експертни подгрупи на ЕКЗД и е съдокладчик или водещ докладчик по много досиета; |
|
57. |
отбелязва, че заедно със секретариата на ЕКЗД и други членове на ЕКЗД надзорният орган е приел на 15 декември 2020 г. мандата на групата от експерти за подкрепа (SPE), създадена с цел да оказва съдействие при провеждането на разследвания и дейности по правоприлагане от значителен общ интерес и да засили сътрудничеството и солидарността между всички членове на ЕКЗД; |
|
58. |
приветства факта, че през 2020 г. надзорният орган е издал и няколко становища като част от задължението си да консултира Комисията, Парламента и Съвета по законодателни инициативи и инициативи за политика, които имат въздействие върху защитата на личните данни; |
|
59. |
отбелязва, че оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза е засегнало предаването на лични данни от организации, попадащи в обхвата на ОРЗД, на организации в Обединеното кралство, и поради това приветства насоките, предоставени от Надзорния орган на заинтересованите страни, в които се вземат предвид правните последици от такова предаване на данни за защитата на данните в Съюза; отбелязва по-специално, че надзорният орган е изразил редица опасения в своето Становище 14/2021, които бяха взети предвид от Комисията в решенията относно ОРЗД на Обединеното кралство и относно адекватното ниво на защита съгласно Директивата относно правоприлагането; |
|
60. |
оценява сътрудничеството между надзорния орган и Европейската прокуратура, насочено към интегриране на правилата за защита на данните в процедурите на Европейската прокуратура и информационно-технологичните системи, което представлява изключително предизвикателство предвид многопластовата структура на Европейската прокуратура и взаимодействието между Регламента за Европейската прокуратура и националните разпоредби, които изискват координация с националните органи за защита на данните; |
|
61. |
отбелязва освен това, че в края на 2019 г. влезе в сила нова надзорна рамка за обработването на лични данни в Евроюст, съгласно която ЕНОЗД отговаря за наблюдението на спазването от страна на Евроюст на приложимите правила на Съюза относно защитата на данните; приветства в това отношение тясното сътрудничество между ЕНОЗД и Евроюст през цялата 2020 г.; |
|
62. |
отбелязва, че през 2020 г. надзорният орган е сключил или изменил както междуинституционални споразумения за нивото на обслужване, така и административни споразумения със Службата за управление и плащане по индивидуални права, ГД „Човешки ресурси и сигурност“, ГД „Образование и култура“, ГД „Бюджет“ и ГД „CERT-EU“ на Комисията, както и ново административно споразумение с три генерални дирекции на Парламента (ГД за инфраструктури и логистика, ГД за сигурността и безопасността и ГД за персонала) относно услугите, свързани със сградите, логистиката и сигурността; |
|
63. |
подчертава значението на решението на Съда на ЕС по дело C-311/18 (познато като решението по делото „Schrems II“), с което се обявява за невалиден механизмът за защита на личните данни „Щит за личните данни“ в отношенията между ЕС и САЩ; потвърждава ролята на надзорния орган при наблюдението на спазването на изискванията при предаванията на данни, извършвани в контекста на договорни отношения с организации, установени в САЩ; |
|
64. |
изразява загриженост по отношение на резултата от проверката на надзорния орган във връзка с обработването на големи масиви от данни от Европол, събрани от националните правоприлагащи органи в контекста на наказателни разследвания; разбира, че действащите процедури на Европол не са осигурили достатъчна увереност относно спазването на Регламента за Европол, що се отнася до категориите субекти на данни, към които е насочено обработването, което всъщност е основанието за получаването на важни данни в рамките на наказателни разследвания; призовава надзорния орган да подкрепи Европол при изготвянето и изпълнението на план за действие с цел преодоляване на установения риск, без да се отслабва приносът на Европол към инфраструктурата за борба с измамите, на която агенцията е важен елемент; |
|
65. |
подчертава, че на 2 юли 2020 г. надзорният орган е издал публичен документ, в който подробно са изложени констатациите и препоръките от проверката му относно използването на продукти и услуги на Microsoft от страна на институциите на ЕС; отбелязва, че в тези констатации се подкрепят усилията на публичните администрации да запазват контрол върху начина и причините, поради които се обработват лични данни, и да гарантират адекватно ниво на защита на данните при възлагането на ИКТ услуги, както е посочено в стратегическата цел на надзорния орган относно „цифровия суверенитет“; |
Пандемия от COVID-19
|
66. |
подчертава решаващата роля на надзорния орган за защитата на личните данни и неприкосновеността на личния живот – две основни права в Съюза, в контекста на пандемията от COVID-19, по-специално значението и влиянието на неговата оценка на съответствието със защитата на данните на многобройните приложения за проследяване на контактите и за предупреждаване, широко разпространени по време на пандемията; потвърждава произтичащото от това допълнително работно натоварване, с което се е сблъскал надзорният орган в допълнение към редовните си задачи, и оценява факта, че надзорният орган не само е осигурил непрекъснатост на дейността, но също така е увеличил своята производителност благодарение, наред с другото, на цифровизацията на работните процеси; приветства факта, че надзорният орган е създал специална работна група за COVID-19 с цел разглеждане на всички тези искания, осъществяването на надзор и предоставянето на консултации по отношение на въведените мерки за борба с пандемията (приложения за проследяване на контактите, проверки на телесната температура, ваксинация); отбелязва, че през март 2020 г. в отговор на консултацията на Комисията относно използването на телекомуникационни данни за мониторинг на разпространението на пандемията от COVID-19 надзорният орган е предложил акцентът да бъде поставен върху свеждането до минимум на събирането и запазването на личните данни, анонимизирането на данните, сигурността на данните и достъпа до данните, адекватността на сроковете за запазване на данните и прилагането на децентрализиран подход за съхранението и обработването на данните; |
|
67. |
подчертава мнението на ЕКЗД, че е изключително важно да се гарантира, че всяка мярка, предприета в рамките на извънредните обстоятелства във връзка с пандемията, е необходима, ограничена във времето, сведена до минимум и обект на периодичен и действителен преглед, както и на научна оценка; призовава надзорния орган непрекъснато да извършва оценка на ситуацията, за да преодолее или смекчи рисковете за неприкосновеността на личния живот, свързани с разработването и използването на приложенията за проследяване на контактите; |
|
68. |
отбелязва, че в началото на 2020 г. надзорният орган се е опирал на плана за непрекъснатост на дейността, някои разпоредби от който са били използвани и адаптирани в началната фаза на пандемията от COVID-19; отбелязва, че на 10 март 2020 г. е бил приет планът за действие при извънредни ситуации по отношение на административната готовност за пандемията и са били предприети по-конкретни мерки за справяне с предстоящата пандемия; |
|
69. |
отбелязва, че надзорният орган е първата институция на Съюза, приела работата от разстояние като общ режим за всички членове на персонала към 12 март 2020 г., като е адаптирала своя план за непрекъснатост на дейността, и подчертава, че институцията не е имала случаи на заразяване с COVID-19 на работното място; приветства обстоятелството, че приетите извънредни мерки, по-специално общия режим на работата от разстояние (т.е. без да се прилага праг в рамките на звената, нито да се прави разграничение между структурната и спорадичната работа от разстояние), ще бъдат обсъдени с комитета по персонала и ще бъдат включени в новото решение за работата от разстояние, което се договаря в момента и с което ще се измени решението, взето по този въпрос на 19 март 2019 г.; |
|
70. |
насърчава надзорния орган изцяло да включи в стратегията за вътрешно управление извлечените поуки от пандемията от COVID-19 по отношение на непрекъснатостта на дейността и подходите за управление на кризи, способността за реагиране на ИТ системите, устойчивостта на организацията, задължението да се грижи за своите служители, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(2) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OB L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/151 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1711 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел X — Европейска служба за външна дейност
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година (1), |
|
— |
като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2020 година (COM(2021) 381 — C9-0259/2021) (2), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2020 г. (COM(2021) 292), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (5), и по-специално членове 59, 118 и 260 – 263 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по външни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0065/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за външна дейност за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейската служба за външна дейност, Европейския съвет, Съвета, Комисията и Европейската сметна палата, Европейския омбудсман и Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 436, 28.10.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/152 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1712 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел X — Европейска служба за външна дейност
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, раздел X — Европейска служба за външна дейност, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по външни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0065/2022), |
|
А. |
като има предвид, че Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) отговаря за управлението на административните разходи на своето главно управление в Брюксел и за мрежата от 144 делегации и служби на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че отговорността на ЕСВД беше разширена, така че да обхваща административното управление на служителите на Комисията в делегациите посредством поредица от споразумения за нивото на обслужване; |
|
В. |
като има предвид, че ролята на делегациите е да представляват Съюза и неговите граждани по света чрез изграждане на мрежи и партньорства, както и да популяризират ценностите и интересите на Съюза; |
|
Г. |
като има предвид, че особеността на ЕСВД продължава да се състои в нейното естество и произход, както беше в самото начало при нейното сформиране чрез сливането на персонал, работещ в бившите отдели за външни отношения на Съвета и на Европейската комисия, и интегрирането на дипломати от държавите членки; |
|
Д. |
като има предвид, че съгласно вътрешния правилник на ЕСВД генералният секретар на ЕСВД изпълнява функцията на оправомощен разпоредител с бюджетни кредити за институцията, а генералният директор за управление на ресурсите изпълнява функцията на основен вторично оправомощен разпоредител с бюджетни кредити; |
|
Е. |
като има предвид, че изпълнението на бюджета се урежда с Финансовия регламент и с вътрешния правилник за изпълнението на бюджета на ЕСВД; |
|
1. |
отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) не е констатирала съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на ЕСВД; |
|
2. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси; |
|
3. |
подчертава факта, че въз основа на извършената си одитна дейност Палатата заключава, че за финансовата 2020 година плащанията за административни разходи на институциите, в т.ч. на ЕСВД, като цяло не са засегнати от съществени грешки; |
|
4. |
приветства факта, че Палатата не установява конкретен проблем, свързани с редовността на операциите; |
|
5. |
разбира, че глава 9 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата е съсредоточена върху разходите за човешки ресурси, сгради, оборудване, енергия, комуникационни и информационни технологии, и че Палатата посочва, че тези разходи се характеризират с ниско ниво на риск; |
Бюджетно и финансово управление
|
6. |
отбелязва, че бюджетът на ЕСВД за 2020 г. е 731 000 000 EUR (увеличение с 5,2 % спрямо бюджета за 2019 г. в размер на 694 800 000 EUR), разпределен, както следва: 276 300 000EUR за централното управление и 454 700 000 EUR за делегациите; отбелязва, че в допълнение към собствения си бюджет ЕСВД е разполагала и със сумата 212 400 000 EUR (включително целеви приходи и пренесени суми) от Комисията за покриване на административните разходи на нейния персонал, работещ в делегациите; |
|
7. |
отбелязва, че общо през 2020 г. ЕСВД има поети задължения в размер на 934 400 000 EUR (90 % от разполагаемия бюджет за годината), а общото изпълнение на плащанията е било в размер на 919 200 000 EUR (79 % от разполагаемите бюджетни кредити за плащания); |
|
8. |
отбелязва, че одобрените допълнителни суми са предназначени за финансиране на плана за действие за борба с дезинформацията, за засилване на сигурността в делегациите и централното управление, за инвестиции в киберсигурност, за замяна на няколко национални експерта, за които не е имало разходи, с длъжностни лица, за увеличаване на размера на възнаграждението за стажанти в делегациите, за укрепване на структурите по линия на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО), както и за известно укрепване на географските отдели в ключови области с висок приоритет; |
|
9. |
отбелязва, че като цяло окончателният бюджет на ЕСВД за 2020 г. е изпълнен, а именно 95,0 % по отношение на поетите задължения и 82,3 % по отношение на плащанията, което представлява спад спрямо 99,94 % по отношение на поетите задължения и 87,9 % по отношение на плащанията през 2019 г.; |
|
10. |
отбелязва, че общият брой на извършените от ЕСВД плащания в централното управление и в делегациите през 2020 г. е 200 913 (съответно 10 851 от централното управление и 190 062 от делегациите), което представлява спад спрямо 252 508 плащания през 2019 г.; разбира, че намалението (–20 %) се дължи на временното спиране на няколко дейности вследствие на пандемията от COVID-19, по-специално пътувания и представителни прояви; отбелязва, че плащанията на ЕСВД през 2020 г. представляват 8,9 % от бюджета на Съюза; |
|
11. |
отбелязва изразената от ЕСВД необходимост от по-гъвкав подход по отношение на служителите, които са упълномощени да се намесват във финансовите работни процеси на институциите в делегациите, с цел да се гарантира пълна непрекъснатост на дейността и да се постигне максимално ефективно използване на човешките ресурси, които са на разположение в делегациите; разбира, че в този смисъл са приети изменения при преразглеждането на Финансовия регламент (по-специално новите разпоредби в член 60, параграфи 2 и 3); отбелязва, че е необходима по-висока степен на гъвкавост, без да се отслабват изискванията за контрол на финансовите потоци; отново подчертава, че всякакви механизми за гъвкавост, по-специално възможността заместник-ръководителите на делегациите да действат като вторично оправомощени разпоредители с бюджетни кредити, следва да се наблюдават отблизо от централното управление; |
|
12. |
отбелязва, че всяка делегация получава и изпълнява собствен бюджет, предназначен за покриване на разходите за нейната административна дейност и за персонала на ЕСВД и на Комисията; разбира, че плащанията могат да се извършват на централно или местно равнище съответно под отговорността на генерална дирекция „Бюджет“ на Комисията (ГД „Бюджет“) или на делегацията; |
|
13. |
разбира, че броят на бюджетните редове, използвани за финансиране на операциите, свързани с персонала на Комисията в делегациите, а именно 32 различни реда по различни функции от бюджета на Комисията и доверителните фондове, увеличава сложността на управлението на бюджета на ЕСВД; приветства факта, че ЕСВД е опростила и прегрупирала тези средства в собствения си бюджет, считано от 2021 г.; във връзка с това изтъква необходимостта ЕСВД да продължи усилията си и подкрепя ЕСВД и Комисията в текущите им обсъждания относно начините за постигане на по-нататъшен напредък; |
|
14. |
приветства факта, че след осъществяването на проекта „Innovative 2019“, чиято цел е да се насърчи опростяването и модернизирането на работните процедури и процеси, през 2020 г. са стартирани няколко действия, по-специално централизирането на поканите за участие в тръжни процедури с висока стойност, на функциите на финансово управление и на плащането по индивидуални права; отбелязва, че през 2020 г. някои операции, по-специално задачите преди възлагане на договори за всички процедури за обществени поръчки, са централизирани във все по-голяма степен на равнището на централното управление с цел да се повиши качеството на процедурите за възлагане на обществени поръчки и да се облекчи натовареността на делегациите; отбелязва със задоволство, че през 2022 г. се очаква пълно централизиране; подкрепя планираната оценка на работната натовареност на делегациите през 2022 г. като подходящ механизъм за преглед с цел подпомагане на приоритизирането на ресурсите и организационните аспекти на мрежата на делегациите; |
|
15. |
отбелязва, че най-големите икономии във връзка с пандемията от COVID-19 са реализирани в бюджетните редове за i) възнаграждения и надбавки в централното управление и делегациите (поради факта, че всички процедури за набиране на персонал бяха забавени), ii) мисии, срещи и прояви (поради ограниченията за пътуване и останалите ограничителни мерки) и iii) много позиции, свързани с инфраструктурата; отбелязва, че тези икономии могат да бъдат оценени на стойност 17 500 000 EUR; |
|
16. |
отбелязва, че част от тези икономии са били преразпределени за укрепване на информационните технологии и далекосъобщенията, за да бъдат покрити значително увеличените разходи за комуникация (софтуер, хардуер и свързаност) и за модернизиране на остарялата система за видеоконференции в мрежата на делегациите; подчертава, че допълнителните разходи вследствие на пандемията са включвали медицинска евакуация на колеги с COVID-19 или уязвими членове на персонала, както и възстановяване на разходи за интернет в някои делегации, където разходите за свързване с интернет са прекомерни; посочва, че по-голямата част от останалите икономии е използвана за инвестиции в инфраструктура в делегациите; |
|
17. |
разбира, че през 2020 г. и вследствие на пандемията от COVID-19 ЕСВД се е справила с променящата се интензивност на дейностите посредством прехвърляния на средства, по-специално от бюджетните редове за човешки ресурси и мисии към бюджетните редове за информационни технологии, които са били ефективни и ориентирани към резултатите; отбелязва, че абсолютната стойност на всички прехвърляния в рамките на административния бюджет на ЕСВД е 52 700 000 EUR; |
|
18. |
разбира, че настоящите разпоредби относно обществените поръчки, предвидени във Финансовия регламент, които следва да се прилагат от делегациите в трети държави, са се оказали неефективни; изразява съгласие с призива на ЕСВД за преразглеждане на съответните разпоредби относно обществените поръчки, било то чрез вмъкване на отделна глава за делегациите в трети държави, или чрез коригиране на прага на стойността, като и в двата случая целта е правилата, които са в сила, да бъдат приспособени спрямо капацитета на делегациите и местния контекст, в който се намират; |
|
19. |
отбелязва, че през 2020 г. ЕСВД е публикувала обявления за 40 процедури за обществени поръчки с висока стойност (на стойност над праговете по Директивата за праговете на услуги и доставки и над 500 000 EUR за строителни дейности); отбелязва, че Палатата е разгледала петнадесет процедури за обществени поръчки за доставки на лични предпазни средства (ЛПС), организирани през 2020 г. от някои институции, включително ЕСВД; отбелязва, че Палатата е открила някои проблеми в процедурите, използвани от одитираните институции при поръчките за спешно необходими предпазни маски; отбелязва, че тези институции са определили строги минимални изисквания в тръжните спецификации (включително европейски референтни стандарти за качество за медицинските маски за лице и срокове за доставка); |
|
20. |
приветства споразумението за предоставяне на почти 80 млрд. евро за Инструмента за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество (ИССРМС) и 5 млрд. евро за Европейския механизъм за подкрепа на мира (ЕМПМ) с цел осигуряване на подходящи ресурси за външната дейност на Съюза, така че да може да реагира на нововъзникващи приоритети и предизвикателства в ключови области на политиката; |
|
21. |
отбелязва, че делегацията на ЕС в Сирия беше единствената, изразяваща резерва (от 2017 г. насам) относно управлението на административните разходи поради настоящата обстановка със сигурността; отбелязва със задоволство, че през 2020 г. ЕСВД успя да разреши два нерешени въпроса, свързани с данъка върху доходите на местните служители и достъпа до сирийската банкова сметка на делегацията; |
Вътрешно управление, резултати от дейността, вътрешен контрол
|
22. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията извърши ограничен преглед на прилагането на рамката на ЕСВД за вътрешен контрол; отбелязва, че през 2021 г. се изпълняват направените препоръки; изразява одобрение във връзка със създаването на комитета на ЕСВД за вътрешен контрол и приемането на нова методика за откриване и категоризиране на слабости по отношение на всеки от принципите за вътрешен контрол; |
|
23. |
приветства факта, че номенклатурата на грешките във връзка с процедурите за обществени поръчки, използвана за последващ контрол в ЕСВД, е приведена в съответствие с тази, която се използва от Палатата, което дава възможност за по-добро съпоставяне на резултатите; оценява положително факта, че след оценката на Палатата на годишния отчет за дейността на ЕСВД за 2019 г. стратегията на ЕСВД за вътрешен одит е изменена, така че да се предоставя по-точна информация относно процентите на грешки, използвани за годишната декларация за достоверност, като се прави ясно разграничение между откритите грешки и остатъчните грешки и по този начин се предоставя по-точна информация относно предприетите действия за коригиране на грешките, открити при проверките в рамките на последващия контрол; |
|
24. |
приветства изпълнението на многогодишния стратегически план за одит, разработен от Службата за вътрешен одит; призовава ЕСВД да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултатите и поуките, които са били извлечени от тази стратегия; |
Човешки ресурси, равенство и благосъстояние на служителите
|
25. |
отбелязва, че като цяло работната сила на ЕСВД през 2020 г. се е състояла от 4 643 души (в сравнение с 4 474 през 2019 г.) и че бюджетният орган е предоставил 178 нови еквивалента на заетост на пълен работен ден с оглед на допълнителните задачи на службата; отбелязва, че в края на 2020 г. работната сила на ЕСВД се е състояла от 1 277 длъжностни лица, 1 091 местни служители, 539 договорно наети служители, 472 командировани национални експерти (КНЕ) и 370 срочно наети служители, както и друг помощен персонал (т.е. външен персонал, стажанти и младши специалисти); |
|
26. |
отбелязва, че като цяло общо 2 286 служители са работили в централното управление, а 2 357 – в делегациите, заедно с 3 757 служители на Комисията, командировани в делегациите; подчертава високия процент на заемане на длъжностите, по-специално в делегациите (94,3 % при длъжностите от категорията AD и 93,7 % при длъжностите от категориите AST – AST/SC), както и малко по-ниския процент в централното управление (91,2 % за длъжностите AD и AST – AST/AC); |
|
27. |
отбелязва, че в края на 2020 г. е осъществено прехвърлянето на 546 служители на Комисията, работещи в административните подразделения в делегациите, към ЕСВД и това ще улесни управлението на административния персонал и ще гарантира равни права и задължения в делегациите; |
|
28. |
подчертава, че Съюзът е изправен пред нестабилна международна среда и нарастващ брой кризи, което доведе до все повече искания Съюзът да играе важна роля на международно равнище; отбелязва, че нарасналата роля на ЕСВД при справянето с нови предизвикателства, като например дезинформацията, следва да бъде подкрепена със съответно увеличение на персонала; подкрепя призива на ЕСВД към бюджетния орган за достатъчно човешки ресурси, за да може да се гарантира, че Съюзът е ефективен като фактор от световно значение; подчертава по-специално, че е спешно необходимо наличните ресурси да се използват гъвкаво, като например по-голям брой КНЕ от държавите членки да бъдат в състояние да отговарят на нови искания; |
|
29. |
отбелязва усилията на ЕСВД за преодоляване на загрижеността на Парламента във връзка с равновесието между служителите от категория AD от държавите членки и длъжностните лица на Съюза и одобрява преобразуването на длъжности на КНЕ в длъжности на администратори, за да се намали допълнително общият им брой; приветства публикуването на всички свободни длъжности за КНЕ от съображения за прозрачност и справедливост, както и поканата към кандидати във всички държави членки да проявят интерес за всяка длъжност; приветства факта, че в края на 2020 г. делът на дипломатите от държавите членки от категория AD е бил 35,8 % в съответствие с Решение 2010/427/ЕС на Съвета (1), в което се предвижда, че служителите от държавите членки следва да представляват най-малко една трета от всички служители на ЕСВД от категория AD; |
|
30. |
приветства факта, че в края на 2020 г. като цяло половете в ЕСВД са били представени почти поравно, като жените са представлявали 48,65 % от служителите; отбелязва по-специално, че жените са представлявали 37,3 % от служителите от категория AD (спрямо 34,8 % през 2019 г.) с някои вътрешни разлики, а именно 49,64 % жени в по-ниските степени (AD5 до AD8), но 35 % в по-високите степени (AD9 до AD13), което представлява подобрение спрямо 32,9 % в края на 2019 г.; отбелязва, че делът на жените в най-високите степени AD (AD14 до AD16) се е увеличил в сравнение с 2019 г., но продължава да е малък (23 % през 2020 г. в сравнение с 20,4 % през 2019 г.); |
|
31. |
отбелязва, че в категориите AST и AST/SC процентът на жените е намалял на 65,35 % спрямо 66,3 % през 2019 г.; съжалява, че между различните степени са продължили да съществуват дисбаланси, като жените са представлявали 66,2 % от служителите в по-ниските степени (AST2 до AST9) и едва 33,3 % в по-високите степени (AST10 до AST11); посочва баланса между половете, постигнат по отношение на договорно наетите служители (59,4 %) и местните служители (54,5 %), докато мнозинството от командированите национални експерти са били мъже (75,2 %, главно поради ограниченото присъствие на жени във военните сили на държавите членки); |
|
32. |
приветства множеството действия, предприети от ЕСВД с цел постигане на баланс между половете, както и с цел създаване на открита и приобщаваща работна среда, интегриране на ориентирани към резултатите и гъвкави условия на труд, които включват баланс между професионалния и личния живот; приветства конкретните действия, като например активното насърчаване на жени кандидати за всички ръководни длъжности, задължителното присъствие и на двата пола, заедно с обучение относно несъзнателните предубеждения за членове на комисии за подбор на персонал, засилената координация с държавите членки с цел насърчаване на повече жени да кандидатстват за длъжности и подкрепа за съпрузи, които се стремят да намерят работа в трети държави; приветства факта, че за да бъде подобрено още повече интегрирането на принципа на равенство между половете, се провежда одит на вътрешните политики от гледна точка на равенството между половете, и изисква от ЕСВД да докладва на Парламента за препоръките и последващите действия във връзка с този одит, за да се насърчава силно ръководство, което е загрижено за въпросите, свързани с равенството между половете; |
|
33. |
приветства факта, че възходящата тенденция при жените на ръководни длъжност е продължила през 2020 г., като жените са били 27,3 % от висшето ръководство и 33,2 % от средното ръководство спрямо съответно 26 % и 31,3 % през 2019 г.; изразява съжаление, че едва 27,4 % от длъжностите за ръководители на делегации през 2020 г. са били заети от жени и тази бройка остава непроменена в сравнение с 2019 г.; |
|
34. |
изразява загриженост във връзка с липсата на баланс между половете при кандидатурите за ръководни длъжности, при които едва 27 % от кандидатите са жени; отбелязва, че жените са били 53 % от кандидатите за ръководители на администрация, 82 % от кандидатите за асистент на ръководител на делегация и 100 % от кандидатите за асистент на заместник-ръководител на делегация; приветства създаването на мрежи за жените, заемащи длъжности на равнището, което предхожда ръководните длъжности, и специално разработени програми за жени на средни ръководни длъжности като база от таланти за бъдещи висши ръководни длъжности, и отново призовава ЕСВД да продължи усилията си за постигане на баланс между половете на всички йерархични равнища; призовава ЕСВД да проучи стратегии, чрез които жените кандидати да бъдат насърчени и улеснени да кандидатстват за ръководни длъжности; настоява държавите членки да бъдат насърчени да предлагат квалифицирани жени за ръководни длъжности, включително за висши ръководни длъжности; насърчава ЕСВД да популяризира по-добре своите възможности за кариерно развитие и свободните работни места сред националните дипломати, специалистите в областта на международните отношения, академичните среди и гражданското общество; |
|
35. |
подкрепя приемането през юни 2020 г. на пътната карта на ЕСВД за действия във връзка с уврежданията, изготвена в сътрудничество с Комитета по персонала, съответните служби на ЕСВД, други институции на Съюза и държавите членки, с цел да бъдат събрани най-добри практики и политики; разбира, че след вътрешното публикуване на пътната карта тя е била актуализирана и подобрена в края на 2020 г.; приветства публикуването на политиката на ЕСВД по отношение на хората с увреждания през юли 2020 г.; оценява конкретните инициативи, като например междуинституционалното ръководство за новоназначени служители с увреждане, ръководството на ЕСВД относно приобщаващата комуникация, когато става дума за хора с увреждания на работното място, и определяне на специално лице за връзка за практическа информация относно уврежданията или евентуално приспособяване на условията на работното място; |
|
36. |
оценява положително работата на специализираните работни групи „Професионално развитие“ и „Равенство между половете и равни възможности“, натоварени със задачата да подобрят прозрачността, предвидимостта, равенството и справедливостта в работната култура на ЕСВД; подкрепя създаването на 25 юни 2020 г. на съвместен комитет за равните възможности (COPEC) с членове, които са представители както на администрацията, така и на персонала, като на този комитет е възложено правомощието да допринася за политиките, свързани с равенството между половете, равните възможности, зачитането на многообразието и недискриминацията, борбата с тормоза, организирането на гъвкави схеми на работа и справедлива, гъвкава и достойна работна среда; |
|
37. |
разбира усилията на ЕСВД за постигане на значимо географско представителство, като същевременно се зачитат компетентностите и заслугите на кандидатите; отново изразява загриженост относно географското представителство в персонала на ЕСВД, особено по отношение на длъжностите ръководители на делегации, средно и висше ръководство, и във връзка с това подчертава необходимостта от осигуряване на допълнителни командировани национални експерти за справяне с увеличаващото се работно натоварване на ЕСВД; отбелязва, че в края на 2020 г. персоналът на ЕСВД е включвал граждани от всички държави членки, и приветства усилията на ЕСВД да информира Мрежата на човешките ресурси на държавите членки относно състава на персонала, да публикува свободните работни места и да подкрепя националните усилия за увеличаване на броя на кандидатите; |
|
38. |
счита, че е важно да се гарантира балансирано представителство на държавите, които са се присъединили към Съюза през 2004 г. или по-късно (ЕС-13), и във връзка с това отбелязва факта, че броят на служителите от тези държави членки в края на 2020 г. се е увеличил с 6 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че делът на ЕС-13 в персонала на ЕСВД е 23 % в края на 2020 г., докато съответният дял от населението на Съюза е 20 %; подчертава обаче несъответствията между представителството на управленско равнище на държави със сравнимо по големина население (30 ръководни длъжности от общо 267 са заети от граждани на ЕС-13 в сравнение с 33 през 2019 г.); призовава ЕСВД да осъществи значителен напредък към балансирано представителство на държавите членки, отразяващо многообразието им, както е посочено в член 27 от Правилника за длъжностните лица; |
|
39. |
приветства факта, че на 1 юни 2020 г. влезе в сила реформата на ЕСВД в областта на условията за работа и социалноосигурителните схеми за местни служители в делегациите; подчертава, че с реформата е въведена по-силна правна уредба за допълнителната медицинска застраховка и допълнителните пенсионни спестявания, както и по-добри условия за работа; счита, че новият пакет ще даде възможност на делегациите да привличат и задържат висококвалифициран персонал; |
|
40. |
приветства факта, че ЕСВД насърчава равновесието между професионалния и личния живот, както и политики в подкрепа на семейството, които включват използване на гъвкави схеми на работа, в това число, за всеки отделен случай, дистанционна работа извън местоработата и персонализирани последващи действия от екипа за социална политика на ЕСВД за служителите, които имат деца с увреждания; |
|
41. |
отбелязва, че през март 2020 г. ЕСВД е разрешила дистанционната работа за мнозинството от персонала на централното управление и делегациите; приветства факта, че поради пандемията от COVID-19 ЕСВД е разрешила на членовете на персонала от непървостепенно значение от 78 делегации в държави с ниско качество на здравеопазването да работят дистанционно от Брюксел или от мястото си на произход на доброволна основа; отбелязва, че през май 2020 г. около 41 % от служителите на делегациите са избрали тази схема на работа, което е дало възможност на семействата да се съберат, подобрило е благосъстоянието и е повишило производителността на труда; отбелязва освен това, че служителите в централното управление, които са имали здравословен проблем, също са получили разрешение да работят дистанционно извън Белгия; |
|
42. |
отбелязва, че ЕСВД предоставя насоки и съпътстващи мерки за смекчаване на рисковете от професионално изчерпване, включително психологическа подкрепа, съвети относно подходяща местна помощ, обучение за справяне със стреса и помощна линия; приветства факта, че ЕСВД е приела набор от правила за поддържане на правото на откъсване от работната среда за всички членове на персонала, като съществуват специални правила за използването на електронна поща и телефон извън работното време; |
|
43. |
приветства вниманието, обърнато от ЕСВД на социалния диалог, и подчертава положителното въздействие на прякото участие на служителите, които имат пряк опит с мерките, предлагани за обсъждане; приветства по-специално широката консултация относно бъдещето на ЕСВД, в която взеха участие над 500 колеги както от централното управление, така и от делегациите, и където седем фокус групи оформиха всички разсъждения като конкретни работни предложения, т.нар. проект #EEAS@20; насърчава ЕСВД да запази този подход, за да отговори на очакването на служителите, като същевременно се удовлетворяват потребностите на службата; |
|
44. |
изразява загриженост във връзка с броя на случаите, докладвани на службата по медиация на ЕСВД (176 искания през 2020 г., 183 през 2019 г.); посочва, че работата на службата по медиация се допълва от мрежа от 12 доброволни и специално обучени доверени съветници както в централното управление, така и в делегациите; отбелязва, че от докладваните през 2020 г. случаи 64 % са засягали междуличностни спорове (включително твърдения за психически тормоз), 30 % са засягали спорове относно права и задължения, други случаи са били свързани с проблеми като стресираща работна среда, а един случай е засягал твърдения за сексуален тормоз; подчертава, че правомощията на службата по медиация са били преразгледани в началото на 2020 г., за да се подчертае нейната независимост и фактът, че е на разположение на всички членове на персонала, както и за да се гарантира, че администрацията на ЕСВД е информирана за сериозни или повтарящи се твърдения/инциденти, за да може да предприема подходящи действия; насърчава ЕСВД да продължава да стимулира конструктивна и превантивна работна култура, в която няма тормоз, посредством повишаване на осведомеността, наставничество и обучение; |
|
45. |
отбелязва, че администрацията на ЕСВД е разгледала четири официални искания за помощ, които са засягали твърдения за тормоз, от които три случая са приключени без санкции, докато за последния случай е поискано становището на дисциплинарната комисия; изисква от ЕСВД да докладва своевременно по този случай; приветства факта, че през 2020 г. ЕСВД е стартирала първото си задължително обучение за ръководители относно създаването на работна среда без тормоз; насърчава ЕСВД да продължи да организира систематични обучения и сесии за повишаване на осведомеността в областта на правилното поведение на своите служители; счита, че подобни сесии следва да бъдат част от задължителните обучения на новоназначените служители; |
|
46. |
отбелязва, че през 2020 г. ЕСВД е наела 57 стажанти с възнаграждение по линия на Синята книга за петмесечен стаж в централното си управление; отбелязва, че общо 385 стажанти са били наети в 101 делегации за стажове със средна продължителност от пет месеца; изразява съжаление, че 39 стажа са били неплатени; отбелязва, че всички стажанти по линия на Синята книга са получили личен компютър за дистанционна работа; призовава ЕСВД да предприеме подходящите стъпки, за да гарантира, че всичките ѝ стажанти получават достойно възнаграждение; |
Етична рамка и прозрачност
|
47. |
отбелязва със задоволство приемането на глобалния режим на ЕС за санкции за нарушения на правата на човека през декември 2020 г., както и приемането на новия План за действие на ЕС относно правата на човека и демокрацията за периода 2020—2024 г., в който се определят приоритетни области за действие и се вземат под внимание новите предизвикателства; приветства централната роля на правата на човека във външната политика на Съюза, както и решителността на Съюза да работи за преодоляване на тежките нарушения и злоупотреби с правата на човека по целия свят; |
|
48. |
призовава ЕСВД да наблюдава длъжностите, които се заемат от бившите ръководители на делегации, предвид тяхната чувствителна политическа роля и функции в приемащите държави; приканва ЕСВД систематично да прави преглед на потенциално проблематичния преход към частния сектор или към организации от трети държави и да продължи да наблюдава професионалната дейност на бившите длъжностни лица на висши ръководни длъжности до края на задължителния период на прекъсване, тъй като нерешените ситуации на конфликт на интереси могат да компрометират прилагането на високи етични стандарти в цялата администрация на Съюза; |
|
49. |
отбелязва, че през 2020 г. ЕСВД е разгледала едва 25 уведомления за намерения за упражняване на професионална дейност след напускане на службата, като шест от тези уведомления са били подадени от бивши служители, заемащи висши ръководни длъжности; изисква от ЕСВД автоматично да изисква информация за планираната професионална дейност на висшите служители, които напускат своите длъжности; подчертава, че геополитически чувствителната информация, до която имат достъп висшите служители, не може да бъде компрометирана; приветства публикуването със задна дата на решенията на ЕСВД относно професионалната дейност на бившите длъжностни лица, които са заемали висши ръководни позиции, в съответствие с член 16, параграф 3 от Правилника за длъжностните лица; разбира за автоматичното прилагане на забрана за лобиране и застъпничество спрямо всяко напуснало службата длъжностно лице; |
|
50. |
отбелязва, че през 2020 г. е имало две декларации за съществуването на потенциален конфликт на интереси, като и двете са били свързани с трудова дейност срещу възнаграждение на брачните партньори – едната е била отхвърлена, а другата е довела до решението за освобождаване на служителя от управлението на покана за участие в тръжна процедура; |
|
51. |
счита, че следва да се прилагат най-високите етични стандарти, за да се избегнат потенциални конфликти на интереси, като се вземат предвид особеностите на работата в делегациите, за да се намали рискът за репутацията на Съюза и ЕСВД, особено за ръководителите на делегации; |
|
52. |
отбелязва, че в съответствие с член 11 от ДЕС ЕСВД няма пряка роля в делегациите на Съюза и следователно не провежда срещи с организации и самостоятелно заети лица, които са определени като лобисти; насърчава ЕСВД да се присъедини към регистъра за прозрачност на Съюза въз основа на споразумение за нивото на обслужване, за да се подобри прозрачността чрез оповестяване на всички срещи с всички лобистки организации, които се опитват да повлияят на процесите на институциите на Съюза на законотворчество и прилагане на политиките; |
|
53. |
отбелязва, че ЕСВД е получила 20 искания за информация от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) във връзка с възможни случаи на измама с участието на служители на Съюза или външни действащи лица, като в пет от тези случаи OLAF е решила да започне разследване; призовава ЕСВД своевременно да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от тези разследвания; отбелязва, че омбудсманът е разгледал 14 случая, засягащи ЕСВД, без да издаде никаква препоръка; приветства факта, че се разглежда възможността за сътрудничество с Европейската прокуратура по съвет на OLAF и с нейната подкрепа; приветства готовността на ЕСВД за сътрудничество с Европейската прокуратура и контактите с Правната служба на Комисията по този въпрос и приканва ЕСВД да интегрира това сътрудничество като компонент от своята обща стратегия за борба с измамите; |
|
54. |
подчертава, че е необходимо ЕСВД да продължи да спазва насоките на Комисията относно подаването на сигнали за нередности, по-специално да защитава добросъвестно лицата, сигнализиращи за нередности, от каквато и да е форма на предразсъдъци; приветства факта, че ЕСВД прилага насоките на Комисията относно подаването на сигнали за нередности спрямо ЕСВД и служителите на Комисията, командировани в делегациите на ЕС, и ги публикува на интранет страницата на ЕСВД; |
Цифровизация, киберсигурност, защита на данните
|
55. |
изисква от ЕСВД да докладва на бюджетния орган относно общия си недостиг на административен персонал, по-специално по отношение на недостига на служители в областта на информационните технологии, където бройката е една от най-ниските сред институциите, както и да предостави информация относно възможните причини за недостига, като например проблеми при набирането на персонал или структурни недостатъци в администрацията; |
|
56. |
подчертава, че в сравнение с 2019 г. инвестициите в проекти и оборудване, свързани с информационните технологии, са се увеличили с 38,14 % за централното управление и с 22,48 % в областта на сигурността; отбелязва, че през 2020 г., поради значително увеличените потребности вследствие на пандемията от COVID-19, бюджетният ред за информационни технологии на централното управление е бил увеличен с над 8 млн. евро чрез прехвърляния на суми от други редове, като първоначално предвидената сума за този бюджетен ред е била 16 000 000 EUR; |
|
57. |
признава чувствителното естество на предаването на данни към трети държави; разбира, че длъжностното лице по защита на данните е издало насоки за това как да се гарантира, че изпълнителите по договори спазват правилата за защита на данните, и как данни могат да бъдат предавани към трети държави законосъобразно, с оглед на решението на Съда на Европейския съюз по делото Schrems II; отбелязва, че ЕСВД е отговорила на изискването на ЕНОЗД за опис на предаванията на лични данни към търговски организации в трети държави, включително доставчици на услуги за Съюза; |
|
58. |
отбелязва със задоволство, че ЕНОЗД е провел дистанционен одит на водените от институциите на Съюза регистри за обработването на данни и заключението за ЕСВД е, че напълно съответства на изискванията; приветства непрекъснатото актуализиране на декларацията за поверителност във връзка с COVID-19, разработена от администраторите на лични данни в ЕСВД в тясно сътрудничество с длъжностното лице по защита на данните, с цел да бъдат отразени новите съображения за поверителността във връзка с контрола на присъствието в офиса и дистанционната работа, така че да се постигне пропорционалност между необходимостта да бъде опазено здравето и да бъдат намалени рисковете от заразяване, от една страна, и защитата на личните данни, от друга; отбелязва, че през 2020 г. администраторите на лични данни в ЕСВД са извършили две оценки на въздействието върху защитата на данните във връзка с наблюдението на сигурността на информационните технологии и във връзка с използването на KITRY – приложение за управление на здравословните и безопасни условия на работното място за медицинската служба (с планирано завършване през 2021 г.); |
Сгради и сигурност
|
59. |
признава сложността и предизвикателството, пред които е изправена ЕСВД, във връзка с управлението на нейните сгради, които включват офиси, официални резиденции и места за настаняване на персонала в Брюксел и в делегациите; отбелязва, че пандемията от COVID-19 е имала съществени последици за политиката на ЕСВД в областта на недвижимите имоти и е ускорила прехода към споделени работни пространства; отбелязва, че вследствие на свързаната с пандемията криза няколко строителни проекта са били засегнати от закъснения през 2020 г. основно поради прекъсвания във веригите на доставки, ограничения за строителните работи и ограничения за пътуванията, по-специално в трети държави; |
|
60. |
отбелязва, че всички проекти за обзавеждане и оборудване на офиси, осъществени от ЕСВД през 2020 г., са били проектирани в консултация както с ръководството, така и с персонала на съответните подразделения и делегации, като най-вече са въведени споделени работни пространства при спазване на насоките за социално дистанциране, въведени вследствие на пандемията от COVID-19; приветства факта, че ЕСВД не е въвела всеобща политика на използване на работното място на смени; |
|
61. |
отбелязва, че ЕСВД управлява 178 офис сгради в делегации, които са с обща площ 275 000 м2 (80 % от които са под наем, а 20 % са собственост); отбелязва, че годишните разходи за недвижимите имоти, взети под наем за делегации, възлизат на 61 800 000 EUR; отбелязва, че към края на 2020 г. ЕСВД е управлявала 148 резиденции за ръководители на делегации с обща застроена площ 84 000 м2 (21 % от които са собственост); приветства качествената оценка на сградите на делегациите, извършена от ЕСВД през 2020 г., за да се даде възможност за определяне на средносрочните и дългосрочните приоритети и през 2021 г. да се разработи първият многогодишен план за проекти на ЕСВД за недвижими имоти в делегациите; |
|
62. |
подкрепя ЕСВД в усилията ѝ да увеличи прилагането на съвместно ползване на помещения в нейните делегации, което е нараснало повече от четири пъти през последните пет години (от 20 през 2011 г. на 116 през 2020 г.) и представлява 7 % от цялата площ на офисите; оценява положително факта, че управлението на съвместно ползвани помещения посредством рамковото споразумение с всеки партньор за съвместно ползване е улеснило възстановяването на разходи в размер на 12 млн. евро през 2020 г.; |
|
63. |
подчертава, че по време на пандемията от COVID-19 институциите на Съюза са наблюдавали увеличение на кибератаките с 600 %; приветства няколкото инициативи, стартирани от ЕСВД с цел повишаване на осведомеността по въпросите на сигурността и насърчаване на култура на сигурност в цялата институция, като например кампании за сигурност, обучение на членовете на персонала да откриват заплахи за сигурността и предоставяне на насоки за начините за смекчаване на заплахите или намаляване на тяхното въздействие; подкрепя ЕСВД при засилването на мерките ѝ за безопасност, които защитават както членовете на персонала, така и цифровата инфраструктура на ЕСВД от външни заплахи и атаки; подчертава, че ЕСВД се нуждае от подходящи служители, процедури, инфраструктура и инструменти, за да се намалят тези рискове за сигурността, особено свързаните с киберсигурността; |
|
64. |
посочва, че ЕСВД е управлявала общ бюджет в размер на 65 600 000 EUR за 2020 г. за покриване на услуги за сигурност и охрана; отбелязва, че общата сума, похарчена за охранителни инсталации и поддръжка за делегациите, възлиза на 12 942 311 EUR; отбелязва, че общият бюджет за защитени комуникации е възлизал на 18 163 000 EUR; отбелязва очакваните предизвикателства за защитата на делегациите на ЕС, установени от ЕСВД, и по-специално липсата на самостоятелни действия за мобилизиране на каквито и да било отбранителни способности в случай на кризи и евакуации; отбелязва, че ЕСВД е постигнала споразумения с някои държави членки за подкрепа, в някои държави, на евакуацията на командировани служители и лица на издръжка, което за съжаление ограничава автономността на ЕСВД и делегациите на ЕС да останат в приемащите държави по време на кризи; повтаря призива си за пълноценно използване на потенциала на разпоредбите на Договора от Лисабон, за да се работи за Европейски съюз за отбрана, и подкрепата си за по-голямо сътрудничество, увеличаване на инвестициите и обединяване на ресурси за създаване на полезни взаимодействия на равнището на ЕС с цел по-добра защита на европейците; |
|
65. |
приветства укрепването на мрежата на регионалните служители по сигурността през 2020 г. със създаването на 10 нови длъжности, както и инвестициите в разгръщането на корпоративна класифицирана система, която да подпомага всички роли на ЕСВД; |
Околна среда и устойчивост
|
66. |
подкрепя усилията на ЕСВД за гарантиране на последователност на външната дейност на Съюза чрез обвързване на вътрешните и външните аспекти на Зеления пакт и цифровата трансформация, наред с други области на политиката; изразява одобрението си за назначаването на първия европейски посланик на Пакта за климата, на когото е възложено да установи политически контакти на високо равнище в държавите членки и по целия свят като част от стратегическия подход на ЕСВД за свързване на политиките, икономиката и действията в областта на климата; |
|
67. |
приветства намерението на ЕСВД да въведе схемата на Съюза за управление по околна среда и одит (EMAS) за своето централно управление, за да се разработи програма, изградена на основата на конкретни екологосъобразни инициативи и мерки, както и факта, че ЕСВД е приобщена към междуинституционалното бюро за екологосъобразни обществени поръчки; призовава ЕСВД да се ангажира изрично с кампания за спиране на използването на хартия, за да бъдат засилени още повече вече приетите инициативи в тази област; |
|
68. |
отбелязва със задоволство подкрепата, оказана на всички делегации за намаляване на техния въглероден отпечатък и на тяхното потребление, по-специално събирането на информация от делегациите за потреблението на енергия и материали; |
|
69. |
насърчава ЕСВД да възприеме структуриран подход към устойчивата мобилност на персонала и да повишава осведомеността относно съответните инициативи, които се осъществяват в тази област, като например инсталирането на станции за презареждане на електрически автомобили и електрически велосипеди и стойки за велосипеди; |
Комуникация и многоезичие
|
70. |
подчертава, че през 2020 г. са разработени принципите и приоритетите за комуникациите на ЕСВД за периода 2020—2021 г., в които са очертани регионалните комуникационни приоритети и трите всеобхватни стратегически ключови приоритета: дипломация във връзка със Зеления пакт и изменението на климата, многостранно сътрудничество и партньорства и стратегическа автономност и устойчивост; |
|
71. |
отбелязва успеха на множество медийни кампании на ЕСВД по ключови въпроси, като например „We Take You Home“ относно връщането на граждани на Съюза в родните им държави поради COVID-19, „United in Distance“ с истории за солидарност в целия свят по време на криза, „EU in Action“ относно работата на Съюза на местно равнище като гарант за сигурността и „BeTheWave“ по въпроси, свързани с климата; посочва, че каналите на ЕСВД също са допринесли за повишаване на видимостта на „Екип Европа“ в световен мащаб; подчертава, че профилът на ЕСВД в социалните медии е един от световните лидери сред дипломатическите служби с над 700 000 последователи и видимо нарастване, що се отнася до взаимодействието с публиката, а уебсайтът на ЕСВД през 2020 г. е имал 21 милиона гледания и 13 милиона гледания на отделни страници; |
|
72. |
отново подчертава значението на стратегическата комуникация, което вече беше изтъкнато в миналогодишната резолюция, с цел борба със злонамерената намеса, включително чуждестранната пропаганда и дезинформацията, които се изостриха по време на пандемията от COVID-19; подкрепя действията на ЕСВД за откриване, анализиране и изобличаване на чуждестранната дезинформация посредством специално насочване на опит и способности за усъвършенстване на мониторинга на средствата за масова информация и анализа на големи масиви от данни; |
|
73. |
отчита, че ЕСВД е реагирала на свързаната с COVID-19 „инфодемия“ чрез мониторинг и анализ на случаи на манипулиране на информацията и намеса в нея, както и като е застанала начело на тясно сътрудничество между институциите на Съюза, държавите членки и международните партньори във връзка с това; отбелязва положителното въздействие на приноса на ЕСВД към прилагането на приетото през април 2020 г. Съвместно съобщение относно действията на ЕС за глобално реагиране на пандемията от COVID-19; |
|
74. |
изразява загриженост относно разкритията за опити от страна на Китай да повлияе на критичния доклад на ЕСВД за оценка на посланията и дезинформацията във връзка с пандемията от COVID-19; отбелязва декларациите на върховния представител пред комисията по външни работи на Парламента, в които се предоставя информация, че китайски длъжностни лица са изразили загриженост относно изтичането на проекта на публикация и са отрекли каквото и да било влияние на Китай върху доклада; подчертава, че ЕСВД е основната институция на Съюза, която отговаря за борбата с чуждестранната намеса; изисква от ЕСВД да предприеме действия за защита на своите служители от външна намеса, да противодейства на всякакви бъдещи опити за чуждестранна намеса и да продължи да информира органа по освобождаване от отговорност за последващите си действия; подкрепя ЕСВД в разгръщането на подходящи способности, експертен опит и езиков капацитет по отношение на стратегически важни региони; |
|
75. |
приветства факта, че ЕСВД е публикувала пет специални доклада относно дезинформацията за COVID-19 и е провела кампании, за да повиши осведомеността относно дейността на постоянните фактори, като например Русия, и да подчертае появата на нови участници; отбелязва, че са реализирани няколко кампании за конкретни държави, за да се смекчи въздействието на дезинформацията и да бъде защитена репутацията на Съюза; подчертава, че през 2020 г. порталът „EU vs Disinfo“ е имал над 1,25 милиона посетители (увеличение с 200 % спрямо 2019 г.) и 2,4 милиона преглеждания на страници; изисква от ЕСВД да предостави повече информация на Парламента относно методологията, използвана от „EU vs Disinfo“, и нейното съответствие с правото на Съюза и международните стандарти, особено по отношение на правото на изслушване в при процедура за правна защита; призовава за допълнително значително увеличение на бюджета на Оперативната група за стратегическа комуникация с Източното съседство (East StratCom) с цел успешно противодействие на кампаниите за дезинформация и популяризиране на политиките на Съюза в държавите от Източното партньорство; |
|
76. |
припомня водещата роля на делегациите на ЕС в трети държави по отношение на реализирането на целите на Съюза в областта на външната политика; призовава ЕСВД да засили ролята на делегациите на ЕС в трети държави, за да подобри способността им да развенчават организирани от чуждестранни държавни участници кампании за дезинформация, застрашаващи демократичните ценности; призовава освен това ЕСВД да засили ангажимента на делегациите на ЕС в съседните държави и в държавите от Западните Балкани, за да предостави подкрепа за комуникационна политика относно европейската перспектива, която да е по-активна и ефективна, и да предостави възможно най-добрата помощ на държавите, ангажирани с продемократични и проевропейски реформи; призовава делегациите на ЕС да продължат своите координирани усилия за повишаване на прозрачността на финансираните от ЕС проекти; |
|
77. |
подчертава нарастващата необходимост от последователна и актуална политика на ЕС за Арктика; отбелязва, че новият Инструмент за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество (ИССРМС) разкрива възможности за финансиране на Арктическия регион; |
Междуинституционално сътрудничество
|
78. |
подчертава постоянната координация между подразделенията на централното управление на ЕСВД и ГД „Бюджет“ на Комисията с цел установяване на финансови механизми за гарантиране на непрекъснатост на дейността и добро финансово управление на операциите в централното управление и делегациите по време на този особен етап; подчертава ефективната връзка между ЕСВД и Службата на Комисията за инфраструктура и логистика в Брюксел с цел гарантиране на въвеждането на подходящи мерки за членовете на персонала, които се налага да присъстват физически на работното място, за да извършват функции, съществени за непрекъснатостта на дейността; |
|
79. |
отбелязва със задоволство, че ЕСВД координира усилията си в дейностите по предотвратяване и противодействие на измами с всички генерални дирекции в областта на външните отношения (RELEX) и посредством специалния формат, посочен в стратегията на Комисията за борба с измамите, под егидата на OLAF, която има водеща роля; разбира, че през 2020 г. стратегията на ЕСВД за борба с измамите е била все още в процес на разработване; |
|
80. |
приветства факта, че след оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз на 31 януари 2020 г. ЕСВД най-накрая е установила делегация на ЕС в Лондон и подразделение за Обединеното кралство в своето централно управление; изразява съжаление обаче във връзка със забавянето на предоставянето на дипломатически статут на служителите на Парламента, работещи в бюрото за връзка в Лондон, и първоначалния отказ на ЕСВД да разреши този въпрос по задоволителен начин; разбира, че споразумението за установяване заменя всякакви временни разпоредби и гарантира, че делегацията в Лондон, нейните служители и нейната собственост се ползват с привилегиите и имунитетите, равностойни на посочените във Виенската конвенция, по подобие на останалите 144 делегации и служби; изразява съжаление, че ЕСВД е договорила проекта на споразумение за установяване с органите на Обединеното кралство, без да се консултира с Парламента; подчертава, че изпращането на редовни актуализации на Парламента, вместо да се провеждат надлежни консултации с него, не отговаря на задължението на ЕСВД за „необходимата подкрепа и сътрудничество“, както е посочено в член 3, параграф 4 от Решението за създаване на ЕСВД; отбелязва, че до края на 2020 г. са били попълнени почти 40 свободни длъжности от общо 43 налични (включително чуждестранен и местен персонал); разбира, че делегацията се помещава в сградата, собственост на Съюза, която е била използвана в миналото от представителството на Комисията и Бюрото за връзка на Европейския парламент; |
|
81. |
приветства сътрудничеството през 2020 г. между ЕСВД и Парламента с оглед успешното актуализиране на сключената през 2015 г. практическа договореност за споделяне на конкретни политически доклади от делегациите на ЕС с посочени членове на Европейския парламент, което ще даде възможност за електронно предаване на документи; |
|
82. |
изразява съжаление относно някои минали случаи на изтичане в пресата на поверителни доклади относно мисии за наблюдение на избори и приветства намерените решения между Парламента и ЕСВД относно предаването на досиета; изразява увереност, че ЕСВД ще продължи да улеснява редовния обмен на мнения между главните наблюдатели и заместник-главните наблюдатели и членовете на ЕП преди, по време на и след мисия за наблюдение на избори; |
|
83. |
приветства факта, че през 2020 г. ЕСВД сключи споразумение за нивото на обслужване с Европейската инвестиционна банка за съвместно ползване на помещенията на делегациите по целия свят от служителите на банката; разбира, че през 2020 г. са договорени допълнителни споразумения за нивото на обслужване с Европейската централна банка и Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) за споделяне на работно пространство и свързаните с него услуги; |
|
84. |
приветства интензивната координация и обмен, провеждани по време на пандемията от COVID-19 с отделите по човешки ресурси на министерствата на външните работи на държавите членки и на Организацията на обединените нации, за да се споделят мнения и най-добри практики относно извънредната организация на работата, и приветства участието на ЕСВД в ежеседмичните междуинституционални срещи, на които всички институции и агенции на Съюза актуализираха редовно своите мерки и споделяха практиките, въведени вследствие на пандемията от COVID-19; |
Пандемията от COVID-19
|
85. |
разбира, че пандемията от COVID-19 е поставила ЕСВД като цяло в особено положение и е имала сериозно отражение върху работата на нейното централно управление и на делегациите ѝ; подчертава, че ЕСВД е успяла да гарантира непрекъснатост на дейността и добро финансово управление на операциите си, без да е изпитала каквито и да е значителни проблеми по време на този особен период; приветства факта, че в началото на март 2020 г. ЕСВД е създала централен кризисен екип, който да отговаря за оценяване на най-новото развитие, за координиране на комуникацията и действията и за подпомагане на делегациите; подчертава, че централният кризисен екип е бил от съществено значение за ефективното управление на кризата; |
|
86. |
отбелязва, че при приемането на мерки във връзка с COVID-19 ЕСВД се е съобразявала основно с официалните насоки от Белгия по отношение на своето централно управление, а делегациите са били инструктирани да следват приложимите правила на приемащите държави, но са следвали и практиката на централното управление за всеобщо въвеждане на дистанционна работа на мястото на работа, съчетано с намалено физическо присъствие в работните помещения; |
|
87. |
подкрепя допълнителните мерки, приложени в редица държави за намаляване на здравните рискове за членовете на персонала, тъй като системите на здравеопазване са били счетени за нестабилни; подчертава, че ЕСВД е изпратила ваксини на 72-те делегации, поискали подкрепа, като тези ваксини са били предоставени на около 4 000 души, включително командировани служители в делегациите, членове на техните семейства и местни служители; посочва, че всички служители в централното управление са били снабдени със служебен лаптоп и че на делегациите са били изпратени над 5 000 лаптопа заедно с лични предпазни средства и медицински консумативи за онези, които са били изложени на най-голям риск, въпреки трудностите, съпътстващи доставките в държави, в които са били наложени карантина или ограничителни мерки; отчита, че ИТ инфраструктурата е била засилена бързо, за да бъдат посрещнати изискванията на изцяло дистанционната работа, включително увеличаване на капацитета на връзката с интернет и капацитета за видеоконферентна връзка; |
|
88. |
отбелязва, че избухването на пандемията от COVID-19 извади на показ стратегическите и системните уязвимости на Съюза, като например веригите на доставки на фармацевтични продукти, и привлече вниманието към необходимостта Съюзът да укрепи собствената си устойчивост и автономност, като същевременно се стреми по-настойчиво към международни партньорства; отчита, че пандемията даде също така допълнителен тласък на текущи процеси – не само към постигането на двойния цифров и екологичен преход, но и на световно равнище, като например поставянето на партньорството между ЕС и Африка на следващото равнище, новото укрепване на отношенията между Европейския съюз и Съединените щати, отделянето на допълнително внимание на Латинска Америка и прилагането на практика на стратегическите перспективи за Китай; |
|
89. |
поздравява ЕСВД за съществено важната ѝ роля в мащабното извънредно действие по връщане на над 600 000 граждани на Съюза, разпръснати по целия свят, в родните им държави, като същевременно спомогна за създаването на мащабната хуманитарна и помощна операция „Екип Европа“ за подпомагане на партньори по света, които се борят с пандемията с далеч по-ограничени ресурси от тези на Съюза; приветства факта, че посредством използване на всички съществуващи програми за сътрудничество и пренасочване на съществуващи финансови ресурси инициативата „Екип Европа“ е мобилизирала над 38 млрд. евро в подкрепа на партньорски държави, като над 50 % от средствата са изплатени през 2020 г.; подчертава, че тя е допринесла за преодоляване на спешни нужди, породени от кризата, посредством извънредна хуманитарна реакция, помощ за укрепване на системите на здравеопазване и научноизследователския капацитет и работа за преодоляване на социално-икономическите последици на пандемията от COVID-19; |
|
90. |
приветства факта, че инициативата „Екип Европа“ е допринесла с 850 000 000 EUR за световната инициатива за ваксини COVAX; подчертава, че Съюзът е използвал обединяващата си сила, за да осигури финансиране и ангажимент в целия свят за всеобщ достъп до профилактика, диагностични тестове и лечение на COVID-19, включително посредством Конференцията на донорите в рамките на инициативата „Глобални действия срещу коронавируса“, и е поел ангажимент в размер на 1,4 млрд. евро за този стълб за реагиране на COVID-19 под формата на безвъзмездно финансиране и гаранции; |
|
91. |
подкрепя подхода на ЕСВД, призоваващ към настойчива и всеобхватна реакция като основен инструмент за подпомагане на възстановяването от дълбока геополитическа криза, както и „да изграждаме отново, но по-добре“ у дома и в световен мащаб; насърчава ЕСВД изцяло да включи в стратегията за вътрешно управление извлечените поуки от избухването на пандемията по отношение на непрекъснатостта на дейността и подходите за управление на кризи, способността за реагиране на ИТ системите, устойчивостта на организацията, задължението да се грижи за своите служители, ефективността на вътрешната комуникация и гъвкавостта на работните процеси. |
(1) Решение 2010/427/ЕС на Съвета от 26 юли 2010 година за определяне на организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност (OВ L 201, 3.8.2010 г., стp. 30).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/164 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1713 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид финансовите отчети и отчетите за приходите и разходите на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година (COM(2021) 379 — C9-0310/2021)), |
|
— |
като взе предвид финансовата информация за Европейските фондове за развитие (COM(2021) 379), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на Комисията (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръките на Съвета от 18 октомври 2021 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на операциите на Европейските фондове за развитие за финансовата 2020 година (00553/2022 — C9-0114/2022, 00554/2022 — C9-0115/2022, 00555/2022 — C9-0116/2022, 00556/2022 — C9-0117/2022), |
|
— |
като взе предвид докладите на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и работния документ на службите на Комисията (SWD(2021) 132), който ги придружава, |
|
— |
като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ), от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г. (3) и изменено в Уагадугу (Буркина Фасо) на 22 юни 2010 г. (4), |
|
— |
като взе предвид Решение 2013/755/ЕС на Съвета от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз („Решение за отвъдморско асоцииране“) (5), |
|
— |
като взе предвид член 33 от вътрешното споразумение от 20 декември 1995 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощите на Общността в рамките на втория финансов протокол към Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО (6), |
|
— |
като взе предвид член 32 от Вътрешното споразумение от 18 септември 2000 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощите на Общността в рамките на финансовия протокол към Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) и Европейската общност и нейните държави членки, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г., и относно отпускането на финансови помощи за отвъдморските държави и територии, за които се прилагат разпоредбите на четвъртата част от Договора за ЕО (7), |
|
— |
като взе предвид член 11 от Вътрешното споразумение от 24 юни и 26 юни 2013 г. между представителите на правителствата на държавите – членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ – ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз (8), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 74 от Финансовия регламент от 16 юни 1998 г., приложим за сътрудничеството за финансиране на развитието съгласно четвъртата конвенция АКТБ – ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид член 119 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим за 9-ия европейски фонд за развитие (10), |
|
— |
като взе предвид член 50 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия Европейски фонд за развитие (11), |
|
— |
като взе предвид член 48 от Регламент (ЕС) 2015/323 на Съвета от 2 март 2015 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие (12), |
|
— |
като взе предвид член 99, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по развитие, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0124/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност Комисията във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(2) ОВ C 438, 28.10.2021 г., стр. 137.
(3) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
(4) ОВ L 287, 4.11.2010 г., стр. 3.
(5) ОВ L 344, 19.12.2013 г., стр. 1.
(6) ОВ L 156, 29.5.1998 г., стр. 108.
(7) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 355.
(8) ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 1.
(9) ОВ L 191, 7.7.1998 г., стр. 53.
(10) ОВ L 83, 1.4.2003 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/166 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1714 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид отговорите на Комисията на писмените въпроси, отправени до члена на Комисията Урпилайнен във връзка с изслушването пред комисията по бюджетен контрол на 30 ноември 2021 г., както и на допълнителните въпроси, изпратени след изслушването, |
|
— |
като взе предвид докладите на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година, |
|
— |
като взе предвид член 99, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по развитие, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0124/2022), |
|
А. |
като има предвид, че Комисията изцяло подкрепя управлението на Европейските фондове за развитие (ЕФР), като носи крайната отговорност за законосъобразността и редовността на операциите на ЕФР и за контрола върху процеса на финансова отчетност на ЕФР; |
|
Б. |
като има предвид, че Парламентът ще може да изпълнява правилно своята роля на орган по освобождаване от отговорност единствено ако Комисията го информира редовно, като му предоставя актуални, навременни и подробни данни за проектите, финансирани по линия на ЕФР, както и за техните бенефициенти; |
|
В. |
като има предвид, че Парламентът не участва в определянето и разпределянето на ресурсите на ЕФР в сравнение с други инструменти за развитие; |
|
Г. |
като има предвид, че ефективните предварителни условия и редовните проверки са ключови компоненти за гарантиране на ефективността и доброто финансово управление на ЕФР; |
|
Д. |
като има предвид, че в контекста на променяща се глобална среда е от решаващо значение да се гарантира стратегически баланс между преодоляването на социалните, икономическите, демографските, миграционните и екологичните предизвикателства, като същевременно намаляването на бедността се запази като основна цел на помощта от Съюза, както е предвидено в член 208 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), при надлежно отчитане на принципите за ефективност на помощта и развитието; |
|
Е. |
като има предвид, че европейската помощ за развитие и публичните инвестиции следва да насърчават общите приоритети и политически цели, изложени в 17-те Цели за устойчиво развитие (ЦУР) на ООН, които включват изкореняването на бедността, действията в областта на климата и околната среда, икономическите и търговските политики, и следва да бъдат изцяло хармонизирани с принципите за основните права на човека, демокрацията и доброто управление; като има предвид, че постигнатите резултати по отношение на целта за приобщаващи публични политики са да се насърчи споделеният растеж и да се спомогне за преодоляване на социалните или географските различия; |
|
Ж. |
като има предвид, че наличието на прозрачен, приобщаващ и ефективен процес на изготвяне на политики за участие е предпоставка за устойчиво развитие; |
|
З. |
като има предвид, че устойчивостта е от решаващо значение за постигането на поставените цели и желаните резултати, и по-специално дългосрочното въздействие на помощта за развитие; |
|
И. |
като има предвид, че принципът за привеждане на сътрудничеството на Съюза за развитие в съответствие със собствените приоритети за развитие на държавите партньори следва винаги да се съблюдава, и като има предвид, че ключов елемент на Програмата на ООН за устойчиво развитие до 2030 г. („Програмата до 2030 г.“) е сътрудничеството на Съюза за развитие да бъде в съответствие и с политиките на Съюза; |
|
Й. |
като има предвид, че съгласуваността на политиките и взаимното допълване на различните външни политики следва да се разглеждат внимателно, особено когато няколко политики се изпълняват в дадена държава партньор, с цел да се насърчи сътрудничеството между публичния и частния сектор, като се поощряват полезните взаимодействия и компромисите между действащите политики и се избягва във възможно най-голяма степен евентуалната неблагоприятна последица да има дублиране на политики на Съюза в една определена област, както и избягване във възможно най-голяма степен на ненужната административна тежест; |
|
К. |
като има предвид, че действията на Комисията по мониторинг биха били улеснени от стандартизирането на комуникационните канали между страните партньори, субектите, които са финансирани по линия на ЕФР, и Съюза; |
|
Л. |
като има предвид, че прозрачността, отчетността и надлежната проверка във връзка с правата на човека са предпоставки за упражняването на демократичен контрол и за предоставянето на ефективна помощ за развитие; |
|
М. |
като има предвид, че трябва да се обърне специално внимание на факта, че голяма част от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) са малки островни развиващи се държави; като има предвид, че островите, по-специално островите от АКТБ, играят ключова международна роля, особено в контекста на изменението на климата; |
|
Н. |
като има предвид, че редица отвъдморски страни и територии (ОСТ) се намират в същите региони като държавите от АКТБ; |
|
О. |
като има предвид, че ОСТ са изправени пред сходни предизвикателства в световен мащаб, но за разлика от държавите от АКТБ са част от европейското семейство и поради това следва да бъдат обект на по-голямо внимание при предоставянето на финансови средства; като има предвид, че много малкият размер на ОСТ и конституционните връзки между ОСТ и Съюза са особености, които следва да бъдат взети предвид, |
|
П. |
като има предвид, че външните интервенции на Съюза се осъществяват с посредничеството на международни организации, които или усвояват финансови средства на Съюза, или съфинансират проекти заедно със Съюза, и включват предизвикателства, свързани с надзора и управлението; |
|
Р. |
като има предвид, че въпреки ключовата си роля за насърчаване на промените и за справяне с основните предизвикателства пред развитието, бюджетната подкрепа за устойчивото развитие носи значителен риск в областта на управлението и следва да се предоставя само ако държавата бенефициент може да докаже достатъчно равнище на прозрачност, отчетност и зачитане на принципите на правовата държава и правата на човека преди получаването на бюджетната помощ, последвано от щателни последващи проверки; |
|
С. |
като има предвид, че насърчаването на прозрачността и борбата с корупцията и измамите са много важни за успеха на операциите на Съюза за бюджетна подкрепа; |
|
Т. |
като има предвид, че подкрепата от Съюза за управление е ключов компонент на помощта за развитие и следва да бъде съсредоточена в по-голяма степен към създаването на ефективни реформи в управлението в държавите партньори, като например принципите на правовата държава, независимостта на съдебната система, свободата на печата и условията за създаване на пазарна икономика; |
|
У. |
като има предвид, че одитите и дейностите на ЕФР се осъществяват при сложни обстоятелства и че са изложени на постоянно висок геополитически или институционален риск; като има предвид, че пандемията от COVID-19 влоши тази много сложна ситуация; |
|
Ф. |
като има предвид, че Парламентът ще може да изпълнява правилно своята роля на орган по освобождаване от отговорност единствено ако Комисията го информира редовно и всеобхватно, като му предоставя подробна информация за проектите, финансирани по линия на ЕФР, за получателите на финансиране по тези проекти и за изпълнението на тези проекти; |
|
Х. |
като има предвид, че Единадесетият ЕФР достигна своя последен етап, тъй като клаузата за изтичане на срока на действие влезе в сила на 31 декември 2020 г. и че считано от 2021 г. програмите на ЕФР ще бъдат включени в многогодишната финансова рамка на Съюза; като има предвид обаче, че до 31 декември 2023 г. ще продължи подписването на конкретни договори по съществуващи споразумения за финансиране; |
Декларация за достоверност
Финансово изпълнение и изпълнение на проектите на ЕФР (Осми, Девети, Десети и Единадесети ЕФР) през 2020 г.
|
1. |
отбелязва, че Единадесетият ЕФР представлява 46 % от портфейла на Генерална дирекция „Международни партньорства“ на Комисията (ГД INTPA) по отношение на плащанията през 2020 г.; отбелязва, че поради отговора на Съюза на пандемията от COVID-19 поетите задължения и плащанията по ЕФР достигнаха съответно 3 894 милиона евро и 4 677 милиона евро, значително над целите от 3 267 милиона евро и 4 400 милиона евро, първоначално определени за 2020 г.; отбелязва освен това, че поетите от Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) задължения възлизат на 2 053 милиона евро, като всички те са свързани с инвестиционния инструмент и са главно от револвиращи фондове, а плащанията на ЕИБ са възлизали на 667 милиона евро през 2020 г., и всички те също са свързани с инвестиционния инструмент; |
|
2. |
приветства редовните усилия на ГД INTPA за намаляване на старите плащания по предварително финансиране и старите неизразходвани бюджетни кредити за поети задължения, както и за преразглеждане във възходяща посока на целта от 25 % на 35 %, както беше решено през 2020 г.; отбелязва, че ГД INTPA е надхвърлила целта през 2020 г. и за двата показателя: старите плащания по предварително финансиране от ЕФР бяха намалени с 56 % (55 % за цялата област на отговорност на ГД INTPA), а старите неизразходвани бюджетни кредити за поети задължения на ЕФР бяха намалени с 40 % (41 % за цялата област на отговорност на ГД INTPA); |
|
3. |
отбелязва, че ГД INTPA също така е постигнала целта си за не повече от 15 % от старите изтекли договори за ЕФР (т.е. 14 % през 2020 г. в сравнение с 15 % през 2019 г., 17 % през 2018 г. и 17 % през 2017 г.) и че е постигнала показател от 11 % за цялата си област на отговорност; отбелязва, че подобренията са резултат от новите процедури, въведени през 2017 г. за приключването на договорите по ЕФР; |
|
4. |
отбелязва приключването на Осмия ЕФР и намерението на Комисията да приключи Деветия ЕФР възможно най-скоро; отбелязва освен това, че приключването на деветия ЕФР не може да бъде приключено преди 2023 г., като се има предвид фактът, че 19 решения и 37 договора все още не са приключили, от които три решения се отнасят до Южен Судан и са били приети след влизането в сила на клаузата за изтичане на срока на действие на деветия ЕФР, с договорни дати, продължаващи до 2023 г.; призовава Комисията да информира органа по освобождаване от отговорност относно изпълнението на своето намерение; отбелязва, че Комисията е приела препоръката на Сметната палата („Палатата“) в това отношение и че ще докладва всяка година в годишния отчет за дейността за постигнатия напредък по приключването на деветия ЕФР; |
Надеждност на отчетите
|
5. |
приветства факта, че в годишния си доклад за дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия ЕФР за финансовата 2020 година, Палатата констатира, че окончателните годишни отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2020 г., дават вярна представа, във всички съществени аспекти, за финансовото състояние на ЕФР и че резултатите от техните операции, паричните потоци и промените в нетните им активи за приключилата на тази дата финансова година са в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2018/1877 (1) на Съвета („Финансовия регламент на ЕФР“) и счетоводните стандарти за публичния сектор; |
Законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите
|
6. |
приветства становището на Палатата, съгласно което свързаните с отчетите приходи, приключени на 31 декември 2020 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
7. |
изразява загриженост във връзка с многото възможни причини за поредицата отрицателни становища на Палатата относно законосъобразността и редовността на разходите поради факта, че разходите, приети в отчетите за годината, приключила на 31 декември 2020 г., са засегнати от съществено ниво на грешки; |
|
8. |
изразява загриженост за това, че изчисленият процент на грешки е надхвърлил прага на същественост, като са засегнати 3,8 % от разходите по Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия ЕФР (в сравнение с 3,5 % през 2019 г., 5,2 % през 2018 г., 4,5 % през 2017 г., 3,3 % през 2016 г., 3,8 % през 2014 и 2015 г., 3,4 % през 2013 г. и 3 % през 2012 г.); отбелязва, че в сравнение с финансовата 2019 година увеличението на изчисления процент грешки е 0,3 %; въпреки това посочва, че е необходимо да се обърне внимание на причините за това увеличение, като същевременно се вземат предвид специфичните обстоятелства във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година; |
|
9. |
отбелязва със съжаление, че типологията на грешките, установени през финансовата 2020 година, се е променила значително в сравнение с финансовата 2019 година, а именно изчисленият процент грешки, свързан с разходите, поради липсата на основни оправдателни документи се е увеличил от 5,9 % на 38,3 %; отбелязва, че за втора поредна година вторият по големина процент грешки се дължи на недопустими разходи, които са се увеличили от 12,7 % през 2019 г. на 38,2 % през 2020 г.; отбелязва също така намаляването на грешките, свързани с неизвършени разходи (43,6 % през 2019 г. в сравнение с 18,1 % през 2020 г.), които се прилагат към изчисления процент грешки, свързан със сериозно неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки, който е намалял почти десет пъти (22,1 % през 2019 г. в сравнение с 2,2 % през 2020 г.); |
|
10. |
подчертава, че от 140 операции за плащания, проверени от Палатата, 36 (25,7 %) са засегнати от грешки, вариращи от липсата на основни оправдателни документи (38,3 %) и недопустими разходи (38,2 %) до неизвършени разходи (18,1 %); отбелязва, че общият процент грешки в размер на 3,8 % е изчислен въз основа на 31 грешки, остойностени от Палатата; отбелязва освен това, че от 140-те операции в извадката 119 са били управлявани от делегации на ЕС в държавите партньори, а 27 са съдържали количествено измерими грешки; |
|
11. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 Палатата не е била в състояние да извършва посещения на място в делегациите на ЕС и в държавите партньори, като по този начин е била възпрепятствана да извърши определени одитни процедури, по-специално за проверка на изпълнението на договорите за избраните операции, и следователно одитната дейност на Палатата е била ограничена главно до документни проверки на операции и проекти чрез дистанционна връзка с одитираните субекти; въпреки това отбелязва, че документните проверки са предимно често срещан инструмент при провеждането на одитна процедура и оценката на данни; приканва Палатата да възобнови посещенията на място възможно най-скоро, след като ситуацията с COVID-19 го позволи; запазва позитивност в своето становище, че проверките на място, съчетани с правилно използване на нови технологии и цифровизация, са ключови компоненти за гарантиране на ефективността и доброто финансово управление на ЕФР; |
|
12. |
изразява съжаление, че освен като цяло много трудните условия през 2020 г., мисията на Палатата за планиране и изпълнение на одитната ѝ дейност е била възпрепятствана от отказа или ограничаването на необходимия достъп до съответните одитни документи от страна на някои международни организации, което е довело до прекомерни забавяния и по този начин е попречило на Палатата да изпълни основните си прерогативи, залегнали в ДФЕС, както вече беше посочено в свързаните с това констатации в годишния доклад на Палатата за 2018 г.; |
|
13. |
призовава Комисията, след няколко размени на мнения, разискванията по изслушването, проведени в комисията по бюджетен контрол на Парламента, и след отговорите на Комисията на въпроси с искане за писмен отговор, да предприеме подходящи и ефективни стъпки, за да гарантира, че Палатата ще получи пълен неограничен и навременен достъп до цялата необходима информация, за да се подобри сътрудничеството с международните организации и за да може тя да проверява по подходящ начин законосъобразността и редовността на бюджетните разходи на Съюза; отбелязва, че ограниченият достъп може да бъде резултат от различно тълкуване на нормативните изисквания; |
Прозрачност и ефективност на системите за мониторинг и получаване на увереност
|
14. |
отбелязва, че от общо 31 остойностени грешки, пет от които (16,12 %) представляват количествено измерими грешки, Комисията е разполагала с достатъчно информация, за да предотврати или да открие и коригира грешките преди одобряването на разходите (през 2019 г. са били остойностени 28 грешки в 9 случая (32 %) с достатъчно информация за ранно откриване или коригиране); отбелязва, че ако Комисията беше използвала правилно цялата информация на свое разположение, размерът на изчисления процент грешки щеше да бъде с 1,19 процентни пункта по-нисък; призовава Комисията независимо от подобрението в сравнение с 2019 г. да увеличи усилията си за подобряване на своите процеси за проверка на законосъобразността и редовността на операциите и да гарантира надлежно последващите действия във връзка с проверките; освен това настоява, че следва да се обърне повече внимание на предварителните проверки и че следва да се предприемат подходящи мерки за преодоляване на съществуващите слабости; |
|
15. |
счита, че дейностите по мониторинг ще бъдат по-ефективни, ако разузнавателните данни на Комисията се публикуват редовно и се споделят предварително с органа по освобождаване от отговорност, при условие че това публикуване и споделяне е в съответствие с приложимото законодателство; |
|
16. |
призовава Комисията да възприеме предварително установен формат за комуникация между държавите партньори, бенефициерите по линия на ЕФР и Съюза, с цел намаляване на грешките, установявани от Палатата; |
|
17. |
отбелязва, че Палатата е констатирала, че през 2020 г. Комисията и нейните партньори по изпълнението са допуснали повече грешки при операциите, свързани с безвъзмездни финансови средства и принос, както и със споразумения за делегиране с международни организации, отколкото при другите форми на подпомагане, като например операциите, свързани със строителни дейности, доставки и услуги (какъвто е бил случаят през 2019 г.); отбелязва, че от 67-те операции (65 през 2019 г.) от този вид, проверени от Палатата, 27 (40,3 %) в сравнение с 25 операции (38 %) през 2019 г.) съдържат количествено измерими съществени грешки, които представляват 94,2 % от изчисления процент грешки (71,7 % през 2019 г.); призовава Комисията да публикува изчерпателна, актуална и подробна информация относно финансираните проекти и получателите на средства по такива проекти, да подобри своя основан на риска подход и да инвестира в капацитет за упражняване на контрол в области, които са по-податливи на грешки; отново заявява, че следва да се обърне повече внимание на предварителните проверки и че следва да се предприемат подходящи мерки за засилване на проверките на разходите; |
|
18. |
изразява загриженост относно факта, че въпреки положителния анализ на ГД INTPA в нейния годишен отчет за дейността относно ключовите показатели за изпълнение за 2020 г. (14 ключови показатели за изпълнение с по-добри резултати, отколкото през 2019 г.), констатацията на Палатата, както и през предходните години, че честотата на установените грешки, включително на някои от тях, съдържащи се в окончателните заявления, които са били предмет на предварителен външен одит и проверки на разходите, все още показва слабости в тези проверки; потвърждава отново очакванията си системата за контрол да бъде по-строга и призовава ГД INTPA да продължи да полага усилия за подобряване на оценката за ефективността и ефикасността на своята система за контрол, като определи ключови показатели за изпълнението в тази връзка, заложи реалистични и амбициозни цели и наблюдава и подобрява своята система за контрол; освен това призовава Комисията да създаде платформа, включваща финансираните от ЕФР проекти по държави, като обърне специално внимание на крайните получатели на средства по тези проекти, на общите и специфичните цели на отделните проекти и най-вече на техните практически резултати, с цел повишаване на индексите за развитие; счита, че разработването на такава интегрирана, оперативно съвместима платформа за информация и мониторинг би повишило надеждността на контрола и би допринесло за повишаване на ефективността и видимостта на помощта от Съюза за развитие; във връзка с това приканва Комисията да обмисли също така започването на диалог с държавите бенефициери във връзка с евентуалното използване на единен инструмент за измерване на риска в бъдеще; |
|
19. |
изразява съжаление, че Комисията не е предприела последващи действия в отговорите на годишния доклад на Палатата във връзка със специфичния коментар относно повтарящата се слабост, и счита, че съображенията за икономическа ефективност, използвани от Комисията при последващите проверки, може да не са ефективни и могат да доведат точно до слабостите, които Палатата и Парламентът отдавна посочват; приканва Комисията да преразгледа този подход, така че недостатъците да бъдат напълно отстранени, и редовно да информира органа по освобождаване от отговорност за всеки постигнат напредък; |
|
20. |
отбелязва, че според деветото проучване на ГД INTPA относно процента остатъчни грешки, извършено от външен изпълнител от нейно име през 2020 г., общият процент остатъчни грешки е под прага на същественост от 2 %, определен от Комисията за пета поредна година (0,95 % през 2020 г.); 1,13 % през 2019 г.; 0,85 % през 2018 г.; 1,18 % 2017; 1,67 % 2016); (2) |
|
21. |
изтъква, че както и през предходните години, Палатата счита, че съществуват много фактори, допринасящи за подценяването на процента остатъчни грешки, който въпрос е повдигнат в резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г., като основните ограничения са методът за определяне на процента остатъчни грешки и прекомерното доверяване на предходна контролна дейност, извършена пряко от Комисията или от независими трети лица (17 % дял доверяване в пълна степен и 37 % частично доверяване); подкрепя оценката на Палатата, че това е в противоречие с целта на проучването относно процента остатъчни грешки, а именно — да се установят грешките, точно които не са открити при тези проверки; |
|
22. |
отбелязва, че друг фактор произтича от факта, че проучването на процента остатъчни грешки е съсредоточено върху преглед на области с нисък риск, като например инструментите за бюджетна подкрепа, което намалява възможността за откриване на действителните грешки, в сравнение с пълен преглед на високорисковите области, като например безвъзмездните средства и договорите с международни организации и с агенции на държавите членки; |
|
23. |
припомня, че препоръката на Палатата към Комисията да изрази резерви по отношение на всички области, податливи на висок риск, независимо от техния дял от общите разходи и тяхното финансово въздействие, вече беше включена в годишния доклад за ЕФР за 2019 г.; изразява съжаление, че Комисията не приема препоръката; подчертава факта, че Палатата е много ясна и последователна, като посочва, че чрез прилагането на правилото de minimis Комисията намалява способността си да идентифицира рисковете в областта на своята отговорност като цяло; счита, че изключването на области поради тяхното финансово въздействие, но все още считани от самата ГД INTPA за висок риск, е много опасно положение; решително подкрепя Палатата в нейната препоръка и приканва Комисията да преразгледа съответно своя подход; |
|
24. |
счита, че е полезно да се подчертае, че регулаторната рамка, уреждаща проучването относно процента остатъчни грешки, и договорът между ГД INTPA и изпълнителя на проучването относно процента остатъчни грешки не предвиждат никакъв системен подход за докладване на предполагаеми измами, засягащи бюджета на Съюза, открити по време на нейната работа във връзка с процента остатъчни грешки; решително подкрепя препоръката на Палатата в тази област; във връзка с това приветства факта, че Комисията прие нов наръчник и методология за проучването на процента остатъчни грешки в началото на януари 2022 г., като е взела предвид, доколкото е възможно, забележките на Палатата; отбелязва, че новата версия на този наръчник увеличава броя на посещенията на място от 9 на 12 и предоставя допълнителни разяснения относно проверките на обществените поръчки; с цел да се ограничи доверяването на предишни контролни дейности, призовава тези проверки да бъдат наблюдавани в светлината на историческите средни стойности, които не следва да бъдат значително надвишавани, без да се предоставя подробна обосновка; приветства по-специално факта, че изпълнителят на проучването относно процента остатъчни грешки вече е длъжен да уведоми незабавно Комисията за всяко съмнение за измама или нередност, която е възникнала или има вероятност да е възникнала; призовава Комисията, с оглед на големия брой разследвания на измами през последните години, да гарантира по-голяма прозрачност на паричния поток и да подобри системите за контрол; приканва Комисията освен това да докладва на органа по освобождаване от отговорност за мерките, въведени в методологията за процента остатъчни грешки или в условията за формализиране на съобщаването на предполагаема измама от изпълнителя на проучването относно процента остатъчни грешки; |
|
25. |
отбелязва със загриженост твърдението на Палатата относно необоснованата липса на резерви в годишния отчет за дейността за 2020 г., породена от ограниченията на проучването относно процента остатъчни грешки, от една страна, и запазването на правилото de minimis в размер на по-малко от 5 % от общия размер на плащанията с финансово въздействие под 5 милиона евро, от друга страна; изразява загриженост, че тази оценка би могла да окаже въздействие върху ефективността на годишния отчет за дейността на ГД INTPA; |
|
26. |
отбелязва, че в края на 2020 г. са били в ход 17 разследвания на измами (19 през 2019 г.); |
|
27. |
подчертава, че огромният размер на ресурсите, разпределени в отговор на неотложните нужди, произтичащи от кризата с COVID-19, в съчетание с по-гъвкави мерки за надзор и отчетност, също така създава големи възможности за разрастване и процъфтяване на измамите и корупцията; припомня, че корупцията не само вреди на реакцията при кризи и на възстановяването, но подкопава постигането на ЦУР и Програмата до 2030 г.; отбелязва освен това, че дори преди пандемията от COVID-19 рисковете от измами и корупция показаха, че усилията за борба срещу и за предотвратяване на корупцията и измамите са се оказали недостатъчни; подчертава важната роля на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и на Европейската прокуратура в борбата срещу корупцията и измамите в рамките на техния мандат; |
|
28. |
счита, че по-силният акцент върху местните МСП и частния сектор и организациите на гражданското общество следва да бъде основна ос на сътрудничество при управлението на портфейла от проекти на делегациите на Съюза; подчертава, че трябва да бъдат положени повече усилия за спазване на принципите за съгласуваност на политиките на Съюза за развитие, по-специално по отношение на политиките на Съюза в областта на търговията, селското стопанство, рибарството, околната среда, климата, миграцията, външната политика и политиката на сигурност, за да се постигнат целите за ефективност на помощта; отново заявява, че съгласуваността на политиките за развитие трябва да бъде важна цел на съвместния подход, разработен в рамките на Инструмента за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество (ИССРМС) — Глобална Европа (3); |
|
29. |
отбелязва действията, предприети от ГД INTPA, за смекчаване на рисковете, произтичащи от използването на извънредни финансови процедури или процедури за възлагане на обществени поръчки в отговор на кризата, предизвикана от COVID-19, по-специално чрез бюджетна подкрепа; отбелязва обаче, че рискът от корупция и измами остава най-високият възприеман риск във всички региони, въпреки че с течение на времето би могло да се наблюдава малко намаление; призовава ГД INTPA да продължи да наблюдава положението и да обръща специално внимание на най-нестабилните държави; приканва Комисията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно по-нататъшното развитие; |
|
30. |
отбелязва, че през 2020 г. ГД INTPA е разработила нов проект на стратегия за борба с измамите, чието приемане е отложено за 2021 г.; отбелязва освен това, че стратегията за борба с измамите се основава на проучването на ГД INTPA за оценка на рисковете и контрола – анализ на риска, който трябва да бъде свързан с новия ИССРМС, новите условия за изпълнение и стратегията на Комисията за борба с измамите, приета през 2019 г.; подчертава също така ролята на системата за ранно откриване и отстраняване като основен инструмент за санкциониране на измамите и насърчава допълнително ГД INTPA да оповести използването на тази система; |
|
31. |
отбелязва със задоволство трайния ангажимент на Обединеното кралство да плаща всички свои задължения съгласно настоящата многогодишна финансова рамка (МФР) и предходните финансови перспективи, все едно че все още е държава членка, както е посочено в Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“); отбелязва освен това, че в Споразумението за оттегляне се посочва, че Обединеното кралство остава страна по ЕФР до приключването на 11-ия ЕФР и всички предишни неприключени ЕФР, и в тази връзка трябва да поеме същите задължения като държавите членки съгласно вътрешното споразумение, с което ЕФР е създаден, както и задълженията, произтичащи от предишни ЕФР, до тяхното приключване, и че Обединеното кралство може да участва в Комитета за ЕФР като наблюдател, без право на глас; |
Сътрудничество с международни организации, агенции на Съюза за развитие и неправителствени организации
|
32. |
отбелязва, че редовният мониторинг на изискванията за оценка на стълбовете и на докладите на Комисията е отбелязал напредък въпреки въздействието на пандемията от COVID-19; призовава Комисията да продължи внимателното наблюдение на оценките по стълбовете и да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка и резултатите с оглед на допълнителната оценка на всички субекти, оценявани по стълбовете, и целта те да бъдат завършени до удължения краен срок в края на 2021 г. поради избухването на пандемията от COVID-19 (4); |
|
33. |
изразява задоволство, че считано от МФР за периода 2021—2027 г. ЕФР, Инструментът за сътрудничество за развитие и други инструменти са включени заедно с ИССРМС – Глобална Европа в общия бюджет на Съюза по функция 4 „Глобална Европа“, която възлиза на 6,6 % или 11,4 милиарда евро от общия бюджет на Съюза: от тази сума 3 милиарда евро (26,7 %) са изразходвани за Инструмента за сътрудничество за развитие, 2,7 милиарда евро (23,2 %) — за Европейския инструмент за съседство, 1,9 милиарда евро (16,9 %) – за Инструмента за предприсъединителна помощ, 1,9 милиарда евро (16,8 %) – за хуманитарна помощ, а останалото — за други дейности и програми; отбелязва, че някои условия за изпълнение и разпоредби за гъвкавост на ЕФР са включени в Регламент (ЕС) 2021/947; припомня, че включването на ЕФР в бюджета е отдавнашно искане на Парламента; |
|
34. |
приветства факта, че по този начин финансирането на това сътрудничество вече няма да бъде предмет на междуправителствено споразумение между държавите членки, а това сътрудничество ще се урежда чрез системата на собствените ресурси на бюджета на Съюза; отбелязва обаче, че текущите проекти в държавите от АКТБ, финансирани по предишни ЕФР, включително Единадесетия ЕФР, ще продължат да се изпълняват в съответствие с техните специфични правила до пълното им приключване, и очаква въздействието на подобно нормативно припокриване да бъде ограничено; |
|
35. |
подчертава, че подобна нова структура предполага нови институционални отговорности и задачи, по-специално за Парламента като подразделение на бюджетния орган за годишния бюджет; очаква тези нови договорености да бъдат от полза за прозрачността на бюджета, съгласуваността на политиките и демократичната отчетност; отбелязва със задоволство нарасналата роля на Парламента в областта на международните партньорства в рамките на Глобална Европа, включително чрез геополитическия диалог на високо равнище; призовава Комисията по отношение на новия финансов инструмент ИССРМС — Глобална Европа, който е приемник на Европейския фонд за развитие, да показва за всяка отделна държава и от самото начало на изпълнението на действията по ИССРМС — Глобална Европа информация за всички действия, финансирани чрез този инструмент, независимо дали са съфинансирани с безвъзмездни средства или заеми от който и да е друг участник, по отношение на размера на финансирането от Съюза и резултатите по стандартизиран и хармонизиран с държавите членки начин и по начин, който е лесно разбираем за гражданите на Съюза и за гражданите в държавите партньори; |
|
36. |
заявява отново, че в съответствие със съществуващото законодателство на Съюза е необходимо да се гарантира пълна прозрачност и достъп до данни във връзка с проекти, изпълнявани от международни организации и организации на гражданското общество, както и да се осигурят ясни правила за регламентиране на контрола и мониторинга; |
|
37. |
подчертава отново, че субектите, на които е възложено изпълнението на финансови средства на Съюза, по общо правило трябва да зачитат принципите на добро финансово управление и прозрачност; подчертава, че всички субекти трябва да оказват пълно сътрудничество за защитата на финансовите интереси на Съюза и че като условие за получаване на средствата трябва да предоставят на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на Палатата и на OLAF необходимите права и достъп; |
|
38. |
отбелязва, че все още съществува необходимост от по-системен подход при предоставянето на информация на партньорите относно подкрепата от Съюза и при усилията му за справяне с глобалните предизвикателства, с цел повишаване на видимостта на Съюза, увеличаване на прозрачността и отчетността и подобряване на надлежната проверка във връзка с правата на човека по веригата на финансиране; отбелязва значението на подхода „Екип Европа“ по отношение на ефективността и видимостта на помощта от Съюза; призовава Комисията да удвои усилията си за извършването на проверки на място въз основа на извадки години след приключването на съфинансираните проекти, за да провери продължаващото въздействие на и резултатите от интервенциите по линия на ЕФР, и да предприеме необходимите мерки, за да осигури дългосрочното въздействие на операциите по ЕФР; |
Бюджетна подкрепа от Съюза
|
39. |
отбелязва, че общата рамка за бюджетна подкрепа, съгласно която бюджетната подкрепа може да се използва като метод за изпълнение в областта на външната дейност, се допълва от набор от подробни насоки, които предоставят подробни насоки (5) относно процедурите за гарантиране на добро управление на риска и за извършване на преглед на качеството, мониторинг и докладване от делегациите на ЕС и от централните служби на Комисията; оценява факта, че насоките за бюджетна подкрепа и вътрешните договорености са се подобрили с течение на времето, включително вследствие на препоръки на Палатата и на Парламента; |
|
40. |
отбелязва, че подкрепата от Съюза обхваща широко разнообразие от сектори, като през 2020 г. са изпълнени 228 договора в 95 държави или територии, което представлява средно около 40 % от националните програми за сътрудничество с държавите партньори; отбелязва освен това, че въпреки че плащанията варират от 1,6 милиарда евро до 1,8 милиарда евро годишно между 2014 г. и 2019 г., през 2020 г. плащанията за бюджетна подкрепа от Съюза достигнаха 3 милиарда евро в резултат на пандемията от COVID-19; счита, че тази подкрепа беше от основно значение за подпомагане на насърчаването на устойчивостта на държавите, като им даде възможност да се съсредоточат върху реформите в различни сектори и да предотвратят по-нататъшни икономически и социални затруднения; |
|
41. |
отбелязва, че приносът на ЕФР за бюджетна подкрепа възлиза на 39 % от общия размер на бюджетната подкрепа от Съюза, изплатена през 2020 г. (1 164 милиона евро от общо 2 986 милиона евро); отбелязва, че през 2020 г. 40 държави от АКТБ и 8 отвъдморски страни и територии (ОСТ) са се възползвали от бюджетна подкрепа; |
|
42. |
отбелязва, че през 2020 г. вноската на ЕФР за дейностите по бюджетна подкрепа достигна 1 240,6 милиона евро (в сравнение с 790,3 милиона евро през 2019 г.), от които 552,3 милиона евро представляват нови бюджетни кредити за поети задължения (спрямо 366,8 милиона евро през 2019 г.), с географски обхват, включващ 60 държави партньори (с 5 повече отколкото през 2019 г.), което представлява 102 договора за бюджетна подкрепа (с 20 повече в сравнение с 2019 г.); отбелязва, че за ОСТ 82,8 милиона евро (в сравнение с 70,0 милиона евро през 2019 г.) са изплатени чрез ЕФР за 12 държави, което представлява 13 договора за бюджетна подкрепа, както и през финансовата 2019 година; |
|
43. |
отбелязва със задоволство, че през 2020 г. Африка на юг от Сахара продължава да бъде най-големият получател на бюджетна подкрепа с дял от 38 % (36 % през 2019 г.); отбелязва в допълнение, че държавите с по-ниски и средни доходи представляват 52,4 % (47 % през 2019 г.) от общия размер на текущите поети задължения; отбелязва, че на държавите с ниски доходи се падат 29,4 % от общия размер на поетите задължения, което потвърждава тенденцията на намаляване, отбелязана през 2019 г. (32 % в сравнение с 38 % през 2018 г.); отбелязва, че като цяло 47 % от текущите програми за бюджетна подкрепа се изпълняват в най-слабо развитите страни; |
|
44. |
припомня, че бюджетната подкрепа цели да спомогне за укрепване на партньорството със страните – партньорки на Съюза, за насърчаване на устойчивото развитие, изкореняване на бедността, намаляване на неравенствата и укрепване на мира и демокрацията, като в крайна сметка целта е да се допринесе за постигането на целите за устойчиво развитие; отбелязва, че бюджетната подкрепа от Съюза се ръководи от договорените на международно равнище принципи за ефективност от Пусан, като ангажираност от страна на държавите партньори, ориентираност към постигането на резултати, приобщаващ характер и отчетност; подчертава факта, че тъй като насърчава прозрачността и доброто управление, бюджетната подкрепа допринася също така и за борбата с корупцията и измамите; припомня, че бюджетната подкрепа трябва да отговаря на потребностите на държавите партньори, както и на ключовите политики на Съюза; припомня, че е необходимо също така да се измерват резултатите от изпълнението на програмите и тяхното въздействие върху държавите партньори и върху гражданското население; |
|
45. |
отбелязва, че, ако се разглежда относителният принос към ЦУР, програмите за бюджетна подкрепа допринасят в силна степен за постигане на ЦУР 16 (мир, справедливост и управление), ЦУР 17 (партньорства), ЦУР 5 (равенство между половете) и ЦУР 1 (изкореняване на бедността); приветства силния многостранен обхват на програмите за бюджетна подкрепа и счита, че те следва да подкрепят предприемачеството и частната инициатива, за да се стимулира икономическото и социалното развитие, както се препоръчва в ЦУР 9 (изграждане на устойчива инфраструктура, насърчаване на приобщаваща и устойчива индустриализация и стимулиране на иновациите) и ЦУР 17 (подобряване на средствата за прилагане и възобновяване на световното партньорство за устойчиво развитие); |
|
46. |
подчертава, че предприемачеството и частният сектор играят съществена роля в борбата срещу бедността чрез създаване на работни места, устойчива икономика и устойчив растеж; подчертава факта, че предоставянето на бизнес обучение може да помогне на дребните предприемачи да създадат предприятия и да подобрят бизнес практиките в държавите партньори; отбелязва, че за да се подобри ефективността на тези програми, този тип обучение следва да се допълва от персонализирана подкрепа и последващи услуги; освен това призовава за продължаване на овластяването както на жените, така и на мъжете, както и на политиките, необходими за справяне с тези съответни предизвикателства; |
|
47. |
потвърждава, че програмите бяха преработени от страна на Комисията в отговор на пандемията от COVID-19, което доведе до неутрализиране на показателите (които вече са без значение поради кризата или са с изтекла валидност), а променливите траншове се превърнаха във фиксирани траншове; отбелязва освен това крайните срокове за някои показатели и цели и тяхното отлагане за 2021 г.; следователно отбелязва промяната в съотношението между фиксираните и променливите траншове през 2020 г., които достигнаха среден дял от 84 % за фиксираните траншове (44 % през 2019 г.) и 16 % за променливите траншове (56 % през 2019 г.); припомня във връзка с това своята позиция, че променливите траншове биха могли да осигурят по-добър ефект на лоста за задълбочаване на политиката и политическия диалог с държавите партньори по отношение на основните реформи, които трябва да бъдат извършени; поради това изисква да получи актуална информация относно въздействието и резултатите от преработването на програмите; отбелязва освен това, че единствено Карибският басейн, Централна Африка, Латинска Америка и Западните Балкани са запазили относително по-големи променливи траншове сред своите плащания; |
|
48. |
подновява призива си към службите на Комисията да продължат да правят строга оценка в своя политически диалог на рисковете, свързани с избягването на данъци от страна на дружествата, отклонението от данъчно облагане и незаконните финансови потоци, които засягат по-специално развиващите се държави; подчертава, че е важно да се обърне внимание на мобилизирането на национални приходи и управлението на публичните финанси като цяло, което е част от критериите за бюджетна подкрепа; насърчава Комисията да направи оценка на фискалното въздействие и да помогне за определянето на цели, ориентирани към инвестициите; |
|
49. |
счита, че при оценките за потребностите във връзка с програмирането на ИССРМС – Глобална Европа следва да се вземат предвид ситуациите с дълга на държавите и начина, по който те оказват влияние върху способността за постигане на целите за устойчиво развитие; |
|
50. |
подчертава значението за донорите на недопускането на увеличаване на дълговата тежест; настоятелно призовава Съюза и държавите членки да разработят, като първа стъпка, нова инициатива за облекчаване на дълга за силно задлъжнелите бедни държави, в допълнение към техните ангажименти за мораториум върху дълга; призовава, в по-общ план, за създаването на многостранен механизъм за преструктуриране на дълга с цел справяне както с последиците от дълговата криза, така и с изискванията за финансиране на Програмата до 2030 г.; |
Резултати от дейността
|
51. |
отбелязва, че подкрепата от Съюза се изпълнява в контекста на Програмата до 2030 г., което изисква цялостен подход към социалното, икономическото и екологичното развитие, основан на целите за устойчиво развитие; |
|
52. |
насърчава Комисията да продължи усилията си за намаляване на процента грешки, като предприеме пропорционални мерки в отговор на вече установените високорискови области; |
|
53. |
потвърждава, че през 2020 г. Европа, както и останалата част от света, бяха силно засегнати от пандемията от COVID-19, и приветства координирания от Комисията отговор на здравната криза, както и на въздействието върху икономиката и обществото на Европа; отбелязва, че пандемията от COVID-19 породи предизвикателства и по отношение на изпълнението, контрола, одита и увереността във връзка с бюджета на Съюза за 2020 г.; отбелязва освен това усилията на всички служби на Комисията за насърчаване на последователна и строга защита на бюджета на Съюза, като се гарантира въвеждането на подходящи смекчаващи мерки; отбелязва, че подходът „Екип Европа“ беше стартиран като съвместен отговор на пандемията от COVID-19 от всички европейски участници в областта на развитието в подкрепа на насърчаването на приоритетите и стандартите на европейската политика; |
|
54. |
отбелязва, че Комисията счита, че изпълнението на действията на „Екип Европа“ в отговор на пандемията от COVID-19 е било много ефективно, като е позволило пълното усвояване на наличните за 2020 г. ресурси на ЕФР; отбелязва намаляването на броя на посещенията по проекти, които бяха заменени от дистанционни одити поради пандемията от COVID-19; счита, че дистанционните одити не могат да бъдат сравнени с действителните проверки на място и приканва Комисията да възобнови посещенията възможно най-скоро, като вземе предвид поуките, извлечени от пандемията от COVID-19, по отношение на използването на технологии и инструменти в допълнение към посещенията; |
|
55. |
потвърждава и приветства като цяло положителното въздействие в световен мащаб на механизма за глобален достъп до ваксини срещу COVID-19 (COVAX), който беше белязан от редица предизвикателства и слабости по отношение на изпълнението по време на целия процес; отбелязва, че към средата на март 2022 г. в рамките на механизма COVAX са доставени над 1,3 милиарда дози на 144 държави, от които 500 милиона дози са дарения; отбелязва, че до средата на март 2022 г. държавите членки са споделили над 400 милиона дози; отбелязва, че въздействието на механизма COVAX е било възпрепятствано от недостиг на доставки, което е попречило на COVAX да постигне целта си за 2021 г. (6); |
|
56. |
подчертава, че през следващите години държавите членки следва да продължат да инвестират във ваксини срещу COVID-19 и други ваксини за развиващите се държави, и следва да допринасят за подобряване на веригите за разпространение; |
|
57. |
отбелязва особеното значение на ГД INTPA по отношение на образованието, като се има предвид неговата решаваща роля за човешкото развитие и като основен фактор, който създава условия за осъществяването на всички приоритети на Съюза; приветства за тази цел увеличените разходи за образование през 2020 г., които са нараснали от 7 на 10 % от общия портфейл на ГД INTPA; отбелязва със задоволство, че в отговор на пандемията от COVID-19 ГД INTPA е подкрепила най-уязвимите групи от населението в държавите партньори, включително чрез глобални образователни инициативи, за да се избегне появата на „изгубено поколение“; припомня, че е важно да се гарантира във всички държави партньори, че момичетата и момчетата трябва да имат равен достъп до образование и училище; счита, че равните възможности са приоритет в развитието; счита, че достъпът на младите жени до европейски проекти и средства трябва да бъде насърчаван в държавите партньори; |
|
58. |
припомня, че на уязвимото население следва да се обърне специално внимание, като се има предвид, че то е изправено пред повече трудности, когато става въпрос за достъпност; призовава за разработване на конкретни мерки и програми, както и за повече финансиране, разпределено специално за хората с увреждания; |
|
59. |
отбелязва оценката на Комисията, че ЕФР са допринесли положително за резултатите в областта на развитието на национално равнище, но изразява загриженост, че не е било толкова лесно да бъдат идентифицирани резултатите на регионално равнище подчертава факта, че е констатирано, че принципите на ангажираност, на управление, ориентирано към резултатите, и на взаимна отчетност се прилагат по-малко последователно в рамките на Единадесетия ЕФР; същевременно отбелязва със загриженост, че извършената от Комисията оценка показва, че докладването на ЕФР относно ефективността трябва да бъде подобрено, за да бъде по-отчетно; приветства факта, че тези извлечени поуки са взети предвид много внимателно от Комисията при разработването на ИССРМС – Глобална Европа и са отразени в избора на показатели; |
|
60. |
призовава за стриктен мониторинг и задълбочен политически диалог с държавите партньори и НПО по отношение на целите, напредъка в постигането на договорените резултати и показателите за изпълнението; призовава отново Комисията да определя и измерва по-добре очакваното въздействие върху развитието, и по-специално да усъвършенства механизма за контрол по отношение на поведението на държавите бенефициенти в някои области като корупцията, принципите на правовата държава, зачитането на правата на човека, доброто управление и демокрацията; подчертава необходимостта от включване на частния сектор в този стратегически диалог; отбелязва значението на демократичния контрол върху използването на бюджетната подкрепа от Съюза в държавите получателки; |
|
61. |
отново призовава Комисията да извърши оценка на постигнатите резултати по държави на дългосрочните текущи проекти, финансирани по линия на ЕФР, за да покаже истинското въздействие върху съответната държава на дългогодишните инвестиции на Съюза и по какъв начин те действително са подпомогнали икономическото, социалното и устойчивото развитие; призовава Комисията да се възползва от поуките, извлечени от проекти, които не са били изпълнени ефективно или ефикасно, и да предприеме решителни действия в бъдеще; |
|
62. |
отбелязва, както и в доклада си за 2019 г., че Палатата не е включила резултатите от изпълнението на ЕФР в глава 6 от своя доклад за изпълнението на бюджета на Съюза, озаглавена „Глобална Европа“; отбелязва, че Палатата все още не е извършила хоризонтална и подробна оценка на изпълнението на ЕФР; признава, че с включването на ЕФР в бюджета Палатата ще извършва одит и на новия ЕФР като част от дългосрочния бюджет на Съюза; |
|
63. |
отбелязва приноса на ЕФР за цели 14 (човешко развитие) и 12 (устойчиви работни места) на ГД INTPA; припомня, че здравеопазването, равенството между половете, образованието, заетостта и подобряването на условията на живот са в основата на външната дейност на Съюза, по-специално за уязвимите групи от населението, включително за мигрантите и за бежанците; потвърждава, че пандемията от COVID-19 предизвика множество смущения в обществата, като обърна тенденцията към напредък в областта на човешкото развитие, постигнат през последните години, оказа натиск върху най-уязвимите групи население, изостри неравенствата и доведе до ограничения на гражданското и демократичното пространство в нестабилните демокрации; |
|
64. |
отбелязва, че изпълнението на бюджета на ЕФР вече е ограничено до плащания по поети задължения, направени преди крайната дата 31 декември 2020 г., и че сега се прилагат правилата на ИССРМС — Глобална Европа и на общия бюджет на Съюза; призовава за стриктно прилагане на подхода, основан на правата на човека, като правата на човека са в центъра на всички действия, в съответствие с набора от инструменти на Комисията за този подход; във връзка с това изразява загриженост относно възможната злоупотреба със средства за развитие, включително средствата по Извънредния доверителен фонд на ЕС за Африка (EUTF), и относно докладваните нарушения на правата на човека, свързани с Извънредния доверителния фонд на ЕС в Либия, Етиопия, Еритрея и Нигер; |
Принос на ЕИБ
|
65. |
отбелязва, че политиката на Съюза за развитие ще се изпълнява чрез ИССРМС — Глобална Европа, чийто основен изпълнител е ЕИБ; |
|
66. |
отново заявява, че външните операции на ЕИБ се очаква да допринесат за целите на политиката на Съюза, като насърчават устойчивото икономическо, социално и екологично развитие на развиващите се страни, особено в най-необлагодетелстваните сред тях, както и спазването на одобрените от Съюза цели; потвърждава, че изкореняването на бедността, мобилизирането на вътрешни ресурси и правата на човека за основни теми в структурата на финансирането на развитието от страна на ЕС; припомня факта, че ангажираността на заинтересованите страни е крайъгълният камък на устойчивото и приобщаващо развитие; |
|
67. |
отбелязва, че дейността на ЕИБ е обвързана от Хартата на основните права на Европейския съюз; подчертава, че принципите на правата на човека са включени в нейните процедури и стандарти за надлежна проверка на равнището на проектите, включително като се дава възможност за спиране на плащанията в случай на сериозни нарушения на правата на човека или на екологичните и социалните стандарти; отбелязва, че механизмите за разглеждане на жалби бяха подсилени в края на 2018 г.; призовава ЕИБ да гарантира, че нейният механизъм за подаване на жалби е лесно достъпен и функционира навременно и ефективно, така че да се откриват и отстраняват евентуални нарушения на правата на човека в рамките на проекти, свързани с ЕИБ; изисква от ЕИБ да докладва на Парламента и на Съвета на гуверньорите по този въпрос; |
|
68. |
призовава ЕИБ да продължи да подкрепя изпълнението на ЦУР чрез своите дейности в рамките на конкретни мандати, определени от Съвета и Парламента; |
|
69. |
подкрепя заключенията на Съвета, приети на 14 юни 2021 г., в които ЕИБ се призовава да увеличи приноса си към усилията на Съюза за развитие чрез специални стратегии, по-силно присъствие на място в световен мащаб и по-добра координация с партньорите в рамките на истински подход „Екип Европа“ с оглед на разработването на иновативни съвместни действия и осигуряването на видимост на външното финансиране от Съюза; |
|
70. |
обмисля процеса на отчетност, при който Европейският парламент е органът по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, с изключение на Инвестиционния инструмент, който се управлява от ЕИБ и поради това е извън обхвата на одита, извършван от Палатата (7); |
Извънредните доверителни фондове на Европейския съюз за Африка
|
71. |
припомня, че по линия на ЕФР бяха създадени 2 доверителни фонда на ЕС, а именно Извънредния доверителен фонд на Европейския съюз за стабилност и преодоляване на първопричините за незаконната миграция и разселването на хора в Африка („Доверителният фонд на ЕС за Африка“) и Доверителният фонд „Беку“ на Европейския съюз за Централноафриканската република („Доверителният фонд на ЕС „Беку“); припомня редовната позиция на Парламента, че Комисията гарантира, че всеки доверителен фонд, създаден като нов инструмент за развитие, трябва винаги да бъде в съответствие с цялостната стратегия на Съюза и с целите на политиката за развитие, т.е. намаляването и в дългосрочен план изкореняването на бедността, както е заложено в член 208 от ДФЕС, и по-специално трябва да гарантира, че държавите получатели получават подкрепа не само за справяне с първопричините за миграцията, включително потока на нередовната миграция, но и за насърчаване на устойчивостта, икономическите и равните възможности, безопасността на населението и човешкото и социалното развитие; |
|
72. |
отбелязва, че вноските от ЕФР в доверителните фондове на ЕС са се увеличили от 600 милиона евро през 2019 г. на 800 милиона евро през 2020 г., като допълнителните средства от ЕФР за Доверителния фонд на ЕС за Африка се използват за справяне с конкретни проблемни области в регионите на Сахел и езерото Чад и Африканския рог, включително предизвикателствата, свързани със сигурността, основни усилия за стабилизиране и реакцията на пандемията от COVID-19; призовава Комисията да продължи да наблюдава и, както неотдавна беше поискано от Парламента (8), да създаде ефективен и независим механизъм за мониторинг за оценка на крайното местоназначение на свързани с миграцията проекти на Доверителния фонд на ЕС в случай на нарушения на основните права и да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от тях; |
|
73. |
отбелязва финансовия принос на ЕФР за Доверителния фонд на ЕС „Беку“ в подкрепа на излизането на Централноафриканската република от кризата с COVID-19 и нейното възстановяване и развитие; изразява загриженост относно влиянието на групата „Вагнер“ върху централноафриканските въоръжени сили; припомня резолюцията си от 25 ноември 2021 г. относно нарушенията на правата на човека от страна на частни военни и охранителни дружества, и по-специално от страна на групата „Вагнер“; подновява призива си към Комисията да гарантира, че средствата на Съюза няма да могат при никакви обстоятелства да се използват от държавите получателки за финансиране на частни военни дружества с подобна история от нарушения на правата на човека; отбелязва решението на Комисията временно да преустанови военната си мисия за обучение поради опасения, свързани с дейностите на групата „Вагнер“; във връзка с това отбелязва, че през декември 2021 г. Съюзът реши да наложи ограничителни мерки срещу групата „Вагнер“; призовава Комисията да следи да не се изплащат пряко или непряко никакви средства на руски изпълнители или подизпълнители, особено с оглед на текущата война с Украйна; призовава Комисията да повдигне този въпрос в двустранния си диалог с всички съответни държави и да насърчава държавите да бъдат напълно прозрачни по отношение на сключването на договори за услуги за военна подкрепа, особено по отношение на броя, задачите и веригите на командване на частните военни и охранителни дружества, намиращи се на тяхна територия, както и оборудването, използвано за спазване на техните договори; |
|
74. |
отбелязва, че междинната оценка на Доверителния фонд на ЕС за Африка беше приключена през 2020 г.; отбелязва основните констатации в доклада за оценка, че Доверителният фонд на ЕС за Африка като краткосрочен инструмент има твърде широк мандат, за да се справи с първопричините за миграцията, и изразява загриженост във връзка с някои от критичните аспекти, подчертани в него; отбелязва необходимостта от по-добро справяне с предизвикателствата, свързани с вътрешноафриканската миграция, която представлява почти 90 % от миграционните потоци в Африка; изисква от Комисията да гарантира, че съсредоточава повече дейности върху изкореняването на бедността в съответствие с основната цел на ЕФР, така че да се преодолеят първопричините за миграцията; отбелязва, че Доверителният фонд на ЕС за Африка е успял да даде скромен принос за увеличаване на икономическите възможности и заетостта; подкрепя препоръката, изложена в доклада за оценка, да се изиска подкрепата на Съюза за икономическите възможности и създаването на работни места да бъде интегрирана, когато това е възможно, с динамиката и участниците на местния пазар на труда, както и с инвестициите от частния сектор (9); категорично подкрепя искането последваща оценка, включително на постигнатите резултати, да бъде извършена най-малко една година след приключването на всички дейности по Доверителния фонд на ЕС за Африка; |
|
75. |
подновява призива си към Комисията да предостави надеждно проучване за оценката на риска във връзка с последиците за правата на човека при изпълнението на всички проекти, предназначени за обучение и оборудване на силите за сигурност на африканските държави; |
|
76. |
приветства решението на Комисията за отмяна на задължения за отпускане на средства по Доверителния фонд на ЕС за Африка, които първоначално са били разпределени за Еритрея, по-специално за възлагането на обществени поръчки за възстановяването на пътища, за което е използван принудителен труд; |
|
77. |
отново заявява, че създаването на нови доверителни фондове следва да зависи от пълноценното участие на Парламента в процеса на вземане на решения и от това да му бъдат предоставени подходящи правомощия за контрол; припомня във връзка с това искането за преразглеждане на Финансовия регламент, за да се даде възможност на Парламента да упражнява ефективно своята роля на демократичен надзор и контрол; |
Рискове и предизвикателства, свързани с изпълнението на помощта по линия на ЕФР
|
78. |
припомня още веднъж, че доброто управление, принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека са неизбежни предпоставки, които допринасят за ефективността на помощта; призовава Комисията да следи отблизо положението с принципите на правовата държава, спазването на международните договори и двустранни споразумения и зачитането на правата на човека в държавите получатели, когато одобрява предоставянето на финансова помощ; приканва Комисията да използва по-строго клаузата, включена във финансовите споразумения с държавите партньори, която позволява на Комисията да спре или да прекрати прилагането на споразумението в случай на нарушение на задължение, свързано със зачитането на правата на човека, демократичните принципи и принципите на правовата държава; |
|
79. |
изразява загриженост във връзка с факта, че Комисията отхвърли препоръката на Парламента в следващия годишен отчет за дейността да се включи структурирана оценка за въздействието на помощта и докладване на резултатите и въздействието на дейностите по линия на ЕФР; отбелязва, че Комисията счита, че въздействието на дейностите по линия на ЕФР вече беше оценено чрез изготвянето и предаването на Парламента на годишния доклад относно прилагането на инструментите на Съюза за финансиране на външни дейности, но припомня, че в част 1 от годишния отчет за дейността на ГД INTPA не се прави разграничение между дейностите на общия бюджет и ЕФР, което затруднява оценката на изявлението на Комисията, че ЕФР са постигнали важни резултати в борбата с намаляването на бедността; счита, че за да бъде в състояние да изпълни ролята си на орган по освобождаване от отговорност, Парламентът се нуждае от всички възможни полезни данни за оценка на ЕФР и тяхното въздействие; приканва Комисията да преразгледа позицията си и да отговори положително на конкретното искане на Парламента; |
|
80. |
потвърждава, че ЕФР се съсредоточават основно върху държавите от континентална Африка и счита, че островните държави, някои от държавите от АКТБ, и по-специално малките островни развиващи се държави не следва да бъдат пренебрегвани по отношение на политическите цели и проекти; призовава Комисията да осигури повече полезни взаимодействия и по-голяма съгласуваност с вътрешните и хоризонталните политики на Съюза, свързани с малките островни развиващи се държави, най-отдалечените страни и територии на Съюза и най-отдалечените региони на Съюза; |
|
81. |
приканва Комисията да гарантира, че всички ОСТ се възползват от финансирането по справедлив и еднакъв начин; призовава Комисията да продължава да подкрепя администрациите на ОСТ при изпълнението на проектите по линия на ЕФР, по-специално посредством предоставянето на обучение и техническа помощ; |
|
82. |
отбелязва, че с новия механизъм за финансиране на сътрудничеството за развитие — ИССРМС — Глобална Европа всички по-ранни варианти за финансиране са консолидирани в един инструмент и са част от годишния бюджет на Съюза и на МФР за периода 2021—2027 г.; припомня, че интегрирането на ЕФР в бюджета на Съюза беше дългогодишно искане на Парламента и че бюджетните принципи, по-специално тези за единство и ежегодност на бюджета, бяха засилени; отбелязва, че ИССРМС — Глобална Европа понастоящем е основният финансов инструмент за външната дейност на Съюза с общ размер на разпределените средства от 79,5 милиарда евро (по текущи цени) за периода 2021—2027 г. отбелязва, че ИССРМС — Глобална Европа опростява външното финансиране от Съюза и обхваща сътрудничеството с всички трети държави, с изключение на държавите, свързани с предприсъединителния процес на Съюза (в Западните Балкани) и Турция; отбелязва освен това, че следователно разходите за развитие също ще бъдат изцяло обхванати от демократичния контрол на Парламента; приветства също така факта, че в рамките на ИССРМС — Глобална Европа ОСТ ще се възползват от увеличени средства в рамките на бюджета на Съюза; |
|
83. |
отбелязва, че Комисията е поела ангажимент за засилване на съгласуваността на политиките между вътрешната и външната дейност; подчертава необходимостта от по-голяма съгласуваност на действията на Съюза в региона на АКТБ, като се гарантира, че се дава приоритет на целите за развитие и че политиките по отношение на ОСТ са свързани с развитието на регионите, с които граничат, и са съобразени с приоритетите на Съюза; |
|
84. |
отбелязва, че 73,3 % от договорите с държавите членки са подписани само с националните агенции за развитие на две държави членки (а именно от Франция и Германия), съответно с Agence française de développement, което представлява 67 % от договорите, подписани с френски агенции, и с Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit, което представлява 72 % от договорите, подписани с германски агенции; като признава техния експертен опит, счита в същото време, че са необходими повече усилия за насърчаване на визията за участие на повече национални агенции за развитие; приветства усилията на Комисията в това отношение, включително подготовката на проучване, което да даде представа за силата на всеки партньор в държавите членки, за се прецени как те биха могли да дадат по-добър принос в бъдеще; изисква от Комисията да представи на органа по освобождаване от отговорност доклада на това проучване веднага щом той бъде на разположение; |
|
85. |
припомня, че в съобщенията в медиите се подчертава, че средствата, отпуснати по линия на ЕФР, които са били използвани за проекти за публична инфраструктура в Демократична република Конго, са били изплатени на дружество, свързано с известен финансист на „Хизбула“; отбелязва, че Комисията не е разполагала с информация относно предполагаеми връзки между това дружество и финансиращия субект към момента на възлагане на обществените поръчки за тези проекти и че всички договори за поръчките с изключение на един са изпълнени задоволително; припомня обаче ангажимента на Съюза за нулева толерантност към подозренията за измама, корупция и финансиране на дейности, свързани с тероризма, както и задължението да не се позволява европейско финансиране да облагодетелства непряко престъпни и терористични дейности; изисква от Комисията да актуализира своите правила за възлагане на обществени поръчки и последващите проверки, за да засили цялостните проверки на бенефициентите и на близки с тях субекти; |
Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2019 година
|
86. |
отбелязва, че докладът относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година беше надлежно публикуван през юли 2021 г.; отбелязва забавеното предаване на подробните отговори на конкретните искания, отправени от Парламента в резолюцията за освобождаване от отговорност, но приветства факта, че в отговор на въпросите с искане за писмен отговор Комисията се съгласи да предостави предварително копие от последващите действия, свързани с освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на ЕФР; припомня значението на своевременното предоставяне на подробна последваща информация като жизненоважна част от процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
87. |
обръща внимание на контекста, в който понастоящем се предоставя официална помощ за развитие (ОПР), белязана от постоянен недостиг на финансиране, пандемията от COVID, задълбочаващата се криза в областта на климата и биологичното разнообразие, непрестанния растеж на потребностите от хуманитарна помощ и липсата на средства за справяне с тях по подходящ начин, крайно недостатъчните финансови и технически ресурси на най-слабо развитите държави и на други развиващи се държави, за да отговорят на предизвикателствата, пред които са изправени, обръщането на напредъка към ключови цели за устойчиво развитие и целите на Парижкото споразумение относно изменението на климата (Парижкото споразумение), включително тези за изкореняване на бедността и глада, и продължаващия неуспех в световен мащаб за увеличаване на мащаба на действията в областта на климата до неотложната необходимост от постигане на целите на Парижкото споразумение по начин, съвместим с целта за ограничаване на глобалното затопляне до под 1,5 °C, както и за подобряване на устойчивостта към неблагоприятни въздействия от изменението на климата; |
|
88. |
изразява разочарование от продължаващата липса на сериозни действия от страна на Комисията във връзка с препоръките от външната оценка на съгласуваността на политиките на Съюза за развитие (10), възложена от Комисията и получена през 2018 г.; изразява съжаление във връзка с липсата на прозрачност в процедурите за възлагане на обществени поръчки; |
|
89. |
изразява съжаление относно липсата на последващи действия във връзка с някои от исканията на Парламента в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. и приканва Комисията да предостави по-задълбочен анализ на препоръките на Парламента. |
(1) Регламент (ЕС) 2018/1877 на Съвета от 26 ноември 2018 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие, и за отмяна на Регламент (ЕС) 2015/323 (ОВ L 307, 3.12.2018 г., стр. 1).
(2) https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/annualreports-2020/annualreports-2020_BG.pdf, точка 32.
(3) Регламент (ЕС) 2021/947 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юни 2021 г. за създаване на Инструмента за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество – Глобална Европа, и за изменение и отмяна на Решение № 466/2014/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) 2017/1601 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО, Евратом) № 480/2009 на Съвета (ОВ L 209, 14.6.2021 г., стр. 1).
(4) https://ec.europa.eu/info/system/files/annual-activity-report-2020-international-partnerships-annexes_en.pdf, стр. 446-447.
(5) https://ec.europa.eu/international-partnerships/system/files/budget-support-guidelines-2017_en.pdf
(6) Табло за пазара на ваксини срещу COVID-19, отдел „Доставки“ на УНИЦЕФ, https://www.unicef.org/supply/covid-19-vaccine-market-dashboard
(7) Вж. членове 43, 48—50 и 58 от Регламент (ЕС) 2015/323 на Съвета от 2 март 2015 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие (ОВ L 58, 3.3.2015 г., стр. 17); През 2012 г. в тристранно споразумение между ЕИБ, Комисията и ЕСП (член 134 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия Европейски фонд за развитие (ОВ L 78, 19.3.2008 г., стр. 1) са определени правилата за извършване на одит от ЕСП на посочените операции.
(8) Резолюция на Европейския парламент от 7 октомври 2021 г. относно доклад за изпълнението във връзка с доверителните фондове на ЕС и Механизма за бежанците в Турция (2020/2045(INI)).
(9) https://ec.europa.eu/info/system/files/annual-activity-report-2020-international-partnerships-annexes_en.pdf, стр. 731.
(10) https://ec.europa.eu/international-partnerships/system/files/pcd-main-report_en.pdf
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/181 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1715 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид финансовите отчети и отчетите за приходите и разходите на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година (COM(2021) 379 — C9-0310/2021), |
|
— |
като взе предвид финансовата информация за Европейските фондове за развитие (COM(2021) 379), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на Комисията (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръките на Съвета от 18 октомври 2021 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на операциите на Европейските фондове за развитие за финансовата 2020 година (00553/2022 — C9-0114/2022, 00554/2022 — C9-0115/2022, 00555/2022 — C9-0116/2022, 00556/2022 — C9-0117/2022), |
|
— |
като взе предвид докладите на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година (COM(2021) 405) и работния документ на службите на Комисията (SWD(2021) 132), който ги придружава, |
|
— |
като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ), от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г. (3) и изменено в Уагадугу (Буркина Фасо) на 22 юни 2010 г. (4), |
|
— |
като взе предвид Решение 2013/755/ЕС на Съвета от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз („Решение за отвъдморско асоцииране“) (5), |
|
— |
като взе предвид член 33 от Вътрешното споразумение от 20 декември 1995 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощите на Общността в рамките на втория финансов протокол към Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО (6), |
|
— |
като взе предвид член 32 от Вътрешното споразумение от 18 септември 2000 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощите на Общността в рамките на финансовия протокол към Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) и Европейската общност и нейните държави членки, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г., и относно отпускането на финансови помощи за отвъдморските държави и територии, за които се прилагат разпоредбите на четвъртата част от Договора за ЕО (7), |
|
— |
като взе предвид член 11 от Вътрешното споразумение от 24 юни и 26 юни 2013 г. между представителите на правителствата на държавите – членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ – ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз (8), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 74 от Финансовия регламент от 16 юни 1998 г., приложим за сътрудничеството за финансиране на развитието съгласно четвъртата конвенция АКТБ – ЕО (9), |
|
— |
като взе предвид член 119 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим за 9-ия европейски фонд за развитие (10), |
|
— |
като взе предвид член 50 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия Европейски фонд за развитие (11), |
|
— |
като взе предвид член 48 от Регламент (ЕС) 2015/323 на Съвета от 2 март 2015 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие (12), |
|
— |
като взе предвид член 99, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по развитие, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0124/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Съвета, Комисията, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 430, 25.10.2021 г., стр. 7.
(2) ОВ C 438, 28.10.2021 г., стр. 137.
(3) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
(4) ОВ L 287, 4.11.2010 г., стр. 3.
(5) ОВ L 344, 19.12.2013 г., стр. 1.
(6) ОВ L 156, 29.5.1998 г., стр. 108.
(7) ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 355.
(8) ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 1.
(9) ОВ L 191, 7.7.1998 г., стр. 53.
(10) ОВ L 83, 1.4.2003 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/183 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1716 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0071/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 2019/942 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия (4), и по-специално член 35 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0097/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/184 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1717 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0097/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 17 297 383 EUR, което представлява увеличение със 7,12% спрямо 2019 г., и като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлацията в Съюза беше 0,7%; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции относно приходите са законосъобразни и редовни; като има предвид, че Палатата установи наличието на бюджетни кредити за плащания, равняващи се на общо 752 654 EUR (3,71% от общия размер на наличните бюджетни кредити), като според нея тези средства са нередовни, а това доведе до изразяването на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,83%, което превишава планираната цел на Агенцията от 95% и представлява намаление с 0,44% спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 83,35%, което представлява увеличение с 0,09% в сравнение с 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че Палатата е изразила становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания, въз основа на констатациите в нейния одитен доклад за финансовата 2019 година, в който Палатата заключи, че няколко конкретни договора по рамково споразумение за ИТ услуги са нередовни, тъй като не е проведена състезателна процедура за възлагане на обществена поръчка; отбелязва по-специално, че някои от заявените стоки и услуги не са били отразени в ценовите листи на подадените по споразумението оферти, и че Палатата е установила, че извършените през 2020 г. плащания за стоки и услуги извън ценовите листи по рамковото споразумение възлизат на 752 654 EUR (3,71% от общия размер на наличните бюджетни кредити за плащания през 2020 г.); отбелязва освен това, че Палатата признава, че вследствие на констатациите на Палатата относно финансовата 2019 година Агенцията е изготвила план за действие, чието изпълнение се следи редовно от нейното ръководство; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Агенцията продължава да използва някои мерки като ключови показатели за ефективност, за да оценява изпълнението на своите дейности; отбелязва, че за всяка задача на Агенцията се определя приоритетно равнище (критично, важно и др.), а в годишния работен план се залагат цели и показатели за изпълнението; отбелязва със задоволство, че Агенцията е докладвала, че въпреки пандемията от COVID-19 целите на работната програма за 2020 г. до голяма степен са били постигнати, с изключение на някои цели, свързани с Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета (2), които са били изпълнени в по-малка степен поради ограничените човешки ресурси; |
Политика относно персонала
|
4. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 100%, като са били назначени 71 срочно наети служители от общо 71 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (спрямо 67 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 30 договорно наети служители и 4 командировани национални експерти, при съответно 33 и 4 разрешени длъжности; |
|
5. |
отново отбелязва загрижеността си във връзка с липсата на баланс между половете сред членовете на висшето ръководство на Агенцията, а именно една жена (16,7%) и петима мъже (83,3%) в състава на висшето ръководство; отбелязва, че разпределението по пол на служителите като цяло е 68 мъже (67,3%) и 33 жени (32,7%), и насърчава Агенцията да предприеме мерки за постигане на баланс между половете; отбелязва, че управителният съвет на Агенцията се състои от четирима мъже (44,4%) и пет жени (55,6%); отново призовава Комисията и държавите членки, при номинирането на своите членове в управителния съвет на Агенцията, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
6. |
приветства положените усилия във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
|
7. |
отбелязва, че след пристигането на новия директор на Агенцията, тя е била реорганизирана с цел увеличаване на полезните взаимодействия в Агенцията чрез създаване на клъстери (високи постижения в областта на данните, правна служба) и по-нататъшно засилване на сътрудничеството между отдела за надзор на пазара и пазарно поведение и екипите за наблюдение на пазара в отделите за електро- и газоснабдяване; |
|
8. |
отбелязва, че Агенцията се нуждае от повече персонал и ресурси, най-вече за да може да изпълнява своите задачи, свързани с интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия, и за мониторинг на безпрецедентното увеличение на броя на сделките на енергийния пазар; |
|
9. |
отбелязва, че съгласно годишния доклад на Агенцията увеличаването на правомощията, които ѝ бяха предоставени през последните години, е довело също така до нарастване на броя на жалбите срещу решенията на Агенцията, което от своя страна е увеличило драстично необходимостта от правна помощ за защита на нейните решения; призовава Агенцията да отрази в организационната си структура необходимостта от достатъчна правна помощ и да осигури достатъчно човешки ресурси за тази цел; във връзка с това приветства трансфера на бюджетни кредити под формата на субсидия в размер на 429 000 EUR с цел подкрепа на безпрецедентната нужда на Агенцията от правна помощ за защита на нейните решения; призовава Агенцията да отрази потенциално продължаващата нужда от правна помощ при провеждането на процедурата за определяне на бъдещите бюджети на Агенцията; |
Обществени поръчки
|
10. |
отбелязва, че през 2020 г. са били приключени 185 процедури за възлагане на обществени поръчки, спрямо 79 процедури през 2019 г.; отбелязва, че след внедряването на електронните тръжни процедури през 2019 г. Агенцията е въвела електронно подаване на оферти за всички открити процедури през 2020 г., като е продължила прилагането на електронни обществени поръчки в рамките на Агенцията; |
|
11. |
отбелязва със загриженост, че Палатата е изразила становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания за финансовата 2019 година; отбелязва със загриженост, че за финансовата 2019 година Палатата е стигнала до заключението, че няколко конкретни договора по рамково споразумение за ИТ услуги са нередовни, тъй като Агенцията не е следвала състезателна процедура за възлагането на обществена поръчка, и по-специално някои от заявените стоки и услуги не са били отразени в ценовите листи на офертите, подадени по споразумението; отбелязва, че извършените през 2020 г. плащания за стоките и услугите извън ценовите листи по рамковото споразумение възлизат на 752 654 EUR (3,71% от общия размер на наличните бюджетни кредити за плащания през 2020 г.); отбелязва изявленията на директора на Агенцията по време на изслушването на агенциите във връзка с освобождаването от отговорност, проведено на 29 ноември 2021 г., и отговора на Агенцията на писмените въпроси за това, че констатацията на Палатата е свързана с прекомерно използване на опцията „стоки извън ценовите листи“, както и че Агенцията е предприела мерки за предотвратяване на подобни случаи в бъдеще; призовава Агенцията да докладва на Палатата и на органа по освобождаване от отговорност относно горепосочените рамкови договори, както и относно предприетите мерки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
12. |
отбелязва съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва продължаващите усилия на Агенцията за прилагане на нейната всеобхватна политика за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и факта, че тя е продължила да събира годишните декларации за интереси на членовете и заместник-членовете на нейния управителен съвет, на членовете на Съвета на регулаторите и на апелативния съвет, както и на председателите и заместник-председателите на работните групи на Агенцията и на координаторите на нейните работни групи; отбелязва, че Агенцията е докладвала, че тези декларации са били прегледани в съответствие с действащата политика и са били публикувани на уебсайта на Агенцията, заедно с автобиографиите на въпросните лица, както и че Агенцията не е докладвала за случаи на потенциални конфликти на интереси през 2020 г.; |
Вътрешен контрол
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) е извършила одит за прилагането на Регламент (ЕС) № 1227/2011, което е довело до две много важни и четири важни препоръки, които понастоящем се изпълняват въз основа на план за действие, одобрен от IAS; отбелязва, че въз основа на предишни одити, а именно одитите за сигурността на информационните технологии в Агенцията и за информационната сигурност във връзка с REMIT и за управлението на човешките ресурси, през 2020 г. бяха приключени три много важни и четири важни препоръки, а четири важни препоръки все още не са изпълнени; отбелязва също така, че две важни препоръки, приключени преди това от Агенцията, са били повторно отворени, след като Службата за вътрешен одит е счела усилията на Агенцията за тяхното изпълнение като недостатъчни, но че те са били приключени отново по-късно през 2020 г.; призовава Агенцията да не приключва изпълнението на препоръките на твърде ранен етап и призовава Службата за вътрешен одит да продължи своята последваща работа по приключените препоръки, за да се гарантира тяхното надлежно изпълнение; |
|
14. |
отбелязва, че през 2020 г. е била извършена оценка на риска, която е довела до изготвянето от Службата за вътрешен одит на нов стратегически план за одит на Агенцията за периода 2021 – 2023 г.; призовава Службата за вътрешен одит и Агенцията да проследяват идентифицираните рискове и да предприемат подходящи мерки за смекчаване на тези рискове, както и да правят оценка на предприетите мерки чрез извършването на одити във връзка с идентифицираните рискове; |
|
15. |
отбелязва изявлението на Агенцията в нейния годишен доклад, че документите за делегирането и вторичното делегиране на правомощия за изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година са били подписани през ноември 2019 г. от досегашния директор, като те не са били оттеглени от встъпващия директор и така са останали валидни, както и че те са били препотвърдени от директора на Агенцията през декември 2020 г.; отбелязва обаче констатацията на Палатата, че настоящият директор е встъпил в длъжност на 1 януари 2020 г., а на 18 декември 2020 г. той е издал със задна дата потвърждение за делегирането на правомощия на двама служители, което означава, че в продължение на почти една година въпросните служители са разрешавали операции въз основа на делегираните правомощия, предоставени им от предишния директор; отбелязва със загриженост заключението на Палатата, че това представлява сериозна слабост във вътрешния контрол, и по-специално изразява загриженост, че тази слабост не е била установена от самата Агенция; призовава Агенцията да направи подходяща оценка на своята рамка за вътрешен контрол, в съответствие с насоките, предоставени от Генерална дирекция „Бюджет“ на Европейската комисия; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
16. |
отбелязва, че съгласно мерките за ограничаване на разпространението на COVID-19 Агенцията използва дистанционната работа като свой нормален режим на работа; отбелязва, че в съответствие със своя план за непрекъснатост на дейността Агенцията е създала група за управление на непрекъснатостта на работата, включваща висшето ръководство и избрани служители, която е взела решения и е предоставила насоки за персонала на Агенцията относно схемите на работа и свързаните с това мерки за безопасност, както и по въпросите за човешките ресурси и информационните технологии; отбелязва, че групата за управление на непрекъснатостта на дейността също така е информирала редовно служителите за действащите в Словения мерки, които невинаги са били леснодостъпни на английски език; |
|
17. |
отбелязва трудностите, пред които Агенцията е била изправена при прилагането на режима за дистанционна работа и при обработката на все по-големия обем поверителни данни за надзорните правомощия на Агенцията – от над 3 милиона записа, събрани през 2019 г., до средно над 6,8 милиона записа за операции и нареждания за търговия на ден през 2020 г.; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно предприетите мерки за осигуряване на непрекъснатост на дейността, като същевременно спазва изискванията за сигурност и поверителност на данните; |
|
18. |
отбелязва, че Агенцията е отчела значителни икономии при отпуснатите бюджетни кредити за командировки и за организацията на прояви; призовава Агенцията да запази (част от) тези икономии за периода след премахването на ограничителните мерки и да отрази тези нови форми на по-икономична дистанционна работа в своите оперативни процедури; |
Други коментари
|
19. |
отбелязва, че Агенцията е въвела политика за сигурност и информационна сигурност, в допълнение към набора от правила за използване на информационните средства, изготвени от ИТ екипа с цел прилагане на политиката за сигурност и информационна сигурност, съвместно със службата за сигурност; |
|
20. |
припомня значението на увеличаването на цифровизацията на Агенцията във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в тази насока, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; при все това обръща внимание на факта, че трябва да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; призовава Агенцията да ускори разработването на своята политика в областта на киберсигурността и да информира органа по освобождаване от отговорност за нейното приключване; |
|
21. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 245.
(2) Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия (OВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 1).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/188 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1718 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0071/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 2019/942 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия (4), и по-специално член 35 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0097/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/189 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1719 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0072/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1971 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Агенция за подкрепа на ОЕРЕС (Службата на ОЕРЕС), за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2120 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1211/2009 (4), и по-специално член 28 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0123/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/190 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1720 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0123/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС („Службата на ОЕРЕС“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 7 233 653 EUR, което представлява увеличение с 27,96% спрямо 2019 г. и се дължи главно на увеличение на персонала и оперативните разходи; като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлацията в Съюза беше 0,7%; като има предвид, че бюджетът на Службата на ОЕРЕС се осигурява от бюджета на Съюза и от вноските на трети държави; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Службата на ОЕРЕС за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Службата на ОЕРЕС са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,07%, което представлява намаление с 0,86% спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 61,14%, което представлява намаление с 20,85% спрямо 2019 г.; |
Резултати от дейността
|
2. |
отбелязва със задоволство, че Службата на ОЕРЕС използва определени мерки като ключови показатели за ефективност, за да оцени добавената стойност, създавана от нейните дейности, и други мерки за подобряване на нейното бюджетно управление, като например своевременния отговор на Службата на ОЕРЕС на исканията на потребителите, броя на въведените политики за защита на данните в сравнение с броя на идентифицираните операции по обработване и свеждането до минимум на часовете на постоянно прекъсване на работата на нейните системи; |
|
3. |
приветства факта, че Службата на ОЕРЕС е открила някои полезни взаимодействия с други агенции в общи области и понастоящем си сътрудничи със Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост при разработването на нов корпоративен уебсайт и с Европейския орган за безопасност на храните при използването на ИТ инфраструктура и онлайн платформи; отбелязва освен това, че Службата на ОЕРЕС използва във възможно най-голяма степен услугите, предлагани от Комисията и други институции и органи на Съюза, които се отнасят до системите за вътрешен контрол; призовава Службата на ОЕРЕС да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
4. |
отбелязва по отношение на последващите действия в отговор на забележките на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че през 2021 г. Службата на ОЕРЕС е създала местна длъжност за служител по сигурността в рамките на съществуващите си длъжности за срочно наети служители и е наела временен координатор по вътрешния контрол за срок от шест месеца; признава, че тези решения не представляват устойчиви решения за проблемите на Службата на ОЕРЕС с персонала; |
Политика относно персонала
|
5. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 87,50%, като са били назначени 14 срочно наети служители от общо 16 длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 16 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Службата на ОЕРЕС са работили 22 договорно наети служители и 9 командировани национални експерти; |
|
6. |
отново изразява загриженост относно липсата на баланс между половете в рамките на средното и висшето ръководство на Службата на ОЕРЕС, където трима от общо четирима членове са мъже (75%), и управителния съвет на Службата на ОЕРЕС, където 23 от общо 29 членове са мъже (79,31%); отбелязва по-добрия баланс между половете сред служителите на Службата на ОЕРЕС като цяло, където 24 от общо 42 служители (57,14%) са мъже; отново призовава Службата на ОЕРЕС да предприеме мерки за постигане на баланс между половете във възможно най-кратък срок; отново призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в управителния съвет на Службата на ОЕРЕС да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
7. |
изразява загриженост относно големия състав на управителния съвет на Службата на ОЕРЕС, което затруднява процеса на вземане на решения и поражда значителни административни разходи; |
|
8. |
отбелязва, въз основа на последващите действия на Службата на ОЕРЕС в отговор на забележките на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че Службата на ОЕРЕС все още е зависима от външни ресурси, и по-конкретно от едно дружество, за различни видове услуги (като например административна и секретарска подкрепа, организиране на мероприятия и благосъстояние и интеграция на персонала), което създава риск за непрекъснатостта на дейността; |
|
9. |
отбелязва, въз основа на последващите действия на Службата на ОЕРЕС в отговор на забележките на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че за Службата на ОЕРЕС е трудно да привлече специалисти и да ги задържи; потвърждава, че Службата на ОЕРЕС работи непрекъснато за подобряване на условията на труд за служителите си и прилага други мерки за смекчаване на последиците, и призовава Службата на ОЕРЕС да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия напредък в това отношение; |
|
10. |
приветства положените усилия във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и насърчава Службата на ОЕРЕС да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, дистанционната работа, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Обществени поръчки
|
11. |
отбелязва, въз основа на доклада на Палатата, че Службата на ОЕРЕС е подписала рамково споразумение с едно дружество за предоставянето на услуги за секретарска подкрепа, което не е било в съответствие с правилата на Съюза в областта на социалните въпроси и заетостта, излагайки Службата на ОЕРЕС на правен риск и риск за репутацията; отбелязва, че по отношение на временната заетост има висящо дело пред Съда; освен това отбелязва, че Палатата ще се въздържи от всякакви констатации във връзка с редовността на подхода на Службата на ОЕРЕС по този въпрос докато Съдът постанови окончателно решение по това дело; |
|
12. |
отбелязва, въз основа на доклада на Палатата, че Службата на ОЕРЕС е приключила една процедура за възлагане на обществена поръчка и е подписала договор, преди да оцени всички получени оферти; отбелязва, че Службата на ОЕРЕС е загубила една оферта, подадена от лице, което е декларирало потенциален конфликт на интереси, и не е оценила тази оферта; отбелязва, че в доклада от оценката на тази процедура не се пояснява как Службата на ОЕРЕС е заключила дали получените оферти са отговаряли на критериите за допустимост или не; отбелязва, че в тази връзка Палатата е счела договора за нередовен; отбелязва, въз основа на отговора на Службата на ОЕРЕС на забележките при освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че въпросната тръжна процедура е проведена в период, когато Службата на ОЕРЕС е използвала децентрализирания модел за възлагане на обществени поръчки, а от 1 юли 2019 г. е установена централизирана процедура за възлагане на обществени поръчки; призовава Службата на ОЕРЕС да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
13. |
отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Службата на ОЕРЕС за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси; потвърждава, че автобиографиите на повечето членове на съвета са публикувани на неговия уебсайт и че Службата на ОЕРЕС отбелязва напредък по отношение на практиките за събиране на автобиографии; отбелязва, че Службата на ОЕРЕС изпраща напомняния на отделни членове и участници, които все още не са представили своите документи, и искания за документи до всички новоназначени членове, за да събере автобиографиите и декларациите за интереси на всички членове на съвета; отбелязва, че Службата на ОЕРЕС също така напомня на членовете си за задълженията за публикуване на автобиографиите и декларациите по време на пленарните заседания; |
Вътрешен контрол
|
14. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е извършила пълна оценка на риска в Службата на ОЕРЕС, за да изготви стратегическия си план за вътрешен одит за текущия период 2021 – 2023 г.; отбелязва, че IAS не е установила критични рискове; отбелязва освен това, че в края на 2020 г. IAS е приключила всички свои препоръки за одитите на Службата на ОЕРЕС от предходните години; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
15. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 Службата на ОЕРЕС е отменила повечето от планираните физически прояви и вместо това ги е организирала успешно чрез видеоконферентна връзка; отбелязва, че в резултат на това Службата на ОЕРЕС не е трябвало да покрива пътните разходи на представителите си, което е довело до намаляване на разходите ѝ и до по-добри екологични резултати; |
|
16. |
отбелязва, че поради COVID-19 Службата на ОЕРЕС е предприела стъпки за укрепване на своите ИТ услуги, за да отговори по-добре на нарасналата потребност от виртуално сътрудничество с приключването на разработването и предоставянето на нова платформа за видеострийминг и запис, с когнитивни способности (преводи и субтитри за цифрови събития на живо и на запис), закупуването на хардуер за основната инфраструктура (сървъри) и модернизирането на съоръженията и услугите за видеоконферентна връзка в помещенията на разположение на Службата на ОЕРЕС в Брюксел; |
Други коментари
|
17. |
посочва, че Службата на ОЕРЕС разработва нов уебсайт, за да гарантира достъп за хората с увреждания; отбелязва, че се очаква проектът да продължи от 2021 до 2023 г.; освен това отбелязва, че техническите спецификации ще включват изискванията за достъпност и съответните групи ще участват в проекта, за да се гарантира високо равнище на достъпност; призовава Службата на ОЕРЕС да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
18. |
припомня, че е важно да се увеличи цифровизацията на Службата на ОЕРЕС от гледна точка на вътрешното функциониране и управление, но също така и с цел ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Службата на ОЕРЕС да продължи да бъде проактивна в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се вземат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; призовава Службата на ОЕРЕС да ускори разработването на своята политика в областта на киберсигурността и да информира органа по освобождаване от отговорност за нейното приключване; |
|
19. |
призовава Службата на ОЕРЕС да се съсредоточи върху разпространяването на резултатите от своите научни изследвания сред обществеността; отбелязва, че всички дейности на Службата на ОЕРЕС са отразени в нейните единни програмни документи; отбелязва, че осигуряването на комуникация и видимост на Службата на ОЕРЕС е включено в новото споразумение за седалището, което предвижда планирането на конкретни дейности и много по-тясно сътрудничество между Службата на ОЕРЕС и приемащата държава членка (Латвия) през следващите години; |
|
20. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 174.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/193 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1721 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0072/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1971 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Агенция за подкрепа на ОЕРЕС (Службата на ОЕРЕС), за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2120 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1211/2009 (4), и по-специално член 28 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0123/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (Служба на ОЕРЕС), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/194 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1722 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз (CdT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0073/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз (4), и по-специално член 14 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по култура и образование, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0095/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/196 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1723 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз (CdT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по култура и образование, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0095/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз („Центъра“) (1) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 46 804 684 EUR, което представлява увеличение с 2,30% в сравнение с 2019 г.; като има предвид, че 88,74% от бюджета на Центъра се осигурява от преки вноски от институции, други агенции и органи; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) заявява в своя доклад за годишните отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 89,99%, което представлява намаление с 3,05% в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 83,36%, което представлява намаление с 1,75% в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че кризата с COVID-19 доведе до значителна несигурност по отношение на приходите на Центъра, тъй като бюджетните прогнози на клиентите следваха нелинеен модел; отбелязва със задоволство, че въпреки тази несигурност Центърът успя да балансира бюджета си за 2020 г.; |
|
2. |
приветства доклада на Центъра за почти пълно изпълнение (98%) на неговия план за преобразуване за 2019 – 2020 г., който беше разработен въз основа на препоръки след външно проучване, озаглавено „Проучване на Центъра за преводи като споделен доставчик на езикови услуги за агенциите и органите на ЕС“; |
Резултати от дейността
|
3. |
подчертава, че Центърът, който отбеляза 25-ата си годишнина през 2020 г., има решаващ принос за утвърждаването на ключовия принцип на езиковото многообразие в Съюза, като по този начин не само дава възможност за гладко функциониране на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, но и позволява на гражданите и организациите на Съюза да имат достъп до информация и да се възползват в пълна степен от социалните, културните, икономическите и образователните възможности, които са им предоставени; поздравява Центъра за подобренията при изпълнението на неговата мисия и го призовава да продължи да допринася за многоезичието в Съюза; |
|
4. |
отбелязва акцента на Центъра върху преките резултати от неговите дейности; отбелязва финансовите ключови показатели за ефективност, които дават добра представа за оперативната ефективност на Центъра; отчита, че стратегическите ключови показатели за ефективност предоставят многопосочна перспектива относно резултатите от дейността на Центъра, надхвърлящи крайните продукти; насърчава Центъра да продължи да наблюдава изпълнението и на двете равнища, а именно преките резултати от дейностите и стратегическите резултати; |
|
5. |
приветства продължаващите усилия на Центъра през 2020 г. да гарантира качество на преводите, изготвени от външните му доставчици на езикови услуги, както и строгите мерки, предприети срещу няколко изпълнители, чиито документи нееднократно са били считани за незадоволителни; във връзка с това приветства стартирането в края на август 2020 г. на напълно преразгледана система за обратна връзка с клиентите, която измества акцента от измерване на удовлетвореността на клиентите чрез формуляри за удовлетвореност към предоставяне на актуализирани версии; призовава Центъра непрекъснато да актуализира и адаптира тази система въз основа на получената обратна информация; |
|
6. |
отбелязва, че общо 635 269 страници преведени, изменени, редактирани и преразгледани документи представляват относително стабилно число спрямо 2019 г. (639 525 страници), главно в резултат на намаляването на броя на страниците на марките на ЕС, преведени за Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (спад с 47 928 страници, или с 13,8% в сравнение с 2019 г.), и на увеличаването на броя на страниците на документи, различни от марките на ЕС (увеличение с 43 672 страници, или с 15% в сравнение с 2019 г.); |
|
7. |
приветства Центъра за разширяването на неговия портфейл от клиенти, към който през ноември 2020 г. се присъедини Европейската прокуратура; |
|
8. |
приветства факта, че Центърът е разработил нови езикови услуги и методи на работа за своите клиенти, като например автоматичен превод, машинен превод по поръчка, транскрипция със и без човешка намеса и оптимизирано субтитриране; |
|
9. |
отбелязва със задоволство, че през 2020 г. Центърът е започнал да използва инструмента за електронно набиране на персонал „Systal“ и че Центърът е участвал в две съвместни процедури за подбор с Европейската агенция по лекарствата, което е дало възможност за споделяне на ресурсите и усилията, вложени в изготвянето на резервни списъци за хоризонтални административни профили; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било запълнено на 95,85%, като са били назначени 47 длъжностни лица и 138 срочно наети служители от общо 52-те работни места за длъжностни лица и 141-те работни места за срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 193 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Центъра са работили 22 договорно наети служители (при 28 разрешени работни места); |
|
11. |
отбелязва успешното изпълнение на плана за преобразуване на Центъра за периода 2019 – 2020 г. и на документа за стартиране на програмата, което беше предприето с цел осъществяване на промени в структурата на Центъра; насърчава Центъра да засили инвестициите си в обучение на персонала; |
|
12. |
отбелязва по отношение на баланса между половете, че през 2020 г. 100% от висшите ръководни длъжности са били заети от мъже, като само един служител е заемал висша ръководна длъжност, а управителният съвет е бил съставен от 53% мъже и 47% жени; отбелязва, че мъжете са недостатъчно представени в общия персонал на Центъра (37% мъже и 63% жени); призовава Центъра да работи за баланс между половете сред персонала; |
|
13. |
подчертава необходимостта Центърът да продължи с амбициозната си трансформация, свързана с цифровизацията и изкуствения интелект, за да отговори на потребностите от многоезична комуникация на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, изправени пред голям обем разнообразно и специализирано съдържание, което трябва да бъде превеждано с ограничени бюджетни ресурси; същевременно посочва, че като цяло съществува риск пандемията от COVID-19 да окаже отрицателно въздействие, по-специално върху договорно наетите служители, и призовава да бъдат намерени начини за смекчаване и предотвратяване на несигурните ситуации в това отношение; |
|
14. |
насърчава Центъра да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Обществени поръчки
|
15. |
отбелязва, че въвеждането на електронни тръжни процедури и електронно подаване на оферти в допълнение към въвеждането на електронното фактуриране беше отложено поради кризата с COVID-19; призовава Центъра да въведе електронни тръжни процедури и електронно подаване на оферти; приветства факта, че в резултат на кризата с COVID-19 Центърът е изискал от своите доставчици на езикови услуги да изпращат всички свои фактури в електронен формат; приветства факта, че през 2021 г. Центърът изцяло е възприел електронни процедури за възлагане на обществени поръчки и е приел електронно подаване на оферти за първи път; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
16. |
отбелязва със загриженост, че Центърът публикува на своя уебсайт само декларациите за интереси и че не публикува автобиографиите на членовете на управителния съвет на своя уебсайт поради числеността на управителния съвет (приблизително 130 членове и заместник-членове); подчертава факта, че други агенции публикуват автобиографиите на членовете на техните съответни управителни съвети, дори когато числеността им е по-голяма от тази на управителния съвет на Центъра; повтаря призива си Центърът да публикува автобиографиите на всички членове на управителния съвет и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите в тази връзка мерки; отбелязва, че автобиографията и декларацията за интереси на директора са публикувани на уебсайта на Центъра; |
Вътрешен контрол
|
17. |
отбелязва оценката на системата за вътрешен контрол на Центъра и констатацията на ръководството на Центъра, че прегледите от мониторинга не са показали случаи на неадекватен или неефективен контрол, които биха изложили Центъра на ключови рискове, и приветства факта, че прегледите са извършени въз основа на 17-те принципа, отнасящи се до петте компонента на новата рамка за вътрешен контрол на Центъра; приветства заключението на Центъра, че неговите системи за контрол като цяло са напълно ефективни, като са необходими някои подобрения за допълнително повишаване на устойчивостта на Центъра; |
|
18. |
отбелязва, че стратегията на Центъра за борба с измамите датира от 2016 г. и че планът за действие за борба с измамите за периода 2019 – 2020 г. е изцяло изпълнен, като мониторингът на изпълнението на действията за борба с измамите се осъществява чрез включването им в годишната работна програма на Центъра; приветства по-специално разработването на списъка с „червени флагове“ за ИТ и призовава Центъра да сподели своя опит в това отношение с други институции, органи, служби и агенции на Съюза, които имат сравнима ИТ среда; призовава Центъра да разгледа възможността за актуализиране на своята стратегия за борба с измамите въз основа на оценка на риска от измами, за да се гарантира, че усилията на Центъра за борба с измамите все още са насочени към най-съществените рискове от измами; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
19. |
отбелязва, че в отговор на ограниченията, свързани с COVID-19, през първите две седмици от кризата Центърът направи почти всички административни процедури да са без документи на хартиен носител, и че въвеждането на различни инструменти за комуникация и системи за видеоконферентна връзка беше значително ускорено, като през първите няколко дни беше създадена среда за работа от разстояние за всички служители, което направи възможни 98% от функциите на Центъра; |
Други коментари
|
20. |
приветства подписването на междуинституционален рамков договор от Центъра за закупуване на електроенергия от екологичен източник; |
|
21. |
изразява съжаление, че според някои учредителни регламенти на други органи, служби и агенции на Съюза от тях не се изисква да използват услугите на Центъра; припомня, че Центърът, въз основа на неговите учредителни регламенти, отговаря на нуждите от езикови услуги на органите, службите и агенциите на Съюза; |
|
22. |
изразява съжаление относно големия брой членове на управителния съвет, което не улеснява вземането на решения и опростеното управление; |
|
23. |
призовава Центъра да продължи да развива полезни взаимодействия и да засили сътрудничеството и обмена на добри практики с други институции, органи, служби и агенции на Съюза с цел подобряване на ефективността по отношение например на човешките ресурси, управлението на сгради, ИТ услугите и сигурността; |
|
24. |
припомня значението на увеличаването на цифровизацията на Центъра, що се отнася до вътрешното функциониране и управление, и също така значението на ускоряването на цифровизацията на процедурите; подчертава, че е необходимо Центърът да продължи да бъде проактивен в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между институциите, органите, службите и агенциите на Съюза; обръща внимание обаче на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
|
25. |
приветства факта, че Центърът понастоящем проучва възможността в близко бъдеще да започне процедура за получаване на сертификат по ISO 14001 или EMAS, за да засили екологичните си резултати; в този дух приветства подготвянето от Центъра на неговия първоначален екологичен преглед през 2020 г.; |
|
26. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 54.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/200 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1724 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз (CdT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0073/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз (4), и по-специално член 14 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по култура и образование, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0095/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/202 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1725 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0074/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0125/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/204 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1726 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0125/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 18 277 890 EUR, което представлява увеличение с 2,30% спрямо бюджета за 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Центъра се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което представлява леко увеличение с 0,01% спрямо 2019 г.; отбелязва факта, че целта за степента на изпълнение на поетите задължения, определена за 2020 г. в работната програма на Центъра (98%), е постигната; отбелязва със задоволство, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 93,76%, което представлява леко намаление с 1,36% спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва със загриженост въз основа на доклада на Палатата, че както и през 2019 г. Центърът не е приложил правилно метода за изчисляване на вноските за Исландия и Норвегия; отбелязва, че Споразумението за сътрудничество между Cedefop и Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ) предвижда, че вноските на партньорите за сътрудничество от ЕАСТ се изчисляват в съответствие с дела на техния БНП в общия БНП на Европейското икономическо пространство (ЕИП), и че вноските на Норвегия и Исландия в първоначалния бюджет са били изчислени въз основа на дела на техния БВП (2,27% за Норвегия и 0,14% за Исландия) спрямо БВП на държавите членки в ЕИП, а не спрямо общия БНП на ЕИП; отбелязва, че вследствие на това Норвегия и Исландия са допринесли с 8 601 EUR по-малко от необходимото за бюджета на Центъра за 2020 г. и че Съюзът е внесъл 8 601 EUR повече; отбелязва, че въпреки че бюджетните кредити за плащания и приходите са били намалени с 1 100 000 EUR в първото изменение на бюджета за 2020 г., на Норвегия и Исландия не са върнати средства от това намаляване на бюджета и така те са допринесли с 25 886 EUR повече през 2020 г.; отбелязва, че въвеждането на правилния метод за изчисляване на вноските все още продължава въпреки отправените през 2019 г. от Палататапрепоръки относно метода за изчисляване на вноските; |
|
3. |
въпреки това приветства целта на Центъра да установи прозрачна и лесна за прилагане методология и бързи действия за решаване на проблема, следвайки препоръката на Генерална дирекция „Бюджет“ (ГД BUDG) на Комисията чрез Генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ (ГД EMPL) на Комисията в рамките на „Споразумението за Европейското икономическо пространство – Протокол 31“; |
|
4. |
приветства факта, че с изключение на едно текущо действие, свързано с метода за изчисляване на вноските, определен в Декларацията за сътрудничество между Cedefop и ЕАСТ, Центърът е приключил всички други действия, предприети вследствие на забележките на Палатата, свързани с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 и 2019 година; |
Резултати от дейността
|
5. |
отбелязва, че Центърът използва забележителна система за измерване на резултатите от дейността, която съдържа ключови показатели за ефективност с цел оценка на добавената стойност, осигурена от неговите действия на равнище проекти, дейности и организация, както и други мерки за подобряване на управлението на неговия бюджет; приветства наличието на екологичния показател „емисии на CO2 (в тонове)“, тъй като той е доказателство за ангажимента на Центъра за постигане на екологичните цели и е полезен еталон за проследяване на развитието на емисиите след пандемията и въглеродния отпечатък на Центъра; |
|
6. |
приветства Центъра за многостранния му принос към изготвянето на политиките на Съюза, по-специално съставената от Комисията Европейска програма за умения за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост (Европейска програма за умения), първата по рода си препоръка на Съвета относно професионалното образование и обучение (ПОО) и Декларацията от Оснабрюк; |
|
7. |
отбелязва, че на 4 май 2020 г. Центърът е подписал ново споразумение за нивото на обслужване с Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) за споделяне на ресурси между двете агенции, като например услугите на доверени съветници; отбелязва с интерес, че през 2021 г. Центърът и ENISA са споделяли ресурси и по отношение на длъжностното лице по защита на данните; |
|
8. |
оценява експертния опит и висококачествената работа на Центъра, който предоставя изследвания, анализи и технически консултации в областта на политиките относно ПОО, квалификациите и уменията с цел насърчаване на висококачествено обучение, което е съобразено с нуждите на физическите лица и на трудовия пазар; |
|
9. |
подчертава значението, автономността и добавената стойност на Центъра в неговата област на компетентност; |
|
10. |
приветства по-специално неотдавнашната работа на Центъра в помощ на анализирането на въздействието на пандемията и цифровия преход върху адаптирането на бизнес практиките към новите реалности на пазара на труда в Съюза, например чрез проведеното съвместно с Eurofound проучване на европейските дружества във връзка с COVID-19; |
|
11. |
припомня важността на ролята на Центъра в това да се гарантира интегрирането на цифровите умения в ПОО в целия Съюз и да се наблюдава изпълнението и въздействието на препоръките на Съвета относно Eвропейската програма за умения, ПОО за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост и плана за действие в областта на цифровото образование; |
|
12. |
подчертава, че е необходимо да се осигурят достатъчно човешки и финансови ресурси, които да дадат възможност на Центъра да продължи да изпълнява работната си програма, постигайки много висок коефициент на приключване на дейностите; |
|
13. |
отбелязва, че Центърът продължава да полага усилия за подобряване на киберсигурността и защитата на личните данни, по-специално чрез обучение и дейности за повишаване на осведомеността на персонала; |
|
14. |
приветства факта, че Центърът е постигнал и дори е преизпълнил работния си план и определените в него цели и резултати за 2020 г. въпреки предизвикателствата, породени от пандемията; |
|
15. |
отбелязва със задоволство доброто сътрудничество на Центъра с Европейската фондация за обучение (ETF) и Eurofound; отбелязва, че всяка от трите агенции има ролята на наблюдател на заседанията на управителния съвет на другите две агенции; отбелязва също така, че Центърът и ETF си сътрудничат и в рамките на междуведомствената работна група с ОИСР, МОТ, ЮНЕСКО и други международни организации; |
Политика относно персонала
|
16. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 97% (спрямо 95% през 2019 г.), като са били назначени 78 срочно наети служители на общо 81 работни места за срочно наети служители и 10 работни места за длъжностни лица, разрешени съгласно бюджета на Съюза; отбелязва, че през 2020 г. в Центъра са работили двама временни работници и осем и половина консултанти (от които осем са работили на пълно работно време, а един – на половин работен ден), като Центърът не е използвал тези ресурси през 2019 г.; |
|
17. |
отбелязва липсата на баланс между половете сред висшето ръководство на Центъра, с четирима мъже (66,7%) и две жени (33,3%); отбелязва, че що се отнася до персонала като цяло, балансът между половете е 57% жени и 43% мъже; |
|
18. |
насърчава Центъра да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; приветства проактивния подход на Центъра към въвеждането на дистанционна работа през последните няколко години; |
|
19. |
отбелязва със загриженост, че все още не са решени проблемите на Центъра във връзка с възлагането на външни изпълнители на дейността на правната му служба, които бяха изтъкнати от органа по освобождаване от отговорност и Палатата, но приветства решението на Центъра да възстанови вътрешния правен съветник през 2021 г.; призовава Центъра да продължи да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение; |
|
20. |
отбелязва, че мандатът на комисията по здраве и безопасност е изтекъл; приветства обявяването на комисия по въпросите на благосъстоянието; призовава комисията по въпросите на благосъстоянието да бъде създадена възможно най-скоро; |
|
21. |
изразява съжаление, че много служители срещат трудности при установяването на контакт с националните органи, като например системата за здравеопазване и системата за социална сигурност; призовава за оказване на по-голяма подкрепа на служителите, които се преместват в държавата, където се намира Агенцията; в тази връзка предлага лице за връзка, което да гарантира, наред с другото, гладкото функциониране на контактите между служителите на Центъра и националните органи; |
|
22. |
призовава Мрежата на агенциите на Европейския съюз (EUAN) да установи ясни правила относно присъединяването на служители към националната система за здравеопазване в Гърция; препоръчва в тях изрично да се посочи какво се покрива от здравното осигуряване и до коя дата се прилага здравното осигуряване; |
Обществени поръчки
|
23. |
отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Центърът е допуснал грешки при управлението на договорите за обществени поръчки; отбелязва по-специално констатацията на Палатата, че Центърът е подписал договор въз основа на процедура на договаряне с един оферент без никакво документирано проучване на пазара и че в крайна сметка предложената цена е надхвърлила прогнозния бюджет с 98%, вследствие на което стойността на договора надвишава прага, за който е разрешена процедура на договаряне с един оферент съгласно Финансовия регламент; |
|
24. |
потвърждава, че с цел отстраняване на констатираната от Палатата нередност Центърът е анулирал този договор след одита, считано от 26 февруари 2021 г.; |
|
25. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с препоръките, отправени от органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че изпълнението на препоръките относно документацията и методологията за възлагане на обществени поръчки е приключило; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
26. |
отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Центъра за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; посочва обаче, че управителният съвет на Центъра се състои от 94 членове (включително наблюдатели) и 63 заместници; отбелязва, че на 28 юни 2021 г. Центърът е докладвал, че 93 от общо 157 автобиографии са публикувани на уебсайта му; отбелязва липсата на някои декларации за интереси и автобиографии на членове на управителния съвет и отново заявява, че всички членове и заместници, които присъстват на заседанията на управителния съвет или упражняват правото на глас, трябва да представят декларация за интереси; отбелязва, че автобиографиите на членовете на висшето ръководство на Центъра са публикувани, докато автобиографиите на външните и вътрешните експерти не са; призовава Центъра да гарантира пълна прозрачност, като публикува автобиографиите и декларациите за интереси на всички членове на управителния съвет и на съответните външни и вътрешни експерти; |
|
27. |
изразява съжаление относно големия брой членове на управителния съвет (157), което не улеснява вземането на решения или опростеното управление; припомня, че съгласно учредителния регламент на Cedefop членовете на управителния му съвет са задължени да публикуват декларациите си за интереси; припомня, че членовете на управителния съвет също се приканват да предоставят кратки автобиографии, въпреки че това не е официално изискване; |
Вътрешен контрол
|
28. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е извършила дистанционно пълна оценка на риска, обхващаща административния, финансовия, оперативния и ИТ процеса на Центъра, а проведеният от IAS последващ одит е стигнал до заключението, че Центърът е изпълнил всички препоръки адекватно и ефективно; отбелязва, че и шестте препоръки от одита на управлението на човешките ресурси и етиката са изпълнени; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
29. |
отбелязва със задоволство, че Центърът бързо е изготвил и задействал план за управление на кризи с цел справяне с пандемията от COVID-19 посредством предприемане на предпазни мерки, като например дистанционна работа и отмяна на физически събития и командировки, за да се гарантира непрекъснатост на дейността; отбелязва освен това, че при преразглеждане на оценката на риска на Центъра изпълнението на бюджета и процентът заети длъжности са определени като критични рискове; отбелязва, че Центърът е докладвал, че въведените действия дават възможност за ефективно смекчаване на двата риска; |
Други коментари
|
30. |
отбелязва, че Центърът продължава да полага усилия за подобряване на киберсигурността и защитата на личните данни, по-специално чрез обучение и дейности за повишаване на осведомеността на персонала; |
|
31. |
призовава Центъра да продължи да развива своите полезни взаимодействия и да засили сътрудничеството и обмена на добри практики с други агенции на Съюза с цел подобряване на ефективността (човешки ресурси, управление на сгради, ИТ услуги и сигурност); |
|
32. |
припомня колко е важно да се увеличава цифровизацията на Центъра във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Центърът да продължи да бъде проактивен в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; при все това обръща внимание на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за сигурността на обработваната информация онлайн; |
|
33. |
приветства ефективното сътрудничество с агенциите на Съюза в контекста на EUAN и специалния акцент, който се поставя върху установяването и извличането на полезни взаимодействия между агенциите в областта на администрацията, както и в основните стопански дейности и методологията за показателите за управление на изпълнението с ETF, Eurofound и EU-OSHA; |
|
34. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 4.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/208 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1727 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0074/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0125/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/209 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1728 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0075/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2219 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) и за замяна и отмяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 20 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0093/2022), |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/211 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1729 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0093/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 30 602 017 EUR, което представлява увеличение с 67,52% спрямо 2019 г., дължащо се на увеличение на дял 5 „Други проекти“; като има предвид, че Агенцията се финансира с вноска от Съюза (34,48%) и външни целеви приходи за конкретни проекти (65,10%); |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 91,70%, което представлява намаление с 6,28% в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 74,19%, което представлява намаление с 2,32% в сравнение с предходната година; |
|
2. |
отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Агенцията е платила такса за анулиране на резервация в хотел във връзка с учебно мероприятие в Будапеща поради ограниченията, свързани с COVID-19; подчертава констатацията на Палатата, че ако в рамковото споразумение Агенцията беше включила клауза за форсмажорни обстоятелства, тя би могла да анулира резервацията без заплащане на такса; отбелязва освен това, че мероприятието е било планирано на 29 юни 2020 г., когато положението в Унгария вече е било несигурно; изразява съжаление, че Агенцията не е предприела необходимите стъпки за защита на финансовите интереси на Съюза и че поради това Палатата счита съответното плащане за нередовно; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Агенцията използва ключови показатели за ефективност с цел подобряване на бюджетното си управление и измерване на обучителните си дейности и тяхното въздействие, и по-специално степента на удовлетвореност на участниците, за да оцени осигуряваната от тези дейности добавена стойност; |
|
4. |
приветства факта, че въпреки избухването на COVID-19 Агенцията е продължила да разширява обхвата си, като броят на участниците в обучения се е увеличил с 13 %; отбелязва, че на 30 април 2020 г. Агенцията стартира нова платформа за образование в областта на правоприлагането (LEEd); отбелязва, че беше създаден пилотен Център на CEPOL за знания в областта на борбата с тероризма, който има мандат да разработи всеобхватен многогодишен портфейл от обучения; |
|
5. |
подчертава, че е важно експертите, допринасящи за новите инициативи, стартирани от Агенцията, да разполагат със солиден експертен опит в областта на основните права, по-специално борбата с расизма и дискриминацията; |
|
6. |
отбелязва, че Агенцията е приключила първата оценка на стратегическите нужди от обучение на Европейския съюз (EU-STNA) през 2018 г., като е определила приоритети за обучение на служителите на правоприлагащите органи за периода 2018 – 2021 г.; отбелязва, че през 2020 г. независим доставчик, нает от Агенцията, е извършил оценка на процеса и въздействието на първата EU-STNA; отбелязва, че резултатът от тази оценка е бил включен в прегледа на методологията за EU-STNA, използвана от Агенцията за стартирането на новата EU-STNA, която ще определи стратегическите приоритети за обучение на равнището на Съюза за следващия цикъл на политиката за периода 2022 – 2025 г.; |
|
7. |
призовава Агенцията да гарантира във всички свои дейности, включително тези с трети държави, пълна прозрачност и пълно зачитане на основните права; отбелязва, че двуетапното мероприятие в областта на основните права, полицейската етика и управлението на многообразието беше отменено поради пандемията от COVID-19; призовава Агенцията да увеличи броя на дейностите за обучение в тази област; |
|
8. |
отбелязва ангажимента на Агенцията да засили международното си присъствие чрез успешното изпълнение на два международни проекта, а именно Партньорството между ЕС и БИСА в областта на обучението за борба с тероризма 2 и Програмата за обучение на работното място по финансови разследвания – Западни Балкани, както и чрез договарянето на портфейл от проекти на стойност 23,5 милиона евро в областите на политиката на Съюза за разширяване и съседство; |
|
9. |
отбелязва, че в сътрудничество с Европейския съвет и Европейската мултидисциплинарна платформа за борба с криминални заплахи (EMPAC) Агенцията е извършила ad hoc анализ на потребностите от обучение относно въздействието на COVID-19 върху моделите на престъпност, операциите и потребностите от обучение на служителите на правоприлагащите органи в областта на тежката и организираната престъпност; отбелязва, че през август 2020 г. Агенцията е приключила проучване относно въздействието на COVID-19 върху домашното насилие; отбелязва, че резултатите от двата анализа се използват за разработване на продукти за обучение в отговор на променените потребности от обучение поради COVID-19; |
|
10. |
изразява задоволство, че обученията на Агенцията са тясно съгласувани с изискванията, посочени от групите от EMPACT за цикъла на политиката на ЕС, като същевременно е осигурен експертен опит от държавите членки, Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейската мрежа за съдебно обучение, Агенцията на Европейския съюз за основните права, Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, Европейския център за борба с киберпрестъпността, Европейската група за обучение и образование в областта на киберпрестъпността, Международната организация на криминалната полиция и други заинтересовани страни; |
|
11. |
приветства факта, че Агенцията продължава да проучва възможности за споделяне на ресурси за припокриващи се задачи (като например ИТ и други услуги) с други органи, служби и агенции, като например Европейския институт за иновации и технологии; приветства факта, че Агенцията възнамерява да се свърже с Агенцията на Европейския съюз за основните права и Европейския орган по труда, за да анализира съвместно с тях възможностите за създаване на полезни взаимодействия; отбелязва, че съвместната програма за обмен с Европейската агенция за гранична и брегова охрана във връзка с дейностите за гранична и брегова охрана беше подобрена и че програмата с Европейската мрежа за съдебно обучение беше допълнително разширена; |
Политика относно персонала
|
12. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 94%, като са били назначени 31 срочно наети служители от общо 33 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (спрямо 32 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 46 договорно наети служители (от които 16 за редовни дейности и 30 за външно финансирани проекти за изграждане на капацитет) и седем командировани национални експерти (шест, финансирани от бюджета на Агенцията, и един, финансиран по второто партньорство за обучение в областта на борбата с тероризма); |
|
13. |
отбелязва, че Агенцията е докладвала, че във висшето ѝ ръководство има трима мъже (50 %) и три жени (50 %), а служителите ѝ са общо 35 мъже (41,7 %) и 49 жени (58,3 %); |
|
14. |
отбелязва, че през 2020 г. са подадени 16 оставки (в сравнение с 6 през 2019 г.) поради приключването на проекта за Западните Балкани или нови възможности за работа във и извън Агенцията; отново изразява загрижеността си, че Агенцията продължава да страда от голямо текучество на персонал и ограничен брой кандидатури от държавите членки с изключение на приемащата държава членка; отбелязва, че по-големите колебания в щата са оказали значително въздействие върху организацията, в допълнение към пандемията от COVID-19, и че са били сключени договори с временно наети служители и командировани национални експерти, които да запълнят отсъствията на служители и да се справят със засиленото работно натоварване през пиковите периоди; призовава Комисията да започне активен диалог с Агенцията с цел справяне с тези проблеми; |
|
15. |
подчертава, че недостатъчното офис пространство и несигурността относно помещенията на седалището на Агенцията създават допълнителни оперативни трудности; призовава Комисията да започне активен диалог с Агенцията и приемащата държава членка с цел справяне с тези недостатъци; |
|
16. |
отбелязва, че Агенцията обмисля да последва предложението на Палатата от 2019 г., а именно обявленията за свободни длъжности да се публикуват на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал на всички официални езици на Съюза, с връзка към пълния текст само на английски език, с цел повишаване на публичността; |
Обществени поръчки
|
17. |
отбелязва, че Агенцията е постигнала напредък в своите инициативи за цифровизация по отношение на електронните обществени поръчки, като през 2020 г. е въвела електронно подаване на оферти, електронни тръжни процедури и електронно фактуриране; отбелязва, че Агенцията е провела открити процедури за възлагане на обществени поръчки, като е използвала както електронни тръжни процедури, така и електронно подаване на оферти; |
|
18. |
отбелязва със задоволство, че следвайки препоръката от доклада за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г., през 2020 г. Агенцията промени политиката си с цел да осигури правилно документиране на евентуални необичайно ниски цени за печеливша оферта, като е включила специален параграф, с който да изисква и анализира причините за евентуални необичайно ниски оферти; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
приветства съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси; изразява задоволство, че Агенцията е създала и въвела кодекс за административно поведение през 2019 г. и подстратегия за борба с измамите и политика за управление на конфликтите на интереси през 2020 г.; отбелязва със задоволство, че декларациите за интереси и автобиографиите на членовете на управителния съвет и на висшето ръководство са публикувани на уебсайта на Агенцията; отбелязва, че декларациите за конфликти на интереси и за поверителност на експертите, получаващи възнаграждение, се събират и проверяват преди подписването на договора; |
Вътрешен контрол
|
20. |
отбелязва оценката на Агенцията на нейната система за вътрешен контрол и нейното заключение, че тя е ефективна, присъстваща и функционира добре и че са необходими само незначителни подобрения; призовава Агенцията изрично да включи в своята оценка забележките на Палатата и свързаните с тях препоръки; |
|
21. |
отбелязва, че според доклада на Палатата съществуват няколко слабости в системата за вътрешен контрол на Агенцията, а именно по отношение на управлението на бюджетните задължения; отбелязва, че Агенцията е подписала три правни задължения преди одобряването на съответните бюджетни задължения, като по този начин е нарушила член 73 от Регламент (ЕС) 2019/715 (2); |
|
22. |
отбелязва, че според доклада на Палатата в един случай Агенцията е подписала два различни конкретни договора, които са били свързани с едно и също индивидуално бюджетно задължение, като е нарушила член 112, параграф 1, първа алинея, буква а) от Финансовия регламент; отбелязва заключението на Палатата, че този вид нарушение намалява прозрачността на мониторинга на съответните договори в системата за финансово управление ABAC; |
|
23. |
приветства факта, че през 2019 г. Агенцията е извършила проучване на ангажираността на персонала с цел измерване на „мекия“ контрол (почтеност, лидерство, компетентност, откритост и мотивация); отбелязва, че резултатите са били анализирани от ръководството с помощта на работна група през 2020 г. и са показали възможност за подобряване на лидерството, мотивацията и духа на персонала; отчита, че следващото проучване на ангажираността на персонала започна през 2021 г. и ще бъде използвано за следващата самооценка на съответните показатели за вътрешен контрол; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от проучването за ангажираността на персонала и за начина, по който Агенцията е обърнала внимание на набелязаните области за подобрение; |
|
24. |
отбелязва въз основа на констатациите от вътрешния одит, че Агенцията не разполага с достатъчно офис пространство и помещения за оперативни дейности и че Академията за киберобучение е била преместена в сгради, принадлежащи на Унгария, както и че е било наето допълнително пространство в непосредствена близост за външни проекти; отчита, че се провеждат обсъждания с унгарското правителство, за да се намери достатъчно офис пространство, което да позволи на Агенцията да работи от едно място и по този начин да улесни опростен работен поток на документите и непрекъснатост на дейността в дългосрочна перспектива; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно развитието във връзка с нейните помещения и постигнатия напредък в обсъжданията с приемащата държава членка; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
25. |
отбелязва създаването от Агенцията на работна група във връзка с COVID-19 на 30 март 2020 г., която имаше за цел да подкрепи държавите членки и партньорските органи, служби и агенции в контекста на кризата с COVID-19; отчита ролята на екипа по електронно обучение на Агенцията за създаване на инфраструктура от разстояние, заедно с екипа по ИКТ на Агенцията, както и за повишаване на квалификацията и подготовка на служителите за работа от разстояние, за да се гарантира плавен преход и непрекъснатост на дейността; приветства факта, че Агенцията е предоставила на своите партньори съвети относно възможностите за използване на електронна инфраструктура, като например уебинари и онлайн курсове, и е предложила техническа и административна подкрепа; приветства цифровизацията на процесите на Агенцията, която гарантира непрекъснатост на дейността в условията на работа от разстояние; |
Други коментари
|
26. |
отбелязва, че срокът на действие на първия сертификат ISO 9001:2015 изтече на 1 февруари 2020 г. и че в края на 3-годишния цикъл на сертифициране Агенцията успешно премина одита за повторно сертифициране през януари 2020 г., без да са установени несъответствия; отбелязва, че Агенцията е запазила допълнителното сертифициране за относимия стандарт ISO 29993:2017 за услуги в областта на обучението; |
|
27. |
изразява съжаление, че Агенцията не разполага с политика по отношение на киберсигурността и защитата на цифровите архиви; отбелязва със загриженост, че Агенцията е била подложена на кибератака, която е довела до временно спиране на дейностите за онлайн обучение в продължение на приблизително 3 седмици; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно своите усилия в областта на киберсигурността; |
|
28. |
приветства въвеждането на нови ИТ инструменти, а именно SPEEDWELL за финансовия работен процес, SYSPER за човешките ресурси и ARES за управлението на документи, с цел повишаване на административната ефективност; |
|
29. |
отбелязва усилията на Агенцията за осигуряване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място; посочва, че Агенцията не разполага със схема за компенсиране на въглеродните емисии, и отчита, въз основа на отговора на Агенцията на стандартния въпросник, че разходите за участие в такава схема не могат да бъдат покрити от ограничените ѝ финансови ресурси; |
|
30. |
отбелязва, че Европейската служба за борба с измамите (OLAF) през 2020 г. е започнала разследване на случай на външна измама в Агенцията; отбелязва, че това разследване е започнато по искане на Агенцията и че след заключенията от разследването от началото на 2021 г. Агенцията вече е започнала да изпълнява препоръките на OLAF; |
|
31. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 110.
(2) Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/216 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1730 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0075/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2219 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) и за замяна и отмяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 20 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0093/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/218 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1731 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (EASA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0076/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (4), и по-специално член 121 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0122/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/220 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1732 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (EASA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0122/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 183 042 000 EUR, което представлява намаление с 6,81% спрямо 2019 г.; като има предвид, че 37 954 000 EUR от бюджета на Агенцията са от бюджета на Съюза и 90 000 000 EUR са приходи от такси и плащания (2); като има предвид, че кризата с COVID-19 доведе до значително намаляване на приходите на Агенцията от такси и плащания в размер на 18 000 000 EUR (– 15 %); |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад за годишните отчети на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,62%, което представлява увеличение с 1,93% спрямо 2019 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 92,65%, което представлява увеличение с 3,59% в сравнение с 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че Агенцията е приключила годината с излишък от такси и плащания в размер на 9,4 милиона евро; отбелязва, че излишъкът от таксите и плащанията се добавя към натрупания излишък, увеличавайки го от 51,5 милиона евро на 60,9 милиона евро; |
|
3. |
отбелязва, че процентът на отменените бюджетни кредити за поети задължения, пренесени за 2020 г., се е увеличил на 5,46% (3,7% през 2019 г.), което е над целта от 2,5%, определена от Агенцията в нейните показатели за изпълнение за 2020 г., и малко над тавана от 5%, определен от Комисията; това се дължи главно на кризата, предизвикана от COVID-19, и на анулиранията, свързани с глобалните ограничения за пътуване, ограничителните мерки, намаляването на дейностите и отмяната на събития; препоръчва да се предприемат мерки за постигане на целта от 2,5%; |
Резултати от дейността
|
4. |
отбелязва, че Агенцията използва определени мерки като ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени добавената стойност, създавана от нейните дейности, и други мерки за подобряване на нейното бюджетно управление; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е осъществила мониторинг на 59 КПЕ, включително цели за подобряване на управлението на бюджета, като например степен на изпълнение на бюджета, която е равна на или по-голяма от 95%, степен на изпълнение на пренесените бюджетни кредити за поети задължения, равна на или по-ниска от 5%, степен на изпълнение на проектите за приходи от такси и плащания и резултатите от възлагането на външни изпълнители на таксите и плащанията; отбелязва освен това, че Агенцията изпълнява ключови програми/проекти, като например програмата за трансформация, с ключови цели за модернизиране на начините на работа, опростяване на процесите и предоставяне на цифрови услуги на външните ѝ заинтересовани страни, като по този начин се цели повишаване на ефективността на разходите с най-малко 8% в сравнение с 2019 г. и постигане на цялостно повишаване на ефективността с 20 – 25% на равнището на Агенцията до 2025 г.; призовава Агенцията да докладва относно бъдещото развитие на резултатите от дейността; |
|
5. |
отбелязва, че Агенцията, в качеството си на регулатор на сектора на въздухоплаването, е силно засегната от пандемията от COVID-19; приветства факта, че Агенцията пренасочи своя план за непрекъснатост на дейността към специфичните аспекти на здравето и безопасността, свързани с COVID-19, за служителите на Агенцията, авиационния персонал, пътниците и други заинтересовани страни в сектора на въздухоплаването като цяло; отбелязва, че през март 2020 г. Агенцията преразгледа своята годишна работна програма, като допълни съществуващите приоритети и цели чрез активна подкрепа за заинтересованите страни и внимание към новите предизвикателства; отбелязва въз основа на отговорите на Агенцията на стандартния въпросник, че въпреки че около 35 – 40% от целите/КПЕ са били засегнати от пандемията, Агенцията е успяла да постигне 90% от целите на годишната си работна програма; |
|
6. |
отбелязва, че поради оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза Агенцията е трябвало да поеме обратно надзора върху 129 организации от трети държави, който преди това е бил възложен на Органа за гражданско въздухоплаване на Обединеното кралство; |
|
7. |
приветства по-конкретно работата, извършена от Агенцията по проекта за връщане в експлоатация в Европа на самолетите Boeing 737 Max, която демонстрира силно лидерство и устойчивост; |
|
8. |
приветства бързата реакция на Агенцията на кризата с COVID-19, която предостави основата за ясен и хармонизиран подход в цяла Европа; отбелязва, че тази бърза реакция включва публикуването на Протокола за здравна безопасност във въздухоплаването – заедно с Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) – който предоставя ясни оперативни насоки и основани на риска препоръки за въздушния транспорт, стартирането на чартърна програма с авиокомпании и летищни оператори за наблюдение на прилагането на протокола, инициирането на проекта „Връщане към нормални операции“ и изработването на портфейл на рисковете в областта на безопасността във връзка с COVID-19; призовава Комисията да работи заедно с Агенцията, за да гарантира, че отговорът на държавите членки на настоящата епидемиологична обстановка остава съгласуван и координиран и е фокусиран върху „основан на човека подход“, свързан с цифровия COVID сертификат на ЕС; |
|
9. |
отбелязва, че ситуацията с COVID-19 оказа сериозно въздействие върху способността на Агенцията да осъществява напредък по международни дейности, по-специално проекти за техническа помощ, поради продължителните ограничения за пътуване, липсата на налични международни партньори/заинтересовани страни и социалното дистанциране; |
|
10. |
приветства непрекъснатите усилия на Агенцията да проучва области за по-нататъшно сътрудничество с други агенции на Съюза, когато това е осъществимо, като се взема предвид естеството на дейностите, за да се намали евентуално припокриване; приветства конкретните действия, вече предприети с Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейската агенция за безопасност на храните, Европейската фондация за обучение, Европейския орган за ценни книжа и пазари и Европейската агенция за околна среда; настоятелно насърчава Агенцията да търси по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; |
|
11. |
отбелязва, че Агенцията е стартирала своята програма за корпоративно трансформиране „Дестинация: ориентирана към бъдещето“, която включва текущата инициатива за цифровизация („CORAL“) с ключовите цели за модернизиране на начините на работа, опростяване на процесите и предоставяне на цифрови услуги на външните заинтересовани страни; отбелязва, че се очаква програмата да продължи до 2023 г. и да доведе до общо повишаване на ефективността с 20 – 25% до 2025 г.; |
|
12. |
отбелязва, че Агенцията възлага на държавите членки някои повтарящи се задачи, за да освободи висококвалифицираните експерти, така че те да са на разположение за по-стратегически задачи; отчита непрекъснатите усилия на Агенцията да стане по-ефективна, като освободи ресурси, включително квалифициран персонал; |
|
13. |
приветства факта, че Агенцията е подписала договор за научни изследвания, финансиран по „Хоризонт 2020“, с цел подобряване на изискванията на ИКАО по приложение 16, том II за вземане на проби и измерване на емисиите от двигателите и за предлагане на по-надеждни техники за проектиране и измерване; |
Политика относно персонала
|
14. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било запълнено на 94,26%, като са били назначени 641 срочно наети служители от общо 680 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (спрямо 680 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 88 договорно наети служители и 15 командировани национални експерти; |
|
15. |
отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете сред висшето ръководство на Агенцията, като 20 от общо 25 са мъже (80%), и в управителния съвет на Агенцията, като 60 от общо 80 членове са мъже (75%); отбелязва баланса между половете сред служителите на Агенцията, като 508 от общо 744 служители са мъже (68,3%); призовава Агенцията да гарантира в бъдеще баланс между половете на управленско равнище и на равнище персонал; отново призовава Комисията и държавите членки, при номинирането на своите членове в управителния съвет на Агенцията, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
16. |
приветства предприетите от Агенцията мерки за постигане на баланс между половете, като например насърчаване на кандидатурите на жени по време на процедурите за подбор, предлагане на благоприятни условия на труд и гъвкави договорености във връзка с майчинството; насърчава Агенцията да добави в своите консолидирани данни за персонала разбивка по пол за целия Съюз по категории служители, за да предостави допълнителна информация относно баланса между половете сред своите служители; |
|
17. |
приветства създаването и провеждането на програма за набиране на млади служители (Junior Qualification Programme;) насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
|
18. |
отбелязва, че в отговор на кризата с COVID-19 и нейното въздействие върху авиационния сектор Агенцията е възприела по-консервативен подход към набирането на персонал, като се стреми да постигне точния баланс между нуждите на бизнеса и наличните ресурси и дава предпочитание на вътрешната мобилност и временното споделяне на ресурси между отдели; отбелязва, че Агенцията е приложила модел за планиране на ресурсите с тримесечни прегледи, с баланс между приоритетното търсене на бизнес таланти и финансовото въздействие, за да подсигури изпълнението на всички задачи, предвидени в документа за стратегическо планиране; отбелязва освен това, че поради тази нова процедура за набиране на ресурси Агенцията е трябвало да спре някои от планираните назначения за периода 2020 – 2023 г.; |
|
19. |
приветства усилията, предприети от Агенцията за подобряване на социалния диалог по теми като предотвратяването на тормоза и подкрепата за персонала, които представляват важни аспекти за протичането на дейностите на Агенцията и за благосъстоянието на нейните служители; отбелязва, че след социален диалог, през юли 2020 г. Агенцията е постигнала споразумение относно ограничителни мерки в отговор на глобалната криза; припомня нарастващия процент на членуващите в синдикални организации сред персонала на Агенцията и отчита изявлението на Агенцията, че членството в синдикални организации е допринесло за по-широки консултации и съответства на високото равнище на несигурност/опасения относно бъдещето на авиационния сектор като цяло; посочва факта, че според Агенцията нейното ръководство продължава да контактува често със социалните партньори за решаване на социални въпроси, и призовава Агенцията да продължи да информира органа по освобождаване от отговорност по този въпрос; |
Обществени поръчки
|
20. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, относно последващите действия във връзка с констатациите от предходни години, че Агенцията е заделила средства за споразумение с Комисията относно услуги по архивиране около осем месеца след подновяването на споразумението през 2018 г.; отбелязва, че съгласно Финансовия регламент заделянето на средства следва да бъде вписано преди поемането на правно задължение; отбелязва отговора на Агенцията за въвеждане на информационна система, която да предотвратява всякакъв риск от поемане на правни задължения преди поемането на бюджетни задължения; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
21. |
отбелязва, че вследствие на отговорите, предоставени на Парламента в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, в които се посочва, че рисковете, свързани с разходите за фактуриране в процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията, са били преодолени чрез решение за електронни обществени поръчки, Агенцията е въвела няколко мерки за значително подобряване на управлението на договорите, което е довело до допълнително повишаване на ефективността и намаляване на разходите; отбелязва, че Агенцията отново подчертава, че е важно договорите да осигуряват най-добро съотношение между качество и цена, и е предприела стъпки за засилване на ролята на участниците в процеса на възлагане на обществени поръчки, по-специално на лицата, управляващи договори; |
|
22. |
отбелязва по отношение на последващите действия във връзка с доклада на Палатата за 2019 г., че Агенцията е предприела действия за подобряване на своите информационни системи и предоставя курсове за обучение, за да гарантира, че всички финансови ангажименти спазват съответните институционални правни изисквания; призовава Агенцията да докладва относно резултатите от предприетите действия; |
|
23. |
отбелязва по отношение на последващите действия във връзка със забележките на Палатата през 2020 г., че Агенцията е въвела инструмент за електронно подаване на оферти за процедурите за възлагане на обществени поръчки; отбелязва, че по отношение на електронното фактуриране Агенцията е финализирала своите бизнес спецификации и понастоящем търси ИТ решение, което да отговаря на тези спецификации; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
24. |
отчита съществуващите мерки на Агенцията и нейните текущи усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; приветства факта, че през 2020 г. не е имало случаи на конфликт на интереси; отбелязва освен това, че всички потенциални случаи в Агенцията са могли да бъдат разрешени чрез мерки за смекчаване; отбелязва, че автобиографиите и декларациите за интереси на повечето членове на съвета са публикувани на уебсайта на Агенцията; |
|
25. |
отбелязва, че предвид своя технически характер Агенцията провежда открити диалози със заинтересовани страни в областта на въздухоплаването, като се съобразява с техните становища при вземането на решения относно изготвянето на правила и процедурите за сертифициране; отбелязва освен това, че всички технически семинари, организирани от Агенцията със заинтересованите страни в областта на въздухоплаването, са отразени на страницата за събития на уебсайта на Агенцията; |
|
26. |
призовава Агенцията да продължи да се стреми да поддържа най-високите международни стандарти за качество на работата си, включително интегрираната си система за управление; |
Вътрешен контрол
|
27. |
отбелязва, че въпреки някои забавяния в резултат на кризата с COVID-19 всички действия, предложени в отговор на препоръките на Службата за вътрешен одит, са започнати и имат статус „в ход“; отбелязва, че основните препоръки във връзка с Агенцията включват провеждането на опреснително обучение относно предотвратяването на измами и конфликтите на интереси; освен това отбелязва съветите към Агенцията да наблюдава продължителността на проектите за сертифициране и препоръката относно механизмите за контрол на системите за управление на националните въздухоплавателни органи; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно бъдещото развитие по тези въпроси; |
|
28. |
отбелязва, че през 2020 г. структурата за вътрешен одит е извършила пет одита за получаване на увереност, за да прецени дали съответните разпоредби са били спазени, дали целите на процеса са били постигнати и дали основните рискове са били подходящо смекчени в рамките на Агенцията; отбелязва, че са били отправени препоръки за по-нататъшно засилване на контролната среда или на цялостната ефективност на процесите; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
29. |
отбелязва, че отговорът на Агенцията на кризата с COVID-19 беше съсредоточен върху предоставяне на регулаторна гъвкавост на европейския авиационен сектор, гарантиране на безопасност за здравето на пътниците и персонала на първа линия, координация с международните организации за прилагане на подходящи мерки за борба с разпространението на COVID-19 и адаптиране на приоритетите и методите на работа към новите реалности и нововъзникващите предизвикателства на пандемията; |
|
30. |
отбелязва, че Агенцията е инвестирала ресурси в завършването на изостанали проекти, в подкрепа на направленията на работа във връзка с COVID-19 и постигането на напредък по стратегически приоритети като околната среда, иновациите и бъдещото развитие, включително безпилотните летателни апарати; отбелязва освен това, че кризата е довела и до значително намаляване на приходите от такси и плащания на Агенцията с 18 000 000 EUR, с 15% по-малко в сравнение с първоначалния план за 2020 г.; отбелязва обаче, че Агенцията е успяла да запази финансовата си устойчивост чрез цялостно усилие за спестяване на разходи; |
Други коментари
|
31. |
отбелязва по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишния доклад на Палатата, че Агенцията е направила оценка на въздействието на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза върху човешките ресурси; отбелязва, че повечето от засегнатите служители са придобили германско гражданство или гражданство на друга държава членка преди оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза и към края на 2020 г. само шестима служители все още са имали само британско гражданство; приветства факта, че Агенцията е решила да позволи на останалите служители с единствено британско гражданство да запазят длъжностите си въпреки загубата на тяхното гражданство на Съюза; |
|
32. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишния доклад на Палатата Агенцията рационализира своите дейности по сертифициране и стандартизация, след като през 2020 г. стартира своята програма за устойчиво въздухоплаване, която може да допринесе значително за изпълнението на Европейския зелен пакт; отбелязва, че за да се постигнат европейските амбиции в областта на устойчивостта и въздухоплаването, приоритетите на Агенцията са съсредоточени върху подкрепа и насърчаване на нови по-екологосъобразни технологии, улесняване на декарбонизацията на авиационната система и насърчаване на повишаването на оперативната ефективност с положително въздействие върху екологичните показатели; |
|
33. |
отбелязва публикуваното от Агенцията през 2020 г. проучване „Актуализиран анализ на несвързаните с емисии на CO2 въздействия на въздухоплаването върху климата и потенциални мерки на политиката съгласно член 30, параграф 4 от Директивата относно системата за търговия с емисии на ЕС“; |
|
34. |
приветства инвестициите на Агенцията в оборудване за видеоконферентна връзка с цел намаляване на служебните пътувания и насърчава Агенцията да се ангажира да продължи да използва това оборудване в дългосрочен план; |
|
35. |
приветства факта, по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишния доклад на Палатата, че Агенцията е определила координатор по въпросите на хората с увреждания съгласно Стратегията за правата на хората с увреждания за периода 2021 – 2030 г., който ще отговаря за прегледа на достъпността на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
36. |
отбелязва въз основа на отговорите на Агенцията, че тя е приложила подобрена стратегия за социалните медии и е преработила своя уебсайт, за да създаде секция, която предлага съдържание за неспециализирана аудитория, но призовава Агенцията да предостави съдържащата се там информация не само на английски език, а на възможно най-много официални езици; отбелязва, че тази практика е позволила на Агенцията да информира обществеността относно мерките, които се предприемат за гарантиране на безопасност за здравето при пътнически пътувания по време на пандемията от COVID-19; |
|
37. |
отбелязва въз основа на отговорите на стандартния въпросник, че през март 2020 г. Агенцията е приела всеобхватна програма за устойчиво въздухоплаване; отбелязва, че програмата включва действие за „Устойчива ЕААБ“, което ще даде тласък на пътната карта на Агенцията за мониторинг и управление на нейния екологичен отпечатък; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
38. |
призовава Агенцията да продължи да развива своите полезни взаимодействия, да засилва сътрудничеството и обмена на добри практики с други агенции на Съюза с цел подобряване на ефективността (човешки ресурси, управление на сгради, ИТ услуги и сигурност и др.); |
|
39. |
припомня колко е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в това отношение, за да се избегне цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се вземат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
|
40. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 81.
(2) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 78.
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/225 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1733 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (EASA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0076/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (4), и по-специално член 121 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0122/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/226 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1734 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (понастоящем Агенция на Европейския съюз в областта на убежището — EUAA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Службата във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0077/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (4), и по-специално член 36 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2303 на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2021 г. относно Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището и за отмяна на Регламент (ЕС) № 439/2010 (5), и по-специално член 55 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0107/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището във връзка с изпълнението на бюджета на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 132, 29.5.2010 г., стр. 11.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/228 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1735 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (понастоящем Агенция на Европейския съюз в областта на убежището — EUAA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0107/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (понастоящем Агенция на Европейския съюз в областта на убежището) („Службата“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 130 986 611 EUR, което представлява увеличение с 27,25% спрямо 2019 г.; увеличението се отнася най-вече до увеличение на разходите, свързани с оперативната подкрепа; като има предвид, че бюджетът на Службата се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Службата за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Службата са надеждни, както и че е получила достатъчни одитни доказателства относно законосъобразността и редовността на приходите и разходите, свързани с отчетите; отбелязва със задоволство, че Службата е отстранила причините за изразяване на резерви по становището относно разходите, свързани с отчетите, и че Палатата не е открила съществени грешки; |
|
В. |
като има предвид, че Палатата, без да противоречи на одитното си становище, обръща внимание на факта, че неприключеното дело T-621/20 (EMCS v EASO) пред Общия съд може да има отражение върху някои аспекти на това становище; като има предвид, че през 2020 г. Службата е започнала открита процедура за наемане на работници чрез агенции за временна заетост с цел подкрепа за офиса и операциите в Малта с обща прогнозна сума от 27,7 милиона евро за период от 48 месеца; като има предвид, че през октомври 2020 г. отхвърленият оферент е подал официална жалба срещу Службата пред Общия съд, оспорвайки резултата от процедурата за възлагане на обществена поръчка; |
Резултати от разследването на Европейската служба за борба с измамите (OLAF)
|
1. |
отбелязва, че след получаването на доклад на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) в края на 2018 г., който беше подробно разгледан в доклада за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г., през 2019 г. Службата е започнала три дисциплинарни производства, които понастоящем са в ход; оценява сътрудничеството на настоящото ръководство на Службата с OLAF и неговия ангажимент да разгледа предложените препоръки; приветства ангажимента на Службата да информира органа по освобождаване от отговорност за приключването на тези производства; |
Бюджетно и финансово управление
|
2. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 95,14%, т.е. приблизително същото равнище, както през 2019 г. (95,22%); отбелязва със загриженост, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 80,91%, което според Палатата е ниска стойност, която представлява намаление с 8,95% спрямо предходната година (89,86%); отбелязва със загриженост заключението на Палатата, че размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок — 33,8 %, и че процентът на отменените бюджетни кредити, пренесени от 2019 г. за 2020 г., също е висок — 19 %; отбелязва заключението на Палатата, че това противоречи на бюджетния принцип на ежегодност; призовава Службата да предприеме последващи действия във връзка с препоръката на Палатата да подобри планирането на бюджета и цикъла на неговото изпълнение и призовава Службата да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък; |
|
3. |
отбелязва, че Палатата е обявила за нередовна сума в размер на общо 1 177 848 EUR за извършени през 2020 г. плащания, тъй като тези плащания са били свързани с грешки при възлагането на обществени поръчки при процедури за наемането на помещения в Рим, проведени през 2016 г. и 2017 г., и процедури за възлагане на обществени поръчки, обявени за нередовни от Палатата през предходни години (т.е. процедури за наемане на помещения в Лесбос, за използване на временни работници в Италия и за външни експерти); оценява усилията на настоящото ръководство на Службата да прекрати тези договори, когато е възможно, или по друг начин да намали бъдещото им финансово отражение; |
|
4. |
приветства факта, че броят на неприключените констатации от предишни одитни доклади на Палатата е намалял наполовина между 2019 г. и 2020 г.; отбелязва обаче, че 8 от 12-те препоръки все още са в процес на изпълнение; призовава Службата да се съобрази с констатациите на Палатата и да предприеме действия, за да изпълни правните си задължения; |
|
5. |
припомня заключението на Палатата по отношение на финансовата 2017 година, че има слабости в процедурите за мониторинг на пътните разходи; приветства факта, че Службата е провела вътрешно разследване по въпроса, което е довело и до констатации от страна на OLAF; отбелязва, че по тези констатации се предприемат последващи действия и правни мерки; отбелязва, че Службата е въвела подобрени процедури за мониторинг на пътните разходи в началото на 2020 г.; |
|
6. |
приветства факта, че на 11 юни 2021 г. беше установена ефективна политика за управление на наетите помещения и свързаните с тях услуги, за която Палатата призоваваше и която се прилага изцяло от 1 януари 2022 г.; |
|
7. |
припомня препоръката на Палатата за финансовата 2018 година, че Службата следва да въведе ефективен последващ финансов контрол; отбелязва, че Службата е въвела два вида последващи проверки вследствие на тази препоръка; призовава Службата да приключи бързо текущите процеси за 2020 г. и 2021 г. и незабавно да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите; |
|
8. |
отбелязва отрицателното заключение на управителния съвет на Службата относно разходната ефективност и добавената стойност от създаването на структура за вътрешен одит в допълнение към функцията за вътрешен одит, която вече е осигурена от Службата за вътрешен одит на Комисията; |
Резултати от дейността
|
9. |
отбелязва, че Службата е докладвала, че е извършила общо 5 313 плащания през 2020 г. спрямо 9 871 плащания през 2019 г., като 334 (6,29%) от плащанията са извършени повече от 30 дни след получаването на фактурата спрямо 1 312 (13,29%) през 2019 г.; отбелязва, че през 2020 г. са платени лихви в размер на 6 374,89 EUR спрямо 25 652,34 EUR през 2019 г.; приветства значителното подобряване на цялостното изпълнение на сроковете за плащане и намаляването на лихвите, плащани за забавени плащания; |
|
10. |
припомня, че през 2020 г. в държавите членки са подадени около 13 600 молби за убежище от непридружени ненавършили пълнолетие лица; подчертава, че е важно да се осигури специална система за приемане на ненавършилите пълнолетие лица, която да ги защити; |
|
11. |
отбелязва, че Службата използва някои мерки като ключови показатели за ефективност, за да оценява изпълнението на своите дейности; приветства постигането или надхвърлянето на целите по повечето показатели въпреки трудностите, срещани поради пандемията от COVID-19; изразява съжаление във връзка с факта, че за редица показатели не са налични национални данни от държавите членки, и призовава съответните национални органи и Службата да разгледат този въпрос по всички налични канали; |
|
12. |
отбелязва със задоволство, че Службата си сътрудничи редовно с други агенции на Съюза, и по-специално с агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи; приветства сътрудничеството, основано на двустранни споразумения за сътрудничество, като например работни договорености между Службата и Европейската агенция за гранична и брегова охрана („Frontex“), Агенцията на Европейския съюз за основните права и Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие („eu-LISA“), както и плановете за сътрудничество с Frontex и eu-LISA с цел по-добро съгласуване на общите проекти и систематично споделяне на информация; |
Политика относно персонала
|
13. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 78,96%, като са били назначени 289 срочно наети служители от общо 366 длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 284 разрешени длъжности през 2019 г.), и че са били предложени или приети още 17 длъжности; отбелязва, че освен това през 2020 г. за Службата са работили 91 договорно наети служители и командировани национални експерти и че са били предложени или приети още 22 длъжности, при съответно 123 и 11 разрешени длъжности; |
|
14. |
приветства тенденцията на намаляване на броя на временните работници спрямо общия брой на служителите; подчертава, че една от причините, на които се дължи зависимостта от временни работници, е забавянето на приемането и влизането в сила на Регламент (ЕС) 2021/2303 на Европейския парламент и на Съвета (2) („регламента“) за създаване на Агенция на Европейския съюз в областта на убежището; приветства влизането в сила на регламента, който позволи на новата Агенция на Европейския съюз в областта на убежището да наема хонорувани експерти; подчертава факта, че за да намали тази зависимост, Службата е провела активен диалог с Комисията; изразява съжаление, че са могли да бъдат намерени само краткосрочни решения и че на Службата е било разрешено да назначи 58 договорно наети служители през 2020 г. за период от само една година, до планираното приемане на регламента; отбелязва обаче, че поради забавяне на приемането на регламента Службата се е озовала в трудна ситуация, тъй като споразумението не ѝ е позволило да удължи срока на действие на тези договори до влизането на регламента в сила; отбелязва със съжаление сериозната липса на предвидливост от страна на Комисията при замислянето на тези длъжности и разпределянето им на Службата; подчертава факта, че тази ситуация е оказала отрицателно въздействие върху способността на Службата да набира персонал и върху нейните дейности; |
|
15. |
отбелязва със загриженост, че въпреки заключението на Палатата, че е постигнат напредък в привличането на нови служители, степента на изпълнение от 78,96% означава, че за четвърта поредна година Службата не е успяла да постигне целите на щатното си разписание; отбелязва, че през 2020 г. са били назначени още 58 договорно наети служители, които не са били предвидени в щатното разписание; приветства постепенно увеличаващата се степен на запълване на длъжностите в Службата и факта, че Службата леко е надхвърлила очакваната степен на изпълнение от 90% на щатното си разписание до края на 2021 г., приветства отчетеното намаляване на текучеството на персонала от 6,58% през 2019 г. на 5,73% през 2020 г.; |
|
16. |
припомня заключението на Палатата от финансовата 2017 година, че мониторингът на договорите за съответствие с националните правила относно временните работници е незадоволителен; отбелязва, че предвид висящото дело C-948/19 пред Съда на Европейския съюз („Съда“) Палатата ще се въздържи от всякакви констатации във връзка с редовността на подхода на Службата; призовава Службата да информира органа по освобождаване от отговорност за следващите стъпки, които предприема по въпроса, след като Съдът публикува решението си по това дело; |
|
17. |
припомня заключението на Палатата от финансовата 2018 година, че договорите на Службата с дружества за ИТ услуги са формулирани така, че биха могли да доведат до наемане на служители от агенция за временна заетост, вместо предоставяне на точно определени услуги или продукти, и че това би било в противоречие с Правилника за длъжностните лица и с правилата на Съюза в областта на социалните въпроси и заетостта; припомня препоръката на Палатата, че Службата следва да изготвя договорите така, че да се избягва всякакво объркване между възлагането на ИТ услуги и наемането на временни работници, и отбелязва констатацията на Палатата за финансовата 2020 година, че напредъкът по този въпрос все още продължава; призовава Службата да предприеме бързи действия по този въпрос; |
|
18. |
припомня заключението на Палатата за финансовата 2019 година, че при процедурите, използвани за подбор и наемане на външни експерти, систематично липсва надеждна одитна следа и че последващите плащания по тези договори са нередовни; отбелязва, че Службата е изпълнила препоръките на Палатата, като е публикувала нова покана за изразяване на интерес през 2020 г.; призовава Службата да информира органа по освобождаване от отговорност за постигания напредък; |
|
19. |
подчертава, че разпределянето на длъжности от Комисията на непропорционално равнище по отношение на предвидените за определена позиция изисквания и задачи оказва отрицателно въздействие върху функционирането на Службата; |
|
20. |
отбелязва констатацията на Палатата, че през 2020 г. в Службата е имало 16 свободни ръководни длъжности, като 10 от тях са били заети от временно изпълняващи длъжността служители за период от повече от една година; отбелязва заключението на Палатата, че това е в противоречие с Правилника за длъжностните лица, в който продължителността на временните назначения на ръководни кадри е ограничена до една година, и че подобна несигурност на равнището на ръководните длъжности може да се отрази негативно на ръководството на Службата и неговата стратегическа приемственост; |
|
21. |
припомня, че при изпълнението на операциите си Службата е относително зависима от сътрудничеството от страна на държавите членки, например по отношение на броя на националните експерти, които се командироват към резерва от експерти за намеса в областта на убежището, посочен в член 15 от Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3), с който беше създадена Службата; подчертава, че според Палатата поради ограничения брой на такива командировани национални експерти, Службата отново е била принудена да използва служители, наети чрез агенции за временна заетост, за да бъде в състояние да предоставя оперативна подкрепа на място; призовава държавите членки да изпълняват задълженията си по отношение на националните експерти, за да се избегне необходимостта Службата да разчита на външни изпълнители; |
|
22. |
отбелязва със загриженост баланса между половете във висшето ръководство на Службата, с десет мъже (83,3%) и две мъже (16,7%), и в нейния управителен съвет, с 21 мъже (67,7%) и десет жени (32,3%); отбелязва, че персоналът като цяло се състои от 186 мъже (38,0%) и 304 жени (62,0%); призовава Агенцията да гарантира в бъдеще баланс между половете на управленско равнище и на равнище персонал; отново призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в управителния съвет на Службата да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
23. |
отбелязва висящото дело пред Общия съд във връзка с процедурата за възлагане на обществена поръчка за наемане на временни работници в Малта; подчертава, че следва да се съблюдават високи равнища на прозрачност при провеждането на всички процедури за възлагане на обществени поръчки в рамките на агенциите на Съюза; призовава Службата да предоставя редовно информация на органа по освобождаване от отговорност относно състоянието и хода на съдебните производства в този случай; |
Обществени поръчки
|
24. |
отбелязва, че Службата е стартирала 65 процедури през 2020 г. спрямо 48 през 2019 г., повечето от които са били процедури на договаряне с един кандидат (40%) и открити процедури (26,15%); |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
25. |
отбелязва отговора на Службата до органа по освобождаване от отговорност във връзка с декларациите за интереси, в който се посочва, че всички служители подписват декларация за интереси при постъпването си на служба; отбелязва, че декларацията за интереси на изпълнителния директор е публикувана на уебсайта на Службата; отново призовава Службата да публикува декларациите за интереси на другите членове на висшето ръководство на своя уебсайт; |
|
26. |
отбелязва, че преразгледаната политика за конфликтите на интереси е в последния етап на междуведомствена консултация преди представянето ѝ на управителния съвет; призовава Службата да финализира тази преразгледана политика; |
Вътрешен контрол
|
27. |
приветства преразглеждането на стратегиите за контрол за въведените от Службата основни дейности за контрол, което следваше основан на риска подход и взе предвид разходната ефективност на контрола; приветства общото подобряване на положението в Службата по отношение на вътрешния контрол, включително възлагането на обществени поръчки, заключение за което може да бъде изведено от доклада на Палатата; отбелязва в тази връзка констатацията на Палатата, че планът за действие за управлението за 2018 г. е бил прекратен през 2020 г. и включен в тримесечния мониторингов доклад до управителния съвет и в самооценката на вътрешния контрол, но че някои действия все още се считат за актуални от Палатата и трябва да бъдат разгледани задълбочено, и призовава Службата да продължи изпълнението на тези действия, като отбелязва по-специално броя на временните работници, които заместват служители, броя на свободните ръководни длъжности и актуализирането на политиката относно конфликта на интереси, както и да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък; |
|
28. |
приветства факта, че самооценката на вътрешния контрол на Службата е подробно отразена в годишния ѝ отчет за дейността, който дава много добра представа за състоянието на вътрешния контрол в Службата; отбелязва заключението от самооценката, че системата за вътрешен контрол на Службата е ефективна и ефикасна, като са необходими някои подобрения; насърчава Службата да продължи да прилага добрата практика за оценка и въвеждане на набелязаните подобрения; |
|
29. |
приветства факта, че прилагането на рамката за вътрешен контрол е било допълнително засилено през 2020 г. чрез добавяне на функция за последващи проверки, като по този начин са били взети под внимание забележките, направени през предходните години от органа по освобождаване от отговорност; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
30. |
отбелязва създаването на екип за реакция във връзка с COVID-19 в Службата с решение на изпълнителния директор от 11 март 2020 г. и координираната реакция в Службата на пандемията от COVID-19; подчертава, че размерът и сложността на операциите на Службата, както и неотдавнашните събития, като пандемията от COVID-19, подчертават важността на такъв формализиран и актуализиран план; отбелязва, че Службата е приела плана си за непрекъснатост на дейността на 31 март 2021 г.; |
|
31. |
приветства оказаната от Службата подкрепа на държавите членки за справяне с произтичащите от пандемията от COVID-19 предизвикателства, като например въздействието на пандемията от COVID-19 върху конкретни аспекти на процеса на предоставяне на убежище и върху презаселването, чрез видеоконферентни срещи на нейните тематични мрежи; приветства отправените препоръки относно дистанционните решения за регистрацията и интервютата за предоставяне на убежище; отбелязва със задоволство проактивния план на Службата за ваксиниране на лицата, търсещи убежище, и лицата, ползващи се с международна закрила; |
|
32. |
приветства факта, че според сведенията на Службата някои от мерките, предприети в отговор на пандемията от COVID-19, са оказали положително въздействие върху екологичните резултати на Службата, по-специално намаляване на потреблението на електроенергия, намаляване на приноса на Службата за глобалните емисии на CO2 от пътувания поради отмяната на командировки и пътувания за участниците в заседанията на Службата и обученията, както и прекратяването на изискването за физическо присъствие на кандидатите, които участват в процедури за подбор на персонал и в писмени оценки, като вместо това се е разчитало на дистанционно управлявани алтернативи (видеоконферентна връзка и онлайн оценка под наблюдение); |
Други коментари
|
33. |
приветства факта, че Службата обмисля как да запази в сила мерките в областта на околната среда и да ги допълни с дългосрочни инициативи за намаляване на въглеродния си отпечатък и разглеждане на областите, свързани със зелените сгради и устойчивата мобилност, по отношение на свързаните с персонала пътувания, по-екологосъобразното пътуване до и от работното място и пътуванията, свързани със заседания и обучителни дейности; насърчава Службата да сподели извлечените поуки с други членове на мрежата от агенции на ЕС; |
|
34. |
отбелязва със задоволство създаването през 2020 г. на сектор „Правни въпроси и защита на данните“ на Службата в рамките на службата на изпълнителния директор; подчертава факта, че сектор „Правни въпроси и защита на данните“ допринася за осигуряването на стабилна правна среда за функционирането на Службата, като се занимава със съдебни и досъдебни процедури и представлява Службата в съдебни производства; |
|
35. |
подчертава, че през 2020 г. Службата е продължила да среща трудности при изпълнението на определени задачи в резултат на неактуалния си мандат, особено по отношение на правната рамка и механизмите за разполагане на екипи за подкрепа в областта на убежището, които предоставят необходимата на държавите членки подкрепа; приветства постигнатото от съзаконодателите споразумение и влизането в сила на регламента, който преобразува Службата в пълноправна Агенция на Европейския съюз в областта на убежището; |
|
36. |
припомня важната роля, която Службата изпълнява в рамката на политиката на Съюза в областта на убежището, като подпомага отправилите искане държави членки с ценен експертен опит и ресурси по този въпрос; приветства подписването на нов план за оперативна подкрепа с Испания през 2020 г., с което общият брой на подпомаганите от Службата държави става осем; подчертава, че задействането на тази мярка за подкрепа беше знак, че Службата започва да функционира пълноценно в петата си операция в държава членка, в допълнение към тези в Кипър, Гърция, Италия и Малта, което означава, че Службата понастоящем подпомага всички основни държави на първо пристигане при управлението на процедурите им за предоставяне на убежище, приемане или и двете; |
|
37. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (4) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 191.
(2) Регламент (ЕС) 2021/2303 на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2021 г. относно Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището и за отмяна на Регламент (ЕС) № 439/2010 (ОВ L 468, 30.12.2021 г., стр.1).
(3) Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (ОВ L 132, 29.5.2010 г., стр. 11).
(4) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/233 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1736 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (понастоящем Агенция на Европейския съюз в областта на убежището — EUAA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Службата във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0077/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (4), и по-специално член 36 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2303 на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2021 г. относно Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището и за отмяна на Регламент (ЕС) № 439/2010 (5), и по-специално член 55 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0107/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 132, 29.5.2010 г., стр. 11.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/234 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1737 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган (EBA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския банков орган за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0078/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0098/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския банков орган във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския банков орган, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/235 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1738 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган (EBA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0098/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския банков орган (1) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 46 715 822 EUR, което представлява увеличение с 3,06% спрямо 2019 г.; като има предвид, че Органът се финансира предимно чрез вноска от Съюза (17 660 140 EUR, представляващи 37,80%) и чрез вноски от националните надзорни органи на държавите членки и наблюдателите (29 055 682 EUR, представляващи 62,20%); |
|
Б. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси; |
|
В. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Европейския банков орган за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,17%, което представлява увеличение с 1,88% спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 90,36%, което представлява увеличение с 4,48% спрямо предходната година; |
|
2. |
отбелязва, че Органът докладва за изпълнението на 35 бюджетни трансфера през 2020 г., сред които девет бюджетни трансфера между дялове, като единият от тях е за 259 500 EUR между дял II и дял III и за неговото изпълнение е било необходимо одобрение от Управителния съвет; отбелязва, че преносът на бюджетни кредити от 8,9% към 2021 г. представлява намаление спрямо 11,7% от предходната година и че той включва 95 бюджетни кредита за поети задължения спрямо 149 през 2019 г.; |
|
3. |
отбелязва констатацията на Палатата, че Органът не е приложил лихвения процент, посочен във Финансовия регламент, за плащанията по вноските за 2020 г., които са получени със закъснение от някои национални компетентни органи (НКО) на държавите членки и на държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ); отбелязва, че по изчисления на Палатата начислената лихва за 2020 г. е 25 103 EUR; отбелязва, че Органът е взел решение, след консултация с Комисията, да приложи лихвата за закъснели плащания, считано от 2021 г. и че той е информирал НКО за това решение в кореспонденцията, свързана с вноските им за 2021 г.; |
|
4. |
приветства факта, че Органът е успял да напусне окончателно офиса си в Обединеното кралство на 7 декември 2020 г., като е изпълнил всички правни задължения, и че вследствие на това средствата от съответните неусвоени провизии, които към датата на отчитане са били все още по сметките, са били записани като приходи; отново призовава за одит на преместването, както на финансовите, така и на оперативните аспекти, за да се извлекат поуки с цел подобрение и набелязване на добри практики, които могат да се използват от агенциите, така че да се повиши способността им да реагират на бъдещи предизвикателства; |
Резултати от дейността
|
5. |
отбелязва, че Органът продължава да използва някои мерки, като ключови показатели за изпълнението, за да прави оценка на добавената стойност, предоставяна от неговата дейност, и че той използва и други мерки, за да подобри управлението на бюджета си; приветства включването на целите за ключовите показатели за изпълнението в таблицата за 2020 г.; отбелязва, че считано от 2021 г. Органът ще работи с усъвършенствана рамка за ключовите показатели за изпълнението, в която е включил по-комплексни показатели, конкретно свързани с всяка от стратегическите и годишните цели; |
|
6. |
приветства действията на Органа в отговор на кризата, предизвикана от COVID-19, наред с НКО, Европейската централна банка и други европейски и международни организации, за координация на съвместно усилие за намаляване на непосредствената оперативна тежест за банките и за смекчаване на дългосрочните последици от кризата; сред тях са честите изявления за предоставяне на насоки на заинтересованите лица, предоставянето на отсрочка при докладване и на насоки на политиката, като насоките относно управлението на необслужваните и преструктурираните експозиции; |
|
7. |
приветства подготовката на Органа и мониторинга на насоките относно законодателните и незаконодателните мораториуми върху погасяването на заеми, които предоставиха на банките ориентир за подкрепата с оглед на текущите предизвикателства, свързани с ликвидността, пред които се изправяха дружествата от Съюза по време на пандемията от COVID-19, които изясниха прилагането на пруденциалните изисквания спрямо мораториумите върху плащанията и които осигуриха възможност на банките, при определени условия, да предоставят кредитна ваканция на своите клиенти, без да се налага прекласифициране, като по този начин се избегна промяна на категорията на експозициите на „преструктурирани“ съгласно определението за преструктуриране и/или на „в неизпълнение“ вследствие на принудително преструктуриране; |
|
8. |
отбелязва, че Органът има договореност за счетоводни услуги с Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA); призовава Органа да продължи да развива своите полезни взаимодействия с други агенции на Съюза и да засилва сътрудничеството и обмена на добри практики с цел повишаване на ефективността в области като човешките ресурси, управлението на сгради, услугите в областта на информационните технологии и сигурността; |
|
9. |
изтъква важната роля на Органа за разработването на регулаторната и практическата рамка на Съюза за устойчивост с цел да се отговори на политическата амбиция и на неотложния график на Европейския зелен пакт; отбелязва във връзка с това, че изменението, въведено с Регламент (ЕС) 2019/2175 на Европейския парламент и на Съвета на Регламент (ЕС) № 1093/2010, с което на Органа се възлага да взема предвид устойчивите бизнес модели и интегрирането на екологичните, социалните и управленските фактори в областта на дейност на кредитните институции, финансовите конгломерати, инвестиционните посредници, платежните институции и институциите за електронни пари, се прилага от 1 януари 2020 г., доколкото това е необходимо, за да се гарантира ефективно и последователно прилагане на неговия мандат; отбелязва във връзка с това, че Комисията е възложила на Органа да оцени дали би било оправдано специално пруденциално третиране на експозициите, свързани с активи и дейности с екологични или социални цели или и с двата вида цели, да издаде насоки за управлението на екологичните, социалните и управленските рискове от страна на банките и да оцени как могат да бъдат подкрепени зелените заеми на дребно и зелените ипотеки; призовава Органа да пристъпи бързо към работа по всички горепосочени аспекти в рамките на своя мандат и в рамките на определените срокове; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 97,42%, като са назначени 151 срочно наети служители от общо 155-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 145 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това 47 договорно наети служители (при 49 разрешени длъжности) и 17 командировани национални експерти (при 17 разрешени длъжности) са работили за Органа през 2020 г.; отбелязва, че текучеството сред срочно наетите служители, договорно наетите служители и командированите национални експерти е устойчиво и се равнява на 9,0%; |
|
11. |
отбелязва със задоволство, че сред служителите на Органа са представени 28 националности, като 48,8% от служителите са жени и 51,2% — мъже; изразява съжаление, че 83% от представителите на висшето ръководство са мъже и само 17% — жени, както беше през предходната година; подчертава, че това е повтарящ се проблем, и призовава Органа да продължи да полага усилия за постигане в бъдеще на баланс между половете на всички йерархични равнища; приветства във връзка с това изискването в комисиите за подбор да бъдат представени двата пола, активното насърчаване на жените да кандидатстват за всички ръководни длъжности, специалните обучения за жените служители, които желаят да се подготвят за управленска кариера, и по-гъвкавите схеми на работа; припомня на Органа, че при подбора на кандидати са важни способностите, знанията и опитът, както и географският баланс и балансът между половете сред служителите; |
|
12. |
приветства решението на Органа да удължи крайния срок, в който служителите могат да подават искания за възстановяване на разходи и надбавки, свързани с преместването им от Обединеното кралство във Франция, който първоначално беше определен на една година, считано от датата, на която Органът е прекратил дейността си в Лондон, поради мерките, предприети от много държави членки в отговор на пандемията от COVID-19, които оказаха значително въздействие върху мобилността на гражданите; |
|
13. |
отбелязва забележката от доклада на Палатата за 2019 г., че Органът никога не е коригирал размера на пенсионните вноски, основан на изчисления, с действителните суми, нито е планирал да го направи, и че вноските на националните компетентни органи никога не са били коригирани, за да отразят действителния размер на сумите; отбелязва, че Органът е планирал да разгледа този въпрос; отбелязва констатацията на Палатата за финансовата 2020 година, че работата по въпроса продължава; призовава Органа бързо да постигне напредък по този въпрос; |
|
14. |
насърчава Органа да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на хора с увреждания; |
Обществени поръчки
|
15. |
отбелязва, че Органът е приключил шест процедури за възлагане на обществени поръчки през 2020 г., две от които са били съвместни покани за участие в тръжна процедура, като три други агенции (ESMA, Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Единният съвет за преструктуриране) са участвали заедно с Органа, и че Органът е анулирал един договор след възлагането му поради пандемията от COVID-19; отбелязва освен това, че Органът е участвал в 33 междуведомствени процедури за възлагане на обществена поръчка, ръководени от Комисията, както и от други агенции; |
|
16. |
отбелязва със загриженост констатациите на Палатата, че някои процедури на Органа за възлагане на обществени поръчки противоречат на Финансовия регламент, и по-конкретно процедурите за сключване на краткосрочно споразумение с банка; отбелязва, че в този случай Органът значително е подценил стойността на договора и поради това е използвал неправилен вид процедура за възлагане на поръчка; отбелязва освен това, че Органът е започнал процедурата по сключване на новия договор за услуги по банкиране едва една седмица преди изтичането на предишния договор, като по изключение е обявил процедура на договаряне без предварително обявление и само с един потенциален изпълнител, без да представи обосновка за това; изразява съжаление във връзка с констатацията на Палатата, че офертата на потенциалния изпълнител не е отговорила на очакванията на Органа и той е поискал оферти и от други кандидати, без да определи обаче критерии за избор на най-добрата оферта, нито да извърши адекватна оценка на получените оферти, като вместо това той е приел първоначалната оферта; отбелязва, че в подписания договор е било предвидено начисляването на отрицателен лихвен процент за депозираните средства на Органа, като отрицателните лихви, заплатени от януари до август 2020 г., възлизат на 38 430 EUR вместо очакваните съгласно прогнозата 11 808 EUR; отбелязва правната оценка на Палатата, в която се заключава, че съгласно точка 14 от приложение I към Финансовия регламент въз основа на действително изплатения размер на отрицателните лихви приложимата процедура за възлагане на поръчки е следвало да бъде процедурата за договори с ниска стойност, като се потърсят най-малко три оферти от самото начало, както и последващото заключение на Палатата, че процедурата за възлагане на обществена поръчка и всички свързани с нея плащания се считат за нередовни; |
|
17. |
отбелязва констатацията на Палатата, че в друга процедура за възлагане на обществена поръчка за юридически услуги на стойност 31 000 EUR Органът е предоставил незадоволителна информация, за да обоснове причините, поради които е избрал процедура на договаряне без предварително обявление, и че документацията не е съдържала адекватна одитна следа; отбелязва, че Органът не е обосновал достатъчно добре необходимостта от използването на тази извънредна процедура нито предварително, нито в самото обявление за възлагане на поръчката, както се изисква съгласно точка 30.3 от приложение I към Финансовия регламент; |
|
18. |
изразява загриженост във връзка с броя на нередностите, забавените и неподходящи процедури за възлагане на обществена поръчка и липсата на дължима грижа от страна на Органа по отношение на правилата за възлагане на обществени поръчки, което е довело до завишени разходи за Органа; призовава Органа да внесе подобрения във връзка с установените недостатъци и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно всички предприети корективни действия; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
изразява съжаление, че през 2020 г. Омбудсманът трябваше да започне разследване на Органа за ситуация на кадрова въртележка между държавния и частния сектор във връзка с висш служител на Органа, при което беше установено лошо управление; отбелязва, че след приключването на разследването Органът е изпълнил всички препоръки на Омбудсмана; призовава Органа да приеме стабилна етична рамка с цел предотвратяване на конфликти на интереси, кадрова въртележка между държавния и частния сектор и тормоз; |
|
20. |
потвърждава, че Органът разполага с политика относно конфликтите на интереси за служителите и с конкретна политика за членовете на Съвета на надзорниците и на Управителния съвет; отбелязва, че и двете политики изискват да се декларират всяка година интереси, които евентуално пораждат конфликт на интереси по отношение на всички дейности, попадащи в обхвата на дейностите на Органа и осъществявани през предходните две години (за съветите) или през предходните пет години (за всички служители); приветства факта, че двете политики налагат задължение за деклариране на положения на конфликт на интереси, които не са включени в годишните декларации, тъй като неразрешените ситуации на конфликт на интереси могат да изложат на риск прилагането на високи етични стандарти; призовава Органа да публикува на всеки две седмици всички срещи на свои служители с лобистки организации; |
Вътрешен контрол
|
21. |
отбелязва, че Органът е извършил оценка на рамката за вътрешен контрол, въпреки че не е посочил заключенията си по принципи и по компоненти в годишния си отчет; отбелязва, че оценката показва, че Органът не разполага с набор от ключови показатели за изпълнението за вътрешния контрол и че той работи по изготвянето на документ за подход за вътрешния контрол, който ще обхване периода 2021 — 2024 г.; призовава Органа да оцени надлежно прилагането на рамката за вътрешен контрол и да изготви съответен доклад, както и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за 2021 г. най-малкото относно състоянието на вътрешния контрол по компоненти; |
|
22. |
отбелязва констатацията на Палатата, че Органът не е актуализирал официално своя план за непрекъснатост на дейността от 2017 г. насам, като актуализираният проект на план е бил готов през юни 2019 г., когато седалището на Органа беше преместено от Лондон в Париж; отбелязва обаче, че въпреки че този проект на план е използван за действията на Органа в отговор на пандемията от COVID-19, той не е официално одобрен или актуализиран от висшето ръководството на Органа, за да отрази преместването в новата централа или актуалния опит от пандемията от COVID-19; отбелязва заключението на Палатата, че това забавяне представлява вътрешна слабост на процедурите на Органа; |
|
23. |
настоятелно призовава Органа да предприеме действия за отстраняване на установените недостатъци и слабости в системите за вътрешен контрол на Органа; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за постигания напредък; |
|
24. |
отбелязва, че Органът прилага актуална стратегия за борба с измамите, която е приел през януари 2019 г.; отбелязва обаче, че Органът е забавил своята оценка на риска от измами през 2019 г. поради преместването от Лондон и отново през 2020 г. поради пандемията от COVID-19 и че оценката на риска от измами е била планирана за първото тримесечие на 2021 г.; призовава Органа да извърши оценката и да включи резултатите в плана за действие на стратегията за борба с измамите; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от оценката и относно начина, по който тя е била взета предвид; |
Мерки в отговор на COVID и непрекъснатост на дейността
|
25. |
отбелязва, че кризата, предизвикана от COVID-19, доведе до внезапна реорганизация на работата на Органа с първоначален акцент върху поддържането на непрекъснатост на дейността в краткосрочен и средносрочен план; отбелязва, че Органът е изготвил план за готовност във връзка с COVID-19, който има за цел да покаже активното наблюдение на пандемията от страна на Органа и способността му да предоставя ясни насоки и мерки с цел защита на благосъстоянието на своите служители и непрекъснатостта на операциите си, наред с други мерки, чрез екипа за реакция при кризи, който подкрепи дейностите по управление на кризи и изпълнението на плана; приветства значението, което отдава Органът на осигуряването на безопасността на служителите, като същевременно ограничава въздействието на кризата, предизвикана от COVID-19, върху своята основна мисия и основни дейности; отбелязва, че Органът е направил оценка на предприетите мерки чрез одит, осъществен от външно дружество за одит, и призовава Органа да сподели придобития опит и извлечените поуки с другите агенции на Съюза чрез мрежата на агенциите на ЕС; |
|
26. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 Органът е преразгледал своите процедури по наемане, за да може да назначава и интегрира дистанционно новопостъпилите служители; отбелязва, че Органът е организирал голям брой курсове за благосъстоянието в подкрепа на служителите и ръководителите по време на пандемията, както и че езиковото и другите обучения са били организирани онлайн; |
Други коментари
|
27. |
приветства действията, предприети в рамките на прилагането от Органа на схемата за управление на околната среда и одитиране (EMAS), и насърчава Органа да завърши проекта EMAS и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно регистрацията на Органа по EMAS; приветства факта, че Органът е одобрил обхвата на схемата, така че тя да включва всички продукти и дейности на Органа; |
|
28. |
приканва Органа непрекъснато да увеличава усилията си за намаляване на своя въглероден отпечатък чрез по-съществени усилия за въвеждане на устойчива работна среда без документи на хартиен носител, да вземе под внимание възможностите за използване на по-неутрални по отношение на въглеродните емисии източници на енергия, включително фотоволтаични панели, и да модернизира офис сградата си, така че тя да отговаря на стандартите за нулеви емисии; |
|
29. |
припомня, че е важно Органът да развива по-голяма видимост в медиите и в интернет, за да повишава осведомеността относно дейностите си; |
|
30. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 167.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/240 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1739 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския банков орган (EBA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския банков орган за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0078/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0098/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския банков орган за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския банков орган, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/241 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1740 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0079/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (4), и по-специално член 23 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0099/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/242 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1741 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид Преглед № 01/2021 на Сметната палата „Първоначалният принос на ЕС към мерките на общественото здравеопазване за борба с COVID-19“, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0099/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (1) („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 62 490 000 EUR, което представлява увеличение с 5,55% спрямо 2019 г.; като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлацията в Съюза беше 0,7%; като има предвид, че приблизително 97,62% от бюджета на Центъра се осигуряват от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 96,77%, което представлява намаление с 2,46% спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 75,26%, което също представлява намаление — с 6,15%, спрямо предходната година; |
Резултати от дейността
|
2. |
приветства факта, че Центърът е платил 96% от фактурите в рамките на сроковете, предвидени във финансовия регламент на Центъра; |
|
3. |
отбелязва, че мисията на Центъра е да определя, оценява и съобщава за съществуващите и възникващи заплахи за човешкото здраве от заразни болести; подчертава, че избухването на COVID-19 през 2020 г. и последвалата пандемия бяха най-сериозното събитие в областта на общественото здраве, във връзка с което Центърът трябваше да реагира, откакто започна работа през 2005 г.; отбелязва, че подкрепата за реакцията на Съюза на COVID-19 се превърна в основната дейност на Центъра; признава, че Центърът задейства своя оперативен план за събитие, свързано с общественото здраве, на 9 януари 2020 г., и по-специално, че екипите, работещи по извънредни ситуации в областта на общественото здраве, допринесоха положително за рамката за управление на Съюза и за националните рамки за управление във връзка с пандемията от COVID-19; отбелязва освен това, че Центърът премина към работа в критичната фаза на събитие, свързано с общественото здраве (PHE), от второ ниво на 31 януари 2020 г. и продължи да работи на тази фаза до края на годината; |
|
4. |
отбелязва, съгласно доклада на Палатата, че в отговор на избухването на пандемията от COVID-19 на 9 януари 2020 г. Центърът е задействал своя план за управление на извънредни ситуации, свързани с общественото здраве, който е бил ръководен за организацията в кризисната ситуация и ѝ е позволил да пренасочи необходимите ресурси за справяне с пандемията; отбелязва, че екипите, отговарящи за извънредните ситуации в областта на общественото здраве в Центъра са изготвили основните продукти, свързани с COVID-19, сред които актуализация на данните и наблюденията, в т.ч. бързи оценки на риска, научни насоки в подкрепа на вземането на решения в областта на общественото здраве, предоставяне на информация относно болестта и ответните мерки на здравните работници и широката общественост и са давали отговор на ad hoc запитвания от институции и агенции на Съюза; |
|
5. |
отбелязва, че Центърът е съдействал на държавите членки и на Комисията с помощ, свързана с лабораторните дейности, и в областта на разширеното тестване, като е повишил готовността на държавите членки чрез установяването на оперативни показатели и предоставянето на подкрепа при оценката на капацитета за бързо реагиране на здравните служби; |
|
6. |
подчертава 24-те оценки на риска, свързани с COVID-19, извършени от Центъра, 159-те официални искания за научни становища относно COVID-19 от Комисията и от членове на ЕП и над 100-те официални искания за научни становища от държави членки; отбелязва освен това увеличението с 1 086% в сравнение с цифрите за 2019 г. на броя на изтеглянията на бързи оценки на риска; |
|
7. |
изразява своето убеждение, че бързата, ефективна, основана на данни и координирана реакция в държавите членки е от съществено значение както за справяне с настоящото положение, така и за посрещане на евентуални бъдещи заплахи за здравето; |
|
8. |
е убеден, че работата на Центъра за предоставяне на навременна, точна, научно обоснована информация на законодателите, медицинските специалисти и широката общественост е от съществено значение за справяне с продължаващата пандемия от COVID-19 и други потенциални заплахи за здравето; приветства факта, че Центърът споделя информация с различни медии във връзка с това; |
|
9. |
подчертава факта, че нарастващата антимикробна резистентност все още представлява заплаха за общественото здраве въпреки факта, че общото потребление на антимикробни средства в Съюза продължи да намалява; приветства непрекъснатата дейност на Центъра в тази област; |
|
10. |
отбелязва, че Центърът е изготвил 56% от продуктите, които са били първоначално планирани в неговия единен програмен документ за 2020 — 2022 г., и 90% от продуктите от работната програма във връзка с COVID-19, одобрена през май 2020 г.; отбелязва, че 35% от първоначално планираните продукти на Центъра са били отложени за 2021 г. или отменени; отбелязва, че от външен стратегически преглед и преглед на резултатите от дейността във връзка с действията на Центъра в отговор на COVID-19 става видно, че Центърът е подобрил работата си, за да може да осигури по-ефективен и ефикасен отговор при бъдещи кризи в областта на общественото здраве, като същевременно поддържа основните си функции и най-важните си продукти; призовава Центъра да докладва за мерките, предприети във връзка с това; |
|
11. |
отбелязва със загриженост заключението от Преглед № 01/2021 на Палатата „Първоначалният принос на ЕС към мерките на общественото здравеопазване за борба с COVID-19“ („прегледа на Палатата“), че за Центъра е било трудно да управлява навременността, качеството и изчерпателността на информацията, получена от държавите членки; обръща обаче специално внимание на констатацията на Палатата, че различните стратегии за наблюдение и тестване, използвани от държавите членки, затрудняват съпоставката и оценките и че по-общо казано, правомощията на Съюза в областта на общественото здраве са ограничени, което означава, че ефективността на Центъра зависи в значителна степен от държавите членки; отбелязва, че например беше необходима почти една година след избухването на COVID-19 в Европа, преди държавите членки да започнат да използват обща цветна кодова система и да демонстрират ангажимент да представят данни на Центъра; отбелязва, че Центърът е отговорил на прегледа на Палатата, като е предупредил, че все още е необходимо да се извърши значителна работа, за да се установи стабилно наблюдение на демографска основа на COVID-19, и отбелязва, че оттогава Центърът е предприел стъпки за решаване на този въпрос; |
|
12. |
отбелязва причините за анулирането или отлагането на 35% от планираните крайни продукти на Центъра през 2020 г., като същевременно подчертава факта, че Центърът е постигнал 90% успеваемост при изпълнението на плана за крайните продукти от работната програма, приет допълнително през май 2020 г.; благодари на служителите на Центъра за всеотдайната им работа при трудни обстоятелства; |
|
13. |
приветства факта, че отделно от прегледа на Палатата, Центърът е инициирал свой собствен стратегически анализ, от външен изпълнител, на действията на Центъра в отговор на COVID-19 от януари до септември 2020 г.; отбелязва, че този стратегически анализ показва, че Центърът предоставя висококачествени данни от наблюдение, на които се разчита широко, и че неговите насоки са от решаващо значение за лицата, отговорни за вземането на решения, но че същевременно съществува ясен потенциал Центърът да бъде по-ефективен; отбелязва препоръките от стратегическия анализ, в които се посочва, че Центърът следва да поставя по-силен акцент върху практическите аспекти на препоръките и насоките за бъдещето и следва по-систематично да подкрепя ученето и обмена на опит между държавите членки; отбелязва препоръките от стратегическия анализ за създаването на първостепенна стратегическа водеща функция, по-добро разграничаване на вътрешните процеси за постигане на технически резултати и подобряване на способностите на Центъра; призовава Центъра да докладва относно мерките, предприети във връзка с това, и да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък; |
|
14. |
отбелязва, че външната стратегическа оценка на Центъра показва, че в дългосрочен план съществуват важни въпроси относно ролята, която Центърът следва да играе в по-широкия контекст на сигурността на общественото здраве в Европа; отбелязва, че тези въпроси са свързани с подходящата степен на европейска координация на политиките и данните в областта на общественото здраве, съответните роли на различните участници и стратегическата насоченост на Центъра; отбелязва, че Комисията разгледа тези въпроси в своя преглед на ролята на Центъра и че оттогава са направени промени в областта на сигурността на общественото здраве в Европа; |
|
15. |
отбелязва, че Центърът разработва напълно нова европейска система за наблюдение с цел постепенно да обхване COVID-19 и всички други болести и здравословни проблеми, които са под наблюдението на Съюза, като по този начин се намали свързаната с докладването тежест за държавите членки; отбелязва освен това, че са в процес на изпълнение няколко проекта за оценка на технологии, за да се гарантира, че Центърът се възползва от техническите нововъведения при възможно най-голяма ефективност на разходите; призовава Центъра да докладва за напредъка във връзка с това; |
|
16. |
отбелязва, че институционалният контекст, в който работи Центърът, се променя вследствие на поуките, извлечени по време на пандемията от COVID-19; призовава Палатата да разшири своя одит за следващата финансова година, като обхване начина, по който Центърът функционира в този променен институционален контекст, и въпроса дали в рамките на изменената институционална обстановка Центърът разполага с достатъчно ресурси, за да изпълнява ефективно своя мандат; |
|
17. |
отбелязва, че планът за действие на Центъра за изпълнение на препоръката от третата външна оценка е разработен и одобрен от Управителния съвет на Центъра; призовава Центъра да предоставя редовно на органа по освобождаване от отговорност информация относно изпълнението на този план; |
|
18. |
приветства факта, че Центърът споделя най-добри практики и редовно работи с други агенции и органи на Съюза; приветства действията, предприети от Центъра за разширяване на сътрудничеството му с други институции на Съюза в области като използването на изкуствения интелект, машинното самообучение и краудсорсинга; приветства освен това усилията на Центъра за задълбочаване на междуинституционалното сътрудничество в отговор на пандемията от COVID-19; |
|
19. |
подчертава, че Центърът следва да продължи да насърчава сътрудничеството с други агенции на Съюза и международни организации и да благоприятства диалога със заинтересованите лица и гражданите; приветства начина, по който Центърът е работил съвместно с други децентрализирани агенции на Съюза през 2020 г., и по-специално в тясно сътрудничество с Европейската агенция по лекарствата за разработването на съвместна система на равнището на Съюза за наблюдение на ефективността на ваксините срещу COVID-19 и на неблагоприятните ефекти от тях, както и за предоставянето на информация относно общественото здраве с оглед на техническите насоки относно контрола на заразяването с COVID-19 във въздушния транспорт, влаковете и корабите за круизи; |
Политика относно персонала
|
20. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 96,1%, като са назначени 173 срочно наети служители от общо 180-те срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 180 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това 121 договорно наети служители и петима командировани национални експерти са работили за Центъра през 2020 г.; |
|
21. |
отбелязва баланса между половете на равнище висше ръководство на Центъра, като четирима от общо шестима висши ръководители са мъже (66,67%); отбелязва баланса между половете сред служителите на Центъра като цяло, като 170 от общо 271 служители са жени (62,73%); |
|
22. |
отбелязва, че Центърът е приел политика в областта на защитата на личното достойнство и предотвратяването на тормоза; отбелязва, че са докладвани два случая с твърдения за тормоз и че по един случай е заведено дело в Съда на Европейския съюз през 2020 г.; призовава Центъра да осигури предприемането на непрекъснати мерки, насочени към укрепване на етичната рамка на работното място и към предотвратяване на професионалното изчерпване и тормоза; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка във връзка с това; |
|
23. |
отбелязва, че вследствие на пандемията от COVID-19 работната натовареност на Центъра се увеличи значително през 2020 г.; отбелязва, че през 2020 г. на Центъра е предоставен увеличен краткосрочен капацитет и че в края на 2020 г. на Центъра са осигурени също така определен брой длъжности за дългосрочно наети служители, които ще бъдат попълнени през периода 2021 — 2024 г. вследствие на продължителната санитарна криза; |
|
24. |
изразява загриженост относно големия състав на Управителния съвет на Центъра, което затруднява вземането на решения и поражда значителни административни разходи; |
|
25. |
приветства усилията, положени от Центъра във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и все така насърчава Центъра да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката относно човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
|
26. |
приветства предложението за разширяване на мандата на Центъра, но изразява загриженост, че добавянето на нови задачи и увеличаващото се работно натоварване не бяха придружени от достатъчно съответно увеличение на човешките и финансовите ресурси на Центъра, както и че този недостиг на служители подлага на значителен натиск непрекъснатостта на неговите дейности и застрашава качеството на работата на Центъра; |
Обществени поръчки
|
27. |
отбелязва, че през 2020 г. Центърът е сключил общо 130 договора, от които 10 рамкови договора, 14 преки договора и 106 конкретни договора; отбелязва, че Центърът е провел 79 процедури за възлагане на обществени поръчки през годината, от които девет открити процедури, 48 процедури на договаряне и 22 подновени състезателни процедури; отбелязва, че през 2020 г. Центърът е договорил също 15 рамкови споразумения за партньорство и 44 конкретни споразумения за отпускане на безвъзмездни средства; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
28. |
приветства съществуващите мерки на Центъра и текущите усилия за осигуряване на прозрачност и за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за осигуряване на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; |
|
29. |
приветства увеличаването на дела на членовете на Управителния съвет, членовете на Консултативния съвет и техните заместници, които са представили изискваните годишни декларации за интереси през 2020 г., спрямо данните за 2019 г.; призовава Центъра да гарантира, че в работата на Центъра участват подходящи експерти и че се запазва високо равнище на съответствие с правилата относно конфликтите на интереси; |
|
30. |
отбелязва, че Центърът е разработил своя вътрешна процедура относно конфликтите на интереси за служителите и е в процес на внедряването ѝ; отбелязва въз основа на отговорите на Центъра, че тази практика ще му осигури възможност за допълнително развитие на процесите и за улесняване на допълнителния контрол; призовава Центъра да докладва за напредъка във връзка с това; |
|
31. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит е извършила одит на управлението на човешките ресурси и на етиката в Центъра през 2020 г. в съответствие със стратегическия план за вътрешен одит; отбелязва, че вследствие на одита са формулирани четири препоръки, две от които са били определени като много важни и две — като важни; отбелязва, че Центърът е изготвил план за действие, за да вземе под внимание тези препоръки, който включва провеждане на обучение и повишаване на осведомеността в областта на етиката; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно изпълнението на планираните действия; |
|
32. |
отбелязва въз основа на отговорите на стандартния въпросник, че през 2020 г. Центърът е установил и разследвал 22 потенциални конфликта на интереси; отбелязва освен това, че във всички случаи Центърът е предприел мерки за смекчаване на последиците, и по-специално проверка на работата на експертите от независими служители на Центъра за откриване на потенциални предубеждения, недопускане до изпълнение на функциите на председател или заместник-председател на заседание, прекратяване на участие в работата по определени въпроси от дневния ред и отнемане на право на глас; |
|
33. |
отбелязва решението на Европейския омбудсман от 5 февруари 2021 г. по стратегическо проучване OI/3/2020/TE относно начина, по който ECDC е събирал и предавал информация по време на кризата, предизвикана от COVID-19, и приветства заключението, че не е установено лошо управление; отбелязва обаче, че въпреки че Омбудсманът признава усилията, положени от Центъра по време на кризата, предизвикана от COVID-19, за прозрачно извършване на научна оценка, Омбудсманът счита, че мандатът на Центъра възпрепятства независимото събиране на данни, което ограничава в значителна степен неговите задачи, и освен това, че Центърът може да подобри начина, по който съобщава информация на обществеността, като осигури превод на възможно най-голям брой официални езици; изисква от Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно мерките, предприети за подобрение в това отношение; |
Вътрешен контрол
|
34. |
отбелязва, че Центърът е изпълнил всички препоръки на Службата за вътрешен одит относно подготвеността и реакцията в Центъра и ги е предал на Службата за вътрешен одит за преглед; отбелязва, че Службата за вътрешен одит е направила преглед на изпълнението на тези препоръки и понастоящем Центърът очаква окончателните заключения; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност за резултата; |
|
35. |
отбелязва, че самооценката на Центъра относно прилагането на рамката за вътрешен контрол показва, че системата за вътрешен контрол е на разположение и функционира, но са необходими някои подобрения; отбелязва, че ръководството на Центъра трябва по-добре да определи и документира критериите за същественост на праговете за поемане на риск за дейностите на Центъра; отбелязва, че ще бъде въведен нов раздел в рамката за вътрешен контрол на Центъра с цел изрично да бъдат разгледани контролните дейности, които трябва да се осъществяват и последващите действия във връзка с тях, за да се осигури постигането на целите; отбелязва, че политиката относно вътрешните комуникации трябва да бъде развита, включително комуникацията относно целите и отговорностите на вътрешния контрол; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка във връзка с това; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
36. |
приветства ангажимента на Центъра да предоставя на гражданите на Съюза своевременна и точна информация и изразява благодарност към служителите и ръководството на Центъра за свършената работа въпреки сложните обстоятелства през 2020 г.; отбелязва, че насоките и продуктите на Центъра бяха високо ценени от заинтересованите лица поради тяхното високо качество и научна издържаност; отбелязва по-специално изявлението на Центъра, че обемът и качеството на постигнатите резултати са отражение на големия опит и отдадеността на служителите, участвали в действията на Центъра в отговор на пандемията; приветства освен това сътрудничеството на Центъра със Световната здравна организация (СЗО) — Европа за въвеждането на наблюдение на основата на конкретните случаи на COVID-19 за европейския регион на СЗО; |
|
37. |
приветства факта, че Центърът докладва безпрецедентно висок брой продукти през 2020 г. в отговор на пандемията от COVID-19 и че се отчита най-голяма видимост на Центъра от създаването му досега; отбелязва, че основните дейности на Центъра през този период бяха свързани с предоставянето на подкрепа на стратегиите за ваксиниране, разпространението на подкрепена с доказателства информация, наблюдение и събиране на епидемиологични сведения, прилагането на насоки по научни и технически въпроси и установяването на практики на изграждане на мрежи и на обмен в цяла Европа; |
Други коментари
|
38. |
отбелязва, че Центърът е разработил всеобхватна стратегия с цел постигане на разходна ефективност и опазване на околната среда; отбелязва, че понастоящем Центърът е на етапа на въвеждане на своята система за управление на околната среда, която се основава на европейската схема за управление на околната среда и одитиране; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка във връзка с това; |
|
39. |
отбелязва, че Центърът разшири значително аудиторията си през 2020 г. във връзка с пандемията от COVID-19; отбелязва, че уебсайтът на Центъра отчита 32 милиона посещения на страници спрямо общо 9 милиона между 2011 и 2019 г.; отбелязва, че отделът за преса и медии на Центъра е обработил 1 917 заявки на медии спрямо приблизително 100 през предходната година; отбелязва, че Центърът отчита увеличение със 146% на броя на последователите в Twitter, увеличение с 232% на броя на харесванията на неговата страница във Facebook и увеличение със 107% на последователите в LinkedIn през 2020 г.; |
|
40. |
подчертава колко е важно да се увеличава цифровизацията на Центъра във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и да се ускори цифровизацията на процедурите; подчертава, че е необходимо Центърът да продължи да бъде проактивен в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите на Съюза; |
|
41. |
подчертава необходимостта Центърът да обезпечи пълна прозрачност при публикуването на научни изследвания и чрез укрепване на капацитета си за външна комуникация, насочена към широката общественост, и да гарантира, че най-важната информация, свързана с извънредни ситуации в областта на общественото здраве, е на разположение на всички официални езици на Съюза и е лесно достъпна за гражданите на Съюза; |
|
42. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с доклада на Палатата за финансовата 2019 година Центърът подготвя нова и актуализирана политика в областта на киберсигурността в очакване на влизането в сила на регламент на Съюза относно общите правила за киберсигурност; отбелязва, че като част от усилията си за повишаване на киберсигурността Центърът обмисля възможността за инвестиции в проект за информационна сигурност и програма за осведоменост и обучение в областта на киберсигурността за периода след 2022 г.; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка във връзка с това; |
|
43. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 39.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/248 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1742 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0079/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (4), и по-специално член 23 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0099/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/250 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1743 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали (ECHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по химикали за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0080/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 97 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0112/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/252 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1744 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали (ECHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0112/2022), |
|
A. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция по химикали („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 109 362 158 EUR, което представлява намаление с 3,08 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че приблизително 29,41 % от бюджета на Агенцията се осигуряват от такси и плащания, а 67,48 % – от Съюза и трети държави (през 2019 г. 39,51% се осигуряват от такси и плащания, a 57,61 % – от Съюза и трети държави); като има предвид, че през 2020 г. инфлацията в Съюза беше 0,7 %; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отчита, че след изтичането на крайния срок за регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (2) през 2018 г. приходите от такси на Агенцията са намалели значително, което я принуждава да разчита все повече на Съюза за финансирането на своите операции; |
|
2. |
отбелязва, че през 2020 г. приходите на Агенцията от такси възлизат на 32 292 704 милиона евро (44 385 256 милиона евро през 2019 г.), докато субсидията от Съюза възлиза на 73 795 512 милиона евро (64 503 447 милиона евро през 2019 г.), заедно с вноските от трети държави в размер от 1 850 992 милиона евро (1 615 032 милиона евро през 2019 г.); |
|
3. |
подчертава необходимостта да се гарантира способността на Агенцията да изпълнява мандата си в дългосрочен план; призовава в тази връзка за решаване на проблема с липсата на предвидимост на приходите в бюджета на Агенцията; отчитайки положителните промени в управлението и структурата на финансиране на Агенцията, отбелязва низходящата тенденция в приходите от такси и счита, че следва да се разработи и въведе без забавяне нов стабилен модел на финансиране; подчертава факта, че въпреки предходните констатации на Парламента и Сметната палата, през 2020 г. Агенцията отчете непредвиден и значителен спад в приходите от такси по Регламент (ЕО) № 1907/2006, възлизащ на 7 000 000 евро; |
|
4. |
подчертава необходимостта от подходящо равнище на кадрово обезпечаване на Агенцията, отговарящо по-специално на потребностите във връзка с изпълнението на Европейския зелен пакт и Стратегията на Съюза за устойчивост в областта на химикалите, Плана за действие на ЕС за кръгова икономика и амбицията за нулево замърсяване; отбелязва ползотворната работа на Агенцията по Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) и отбелязва необходимостта от продължаване на усилията за създаване на напълно устойчив модел на финансиране; |
|
5. |
отбелязва със задоволство, че в резултат на усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година степента на изпълнение на бюджета е 98,48 %, което представлява леко намаление с 0,30 % спрямо 2019 г., и че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 94,16 %, което представлява увеличение с 8,07 % спрямо 2019 г.; |
|
6. |
отбелязва, че в отговор на констатациите и оценките в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г., Агенцията продължава усилията си за повишаване на ефективността на системата за последващи проверки, насочени към намаляване на изоставането във времето между подаването на досието и проверката на статута на малко и средно предприятие (МСП) на заявителя; приветства факта, че приходите от допълнителни такси за регистрация, генерирани от процеса на проверка на статута на МСП (включени в приходите от регистрации и актуализации по REACH), възлизат на 1 370 000 EUR (спрямо 700 000 EUR през 2019 г.); отчита, че увеличението се дължи предимно на ефективната „кампания за МСП“, която прикани дружествата сами да декларират правилно своя размер преди началото на проверката на Агенцията, като по този начин избягват всякакви административни такси, които биха произтекли от деклариран преди това неправилен размер, и като се дава приоритет на дружествата с най-големи финансови отстъпки; отбелязва, че през 2020 г. е проверен размерът на общо 504 дружества (спрямо 333 през 2019 г.) и че освен допълнителните такси за регистрация Агенцията е генерирала административни такси в размер на 1 050 000 EUR (спрямо 1 010 000 EUR през 2019 г.), наложени на дружества, които не са отговаряли на условията за отстъпките, които са получили; приветства факта, че Агенцията ще продължи усилията си през 2021 г. и е на път да приключи до 2023 г. проверката на заявленията, свързани с крайния срок за регистрация през 2018 г.; |
|
7. |
отбелязва, че сред регулаторните органи Агенцията е важна движеща сила за прилагане на законодателството на Съюза в областта на химикалите в полза на човешкото здраве и околната среда, както и за иновациите и конкурентоспособността; отбелязва, че Агенцията предоставя информация относно химикалите, помага на дружествата да спазват законодателството и насърчава безопасното използване на химикалите; подчертава, че Регламент (ЕО) № 1907/2006гласи, че това следва да става по начин, който гарантира, че изпитвания върху животни се правят само в краен случай и че се насърчава използването на методи за провеждане на изпитвания без животни; |
|
8. |
отчита, че Агенцията продължи да подкрепя усилията на Съюза за намаляване и замяна на изпитването върху животни чрез публикуване на нови инструменти и разширяване на достъпа до информация, което улеснява прехода към алтернативи, които не включват изпитване върху животни; |
|
9. |
подчертава необходимостта от предоставяне на бюджетни средства на Агенцията за по-тясно сътрудничество с цел консолидиране на уникалната база данни на Съюза за химикалите със сродни агенции в съответствие с принципа „едно вещество, една оценка“ (4), по-специално чрез включване на данните, въведени по методологиите с нов подход, в международната уеднаквена база данни за химическа информация (5); |
|
10. |
подчертава, че една от основните задачи на Агенцията за предстоящия период ще продължи да бъде изпълнението на Стратегията за устойчивост в областта на химикалите (6), приета от Комисията на 14 октомври 2020 г.; |
Резултати от изпълнението
|
11. |
отбелязва, че Агенцията е приела програмен документ за периода 2020 – 2023 г., в който се определят целите на Агенцията в съответствие със стратегическия план за този четиригодишен период, придружен от план за ресурсите до 2023 г. и работна програма за 2020 г.; отбелязва, че Агенцията е изпълнила 194 от общо 210 действия и крайни продукти и услуги, планирани в работната програма за 2020 г., и че неизпълнението на останалите 16 действия и крайни продукти и услуги се дължи главно на пандемията от COVID-19; |
|
12. |
отбелязва заключенията от анализа, извършен от Агенцията, Комисията и Мрежата за обмен на сценарии за експозиция като част от третия преглед на Регламент (ЕО) № 1907/2006, според които са необходими по-нататъшни усилия, по-специално от страна на промишлеността; |
|
13. |
отбелязва, че Агенцията продължава сътрудничеството си със Съвместния изследователски център за разработване на референтни документи за най-добрите налични техники за керамика, текстил, обработка на метали и леярни съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (7); отбелязва, че Агенцията е работила с държавите членки, Комисията и промишлеността за изготвяне на план за развитие за действие 3 от прегледа на REACH, относно начина за подобряване на приложимостта и качеството на разширените информационни листове за безопасност; |
|
14. |
отбелязва тясното сътрудничество на Агенцията с други агенции на Съюза, като Европейския орган за безопасност на храните, Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и Европейската агенция по лекарствата, посредством меморандуми за разбирателство, за подобряване на обмена на информация, за по-добро взаимно разбирателство и, когато е уместно, по съвместни проекти; подчертава значението на подобен подход за гарантирането на съгласуваността на работата на всяка агенция с тази на другите агенции, и за изпълнението на изискванията за добро финансово управление; приветства споделянето на служби, като например на структурата за вътрешен одит на Агенцията с Агенцията на Европейския съюз за космическата програма и насърчава сътрудничеството между агенциите на Съюза, където и когато е възможно; |
|
15. |
отбелязва и приветства факта, че през 2020 г. са извършени 271 пълни проверки на съответствието, обхващащи 258 вещества, и 76 целеви проверки по отношение на 44 вещества; |
|
16. |
приветства усилията на Агенцията за укрепване, изясняване и ускоряване на процеса на одобряване и преглед на активни вещества с биоциден ефект в рамките на Плана за действие за активните вещества; |
|
17. |
приветства анализа на Агенцията на проблема с пластмасовите микрочастици и тяхното непреднамерено отделяне в околната среда; изразява съгласие със заключението, че забраната в целия Съюз по силата на Регламент (ЕО) № 1907/2006 на продукти, съдържащи умишлено добавени пластмасови микрочастици, които се отделят в околната среда при употреба, е подходящ подход за разрешаване на този проблем; |
Политика относно персонала
|
18. |
отбелязва, че към 31 декември 2019 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,41%, като са били запълнени 451 от общо 463-те щатни длъжности, одобрени в бюджета на Съюза за срочно наети служители, (спрямо 461 одобрени длъжности през 2019 г.); отбелязва освен това, че през 2020 г. за Агенцията са работили 122-ма договорно наети служители и 3-ма командировани национални експерти; |
|
19. |
изразява съжаление, че по отношение на висшите и средните ръководни длъжности Агенцията докладва, че 23 (76,6 %) длъжности са заети от мъже, а 7 (23,3 %) — от жени, докато при членовете на управителния съвет съотношението е 14 мъже (37,8 %) и 23 жени (62,2 %); отбелязва, че този дисбаланс между половете съществува отдавна; отбелязва по отношение на персонала като цяло, че в Агенцията работят 266 мъже (46,7 %) и 306 жени (53,3 %); отправя искане към Агенцията в бъдеще да осигурява проактивно баланс между половете на управленско равнище; отново призовава Комисията и държавите членки, при определянето на своите членове в управителния съвет на Агенцията, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
20. |
отбелязва, че Агенцията е въвела политика за борба срещу тормоза и насоки в тази връзка; отчита, че ръководството на Агенцията насърчава подходящо поведение чрез обучения и възможности за провеждане на поверителни консултации; |
|
21. |
подчертава, че специалният бюджет за обучение следва да гарантира, че персоналът на Агенцията е добре обучен по отношение на последните методологии с нов подход, за да се създаде засилен вътрешен капацитет за решаване на проблема с химическото замърсяване и неговите неблагоприятни последици с помощта на най-новите инструменти (8) и концепции (9); |
|
22. |
приветства усилията, положени от Агенцията във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и все така насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката относно човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, правото на откъсване от работната среда, като същевременно се зачита балансът между професионалния и личния живот, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
23. |
приветства факта, че Агенцията публикува на уебсайта си автобиографиите на всички членове на управителния съвет и на комитетите, включително автобиографиите на председателите, които са нейни служители, на изпълнителния директор и на всички членове на апелативния съвет; приветства факта, че политиките на Агенцията за предотвратяване на конфликти на интереси обхващат целия период на трудово правоотношение на служителите и че за да се гарантира независимостта, външните експерти, които участват в научните комитети, управителния съвет и форума за обмен на информация за прилагане, се подлагат на проверка въз основа на шест целеви критерия за допустимост; |
|
24. |
отбелязва, че през 2020 г. е докладван един случай на подаване на сигнал за нередности, свързан с член на персонала, който твърди, че срещу него са предприети ответни действия за това, че е изтъкнал пред ръководството нередности във връзка с процедура за възлагане на обществена поръчка, и че предполагаемите ответни действия са препоръка да не се подновява трудовият му договор една година по-късно; отбелязва, че е проведено независимо разследване на твърденията за нередности в процедурата за възлагане на обществена поръчка и че анонимността на източника на твърденията е била запазена; отбелязва, че при разследването не са установени дейности, които биха представлявали нарушение на разпоредбите на финансовия регламент на Агенцията или на Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (10); отбелязва, че случаят се счита за приключен; |
Вътрешен контрол
|
25. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е провела вътрешен одит на тема „Интегрирана регулаторна стратегия – преглед, оценка и анализ на вариантите за регулаторно управление през 2020 г.“ и че одитът е завършил с три важни препоръки: за подобряване на планирането, мониторинга и докладването на интегрираната регулаторна стратегия, процедурите за документиране и работните процедури за преглед и одобрение, за преглед и усъвършенстване на вътрешните инструменти и за документиране на вътрешните процеси за управление на коментарите от компетентните органи на държавите членки; отбелязва, че Агенцията предприема последващи действия във връзка с тези препоръки и че освен това търси решение за приключване на едно незавършено действие, предприето в отговор на последващ одит на управлението на резултатите от изпълнението, проведен през 2020 г., което е свързано с определянето на подход за прекласифициране в случаите, когато критерият за допустимост във връзка с владеенето на трети език не е изпълнен; |
|
26. |
отбелязва, че структурата за вътрешен одит на Агенцията е провела консултативен одит на дейността по „хармонизирано класифициране и етикетиране“ и че основните препоръки са били да се направи преглед на необходимостта, акцента, формата и задълбочеността на проверките, извършвани по отношение на досиетата на предложенията за класификация, за да се определи дали те са подходящи за обработка, да се намали общото работно натоварване на пленарната комисия за оценка на риска, например чрез засилено използване на работни групи, и да се анализира работата във връзка с досиетата за хармонизирано класифициране и етикетиране и да се разгледат внимателно, заедно с държавите членки, механизмите за увеличаване на въздействието на процеса на хармонизирано класифициране и етикетиране; |
|
27. |
отбелязва, че структурата за вътрешен одит на Агенцията е извършила одит на дейността по „издаване на заявления за разрешаване“ и че са направени шест важни препоръки, а именно за подобряване на методите на работа, за подобряване на управлението и последователността на знанията, за подобряване на механизмите за обратна връзка, за осигуряване на достатъчно ресурси за секретариата и комитетите на Агенцията, за изясняване на ролите и отговорностите в рамките на Агенцията и за разглеждане на възможностите за по-нататъшно опростяване на процеса и повишаване на ефективността; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
28. |
отбелязва, че Агенцията е направила безпроблемен преход към широкомащабна дистанционна работа за служителите, като е продължила сътрудничеството с външни заинтересовани страни и е прехвърлила работата на всички органи на Агенцията онлайн след избухването на пандемията; отбелязва, че според доклада на Агенцията бързият преход към широкомащабна, дългосрочна дистанционна работа е изисквал значителни допълнителни усилия за звеното за сигурност на Агенцията, не на последно място защото не всички изпълнители на Агенцията са били подготвени за широкомащабната дистанционна работа и е трябвало да бъдат въведени с висок приоритет свързаните с нея договорености; призовава Агенцията да направи внимателна оценка на съществуващите договорености, включително от гледна точка на киберсигурността, и свързаните рискове за непрекъснатостта на дейността; |
|
29. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията е обединила сили с Комисията, за да помогне на държавите членки и дружествата да пускат повече дезинфектанти на пазара; |
Други коментари
|
30. |
отбелязва преместването на Агенцията в нови помещения в началото на 2020 г. и организирането на обучения за противопожарна безопасност и евакуация с Хелзинкската асоциация за спасяване, които са били последвани от набелязването на вътрешни евакуационни маршрути при пожар и учения за евакуация, проведени през ноември 2020 г.; приветства факта, че въпреки условията на дистанционна работа Агенцията е разработила план за действие при извънредни ситуации за новата сграда, който е бил съобщен на спасителните органи в Хелзинки, което прави връщането в офиса на персонала възможно и от гледна точка на безопасността; |
|
31. |
изразява съжаление, че Агенцията все още не е предприела действия по отношение на препоръките на Европейския парламент в решението му за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2019 година за проактивни мерки и осигуряване на ресурси за ускоряване, подобряване и количествено определяне на намаляването на броя на тестовете върху животни и за замяна на тези тестове с методологии с нов подход, както и за създаване в рамките на Агенцията на екип, занимаващ се изключително със защитата на животните и насърчаването на методи за изпитване без използване на животни; |
|
32. |
отбелязва, че Европейската агенция по лекарствата има работна група по прилагането на принципа на заместване, намаляване и облекчаване (3R) при регулаторното изпитване на лекарствени продукти и че стратегията ѝ за 2025 г. включва значителна работа по изпитванията без използване на животни, както и че Европейският орган за безопасност на храните включва сред задачите на своята служба за научни изследвания и идентифициране на проекти разработването на пътна карта за въвеждане на методи без използването на животни при рутинното попълване на пропуски в данните до 2027 г.; изразява съжаление, че Агенцията не разполага с подобни инициативи, които биха могли да спомогнат за постигането на целта, определена в резолюцията на Европейския парламент от 16 септември 2021 г. относно плановете и действията за ускоряване на прехода към иновации без използване на животни в научните изследвания, регулаторните изпитвания и образованието (11); |
|
33. |
отбелязва, че Агенцията е приела план за опазване на околната среда за периода 2020 – 2022 г.; отбелязва, че приоритетът на програмата е по-нататъшното намаляване на емисиите на CO2 на Агенцията от пътувания и комунални услуги, а именно намаляване на емисиите на CO2 от сградите с 20 %, на емисиите от пътувания за участия в заседанията със 75 % и от пътувания, свързани с командировки на персонала, с 50 %; |
|
34. |
приветства решението на Агенцията да постигне неутралност по отношение на климата в съответствие с целта на Съюза в областта на климата за 2030 г. и амбицията на Агенцията да предостави екологично сертифициране на Схемата на Съюза за управление по околна среда и одит; |
|
35. |
отбелязва, че понастоящем Агенцията поддържа най-голямата база данни за химикалите, което прави възможно предоставянето на прозрачна информация относно химикалите, използвани в рамките на Съюза; приветства усилията на Агенцията за повишаване на прозрачността на тази база данни чрез предоставяне на по-подробна информация на нейните потребители и на широката общественост; |
|
36. |
отбелязва, че Агенцията е положила специални усилия за популяризиране на дейността си чрез основните медии и в резултат на това е увеличила видимостта си в медиите от общ интерес; отбелязва, че служителите са продължили активно да споделят съдържание чрез своите собствени канали в социалните медии, като са достигнали до почти 3 милиона души през 2020 г.; |
|
37. |
приветства сътрудничеството на Агенцията с дружества със седалище в Обединеното кралство в края на преходния период след излизането на Обединеното кралство от Съюза, което допринесе за предотвратяването на значителни сътресения на пазара на Съюза; |
|
38. |
подчертава колко е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията що се отнася до вътрешното функциониране и управление, а така също и колко е важно да се ускори цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в тази насока, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание при все това на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; призовава Агенцията да разработи по-бързо своята политика в областта на киберсигурността, която да бъде представена преди 31 януари 2023 г., и да докладва на органа по освобождаване от отговорност по този въпрос; |
|
39. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (12) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 121.
(2) Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(3) Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (OВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(4) https://echa.europa.eu/documents/10162/21877836/efsa-echa-position-paper-osoa_en.pdf/74b1ae31-290b-a608-85e9-05b340840 b34#:~:text=We%20propose%20that%20%E2%80%9Cone%20substance,built%20around%20three%20main%20principles%3A&text =%2D%20Better%20coordination%20on%20or%20distribution,uses%20of%20the%20same%20chemical
(5) https://echa.europa.eu/documents/10162/29387629/annual_report_2020_en.pdf/09d078c5-ff40-6737-3e4c-41dea91a7738#:~:text=We%20note%20that%20the%20Agency's,final%20implementation%20rate%20of%2098.5%20%25 стр. 63.
(6) COM(2020) 667.
(7) Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17).
(8) https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/funding/funding-opportunities/funding-programmes-and-open-calls/horizon-europe/european-partnerships-horizon-europe/candidates-european-partnerships-health_en
(9) https://ec.europa.eu/jrc/en/science-update/next-generation-risk-assessment-cosmetics
(10) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
(11) Все още непубликувана в Официален вестник.
(12) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/258 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1745 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция по химикали (ECHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по химикали за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0080/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 97 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0112/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по химикали за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/259 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1746 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда (EEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0081/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околна среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (4), и по-специално член 13 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0113/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/261 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1747 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда (EEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0113/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейската агенция за околна среда („Агенцията“) (1), нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 89 649 723 EUR, което представлява увеличение с 18,48 % спрямо 2019 г., дължащо се на увеличение във външните целеви приходи; като има предвид, че през 2020 г. инфлацията в Съюза беше 0,7 %; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява главно от бюджета на Съюза (75,29 %) и от вноските по конкретно споразумение за програмата „Коперник“ (22,68 %); |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,96 %, което представлява леко намаление с 0,04 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 86,12 %, което представлява намаление с 3,71 % спрямо предходната година; |
|
2. |
отбелязва ключовата роля на Агенцията за предоставянето на качествени данни за състоянието на околната среда, което става все по-важно на фона на огромните предизвикателства, пред които е изправен Съюзът в борбата с изменението на климата и загубата на биологично разнообразие; приветства факта, че мнението на Агенцията се чува във всички институции на Съюза и препоръчва научният комитет на Агенцията да играе ключова роля в консултирането на Комисията; |
Резултати от изпълнението
|
3. |
отбелязва, че Агенцията докладва, че е постигнала целта си, като е надхвърлила очакванията по своите ключови показатели за ефективност през 2020 г. въпреки рисковете и предизвикателствата, с които организацията е трябвало да се справя поради пандемията от COVID-19; |
|
4. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г., че Агенцията работи с Комисията за установяване на възможности за споделяне на задачи със съответните служби на Комисията, като по този начин се избягва припокриването на задачи; отбелязва, че Агенцията не е установила припокриващи се задачи с други агенции в Мрежата от агенции на ЕС; отбелязва, че Агенцията координира определени задачи и изготвя определени доклади съвместно с други агенции, като например Европейската агенция по химикали (ECHA) и Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ); |
|
5. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г., в които се изразява неудовлетворение от изпълнението на някои от дейностите на Агенцията, че Агенцията е поела допълнителни нови задачи, като например Европейския зелен пакт, Осмата програма за действие за околната среда и финансирането за устойчиво развитие, които не са били придружени от достатъчно ресурси и персонал, за да се отговори на амбициите, заложени в съответното законодателство; отбелязва, че Агенцията е подкрепила пряко изпълнението на Европейския зелен пакт и рамката за политиките в областта на климата и енергетиката до 2030 г. чрез няколко дейности и сътрудничество с Комисията; отбелязва освен това, че Агенцията е заделила оперативен персонал само за изпълнението на тези дейности, което допълнително натоварва нейните поддържащи функции; призовава Агенцията да обсъди тези въпроси с Комисията, когато е целесъобразно чрез Мрежата на агенциите на ЕС, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието в това отношение; |
|
6. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. относно ИТ мрежата на Агенцията, че Агенцията е стартирала инициативи за цифровизация преди пандемията през 2020 г. и че от март 2020 г. изпълнението на тези инициативи е било ускорено в резултат на ограничителните мерки; призовава Агенцията да продължи да наблюдава състоянието със заплахите за киберсигурността и да предприема подходящи мерки; |
|
7. |
отбелязва, че Агенцията е представила доклада за 2020 г. относно качеството на въздуха в Европа, в който документира въздействието на ограничителните мерки върху качеството на въздуха в европейските градове, като използва уникалната ситуация, причинена от пандемията от COVID-19; |
|
8. |
подчертава, че Агенцията предоставя надеждна, независима информация за околната среда; приветства качеството на нейните крайни продукти, публикувани през 2020 г., включително оценката на въздействието на ограничителните мерки във връзка с COVID-19 върху концентрациите на замърсители на въздуха, разработването на нов портал за промишлените емисии, събирането на първите данни за емисиите на CO2 от тежкотоварни превозни средства и подготовката за бъдещо докладване относно емисиите на CO2 в реални условия; |
|
9. |
припомня, че през 2020 г. Агенцията представи доклад за състоянието на околната среда за 2020 г. (2), както и оценки и брифинги по теми като управлението и третирането на биологични отпадъци, биоразградимите пластмаси, нововъзникващите предизвикателства пред управлението на отпадъците в Европа, качеството на въздуха и шумовото замърсяване и начина, по който Европа ще бъде засегната от основни рискове, свързани с климата, като суши, наводнения, горски пожари и повишаване на морското равнище през XXI век и след това; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. процентът на заетите длъжности в щатното разписание е бил 96,92 %, като са били назначени 3 длъжностни лица с безсрочни договори и 123 срочно наети служители на общо 130-те разрешени длъжности съгласно бюджета на Съюза (124 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че през 2020 г. за Агенцията също така са работили 71 договорно наети служители и 12 командировани национални експерти; |
|
11. |
изразява съжаление за дисбаланса в съотношението между помощния персонал, отговарящ за администрацията, както и за координацията на дейностите, и оперативния персонал, работещ по съдържанието; предлага Агенцията да получи повече помощен персонал, за да се гарантира нейното функциониране; |
|
12. |
отбелязва баланса между половете сред членовете на висшето ръководство на Агенцията, като 5 от общо 8 членове са мъже (62,50 %); отбелязва баланса между половете в управителния съвет на Агенцията, където 16 от общо 30 членове са мъже (53,34 %); отбелязва баланса между половете сред служителите на Агенцията като цяло, като броят на жените е 111 от общо 203 служители (54,68 %); посочва обаче, че при набирането на нов персонал и при повишенията на служителите, Агенцията следва да има предвид, че уменията, знанията и опитът на кандидатите са най-важните фактори; посочва, че следва да се има предвид и необходимостта от географски баланс между служителите; |
|
13. |
отбелязва по отношение на констатациите в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. относно ограничените активи, че Агенцията продължава да докладва на Комисията своята оценка на необходимите ресурси; отбелязва освен това, че тези ресурси невинаги се осигуряват или включват в проектобюджета, предлаган от Комисията; призовава Комисията и Агенцията да изготвят устойчив план за осигуряване на ресурси на Агенцията в съответствие с нейните потребности и задачи и да докладват на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
14. |
изразява загриженост относно големия брой членове на управителния съвет на Агенцията, което затруднява вземането на решения и генерира значителни административни разходи; |
|
15. |
отбелязва във връзка с отговорите на стандартния въпросник, че през 2020 г. в законодателството за финансиране за устойчиво развитие Комисията е възложила на Агенцията да изпълнява помощни задачи и е включила една длъжност са срочно нает служител и една длъжност за договорно нает служител, със съответно увеличение от 0,3 милиона евро на субсидията от Съюза за Агенцията, за да се предостави на Агенцията персонал за изпълнение на допълнителните задачи; отбелязва освен това, че Парламентът е коригирал бюджета на Агенцията за 2020 г., като е увеличил основната субсидия с 1,3 милиона евро и е предоставил пет длъжности за срочно наети служители и две длъжности за договорно наети служители, за да се осигурят на Агенцията необходимите ресурси за изпълнението на нови задачи в рамките на Европейския зелен пакт, по-специално задачата за борба с изменението на климата и загубата на биологично разнообразие; |
|
16. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. относно насоките за персонала, че Агенцията е преразгледала своята политика за чувствителните длъжности и на 3 декември 2020 г. е приела решението на своя управителен съвет за Насоки на ЕАОС относно определянето и управлението на чувствителните длъжности в съответствие с препоръките на Сметната палата; |
|
17. |
приветства положените усилия във връзка с политиката по отношение на персонала за поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот и насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, дистанционната работа, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Обществени поръчки
|
18. |
отбелязва, че Агенцията активно провежда съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки с Комисията; отбелязва, че Агенцията поставя акцент върху преминаването към процеси на електронно администриране (в областта на обществените поръчки, финансите и човешките ресурси), което е довело до повишаване на ефективността и е помогнало на Агенцията да премине бързо и ефективно към работа от дома в началото на пандемията от COVID-19; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност за предотвратяване и управление на конфликти на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; |
|
20. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г., че на членовете на управителния съвет на Агенцията непрекъснато се напомня за изискването за предоставяне на биографии и декларации за интереси за публикуване на уебсайта на Агенцията; е твърдо убеден, че публикуването на биографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет следва да бъде задължително, а не на доброволна основа; призовава Агенцията да гарантира, че членовете на управителния съвет спазват това изискване, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение; |
Вътрешен контрол
|
21. |
отбелязва оценката на рамката за вътрешен контрол, извършена от Агенцията, и заключението ѝ, че въпреки че през предходните години някои принципи за вътрешен контрол са били прилагани и са функционирали ефективно, понастоящем се счита, че тези принципи се прилагат само частично или са частично ефективни; отбелязва заключението на Агенцията, че това изисква бърз отговор от страна на ръководството за преминаване към нов начин на работа; отбелязва, че въпреки несигурните обстоятелства около с COVID-19, системата за вътрешен контрол на Агенцията показва, че служителите на Агенцията са успели да се адаптират бързо към ситуацията и са изпълнили работната програма, предвидена за 2020 г., като са включили нови процедури в своите действия; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
22. |
отбелязва, че в отговор на свързаните с пандемията ограничения Агенцията е въвела набиране на персонал онлайн, поддържано от платформата за набиране на персонал Systal, което е позволило на Агенцията да приключи голям брой назначения през 2020 г. и да завърши годината с нисък процент незаети длъжности; |
|
23. |
отбелязва, че действията на Агенцията в отговор на пандемията от COVID-19 и свързаните с нея ограничения са се отразили положително върху по-голямата част от данните за екологичните резултати на Агенцията за 2020 г., като са довели до значителен спад на емисиите на парникови газове от командировки и заседания (спад от приблизително 90 % в сравнение със средната стойност за периода 2015—2019 г.) и значително намаляване на използването на електроенергия, отопление, вода и хартия и на отпадъците поради по-малкия брой служители в помещенията на Агенцията; призовава Агенцията да пренесе в дейността си през следващите години поуките от пандемията в това отношение; |
Други коментари
|
24. |
приветства решението на Агенцията да засили ангажимента си за преминаване от щадящ климата към неутрален по отношение на климата начин на действие в съответствие с по-високите цели на Съюза в областта на климата; |
|
25. |
приканва Агенцията да продължи да развива сътрудничеството си с други агенции на Съюза и международни организации за по-добра оценка на екологичното въздействие на човешката дейност и да насърчава диалога със заинтересованите страни и гражданите; |
|
26. |
приветства усилията на Агенцията за създаване на екологосъобразна рамка за работа и всички мерки, предприети от Агенцията за намаляване на нейния въглероден отпечатък и на потреблението на енергия и за развитието на работен процес без документи на хартиен носител; отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. относно ефективността на разходите и екологосъобразните практики, че офис сградата на Агенцията датира от 19-и век и поради това възможностите за подобряване на енергийната ефективност на помещенията са ограничени; отбелязва, че като част от своята система за екологично управление Агенцията се е ангажирала с непрекъснато подобрение на общите си енергийни характеристики чрез замяна на избрани прозорци в сградата и преминаване към работно пространство по дейности на няколко етажа, което ще доведе до допълнителни подобрения на енергийните характеристики на единица площ; отбелязва освен това, че 100 % от електроенергията, закупувана от Агенцията, е от възобновяеми източници; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието в това отношение; |
|
27. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки от предходни години относно достъпността, че Агенцията все още не е организирала своите онлайн платформи, така, че те да са достъпни за хора с увреждания; |
|
28. |
припомня значението на увеличаването на цифровизацията на Агенцията, що се отнася до вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в тази насока, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; при все това обръща внимание на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за сигурността на обработваната информация онлайн; призовава Агенцията да разработи по-бързо своята политика в областта на киберсигурността, да я представи преди 31 януари 2022 г. и да докладва на органа по освобождаване от отговорност; |
|
29. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки от предходни години относно разпространението на резултатите от дейността на Агенцията сред обществеността, че Агенцията е осъществила онлайн информационни дейности и е увеличили използването на иновативни формати, като например организирането на прояви за стартиране, поредицата „Ask an Expert“ (Попитай експерт) и дебати през 2020 г.; отбелязва, че Агенцията участва в междуведомствен проект за подобряване на своите показатели, свързани с комуникационния потенциал; отбелязва, че броят на регистрираните сесии на уебсайта на Агенцията е бил над 8 милиона през 2020 г.; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно бъдещи промени, целящи рационализиране на нейното присъствие онлайн; |
|
30. |
отбелязва по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки на Палатата от предходни години относно медийното присъствие, че Агенцията продължава да работи върху своята видимост като надежден източник на знания за околната среда и климата на равнището на Съюза; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е публикувала 25 626 статии в медиите, което представлява увеличение с 80 % спрямо 2019 г., и е достигнала 178 593 комбинирани последователи, което представлява увеличение с 56 % спрямо 2019 г.; |
|
31. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 14.
(2) European Environment – State and Outlook 2020 (Европейска околна среда – състояние и перспективи (2020 г.)) https://www.eea.europa.eu/soer/2020
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/266 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1748 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция за околна среда (EEA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0081/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околна среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (4), и по-специално член 13 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0113/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/268 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1749 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството (EFCA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0082/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/473 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. относно Европейската агенция за контрол на рибарството (4), и по-специално член 45 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0114/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/269 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1750 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството (EFCA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0114/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция за контрол на рибарството („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 17 580 000 EUR, което представлява намаление от 1,93 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 97,27 %, което представлява леко намаление с 2,61 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 81,18 %, което представлява намаление с 4,51 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е получила 16,9 милиона евро вноска от общия бюджет на Съюза, което представлява увеличение с 1,2 % спрямо 2019 г.; посочва, че както годишният бюджет на Агенцията, така и общата численост на персонала са сред най-ниските спрямо другите агенции на Съюза; |
Резултати от изпълнението
|
3. |
припомня значението на контрола на риболовните дейности за постигането на целите на общата политика в областта на рибарството (ОПОР); признава жизненоважния принос на Агенцията за изпълнението на тези цели; подчертава, че държавите членки носят основната отговорност за контрола на риболовните дейности, докато задачите на Агенцията са подкрепящи по своето естество; подчертава, че преразглеждането на Регламента относно контрола на рибарството ще увеличи работното натоварване на Агенцията във връзка с оказването на подкрепа; подчертава, че е нелогично да се иска изпълнението на все повече задължения, без да се осигуряват подходящи ресурси; следователно подчертава необходимостта от осигуряване на достатъчно финансови и човешки ресурси за Агенцията през следващите години; |
|
4. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията използва определени мерки като ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени добавената стойност, създавана от нейните дейности, и други мерки за подобряване на нейното бюджетно управление, като например извършване на проверки и откриване на тенденции при нарушенията, участие в обучения и изпълнение на тримесечния бюджет; |
|
5. |
отбелязва, че Агенцията е приключила в срок 90 % от своите дейности съгласно нейната годишна работна програма; отбелязва, че изпълнението за 2020 г. е било по-добро от очакваното, предвид специалните обстоятелства, свързани с пандемията от COVID-19; |
|
6. |
отбелязва, че Агенцията, Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) и Европейската агенция по морска безопасност продължиха да следват тристранното работно споразумение, подписано през 2019 г., в което се определя сътрудничеството между тези агенции и сътрудничеството с националните органи, изпълняващи функции по брегова охрана, чрез предоставяне на услуги, информация, оборудване и обучение, както и чрез координиране на многоцелеви операции; отбелязва, че Агенцията пое председателството на тази тристранна работна договореност през май 2020 г.; отбелязва, че това специфично сътрудничество между агенциите спомага за създаването на полезни взаимодействия и за избягване на дублиране и/или полагане на излишни усилия при сътрудничеството между агенциите, както и между съответните държави членки, което води до икономии от мащаба; счита, че това споразумение е пример за добро взаимодействие между агенциите на Съюза, който следва да служи като източник на вдъхновение за агенции, работещи в други области; призовава Агенцията да продължи усилията си в това отношение и счита, че е целесъобразно да се засили сътрудничеството между Агенцията и Европейската агенция за околната среда; |
|
7. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е координирала 38 452 инспекции на риболовни кораби, което е довело до откриването на 1 682 предполагаеми нарушения, а това представлява увеличение съответно с 18,75 % и 44,25 % спрямо данните за 2019 г.; счита, че тези данни показват, че инспекциите и последващите действия във връзка с тях продължават да бъдат основен инструмент за гарантиране на спазването на правилата на ОПОР; отбелязва обаче, че това увеличение крие различия между отделните райони, като се наблюдава увеличение за западните води (+ 27 %) и за Средиземно море (+ 141 %) и намаление за Балтийско море (– 20 %), Северно море (– 49 %) и Черно море (– 11 %), както и за Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) и Комисията за риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC) (–36 %); приканва Агенцията да предостави по-подробна информация относно причините за тези промени; припомня, че инспекциите и последващите действия играят важна роля не само за подходящото управление на рибните запаси, но и за гарантиране на еднакви условия на работа за рибарите от Съюза; |
|
8. |
отбелязва, че Агенцията, в тясно сътрудничество с Комисията и с държавите членки, е извършила важна подготвителна работа, за да се справи с възможните последици за контрола на риболова в Северно море и в западните води на Атлантическия океан, произтичащи от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; |
Политика относно персонала
|
9. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 98,36 %, като са били назначени 60 длъжностни лица и срочно наети служители от общо 61 свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 61 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 5 договорно наети служители и 4 командировани национални експерти; |
|
10. |
отбелязва политиката на Агенцията за насърчаване на равното третиране на персонала и целта за постигане на баланс между половете по отношение на общия брой, степента и равнището на отговорност на служителите; изразява дълбоко съжаление във връзка с факта, че жените представляват едва 30 % от служителите със степен AD 8 или по-висока степен; приветства неотдавнашното назначаване на жена за нов изпълнителен директор на Агенцията; отбелязва все пак, че нейното назначение не позволява да се постигне равенство между двата пола на управленско равнище, тъй като всички началници на отдели са мъже; настоятелно призовава Агенцията да увеличи усилията си за прилагане на политиката на равенство между половете с цел постигане на напредък по отношение на равенството между двата пола на управленско равнище; отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете в административния съвет на Агенцията, който се състои от 46 мъже (70 %) и от 20 жени (30 %); отново призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в управителния съвет да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
Обществени поръчки
|
11. |
подчертава, че през 2020 г. процентът на планираните процедури за възлагане на обществени поръчки, стартирани от Агенцията, е надхвърлил целта от 80 % и е достигнал 83 %; отбелязва, че използването на планирани обществени поръчки позволява на Агенцията да поддържа високи равнища на изпълнение на бюджета; |
|
12. |
отбелязва, че основната дейност по възлагане на обществени поръчки през 2020 г. е била насочена към подписването на три рамкови договора в резултат на провеждането на открити процедури за правна помощ в областта на морското дело, за услуги по почистване и за назначаване на временни служители; отбелязва, че Агенцията е въвела допълнителни процедури за договаряне, като например при застрахователното посредничество, при интернет услугите и при техническата помощ за одити и контрол; |
|
13. |
приветства факта, че в съответствие с целта на агенциите на Съюза за споделяне на усилията за възлагане на обществени поръчки, през 2020 г. Агенцията се е присъединила към 16 различни междуинституционални тръжни процедури, в които са участвали Комисията и други агенции; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно бъдещото развитие във връзка с нейните съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки; |
|
14. |
отбелязва усилията на Агенцията за прилагане на поне един критерий за ефективно екологично поведение на потенциалните оференти при търговете, обявявани от Агенцията; призовава Агенцията да оцени полезността и ефективността на този критерий и да сподели резултатите от оценката с органа по освобождаване от отговорност; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
15. |
отбелязва съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва, че на уебсайта на Агенцията все още не са публикувани 2 автобиографии и 4 декларации за интереси на членове на административния съвет на Агенцията (от общо 66); призовава Агенцията да публикува автобиографиите и декларациите за интереси на всички членове на административния съвет и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите в тази връзка мерки; |
|
16. |
приветства допълнителните мерки, предприети вследствие на доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г., за повишаване на прозрачността на дейностите на Агенцията чрез предоставяне на информация за срещите на служителите на Агенцията с външни заинтересовани лица, както и факта, че информацията е публикувана на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията да актуализира редовно уебсайта, за да се гарантира пълна прозрачност и доверие в дейностите на Агенцията; |
Вътрешен контрол
|
17. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е изготвила нов одитен план (стратегически план за вътрешен одит за периода 2021—2023 г.); отбелязва, че този одитен план се основава на резултатите от задълбочена оценка на риска, извършена от Службата за вътрешен одит, и се състои от преглед на основната документация за дейностите и процесите на Агенцията; |
|
18. |
отбелязва, че Агенцията е направила оценка на своята система за вътрешен контрол и е заключила, че проверките се извършват правилно; отбелязва, че рисковете за Агенцията се наблюдават и смекчават по подходящ начин; отбелязва, че през 2020 г. не са докладвани значителни слабости в контрола; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
19. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 Агенцията не е организирала 90 % от заседанията и командировките, предвидени в бюджета за 2020 г.; отбелязва обаче, че Агенцията е успяла да компенсира това въздействие върху бюджетната прогноза, като е включила ангажименти за допълнително набиране на средства, подмяна на остаряло оборудване, допълнителни комуникационни усилия и други договори, планирани за 2021 г.; отбелязва освен това, че бюджетните кредити, пренесени за 2020 г., са били проследявани отблизо, което е довело до степен на изпълнение от 93,5 % за тези бюджетни кредити; |
|
20. |
отбелязва, че от началото на март 2020 г. екипът за управление на непрекъснатостта на дейността на Агенцията наблюдава и анализира въздействието на дистанционната работа на всички служители поради пандемията от COVID-19 върху непрекъснатостта на дейността и е стигнал до заключението, че Агенцията е добре подготвена да продължи надеждно дейността си чрез дистанционна работа; отбелязва обаче, че екипът за управление на непрекъснатостта на дейността на Агенцията е предложил някои корекции в индивидуалните планове за действие за възстановяване на отделите; |
|
21. |
отбелязва, че повсеместните условия за дистанционна работа на Агенцията са довели до намаляване на общите емисии на CO2 с 67 % за седалището на Агенцията; отбелязва обаче, че това намаление на емисиите се компенсира от факта, че патрулният кораб на Агенцията „Lundy Sentinel“ трябваше да използва пристанището на град Виго като отправна точка и да се връща за своите мисии в северната и западната част на Атлантическия океан; отбелязва, че тази практика в крайна сметка е довела до увеличение на потреблението на гориво с 25 % и до повишаване на емисиите на CO2 с 28 % спрямо 2019 г.; |
Други коментари
|
22. |
отбелязва, че Агенцията е започнала процес за сертифициране по Схемата на ЕС за управление по околна среда и одит (EMAS) и е предприела редица мерки, целящи намаляване на цялостното ѝ въздействие върху околната среда; отбелязва, че Агенцията разглежда различните елементи, свързани с генерирането и измерването на нейния въглероден отпечатък, както и възможността за използване на схеми за компенсиране, в съответствие с практиките в други институции, органи и агенции на Съюза; |
|
23. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 148.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/273 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1751 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството (EFCA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0082/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/473 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. относно Европейската агенция за контрол на рибарството (4), и по-специално член 45 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0114/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/274 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1752 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните (EFSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0083/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (4), и по-специално член 44 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0115/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/276 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1753 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните (EFSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0115/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейския орган за безопасност на храните („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 103 023 255,80 EUR, което представлява увеличение с 27,60 % спрямо 2019 г., главно поради увеличение на оперативните разходи, свързани с Органа; като има предвид, че бюджетът на Органа се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Органа за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100 %, което представлява леко увеличение с 0,01 % спрямо 2019 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 88,41 %, което представлява намаление с 3,04 % спрямо 2019 г.; |
Резултати от изпълнението
|
2. |
приветства приноса на Органа за безопасността на хранителната верига за хората и животните в Съюза, както и значителните усилия, които той полага, за да предостави на лицата, отговарящи за управлението на риска, подробни, независими и актуални научни съвети по въпроси, свързани с хранителната верига, да информира ясно обществеността за постигнатите резултати и за информацията, на която се основават тези резултати, както и да си сътрудничи със заинтересованите страни и институционалните партньори с цел насърчаване на сближаването и доверието в системата за безопасност на храните; |
|
3. |
подчертава, че през 2020 г. Органът е приключил разглеждането на 697 въпроса чрез научни становища, технически доклади и подкрепящи публикации; приветства навременната подкрепа, осигурена от Органа за създателите на политики във връзка с обезпечаването на научни резултати вследствие на правомощията, предоставени от Парламента, главно в областта на здравето на животните и хуманното отношение към тях, здравето на пчелите, хуманното отношение към зайците, транспортирането на животни и антимикробната резистентност, включително външни научни доклади и доклади за събития; |
|
4. |
подчертава, че е важно да се прилага отговорен, етичен и актуален научнообоснован подход за подобряване на хуманното отношение към животните; във връзка с това приветства работата на Органа по изготвянето на стратегията „От фермата до трапезата“; |
|
5. |
припомня, че през 2020 г. Парламентът прие две възражения срещу удължаването на срока на одобренията за активните съставки, използвани в пестициди, които отговарят на критериите за изключване и поради това не следва да бъдат разрешавани за употреба в Съюза (2); настоятелно призовава Органа да побърза с изготвянето на своята оценка за всички проектодоклади за преглед на активните съставки и да направи всичко възможно, за да ускори процеса на повторна оценка от докладващите държави членки, за да се избегне евентуално ново удължаване на срока за опасните пестициди; подчертава, че изоставането при повторната оценка на биоцидите също поражда особена загриженост и че са необходими повече усилия за разрешаването на този проблем; |
|
6. |
отбелязва със задоволство, че Органът преминава към използването на авангардни технологии, като включва нови алтернативни методологии и изкуствен интелект с цел допълване на методите, свързани с изпитвания върху животни; признава, че Органът, заедно с Европейската агенция по химикали, Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и пет други агенции, са извършили стрес тестове на своите системи за информационни и комуникационни технологии (ИКТ), преди да преминат изцяло към дистанционна работа, което осигури допълнителни гаранции за функционирането на системите за ИКТ преди пълното преминаване към дистанционна работа; насърчава Органа да положи повече усилия за подобряване на защитата на хуманното отношение към животните и за насърчаване на прилагането на методи за изпитване без използването на животни, включително и в сътрудничеството на Органа с други институции; |
|
7. |
приветства приключването на обобщения доклад на Съюза относно антимикробната резистентност при зоонозни и индикаторни бактерии от хора, животни и храни, по който Органът си сътрудничи с Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията; в тази връзка подчертава проблема с нарастващата резистентност на тези бактерии към често използваните антибиотици; |
|
8. |
отбелязва, че в своя цялостен подход за управление, основано на изпълнението, Органът използва ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на добавената стойност, осигурявана от неговите дейности, по-специално по отношение на обмена на научна информация; отбелязва освен това, че Органът използва други КПЕ, за да подобри бюджетното си управление; отбелязва, че през 2020 г. бяха премахнати 6 показатели, а 2 нови бяха добавени; |
|
9. |
отбелязва, че Органът е ангажиран с изпълнението на основната си дейност, като през 2020 г. е започнал подготовката за прилагането на Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета (3), чиято цел е да се разработят нови процеси, да се преразгледа структурата на персонала и да се използва неговият капацитет за управление на технологиите и информацията; отбелязва също така, че през 2020 г. Органът е успял да ограничи въздействието на пандемията върху неговото функциониране, като е отбелязан само лек спад в производителността поради технологичната готовност на Органа да премине достатъчно бързо от физическа към цифрова работна среда; отбелязва освен това, че през 2020 г. Органът все още е разработвал своята стратегия за 2027 г.; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение; |
|
10. |
приветства усилията, положени от Органа за засилване на сътрудничеството му с други агенции на Съюза, по-специално с акцент върху споделянето на знания и най-добри практики и проучването на потенциалните полезни взаимодействия чрез създаването на мрежи в някои области, като например планирането на обществени поръчки, информационните и комуникационните технологии, изкуствения интелект, външната комуникация и управлението на човешките ресурси; отбелязва, че Органът е предприел тези дейности заедно с Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, Европейската агенция по химикали, Европейската агенция по лекарствата и Европейската агенция за околна среда; |
|
11. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за 2019 г. Органът напълно подкрепя целта за цифровизация на агенциите на Съюза; отбелязва, че съгласно стратегията на Органа за 2027 г., неговата цел е да продължи да инвестира в цифровизацията на неговите процеси и да модернизира съществуващата информационна инфраструктура, както и да увеличи максимално сътрудничеството и обмена на знания в рамките на Органа и извън него, като по този начин се гарантира по-широк, по-ефективен и по-бърз достъп до научни становища; отбелязва освен това, че Органът допринася за цифровата стратегия на Комисията, като участва в инициативата на агенциите, работещи в областта на здравната политика, и в инициативата на Европейската комисия за сътрудничество, ръководена от Генерална дирекция „Здравеопазване и безопасност на храните“, и като полага усилия за постигането на ефикасност чрез търсене на полезни взаимодействия и сътрудничество при внедряването на общи цифрови решения; |
Политика относно персонала
|
12. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. процентът на изпълнение на щатното разписание е бил 97,46 %, като са били назначени 5 длъжностни лица и 340 срочно наети служители на общо 354-те длъжности, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 320 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Органа са работили 122 договорно наети служители и 14 командировани национални експерти; |
|
13. |
приканва Комисията да предостави на Органа, в някои надлежно обосновани случаи, възможността за наемане на договорно наети служители, над бройката, предвидена в щатното разписание, за ограничен период от време и без да се надхвърля договореният годишен бюджет на Органа; счита, че подобна гъвкавост би ускорила намаляването на натрупаната работа и закъснялото приключване на текущите досиета, което се дължи на липсата на човешки ресурси; настоява, че тези договорно наети служители очевидно трябва да спазват правилата за независимост на Органа; |
|
14. |
счита, че ролята на Органа е да търси активно експерти на високо равнище и да ги убеждава да участват в работата му, като се признава значимостта и надеждността на техните рецензирани научни изследвания при извършването на научни анализи, в съответствие с член 8, параграф 5 от Регламент(ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4); |
|
15. |
отбелязва баланса между половете при членовете на висшето ръководство на Органа, където 3 от общо 5 членове са жени (60 %); отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете в управителния съвет на Органа, където 12 от общо 15 членове са мъже (80 %); отбелязва баланса между половете сред служителите на Органа, при които 285 от всички 467 служители са жени (61,03 %); призовава Комисията и държавите членки, при номинирането на своите членове на управителния съвет на Агенцията да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
16. |
отбелязва, че Органът е продължил своята дейност и е могъл да изпълни работната си програма, въпреки пандемията от COVID-19; отбелязва обаче, че бюджетът на Органа е претърпял промени, като бюджетните кредити за поети задължения и за плащания са били намалени с 5 000 000 EUR поради последиците от пандемията от COVID-19, свързани с провеждането на командировки и обучения, с доставките на енергия, с поддръжката на сградите и с отмяната на физическите срещи; отбелязва, че приходите на Органа са намалели съответно поради епидемиологичната ситуация; |
|
17. |
отбелязва, че Органът приветства препоръката на органа по освобождаване от отговорност и напълно осъзнава необходимостта от по-добър географски баланс в рамките на неговата организация, по-специално чрез назначаването на граждани на държавите членки, присъединили се към Съюза през 2004 г.; отбелязва, че понастоящем Органът насърчава редица целенасочени инициативи за повишаване на своята привлекателност и за подобряване на баланса между различните националности; отбелязва, че Органът съсредоточава усилията си по-специално върху повишаването на своята видимост, с подкрепата на отдел „Комуникация и сътрудничество“, на мрежата от агенции на ЕС, както и на други международни агенции и партньорски организации; отбелязва, че Органът работи също така за целево разпространение на информация за неговите свободни работни места в по-слабо представените държави с цел увеличаване на броя на кандидатите чрез използването на LinkedIn, на съветите по заетостта и на подкрепата от националните централни звена за координация; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Обществени поръчки
|
18. |
отбелязва, че Органът е участвал в Мрежата на служителите по обществените поръчки, допринасяйки в значителна степен за изпълнението на работната програма на мрежата за 2020 г., като през 2020 г. той е подписал и е стартирал седем междуведомствени процедури за възлагане на обществени поръчки, което е довело до очаквани икономии в размер на 2,1 милиона евро за бюджета на Съюза; отбелязва, че Органът е ръководил седем от деветте съвместни процедури на агенциите, с очаквани икономии в размер на общо 2,4 милиона евро; приветства продължаващото сътрудничество на Органа с други агенции на Съюза, като например Европейската агенция по химикали, Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, Европейската агенция по лекарствата и Европейската агенция за околна среда, с цел идентифициране на възможности за съвместно възлагане на обществени поръчки по общи научни теми; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
отбелязва съществуващите мерки на Органа и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; изразява съжаление, че Органът не публикува автобиографиите на своите служители онлайн; насърчава Органа да предприеме мерки в това отношение; |
|
20. |
насърчава по-голяма прозрачност спрямо заинтересованите страни, и по-специално към общността на неправителствените организации; подкрепя стратегическата цел на Органа за допълнително насърчаване на партньорствата с други агенции, както и с международни организации и трети държави, с оглед на създаването на екосистема на Съюза във връзка с подхода „Едно здраве“, като същевременно продължава своята ангажираност със заинтересованите страни и обществеността чрез подходящи платформи и форуми, което следва да доведе до допълнителни икономии от мащаба; |
|
21. |
признава усилията на Органа за смекчаване на проблемите във връзка с конфликтите на интереси, засягащи негови служители; отбелязва, че стандартите за конфликтите на интереси могат да бъдат допълнително подобрени; |
|
22. |
отбелязва, че през 2020 г. Органът е установил и е управлявал 31 конфликта на интереси във връзка с годишните декларации за интереси на външни експерти; отбелязва, че Органът е решил да изключи един експерт от членство в неговата научна група; призовава Органа да продължи усилията си за установяването и управлението на конфликти и потенциални конфликти на интереси и да информира за това органа по освобождаване от отговорност; |
|
23. |
отбелязва, че с оглед на последващите действия след освобождаването от отговорност за 2019 г. във връзка със случая на Европейския омбудсман Органът обмисля да разработи вътрешни процедури за спиране на достъпа до поверителна информация при получаване на информация за преместване на служител на друга длъжност, извън Органа, след приключване на договора му за работа; призовава Органа да докладва за развитието в тази връзка; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
24. |
отбелязва, че Органът е продължил своята дейност и е могъл да изпълни работната си програма, въпреки пандемията от COVID-19; отбелязва обаче, че бюджетът на Органа е претърпял промени, като бюджетните кредити за поети задължения и за плащания са били намалени с 5 000 000 EUR поради последиците от пандемията от COVID-19, свързани с провеждането на командировки и обучения, с доставките на енергия, с поддръжката на сградите и с отмяната на физическите срещи; отбелязва, че приходите на Органа са намалели съответно поради епидемиологичната ситуация; |
|
25. |
отбелязва изявлението на Органа, че неговото управление и структурата на неговата работна програма са останали напълно оперативни, въпреки ограниченията и мерките за изолация в домашни условия поради пандемията от COVID-19, и че Органът е продължил своята дейност и е могъл да изпълни работната си програма; отбелязва промените, които са били направени в бюджета на Органа – намаляване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания и съответно намаление на приходите, след извършването на подробен анализ на оценката за въздействието на SARS-COV-2 от Органа, в сътрудничество с Генерална дирекция „Здравеопазване и безопасност на храните“; |
Вътрешен контрол
|
26. |
отбелязва, че Органът е извършил оценка на своите системи за вътрешен контрол за отчетната година и е стигнал до заключението, че като цяло всички елементи и принципи на вътрешния контрол са били приложени и са функционирали нормално; приветства факта, че въпреки това Органът е идентифицирал редица мерки, които да бъдат предприети за по-нататъшното подобряване на управлението на чувствителната информация, на структурата на процесите в рамките на Органа, на методологията за управление на процесите, както и на управлението на риска и вътрешния контрол; |
|
27. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит е извършила одит на оценката и приемането на резултатите от научната дейност в областта на хранителните съставки и опаковките, и че през октомври 2020 г. тя е публикувала окончателния си доклад до Органа; отбелязва, че Службата за вътрешен одит е стигнала до заключението, че макар процесът за оценка и приемане на резултатите от научната дейност в областта на хранителните съставки и опаковките да е като цяло ефективен, ефикасен и целесъобразно планиран, се налага да направи една много важна одитна забележка за слабости при ефективното и навременно извършване на повторна оценка за добавките в храните и ензимите; |
|
28. |
отбелязва, че през октомври 2020 г. Службата за вътрешен одит е започнала вътрешен одит във връзка с процедурите на Органа за възлагане на обществени поръчки и за отпускане на безвъзмездни средства; отбелязва, че одитът, който включва приключените през 2019 г. и 2020 г. процедури за възлагане на обществени поръчки и за отпускане на безвъзмездни средства, беше публикуван през първата половина на 2021 г.; |
Други коментари
|
29. |
отбелязва усилията на Органа за осигуряване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място; отбелязва приемането от Органа на структурни и инфраструктурни решения за намаляване на потреблението на енергия и вода, както и за редуциране на емисиите на CO2; |
|
30. |
отбелязва усилията на Органа във връзка с използването на платформите на социалните медии като основен инструмент за разпространение на неговите комуникационни материали с цел достигане до заинтересованите страни и гражданите; отбелязва, че дейностите на Органа в социалните медии са постигнали добри резултати, като броят на последователите в социалните медии се е увеличил с почти 30 % спрямо предходната 2019 г.; отбелязва, че през 2020 г. Органът е продължил да прилага своята пътна карта за социални науки, която му помага да разбере по-добре възприятията на гражданите за риска, както и техните потребности от информация, като това, на свой ред, позволява по-целенасочен и въздействащ обмен на информация относно риска; освен това отбелязва, че Органът е продължил да инвестира в разработването на своя уебсайт и изготвянето на цифрови публикации, като през 2020 г. са били направени конкретни подобрения, които включват миграцията на хостването на уебсайта на Органа към облака, поддържан от „Amazon Web Services“, както и актуализиране на системата за управление на съдържание „Drupal 8“; призовава Органа да докладва за развитието на нещата във връзка с неговата комуникационна стратегия и дигитален преход; |
|
31. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (5) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 69.
(2) Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2020 г. относно Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1511 на Комисията от 16 октомври 2020 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на удължаването на срока на одобрението на активните вещества амидосулфурон, бифенокс, хлоротолурон, клофентезин, кломазон, циперметрин, даминозид, делтаметрин, дикамба, дифеноконазол, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин, флудиоксонил, флуфенацет, фостиазат, индоксакарб, ленацил, MCPA, MCPB, никосулфурон, парафинови масла, пиклорам, просулфокарб, сяра, трифлусулфурон и тритосулфурон (ОВ C 425, 20.10.2021 г., стр. 87) и резолюция на Европейския парламент от 10 юни 2021 г. относно Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/745 на Комисията от 6 май 2021 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на удължаването на срокoвете на одобренията на активните вещества алуминиев амониев сулфат, алуминиев силикат, бефлубутамид, бентиаваликарб, бифеназат, боскалид, калциев карбонат, каптан, въглероден диоксид, цимоксанил, диметоморф, етефон, екстракт от чаено дърво, фамоксадон, остатъчни вещества от дестилация на мазнини, мастни киселини C7 – C20, флумиоксазин, флуоксастробин, флурохлоридон, фолпет, форметанат, гиберелинова киселина, гиберелини, хептамалоксилоглюкан, хидролизирани протеини, железен сулфат, метазахлор, метрибузин, милбемектин, Paecilomyces lilacinus щам 251, фенмедифам, фосмет, пиримифос-метил, растителни масла/масло от рапично семе, калиев хидрогенкарбонат, пропамокарб, протиоконазол, кварцов пясък, рибено масло, обонятелни репеленти от животински или растителен произход/овча мас, S-метолахлор, феромони на люспокрили с права верига, тебуконазол и уреa (ОВ C 67, 8.2.2022 г., стр. 75).
(3) Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска в хранителната верига и за изменение на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 1829/2003, (ЕО) № 1831/2003, (ЕО) № 2065/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 1331/2008, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) 2015/2283 и Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 231, 6.9.2019 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (OВ L 309, 24.11.2009 г.,стp. 1).
(5) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/281 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1754 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните (EFSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0083/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (4), и по-специално член 44 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0115/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/282 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1755 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете (EIGE) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0084/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски институт за равенство между половете (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0091/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейския институт за равенство между половете във връзка с изпълнението на бюджета на Института за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския институт за равенство между половете, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/283 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1756 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете (EIGE) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0091/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския институт за равенство между половете („Института“) (1), неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 7 749 900 EUR, което представлява намаление с 1,24 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че целият бюджет на Института се осигурява от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад за годишните отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Института са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
|
В. |
като има предвид, че съгласно член 8 от Договора за функционирането на Европейския съюз Съюзът полага усилия във всички свои дейности за премахване на неравенствата и за насърчаване на равенството между мъжете и жените, като по този начин установява принципа на интегриране на равенството между половете, включително чрез бюджетиране, съобразено с равенството между половете, на всички равнища на бюджетната процедура; |
|
Г. |
като има предвид, че жените са непропорционално засегнати от пандемията от COVID-19, по-специално жените на несигурни работни места, във феминизираните сектори и в неформалната икономика, както и жените, засегнати от зачестилите случаи на основани на пола насилие и тормоз, жените с неплатени и неравностойни грижи и неравностойни отговорности в домакинството, както и жените с ограничен достъп до сексуално и репродуктивно здраве и права; като има предвид, че пандемията от COVID-19 заплашва да забави напредъка по отношение на равенството между половете, особено в държавите членки, в които предпандемичните показатели за равенство между половете са били по-ниски; като има предвид, че през 2021 г. индексът за равенство между половете отбеляза минимално увеличение от едва 0.6 пункта в сравнение с предходната година (2); |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 97,75 %, което представлява намаление с 1,21 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 74,82 %, което представлява намаление с 7,68 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отчита увеличение на пренесените оперативни разходи на Института до 49,49 % през 2020 г. (спрямо 28,01 % през 2019 г.); |
|
3. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че на 17 декември 2019 г. Институтът е подписал изменение на споразумението с ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ на Комисията за отпускането на 378 950 EUR по Инструмента за предприсъединителна помощ за изпълнение на действието „Увеличаване на капацитета на държавите кандидатки и потенциални кандидатки за присъединяване към ЕС за измерване и мониторинг на въздействието от политиките в областта на равенството на половете (2018 г. – 2021 г.)“ и че тази сума е получена на 27 декември 2019 г., но не е отразена в бюджета; отбелязва, че съгласно член 157 от Финансовия регламент такава информация трябва да бъде докладвана; изразява съжаление, че Институтът не е публикувал изменение на своя бюджет за 2020 г., за да включи получените средства, нито е включил средствата в публикуваното на 31 март 2021 г. изменение на бюджета за 2020 г. и че подобен случай е бил докладван и за 2019 г.; отбелязва, че в края на 2021 г. Институтът е изпълнил забележката на Палатата относно бюджетното управление при одита на отчетите за 2020 г. и че Институтът е публикувал поправка (3) на своя бюджет за 2020 г. във връзка със средствата, получени по Инструмента за предприсъединителна помощ; отбелязва, че понастоящем Палатата проследява това действие; тъй като Палатата отбелязва, че това показва наличието на систематичен проблем, призовава Института да предостави на органа по освобождаване от отговорност обяснение за повторното възникване на проблема с отчитането през 2020 г.; призовава Института да информира органа по освобождаване от отговорност за други мерки, които Институтът е предприел, за да предотврати възникването на подобен проблем в бъдеще; |
|
4. |
припомня, че Институтът е създаден с цел да допринася и укрепва насърчаването на равенството между половете в Съюза и да подкрепя интегрирането на равенството между половете във всички политики на Съюза и в произтичащите от тях национални политики; отбелязва специализацията и големия експертен опит на Института в проучванията, научните изследвания, събирането на висококачествени данни, разработването на методологични инструменти и оценката на националните политики по отношение на всички държави членки, особено във връзка с основаното на пола насилие и убийствата на жени; припомня, че особено в контекста на въздействието на пандемията от COVID-19 върху равенството между половете и отстъплението от правата на жените и равенството между половете, е необходимо увеличаване на бюджета и човешките ресурси, включително допълнителен персонал, за да може Институтът да изпълнява адекватно своите функции; |
Резултати от изпълнението
|
5. |
приветства сътрудничеството между Института и комисията по правата на жените и равенството между половете на Парламента (комисията FEMM) и по-специално приноса на Института за текущата работа на комисията FEMM в области като въздействието на пандемията от COVID-19 върху жените, основаното на пола насилие, равното заплащане за равен труд, съобразеното с равенството между половете бюджетиране и разработването на парламентарен инструмент, чувствителен към аспектите на пола; подчертава ценния принос, който Институтът може да има за работата на всички комисии на Парламента, и насърчава Парламента да поддържа все по-тясно сътрудничество с Института; насърчава сътрудничеството между Института и други агенции на Съюза; |
|
6. |
отбелязва със задоволство, че Институтът използва някои ключови показатели за изпълнение във връзка с оперативните цели и управлението на финансовите и човешките ресурси, за да оцени добавената стойност от своите дейности; приветства постигането на повечето цели и разработването от Института на специфични показатели за измерване на ефективността на хоризонталните услуги в годишния раздел на единния програмен документ за 2022—2024 г.; |
|
7. |
приветства публикуването и превода през 2020 г. на подробно ръководство на Института за въвеждане на бюджетиране, съобразено с равенството между половете, което има за цел да помогне на работещите със средства на ЕС да интегрират равенството между половете в своите програми; приветства също така публикуването онлайн през октомври 2020 г. на индекса за равенство между половете като полезен инструмент за сравнителен анализ, който позволява на държавите членки лесно да наблюдават и сравняват напредъка си във времето и да разбират къде са най-необходими подобрения; |
|
8. |
приветства одобряването от управителния съвет през 2020 г. на състава на координационния комитет за втората външна оценка на Института, която беше отложена през 2019 г. и насрочена за 2022 г., и приветства мандата, получен от Института да възложи независима външна оценка на своите постижения; |
|
9. |
приветства тясното сътрудничество на Института с агенции на Съюза чрез двустранна съвместна работа и активно участие в установени мрежи и че в регламента за създаване на Института се предвиждат договори за сътрудничество с Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, Европейския център за развитие на професионалното обучение и Агенцията на Европейския съюз за основните права; отбелязва, че освен това Институтът участва активно в мрежата на агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи; приветства това сътрудничество и тези полезни взаимодействия като пример за други агенции и институции, който си струва да бъде следван; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 100 %, като са били назначени 27 срочно наети служители на общо 27-те длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 27 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че са били публикувани 11 покани за подаване на заявления, включително две за договорно наети служители, осем за командировани национални експерти и една за стажантско място; отбелязва, че през 2020 г. равнището на текучеството е било 11 %; приветства мерките, предприети от Института за намаляване на текучеството; |
|
11. |
отбелязва със загриженост неравномерното разпределение по пол на длъжностите на висшето управленско равнище (1 мъж (25 %) и 3 жени (75 %)), в управителния съвет (7 мъже (21,9 %) и 25 жени (78,1 %)) и сред персонала като цяло (11 мъже (23,4 %) и 36 жени (76,6 %)); отново призовава Института да осигурява баланс между половете на висшето управленско равнище в бъдеще; припомня на Института, че при подбора на кандидатите важни критерии са компетентността, знанията и опитът на лицата, както и географският баланс и балансът между половете сред служителите; отново призовава Комисията и държавите членки, при номинирането на своите членове в управителния съвет на Института, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; отбелязва, че без заявленията за стажове и за позициите за командировани национални експерти, през 2020 г. за работа в Института са кандидатствали 142 души, като 67 % са били жени, което представлява промяна спрямо 2019 г., когато 87 % от подадените заявления за работа са били от жени; |
|
12. |
приветства положените усилия в политиката по отношение на персонала за поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и отново насърчава Института да се стреми към разработването на дългосрочна рамка на политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, дистанционната работа, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г. Институтът е продължил за използва рамковото споразумение за наемане на временни работници чрез агенция за временна заетост; отбелязва, че в началото на 2018 г. няколко временни работници протестират срещу условията си на труд и заетост пред агенцията за временна заетост, с която е сключено споразумението, и че случаят първоначално е бил разгледан от литовската комисия по трудови спорове, която се е произнесла в полза на временно наетите служители; отбелязва, че решението на литовската комисия по трудови спорове е било оспорено от агенцията за временна заетост; отбелязва, че Институтът действа като трета страна в този случай; отбелязва освен това, че Директива № 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) не дава a priori правна яснота относно това дали агенциите на Съюза попадат в обхвата на директивата, когато става въпрос за наемането на временни работници; отбелязва, че на 30 декември 2019 г. Върховният съд на Литва е изпратил няколко запитвания към Съда на ЕС по Дело C-948/19; отбелязва, че в доклада си Палатата посочва, че тъй като решението на Съда на ЕС по тези запитвания може да окаже въздействие върху позицията на Палатата относно използването на временни работници от страна на Института, тя ще се въздържи от констатации и оценки по този въпрос до произнасянето на Съда на ЕС по това дело; отбелязва, че казусът е решен през ноември 2021 г. след постановлението на Съда на ЕС, че агенциите на Съюза попадат в обхвата на Директива 2008/104/ЕО, когато наемат временни работници чрез агенция за временна заетост; |
|
14. |
отбелязва, че в одитния си доклад за финансовата 2019 година Палатата заключава, че при процедурите, използвани за подбор и наемане на външни експерти, систематично липсва надеждна одитна следа (каквато се изисква съгласно член 36, параграф 3 от Финансовия регламент) и че поради тази причина всички последващи плащания, свързани с тези договори, са били нередовни; подчертава факта, че през 2020 г. тези плащания възлизат на 4 400 EUR; |
Обществени поръчки
|
15. |
отбелязва, че през 2020 г. са били приключени 47 административни и 61 оперативни процедури за възлагане на обществени поръчки; отбелязва със задоволство, че Институтът е осигурил редовни вътрешни обучения за своите служители по въпроси, свързани с обществените поръчки; отбелязва, че в съответствие с директивите за обществените поръчки и Финансовия регламент Институтът прилага единни стандарти за електронния обмен на информация с трети страни, участващи в електронни процедури за възлагане на обществени поръчки, като използва електронни тръжни процедури (e-tendering) и електронно подаване на документи (e-submission); |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
16. |
отбелязва със задоволство съществуващите мерки на Института и полагането на усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за осигуряване на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; приветства приемането през 2020 г. на Стратегия за борба с измамите за 2021—2023 г. и провеждането на няколко обучения по етика и почтеност; отбелязва публикуването на автобиографиите на директорите на Института на неговия уебсайт; |
Вътрешен контрол
|
17. |
отбелязва, че в съответствие със Стратегическия план за вътрешния одит за периода 2019—2021 г. на Службата за вътрешен одит на Комисията, през 2020 г. е проведен одит на прилагането в Института на основания на проекти организационен подход и че в окончателния одитен доклад се съдържат една „важна“ и две „много важни“ препоръки, които Институтът е приел; отбелязва, че много важните препоръки засягат подобрения на рамката за управление на проекти на Института и че в тях се подчертава необходимостта от предоставяне на информация за подхода на Института към управлението на проекти, тъй като служителите не следват насоките; отбелязва, че във важната препоръка Институтът се призовава да анализира и да разгледа възможностите за подобряване на управлението на проектите; |
|
18. |
отбелязва, че Палатата е направила три забележки относно законосъобразността и редовността на трансакциите, управлението на бюджета и вътрешния контрол през 2019 г.; отбелязва, че в отговор на първата забележка, свързана с възлагането на задачи на външни експерти въз основа на предварително определени критерии за подбор, както е посочено в член 36, параграф 3 от Финансовия регламент, Институтът е направил преглед на действащите процедури и е подготвил нова покана за изразяване на интерес, в която се взема предвид предложението на Палатата; отбелязва, че втората забележка е свързана с Инструмента за предприсъединителна помощ и че Институтът се е свързал с ГД „Бюджет“ на Комисията по въпроса за отразяването на средства по проекти в годишния бюджет; призовава Института да представи на Палатата координиран подход относно начина, по който възнамерява да действа по този конкретен въпрос в бъдеще, за да се гарантира предприемането на подходящи действия в отговор на констатацията на Палатата; отбелязва, че в третата забележка се посочва, че оправомощеният разпоредител с бюджетни кредити може да въведе последващи проверки за откриване на грешки и нередности, но че Институтът не е извършил такива последващи проверки; отбелязва, че действията, предприети от Института в отговор на тази констатация, са отбелязани като „текущи“ през 2020 г.; |
|
19. |
отбелязва със загриженост заключението в годишната оценка на системата за вътрешен контрол за 2020 г., че системата за вътрешен контрол е частично ефективна поради проблем в третия компонент на вътрешния контрол („контролни дейности“), тъй като планът за непрекъснатост на дейността е остарял и не се правят тестове на непрекъснатостта на дейността (от 2015 г. насам); припомня констатациите и препоръките както на Службата за вътрешен одит на Комисията, така и на Палатата и призовава Института да отрази тези констатации в оценката на системата за вътрешен контрол, ако още не го е направил; приветства мерките за смекчаване на последствията, предприети от Института, и призовава Института да информира органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за постигнатия напредък; отбелязва със загриженост, че Институтът не е извършвал последващи проверки на операциите и изпълнението на бюджета от септември 2016 г. насам; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
20. |
отбелязва, че Институтът е преразгледал приоритетите си и реорганизирал дейността си с цел намаляването на рисковете за непрекъснатостта на дейността и благосъстоянието на своите служители във връзка с пандемията от COVID-19; отбелязва, че предприетите мерки, като работа от разстояние, засилване на сигурността при дистанционен достъп, въвеждане на цифрови работни потоци и електронен подпис, са отразени в изменения единен програмен документ за 2020—2022 г. |
|
21. |
оценява подкрепата, оказана от Института на държавите членки по време на пандемията от COVID-19 в усилията им да се справят с насилието срещу жени, и стартирането през 2020 г. на уебстраница за въздействието на COVID-19 върху равенството между половете и 63-те изготвени публикации в помощ на създателите на политики в постигането на равенство между половете; |
Други коментари
|
22. |
отбелязва встъпването в длъжност на нов директор през 2020 г.; отбелязва също така избора на нов заместник-председател на управителния съвет на Института; |
|
23. |
отбелязва усилията на Института за осигуряване на икономически ефективна и екологосъобразно работна среда; приветства назначаването от Института на служител по въпросите на околната среда, за да се намали въздействието на дейността на Института върху околната среда; насърчава Института да споделя предизвикателствата, пред които се изправя, и извлечените поуки в мрежата на агенциите на ЕС; отбелязва подобрението в разпространението на резултатите от изследователската дейност на Института сред широката общественост и в достигането до обществеността чрез социалните и другите медии; |
|
24. |
призовава за осъвременяване на сградите, за да се изпълнят стандартите за нулеви емисии, по-специално чрез инсталиране на слънчеви панели във всички сгради, принадлежащи на Института; |
|
25. |
припомня значението на увеличаването на цифровизацията на Института, що се отнася до вътрешното функциониране и управление, и също така значението на ускоряването на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Институтът да продължи да бъде проактивен в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите на Съюза; обръща внимание обаче на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; призовава Института да разработи по-бързо своята политика в областта на киберсигурността и да я представи незабавно; |
|
26. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите (5). |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 135.
(2) https://eige.europa.eu/gender-equality-index/2021
(3) Отчет за приходите и разходите на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година — Коригиращ бюджет № 1 (ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 238).
(4) Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
(5) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/288 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1757 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския институт за равенство между половете (EIGE) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0084/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски институт за равенство между половете (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0091/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския институт за равенство между половете, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/289 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1758 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (EIOPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0085/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0101/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/290 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1759 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (EIOPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0101/2022), |
|
A. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (1) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 28 386 398 EUR, което представлява увеличение с 4,60 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че Органът се финансира чрез вноска от Съюза (10 489 363 EUR, представляващи 36,59 %) и чрез вноски от националните надзорни органи на държавите членки (17 491 035 EUR, представляващи 61,63 %); |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100 %, което е сходно с 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 82,80 %, което представлява намаление с 2,83 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва констатацията на Палатата, че Органът не е приложил лихвения процент за забава, посочен във Финансовия регламент, за забавеното плащане на вноските за 2020 г., получени от някои национални компетентни органи (НКО) на държавите членки и на държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), като определеният от Палатата размер на несъбраните лихви е 9 952 EUR; отбелязва, че Органът, след консултация с Комисията, е взел решение да наложи лихва за забава и че той е информирал НКО за това решение в кореспонденцията, свързана с вноските им за 2021 г.; приветства корективните действия на Органа във връзка с това; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Органът използва някои мерки, като ключови показатели за изпълнението, за да прави оценка на добавената стойност, предоставяна от неговата дейност, и други мерки, за да подобри управлението на бюджета си; отбелязва със задоволство, че всички цели освен една са изпълнени, независимо от трудностите, предизвикани от пандемията от COVID-19, и усилията, които е било необходимо да положи Органът за управление на кризата, в допълнение към изпълнението на работната си програма; |
|
4. |
отбелязва, че 295 продукта и услуги, или 88 % от цялото, са предоставени своевременно от Органа, 26 продукта и услуги са забавени незначително, а по 13 не е работено, често поради даване на приоритет на други, по-спешни искания вследствие на кризата, предизвикана от COVID-19; |
|
5. |
отбелязва усилията, положени от Органа за управление на кризата, породена от пандемията от COVID-19, които са погълнали ресурси както за вътрешни мерки за смекчаване на последиците, като въвеждането на работа от разстояние, така и за управление на кризата по отношение на основните му оперативни процеси и надзорни функции; |
|
6. |
подчертава важната роля на Органа с неговия активен принос за разработването на регулаторна и практическа рамка на Съюза за устойчивост, която е необходима, за да се отговори на политическата амбиция и неотложния график на Европейския зелен пакт; отбелязва във връзка с това мандата, даден от Комисията на Органа, за разследване на екологичната, социалната и управленската (ЕСУ) пригодност на пруденциалния режим на директивата „Платежоспособност II“ и за оценка на настоящата пригодност на Директива (ЕС) 2016/2341 на Европейския парламент и на Съвета (2) („Директивата ИППО II“) по отношение на дългосрочна перспектива; подчертава, че мандатът на Органа във връзка с устойчивостта включва и принос за гарантиране на издръжливостта на финансовата система на физически рискове (като природни бедствия); приветства работата на Органа по управлението на рисковете за устойчивостта през цялата 2020 г., например чрез анализи на чувствителността, документи за обсъждане, доклади, семинари и консултации; |
Политика относно персонала
|
7. |
отбелязва, че изпълнителният директор на Органа е преназначен за втори петгодишен мандат на 29 септември 2020 г.; |
|
8. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 100 %, като са били назначени 127 срочно наети служители от общо 127-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 115 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това 29 договорно наети служители и 19 командировани национални експерти са работили за Органа през 2020 г. (при съответно 39 и 27 разрешени длъжности); |
|
9. |
приветства факта, че Органът, прилагайки режим на работа от разстояние, е провел и процедурите по назначаване дистанционно, продължил е да поставя акцент върху наличието на подходящи профили, за да се осигури непрекъснатост на изпълнението на мандата на Органа, и че Органът е продължил да интегрира новопостъпилите служители през цялата година, като им е предоставил специално въвеждащо обучение и необходимата подкрепа при постъпването им на работа в Органа при тези обстоятелства; |
|
10. |
отбелязва, че в Органа шестима мъже (75 %) и две жени (25 %) заемат висши ръководни длъжности, четирима мъже (57,1 %) и три жени (42,9 %) съставляват неговия Управителен съвет, а общо служителите му са 81 мъже (48,5 %) и 86 жени (51,5 %); изразява съжаление относно дисбаланса между половете на равнище висше ръководство и изисква от Органа да гарантира баланс между половете на управленско равнище в бъдеще; |
|
11. |
отбелязва, че в Органа е извършена вътрешна реорганизация с цел укрепване на надзорните му функции чрез преместване на някои екипи в други дирекции и прехвърляне на някои екипи към отдели в служба „Надзорни процеси“ и служба „Надзор“; |
Обществени поръчки
|
12. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че на 19 май 2020 г. Органът е сключил договор за присъствени курсове за обучение, като максималната стойност на договора е била оценена на 1 050 000 EUR; отбелязва констатацията на Палатата, че въпреки че към този момент кризата, свързана с пандемията от COVID-19, все още е в разгара си, и ограниченията за събития с лично присъствие, Органът е сключил договора, а впоследствие през август 2020 г. е подписал изменение на договора, в което се предвиждат нови елементи, като предоставянето на виртуални курсове за обучение; отбелязва, че за тези виртуални курсове е била определена фиксирана цена, която е по-висока от цената за присъствените курсове на място, посочена в първоначалния договор, като тези промени представляват нови договорни условия, които ако са били включени в първоначалната процедура за възлагане на поръчка, потенциално са щели да привлекат повече оференти, предвид липсата на географски ограничения, наложени от необходимостта обученията да се провеждат на място, и по-конкурентни ценови оферти; отбелязва заключението на Палатата, че обхватът на поръчката е бил разширен значително, а измененията в договора са били съществени, което противоречи на член 72, параграф 4, букви а) и в) от Директива № 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3), вследствие на което Палатата е определила измененията на договора и всички свързани с тях плащания през 2020 г. в размер на 3 850 EUR без ДДС за нередовни; приветства корективните действия, предприети във връзка с това от Органа; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
13. |
отбелязва, че в доклада на Органа се посочва, че е предвидено всички членове и заместници на управителните органи надлежно да подписват декларация за намерение и декларация за интереси, преди да бъдат допуснати до въпросните управителни органи, и тези декларации да се подновяват на всеки две години след приемането им, както и че Органът е въвел процедури за установяване, разглеждане и смекчаване на всички потенциални и действителни конфликти на интереси, свързани с членовете и техните заместници; отбелязва, че двете горепосочени декларации се публикуват незабавно на уебсайта на Органа от съображения за прозрачност и че също така на уебсайта на Органа ясно е посочено, че членовете на Съвета на надзорниците или техните заместници изпълняват и функциите на членове на Управителния съвет или техни заместници; приветства факта, че Органът публикува автобиографиите на членовете и техните заместници на своя уебсайт; |
Вътрешен контрол
|
14. |
приветства факта, че Органът е изпълнил всички критични и много важни препоръки на Службата за вътрешен одит на Комисията и че следи отблизо изпълнението на останалите препоръки; |
|
15. |
отбелязва заключението на Палатата, че Органът няма действаща система за предварителен или последващ контрол, с помощта на която да проверява дали размерът на разходите, възстановени на и заявени от националните органи за командированите национални експерти (КНЕ), е точен; отбелязва във връзка с това, че през 2020 г. Органът е възстановил средства в размер на брутната заплата на двама КНЕ от два различни национални органа за целия период на тяхното командироване, като и в двата случая сумите в размер на 71 875 и 74 880 EUR са били изплатени авансово на съответните национални органи, без надлежна проверка на точността на възстановената сума, което съответно излага Органа на риск от възстановяване на средства за персонал, свързани с КНЕ, които може да са изчислени на базата на неточни разходи, или от пропуски в своевременното установяване и отразяване на последващи промени в разходите за персонал; приветства действията на Органа в отговор на констатациите на Палатата, а именно засилване на контрола върху бъдещите споразумения за КНЕ; |
|
16. |
отбелязва, че Органът е извършил годишната оценка на своята рамка за вътрешен контрол, като е заключил, че всички компоненти и принципи са изпълнени и функционират според предвиденото, като са необходими редица подобрения; припомня констатацията на Палатата относно размера на разходите, които се възстановяват и изискват от националните органи за КНЕ, и отбелязва, че тази констатация на Палатата, която беше приета от Органа, потенциално представлява слабост по отношение на принцип 10 (Избор и развитие на контролни дейности, които допринасят за намаляването на рисковете) и на принцип 12 (Осъществяване на контролни дейности чрез политики и процедури) от стандартите за вътрешен контрол, което евентуално поставя под въпрос функционирането на третия компонент на вътрешния контрол (Контролни дейности); припомня освен това констатацията на Палатата относно възлагането на обществени поръчки, което също е възможна слабост по отношение на същите принципи за вътрешен контрол; призовава Органа да обясни на органа по освобождаване от отговорност как са разгледани слабостите, установени от Палатата, в оценката на вътрешния контрол на Органа и защо все пак той е стигнал до заключението, че всички компоненти и принципи функционират според предвиденото; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
17. |
отбелязва, че Органът е въвел различни мерки по отношение на служителите, посетителите и членовете на Управителния съвет, за да се забави разпространението на вируса COVID-19 и да се осигури непрекъснатост на дейността, и отбелязва по-специално, че всички служители, управителни органи и работни групи на Органа са продължили да работят дистанционно, като са се възползвали от вече въведените автоматични работни процеси; отбелязва, че Органът докладва бюджетни икономии в размер на около 1 000 000 EUR, главно в резултат на временното преустановяване на служебните пътувания и изцяло дистанционните заседания на служителите, Управителния съвет и Съвета на надзорниците; |
Други коментари
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията предостави информационни документи за широката общественост, разпространявани чрез уебсайта и социалните мрежи, включително информация за това какво биха могли да очакват потребителите от своето застрахователно дружество в контекста на кризата, предизвикана от COVID-19, и за какво следва да помислят потребителите в контекста на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; |
|
19. |
приветства продължаващото сътрудничество на Органа с други агенции в областта на информационните технологии; отбелязва въвеждането на SYSPER през септември 2020 г., работата по онлайн инструмент за гласуване за заседанията на Управителния съвет въз основа на софтуер, който вече е избран от други агенции, и съвместно договореното изпълнение на няколко важни инициативи в областта на сигурността; изисква от Органа да докладва за напредъка по планирането на общ център за операции по сигурността с Европейския банков орган и по планирането на общо пространство за комуникация и сътрудничество за европейските надзорни органи и всички техни заинтересовани страни; |
|
20. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (4) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 161.
(2) Директива (ЕС) 2016/2341 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2016 г. относно дейностите и надзора на институциите за професионално пенсионно осигуряване (ИППО) (OВ L 354, 23.12.2016 г., стp. 37).
(3) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стp. 65).
(4) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/294 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1760 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (EIOPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0085/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0101/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/295 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1761 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии (EIT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0086/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски институт за иновации и технологии (4), и по-специално член 21 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/819 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. относно Европейския институт за иновации и технологии (5), и по-специално член 23 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0094/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейския институт за иновации и технологии във връзка с изпълнението на бюджета на Института за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския институт за иновации и технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/297 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1762 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии (EIT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0094/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейския институт за иновации и технологии („Института“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 625 088 022,57 EUR, което представлява увеличение с 12,04 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че общата вноска на Съюза в бюджета на Института за 2020 г. възлиза на 546 629 182,74 EUR, което представлява увеличение с 31,4 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлацията в Съюза беше 0,7 %; |
|
B. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Института за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Института са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,85 %, което представлява увеличение с 2,81 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 99,13 %, което представлява увеличение с 1,56 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва по отношение на последващата забележка във връзка с възстановяването на пътни и дневни разноски в размер на 1 200 EUR, направени от временно нает служител на Института, че за да се гарантира предпазливост и да се предотврати рискът от двойно финансиране, рамковият договор на Института за услуги от персонал от агенции за временна заетост изключва използването на възстановяване на разходи за представителите на изпълнителите; отбелязва, че като корективна мярка Институтът е в процес на адаптиране на своите политики за покриване на разходите за командировки, действително направени от временните служители; освен това отбелязва отговора на Института, че през 2020 г. не са били извършени командировки от страна на временните му служители; призовава Института да докладва на органа по освобождаване от отговорност за бъдещото развитие в тази област; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че общностите на знание и иновации (ОЗИ) не са усвоили пълния размер на предоставената от Института безвъзмездна финансова помощ; отбелязва, че увеличението на бюджета на Института и растящият брой ОЗИ не са били съпроводени със съответно увеличение на броя на длъжностите; |
|
4. |
приветства факта, че в отговор на предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, Институтът е стартирал и управлявал успешно инициативата за реакция при кризи като част от проектите си за реакция при пандемия, които целяха оказването на подкрепа за иновационния клъстер в Европа; отбелязва, че през 2020 г. управителният съвет на Института е решил да мобилизира 60 000 000 EUR допълнително финансиране за новатори, които предлагат решения с голямо въздействие за справяне с безпрецедентните социални и икономически предизвикателства, породени от пандемията от COVID-19; |
|
5. |
отбелязва по отношение на последващите забележки от предходни години, че Институтът е набелязал възможности за споделяне на ресурси, развиване на полезните си взаимодействия и засилване на сътрудничеството с други агенции на Съюза с цел подобряване на ефективността; приветства по-специално подписването през 2020 г. на три меморандума за разбирателство относно услугите за обучение, практиките за възлагане на обществени поръчки, споделянето на съдържание и управлението на човешките ресурси с Европейската служба за интелектуална собственост, Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането; отбелязва освен това, че Институтът проявява интерес да участва в проект, изпълняван от унгарското правителство, който има за цел да предостави общи офис съоръжения за всички международни организации със седалище в Будапеща; призовава Института да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието във връзка с тези партньорства; |
|
6. |
отбелязва, че Институтът е предприел действия за подобряване на онлайн сигурността си и за увеличаване на цифровизацията си по отношение на вътрешните операции и управленските процедури; призовава Института да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно изпълнението на тези мерки; |
Политика относно персонала
|
7. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 95,56 %, като са били назначени 43 срочно наети служители от общо 45 длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 44 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Института са работили 22 договорно наети служители и 1 командирован национален експерт; |
|
8. |
отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете сред средните и висшите ръководни длъжности в Института, а именно това, че пет от общо шест длъжности са заети от мъже (83 %); приветства баланса между половете в управителния съвет на Института, а именно това, че шест от общо 12 души (50 %) са от един и същи пол, както и сред служителите на Института като цяло, където 37 от общо 64 души (57,81 %) са жени; |
|
9. |
отбелязва, че трима от членовете на управителния съвет на Института все още получават средства от бюджета като консултанти, договорно наети служители или лица, заемащи други функции в рамките на Института, и по-конкретно двама бивши членове на Европейския парламент и един бивш член на Комисията; отбелязва освен това, че друг бивш член на Парламента е получил 15 000 EUR през периода 2020—2021 г. по силата на договор за услуги с Института за предоставянето на консултантски услуги относно полезните взаимодействия с европейските структурни и инвестиционни фондове; |
|
10. |
отбелязва, че през 2020 г. е имало увеличение на работното натоварване и допълнителни задачи поради преходния период от „Хоризонт 2020“ към „Хоризонт Европа“; отбелязва, че през 2020 г. за осемте общности на знание и иновации на Института е била отпусната по-голяма финансова вноска в размер на 600 милиона евро за изпълнението на техните бизнес планове за 2020 г.; отбелязва освен това, че поради пандемията от COVID-19 Институтът е стартирал инициативата за реакция при кризи в подкрепа на общността на Института и европейския сектор на иновациите; |
|
11. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че изпълнението на действията по констатация от 2017 г. относно публикуването на обявленията за свободни длъжности все още продължава, тъй като Институтът не публикува последователно свободните длъжности на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал; |
|
12. |
приветства положените усилия във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и все така насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, дистанционната работа, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Обществени поръчки
|
13. |
отбелязва, че през годината към плана за възлагане на обществени поръчки на Института за 2020 г. са добавени нови процедури; отбелязва, че Институтът е приключил 95 % от процедурите за възлагане на обществени поръчки в съответствие с плана си; отбелязва, че Институтът е докладвал, че всички негови приоритетни процедури са били приключени, с изключение на новия рамков договор за комуникационни услуги и управление на събития; освен това отбелязва, че през 2020 г. не е имало официални жалби и съдебни дела във връзка с процедурите за възлагане на обществени поръчки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
14. |
отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Института за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва, че Институтът е публикувал декларациите за конфликти на интереси и автобиографиите на членовете на управителния съвет и висшето ръководство на своя уебсайт; |
|
15. |
отбелязва, че Институтът е докладвал за един случай на подаване на сигнал за нередности през 2019 г. и че са били приложени вътрешните правила; отбелязва, че политиката на Института за лицата, подаващи сигнали за нередности, все още не е приведена в съответствие с Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета (2); призовава Института да гарантира пълно привеждане в съответствие при следващото преразглеждане на политиката; |
|
16. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година, че през 2020 г. Институтът е започнал процес на преглед на прилагането на принципите на добро управление от страна на ОЗИ на Института; |
Вътрешен контрол
|
17. |
отбелязва, че според доклада на структурата за вътрешен одит на Института от 69-те препоръки, попадащи в обхвата на последващия одит, 28 неизпълнени препоръки са били приключени, статутът на 7 неизпълнени препоръки е бил понижен, а 1 неизпълнена препоръка относно управлението на достъпа до ИТ вследствие на одита на ИТ през 2016 г. е била актуализирана, придобивайки критичен статут; призовава Института да разгледа този критичен риск в оценката си на системата за вътрешен контрол като потенциална слабост в принцип 11; |
|
18. |
отбелязва, че не са установени съществени слабости в нито един от компонентите на системата за вътрешен контрол на Института, които биха могли да застрашат постигането на оперативните, финансовите или контролните цели и да попречат на директора да подпише своята декларация за достоверност; отбелязва обаче, че са необходими някои допълнителни подобрения по отношение на принципи 12 и 17, които попадат в категория 2, по-специално чрез намаляване на забавянето в планирания темп на изпълнение на неизпълнените препоръки и чрез намаляване на времето за комуникация във връзка с корективните мерки, предприети през 2020 г.; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
19. |
отбелязва, че през май 2020 г. управителният съвет на Института е решил да мобилизира 60 милиона евро от неразпределените средства на Института за допълнителна подкрепа на студентите, предприемачите и новаторите, засегнати от глобалното разпространение на COVID-19; отбелязва, че инициативата на Института за реакция при кризи (CRI) е подпомогнала нови проекти и начинания в отговор на пандемията от COVID-19 чрез инструментите за подкрепа на рисков капитал, които са предоставили целева подкрепа за предприятия с голямо въздействие и потенциал за растеж, разрастващи се предприятия и малки и средни предприятия, както и проекти за реакция при пандемия, които са генерирали и изпълнили краткосрочни проекти за реакция в областта на иновациите, пряко насочени към пандемията от COVID-19; |
Други коментари
|
20. |
приветства усилията на Института да продължи да подобрява присъствието си в социалните медии и стратегията си за устойчиво развитие през 2020 г.; |
|
21. |
отбелязва процеса на прилагане от страна на Института на общата политика за информационна сигурност, включително свързаните с информационните и комуникационните технологии аспекти на киберсигурността; отбелязва, че основният резултат от насоките и прилагането на тази програма до момента е, че Институтът не е докладвал за каквито и да било инциденти, свързани с киберсигурността; |
|
22. |
припомня, че е важно да се увеличи цифровизацията на Института от гледна точка на вътрешното функциониране и управление, но също така и с цел ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Институтът да продължи да бъде проактивен в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се вземат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; призовава Института да ускори разработването на своята политика в областта на киберсигурността и да информира органа по освобождаване от отговорност, когато то бъде приключено; |
|
23. |
изразява съжаление, че досега Институтът не е определил цели за намаляване на емисиите на CO2; приветства въпреки това усилията на Института за създаване на екологосъобразна рамка за работа и всички мерки, предприети от Института за намаляване на неговия въглероден отпечатък и потребление на енергия, както и за развитието на работен процес без документи на хартиен носител; приветства също така постепенното преустановяване на използването на пластмасови бутилки за вода; |
|
24. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 189.
(2) Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лицата, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/301 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1763 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския институт за иновации и технологии (EIT) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0086/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски институт за иновации и технологии (4), и по-специално член 21 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/819 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. относно Европейския институт за иновации и технологии (5), и по-специално член 23 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0094/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския институт за иновации и технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/303 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1764 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата (EMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2)относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0087/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за установяване на процедури на Съюза за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (4), и по-специално член 68 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0103/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/305 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1765 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата (EMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0103/2022), |
|
A. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция по лекарствата („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 369 749 000 EUR, което представлява увеличение с 6,63 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлация в Съюза беше 0,7 %; като има предвид, че Агенцията се финансира чрез такси, като приблизително 84,00 % от нейните приходи за 2020 г. са от такси, плащани от фармацевтичната промишленост за предоставяни услуги, 15,92 % идват от бюджета на Съюза и 0,08 % – от външни целеви приходи; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,83 %, което представлява увеличение с 0,27 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 78,47 %, което представлява намаление с 4,58 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва решението на Агенцията да премахне всички такси за приложения за научни консултации от страна на разработчиците на потенциални терапевтични средства или ваксини, свързани с COVID-19, считано от 13 март 2020 г., и приветства премахването на всички такси за предоставяне на научни консултации на университетски изследователи, разработващи лекарства сираци, считано от 19 юни 2020 г.; счита, че трябва да последват други случаи на освобождаване от такси, при спазване на конкретни критерии, определени от Агенцията, по-специално по отношение на малките и средните предприятия (МСП); |
Резултати от дейността
|
3. |
подчертава важната роля на Агенцията за защитата и насърчаването на общественото здраве и здравето на животните чрез изготвяне на независими, научно обосновани препоръки относно качеството, безопасността и ефикасността на лекарствата и чрез предоставяне на научни консултации и стимули за насърчаване на разработването и подобряване на наличността на иновативни нови лекарства; |
|
4. |
отчита приноса на Агенцията, а именно че шест лекарства получиха препоръка за разрешение за пускане на пазара след ускорена оценка, тринадесет лекарства – препоръка за условно разрешение за пускане на пазара, и пет лекарства бяха разрешени за употреба при изключителни обстоятелства; |
|
5. |
отбелязва, че въпреки безпрецедентните трудности от началото на световната пандемия от COVID-19 през 2020 г., Агенцията продължи да действа в интерес на общественото здраве на всички европейски граждани, изправени пред COVID-19, осъществявайки ролята на център на европейската мрежа от регулаторни органи по лекарствата, която осъществява приложимата законодателна рамка на Съюза за такива продукти; подчертава важната роля, която Агенцията изигра при подготовката на реагирането на Съюза на пандемията от COVID-19, и я поздравява за нейните усилия за ефективен анализ и бързо одобряване на ваксини срещу COVID-19 в държавите членки; |
|
6. |
изразява задоволство, че Агенцията успешно запази качеството и непрекъснатостта на дейността си по време на преместването на седалището си в новите си помещения в Амстердам след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; отбелязва, че потенциалните задължения, произтичащи от наемането на бившите офис помещения на Агенцията в Лондон, продължават да будят безпокойство; отчита, че Агенцията успя да реагира ефективно на работното натоварване, свързано с пандемията от COVID-19, и приветства работата ѝ по улесняване на достъпа до нови ваксини и терапевтични средства за лечение и предотвратяване на разпространението на COVID-19; |
|
7. |
подчертава факта, че през 2020 г. Агенцията препоръча 97 нови лекарства за хуманна употреба за разрешение за пускане на пазара, включително 39 нови активни вещества, и 20 нови лекарствени продукта за ветеринарна употреба, включително 13 нови активни вещества; |
|
8. |
подчертава факта, че въпреки усилената работа на Агенцията през 2020 г. пандемията от COVID-19 постави под въпрос съществуващата инфраструктура за сигурност на общественото здраве, и подчертава необходимостта от укрепване на капацитета на Агенцията, за да се подобри нейната устойчивост и ефективност по време на извънредни ситуации; подчертава, че Европейският зелен пакт изисква също така допълнителни усилия от страна на Агенцията, които оправдават увеличаването на ресурсите; приветства факта, че са предприети стъпки за преобразуване на инфраструктурата за сигурност на общественото здраве в Съюза, включително чрез програмата „ЕС в подкрепа на здравето“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/522 на Европейския парламент и на Съвета (2), чрез Регламент (ЕС) 2022/123 на Европейския парламент и на Съвета (3) и чрез съобщението на Комисията от 25 ноември 2020 г., озаглавено „Фармацевтична стратегия за Европа“; призовава Палатата да разшири своя одит за финансовата 2021 година относно функционирането на Агенцията в рамките на коригирания институционален контекст; призовава Палатата да разгледа по-обстойно въпроса дали в рамките на коригираната институционална рамка Агенцията разполага с достатъчно ресурси, за да изпълнява ефективно разширения си мандат; |
|
9. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишните забележки относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, че Агенцията преразглежда своя набор от показатели и стойности с цел допълнително намаляване на сложността, повишаване на прозрачността и разширяване на ефикасността на мониторинга на своите дейности; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието в това отношение; |
|
10. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията си сътрудничи с други агенции, по-специално с Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) и с Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), включително относно Европейския информационен портал за ваксиниране, за целите на мониторинга на безопасността на ваксините и съобщаването на странични ефекти, както и във връзка с потреблението на антимикробни средства и антимикробната резистентност; |
|
11. |
подчертава значението на включването на съответните заинтересовани страни, като например представители на здравните специалисти, на пациентите и на други страни, с оглед на тревожното разпространение на дезинформация във връзка с пандемията от COVID-19 в публичния дебат относно защитата на общественото здраве, и призовава Агенцията да продължи да допринася за този дебат възможно най-активно, въз основа на най-новите научни познания; |
|
12. |
приветства факта, че справянето с нарастващата антимикробна резистентност (по-специално чрез подкрепа за разработването на нови лекарства, събиране на данни относно потреблението на антимикробни средства във ветеринарната медицина и насърчаване на отговорното използване на антимикробни лекарства) остава един от приоритетите на Агенцията, дори в светлината на настоящата ситуация; |
|
13. |
подчертава, че пандемията от COVID-19 оказва въздействие върху всички аспекти на здравеопазването, включително наличието на лекарства, поради смущения във веригата на доставки; счита, че ситуацията само е подчертала необходимостта, която вече сме знаели, а именно Съюзът да достигне възможно най-високото равнище на самодостатъчност при разработването и производството на лекарства; приветства ангажимента на Агенцията да продължи да допринася за разработването и укрепването на системата на Съюза за реагиране в случай на намалена наличност на лекарства; |
|
14. |
приветства равнището на помощта, която Агенцията е предоставила на дружествата, разработващи ваксини и лекарства срещу COVID-19; приветства нейния последователен научен подход, който поставя здравето на гражданите на Съюза над всичко; |
|
15. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишните забележки относно освобождаването от отговорност, че Агенцията споделя услуги с Комисията и други агенции на Съюза и често участва в съвместни процедури с други агенции за възлагане на обществени поръчки; отбелязва освен това, че Агенцията си сътрудничи с мрежата от агенции на ЕС с цел споделяне и приемане на най-добри практики, насочени към повишаване на ефективността, между всички агенции и съвместни предприятия; отбелязва, че в резултат на кибератака през декември 2020 г. Агенцията е засилила сътрудничеството си в областта на киберсигурността, по-специално с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) и Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), както и с трета страна – външен доставчик на услуги, разполагащ със специфичен експертен опит в реагирането при инциденти, свързани с информационната сигурност; |
|
16. |
отбелязва, че според Специален доклад № 22/2020 на Палатата, озаглавен „Бъдещето на агенциите на ЕС – съществува потенциал за по-голяма гъвкавост и сътрудничество“, Агенцията трябва да подобри сътрудничеството си с Комисията; призовава Агенцията и Комисията да докладват на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Политика относно персонала
|
17. |
приветства факта, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 100,00 %, като са били назначени 596 срочно наети служители от общо 596 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (спрямо 591 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 197 договорно наети служители и 32 командировани национални експерти; |
|
18. |
приветства предложението за разширяване на мандата на Агенцията, но изразява загриженост, че добавянето на значителни нови задачи и увеличаването на работното ѝ натоварване през годините не е придружено от съответно увеличение на персонала и ресурсите на Агенцията и че този недостиг на персонал подлага на значителен натиск непрекъснатостта на нейните дейности в един без това критичен момент; |
|
19. |
препоръчва по-специално да се предоставят достатъчно допълнителни ресурси на Агенцията, за да се подобри нейната компетентност в борбата с недостига на лекарства; приканва Комисията да направи подробна оценка на осъществимостта на предоставянето на допълнителен капацитет на Агенцията за справяне с недостига, включително посредством желаното бъдещо преобразуване на Европейската платформа за наблюдение на недостига в истинска и ефективна обща европейска база данни; |
|
20. |
отбелязва баланса между половете сред висшето ръководство на Агенцията, където 16 от общо 26 (61,54 %) са мъже, и баланса между половете в управителния съвет на Агенцията, където мъжете са 40 от общо 65 (61,54 %); отбелязва освен това баланса между половете на служителите на Агенцията като цяло, където 536 от общо 802 служители са жени (66,83 %); |
|
21. |
отбелязва, че Палатата е установила слабост в процеса на Агенцията за назначаване на комисии за подбор за набиране на персонал; приветства мерките, предприети от Агенцията за справяне с този проблем; |
|
22. |
изразява загриженост относно значителния състав на управителния съвет на Агенцията, който затруднява вземането на решения и поражда значителни административни разходи; |
|
23. |
приветства усилията, положени в политиката за персонала на Агенцията, за насърчаване на дистанционната работа и здравословния начин на живот; призовава Агенцията да следи отблизо тежестта на работното натоварване, разпределяно на персонала, особено в изключителните периоди на върхово натоварване, свързани с COVID-19; призовава Агенцията да предприеме мерки за гарантиране във възможно най-голяма степен на благосъстоянието на служителите и да въведе политики за борба с професионалното изтощение и тормоза; продължава да насърчава Агенцията да разработи дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на хора с увреждания; отчита вече положените от Агенцията усилия в това отношение; призовава Агенцията да докладва относно благосъстоянието на служителите в контекста на процедурата за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2021 година; |
|
24. |
отбелязва, че според доклада за проследяване на изпълнението за 2018 г. и доклада на Палатата за 2019 г. Агенцията все още не е изпълнила изцяло препоръката на Палатата относно използването на външни консултанти; приветства обаче усилията на Агенцията през 2020 г. да предприеме последващи действия във връзка с тази констатация чрез значително намаляване на използването на консултанти в областта на информационните технологии; |
|
25. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 доминира дейностите на Агенцията през 2020 г., което доведе до разпределянето на значителни ресурси с цел да се отговори на кризата в областта на общественото здраве; отбелязва, че вследствие на това обхватът на работната програма на Агенцията за 2020 г. трябваше да бъде намален, като важни дейности в областта на общественото здраве бяха забавени или преустановени в съответствие с плана за непрекъснатост на дейността, като например публикуването на клинични данни за продукти, които не са свързани с COVID-19, и разработването на насоки и предоставянето на подкрепа за научните работни групи; отбелязва със загриженост думите на бившия изпълнителен директор на Агенцията, който заявява, че е „много загрижен“ относно преразпределението на персонала на Агенцията, като подчертава, че напрежението, при което работят неговите служители, не може да продължи завинаги; отбелязва, че предоставянето на 40 длъжности за срочно наети служители от бюджетния орган е помогнало на Агенцията да отговори на извънредната работна натовареност; отбелязва освен това изявлението на Агенцията, че тези длъжности са били предоставени едва през ноември 2020 г., когато оперативно е било твърде късно да се смекчи значително свързаната с COVID-19 работна натовареност през годината; |
Обществени поръчки
|
26. |
отбелязва отговора на Агенцията на последващата констатация от доклада на Палатата от миналата година относно комбинацията от несвързани елементи (предоставяне на принтери и управление на товарната рампа) в един лот за участие в търг за рамков договор, а именно че би било непрактично и неефективно тези услуги да се обявяват за отделни търгове; отбелязва, че след приноса на Консултативния комитет по обществените поръчки и договорите схемата на Агенцията за продължителност на договорите за горепосочения рамков договор стана 4 + 1 + 1, което означава, че при необходимост след четири години договорът би могъл да бъде прекратен; призовава Агенцията да провери съвместимостта на комбинираните услуги, като включи стратегия за възлагане на обществени поръчки, подкрепена от анализ на пазара, като част от всяка процедура за възлагане на обществени поръчки, и да вземе предвид горепосочената стратегия по време на тръжната фаза, както и да информира органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение; |
|
27. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишните забележки относно освобождаването от отговорност, че през 2019 г. Агенцията е подписала рамково споразумение с три дружества за осигуряване на временни работници, без да предостави разбивка на прогнозните брутни разходи за персонал за временните служители за всяка категория персонал, за която е отправено искане; отбелязва, че в резултат на това Агенцията не е била в състояние да оцени дали надценката или брутната печалба на доставчика на услуги са били разумни в сравнение с други подобни договори; потвърждава, че Агенцията се е свързала с мрежата от агенции на ЕС и е провела пазарни проучвания, за да разбере местните пазарни условия за наетите работници; призовава Агенцията да комуникира с Палатата, така че Агенцията да може да определи кои действия биха били подходящи за справяне с посочените констатации; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
28. |
подчертава, че въпреки че по-голямата част от финансирането ѝ е от частни източници, Агенцията е публичен орган; подчертава, че усещането за независимостта и почтеността на Агенцията е от решаващо значение и че следователно е необходимо да се осигури висока степен на прозрачност във всички нейни дейности, за да се избегне обсебване на регулаторни органи от частни интереси и да се гарантира, че гражданите запазват доверието си в системата за издаване на разрешения за търговия в Съюза; |
|
29. |
приветства преразгледаната политика за справяне с конкуриращите се интереси на управителния съвет, която влезе в сила от 1 юли 2020 г., и практиката на системни предварителни проверки на всички декларации за интереси, подадени от членовете на управителния съвет, както и изискването тези членове да преминат обучение, преди да могат да представят своята декларация за интереси; |
|
30. |
отбелязва със задоволство извънредните мерки за прозрачност, приложени от Агенцията по отношение на лекарствата за COVID-19, включително ускорените срокове за публикуване на клинични данни и предоставянето на повече информация на широката общественост, като например публикуване на информация за продукти с подробности за условията на употреба към момента на положителното становище на Комитета по лекарствените продукти за хуманна употреба относно заявлението за разрешение за търговия; публикуване на пълния Европейски публичен доклад за оценка в рамките на три дни от разрешението от Комисията; публикуване на клинични данни, предоставени на Агенцията в подкрепа на заявленията за разрешение за търговия за лекарства срещу COVID-19, след разрешаването на дадено лекарство и след анонимизирането на личните данни; както и публикуването на пълния план за управление на риска за разрешените лекарства срещу COVID-19; приканва Агенцията да прилага едни и същи мерки за прозрачност по отношение на всички регулирани от нея продукти; |
|
31. |
отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че през 2020 г. не е докладвано за вътрешни случаи на подаване на сигнали за нередности, но са получени 25 доклада за външни случаи на подаване на сигнали за нередности; отбелязва, че 15 случая са били приключени, а 10 все още са в ход; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно напредъка по тези случаи; |
|
32. |
приветства усилията на Агенцията за повишаване на равнището на прозрачност при вземането на решения, както е видно например от публикуването на данни от клинични изпитвания, представени в процеса на издаване на разрешения за търговия с лекарства срещу COVID-19, или от повишеното равнище на комуникация с медиите и обществеността; счита, че този прозрачен подход е от решаващо значение в настоящата ситуация; |
|
33. |
отбелязва със задоволство, че през 2020 г. Агенцията не е докладвала за случаи на конфликт на интереси и че Агенцията е публикувала декларациите за конфликт на интереси на членовете на своя управителен съвет и на висшето си ръководство; отбелязва със задоволство, че Агенцията е публикувала автобиографиите на членовете на своя управителен съвет, на висшето ръководство и на своите външни и вътрешни експерти; |
|
34. |
приветства предприетите допълнителни стъпки за повишаване на прозрачността на дейностите на Агенцията чрез съобщаване за срещите на служителите на Агенцията с външни заинтересовани лица и факта, че информацията е достъпна на уебсайта на Агенцията; отбелязва съществените и последователни поводи за загриженост по повод на липсата на прозрачност относно договорите за ваксини с фармацевтични дружества, но подчертава, че въпреки че Агенцията одобрява тези ваксини, страна по тези договори е Комисията, а не Агенцията; |
Вътрешен контрол
|
35. |
отбелязва, че въведената от Агенцията система за вътрешен контрол, както по отношение на отделните елементи, така и на системата като цяло, е като цяло ефективна, като са необходими някои подобрения за допълнително повишаване на ефективността на някои специфични елементи; отбелязва освен това, че се счита, че процедурите за вътрешен контрол предоставят достатъчна увереност, че ресурсите, за които отговаря изпълнителният директор, са били използвани по предназначение и в съответствие с принципите на доброто финансово управление; |
|
36. |
отбелязва констатацията на Палатата във връзка с изменението на цените за рамков договор за кетъринг и ресторантьорски услуги, което е позволило изменението да бъде направено едва през 2021 г., както и че преразглеждането на цените през 2020 г. е било счетено от Палатата за нередовно; отбелязва освен това, че за едно одитирано плащане в размер на 125 954 EUR Агенцията не е успяла да съгласува начислените разходи с разпоредбите и ставките, посочени в рамковия договор, което следователно е в нарушение на Финансовия регламент; отбелязва, че и двете забележки сочат слабости във вътрешния контрол, на което следва да бъде обърнато внимание в годишната оценка на рамката за вътрешен контрол; призовава Агенцията да включи констатациите на Палатата в своята годишна оценка и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от оценката; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
37. |
отбелязва, че след избухването на COVID-19 Агенцията приведе в действие своя план за непрекъснатост на дейността и план за заплаха за общественото здраве, за да защити здравето и безопасността на служителите, делегатите и изпълнителите, като същевременно продължи да изпълнява своя мандат; отбелязва, че Агенцията е наблюдавала отблизо развитието във връзка с различни измерения на въздействието на пандемията и е следвала насоките и решенията, взети от Комисията, от правителството на Нидерландия, която е приемащата държава членка, и от здравни организации като Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията и Световната здравна организация; |
|
38. |
отбелязва, че Агенцията е освободила от такси предоставянето на научни консултации на фармацевтичните дружества, които разработват лечения и ваксини срещу COVID-19, с цел улесняване на научните изследвания във връзка с вируса COVID-19 през 2020 г.; отбелязва обаче, че това не е имало отражение върху прогнозите за приходите на Агенцията, тъй като отменените такси не са били част от първоначалните бюджетни прогнози; |
Други коментари
|
39. |
отбелязва по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишната декларация за достоверност и параграфа за обръщане на внимание в доклада на Палатата от 2020 г., че Агенцията изразява загриженост във връзка с договора за наем и преотдаване под наем на бившите ѝ помещения в Лондон, който е в сила до 2039 г.; приветства факта, че управителният съвет на Агенцията е изискал от Комисията да работи по този въпрос на политическо равнище, тъй като въпросът не е бил разрешен по време на преговорите, свързани с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; отбелязва със загриженост, че дейностите, свързани със споразумението за наем и преотдаване под наем, изискват много ресурси и са извън отговорностите на Агенцията в областта на общественото здраве; освен това отбелязва, че настоящата нестабилност на Обединеното кралство и на световната икономика, причинени наред с останалото от пандемията от COVID-19, подчертават спешната необходимост от бързо разрешаване на въпроса, за да може Агенцията да насочи изцяло своите ресурси за борба с кризата в областта на общественото здраве и да съсредоточи усилията си върху мисията си в областта на общественото здраве; |
|
40. |
отчита напредъка, постигнат от Агенцията в разработването на информационни и комуникационни технологични системи, позволяващи ефективно разрешаване и наблюдение на лекарствените продукти, както и прилагането на новото законодателство на Съюза, като например Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета (5). |
|
41. |
отбелязва със съжаление, че Агенцията е станала жертва на кибератака през декември 2020 г.; отбелязва, че правоприлагащите органи са предприели пълно наказателно разследване в сътрудничество със CERT-EU и Европол, както и външен доставчик на услуги – трета страна, със специфичен експертен опит в реагирането на инциденти, свързани с информационната сигурност; отбелязва, че оттогава отбранителните способности на Агенцията в областта на киберсигурността са подобрени с допълнителни инвестиции за защита на Агенцията от бъдещи атаки; приветства усилията, положени от Агенцията, и призовава Агенцията също така да вземе предвид рисковете за репутацията и дестабилизиращото въздействие върху общественото мнение, когато информацията, получена чрез подобна атака, бъде обект на злоупотреба; призовава Агенцията да засили допълнително своята политика в областта на киберсигурността и да докладва за това на органа по освобождаване от отговорност; |
|
42. |
подчертава колко е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията във връзка с вътрешното функциониране и управление, но също така и колко е важно да се ускори цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в тази насока, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; |
|
43. |
приветства факта, че Агенцията се присъедини към инициативата, стартирана от ЕОБХ, за проучване на потенциала на изкуствения интелект (ИИ) в различни области на дейността на агенциите, като например прогнозирането, автоматизираното докладване, обработката на изображения, почистването на съдържание и идентифицирането на експерти; призовава Агенцията да продължи усилията си по тази инициатива през идващите години и изисква от нея да докладва за своя опит във връзка с използването на ИИ в своята работа; |
|
44. |
отбелязва, че Агенцията е разработила и изпълнила план за комуникация за 2020 г., с който има за цел да разшири обхвата на своите комуникационни дейности, особено тези, свързани с безпрецедентната ситуация с пандемията от COVID-19; |
|
45. |
приветства усилията на Агенцията да въведе всеобхватна стратегия за устойчиво развитие, включително стъпки за намаляване на емисиите на CO2 и потреблението на електроенергия, и да гарантира, че е икономически ефективно и екологосъобразно работно място; насърчава Агенцията да увеличи още повече усилията си за устойчивост; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието в това отношение; |
|
46. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 25.
(2) Регламент (ЕС) 2021/522 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. за създаване на програма за действията на Съюза в областта на здравето (програма „ЕС в подкрепа на здравето“) за периода 2021—2027 г. и за отмяна на Регламент (ЕС) № 282/2014 (ОВ L 107, 26.3.2021 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) 2022/123 на Европейския парламент и на Съвета от 25 януари 2022 г. относно засилена роля на Европейската агенция по лекарствата в готовността за действия при кризи и управлението на кризи по отношение на лекарствените продукти и медицинските изделия (ОВ L 20, 31.1.2022 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно клиничните изпитвания на лекарствени продукти за хуманна употреба, и за отмяна на Директива 2001/20/ЕО (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (ОВ L 4, 7.1.2019 г., стр. 43).
(6) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/312 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1766 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата (EMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0087/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за установяване на процедури на Съюза за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (4), и по-специално член 68 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0103/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/313 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1767 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1) |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0088/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0118/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/315 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1768 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0118/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 18 048 883 EUR, което представлява минимално намаление с 0,71 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Центъра се осигурява основно (90 %) от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100 % – същата степен, както през 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 94,73 %, което представлява намаление с 3,56 % в сравнение с предходната година; |
Резултати от дейността
|
2. |
подчертава важната роля на Центъра, който предоставя на създателите на политики и практикуващите специалисти анализи и информация относно наркотиците и наркоманиите, както и относно нововъзникващите тенденции с оглед на ефективната борба с незаконната употреба и трафика на наркотици, и допринася за една по-здрава Европа чрез разглеждане на важни проблеми на общественото здраве, свързани с наркотиците; припомня, че трафикът на наркотици е определен като основен източник на печалба и канал за набиране на участници в организираната престъпност и тероризма, и поради това подчертава приноса на Центъра и за една по-сигурна Европа; |
|
3. |
отбелязва със задоволство 35-те публикации на Центъра, включително стратегически и ситуационни анализи и оценки на заплахите, които са в основата на политиката и практиката; приветства тясното сътрудничество между Центъра и други агенции в областта на правосъдието и вътрешните работи (ПВР), като Агенцията на Европейския съюз за основните права и Европол, и съвместните им публикации през 2020 г.; |
|
4. |
приветства организирането на Европейското лятно училище за борба с наркотиците през 2020 г. в изцяло цифров формат с включването на 49 участници от 30 държави; счита, че е от решаващо значение да продължи повишаването на осведомеността относно това колко е важно за всички политики в областта на наркотиците да има подход, основан на превенцията и психичното здраве; |
|
5. |
подчертава приноса на Центъра, посредством неговите годишни доклади, за разработването на програмата и плана за действие на ЕС относно наркотиците за периода 2021—2025 г., както и ролята, която Центърът ще играе в тяхното изпълнение; |
|
6. |
отбелязва, че моделът на Центъра за измерване на резултатите определя ограничен брой (10) съставни ключови показатели за ефективност (КПЕ), които се използват за измерване на ефективността при постигането на желаните резултати и ефикасността на използването на разпределените ресурси, и се допълват от КПЕ от по-високо равнище, съсредоточаващи се върху резултатите и въздействието; отбелязва, че Центърът е определил 55 цели за показателите за ефективност от по-високо равнище; отбелязва, че през 2020 г. две цели са се оказали неприложими, 81 % са били постигнати, а 19 % – частично постигнати; |
|
7. |
отбелязва, че по-голямата част от работата на Центъра през 2020 г. беше посветена на проучването на въздействието на COVID-19 върху положението с наркотиците в Европа и че през 2020 г. Центърът стартира дванадесет нови ресурса, включително специални доклади и уебстраници, с цел да допринесе своевременно с информация и ресурси за борбата с COVID-19; |
|
8. |
отбелязва, че Центърът е постигнал частично целта си за броя на дните за обучение на член на персонала (цел от 3 дни, постигнати 1,9 дни), тъй като в резултат на пандемията няколко планирани обучения е трябвало да бъдат анулирани поради форсмажорни обстоятелства; отбелязва, че целта за предоставяне на оправдателните документи на националните фокусни точки (НРП) две седмици преди заседанията е била частично постигната, като се има предвид несигурността около много от заседанията на Центъра, породена от неочакваните ограничителни мерки и несигурността по отношение на формата на заседанията; отбелязва, че КПЕ относно изпълнението на работната програма и ефективното изпълнение на проектите за техническа помощ с трети държави са постигнати само частично поради въздействието на пандемията; |
|
9. |
приветства сътрудничеството на Центъра с други агенции и неговия принос към мрежата на агенциите в областта на ПВР; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било запълнено на 93,69 %, като са били назначени седем длъжностни лица и 62 срочно наети служители от общо 10-те работни места за длъжностни лица и 66-те работни места за срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 76 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Центъра са работили 34 договорно наети служители, един командирован национален експерт и три временни работници и консултанти; |
|
11. |
повтаря своята загриженост, че Палатата е установила повтарящ се недостатък, отнасящ се до няколко агенции, при използването на външен персонал и временни работници; призовава да бъде разгледана зависимостта от външен персонал в тази важна област и да се спазва приложимото трудово право; отбелязва решението на Съда на ЕС от 11 ноември 2021 г. по дело C-948/19 (2), съгласно което работниците, наети чрез агенции за временна заетост в агенциите на Съюза, се считат за част от приложното поле на Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3); призовава Центъра да разчита във възможно най-голяма степен на постоянен персонал, а Комисията да гарантира подходящо заделяне на човешки ресурси за тази цел; |
|
12. |
отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете във висшето ръководство на Центъра, а именно две жени (22,2 %) и седем мъже (77,8 %), и в неговия управителен съвет, а именно 22 мъже (69 %) и 10 жени (31 %); отбелязва, че общо персоналът се състои от 46 мъже (45,1 %) и 56 жени (54,9 %); призовава Центъра в бъдеще да осигури баланс между половете на управленско равнище; призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове на управителния съвет на Центъра да вземат предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; |
Обществени поръчки
|
13. |
приветства факта, че през 2020 г. Центърът е сключил споразумение за нивото на обслужване с Генерална дирекция „Информатика“ (DIGIT) на Комисията за предоставянето на услуги, свързани с обществените поръчки в областта на ИКТ и електронните обществени поръчки (услуги e-Prior); отбелязва, че по отношение на изпълнението на обществените поръчки планът за възлагане на обществени поръчки за 2020 г. е бил въведен в съответствие с плана за управление на Центъра за 2020 г. и е бил успешно изпълнен в тясно сътрудничество с всички отдели; приветства факта, че Палатата не е имала забележки относно прилагането от страна на Центъра на правилата за възлагане на обществени поръчки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
14. |
отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Центъра за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че Центърът е публикувал на своя уебсайт автобиографиите на членовете на своя управителен съвет, на своя директор и на външните експерти, които са членове на неговия научен комитет; приветства факта, че Центърът публикува декларациите за интереси на членовете на своя управителен съвет; |
|
15. |
отбелязва, че наличието на риск от конфликт на интереси се оценява под ръководството на директора на Центъра и че управителният съвет приема мерки, насочени към предотвратяване или избягване на конфликт на интереси, по целесъобразност; отбелязва, че през 2020 г. не е докладван, разследван или приключен случай на конфликт на интереси; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
16. |
приветства факта, че през март 2020 г. Центърът е създал работна група за координиране на действията в областта на общественото здраве в отговор на пандемията, след като е задействал плана на Центъра за управление при извънредни ситуации и е въвел мерки за гарантиране на безопасността на персонала и непрекъснатост на дейността; отбелязва, че Центърът е задействал своя план за непрекъснатост на дейността и че в допълнение към дистанционната работа на служителите основните мерки са включвали ежеседмични заседания на екипа за реагиране при инциденти (състоящ се от директора на Центъра, ръководителя за непрекъснатост на дейността, медицинския съветник на Центъра и други ключови служители), установяване на ясни протоколи и процедури за достъп до помещенията на Центъра и за комуникация относно събития, свързани с COVID-19, ново определяне на работните процеси в някои ключови области с цел преминаване от схеми на работа на хартиен носител към изцяло електронни работни вериги и гарантиране, че инфраструктурата на ИКТ подпомага усилията на организацията за дистанционна работа; |
|
17. |
приветства създаването, на Платформата COVID-19, на страница за предоставяне на ресурси и повишаване на осведомеността относно въздействието на заболяванията върху хората, които употребяват наркотици, и върху доставчиците на услуги, свързани с наркотиците, включително местата за лишаване от свобода, както и 28-те нови проекта, разработени от Центъра, 11 от които бяха съсредоточени върху COVID-19; |
Вътрешен контрол
|
18. |
отбелязва, че Центърът е приключил последващите действия във връзка с препоръките от одита от 2017 г. на Службата за вътрешен одит (IAS) относно управлението на данните и свързания с него план за действие; отбелязва, че стратегическият план за вътрешен одит на IAS за периода 2020—2022 г. включва две бъдещи одитни теми за Центъра, а именно управление на човешките ресурси и стратегическо планиране и програмиране, и че планът за одит включва също така последващи дейности и резервна тема за одит относно международното сътрудничество; отбелязва, че IAS е започнала предварителните интервюта за одита на управлението на човешките ресурси през ноември 2020 г. и че работата на място е извършена през януари 2021 г.; |
|
19. |
отчита, че одитният доклад относно управлението на проекти в областта на информационните технологии в Центъра включва две „много важни“ препоръки за определяне и приемане на процес за управление на изискванията и за приемане на методология за разработването на системи; отбелязва, че и двете препоръки са изпълнени през 2019 г. и официално приключени от Службата за вътрешен одит през 2020 г.; отбелязва, че одитният доклад относно управлението на събирането, валидирането и осигуряването на качеството на данните в Центъра включва една „много важна“ препоръка, насочена към подобряване на определянето на оперативните нужди на Центъра и установяване на съответните ИТ функции в подкрепа на събирането, валидирането и осигуряване на качество на данните; приветства факта, че Центърът е постигнал съгласие с IAS относно план за действие за изпълнение на тази препоръка, който е бил подходящо и ефективно изпълнен, и че препоръката е била официално приключена от IAS през януари 2020 г.; |
|
20. |
отбелязва, че след въвеждането на новата рамка за вътрешен контрол (РВК) през 2017 г. и създаването на регистър на актуалното състояние на прилагането през 2018 г., окончателната версия на регистъра на новата РВК беше одобрена от директора на Центъра през март 2019 г.; отбелязва, че Центърът е извършил оценка на своята система за вътрешен контрол през 2020 г., като е стигнал до заключението, че всички компоненти са налице и функционират и че оценката е установила два принципа за вътрешен контрол, при които са необходими някои подобрения по отношение на контролните дейности и информацията и комуникацията, но които не са засегнали цялостната ефективност на системата за вътрешен контрол; приветства факта, че Центърът предприема необходимите корективни действия за подобряване на установените недостатъци; |
|
21. |
отбелязва, че стратегията на Центъра за борба с измамите датира от август 2016 г. и че в консолидирания годишен отчет за дейността на Центъра е докладвано, че тя е изцяло приложена; отбелязва, че Центърът е започнал процедурата за преразглеждане на стратегията си за борба с измамите, която се очакваше да бъде изцяло подновена не по-късно от юни 2021 г.; призовава Центъра да ускори актуализацията и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък; |
Други коментари
|
22. |
отбелязва, че Центърът активно наблюдава своите екологични резултати и въглероден отпечатък, като циклите на непрекъснато подобрение намаляват неговия въглероден отпечатък през годините в сравнение с установените базови стойности за 2014 г. – от 9,99 тона на член на персонала на 5,66 тона през 2019 г.; отбелязва значителния спад за 2020 г. на 0,82 тона на член на персонала, дължащ се на свързаното с COVID-19 намаляване на командировките и транспорта, както и на преминаването на Центъра към неутрална по отношение на CO2 електроенергия, произведена от възобновяеми енергийни източници; призовава Центъра да продължи да наблюдава своето потребление на енергия и да продължи да предприема мерки за намаляване на своя въглероден отпечатък, като същевременно потвърждава, че Центърът е въвел една образцова система; |
|
23. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (4) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 32.
(2) Решение на Съда от 11 ноември 2021 г. по дело C-948/19, UAB „Manpower Lit“/ E.S. и др., C-948/19, ECLI:EU:C:2021:906.
(3) Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
(4) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/319 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1769 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1) |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0088/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (4), и по-специално член 15 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0118/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/320 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1770 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност (EMSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0089/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (4), и по-специално член 19 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0100/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) OВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/321 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1771 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност (EMSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност (ЕАМБ) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0100/2022), |
|
A. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция по морска безопасност („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 96 724 337,95 EUR, което представлява леко намаление от 0,07 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че в резултат на усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година степента на изпълнение на бюджета е 98,89 %, което представлява леко намаление от 0,33 % спрямо 2019 г., и че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 96,08 %, което също представлява леко намаление от 0,36 %; |
|
2. |
отбелязва, вследствие на констатациите на Палатата, че през последните 4 години Агенцията е имала висок процент на забавени плащания, а през 2020 г. този процент е бил 11 % от плащанията; отбелязва, че при забавените плащания за 2020 г. се наблюдава подобрение от 7 %, спрямо 18 % забавени плащания за 2019 г.; отбелязва, че в данните за забавените плащания за 2020 г. все още е включено изоставането при забавените плащания, „пренесени“ от 2019 г.; посочва, че без да се включва горепосоченото натрупване на забавени плащания, плащанията, които са извършени след законовите срокове и са свързани с дейности през 2020 г., са се равнявали на 3 %; отбелязва, че повечето забавени плащания са свързани с възстановяването на пътни разходи за участници в семинари; отбелязва отговора на Агенцията, в който се посочва, че през 2019 г. са били наети допълнителни служители за обработката на плащанията и за пълното изчистване на забавените плащания, натрупани през 2020 г.; отбелязва, че Агенцията е решила също така да проучи дали е възможно възстановяването на разходите за експерти и участници в семинари да бъде възложено на Службата на Европейската комисия за управление и плащане по индивидуални права; отново посочва, че е необходимо да се вземат мерки за справяне със забавянето на плащания и за намаляване на финансовия риск и риска за репутацията, описани от Палатата; |
Резултати от дейността
|
3. |
приветства стратегията на Агенцията за периода 2020—2024 г., която ще ѝ позволи да изпълнява задачите си в областта на морското наблюдение, безопасността и сигурността, като същевременно ще допринася ефективно за постигане на приоритетите на Съюза в областта на цифровите технологии и околната среда; приветства по-специално изготвянето – съвместно с Европейската агенция за околна среда – на първия доклад за въздействието на европейския морски транспорт върху околната среда, в който е събрана проверена информация относно екологичния отпечатък на корабоплавателните дейности; приветства продължаващото подобряване от Агенцията на системата THETIS-MRV и подчертава, че е важно за ЕАМБ да се осигурят необходимите правомощия и ресурси във връзка с мониторинга на докладването за емисиите от плавателни съдове; приветства по-специално факта, че за втора поредна година ЕАМБ събра данни за емисиите на CO2 от кораби с тонаж над 5 000 БТ, извършващи дейност във водите на ЕС, и публикува тази информация през юни 2020 г. за 12 000 кораба, благодарение на системата THETIS-MRV; посочва освен това, че чрез осигуряването на допълнителен капацитет Агенцията би могла да играе още по-важна роля за намаляване на секторните емисии на парникови газове, както и на други екологични рискове, свързани с корабоплаването; |
|
4. |
отбелязва, че Агенцията използва ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на изпълнението на своята годишна работна програма; отбелязва, че периодичната оценка на Агенцията е основният инструмент за оценка на добавената стойност, осигурявана от нейните дейности; |
|
5. |
приветства усилията на Агенцията във връзка с нейния принос за европейската екологична програма за морския транспорт чрез укрепване на капацитета на ЕС за опазване на морската среда, управление на изменението на климата, включително чрез преминаване към устойчива мобилност с приноса на морския транспорт, отразен в стратегията за устойчива и интелигентна мобилност, приета през декември 2020 г., като в придружаващия я план за действие беше обявено преразглеждането на мандата на ЕАМБ; подчертава, че законодателството в областта на морската безопасност и околната среда се актуализира паралелно със започването на преразглеждането на мандата на ЕАМБ; освен това подчертава ролята, която ЕАМБ би могла да играе за повишаване на капацитета за оценка на риска в областта на безопасността, включително за разгръщане на инфраструктурата за алтернативни горива; следователно подчертава, че може да се наложи мандатът на ЕАМБ да се коригира, за да се гарантира, че Агенцията може да увеличи своята подкрепа, евентуално придружена от бюджетни средства; |
|
6. |
приветства по-специално факта, че ролята на Агенцията за подкрепа при извършването на оценки и проверки за прилагане на законодателството на ЕС в областта на морската сигурност се е увеличила с годините, в съответствие с призивите за помощ към Комисията и Надзорния орган на ЕАСТ, като се очаква засилване на тази тенденция, което отразява все по-голямата приоритетност на този въпрос на равнището на ЕС; |
|
7. |
приветства бързото разширяване на услугите за морско наблюдение по програмата „Коперник“ - както по отношение на броя на обслужваните организации, така и по отношение на доставяните продукти за наблюдение на Земята; |
|
8. |
приветства помощта, предоставяна от Агенцията на Комисията и на държавите членки с цел постигане на напредък при опростяването, хармонизирането и рационализирането на формалностите за даване на сведения; |
|
9. |
приветства факта, че за третата пълна година на експлоатация на системата за дистанционно пилотирани летателни апарати (ДПЛА), предложена от ЕАМБ, Агенцията е увеличила своите услуги във връзка с ДПЛА на 944 оперативни дни (1 372 летателни часа) в рамките на функциите за брегова охрана и подпомага държавите членки и агенциите на ЕС при операциите за морско наблюдение; |
|
10. |
отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 Агенцията е била изправена пред някои ограничения при изпълнението на планираните дейности за 2020 г.; отбелязва, че Агенцията не е успяла да организира участието на своите средства за реагиране при замърсявания в рамките на учения, използвайки процедурата за мобилизиране на Координационния център за реагиране при извънредни ситуации; отбелязва, че Агенцията не е могла да организира практическо обучение за използването на услугата за предоставяне на помощ под формата на оборудване за оператори от държавите членки; отбелязва, че Агенцията не е успяла да организира срещи на групата на ползвателите на нейната система CleanSeaNet; отбелязва, че въпреки пандемията от COVID-19 Агенцията е могла да постигне успешно повечето от целите, заложени в нейния план за изпълнение за 2020 г.; |
|
11. |
отбелязва, че Агенцията си сътрудничи тясно с Европейската агенция за гранична и брегова охрана и Европейската агенция за контрол на рибарството във връзка с дейностите за брегова охрана, в съответствие с нейния годишен стратегически план за 2020 г.; приветства усилията на Агенцията за сътрудничество с държавите членки и с други агенции с цел обмен на оперативна информация, наблюдение, комуникационни услуги и идентифициране на конкретни възможности за споделяне на капацитет; |
|
12. |
приветства успешното функциониране на тристранната работна договореност между Агенцията, Европейската агенция за контрол на рибарството (EFCA) и Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) от 2017 г. насам; счита, че тази договореност е пример за добро взаимодействие между европейските агенции, който следва да вдъхновява и агенции, работещи в други области; |
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г. Европейската агенция за авиационна безопасност не е подписала споразумението за нивото на обслужване с Агенцията по отношение на предоставянето на безопасни и ефикасни услуги за дистанционно пилотиране; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за актуалното състояние на нещата и да посочи всички произтичащи от това последици за изпълнението на бюджета на Агенцията; |
Политика относно персонала
|
14. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било запълнено на 97,64 %, като са били назначени 207 длъжностни лица и срочно наети служители от общо 212-те свободни работни места за тези категории служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 212 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен 30-те договорно наети служители, финансирани от бюджета на Агенцията, през 2020 г. за Агенцията са работили трима договорно наети служители, финансирани от бюджета на програмата „Коперник“, и 14 командировани национални експерти; |
|
15. |
отбелязва баланса между половете при висшето ръководство на Агенцията, където 3 от общо 5 членове са жени (60 %); отбелязва липсата на баланс между половете при членовете на управителния съвет на Агенцията, където 46 от общо 61 членове са мъже (75,41 %); освен това отбелязва липсата на баланс между половете при служителите на Агенцията като цяло, където 159 от общо 253 служители са мъже (62,85 %); призовава Комисията и държавите членки при номинирането на членове в управителния съвет на Агенцията да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
16. |
отбелязва, че през май 2020 г. Агенцията е подписала нов рамков договор за предоставяне на временни услуги, който е в пълно съответствие с националното законодателство, транспониращо Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2); |
Обществени поръчки
|
17. |
отбелязва, че трите кораба, за които в края на 2019 г. бе сключен договор за заместване на капацитета за реагиране в Адриатическо море и в Западното и Централното Средиземноморие, са приключили успешно подготвителния етап и са били въведени в експлоатация към средата на 2020 г., както и че един кораб по текущ договор е бил заменен в северната част на Атлантическия океан; отбелязва, че след провеждането на процедура за възлагане на обществена поръчка Агенцията е възложила договори за ползването на три кораба, които да заместят капацитета за реагиране по южноатлантическото крайбрежие, както и в Западното и Централното Средиземноморие, и че трите кораба са били въведени в експлоатация до края на 2021 г.; отбелязва, че освен това договорите, включващи Балтийско море, Канарските острови и Мадейра, са били подновени за допълнителен период от 4 години; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
18. |
отбелязва, вследствие на забележките на Палатата, че Агенцията е преразгледала своята процедура и насоки, свързани с идентифицирането и управлението на конфликтите на интереси при членовете на комисията за подбор на персонал; отбелязва, че новата процедура беше приложена в началото на 2020 г. и че тя гарантира подходящо докладване и управление на потенциалните конфликти на интереси, както и справедлив и прозрачен процес за набиране на персонал; |
|
19. |
отбелязва, че Агенцията използва и публикува декларациите за конфликти на интереси за членовете на своя управителен съвет и за висшето ръководство, както и че Агенцията е публикувала насоки относно конфликтите на интереси и е въвела механизми за подаване на сигнали за нередности, които са важен инструмент за разкриването на измами, корупция и сериозни нередности; |
Вътрешен контрол
|
20. |
отбелязва, че Агенцията е изплатила надбавки за настаняване и дневни надбавки на всички служители, които са започнали работа като срочно наети служители веднага след приключването на периода на командироването им в Агенцията; отбелязва, че Агенцията не е предприела необходимите действия, за да провери дали служителите са имали право на тези надбавки, и заключава, че тази практика представлява слабост във вътрешния контрол; |
|
21. |
отбелязва, че на петима служители на Агенцията с управленски функции са били делегирани правомощия, равностойни на правомощията на изпълнителния директор, за всички елементи на бюджета; отбелязва, че това само по себе си представлява риск и не допринася за ясна йерархия на управление, отговорност и отчетност в Агенцията; |
|
22. |
отбелязва, че изпълнителният директор на Агенцията е подписал решение за назначаване на и.д. изпълнителен директор и и.д. орган по назначаване за времето на годишния си отпуск, като ги е оправомощил да изпълняват изцяло функциите му през този период отбелязва, че това решение надхвърля правомощията, възложени на изпълнителния директор съгласно член 15 от учредителния регламент на Агенцията; |
|
23. |
отбелязва увеличаването на броя на регистрираните изключения, които според Агенцията са пряко свързани с пандемията от COVID-19; приветства доклада на Агенцията относно тези изключения, тъй като той показва, че Агенцията е въвела процедури за вътрешен контрол, както и че тя взема обосновани решения за отклоняване от тези процедури, когато обстоятелствата го налагат; |
|
24. |
отбелязва годишната оценка относно системата за вътрешен контрол, извършена от Агенцията, и нейното заключение, че всички принципи за вътрешен контрол и петте компонента за вътрешен контрол са били приложени по подходящ начин и че те като цяло са ефективни, че са необходими само незначителни подобрения и че не са докладвани значителни слабости по отношение на контрола; призовава Агенцията да вземе предвид слабостите, установени от Палатата, тъй като те изглежда показват, че някои принципи за вътрешен контрол се нуждаят от подобрение; |
|
25. |
приветства факта, че през 2020 г. службата за вътрешен одит на Комисията и Европейската сметна палата не са отправили никакви критични препоръки или констатации, които биха могли да доведат до изразяването на резерви в годишната декларация за достоверност; подчертава обаче необходимостта от възможно най-голямо минимизиране на рисковете във връзка със слабостите при вътрешния бюджетен контрол (3), но приветства мерките на Агенцията от юни 2021 г., като реакция на този проблем; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
26. |
приветства факта, че Агенцията можа да се адаптира бързо към кризата с COVID-19 и факта, че тя успя да продължи да осигурява за заинтересованите страни очаквания от тях спектър и качество на услугите; |
|
27. |
отбелязва, че с оглед на положението във връзка с пандемията от COVID-19 на служителите на Агенцията са били предоставени компютри, с които те да работят дистанционно, и че работата е продължила съгласно плановете за 2020 г.; отбелязва, че Агенцията е увеличила използването на видеоконферентни връзки при провеждането на вътрешни заседания, при комисиите за подбор на персонал и при срещите с външни организации; отбелязва освен това, че Агенцията е коригирала своите методи на работа, така че да осигури алтернативни форми за предоставяне на възможно най-много услуги, и е разработила нови методи и инструменти, които биха могли да продължат да бъдат полезни и в бъдеще, като например излъчване на семинари на живо и модули за електронно обучение; насърчава Агенцията да продължи да използва поуките, извлечени от пандемията, и методите на работа, разработени по необходимост по време на пандемията, ако те имат доказана добавена стойност и след пандемията; |
|
28. |
отбелязва, че Агенцията е коригирала своя бюджет и дейности, с оглед на пандемията от COVID-19, чрез вътрешен анализ за развитието на пандемията и нейното въздействие върху работната програма на Агенцията; отбелязва, че общият излишък на Агенцията, свързан с препрограмирането на нейните дейности през този период, се оценява на 1 379 110 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и 1 602 088 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания, които бяха върнати на Европейската комисия в рамките на нейния глобален трансфер; |
|
29. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че Агенцията е организирала дистанционна работа за всички служители, считано от 16 март 2020 г., и че тя е започнала незабавно да изпълнява задълженията си; отбелязва твърдението на Агенцията, че до 3 юни 2020 г. служителите ѝ са провели 68 000 индивидуални срещи в Skype, организирали са 3 444 конферентни срещи в Skype, 2 203 индивидуални срещи в Teams и 287 конферентни срещи в Teams; |
Други коментари
|
30. |
отбелязва, че Агенцията продължава с прилагането на Схемата на Европейския съюз за екологично управление и одит (EMAS), която подкрепя ангажимента на Агенцията за създаване и поддържане на екологосъобразни работни места и за общо подобряване на нейните екологични показатели; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за напредъка, постигнат във връзка с изпълнението на тази задача през 2021 г.; |
|
31. |
отново призовава Агенцията да увеличи достъпността на своя уебсайт на езици, различни от английския език; счита, че по-голямото езиково многообразие ще улесни достъпа на европейските граждани до информация и по този начин ще подобри тяхното разбиране и познания за дейността на Европейския съюз по отношение на морската безопасност; |
|
32. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (4) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 75.
(2) Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (OВ L 327, 5.12.2008 г., стp. 9).
(3) Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, стр. 130.
(4) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/326 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1772 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция по морска безопасност (EMSA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0089/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (4), и по-специално член 19 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0100/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/327 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1773 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0090/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (Акт за киберсигурността) (4), и по-специално член 31 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0119/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/328 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1774 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0119/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 21 682 883 EUR, което представлява увеличение с 28,05 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че това увеличение се дължи главно на нарастването на разходите за персонал, информационни и комуникационни технологии и някои основни оперативни дейности, свързани с приемането на Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета (2) (Акт за киберсигурността); като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции по отношение на приходите са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; като има предвид, че Палатата предоставя елементите, които служат като основа за изразяването на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на плащанията, свързани с отчетите; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 97,35 %, което представлява увеличение с 0,55 % спрямо 2019 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 68,62 %, което представлява намаление с 1,49 % в сравнение с 2019 г.; |
|
2. |
изразява съжаление относно забележката на Палатата, която служи като основа за изразяването на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на плащанията, свързани с отчетите; отбелязва, че Палатата е установила, че предишният изпълнителен директор е възложил временни правомощия на един служител, като срокът на упълномощаването му е изтекъл на 31 декември 2019 г., и че на 12 февруари 2020 г. новият изпълнителен директор отново е делегирал правомощия на този служител; отбелязва, че Палатата е установила, че междувременно съответният служител е одобрил, в съответствие с целите на Агенцията, бюджетни кредити за поети задължения в размер на 529 120 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 914 100 EUR, без да има необходимите правомощия за това (3,5 % от общите бюджетни кредити за плащания, налични през 2020 г.); приветства констатацията на Палатата за това, че след извършения от нея одит Агенцията е предприела стъпки за смекчаване на установените рискове за в бъдеще; |
Резултати от дейността
|
3. |
приветства факта, че при последващите действия на Агенцията във връзка със забележките на органа по освобождаване от отговорност за 2019 г. ключовите показатели за ефективност на Агенцията бяха преразгледани през 2020 г. с цел по-добро отразяване на новите предизвикателства и мандата, предоставен на Агенцията чрез Акта за киберсигурността; |
|
4. |
отбелязва изявлението на Агенцията, че тя е реагирала на международната пандемия от COVID-19, като е изиграла ключова роля за предотвратяването на злонамерени действия в киберпространството, целящи възползване от здравната криза и превръщането ѝ в широкомащабна киберпандемия; |
Политика относно персонала
|
5. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 89,86 %, като са били назначени 62 срочно наети служители от общо 69 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (спрямо 59 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 26 договорно наети служители и 8 командировани национални експерти; отбелязва, че увеличението на щатните бройки се дължи на новия мандат на Агенцията, който предостави по-големи правомощия и повече ресурси след приемането на Акта за киберсигурността; |
|
6. |
отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете сред членовете на висшето ръководство на Агенцията, където 8 от общо 9 членове са мъже (88,9 %); отбелязва баланса между половете сред служителите на Агенцията, като броят на мъжете е 41 души (51,9 %) от общо 79 служители; изисква от Агенцията да положи допълнителни усилия за постигане на по-добър баланс между половете на висше управленско равнище; припомня на Агенцията, че при подбора на кандидатите важни критерии са компетентността, знанията и опитът на лицата, както и географският баланс и балансът между половете сред служителите; |
|
7. |
отбелязва, че Агенцията е приела политика за защита на личното достойнство и за борба с тормоза; отбелязва факта, че през 2020 г. е бил докладван и разследван един случай на тормоз; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултатите по този случай; |
|
8. |
отбелязва, че от 2019 г. Агенцията има нов мандат и задачи, които ѝ бяха възложени с Акта за киберсигурността; отбелязва, че новите дейности се подкрепят от бюджетния орган чрез осигуряване на повече човешки ресурси през 2020 г. и за периода след тази година; |
|
9. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. Агенцията се сблъсква с някои трудности при набирането, привличането и задържането на служители с подходяща квалификация; отбелязва, че основният проблем при запълването на свободните работни места в Агенцията се дължи на ниския корекционен коефициент, прилаган към заплатите на служителите в Гърция, и на недостига на специалисти на пазара за информационна сигурност в Съюза; приветства социалните мерки на Агенцията, приложени с цел повишаване на нейната привлекателност и намаляване на годишното текучество на персонала; призовава Агенцията да продължи да включва този въпрос в дневния ред и да го разреши чрез мрежата от агенции на ЕС, по целесъобразност; |
|
10. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. прегледът на процедурите за въвеждане на новите служители в работата е бил отложен и че той все още не е приключил; отбелязва също така, че се счита, че процедурите за въвеждане в работата са включени в политиката за чувствителните длъжности; призовава Агенцията да докладва относно бъдещото развитие на нещата и относно приемането на политиката за чувствителните длъжности; |
|
11. |
отбелязва, че поради наличието на незаети длъжности и поради голямото работно натоварване Агенцията разчита на временно наети служители за изпълнението на част от задачите от нейната годишна работна програма; приветства усилията, положени от Агенцията през 2020 г., за промяна на нейната стратегия за набиране на персонал, като се намали нейната зависимост от временно наети служители; отбелязва, че очакваните разходи на Агенцията за временно наетите служители през 2021 г. не следва да надхвърлят 700 000 EUR, спрямо 923 000 EUR през 2019 г.; освен това приветства усилията на Агенцията, която гарантира, че временно наетите служители се ползват от същите условия на труд като тези, които се осигуряват за пряко назначаваните служители; призовава Агенцията да докладва за напредъка, постигнат по въпроса за нейната зависимост от временно наети служители; |
Обществени поръчки
|
12. |
отбелязва, че Агенцията прилага активно критериите за възлагане на екологосъобразни обществени поръчки в своята тръжна документация, като съответните процедури са стартирани през 2020 г., например доставката на канцеларски и печатни материали, лаптопи и докинг станции, както и изготвянето и доставката на рекламни материали с лого; призовава Агенцията да споделя активно своя опит във връзка с критериите за екологосъобразни обществени поръчки с други агенции и, по целесъобразност, чрез мрежата от агенции на ЕС; |
|
13. |
отбелязва, че Палатата е установила някои не толкова значими слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията; отбелязва, че критериите за подбор и възлагане на обществени поръчка в обявленията за тези поръчки биха могли да се подобрят, а спазването на сроковете за публикуването им следва да се проследява по-добре; призовава Агенцията да докладва за бъдещия напредък в това отношение; |
|
14. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка със забележките на Палатата от 2020 г. Агенцията е предприела корективни мерки, за да гарантира изпълнението на приложимите финансови правила при процедурите за възлагане на обществени поръчки, включително и мониторинг за спазване на сроковете за публикуване на обявлението за възлагане на обществена поръчка в Официален вестник на Европейския съюз; |
|
15. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка със забележките на Палатата от 2020 г. критерият „цена“ е бил специално преразгледан при прегледа на вътрешната процедура за възлагане на обществени поръчки, за да се гарантира възможно най-икономично изпълнение на финансовите оферти; отбелязва освен това, че Агенцията е актуализирала своите изисквания за минимален оборот при бъдещи търгове; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието на нещата във връзка с предстоящите процедури за възлагане на обществени поръчки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
16. |
отбелязва мерките, предприети от Агенцията, както и усилията, които тя полага за осигуряване на прозрачност и предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, и отбелязва, че автобиографиите на членовете на управителния съвет и техните декларации за конфликти на интереси са публикувани на уебсайта на Агенцията; |
|
17. |
приветства предприетите допълнителни стъпки за повишаване на прозрачността на дейностите на Агенцията чрез съобщаване за срещите на служителите на Агенцията с външни заинтересовани лица и факта, че информацията е достъпна на уебсайта на Агенцията; |
Вътрешен контрол
|
18. |
отбелязва, че в оценката за вътрешния контрол на Агенцията се заключава, че структурите, които подкрепят вътрешния контрол и обезпечаването на нормативно съответствие, изглежда са разпокъсани и нестабилни; отбелязва предложението за въвеждане на независима система за контрол на качеството с цел засилване на мониторинга на оценката за изпълнението в Агенцията; освен това отбелязва препоръките за преструктуриране на хоризонталните задачи на Агенцията, като например вътрешния контрол, предварителните проверки, стандарта ISO, мониторинга на бюджета и контрола на качеството; |
|
19. |
изразява съжаление за това, че Агенцията е отложила плановете си за приемане на нова политика по отношение на чувствителните длъжности за 2020 г.; призовава Агенцията да докладва за напредъка по този въпрос; |
|
20. |
отбелязва, че Агенцията е предприела необходимите мерки за приключване на четири одитни препоръки, докладвани от Службата за вътрешен одит; отбелязва обаче, че три препоръки все още не са изпълнени, тъй като е необходимо предприемането на допълнителни мерки; призовава Агенцията да докладва за положението във връзка с тяхното бъдещо изпълнение; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
21. |
признава усилията на Агенцията във връзка с пандемията от COVID-19, като тя беше призована да помага за координиране на дейностите на държавите членки и на органите на Съюза, давайки препоръки за сектора на критичната инфраструктура, подкрепяйки инструментариума на ЕС за поддръжка на приложенията за проследяване на контакти и предоставяйки консултации за малките и средните предприятия, както и насоки за здравния сектор, с цел подкрепа на тяхната реакция на зачестилите фишинг кампании и атаки със софтуер за изнудване; |
|
22. |
приветства решителните целенасочени действия, предприети от Агенцията преди въвеждането на ограничителните мерки, наложени от гръцкото правителство с цел борба с разпространението на COVID-19, като например продължаване на прилагането на възможно най-добри мерки за гарантиране на здравето и безопасността на служителите на Агенцията (осигуряване на достатъчно количество дезинфектанти, ръкавици за еднократна употреба, маски, основни лекарства и дезинфектанти за ръце); отбелязва, че бяха изготвени насоки за служителите и че дистанционната работа беше разрешена за всички служители, считано от 11 март 2020 г., както и че командировките и обществените прояви бяха преустановени; |
|
23. |
отбелязва, че ограниченията, наложени от март 2020 г. и през по-голямата част от тази година, като например задължителната дистанционна работа и силно ограничените служебни командировки, доведоха до редица ползи за околната среда, и по-специално значително намаляване на въглеродния отпечатък и по-малко използване на хартия поради засилените цифровизирани процеси; |
Други коментари
|
24. |
отбелязва, че новата вътрешна структура на Агенцията беше създадена през юни 2020 г., като нейният капацитет за създаване на вътрешни и външни полезни взаимодействия се е подобрил чрез въвеждането на „междуструктурни екипи“ за изпълнението на задачи, които изискват принос и от други отдели; отбелязва създаването на четири оперативни отдела (отдел за разработване и прилагане на политики, отдел за изграждане на капацитет, отдел за оперативна координация и отдел за пазара, сертифицирането и стандартизацията), като всеки от тях цели прилагането на конкретен елемент от Акта за киберсигурността; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно ползите и поуките, които са били извлечени от тази реорганизация; |
|
25. |
призовава сградите да бъдат модернизирани, за да отговарят на стандартите за нулеви емисии, по-специално като се инсталират слънчеви панели на всички сгради, принадлежащи на Агенцията; |
|
26. |
отбелязва въз основа на отговорите на Агенцията на въпросите на органа по освобождаване от отговорност, че в момента Агенцията актуализира своята политика за киберсигурност, по-специално като предприема мерки, свързани със сигурността на справочните услуги, сигурността на клиентите на оперативната система Windows и оценките за сигурността на сървърите на Windows, извеждането от експлоатация на стари системи и извършването на редовни проверки за уязвимост; |
|
27. |
отбелязва, че по отношение на последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за 2019 г. Агенцията е положила повече усилия за подобряване на своята насоченост към ключови дейности и за работа с възможно най-голям брой заинтересовани страни; отбелязва, че информацията за работата на Агенцията се разпространява чрез нейния уебсайт и чрез нейните канали в социалните медии, където през 2020 г. се наблюдава повишено равнище на участие; |
|
28. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 86.
(2) Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (ОВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 15).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/332 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1775 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0090/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (Акт за киберсигурността) (4), и по-специално член 31 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0119/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=5969
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/334 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1776 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0091/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004 (4), и по-специално член 65 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0120/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/335 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1777 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0120/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 30 764 883 EUR, което представлява увеличение с 13,36 % в сравнение с 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,98 %, което представлява същата степен, както през 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 89,28 %, което представлява намаление с 2,97 % спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че от 2019 г. Агенцията започна да събира такси и възнаграждения за задачи по сертифициране; отбелязва, че съгласно мандата на новия ѝ регламент Агенцията трябва да взема предвид специфичните нужди на малките и средните предприятия (МСП); призовава Агенцията да въведе ефективен контрол за проверка на критериите за МСП за кандидатите; |
|
3. |
отбелязва, че отменените бюджетни кредити за плащания възлизат на почти 5 % (главно поради кризата с COVID-19), докато степента на изпълнение за бюджетните кредити за текущата година е 89,3 %; |
|
4. |
отбелязва, че изпълнението на бюджета през 2020 г. е било 114 225 EUR, повече, отколкото през 2019 г. – 59 486 EUR; |
|
5. |
припомня, че Агенцията разполага с най-малкия бюджет сред транспортните агенции въпреки изключителните екологични и свързани с климата показатели и други ползи от железопътния транспорт; подчертава по-специално, че Агенцията не следва да бъде поставена в положение да е принудена да иска допълнителна подкрепа от Комисията поради недостатъчни финансови средства, особено в момент, когато железниците са политически приоритет на Съюза, и в частност в рамките на стратегията за устойчива и интелигентна мобилност и както се демонстрира от определянето на 2021 г. за Европейска година на железопътния транспорт; призовава за увеличаване на бюджета на Агенцията, така че тя да има необходимите средства, които да ѝ позволят да действа като ефективен орган и да изпълнява своите задачи, по-специално тези във връзка с повишаването на конкурентоспособността, подобряването на безопасността и трансграничната оперативна съвместимост и особено засилената ѝ роля и отговорности за своевременното внедряване на ERTMS; |
Резултати от дейността
|
6. |
отчита, че въпреки предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19, при изпълнението на работната си програма за 2020 г. Агенцията е постигнала в задоволителна степен своите цели за различните крайни продукти, както беше потвърдено от управителния съвет, а така също е постигнала задоволително равнище на изпълнение за своя набор от КПЕ; |
|
7. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с миналогодишните забележки относно освобождаването от отговорност, че Агенцията подобрява начина, по който определя и наблюдава своите КПЕ; отбелязва, че в това отношение са предприети конкретни действия, като например съсредоточаване на работната програма на Агенцията върху интервенционната логика, измерване на добавената стойност на железопътната система и въвеждане на информационно табло за ориентиране на управлението на Агенцията на базата на данни; приветства факта, че са стартирани дейности, и призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
8. |
отбелязва, че Агенцията се намира в Лил и Валансиен, което показва, че разходите биха могли да бъдат намалени, ако всички операции бъдат централизирани на едно място; признава обаче, че предприемането на мерки във връзка със съответната забележка в доклада на Палатата не е под контрола на Агенцията; |
|
9. |
отбелязва въз основа на отговорите на Агенцията, че от 2020 г. насам Агенцията е отделила повече внимание на окончателното въздействие и резултатите, за които допринасят нейните дейности; отбелязва по-специално, че Агенцията желае да прилага интервенционната логика последователно чрез своя цикъл от последователни действия за планиране, прилагане и проверка, което ще насърчи по-дългосрочна перспектива за управление на ресурсите; |
|
10. |
отбелязва, че Агенцията споделя ресурси с други агенции на Съюза, особено по отношение на своите административни и спомагателни функции, и си сътрудничи с други транспортни агенции на Съюза по оперативни въпроси; отбелязва, че Агенцията също така е в процес на разработване на стратегия за повишаване на ефективността като част от своя единен програмен документ, което ще предостави опис на съществуващите договорености с други агенции и ще проучи възможностите за ново сътрудничество с други органи на Съюза; отбелязва освен това, че текат конкретни обсъждания с друга агенция за сключване на меморандум за сътрудничество; |
|
11. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е изготвила интегрирана програма за управление на изпълнението, имаща за цел подобряване на ефективността на Агенцията в краткосрочен и дългосрочен план; |
|
12. |
отбелязва навременната и адекватна реакция на Агенцията на последиците от пандемията от COVID-19 както по отношение на нейните служители/работни договорености, така и по отношение на железопътния сектор като цяло, по-специално чрез изготвяне на документи с насоки и пътни карти на ЕС във връзка с COVID-19 за обществения железопътен транспорт; приветства факта, че Агенцията е използвала правилно средствата, налични поради отмяната на командировки в чужбина, като по този начин е подсигурила способността си да продължи да изпълнява своите задачи; изразява съжаление обаче относно бюджетните ограничения, при които трябва да функционира Агенцията; |
|
13. |
приветства факта, че след успешен старт през 2019 г. Агенцията е продължила да изпълнява ролята си на единствения орган на Съюза, отговарящ за издаването на разрешения за пускане на пазара на железопътни превозни средства, единни сертификати за безопасност за железопътните предприятия и одобрения на ERTMS оборудване по железопътната линия, както е посочено в правната рамка на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт; отбелязва, че 2020 г. беше важен етап за изпълнението на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, като междинната цел за прехода в крайна сметка беше преместена от 16 юни 2020 г. за края на октомври 2020 г., за да се отбележи моментът, в който всички 27 държави членки са транспонирали техническия стълб; |
|
14. |
подчертава, че това е довело до значително увеличаване на работното натоварване в рамките на Агенцията, надхвърлящо прогнозираното равнище за 2020 г.; посочва, че все още не са разпределени ресурси за редица от важните задачи, които също са възложени на Агенцията; поради това заключава, че Агенцията спешно се нуждае от значително увеличение на финансирането, както настоятелно препоръчва управителният съвет на Агенцията; |
|
15. |
приветства успешната работа на Агенцията в рамките на техническия стълб на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт; отбелязва по-специално, че броят на издадените разрешения за ERTMS, разрешения за возила и сертификати за безопасност на Общността се е увеличил съответно със 700 %, 300 % и 400 % в сравнение с равнищата от 2019 г.; приветства факта, че много производители избират да внесат своите досиета в Агенцията, дори те да засягат само една държава членка; отбелязва, че пандемията от COVID-19 доведе до ускоряване на цифровизацията на работата и процедурите на Агенцията, по-специално по отношение на архивирането на досиета; приветства ефективното поддържане от страна на Агенцията на обслужването на едно гише и постигнатия напредък в определянето на дългосрочно развитие на ERTMS, например чрез публикуването на нейното становище относно ERTMS във връзка с третия пакет от услуги относно обработката на заявки за промени; |
|
16. |
приветства Агенцията за постигнатия напредък по отношение на модела на култура на безопасност и привличането на повече организации, които да подпишат декларацията за безопасност, например чрез нейния успешен принос за насърчаване на рамката за управление на риска за превоза на опасни товари и чрез фокусирането по-специално върху подобряването на устойчивостта на ERTMS срещу киберзаплахи, както и чрез засилването на сътрудничеството с ЕК и ENISA с цел разработване на съгласуван подход на равнището на Съюза; |
|
17. |
приветства продължаващия ангажимент на Агенцията към целта за създаване на единно европейско железопътно пространство и нейната постоянна работа в ключови области като намаляване на националните правила и гарантиране на зрелостта на техническите спецификации; |
|
18. |
приветства препоръката на Агенцията към Комисията и многогодишното планиране, което води до цялостно преразглеждане на ТСОС „Телематични приложения за пътнически услуги“ до 2022 г. и по този начин улеснява издаването на билети и мултимодалните пътувания на национално и национално равнище; |
Политика относно персонала
|
19. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,29 %, като са били назначени 144 срочно наети служители от общо 148 свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (в сравнение с 148 разрешени бройки през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 32 договорно наети служители и един командирован национален експерт; |
|
20. |
отбелязва със загриженост дисбаланса между половете сред членовете на висшето ръководство на Агенцията, като седем от общо осем членове са мъже (87,5 %), и сред членовете на управителния съвет на Агенцията, като 44 от общо 61 членове са мъже (72,1 %); отбелязва разпределението по пол на служителите на Агенцията, като 109 от общо 174 служители са мъже (62,6 %); приканва Агенцията да увеличи усилията си за постигане в бъдеще на по-добър баланс между половете на всички управленски равнища и равнища на персонала; отново призовава Комисията и държавите членки, при определянето на своите членове в управителния съвет на Агенцията, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
21. |
отбелязва, че равнищата на таксите и възнагражденията, определени за дейностите на Агенцията, са твърде ниски, за да ѝ позволят да финансира правилно своите задачи; освен това подчертава, че в допълнение към ограниченията, свързани с нейния бюджет, Агенцията е ограничена от щатна таблица, която налага таван от 148 постоянни служители на човешките ѝ ресурси; отбелязва, че Агенцията има 144 постоянни служители, и призовава Комисията да увеличи разрешения таван за персонала; |
|
22. |
насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на хора с увреждания; |
|
23. |
отбелязва, че през 2020 г. в Агенцията са докладвани три случая на тормоз; отбелязва обаче, че не са проведени разследвания и не са заведени дела в съда; |
|
24. |
отбелязва, че Агенцията се превърна в единствения орган в Съюза, който издава единни сертификати за безопасност и разрешения за пускане на пазара на железопътни превозни средства, както и одобрения за проекти във връзка с Европейската система за управление на железопътното движение по железопътните линии, което значително увеличи работното натоварване на нейните служители; |
Обществени поръчки
|
25. |
отбелязва, че първоначалният план за възлагане на обществени поръчки, който беше одобрен от управителния съвет като част от единния програмен документ за 2020 г. и който се използва като решение за финансиране на Агенцията, трябваше да бъде изменян през цялата година, за да отговори на оперативните изисквания и бюджетните ограничения, свързани с COVID-19; отбелязва, че трябваше да бъдат отменени три процедури, по-специално процедурите, свързани с наблюдението на обучението, производството на мултимедийно съдържание и комуникационните услуги, на обща стойност 1 852 500 EUR; |
|
26. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е провела четири открити покани за представяне на оферти и четири процедури на договаряне с ниска стойност и без публикуване на обявление за обществена поръчка; отбелязва освен това, че една от тези процедури на договаряне, на стойност около 950 000 EUR, е била възложена за подпомагане на външното развитие на оперативната система на железниците; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
27. |
отбелязва, че Агенцията е публикувала автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет и на висшето си ръководство на уебсайта на Агенцията; отбелязва, че Агенцията не публикува автобиографиите на външните и вътрешните експерти; |
|
28. |
приветства усилията на Агенцията за повишаване на прозрачността на дейностите си чрез редовно публикуване на нейния уебсайт на информация за всички срещи, проведени от изпълнителния директор с организации или самостоятелно заети лица по въпроси, свързани с дейностите на Агенцията; |
|
29. |
приветства факта, че Агенцията е продължила да прилага мерките, предвидени в рамката за добро поведение на администрацията, и е продължила обучението по етика и борба с измамите, което е задължително за всички служители; приветства факта, че на OLAF не са били предадени никакви случаи на съмнения за измама; |
Вътрешен контрол
|
30. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е имала по-малко случаи на несъответствие/неспазване в сравнение с 2019 г.; отчита усилията на Агенцията за засилване на функцията за предварителна проверка, като са набелязани области за подобрение въз основа на установените несъответствия; отчита усилията на Агенцията да засили вътрешната си организация и ресурси във връзка с проверката и контрола, като се съсредоточи по-скоро върху превенцията, отколкото върху коригирането; |
|
31. |
отбелязва забележката в доклада на Палатата, че Комисията, съгласно споразумение за нивото на обслужване, е начислила прекалено голяма такса на Агенцията за предоставянето на различни ИТ услуги, като е фактурирала системите въз основа на неправилен брой ползватели; отбелязва слабостите във вътрешния контрол на Агенцията, забелязани от Палатата, която е установила, че не е извършена проверка, за да се гарантира, че фактурираната сума отговаря на условията на споразумението за нивото на обслужване; призовава Агенцията да направи оценка на установената слабост, да въведе превантивни мерки, да обърне внимание на идентифицираните рискове и да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите мерки; |
|
32. |
отбелязва, че Агенцията е извършила оценка на своята рамка за вътрешен контрол, като е заключила, че Агенцията спазва своите стандарти за управление; отбелязва, че формулирането на това заключение е различно от това на другите агенции и не дава представа дали принципите и компонентите на рамката за вътрешен контрол са били приложени и функционират ефективно; призовава Агенцията да приложи изцяло рамката за вътрешен контрол в съответствие с насоките, предоставени от Генерална дирекция „Бюджет“; призовава Агенцията да вземе предвид констатациите на Палатата в своята оценка и да оцени правилно въздействието; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
33. |
отбелязва въз основа на нейния консолидиран годишен отчет за дейността, че Агенцията е реагирала своевременно и адекватно на пандемията от COVID-19 както по отношение на своя персонал и работни договорености, така и по отношение на железопътния сектор; отбелязва, че управителният съвет е приел необходимите решения, за да гарантира непрекъснатост на дейността на Агенцията по време на пандемията, включително необходимото решение за уреждане на работата от разстояние на служителите и цифровата подкрепа, необходима за ефективна работа от разстояние; отбелязва, че Агенцията е създала работна група за своевременно наблюдение на ситуацията с пандемията и за вземане на решения в реално време с цел опазване на здравето и безопасността на служителите на работното място, като същевременно се запазва ефективността; приветства факта, че Агенцията е организирала редовни заседания на общото събрание, за да поддържа служителите информирани и ангажирани през този период; |
Други коментари
|
34. |
отбелязва, че Агенцията е подписала споразумение за нивото на обслужване с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти (CERT-EU) и е разработила план за действие, който включва действия като блокиране на вътрешни уебсайтове, които не се използват от външни ползватели, блокиране на телеметрични функции и прилагане на политика относно риска за ползвателите; |
|
35. |
отбелязва, че Агенцията не е определила цели за намаляване на емисиите на CO2 през 2020 г.; въпреки това отбелязва, че Агенцията е в процес на разработване на подробно приложение към единния програмен документ, отнасящо се до управлението на околната среда; отбелязва, че Агенцията също така следи инициативите на Мрежата на агенциите на ЕС, свързани със схемата за управление на околната среда и одит и услугите по сертифициране по ISO 14001; |
|
36. |
подчертава колко е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията във връзка с вътрешното функциониране и управление, а така също и колко е важно да се ускори цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в тази насока, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се предприемат всички нужни мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
|
37. |
подчертава, че е важно Агенцията да развива по-голяма видимост в медиите и в интернет, за да популяризира по-добре работата си; |
|
38. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 91.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/340 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1778 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0091/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004 (4), и по-специално член 65 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0120/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/341 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1779 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0093/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0108/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/343 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1780 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0108/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския орган за ценни книжа и пазари (1) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 56 246 722 EUR, което представлява увеличение с 18,72 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че Органът се финансира чрез вноска от Съюза (16 765 425 EUR, представляващи 29,81 % от общия бюджет), вноски от националните надзорни органи на държавите членки (21 603 906 EUR, или 38,41 %) и такси, получени от поднадзорните организации (15 561 159 EUR, 27,67 %); |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,03 %, което представлява леко намаление с 0,92 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 85,51 %, което представлява намаление с 3,26 % спрямо предходната година; |
|
2. |
отбелязва констатацията на Палатата, че през март 2020 г. Органът е сключил рамково споразумение за услуги за данни с канадско дружество за максимален период от седем години; отбелязва, че максималната стойност на споразумението не е ясно определена, което намалява неговата прозрачност; отбелязва, че след извършването на одита Органът е предприел корективни действия за преодоляването на тази сериозна слабост на вътрешния контрол, като изпълнителният директор също е подписал рамковото споразумение; |
|
3. |
отбелязва, че в доклада на Палатата се посочва, че Органът не е приложил лихвения процент, определен в Делегирания регламент на Европейската комисия, за закъснелите плащания от няколко агенции за кредитен рейтинг и регистри на трансакции във връзка с техните вноски за 2020 г.; отбелязва, че разпоредителят с бюджетни кредити също така не е установил подлежащите на събиране вземания и не е приел официално решение за отказ от събиране на установено вземане във връзка с лихвите за забава (санкция), както се изисква от член 101 от Финансовия регламент; отбелязва освен това, че размерът на начислената лихва за 2020 г. е 13 601 EUR, което, според Органа, е 0,1 % от общите такси през 2020 г.; отбелязва предприетите корективни мерки и призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно всяко имащо отношение развитие в тази област; |
|
4. |
отбелязва, че Органът налага такси на агенции за кредитен рейтинг и регистри на трансакции и че тези такси следва да покриват единствено разходите във връзка със събираните такси; отбелязва обаче, че Палатата е установила, че събраните такси са надхвърлили свързаните разходи, като по този начин са довели до излишъци; отбелязва, че Органът ще следва насоките на Комисията относно модела на бюджетиране за своите такси и че той има за цел да ограничи кръстосаното финансиране, където това е възможно; отбелязва все пак сложността на структурата на бюджета на Органа, което все повече затруднява това и ограничава способността на Органа да се приспособява към събитията на пазара в качеството си на надзорен орган, като използва основан на риска подход; |
|
5. |
отбелязва по отношение на констатациите в доклада на Палатата, че излишъците и дефицитите от таксите, начислявани на агенциите за кредитен рейтинг и регистрите на трансакции, могат да доведат до годишно кръстосано финансиране на дейности; отбелязва, че Органът следва да намери начин да избягва подобно кръстосано финансиране; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка във връзка с това; |
|
6. |
отбелязва по отношение на констатациите в доклада на Палатата, че Органът никога не е коригирал и не е планирал да коригира основаните на изчисления пенсионни вноски на националните компетентни органи за година N според действителните суми; призовава Органа да предприеме действия във връзка с това; |
|
7. |
отбелязва, че Органът не разполага с правно основание, за да изиска от регистрите на трансакции техните данни за дейността да бъдат сертифицирани от независими одитори; отбелязва отговора на Органа, че следва да се измени делегираният регламент относно таксите за регистрите на трансакции с цел хармонизиране на системата за изчисляване в съответствие с препоръките на Службата за вътрешен одит на Комисията; отбелязва освен това, че през 2020 г. Органът е представил на Комисията предложения и ги е споделил с Палатата с цел решаване на въпроса; |
Резултати от дейността
|
8. |
отбелязва със задоволство, че Органът използва определени мерки, като ключови показатели за ефективност, за да оцени добавената стойност, осигурявана от неговите дейности, и други мерки за подобряване на управлението на своя бюджет, като брой анализирани източници на риск, обем на отменените бюджетни кредити за плащания и текучество на персонала; |
|
9. |
отбелязва, че Органът е преразгледал своите ключови показатели за ефективност за своята годишна работна програма за 2020 г., като е съсредоточил вниманието си върху измерването на въздействието; отбелязва освен това, че Органът продължава да преразглежда своята работа от гледна точка на качеството, като изготвя ad hoc вътрешни прегледи на проектите или „поуки“ от тях; |
|
10. |
отбелязва, че Органът работи с другите два европейски надзорни органа (ЕНО) — Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Европейския банков орган (ЕБО), чрез Съвместния комитет на ЕНО; отбелязва, че Съвместният комитет работи в областта на микропруденциалните анализи на междусекторната динамика, рисковете и слабите места за финансовата стабилност, надзора на финансовите конгломерати, счетоводството и одита, инвестиционните продукти на дребно и въпросите, свързани със защитата на потребителите и инвеститорите; отбелязва, че Съвместният комитет играе също така важна роля за обмена на информация с Европейския съвет за системен риск (ЕССР) и за развиването на взаимоотношенията между ЕССР и ЕНО; отбелязва, че през 2013 г. Органът и Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия също са подписали меморандум за разбирателство, с който се установява рамка за обмен на информация, когато отговорностите на двата органа на Съюза съвпадат във връзка с пазарите за търговия на едро с енергия, което обхваща търговията със стоки и дериватните договори; отбелязва, че един счетоводител обслужва Органа и ЕБО и че по-голямата част от обществените му поръчки се провеждат съвместно с други агенции и с Комисията; отбелязва освен това, че Органът е изпълнил своята програма за административна цифровизация въз основа на съвместен информационен софтуер, споделян от шест агенции на Съюза, които заедно си сътрудничат за обмена на най-добри потребителски практики и нови версии; |
|
11. |
отбелязва, че вследствие на въздействието на пандемията от COVID-19 Органът е завършил 81,5 % от дейностите, включени в неговата годишна работна програма за 2020 г., което представлява намаление с 13,5 % спрямо 2019 г.; |
|
12. |
отбелязва, че Органът приветства положителната оценка на Парламента за действията на Органа в областта на устойчивите финанси за гарантиране на прозрачност относно въздействието и рисковете за устойчивостта на финансовите продукти и пазари; отбелязва със задоволство, че Органът продължава да допринася активно за развитието на регулаторната и практическата рамка на Съюза за устойчивост, която е необходима, за да се отговори на политическата амбиция и неотложния график на Европейския зелен пакт, особено във връзка с Директива 2014/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2), Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета (3) и Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета (4) приветства във връзка с това стратегията на Органа за финансирането за устойчиво развитие, публикувана на 6 февруари 2020 г., в която, наред с другото, се дава приоритет на интегрирането на устойчивостта в единната нормативна уредба; |
Политика относно персонала
|
13. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 76,11 %, като са назначени 172 срочно наети служители от общо 226-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 210 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това 68 договорно наети служители и десет командировани национални експерти са работили за Органа през 2020 г.; |
|
14. |
отбелязва разпределението по пол сред членовете на висшето ръководство на Органа, при което трима от общо петима са жени; отбелязва разпределението по пол сред членовете на Управителния съвет на Органа, при което трима от общо шестима са от един и същи пол; отбелязва разпределението по пол сред служителите на Органа като цяло, при което 134 от общо 250 са мъже; изтъква все пак, че при набирането на нови служители и във връзка с повишенията на служителите, Органът следва да има предвид, че уменията, знанията и опитът на кандидатите са най-важните фактори; посочва, че също така следва да се взема предвид необходимостта от осигуряване на географски баланс между служителите; |
|
15. |
отбелязва настъпилото планирано увеличение на работната натовареност на Органа през 2020 г., за което той е получил 16 нови длъжности, които са били предвидени в многогодишната финансова рамка за 2020 г.; отбелязва, че Органът също така е преразпределил някои длъжности вътрешно, за да продължи да допринася за програмата за изграждане на съюз на капиталовите пазари и да овладява натиска по отношение на дейностите на Органа вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; отбелязва освен това, че през 2020 г. се наложи Органът да преразгледа работната си програма, като отложи някои планирани задачи и предприеме още едно вътрешно преразпределяне на служители в отговор на кризата, предизвикана от пандемията от COVID-19; |
|
16. |
отбелязва със задоволство, че след въвеждането на работата от разстояние вследствие на пандемията от COVID-19 Органът е организирал онлайн курсове в съответствие със своята политика на защита на личното достойнство и борба с психическия и сексуалния тормоз; приветства факта, че през 2020 г. не са докладвани случаи на тормоз и няма съответни разследвания, нито заведени съдебни дела; |
Обществени поръчки
|
17. |
отбелязва усилията на Органа за създаване на полезни взаимодействия чрез съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки с други агенции на Съюза; отбелязва, че през 2020 г. Органът е участвал в 20 нови междуинституционални процедури за възлагане на обществени поръчки с други агенции, Комисията и Европейския парламент, включително една процедура, ръководена от Органа; насърчава Органа да продължи да развива полезни взаимодействия с другите органи на Съюза; |
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г. Органът се е възползвал повече от всякога от пълната цифровизация на всички свои финансови процеси и процедури за възлагане на обществени поръчки поради въвеждането на система за работа без документи на хартиен носител; отбелязва, че Органът не е прекъсвал своите административни процеси по време на пандемията и е повишил ефективността си вследствие на добавянето на практиката на полагане на електронни подписи; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
отбелязва, че 27,66 % от бюджета на Органа са от такси, събрани от поднадзорните организации; отбелязва, че са били въведени мерки за смекчаване на конфликтите на интереси и че съответните структури и процедури са одитирани от органи на Съюза и от външни одитори; призовава Органа да продължи да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно мерките, които е предприел с цел предотвратяване на възникването на конфликти на интереси; |
|
20. |
отбелязва, че с оглед на въздействието на пандемията от COVID-19 и голямото сътресение на пазарите през пролетта на 2020 г. Управителният съвет на Органа е внесъл изменения в политиката относно етиката за служителите с цел да се въведе възможност за временна обща забрана на търговията с финансови инструменти, при определени условия, за да се предотврати риск от злоупотреба с вътрешна информация; приветства факта, че Органът надлежно е приел препоръките на Европейския омбудсман към ЕБО относно предотвратяването на конфликти на интереси в контекста на дейностите след приключване на трудовите правоотношения на напускащите членове на висшето ръководство и ги е включил в своята политика относно етиката за служителите през декември 2020 г.; |
|
21. |
приветства предприетите стъпки за повишаване на прозрачността на дейностите на Органа чрез докладване на срещите на служителите на Органа с външни заинтересовани лица и факта, че е предоставен достъп до тази информация на уебсайта на Органа; |
|
22. |
приветства факта, че Органът публикува автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на Управителния съвет и на ръководните си кадри; |
Вътрешен контрол
|
23. |
приветства годишната оценка на системата за вътрешен контрол на Органа и заключението, че тя е на разположение и функционира добре; отбелязва, че Органът е установил общо 22 недостатъка, повечето от които маловажни, като никой от тях не поставя под въпрос наличието и правилното функциониране на принципите на вътрешния контрол; отбелязва, че посочените възможности за подобрение са свързани основно с компонентите „контролна среда“ и „контролни дейности“; призовава Органа да прави изрично оценка на констатациите на Палатата, много от които засягат системата за вътрешен контрол, в своята годишна оценка; |
|
24. |
отбелязва, че Палатата констатира слабости във вътрешния контрол при мониторинга на времето, за което се начисляват средства, в един договор на база „изработено време и използвани ресурси“, който Органът е сключил като част от рамково споразумение за ИТ консултантски услуги; отбелязва, че според Палатата контролът от страна на Органа за проверка на действителния брой отработени дистанционно дни по този договор е незадоволителен; отбелязва освен това, че Органът не е проследявал редовно обявените от изпълнителя изработени часове, въпреки че това се изисква от рамковото споразумение; отбелязва, че Органът има следователно слаби механизми за контрол на това дали плащанията към изпълнителя са основани на валидни отчети за изработените часове, подадени своевременно, което представлява значителна слабост на вътрешния контрол; призовава Органа да предприеме мерки във връзка с това; |
|
25. |
отбелязва заключението на Службата за вътрешен одит на Комисията, че въведените от Органа системи за управление и контрол за управление по дейности и събиране на такси са подходящо разработени и ефективно приложени; отбелязва, че от петте препоръки в доклада на Службата за вътрешен одит четири вече са изпълнени; отбелязва освен това, че Органът ще изпълни последната препоръка до края на 2021 г., заедно с внедряването на новия информационен инструмент за управление по дейности; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка във връзка с това; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
26. |
отбелязва, че Органът е започнал изпълнението на своя план за непрекъснатост на дейността и е създал екип за управление на непрекъснатостта на дейността през февруари 2020 г.; отбелязва, че като цяло пандемията беше причина за редица важни последици за Органа, включително по-чести заседания на Съвета на надзорниците и други групови заседания на Органа, разширена цифровизация и по-широко използване на аудио- и видеоконферентна връзка и инструменти за гласуване, повишаване на значимостта на онлайн присъствието в социалните мрежи и участието в онлайн семинари, както и намален въглероден отпечатък вследствие на по-малкия брой отпечатвани документи и пътувания; |
|
27. |
отбелязва, че в отговор на кризата, предизвикана от COVID-19, Органът подсили координиращата си роля по отношение на надзора на инвестиционните фондове чрез организирането на редовен обмен с националните компетентни органи относно динамиката на пазара и надзорните рискове, и по-конкретно относно проблемите с ликвидността; |
Други коментари
|
28. |
отбелязва, че Органът е продължил да се подготвя за приключването на преходния период във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, в съответствие с мисията си за укрепване на защитата на инвеститорите и насърчаване на стабилни и нормално функциониращи финансови пазари; отбелязва, че Органът е възобновил извършването на систематичен анализ на потенциалните последици от оттеглянето на Обединеното кралство на пазарите на ценни книжа в Съюза и за участниците на финансовите пазари и че той е работил в тясно сътрудничество с компетентните органи, Комисията и Органа за контрол върху финансовата дейност на Обединеното кралство за смекчаване на възникналите проблеми; |
|
29. |
отбелязва, че през цялата 2020 г. Органът е работил за набелязването на възможности за продължаване на използването на дистанционни заседания след приключването на пандемията с цел запазване на свързания с това намален брой пътувания и съответни ползи за околната среда; насърчава Органа да направи това и призовава Органа да докладва за развитието по този въпрос; |
|
30. |
призовава сградите да бъдат модернизирани, за да отговарят на стандартите за нулеви емисии, по-специално чрез монтиране на слънчеви панели на всички сгради, принадлежащи на Органа; |
|
31. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (5) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 177.
(2) Директива 2014/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. за изменение на Директива 2013/34/EС по отношение на оповестяването на нефинансова информация и на информация за многообразието от страна на някои големи предприятия и групи (OВ L 330, 15.11.2014 г., стp. 1).
(3) Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (OВ L 317, 9.12.2019 г., стp. 1).
(4) Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (OВ L 198, 22.6.2020 г., стp. 13).
(5) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/348 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1781 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0093/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0108/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/349 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1782 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение (ETF) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0094/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1339/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за създаване на Европейска фондация за обучение (4), и по-специално член 17 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0105/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност временно изпълняващия длъжността директор на Европейската фондация за обучение във връзка с изпълнението на бюджета на Фондацията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на временно изпълняващия длъжността директор на Европейската фондация за обучение, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/351 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1783 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение (ETF) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0105/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) окончателният бюджет на Европейската фондация за обучение („Фондацията“) за финансовата 2020 година възлиза на 20 957 000 EUR, което представлява увеличение от 2,00 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Фондацията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Фондацията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до висока степен на изпълнение на бюджета от 99,88 %, което представлява леко намаление от 0,08 % в сравнение с 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 95,65 %, което представлява намаление от 0,25 % в сравнение с предходната година; |
|
(2) |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Фондацията използва определени мерки като ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на резултатите, като например провеждането на проучвания, и други мерки за подобряване на своето управление на бюджета, като например усвояване на бюджетните кредити за поети задължения, процент на анулиране на бюджетните кредити за плащания, навременно превеждане на плащанията и процент на изпълнение; отбелязва със задоволство, че Фондацията е добавила четири КПЕ за измерване на добавената стойност на своите дейности през 2020 г.; |
|
4. |
отбелязва, че Фондацията е постигнала коефициент на приключване на дейността от 86,84 %, което представлява лек спад в сравнение с 2019 г., при степен на своевременно изпълнение от 75,94 %; отбелязва, че Фондацията е постигнала всички КПЕ, с малки изключения; отбелязва, че през 2020 г., в резултат на пандемията от COVID-19, приключването на дейността на Фондацията беше неблагоприятно засегнато; |
|
5. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е създала мрежа за високи постижения, предлагаща платформа за обмен на партньорства между нови и съществуващи центрове за високи постижения; отбелязва освен това, че Фондацията е създала инструменти за подкрепа на цифровото обучение, като например SELFIE (инструмент за самооценка), който понастоящем се използва в Югоизточна Европа, в Турция и в три избрани държави от Източното партньорство; |
|
6. |
отбелязва, че във връзка с приноса към политиките за външна дейност на Съюза през 2020 г. експертният опит на Фондацията беше използван при формулирането, изпълнението и мониторинга на програмите на Съюза в областта на развитието на човешките ресурси, които са на стойност от приблизително 305 милиона евро; отбелязва, че Фондацията е продължила сътрудничеството си с международни и двустранни субекти в областта на развитието, като например организации и финансови институции; |
|
7. |
приветства продължаващото сътрудничество на Фондацията с други агенции, и по-специално с Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и Eurofound, което подобри ефективността и осигури възможност за значителен обмен на знания в тяхната област на компетентност; |
|
8. |
приветства по-специално текущата инициатива на Фондацията „Умения за развитие на предприятията“, насочена към необходимостта от адаптиране и подобряване на уменията, която позволява на предприятията да реагират и да се справят с предизвикателствата, включително и тези, които произтичат от пандемията с COVID-19, да допринасят за изграждането на по-екологосъобразни, приобщаващи и иновативни общества и да насърчават устойчивата конкурентоспособност и издръжливост; |
|
9. |
приветства дейностите на Фондацията за подпомагане на държавите – партньорки на Съюза, при използването на потенциала на техните човешки ресурси и при подобряването на перспективите за заетост на техните граждани чрез реформиране на системите за образование, професионално обучение и придобиване на квалификации за определени умения, както и на пазара на труда, в контекста на политиките на Съюза в областта на външните отношения; подчертава, че е необходимо да се осигурят достатъчно човешки и финансови ресурси, които да позволяват на Фондацията да продължи да изпълнява своята работна програма, постигайки много висок коефициент на приключване на дейността; |
|
10. |
признава, че целите и действията на Фондацията са тясно съгласувани с политиките и дейностите на Съюза в областта на професионалното образование и обучение, човешкото развитие, уменията и миграцията; |
Политика относно персонала
|
11. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 98,8 %, като са били назначени 85 срочно наети служители от общо 86-те срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 86 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Фондацията са работили 41 договорно наети служители и 1 местен служител; |
|
12. |
отбелязва, че по отношение на баланса между половете през 2020 г. броят на жените в средното и висшето ръководство беше шест от общо десет души (спрямо 2019 г., когато броят на жените беше пет от общо девет души); отбелязва, че по отношение на баланса между половете при членовете на управителния съвет делът на мъжете е 40 %, а този на жените – 60 %, а при служителите като цяло делът на мъжете е 32,3 %, а този на жените – 67,7 %; призовава Фондацията в бъдеще да гарантира по-добър баланс между половете на управленско равнище и на равнище персонал; призовава Комисията и държавите членки при номинирането на членове в управителния съвет на Фондацията да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; отбелязва, че Фондацията получава по-голям брой кандидатури от граждани на държавата домакин, въпреки широкото публикуване на обявите за свободните длъжности, което обяснява по-големия брой назначени италианци (през 2020 г. 41 % от служителите са имали италианско гражданство); отбелязва, че Фондацията прилага процедура за подбор, основана на достойнствата на кандидатите, като при наличието на еднакви заслуги, се избират кандидати от по-слабо представени националности; призовава Фондацията да продължава да подобрява географския баланс сред своите служители, за да установи подходящо представителство за гражданите на всички държави членки, като се обърне специално внимание на управленското равнище; |
|
13. |
отбелязва със задоволство, че Фондацията е актуализирала своя наръчник с процедури, включително и политиката за предотвратяване на тормоза; отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е организирала мониторингова среща с участието на психолог, с цел споделяне на най-добри практики и трудни ситуации при управлението на отделни случаи; отбелязва, че е приета нова стратегия в областта на човешките ресурси за периода 2021—2027 г. и че тази стратегия включва политика на нулева толерантност към непочтеното поведение; отбелязва със задоволство, че през 2020 г. всички новопостъпили служители са преминали въвеждащо обучение относно тормоза и са присъствали на презентация, организирана от доверените съветници; |
|
14. |
подчертава, че е необходимо да се избягва цифрово претоварване и изтъква, че служителите следва да работят само в рамките на работното време; приветства новите инструменти на Фондацията, които наскоро бяха инсталирани с цел предаване на съобщения в рамките на работното време; призовава другите агенции да последват този пример, като добра практика; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
15. |
отбелязва, че Фондацията е публикувала всички декларации за конфликти на интереси, както и автобиографиите на членовете на управителния съвет и на висшето и средното ръководство; |
Обществени поръчки
|
16. |
отбелязва, че се търсят полезни взаимодействия с други институции в областта на обществените поръчки, като се извършва систематична ad hoc оценка на възможностите във връзка с всички нужди от обществени поръчки; отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е участвала в 56 междуинституционални договора, девет споразумения за нивото на обслужване и седем договора, отворени за други агенции; отбелязва, че екипът за възлагане на обществени поръчки е продължил да участва активно в работата на мрежата от старши консултанти по въпросите на обществените поръчки към мрежата от агенции на ЕС; |
|
17. |
отбелязва със задоволство, че през 2020 г. Фондацията е започнала да изпълнява екологосъобразни обществени поръчки; отбелязва освен това, че проектът на Фондацията за електронните обществени поръчки е напреднал с получаването на електронни фактури (54 % от входящите фактури са били получени по електронен път през 2020 г., спрямо 42 % през 2019 г.) и с получаването на електронни оферти за всички открити тръжни процедури (електронни тръжни процедури и електронно подаване на оферти); отбелязва, че наред с повишаването на ефективността и намаляването на ползването на хартия при процедурите по възлагане на обществени поръчки и извършване на плащания, въвеждането на тези процедури гарантира също така непрекъснатост на дейността при изпълнението на работната програма, по-специално в условията на дистанционна работа; насърчава Фондацията да продължава да използва иновативни цифрови решения; |
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г. срокът за превеждане на плащанията е бил средно 17,5 дни, което е подобрение спрямо 18,5 дни през 2019 г.; |
Вътрешен контрол
|
19. |
изразява съжаление за това, че според доклада на Палатата Фондацията не е спазила принцип № 12 за вътрешния контрол от нейната рамка за вътрешен контрол, съгласно който изключенията и случаите на несъответствие следва да се вписват в регистъра на изключенията; отбелязва, че Палатата по-специално е установила няколко отклонения от установените процедури, като например използването на електронни подписи за документи, които изискват традиционни подписи; отбелязва, че Палатата е заключила, че това подкопава прозрачността и ефективността на системите за вътрешен контрол на Фондацията; призовава Фондацията да увеличи прозрачността, като регистрира всички изключения в регистъра, да прави разграничение между предварителните изключения и последващите случаи на несъответствие, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за това; |
|
20. |
изразява съжаление за това, че Службата за вътрешен одит (IAS) не е извършила вътрешен одит през 2020 г.; отбелязва, че Службата за вътрешен одит е извършила стратегическа оценка на риска, довела до разработването на документа за многогодишно планиране на IAS, който беше приет от управителния съвет; отбелязва, че Фондацията официално е приключила изпълнението на всички предишни одитни препоръки на Службата за вътрешен одит и че не са останали неизпълнени одитни препоръки; |
|
21. |
отбелязва, че има една неизпълнена забележка на Палатата към Фондацията, която е била публикувана през 2018 г. и е била докладвана като неизпълнена през 2019 г.; отбелязва, че тя касае една процедура за обществена поръчка за услуги от агенция за временна заетост, при която Фондацията е приложила критерии за избор на изпълнител, включващи предимно несъстезателни ценови елементи; припомня заключението на Палатата, че Фондацията следва да използва критерии за избор на изпълнител, които да са насочени към състезателни ценови елементи при възлагането на обществени поръчки; посочва, че Фондацията ще реши този проблем при стартирането на следващата процедура за възлагане на обществена поръчка за наемане на временни работници, като включи състезателни ценови елементи в критериите за възлагане на обществената поръчка; |
|
22. |
отбелязва оценката на Фондацията за нейната система за вътрешен контрол, в която се заключава, че 12 принципа за вътрешен контрол са били приложени ефективно, а 5 принципа са функционирали добре, като са необходими някои незначителни подобрения, което показва напредък в сравнение с 2019 г.; призовава Фондацията да включи констатациите на Палатата в оценката, и по-специално нейната забележка относно регистъра на изключенията; |
|
23. |
отбелязва, че Фондацията е изготвила и приложила своя собствена стратегия за борба с измамите, разработена с помощта на методологията, създадена от Европейската служба за борба с измамите (OLAF); |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
24. |
отбелязва, че Фондацията е въвела различни мерки в отговор на пандемията от COVID-19, като например разрешаване на дистанционна работа и ограничаване на достъпа до сградата на Фондацията за по-голямата част от 2020 г., предоставяне на средства и инструменти за подкрепа при справянето с промените и нарушената социална и работна среда, както и реорганизация на приоритетите във връзка с дейностите от работната програма за 2020 г.; отбелязва, че според Фондацията степента на изпълнение на работната програма е била 87 % поради факта, че много дейности са били отложени от второто за последното тримесечие на годината, което е оказало натиск върху капацитета на Фондацията за изпълнение на тези дейности, както и върху държавите партньори, като някои дейности са били прехвърлени към 2021 г.; отбелязва, че за служителите на Фондацията е бил осигурен достъп до тестове за COVID-19; отбелязва, че са били провеждани редовни събрания на служителите; |
|
25. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е стартирала интернет кампания за предлагане на подкрепа по време на кризата с COVID-19, наречена „#learningconnects“, с акцент върху начините, по които системите за образование и обучение, предприятията, училищата, учителите, учениците и техните семейства биха могли да се адаптират към предизвикателствата с преподаването и ученето от разстояние, като често се използват непознати и нетествани технологии, както и несъвършени системи и инфраструктура; |
Други коментари
|
26. |
отбелязва, че Фондацията е приложила основните мерки за справяне с киберсигурността, като например сътрудничеството с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) и прилагането на многофакторна автентификация; отбелязва, че през 2020 г. беше създадена работна група, която да се занимава с въпросите на сигурността, като тя следва да насочи усилията си към мерките за смекчаване на рисковете, свързани с киберсигурността; |
|
27. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е въвела системата за управление на околната среда, която е довела до успешното приключване на сертифицирането по ISO и на одитния процес за регистрация по EMAS през 2021 г.; отбелязва със задоволство, че Фондацията е разработила пет плана за подобряване на околната среда по отношение на някои ключови области, като например отпадъците, използването на водата, материалите, енергията и емисиите; |
|
28. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 22.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/355 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1784 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската фондация за обучение за (ETF) финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0094/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1339/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за създаване на Европейска фондация за обучение (4), и по-специално член 17 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0105/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската фондация за обучение за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на временно изпълняващия длъжността директор на Европейската фондация за обучение, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/356 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1785 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0095/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (4), и по-специално член 47 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0116/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/358 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1786 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0116/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според нейния отчет за приходите и разходите (1) окончателният бюджет на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) („Агенцията“) за финансовата 2020 година възлиза на 240 119 000 EUR, което представлява намаление с 16,74 % в сравнение с 2019 г., когато бюджетът на Агенцията е бил увеличен с 40,23 % в сравнение с 2018 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява почти единствено от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции по отношение на приходите са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; като има предвид, че Палатата установи обща сума на плащанията в размер на 10 405 074,69 EUR, която според нея не съответства на разпоредбите на съответното рамково споразумение, което представлява 4,1 % от бюджетните кредити за плащания, налични през 2020 г., като по този начин надхвърля прага на същественост, определен за одита, и води до становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания; като има предвид, че с изключение на тези неотговарящи на изискванията плащания Палатата заключава, че свързаните с отчетите операции по отношение на плащанията за годината, приключила на 31 декември 2020 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
изразява съжаление, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 75,61 %, което, макар да представлява увеличение с 31,10 % в сравнение с 2019 г., все още е под целта; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 96,24 %, което представлява увеличение с 3,96 % в сравнение с 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва констатациите на Палатата относно високия размер на преносите по дялове II и III от бюджета на Агенцията; отбелязва, че Агенцията е използвала автоматични преноси на недиференцирани бюджетни кредити по дял II в размер на 10 200 000 EUR (59,4 %), като общият размер на автоматичните преноси е 17 200 000 EUR; отбелязва, че Агенцията също така е използвала неавтоматични преноси на бюджетни кредити за поети задължения по дял III в размер на 56 300 000 EUR (23 % от бюджетните кредити в окончателния приет бюджет), свързани главно с Европейската информационна система за съдимост (ECRIS), Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и със системата за оперативната съвместимост, и че тези неавтоматични преноси са значително по-ниски от 159 000 000 EUR неавтоматични преноси през 2019 г. (55 % от бюджетните кредити в окончателния приет бюджет), като все още представляват значителна сума в сравнение с общия бюджет; отбелязва заключението на Палатата, че въпреки че по своето естество операциите на Агенцията могат да продължават и през следващата година, прекомерният размер на пренесените бюджетни кредити по дял II и дял III сочи за наличието на различни структурни проблеми, което засяга спазването на членове 9, 12 и 28 от финансовите правила на Агенцията; призовава Агенцията да се справи с тези проблеми; |
|
3. |
изразява съжаление във връзка с факта, че степента на изпълнение на бюджета е по-малка от планираната; призовава Агенцията да подобри съвместно с Комисията съгласуването на бюджетното планиране с графика на съответните относими правни актове; признава, че Агенцията е предприела стъпки за подобряване на положението; |
Резултати от изпълнението
|
4. |
приветства факта, че Агенцията използва някои ключови показатели за ефективност с цел измерване на добавената стойност от своите дейности и подобряване на управлението на бюджета си; отбелязва, че Агенцията е актуализирала своите корпоративни ключови показатели за ефективност през 2020 г., като десет от 30-те показателя не са променени или са претърпели редакционни промени, един показател е заличен, въведен е един нов, а други показатели са актуализирани по различни причини, като например промени в регулаторната среда на Агенцията, информация, събрана от одити, или наличие на по-добри показатели; |
|
5. |
отбелязва, че според изявлението на Агенцията тя е постигнала своите цели за 2020 г., определени в учредителния ѝ регламент, Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета (2), постигнала е напредък по отношение на целите, определени в дългосрочната стратегия на Агенцията, и е постигнала резултатите, определени в годишната ѝ работна програма за 2020 г., както по отношение на резултатите, така и по отношение на изпълнението; отбелязва, че функционирането и достъпността на информационно-технологичните системи, управлявани от Агенцията, са били в съответствие със съответните споразумения за нивото на обслужване; отбелязва, че прилагането на нови информационно-технологични системи, както и развитието на оперативната съвместимост между новите и съществуващите системи, продължиха; отбелязва, че прилагането на новата Система за влизане/излизане (СВИ) беше забавено с два месеца, като Съветът по правосъдие и вътрешни работи реши да отложи влизането в действие, за да се даде повече време на държавите членки да се подготвят; приветства факта, че за другите нови информационно-технологични системи Агенцията докладва, че графиците за изпълнение не са били засегнати по неблагоприятен начин; |
|
6. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е подписала междусекторна техническа рамка (TEF), за да се отдалечи от подхода на изолирано функциониране към разработването и експлоатацията на системите; отбелязва, че TEF има за цел създаването на договорен корпус за проектиране, разработване, изпитване и внедряване на нови информационно-технологични системи; |
|
7. |
подчертава, че Агенцията дава важен принос за един по-безопасен Съюз, като гарантира спрямо поверената ѝ информация най-високи нива на сигурност на информацията и на защита на данните чрез предоставяне на висококачествени услуги и подпомагане на привеждането на технологичния капацитет на държавите членки в съответствие с техните потребности; обръща внимание на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки, за да се избегне всякакъв риск за обработваната информация; отбелязва, че капацитетът на Агенцията за подобряване на съществуващите информационни системи и за разработване на нови беше засилен чрез новия ѝ мандат, заложен в Регламент (ЕС) 2018/1726, който влезе в сила на 11 декември 2018 г.; приветства продължаващите усилия на Агенцията за адаптиране към този нов мандат през 2020 г.; |
|
8. |
приветства приемането през декември 2020 г. от Комисията на предложението за регламент за e-CODEX; приветства споразумението, постигнато през декември 2021 г. от съзаконодателите в това отношение; припомня, че Агенцията ще играе решаваща роля за успешното прилагане на системата e-CODEX и че Комисията следва да предвиди подходящи ресурси, предназначени за увеличаването на отговорностите на Агенцията; |
Политика относно персонала
|
9. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 89,6 %, като са били назначени 181 срочно наети служители от общо 202 разрешени работни места за тази категория служители съгласно щатното разписание (спрямо 172 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 83 договорно наети служители и 10 командировани национални експерти от общо 111 разрешени длъжности за договорно наети служители и 11 разрешени длъжности за командировани национални експерти; |
|
10. |
отбелязва със загриженост разпределението по пол сред висшето ръководство на Агенцията — (двама мъже (100 %) и без жени), сред управителния съвет — (44 мъже (81,5 %) и 10 жени (18,5 %) и сред служителите като цяло — (184 мъже (69,7 %) и 80 жени (30,3 %); призовава Агенцията да гарантира в бъдеще баланс между половете на управленско равнище и на равнище персонал; призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове на управителния съвет на Агенцията да вземат предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
11. |
отбелязва трудностите, срещнати в процедурите за набиране на персонал на Агенцията, причинени от пандемията от COVID-19, която значително забави набирането и наемането на нови служители, като Агенцията докладва, че при 50 % от нейните назначения, достигнали последната фаза, служителите са били пряко засегнати или забавени при встъпването в длъжност поради ограничения, свързани с COVID-19; отбелязва, че Агенцията докладва, че е започнала 25 процедури за подбор, като 19 процедури са приключени до края на годината, в резултат на което са издадени и приети 21 предложения за работа; |
|
12. |
отбелязва, че Агенцията е докладвала, че нейните доверени съветници са получили седем попълнени формуляра за неофициално търсене на информация и съвети или насоки и подкрепа в случаи на психически тормоз и ситуации на конфликт; отбелязва, че не са докладвани случаи на официален тормоз след получаването на информацията и че през 2020 г. не са били заведени дела за тормоз в Общия съд; отбелязва, че доверените съветници на Агенцията редовно се обучават и получават подкрепа от външни експерти; |
|
13. |
приветства факта, че Агенцията е изпълнила правилно препоръката на Палатата относно правилната оценка на кандидатурите в процедурите за набиране на персонал; |
Обществени поръчки
|
14. |
приветства подписването на TEF — най-голямата тръжна процедура, подписвана някога от Агенцията; отбелязва, че Агенцията представя TEF като значително нововъведение в оперативния модел на Агенцията по отношение на ресурсите, който се очаква да генерира значителни ползи в процеса на управление по отношение на продавача и договорите, включително по-добро съотношение между качество и цена, икономии от мащаба и по-бързи процедури за възлагане на обществени поръчки, като същевременно се намалява зависимостта на Агенцията от относително малък брой доставчици; приветства новаторския подход, насърчава Агенцията да продължи да прилага този подход и призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност дали ползите се реализират и как Агенцията управлява рисковете, присъщи на новаторския подход; |
|
15. |
отбелязва, че изготвянето на спецификациите за поканата за представяне на оферти, свързани с TEF, приключи през януари 2020 г. и че тръжната процедура започна на 29 януари 2020 г. за четири обособени позиции и свързани с тях услуги, а именно: обособена позиция 1: проектиране, координация, осигуряване на качеството и подкрепа за интеграцията; обособена позиция 2: развойни услуги; обособена позиция 3: инфраструктура (хардуер, софтуер и свързани услуги) и обособена позиция 4: изпитване и квалификация; отбелязва, че договорите за обособени позиции 1, 2 и 3 са били подписани през 2020 г., докато обособена позиция 4 е била подписана през юли 2021 г.; отбелязва, че е значително постижение на Агенцията да приключи тези процедури, по-специално като се имат предвид ограниченията, причинени от пандемията от COVID-19; |
|
16. |
отбелязва, че Палатата констатира, че Агенцията е подписала конкретен договор за софтуер, различен от софтуера, предложен от изпълнителя в тръжната процедура за съответния рамков договор; отбелязва, че Агенцията не е изменила рамковия договор; отбелязва, че според констатацията на Палатата закупуването на различен продукт, който не е включен в ценовата оферта, на цена, различна от цената на първоначално предложения продукт, представлява отклонение от рамковия договор; отбелязва заключението на Палатата, че конкретният договор не съответства на рамковия договор, както същото важи и за свързаното с него плащане в размер на 10 399 834 EUR; отбелязва, че Агенцията признава забележките на Палатата и подчертава, че след издаването на забележката на Палатата Агенцията е реагирала бързо, като е подписала изменение на рамковия договор, за да коригира първоначалния пропуск; отбелязва, че Агенцията заявява, че несъответствието не е довело до накърняване на финансовите интереси на Агенцията или на Съюза, тъй като счита, че разходите са оправдани; изразява съжаление, че Агенцията не е следвала подходящите процедури, особено като се има предвид съответната значителна сума; отбелязва подробните съображения, които изпълнителният директор на Агенцията представи по време на изслушване пред комисията по бюджетен контрол на Парламента на 29 ноември 2021 г., като той заяви, че решението за придобиване на въпросния софтуер е било съзнателно решение на ръководството на Агенцията с цел да се намалят припокриванията в усилията за осигуряване на обучение и на подкрепа, което в крайна сметка е намалило общите оперативни разходи за Агенцията; подчертава, че макар да може да се приеме, че са били налице възможности за икономии на разходи, приложимите правила за възлагане на обществени поръчки трябва да се спазват винаги, за да се гарантира, че данъкоплатците в Съюза получават най-добро съотношение между цена и качество чрез прозрачни и конкурентни процедури за възлагане на обществени поръчки; призовава Агенцията да гарантира, че правилата за възлагане на обществени поръчки винаги се спазват; |
|
17. |
изтъква, че недостигът на специализирани административни позиции може да има отрицателно въздействие върху функционирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки в рамките на Агенцията; приканва Комисията и Агенцията да започнат активен диалог относно подобряване на щатното разписание на Агенцията, особено относно равнището, на което се разпределят длъжностите; |
|
18. |
отбелязва, че Палатата констатира, че Агенцията е подписала поръчка за услуги по поддръжка за периода от 7 ноември 2020 г. до декември 2024 г. (четири години), в нарушение на клаузите на съответния рамков договор, който позволява услугите да бъдат фактурирани предварително за една година; отбелязва заключението на Палатата, че сумата от 5 241 EUR, изплатена на изпълнителя за услуги, които следва да бъдат предоставени след 7 ноември 2021 г., е неправомерна; отбелязва, че макар да става въпрос за относително малка сума, следва да се отчитат рисковете за репутацията, произтичащи от неспазването на правилата за възлагане на обществени поръчки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, етика и прозрачност
|
19. |
отбелязва съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва, че Агенцията разполага с правила за предотвратяване и управление на конфликти на интереси за членовете на своя персонал; отбелязва, че на 23 декември 2020 г. управителният съвет на Агенцията е приел правила за прилагане относно предотвратяването и управлението на конфликта на интереси по отношение на членовете на персонала, за да се гарантира по прозрачен и последователен начин справянето със ситуации, при които могат да възникнат конфликти на интереси; отбелязва, че тези правила за прилагане са приложими за персонала на Агенцията, включително за изпълнителния директор и заместник изпълнителния директор, командированите национални експерти и платените и неплатените стажанти; |
|
20. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията публикува на своя уебсайт декларациите за интереси за членовете на своя управителен съвет и висшето си ръководство; изразява съжаление обаче, че автобиографиите на членовете на нейния управителен съвет не са представени на нейния уебсайт; припомня призива на органа по освобождаване от отговорност в решението за освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета за 2019 г. тези автобиографии да се публикуват на уебсайта на Агенцията с цел повишаване на прозрачността; |
|
21. |
призовава Агенцията да предприеме мерки, за да гарантира пълно спазване на правилата на Съюза за прозрачност, както и на основните права и на стандартите за защита на данните; |
Вътрешен контрол
|
22. |
приветства годишната оценка от страна на Агенцията на нейната система за вътрешен контрол, която показа, че нейната система за вътрешен контрол е налице, функционира и като цяло е ефективна; призовава Агенцията да включи в своята оценка забележките на Палатата относно неспазването на правилата за процедурите за възлагане на обществени поръчки и да направи оценка на въздействието на установените слабости върху принципите и компонентите на вътрешния контрол; |
|
23. |
отбелязва, че в края на 2020 г. степента на изпълнение на одитните препоръки е била 65 % (24 изпълнени препоръки и 37 препоръки, които остава да бъдат изпълнени); отбелязва, че към края на 2020 г. са останали неизпълнени общо 31 препоръки, от които нито една не е била „критична“; отбелязва със загриженост, че по 13 препоръки не е спазен срокът на изпълнение, като изпълнението на препоръката е било в ход, но крайният срок за изпълнение е изтекъл; |
|
24. |
приветства напредъка, постигнат по отношение на забележките на Палатата и резолюциите на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета от предходни години, както и факта, че Агенцията е изпълнила правилно препоръката на Палатата относно правилната оценка на заявленията в процедурите за набиране на персонал; припомня, че работата по отношение на четири оставащи забележки все още продължава; призовава Агенцията да увеличи усилията си за прилагане на корективни мерки във връзка със забележките на Палатата, които все още не са изпълнени; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
25. |
отбелязва смущенията, причинени от пандемията от COVID-19, които поставиха под въпрос непрекъснатостта на дейността на Агенцията и достъпността на съществуващите широкомащабни информационни системи, както и въвеждането на новите системи, които са ѝ поверени; приветства факта, че въпреки тези предизвикателства Агенцията е гарантирала непрекъснатия достъп до съществуващите широкомащабни информационни системи (Шенгенска информационна система (ШИС), Визова информационна система (ВИС) и Европейската база данни за дактилоскопични отпечатъци в областта на убежището (Евродак) и е постигнала допълнителен напредък по отношение на прилагането на СВИ, ETIAS и пакета за оперативна съвместимост; отбелязва със задоволство, че предприетите от Агенцията смекчаващи мерки са ѝ позволили да намали отрицателното въздействие на пандемията; |
|
26. |
отбелязва, че Агенцията е намалила физическото присъствие на персонала в обектите на Агенцията и е предприела мерки за поддържане на здравословни работни места за служителите от критично значение, като по този начин се гарантира непрекъснатост на дейността на системите на Агенцията; отбелязва, че Агенцията също така е трябвало да предприеме смекчаващи мерки за намаляване на въздействието на пандемията от COVID-19, върху разработването и внедряването на системи поради прекъснати вериги на доставки през втората половина на 2020 г. и поради ограничения за пътуване и достъп, които попречиха на наличието на персонал и изпълнители за работа на място; отбелязва, че въпреки тези трудности Агенцията е постигнала значителен напредък по ключови проекти, като например въвеждането на ШИС от второ поколение (ШИС II) и фаза 2 на Автоматизираната информационна система за дактилоскопични отпечатъци, както и интегрирането на нови ползватели в ШИС и ВИС; |
Други коментари
|
27. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията е изготвила, договорила и подписала планове за двустранно сътрудничество с Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (понастоящем Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището), Агенцията на Европейския съюз за основните права и Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA); отбелязва, че Агенцията също така е продължила сътрудничеството си с други партньорски агенции, като например Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) относно дейностите по обучение, Европейската агенция за гранична и брегова охрана относно ШИС, СВИ, ETIAS и оперативната съвместимост, CEPOL относно ВИС, искането за допълнителна информация от националните звена (SIRENE), ШИС, СВИ, ETIAS и оперативната съвместимост, както и Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) относно Евродак и ШИС; |
|
28. |
приветства активното онлайн присъствие на Агенцията през 2020 г., наред с другото чрез кампанията „Открийте eu-LISA“, участието на Агенцията в 16 съвместни действия и кампании заедно с агенциите на Съюза в областта на правосъдието и вътрешните работи и интерактивната игра quiz.eulisa.europa.eu; насърчава Агенцията да продължи да популяризира своята работа, научни изследвания и дейности, за да повиши видимостта си в обществото; |
|
29. |
приветства факта, че Агенцията е постигнала значителен напредък по проекта за изграждане на второ разширение на техническото си звено в Страсбург с официалното прехвърляне от френските органи на Агенцията на парцела с площ от 20 000 кв.м. в съседство с настоящия сграден комплекс, който ще служи като място за новото разширение; |
|
30. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 199.
(2) Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 99).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/363 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1787 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0095/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (4), и по-специално член 47 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0116/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/365 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1788 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0096/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета (4), и по-специално член 16 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0106/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност временния изпълнителен директор на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на временния изпълнителен директор на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/366 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1789 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0106/2022), |
|
A. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез подобряване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и на доброто управление на човешките ресурси; |
|
Б. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлизаше на 16 058 100 EUR, което представлява увеличение с 2,03 % в сравнение с 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
В. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 96,8 %, което представлява намаление с 1,04 % в сравнение с 2019 г.; изразява съжаление, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 62,15 %, което представлява намаление с 14,18 % спрямо 2019 г.; отбелязва, че ниското равнище на бюджетните кредити за плащания е свързано със забавяне на дейностите на Агенцията, причинено от пандемията от COVID-19; |
|
2. |
отбелязва, че Агенцията извършва анализ на причините за много големите преноси, който тя провежда като последващо действие във връзка със забележките на Палатата през 2019 г.; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултата от този анализ; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Агенцията използва определени мерки като ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени добавената стойност, създавана от нейните дейности, и други мерки за подобряване на нейното бюджетно управление, като например изпълнение на работната програма, отмяна на бюджетни кредити за плащания и капацитет на посредниците в мрежа; приветства факта, че Агенцията използва КПЕ за измерване на изпълнението на бюджетните кредити за поети задължения, тъй като това беше критичен момент през предходните години, придружен от последователни забележки на Палатата в това отношение; отбелязва, че Агенцията е постигнала почти всички свои цели, като част от работната програма не е била постигната, тъй като пандемията е оказала въздействие върху пътуванията и проявите; |
|
4. |
приветства това, че Агенцията е извършила последващите оценки на приключени прегледи за безопасни и здравословни условия на труд (БЗУТ) по отношение на свързаните с работата заболявания, разходите и ползите от БЗУТ и по отношение на микропредприятията и малките предприятия; отбелязва, че в оценката се заключава, че Агенцията следва да продължи усилията си в тези важни тематични области и че са предоставени конкретни препоръки; приветства факта, че през 2020 г. Агенцията е извършила последващите оценки на кампанията „Здравословни работни места“ за периода 2018—2019 г.; отбелязва, че кампанията е била особено успешна в областта на участието на заинтересованите страни и разпространението на дейностите; |
|
5. |
отбелязва, че Агенцията си сътрудничи тясно с други агенции, а именно Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), Агенцията за основните права, Европейския център за развитие на професионалното обучение, Съвместния изследователски център и Европейския орган по труда, по въпроси от общ интерес, като например политиката в областта на заетостта и социалните въпроси; отбелязва, че Агенцията е сътрудничила на Евростат за разработването на Барометъра за БЗУТ; отбелязва, че Агенцията е работила в тясно сътрудничество с Европейската агенция по химикалите в рамките на работата по отношение на опасните вещества; отбелязва, че Агенцията също така е работила в тясно сътрудничество с Европейската агенция по морска безопасност по отношение на БЗУТ в контекста на разливите на нефт; приветства стратегията за периода 2020—2024 г. за предприемане на действия срещу рака на работното място; |
|
6. |
оценява дейностите на Агенцията, насочени към разработване, събиране и предоставяне на надеждна и съдържателна информация, анализи и инструменти относно БЗУТ, които допринасят за политиката на Съюза, насочена към насърчаване на здравословни и безопасни работни места в целия Съюз; |
|
7. |
отбелязва по-специално важната роля на Агенцията за подкрепа на прилагането на принцип № 10, залегнал в Европейския стълб на социалните права; приветства твърдия ангажимент на Агенцията да гарантира, че всички работници се ползват от едни и същи права на БЗУТ независимо от големината на дружеството или вида договор или трудовото правоотношение; |
|
8. |
подчертава значението, автономността и добавената стойност на Агенцията в нейната област на компетентност; подчертава необходимостта от осигуряване на достатъчно човешки и финансови ресурси, които да позволят на Агенцията да продължи да изпълнява работната си програма с много висок коефициент на приключване на дейността, по-специално в контекста на прилагането на новата стратегическа рамка на ЕС за здравословни и безопасни условия на труд (2021—2027 г.), на предстоящото законодателство относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на азбест по време на работа, както и на Директивата за канцерогените и мутагените; |
|
9. |
счита, че Агенцията може да предоставя на работодателите и работниците полезна информация и анализи за въздействието на дистанционната работа и на други цифрови решения върху БЗУТ в контекста на условията на труд по време на пандемията, като се обърне специално внимание на психичното здраве; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2019 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,5 %, като са били назначени 39 срочно наети служители от общо 40 разрешени работни места за тази категория служители съгласно бюджета на Съюза (в сравнение с 40 разрешени работни места през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 24 договорно наети служители; |
|
11. |
отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете сред висшите ръководни кадри — трима мъже (75 %) и една жена (25 %); отбелязва по-добрия баланс между половете в управителния съвет — 51 мъже (58,6 %) и 36 жени (41,4 %) и сред служителите като цяло — 16 мъже (30,2 %) и 44 жени (69,8 %); призовава Агенцията да осигури в бъдеще баланс между половете на управленско равнище и на равнище персонал; изисква Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове на управителния съвет на Агенцията да вземат предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
12. |
приветства факта, че не са докладвани случаи на тормоз и че Агенцията е силно ангажирана с насърчаването на политиките за борба с тормоза, редовното организиране на сесии за повишаване на осведомеността за своите служители и създаването на специализирана интранет страница по темата; |
|
13. |
изразява съжаление за това, че служителите се чувстват изолирани поради дистанционната работа; все пак приветства факта, че ръководството предоставя силна психологическа подкрепа и обучения по практики за осъзнатост, както и че прави всичко по силите си за създаването на възможно най-добра атмосфера, с оглед на потребностите на служителите и решенията на местната администрация; |
|
14. |
изразява загриженост относно дългата и непрозрачна процедура за назначаване на новия изпълнителен директор на Агенцията; |
Обществени поръчки
|
15. |
отбелязва, че Агенцията е разработила стратегия за консолидиране на своята функция по финансиране и възлагане на обществени поръчки, която има за цел оптимизиране на използването на ресурсите, хармонизиране на процесите и по-добро определяне на ролите и отговорностите; отбелязва, че поради ситуацията във връзка с пандемията от COVID-19 изпълнението, първоначално планирано за 2020 г., е било отложено и е започнало в края на 2020 г. с назначаването на външен експерт, който да съдейства с практически договорености; |
|
16. |
отбелязва, че прилагането на системата за управление на документи на Агенцията беше приключено през 2020 г.; освен това отбелязва приемането на електронните обществени поръчки, по-специално електронните тръжни процедури и електронното подаване на оферти, процедурата за електронен подпис и опростяването и цифровизацията на няколко вътрешни работни процеса; припомня колко е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; обръща внимание на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
17. |
признава съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликти на интереси; отбелязва, че през януари 2020 г. управителният съвет преразгледа политиката за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и че от членовете на управителния съвет се изисква да представят декларация за липса на конфликт на интереси в допълнение към декларация за интереси; приветства това, че и двете декларации са достъпни на уебсайта на Агенцията; |
Вътрешен контрол
|
18. |
приветства факта, че Агенцията използва стратегия по отношение на несъответствието, която документира не само предварителните изключения, но и последващите събития, с цел подобряване на съществуващите процедури и откриване на слабости във вътрешния контрол; отбелязва, че през 2020 г. регистрираните несъответствия не са показали значителни слабости по отношение на съществуващите проверки; отбелязва, че Агенцията отново е участвала в започнатата от Комисията партньорска проверка на управлението на риска в децентрализираните агенции чрез споделяне на знания, методологии и критични рискове с другите агенции, участващи в работната група; |
|
19. |
отбелязва, че рамката за вътрешен контрол (РВК) на Агенцията беше приета от управителния съвет през 2019 г. въз основа на рамката на Комисията за вътрешен контрол; отбелязва, че Агенцията е извършила оценка на РВК за отчетната 2020 година, в която се заключава, че рамката е налице и функционира по подходящ начин по отношение на всички компоненти на вътрешния контрол; |
|
20. |
отбелязва, че регистърът на корпоративните рискове на Агенцията е свързан с РВК и че и двете системи подлежат на периодични прегледи от висшето ръководство; отбелязва, че всички рискове, наблюдавани през 2020 г., са категоризирани като свързани с „външната среда“ и нито един от тях не е класифициран като потенциална заплаха за репутацията или стратегическото постижение на Агенцията; |
|
21. |
отбелязва, че се изпълняват две корективни действия, докладвани от Палатата, които са свързани с прекомерното пренасяне на бюджетни кредити за поети задължения от предходни години; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
22. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията е предоставила полезна информация и ресурси за оценка на рисковете и въздействието върху работното място и тяхното смекчаване; отбелязва, че Агенцията е докладвала за всички изпълнени и планирани действия, като например проекти, свързани с дистанционната работа, доклади, насочени към оценка на психо-социалните рискове от пандемията от COVID-19, насоки за работното място и участие в няколко срещи на високо равнище, свързани със защитата на работниците в контекста на пандемията от COVID-19; |
|
23. |
отбелязва, че Агенцията е подкрепила договореностите за дистанционна работа на служителите, като е въвела нови електронни вътрешни процедури за улесняване на непрекъснатостта на дейността; отбелязва, че Агенцията е предоставила на персонала подходящо оборудване за дистанционна работа и сигурен достъп до информационно-технологичните системи на Агенцията; отбелязва, че вътрешните и външните заседания са преместени онлайн и че са създадени работни процеси без документи на хартиен носител, за да може Агенцията да продължи да изпълнява своите финансови и договорни задължения; |
|
24. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е продължила ефективно да разпространява информация за и да насърчава ЗБУТ; отбелязва, че въпреки ограниченията, свързани с COVID-19, Агенцията е успяла активно да представи работата си в над 300 прояви; отбелязва, че Агенцията е предоставила многоезични (25 езика) насоки за работните места, които са сред най-изтегляните и достъпвани публикации в историята на Агенцията, и че са разработени редица други ресурси във връзка с COVID-19 и са разпространени чрез уебсайта на Агенцията; насърчава Агенцията да продължи да работи по насоки, които да помогнат на работодателите и работниците да се адаптират към развитието на пандемията от COVID-19; |
Други коментари
|
25. |
отбелязва, че Агенцията е започнала сътрудничество с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) чрез споразумение за нивото на обслужване, за да се гарантира киберзащита на Агенцията; отбелязва, че през 2020 г. киберсигурността е била определена като проблем и че Агенцията е предложила да обяви тръжна процедура за предоставянето на услуги в областта на киберсигурността през 2021 г.; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия напредък; |
|
26. |
отбелязва, че с обявяването на Европейския стълб на социалните права е отредена важна роля на Агенцията при прилагането на неговите принципи; |
|
27. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 45.
(2) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/370 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1790 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0096/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 година за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета (4), и по-специално член 16 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0106/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение съответно на временния изпълнителен директор на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/371 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1791 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0092/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 68 от него, |
|
— |
като взе предвид Решение 2008/114/EО, Евратом на Съвета от 12 февруари 2008 г. за създаване на устав на Агенцията за снабдяване към Евратом (4), и по-специално член 8 от приложението към него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0121/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/372 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1792 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0121/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според разчета за приходната и разходната част на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 230 000 EUR, което представлява увеличение с 3,14 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение за бюджетните кредити за поети задължения от 99,54 %, което представлява намаление с 0,32 % спрямо 2019 г.; отбелязва със съжаление обаче, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 22,33 %, което представлява намаление с 18,72 % спрямо 2019 г.; като има предвид, че това намаление се дължи на пренасянето на непогасени бюджетни задължения, възлизащи на 177 578,67 EUR или 78 % от сумите, за които са поети задължения във връзка с подписани договори за услуги в областта на информационните технологии, които не са били изпълнени към края на годината; |
|
2. |
отбелязва, че процентът на отменените бюджетни кредити, пренесени от 2019 г. за 2020 г., е бил 7 %, което показва неоправдани бюджетни кредити за поемане на задължения за предходната година; призовава Агенцията да пренася бюджетни кредити, само когато това е оправдано; |
Резултати от изпълнението
|
3. |
насърчава Агенцията, в рамките на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки от предходни години, да продължи да цифровизира своите услуги; |
Политика относно персонала
|
4. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 94,12 %, като са били назначени 16 служители на Комисията на общо 17 разрешени длъжности в щатното разписание (17 разрешени длъжности и през 2019 г.); |
|
5. |
отбелязва, че Агенцията е докладвала съотношение между половете за персонала като цяло от 56 % жени и 44 % мъже и че Агенцията има въведена политика за равни възможности; |
Обществени поръчки
|
6. |
отбелязва, че проектът NOEMI (за ядрена обсерватория и управление на информацията на Агенцията) ще укрепи капацитета на Агенцията за мониторинг на пазара на ядрени материали и горива, позволявайки ѝ същевременно да съхранява и обработва по сигурен начин чувствителните данни от договорите в областта на ядрената енергетика; отбелязва, че изпълнението на проекта NOEMI е демонстрирало напредък през 2020 и 2021 г. с прогнозни разходи в размер на 355 000 EUR; отбелязва, че през юни 2020 г. е представен функционален прототип, включващ основните характеристики; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка по изпълнението на проекта; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
7. |
отбелязва, че Агенцията е положила усилия за намаляване на въздействието на пандемията върху нейните служители и заинтересованите страни, като е предприела всички необходими мерки, за да продължи да изпълнява основните си задължения, и е въвела промени в разпределението на разходите си чрез изменение на бюджета с цел намаляване на разходите за действия, засегнати неблагоприятно от пандемията; отбелязва, че Агенцията е инвестирала в модернизирането на своето основно приложение в областта на ИТ и е променила обхвата на текущите си задачи и коригирала подхода и графика си, за да съобрази новата си работна програма за 2021 г. с променящите се обстоятелства; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието в това отношение; |
|
8. |
отбелязва забележката на Агенцията, че ограничителните мерки в световен мащаб са ускорили внедряването на сигурни цифрови решения, което е довело до увеличаване като цяло на цифровите знания и зрялост на заинтересованите страни, което подкрепя икономическите аргументи в полза на NOEMI; |
Вътрешен контрол
|
9. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е приела своята рамка за вътрешен контрол, предназначена да осигурява достатъчна увереност за постигането на целите, определени в нейния финансов регламент, която обхваща ефективността, ефикасността и икономичността на операциите, надеждността на отчетите, опазването на активите и информацията, предотвратяването, разкриването и коригирането на измами и нередности и последващите действия във връзка с тези измами и нередности и подходящото управление на законосъобразността и редовността на извършените операции; отбелязва, че през януари 2020 г. Агенцията е провела семинар за пълна оценка на риска, обхващащ всички области на работата на Агенцията, оперативните и административните процеси; отбелязва освен това, че Агенцията е преразгледала въведените механизми за контрол и е определила областите, които изискват мониторинг; |
Други коментари
|
10. |
отбелязва, във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, че през 2020 г. са проведени интензивни преговори във връзка с бъдещото партньорство на Обединеното кралство и Съюза в Агенцията, включително в областта на ядрената енергия за граждански цели; отбелязва, че на 24 декември 2020 г. Съюзът и Обединеното кралство подписаха Споразумението по линия на Евратом, което предвижда широкообхватно сътрудничество в областта на безопасното използване на ядрената енергия за мирни цели, подкрепено от ангажименти от двете страни за спазване на международните задължения за неразпространение и поддържане на високо равнище на стандарти за ядрена безопасност; призовава Агенцията да докладва за развитието в това отношение; |
|
11. |
призовава Агенцията, предприемайки действия в отговор на констатации от процедурата по освобождаване от отговорност за 2019 г., да постави акцент върху разпространението на резултатите от своята научноизследователска дейност сред широката общественост и да се опита да достига до обществеността чрез социалните и други медии; |
|
12. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/374 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1793 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0092/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 68 от него, |
|
— |
като взе предвид Решение 2008/114/EО, Евратом на Съвета от 12 февруари 2008 г. за създаване на устав на Агенцията за снабдяване към Евратом (4), и по-специално член 8 от приложението към него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0121/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/375 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1794 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0097/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета (4), и по-специално член 16 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид членове 32 и 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0109/2022), |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 74.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/377 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1795 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд („Фондацията“) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0109/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Фондацията нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 21 395 000 EUR, което представлява намаление с 0,44% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Фондацията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Фондацията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,91%, което представлява леко намаление с 0,07% спрямо 2019 г.; отбелязва факта, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 80,44%, което представлява намаление с 0,48% в сравнение с 2019 г.; |
|
2. |
приветства факта, че Фондацията е в процес на извършване на действия в отговор на двете забележки на Палатата от 2019 г.; отбелязва със загриженост промените в разпределението на бюджетните дялове, дължащи се главно на нарастващите цени в приемащата държава, и призовава Комисията и бюджетния орган да предприемат подходящи мерки, за да запазят дела на оперативните разходи в бюджета на Фондацията; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, че Фондацията използва четири ключови показатели за ефективност (КПЕ), включени в нейната система за мониторинг на изпълнението, която освен КПЕ включва и други показатели за оперативни процеси и качествена оценка за оценяване на добавената стойност, предоставена от нейните дейности, и подобряване на управлението на бюджета; |
|
4. |
отчита факта, че реализирането на планираните в работната програма за 2020 г. крайни продукти е 98%, като през 2020 г. са постигнати 45 от общо 46 конкретни резултата; |
|
5. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е засилила сътрудничеството си с ключови заинтересовани страни и че са били организирани над 10 уебинара с партньори като Комисията, Парламента, Международната организация на труда и агенции на Съюза; отбелязва, че Фондацията поддържа постоянно сътрудничество с Европейския орган по труда (ЕОТ); отбелязва, че през 2020 г. Фондацията и Cedefop продължиха да си сътрудничат във връзка с проучването на европейските дружества, проведено съвместно през 2018/2019 г., и че разпространението на дейностите беше организирано съвместно с Института по трудова икономика (IZA); отбелязва, че Фондацията е основен доставчик на данни за индекса за равенство между половете на Европейския институт за равенство между половете и че се осъществява редовен обмен на информация с Европейската агенция за безопасност и здраве при работа; отбелязва освен това, че Фондацията се стреми да установи меморандум за разбирателство с ЕОТ и Европейската агенция за околна среда (ЕАОС); приветства сътрудничеството и споделянето на знания от страна на Фондацията като пример, който заслужава да бъде следван от други агенции и органи; отбелязва, че това сътрудничество насърчава създаването на полезни взаимодействия и спомага за избягване на припокривания; |
|
6. |
призовава Фондацията да продължи да развива своите полезни взаимодействия и да засили сътрудничеството и обмена на добри практики с други агенции на Съюза с цел подобряване на ефективността (човешки ресурси, управление на сгради, ИТ услуги и сигурност); |
|
7. |
отбелязва, че през 2020 г. беше извършена редовна четиригодишна оценка на мрежата от кореспонденти на Eurofound от външен изпълнител за оценка, ръководена от ad hoc координационен комитет с представители на четирите групи в управителния съвет, и че бяха направени няколко препоръки, по-специално във връзка с разработването на интервенционна логика за мрежата от кореспонденти на Eurofound и разработването на пътна карта за мрежата от кореспонденти на Eurofound; |
|
8. |
оценява висококачествената работа на Фондацията за подобряване и разпространение на знанията и за предоставяне на основан на факти експертен опит в подкрепа на разработването на европейска политика за подобряване на условията на живот и труд, трудовите пазари и колективните трудови правоотношения в Съюза; |
|
9. |
подчертава значението, автономността и добавената стойност на Фондацията в нейната област на компетентност; |
|
10. |
счита, че Фондацията може да играе решаваща роля за по-нататъшния анализ на увеличаването на работата от разстояние и свързаното с това въздействие върху равновесието между професионалния и личния живот и качеството на условията на труд, разпространението на най-добри практики и оценката на възможни политически решения; приветства работната програма на Фондацията за анализ на варианти на политиката за подобряване на условията на труд, колективните трудови правоотношения, заетостта и условията на живот; |
|
11. |
подчертава необходимостта да бъдат осигурени достатъчно човешки и финансови ресурси, които да позволят на Фондацията да продължи да изпълнява работната си програма с много висока степен на приключване на дейността, включително в контекста на значителните предизвикателства, свързани, наред с останалото, с променящия се свят на труда и предстоящия план за действие на Съюза относно грижите; |
|
12. |
отчита като силно положително успешното адаптиране на Фондацията към трудните условия, създадени от пандемията от COVID-19, и ценните знания и анализи, предоставени на създателите на политики и заинтересованите страни относно промените, предизвикани от пандемията от COVID-19 в сферата на труда и по-широкото качество на живот (а именно работата от разстояние, работата през платформи, увеличаването на неравенството между половете и различията между поколенията, недостига на работна ръка, дългосрочните грижи, колективните трудови правоотношения и др.); отбелязва също така въздействието на пандемията от COVID-19 върху работата на Фондацията, като планираната работа на място за седмото европейско проучване на условията на труд значително се промени, нарушавайки потенциала за анализ на тенденциите в условията на труд в продължение на над 20 години; |
|
13. |
приветства работата на Фондацията за анализ на въздействието на пандемията от COVID-19 върху живота и работата в Съюза чрез нейното електронно проучване „Живот, работа и COVID-19“ и доклада относно „Въздействието на COVID-19 върху младите хора в ЕС“; |
|
14. |
оценява подкрепата на Фондацията за професионалните съюзи, организациите на работодателите, националните правителства и институциите на Съюза, както и нейното сътрудничество с други агенции на Съюза, работещи в областта на заетостта, социалните въпроси и приобщаването в рамките на компетентността на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ на Комисията; |
|
15. |
приветства ангажимента на Фондацията за научни изследвания и анализи в областта на цифровия и екологичния преход и счита, че в бъдещите си работни програми тя следва да оцени и анализира вариант на политиката относно социално-икономическото въздействие на цифровия и екологичния преход; |
|
16. |
при все че подчертава, че е важно Фондацията да остане независима от другите агенции на Съюза, оценява тясното сътрудничество на Фондацията с ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и всички имащи отношение агенции на Съюза, например Cedefop, EIGE, ETF, FRA, EU-OSHA и ЕАОС, което има за цел да засили полезните взаимодействия между тези агенции; приветства активното участие на Фондацията в Мрежата на агенциите на ЕС (EUAN); |
Политика относно персонала
|
17. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 95%, като са били назначени 11 длъжностни лица и 76 срочно наети служители от общо 91-те длъжности, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 91 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2019 г. за Фондацията са работили 11 договорно наети служители и един командирован национален експерт; |
|
18. |
отбелязва баланса между половете сред висшето ръководство – четирима мъже (44,4%) и пет жени (55,56%), сред членовете на управителния съвет – 49 мъже (60,5%) и 32 жени (39,5%), и сред служителите изобщо – 41 мъже (41,4%) и 58 жени (58,6%); |
|
19. |
отбелязва, че Фондацията е приела политика в областта на защитата на личното достойнство и борбата с тормоза; отбелязва, че през 2020 г. трима служители са преминали обучение като доверени съветници, както и един координатор; отбелязва факта, че през 2020 г. един служител е съобщил за предполагаем за тормоз и случаят е бил разследван и приключен през 2021 г.; отбелязва, че в Съда е било заведено едно дело за тормоз (T-630/19) и на 8 септември 2021 г. е било постановено решение, както и че искът, предявен срещу Фондацията, е бил отхвърлен в неговата цялост, като разходите трябва да бъдат платени от жалбоподателя; |
|
20. |
насърчава Фондацията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на хора с увреждания; |
Обществени поръчки
|
21. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през юни 2019 г. Фондацията е сключила рамков договор за максимална сума от 170 000 EUR за доставка на електроенергия въз основа на процедура на договаряне с един-единствен кандидат, без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка; отбелязва констатацията на Палатата, че изпълнителят е доставчик на дребно, като доставката на електроенергия не се котира и закупува на стоков пазар, и че следователно следваното от Фондацията изключение от процедурата на договаряне за възлагане на обществена поръчка не е приложимо; отбелязва заключението на Палатата, че свързаните с това договори и плащания по тях в размер на 20 255 EUR са нередовни; отбелязва въз основа на отговора на Фондацията, че тя приема констатацията и че в началото на 2021 г. е била стартирана нова тръжна процедура; |
|
22. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през октомври 2019 г. Фондацията е започнала процедура на договаряне за възлагане на обществена поръчка с прогнозен бюджет от 140 000 EUR за рамков договор за обновяване на нейните тоалетни и че е бил избран единственият участник в търга със стойност на договора 176 800 EUR (23% над прага за открита процедура) (2), и че въпреки че изключението от процедурата на договаряне за възлагане на обществена поръчка е било разрешено по подходящ начин от Фондацията, това не премахва факта, че е трябвало да се използва открита процедура; отбелязва, че Фондацията е приела позицията на Палатата, но е заключила, че едно повтаряне на тръжната процедура с използване на открита процедура вместо процедура на договаряне не би довело до икономически по-изгоден резултат; |
|
23. |
отбелязва, че Фондацията е въвела електронни обществени поръчки, като модулът за електронно подаване на оферти функционира от средата на 2019 г.; отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е разработила набор от насоки за определяне на ясни и проверими екологични критерии за продукти и услуги в процеса на възлагане на обществени поръчки и че се е присъединила към междуинституционалния рамков договор за информационното бюро на Комисията за екологосъобразни обществени поръчки; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
24. |
отбелязва съществуващите мерки на Фондацията и текущите усилия за гарантиране на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и защита на лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че не всички членове на управителния съвет са публикували автобиографиите и декларациите си за интереси на уебсайта на Фондацията; |
|
25. |
отбелязва, че Фондацията е актуализирала своите правила за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, които бяха приети от управителния съвет през 2020 г., и че декларациите на членовете на управителния съвет се оценяват и преразглеждат от експертната група за преглед на конфликтите на интереси от името на управителния съвет въз основа на ясен списък с критерии и принципи; отбелязва, че през 2020 г. нито една декларация за конфликт на интереси от член на управителния съвет или от външен член не е дала основание за започване на подробно оценяване на декларираните интереси; |
Вътрешен контрол
|
26. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е извършила одит на управлението на човешките ресурси и етиката, след задълбочената оценка на риска, извършена през 2019 г. като част от изготвянето на стратегическия план на IAS за одит за периода 2020 – 2022 г.; отбелязва, че Фондацията трябва да изготви план за действие в отговор на препоръките на IAS; |
|
27. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е предприела действия във връзка с всички препоръки, отправени при одита на изпълнението относно „приоритизирането на дейностите на Фондацията и разпределението на ресурсите“, извършен от IAS през 2018 г.; |
|
28. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е извършила оценка на риска от измами, като основните ѝ заключения са включени в новата стратегия на Фондацията за борба с измамите, приета през ноември 2020 г.; отбелязва, че новата стратегия за борба с измамите е съсредоточена върху изграждането на култура за борба с измамите чрез дейности за повишаване на осведомеността и връзка между вътрешния контрол и предотвратяването на измами; |
|
29. |
отбелязва, че Фондацията е извършила оценка на своята система за вътрешен контрол, като е стигнала до заключението, че прилагането на петте компонента и свързаните с тях принципи за вътрешен контрол са включени в достатъчна степен в културата, процесите и контролните дейности на Фондацията; отбелязва, че въпреки това няколко елемента на системата за вътрешен контрол са били подсилени, и по-конкретно текущият мониторинг е бил подсилен с ново проучване на условията на труд на служителите и проучване на осведомеността относно измамите, което дава възможност за ранно откриване на потенциални недостатъци; приветства усилията на Фондацията в това отношение; |
|
30. |
отбелязва, че Палатата е докладвала за слабости във вътрешния контрол по отношение на „чувствителните функции“ и свързаните с тях проверки за смекчаване на последиците, като счита, че описът на чувствителните длъжности е остарял и вече не отразява настоящата вътрешна организация на Фондацията; изразява обаче задоволство, че на 23 юни 2021 г. беше финализирана нова политика относно чувствителните длъжности след одита на Палатата, който беше отразен в окончателния доклад на Палатата; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
31. |
отбелязва, че през 2020 г. дейностите на Фондацията бяха първоначално силно засегнати от пандемията от COVID-19; отбелязва, че Фондацията бързо се адаптира към работата от разстояние и разработи и стартира първото си онлайн проучване, нова база данни и разнообразна изменена научноизследователска и комуникационна продукция; отбелязва, че Фондацията разработи електронното проучване „Живот, работа и COVID-19“, за да отрази последиците от пандемията за хората в цяла Европа, и по този начин предостави, като една от първите европейски институции, агенции и органи, нови данни за пандемията; отбелязва, че Фондацията също така създаде базата данни COVID-19 EU PolicyWatch; отбелязва, че събитията, които е трябвало да се проведат с физическо присъствие през 2020 г., са били превърнати в уебинари и че делът на регистрациите, които са преминали в действително присъствие, е между 30 и 50%, което според Фондацията е по-високо от средното за сектора; |
Други коментари
|
32. |
отбелязва, че през 2020 г. Фондацията е отбелязала нарастване на киберзаплахите и е увеличила честотата на проактивните актуализации на защитата на системите и оценката на риска; отбелязва сътрудничеството с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) и Генерална дирекция „Информатика“ на Комисията за увеличаване на обмена на информация относно разузнавателни данни за киберзаплахи; отбелязва, че Фондацията е разширила защитата на данните, като е използвала външни услуги за бекъп в облак, и че е в процес на изготвяне всеобхватна политика за киберсигурност; призовава Фондацията да продължи да информира органа по освобождаване от отговорност относно политиката за киберсигурност и какви последици има тя за Фондацията; |
|
33. |
отбелязва, че през септември 2020 г. Фондацията се включи в инициатива на Парламента за установяване на информационно бюро за екологосъобразни обществени поръчки за оказване на помощ при възлагането на устойчиви обществени поръчки; |
|
34. |
припомня значението на увеличаването на цифровизацията на Фондацията, що се отнася до вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Фондацията да продължи да бъде проактивна в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
|
35. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 107, 31.3.2020 г., стр. 8.
(2) Член 175, параграф 1 от Финансовия регламент – Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 – и член 4 от Директива № 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65), с които се определя праг от 144 000 EUR за обществени поръчки за доставки и услуги.
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/382 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1796 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0097/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета (4), и по-специално член 16 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид членове 32 и 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0109/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 74.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/384 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1797 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0098/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 63 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0102/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност административния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/385 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1798 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0102/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според нейния отчет за приходите и разходите (1) окончателният бюджет на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) („Агенцията“) за финансовата 2020 година възлиза на 41 700 000 EUR, което представлява увеличение с 7,05% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява почти изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,99%, което представлява увеличение с 0,11% спрямо 2019 г.; отбелязва, че процентът на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 58,07%, което представлява намаление с 5,54% в сравнение с 2019 г.; |
Резултати от дейността
|
2. |
подчертава съществената роля, която Агенцията играе за подкрепата и координирането на работата на националните съдебни органи при разследването и наказателното преследване на тежката организирана трансгранична престъпност; |
|
3. |
изтъква продължаващото увеличаване на общия брой на случаите, подкрепяни от Агенцията през последните пет години, и подчертава неотдавнашната тенденция до Агенцията да бъдат отнасяни все по-сложни случаи, изискващи подкрепа за по-дълги периоди; |
|
4. |
приветства факта, че Агенцията създаде фокус група на прокурорите и разследващите съдии за борба с незаконното превеждане на мигранти през границата, която обединява специалисти в тази област и всички участници във веригата на сигурността и наказателното правосъдие, с цел по-нататъшно засилване на борбата срещу незаконното превеждане на мигранти през границата; |
|
5. |
приветства по-нататъшното оперативно сътрудничество с Frontex; изразява задоволство от договарянето на работно споразумение, уреждащо бъдещите отношения между Frontex и Агенцията; |
|
6. |
приветства сътрудничеството между Агенцията и eu-LISA в контекста на Регламент (ЕС) 2019/816 (2); |
|
7. |
отбелязва, че Агенцията използва ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени добавената стойност, осигурявана от нейните дейности, и да подобри управлението на бюджета си, като например броя на докладите/анализите, подпомагащи пряко дела, броя на случаите, за които е сезирана от държавите членки, и приемането на подходящи работни договорености с Европейската прокуратура по оперативни въпроси; отбелязва, че Агенцията е определила 50 КПЕ в своя годишен работен план за 2020 г., което представлява намаление с 44% в сравнение с годишния работен план за 2019 г.; отбелязва, че с изключение на КПЕ, засегнати от пандемията от COVID-19, Агенцията е постигнала целите за 22 от 30 КПЕ (73% постигнати в сравнение с 71% през 2019 г.); |
|
8. |
отбелязва, че подкрепата на Агенцията за държавите членки, Норвегия и Исландия, в сътрудничество със Съвета и Европейската съдебна мрежа, изигра важна роля за събирането и разпространението на информация по практически и правни въпроси, произтичащи от пандемията от COVID-19; отбелязва, че през април 2020 г. Агенцията публикува насоки относно оперативната подкрепа по време на пандемията от COVID-19, в които се съдържат извънредните мерки за осъществяване на дейността, прилагани за осигуряване на непрекъсната оперативна помощ за националните бюра и националните органи; |
|
9. |
отбелязва, че Агенцията е продължила да укрепва оперативното сътрудничество и да увеличава препращането на дела от страна на прокурорите за връзка, което е довело до 291 нови дела през 2020 г. и представлява увеличение с 17% в сравнение с 2019 г.; приветства факта, че Агенцията е засилила оперативното сътрудничество със своите партньори и трети държави с назначаването на прокурори за връзка от Сърбия, Грузия и Албания и чрез увеличение с 4% на броя на общите случаи; отбелязва като положителен факт, че мрежата на звената за контакт на Агенцията се е увеличила до 55 държави с участието на Узбекистан, Шри Ланка, Мексико и Косово; изразява задоволство, че Агенцията е засилила сътрудничеството по наказателноправни въпроси между Съюза и южните държави — негови партньорки (Алжир, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Либия, Мароко, Палестина и Тунис), като стана домакин на новата фаза на програмата „Евромед правосъдие“; |
|
10. |
отбелязва, че през 2020 г. прокурори от целия Съюз и извън него се обърнаха към Агенцията за съдействие във връзка с 8 799 трансгранични наказателни разследвания, което представлява увеличение с 13% в сравнение с 2019 г., и че през 2020 г. са образувани 4 200 нови дела, като 164 от тях са свързани с пандемията от COVID-19; приветства факта, че през 2020 г. Агенцията предостави правна, финансова и оперативна подкрепа на 268 съвместни екипа за разследване и улесни изпълнението на 1 284 европейски заповеди за арест; |
|
11. |
подчертава факта, че Агенцията е участвала активно в заседанията на Постоянния комитет за оперативно сътрудничество в областта на вътрешната сигурност и свързаните с тях дейности и е разширила своите резултати в приоритетните области на престъпността; приветства факта, че Агенцията е засилила стратегическото си сътрудничество с партньори в пространството на свобода, сигурност и правосъдие чрез силно сътрудничество с агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи (ПВР), като председателства мрежата на агенциите в областта на ПВР и продължава да проучва полезните взаимодействия със съдебните мрежи; |
|
12. |
приветства тясното сътрудничество със Съюза и международните партньори, включително Комисията, OLAF и други агенции в областта на ПВР; подчертава напредъка в сътрудничеството между Агенцията и Европейската прокуратура и приветства договарянето на работно споразумение за уреждане на бъдещите им отношения; приветства участието на Агенцията в платформата на ЕС за правата на жертвите; |
Политика относно персонала
|
13. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 99%, като са били назначени 204 срочно наети служители от общо 207-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 208 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 16,2 договорно наети служители (в сравнение с 16 разрешени длъжности през 2020 г.) и 16,5 от общо 21 командировани на пълно работно време национални експерти; |
|
14. |
подчертава, че е важно Агенцията да разполага с подходящи човешки и икономически ресурси, не на последно място с оглед на увеличаването на нейните дейности; |
|
15. |
приветства постигнатия баланс между половете в рамките на Агенцията за 2020 г., изразяващ се в състав от 5 мъже и 5 жени на висши и средни ръководни длъжности, и отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете в изпълнителния съвет на Агенцията, състоящ се от 17 мъже (65,4%) и 9 жени (34,6%), както и че персоналът като цяло се състои от 71 мъже (32%) и 152 жени (68%); изисква Агенцията да осигури баланс между половете на равнище персонал в бъдеще; изисква Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове на изпълнителния съвет на Агенцията да вземат предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
16. |
отбелязва със задоволство действащите мерки на Агенцията и настоящите усилия за предотвратяване на случаи на тормоз; приветства факта, че през 2020 г. Агенцията е предложила на целия персонал опреснително обучение относно психическия и сексуалния тормоз и че на доверените съветници и ръководители е предоставено допълнително обучение по управление и разрешаване на конфликти; |
|
17. |
отбелязва, че през 2019 г. Агенцията първоначално е докладвала, че има два текущи случая на предполагаем тормоз в Агенцията; отбелязва, че Агенцията е коригирала тази цифра, тъй като един от тези два случая е започнал през 2018 г., когато член на персонала е подал искане за съдействие, в което се твърди, че е налице тормоз от страна на прекия ръководител, което е довело до административно разследване със заключението, че искането е било счетено за неоснователно, и че разследването е приключило през март 2019 г.; отбелязва, че членовете на персонала, участващи в случая, са били на длъжности в различни организационни единици и че не са били предприети по-нататъшни действия, като решението за приключване на разследването не е било отхвърлено, както и че случаят е приключен през ноември 2020 г.; отбелязва, че вторият случай е започнат през 2019 г. във връзка с друг ръководен служител, че случаят е приключен през ноември 2020 г., без да са необходими по-нататъшни действия, и че през февруари 2021 г. жалбоподателят е подал жалба срещу решението за приключване на случая; |
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е назначила 16 срочно и договорно наети служители чрез външни процедури за набиране на персонал; отбелязва, че са извършени две назначения, за да се компенсират последиците от работата на непълно работно време, която е възлизала средно на 3,9 ЕПРВ (еквивалент на пълно работно време) през годината, в съответствие с член 38, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 (3); приветства използването на тази възможност от страна на Агенцията за наемане на работа на непълно работно време за нейните служители; |
Обществени поръчки
|
19. |
отбелязва, че според доклада на Палатата са открити редица слабости в одитираните процедури на Агенцията за възлагане на обществени поръчки; отбелязва, че в един случай, когато Агенцията е подписала рамков договор с един-единствен икономически оператор, Палатата е заключила, че използването на този вид рамков договор не е подходящо за естеството на необходимите услуги (лизинг на превозни средства), тъй като съответният пазар е обект на чести колебания в цените; признава забележката на Палатата, че Агенцията е следвало да използва рамков договор, придружен с повторно откриване на състезателна процедура, за да гарантира получаване на необходимите услуги при възможно най-добри икономически условия; отбелязва отговора на Агенцията на тази забележка и нейния ангажимент да изготви по-надеждна предварителна документация, насочена към изясняване на причините, поради които е била следвана определена процедура за възлагане на обществена поръчка; призовава Агенцията да увеличи усилията си за преодоляване на тези слабости в бъдеще; |
|
20. |
отбелязва, че според доклада на Палатата Агенцията е подписала в друг случай конкретен договор, чиято цена се отклонява от ценовите листи, приложени към първоначалния рамков договор в областта на цифровата криминалистика и реагирането при инциденти; отбелязва, че Агенцията е одобрила фактурата и е извършила плащането на изпълнителя, без да е забелязала разликата в почасовото ценообразуване, и че това е показало, че не са били извършени проверки дали конкретният договор и фактурираната сума съответстват на действителните условия на споразумението за нивото на обслужване; отбелязва, че Палатата счита, че надплатената сума (3 600 EUR) е нередовна; призовава Агенцията да направи оценка на тази слабост в контрола и да изключи наличие на системен проблем в нейните процедури за плащане, както и да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от оценката и предприетите действия; |
|
21. |
отбелязва относно процедурите за възлагане на обществени поръчки, че през 2020 г. са подписани 31 договора на обща стойност 8 265 812 EUR; отбелязва освен това, че Агенцията има за цел да включи екологосъобразните обществени поръчки във всички свои тръжни процедури; |
|
22. |
приветства факта, че Агенцията е приключила забележката на Палатата от 2018 г. относно използването на процедура на договаряне за възлагане на обществени поръчки, която е счетена за необоснована; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
23. |
признава съществуващите мерки на Агенцията и нейните текущи усилия за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликти на интереси; отбелязва, че изпълнителният съвет е приел Решение 2020-07 от 15 юни 2020 г. относно актуализираната стратегия за борба с измамите, в която се подчертава необходимостта от повишаване на осведомеността относно вътрешните правила на Агенцията относно етиката и конфликтите на интереси; отбелязва, че насоките на Агенцията относно подаването на сигнали за нередности бяха изменени от колегията на Агенцията през януари 2019 г. и че продължава прегледът на тези насоки; отбелязва, че с Решение 2020-09 на колегията от 15 декември 2020 г. беше приет етичен кодекс за членовете на колегията и на изпълнителния съвет; |
|
24. |
изразява съжаление във връзка с факта, че автобиографиите на висшето ръководство, външните експерти и вътрешните експерти на Агенцията не са публикувани на нейния уебсайт; призовава Агенцията да публикува незабавно тези автобиографии; отбелязва, че Агенцията е приела актуализирана стандартна оперативна процедура за управление на конфликтите на интереси с Решение AD 2020—44 на административния директор и че през 2020 г. не са докладвани случаи на конфликти на интереси; |
|
25. |
отбелязва, че в съответствие с член 16, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1727 (4) на 15 юни 2020 г. изпълнителният съвет прие стратегия за борба с измамите, която включва план за действие за 2020 г., като актуализира предишния план за действие от 6 ноември 2018 г.; приветства факта, че актуализацията на стратегията за борба с измамите беше съобщена на всички титуляри на длъжности и е достъпна заедно с други материали за борба с измамите чрез портала за борба с измамите на интранет страницата на Агенцията; |
|
26. |
призовава Агенцията да предприеме мерки, за да гарантира пълно спазване на правилата на Съюза за прозрачност, както и на основните права и на стандартите за защита на данните; |
Вътрешен контрол
|
27. |
приветства оценката на Агенцията на нейната система за вътрешен контрол, в която се заключава, че всички принципи и компоненти на вътрешния контрол се прилагат и функционират ефективно; призовава Агенцията да отрази правилно констатациите на Палатата в своята годишна оценка, по-специално забележката, свързана с липсата на предварителни проверки на договорените цени в договорите и фактурираните ставки, които потенциално засягат системен проблем; |
|
28. |
отбелязва, че в началото на 2020 г. Агенцията е имала девет неизпълнени препоръки, произтичащи от одитния ангажимент на Службата за вътрешен одит, две от които са свързани с управлението по дейности, произтичащи от одита на мониторинга и на докладването/градивните елементи на достоверността, извършен през 2016 г., и седем — от одита на сътрудничеството с Европол през 2019 г.; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е постигнала значителен напредък в изпълнението на двете препоръки, които са висящи от 2016 г. насам, заедно с пет от седемте препоръки, произтичащи от одита на сътрудничеството с Европол; призовава Агенцията да завърши изпълнението на всички препоръки; |
|
29. |
отбелязва, че ограниченият преглед на прилагането на новата правна рамка обхваща аспекти, свързани с планирането, управлението, управлението на риска и общите мерки за съответствие, приети от Агенцията за новоприетите регламенти (ЕС) 2018/1727 и (ЕС) 2017/1939 (5); отбелязва, че предварителното проучване беше проведено чрез онлайн срещи през юни 2020 г., последвано от работа на място през септември 2020 г.; отбелязва, че одитният доклад включва две препоръки; приветства факта, че Агенцията е представила своя план за действие по двете препоръки през февруари 2021 г. и насърчава Агенцията да изпълни договорените действия; |
|
30. |
отбелязва, че ограниченият преглед на прилагането на новата рамка за вътрешен контрол в Агенцията започна през април 2020 г. и работата на място за ограничения преглед беше извършена през февруари 2021 г.; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е предоставила преглед на основните вътрешни и външни развития, които биха могли да окажат въздействие върху нейната работа; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
31. |
отбелязва, че Агенцията е реагирала на пандемията от COVID-19, като е задействала своя план за непрекъснатост на дейността, че е бил сформиран екип за непрекъснатост на дейността и че въз основа на препоръките на екипа административният директор е приел мерки за противодействие на потенциалното въздействие на пандемията от COVID-19 върху персонала и оперативните процеси на Агенцията; изразява задоволство, че Агенцията е запазила пълна оперативна функционалност на дейността си по време на кризата, свързана с COVID-19; подчертава координиращата роля на Агенцията при събирането и разпространението на информация относно основните практически и правни въпроси, произтичащи от пандемията от COVID-19, в областта на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, както и при предоставянето на информация относно въздействието на националните мерки, предприети в този контекст; отбелязва, че от служителите се е очаквало да работят дистанционно, освен ако работата им не изисква физическо присъствие в помещенията на Агенцията, и че Агенцията е насърчила гъвкав подход към организацията на работата, като се вземат предвид различните потребности на персонала; отбелязва, че при оценката на ИТ инструментите бяха разгледани въпроси, свързани със защитата на данните, и че беше въведен софтуер за сигурна дистанционна работа и видеоконферентна връзка; |
Други коментари
|
32. |
призовава за модернизация на сградите, за да отговарят на стандартите за нулеви емисии, по-специално чрез инсталиране на слънчеви панели на всички сгради, принадлежащи на Агенцията; |
|
33. |
приветства факта, че Агенцията е създала специален екип за наблюдение на регистрите за сигурност и за реагиране на потенциални инциденти, свързани с киберсигурността, и че Агенцията е извършила оценка на риска за всички нови решения в областта на ИКТ, както на място, така и външно, и че са били извършени изпитвания за проникване за всички нови системи (на място), изложени на интернет; отбелязва, че Агенцията има специфичен набор от правила, приведен в съответствие с Решение 2013/488/ЕС (6), както и редица допълнителни политики и процедури за защита на некласифицирана информация и устройства, обработващи такава информация; приветства действията, предприети от Агенцията по отношение на киберсигурността, особено с оглед на чувствителната информация, обработвана от Агенцията, и призовава Агенцията да запази защитата си срещу киберзаплахи на подходящо равнище, като вземе предвид установените рискове; |
|
34. |
приветства факта, че Агенцията участва в програмата за цифрово наказателно правосъдие и нейния стремеж към водеща роля в програмата за цифровизация на съдебното оперативно сътрудничество между институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и държавите членки; |
|
35. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията е засилила капацитета си за външна комуникация чрез създаването на нов уебсайт, установяването на присъствието си във видеоплатформите на социалните медии и организирането на виртуален ден на отворените врати; |
|
36. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 179, 10.5.2021 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и Съвета от 17 април 2019 г. за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726 (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 1).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1).
(4) Регламент (EС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 138).
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (OВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).
(6) Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на EC (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).
(7) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/390 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1799 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0098/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 63 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0102/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на административния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), на Съвета, Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AGENCIES_2020/AGENCIES_2020_BG.pdf
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/391 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1800 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0099/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 60 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0090/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/393 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1801 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0090/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 158 619 073 EUR, което представлява увеличение с 12,00% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,44%, което представлява увеличение с 0,02% спрямо 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 85,09%, което означава намаление с 1,52% спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва със загриженост, че Агенцията е извършила 33% от плащанията си със закъснение и вследствие на това е платила лихви в размер на 12 000 EUR; отбелязва, че Палатата е наблюдавала сходни нива на забавяне през 2019 г., 2018 г. и 2017 г., което излага Агенцията на финансов риск и риск за репутацията ѝ; припомня, че във Финансовия регламент се посочва, че органите, службите и агенциите на Съюза трябва да извършват плащанията в определения за това срок, и че Палатата отбелязва, че Агенцията не е направила това; отбелязва, че в своя отговор на констатацията на Палатата Агенцията е посочила проблеми с персонала, пандемията от COVID-19 и изоставането при фактурите за пътнически услуги; отбелязва, че отговорът на Агенцията не разглежда структурния характер на забавените плащания, и призовава Агенцията да направи преглед на процеса си на плащане, за да установи произхода на забавянията и да увеличи усилията си за извършване на плащанията в определения за това срок, за да отстрани тези слабости; |
Резултати от дейността
|
3. |
подчертава важната роля на Агенцията за подпомагането на наказателните разследвания на държавите членки, както и за предотвратяването, реагирането и борбата с тероризма, киберпрестъпността, престъпленията срещу финансовите интереси на Съюза и други форми на тежка и организирана престъпност в целия Съюз; |
|
4. |
подчертава факта, че броят на операциите е нараснал от 1 921 през 2019 г. на 2 315 през 2020 г. (увеличение с 24%) и че финансираните от Агенцията оперативни срещи са намалели от над 500 през 2019 г. на 280 през 2020 г. (намаление с 44%), което подчертава въздействието на COVID-19 върху работата на Агенцията; |
|
5. |
приветства създаването на Европейския център за борба с финансовата и икономическата престъпност с цел подкрепа на дейностите на националните органи чрез предоставяне на оперативна и стратегическа помощ и създаването на лабораторията за иновации на Европол; |
|
6. |
отбелязва със задоволство, че Агенцията използва някои мерки като ключови показатели за ефективност, за да прави оценка на добавената стойност, предоставяна от неговата дейност, и други мерки, за да подобри управлението на бюджета си; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е рационализирала показателите в работната си програма и е наблюдавала общо 43 корпоративни показателя за ефективност с индивидуални цели, определени за всеки от тях, като например изпълнението на пренесените бюджетни кредити за поети задължения, равнищата на плащанията и бюджетните кредити за поети задължения; |
|
7. |
отбелязва, че Агенцията се стреми към тясно сътрудничество с други органи, служби и агенции на Съюза и международни организации, за да гарантира интересите в областта на сигурността на всички граждани на Съюза; отбелязва, че Агенцията си е сътрудничила с Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) в контекста на проекта SIRIUS през цялата 2020 г.; отбелязва, че експертите на Агенцията по химични, биологични, радиологични, ядрени и взривни вещества активно са подкрепяли Международната агенция за атомна енергия и Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) по различни начини, например чрез конференции, семинари, уебинари и други учения; отбелязва освен това, че Агенцията е подписала работно споразумение с Европейската служба за борба с измамите (OLAF) на 8 октомври 2020 г.; |
|
8. |
отбелязва, че на 30 април 2019 г. Европейският надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) е решил да започне разследване по собствена инициатива след като Агенцията проактивно е поискала насоки от него относно използването от страна на Агенцията на анализ на големи информационни масиви („категоризация на субектите на данни“) за целите на стратегическия и оперативния анализ (досие 2019 – 0370 на ЕНОЗД); освен това отбелязва, че в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/794 (2) ЕНОЗД е имал за задача да упражнява надзор върху законосъобразността на обработването на лични данни от Агенцията, считано от 1 май 2017 г.; отбелязва, че в контекста на разследването си ЕНОЗД е отправил забележка към Агенцията през септември 2020 г. с оглед на рисковете за субектите на данни поради липсата на конкретни гаранции за свеждане на данните до минимум при анализирането на големи набори от данни; отбелязва, че продължаващото съхранение на големи обеми данни без категоризация на субектите на данни, когато евентуална връзка с престъпна дейност може да бъде установена едва след започване на анализа, може да представлява риск за правата на физическите лица на защита на данните; отбелязва, че ЕНОЗД е провел диалог с Агенцията по този въпрос и че Агенцията е изготвила специален план за действие; отбелязва, че в плана за действие са взети под внимание опасенията на ЕНОЗД относно необходимия преглед на данните за съхранението на големи количества данни, касаещи лица без установена връзка с престъпна дейност, но подчертава загрижеността на ЕНОЗД, че настоящата правна рамка не съдържа максимален срок, през който Агенцията може да обработва такива данни; подчертава, че това означава, че Агенцията е съхранявала големи количества данни, касаещи лица без установена връзка с престъпна дейност, и че Агенцията е съхранявала тези данни по-дълго от необходимото, което противоречи на принципите за свеждане на данните до минимум и ограничаване на съхранението им, залегнали в Регламент (ЕС) 2016/794; отбелязва решението на ЕНОЗД от 3 януари 2022 г., в което на Агенцията е даден срок от 12 месеца, за да пристъпи към заличаване на наборите от данни, за които липсва категоризация на субектите на данни и които са съхранявани към датата на това решение, и шест месеца за заличаване на новите набори от данни от такъв характер, считано от датата на получаване; отбелязва въздействието, което решението на ЕНОЗД ще окаже върху способността на Агенцията да анализира сложни и големи набори от данни в подкрепа на текущи наказателни разследвания относно престъпления, които попадат в обхвата на мандата на Агенцията, тъй като оказваната от Агенцията подкрепа често включва период, по-дълъг от шест месеца, и Агенцията следва да спазва по всяко време съответното право на Съюза; |
|
9. |
отбелязва, че политическото споразумение относно подсиления мандат на Агенцията, постигнато от съзаконодателите през февруари 2022 г., отговаря на опасенията на ЕНОЗД, като определя условията за обработване и сроковете за съхранение на големи и сложни набори от данни; отбелязва забележките на ЕНОЗД, че новото законодателство, което ще регулира Агенцията, ѝ позволява да обработва данни без установена връзка с престъпна дейност; счита, че предвид сложния характер на трансграничното сътрудничество в областта на правоприлагането за борба с тежката престъпност и тероризма надлежно обмислените изключения са оправдани; подчертава, че е необходимо да се постигне баланс между ефективните полицейски операции и защитата на правото на гражданите на неприкосновеност на личния живот и че заповедта на ЕНОЗД поражда опасения относно това дали Агенцията постига правилния баланс; призовава Агенцията да вземе предвид опасенията на ЕНОЗД, като осъществи бърз напредък по отношение на категоризацията на субектите на данни и спазва законно установените срокове за съхранение, като по този начин се придържа към принципите за свеждане на данните до минимум и ограничаване на съхранението, като същевременно гарантира и запазва оперативния капацитет на Агенцията; очаква Агенцията да изпълни правното си задължение да предоставя ежегоднo информация на Парламента за броя на случаите, в които е използвала правните възможности за обработване на данни, касаещи физически лица без установена връзка с престъпна дейност, заедно с информация за продължителността и резултата от това обработване; |
Политика относно персонала
|
10. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 93,50%, като са били назначени 575 срочно наети служители от общо 615 разрешени длъжности за тази категория служители съгласно щатното разписание, спрямо 591 разрешени длъжности през 2019 г.; отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 203 договорно наети служители и 53 командировани национални експерти от общо 235 разрешени длъжности за договорно наети служители и 71 разрешени длъжности за командировани национални експерти съгласно щатното разписание; отбелязва, че Агенцията прави разграничение между четири категории командировани национални експерти, като три от категориите не пораждат никакви разходи за бюджета на Агенцията или тези разходи са ограничени и представляват още 53 души, с което общият брой на командированите национални експерти достига 106; |
|
11. |
подчертава факта, че на непрекъснатото увеличаване на работното натоварване и търсенето от страна на органите на държавите членки трябва да се отговори с адекватна численост на персонала; отбелязва, че щатното разписание на Агенцията се е увеличило с 14 допълнителни длъжности за срочно наети служители; призовава Комисията да започне активен диалог с Агенцията, за да разбере и удовлетвори дългосрочните ѝ нужди по отношение на човешките ресурси; |
|
12. |
отбелязва, че в резултат на план за действие на равнището на цялата организация Агенцията е приключила 2020 г. с 1,0% незаети длъжности спрямо годишната цел за максимален процент на незаетите длъжности от 2,0%; отбелязва, че Агенцията също така е постигнала целта за максималния процент на текучество (12%), като текучеството на персонала в края на 2020 г. е било 10,9%; отбелязва освен това, че Агенцията наблюдава редовно тези показатели спрямо годишните цели; |
|
13. |
отбелязва със загриженост отчетеното за 2020 г. разпределение по пол, при което 82,8% от висшето и средното ръководство са мъже (149 мъже и 31 жени), 79,2% от управителния съвет са мъже (42 мъже и 11 жени) и 71,8% от персонала като цяло са мъже (413 мъже и 162 жени); отбелязва, че членовете на управителния съвет се назначават от органите на държавите членки; признава многообразието като един от стратегическите стълбове на Агенцията; приветства ангажимента на Агенцията да подобри разпределението по пол в състава на персонала си, особено на ръководни длъжности; отбелязва увеличението през 2020 г. на броя на жените, заемащи длъжност началник-отдел и равностойни или по-високи длъжности; насърчава Агенцията да продължи тази положителна тенденция и призовава Агенцията да гарантира по-равномерно разпределение по пол на управленско равнище и на равнище персонал в бъдеще; призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в управителния съвет на Агенцията да вземат повече предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; припомня на Агенцията, че при подбора на кандидатите важни критерии са компетентността, знанията и опитът на лицата, както и географският баланс и балансът между половете сред служителите; |
|
14. |
отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е докладвала за един случай на конфликтни трудови правоотношения, за който е счетено, че представлява психически тормоз съгласно член 12а от Правилника за длъжностните лица; отбелязва, че служителят, който е извършил психическия тормоз, е бил порицан съгласно член 9, параграф 1, буква б) и член 11 от приложение IX към Правилника за длъжностните лица през декември 2020 г.; отбелязва, че към настоящия момент този служител е напуснал Агенцията; отбелязва освен това, че през 2020 г. в съда не са били заведени дела за тормоз, свързани със служители на Агенцията; |
|
15. |
отбелязва, че общият брой на подкрепените от Агенцията операции се е увеличил с 24% през 2020 г.; отбелязва, че общото увеличение на оперативните дейности на Агенцията съответства на засилен надзор от страна на ЕНОЗД, което е отразено в броя на препоръките, отправени от ЕНОЗД в различни области на дейност в резултат на разследвания, процедури за предварителна консултация съгласно член 39 от Регламент (ЕС) 2016/794 и последващи дейности във връзка с инспекциите; |
Обществени поръчки
|
16. |
отбелязва, че Агенцията е удължила срока на едно рамково споразумение за предоставяне на услуги за служебни пътувания, като е подписала изменение към него след неговото изтичане през 2018 г.; отбелязва със загриженост, че Палатата счита тази практика за неправомерна; отбелязва, че Агенцията е подписала още едно изменение на същото споразумение на 29 март 2019 г., което показва слабости в управлението на договорите и предварителните проверки; отбелязва отговора на Агенцията, че решението ѝ да удължи споразумението през 2019 г. е било резултат от задълбочена оценка с цел запазване на непрекъснатостта на дейността и не представлява слабост в предварителните проверки; приветства факта, че Агенцията е започнала вътрешен одит през четвъртото тримесечие на 2020 г. с цел получаване на допълнителна увереност относно подхода си за управление на договорите; освен това отбелязва, че свързаното споразумение за пътнически услуги е изтекло през март 2020 г.; |
|
17. |
отбелязва, че според доклада на Палатата при възлагането на обществена поръчка за закупуване на мебели, аксесоари и свързани с тях услуги използваните от Агенцията условия в документите за поканата за представяне на предложения не са били достатъчно конкретни, което е отслабило състезателния характер на процедурата за възлагане на обществена поръчка; отбелязва освен това, че Агенцията не е проверила в достатъчна степен точността на свързаните с договора цени и изчисляването на отстъпките, прилагани за нестандартните артикули, преди да представи формуляра за поръчка на изпълнителя; призовава Агенцията да гарантира пълно спазване на принципите на конкурентното право във всички тръжни процедури; отбелязва, че според отговора на Агенцията тръжната документация е включвала предмета на поръчката и приложимите критерии за отстраняване, подбор и възлагане, като по този начин е дала възможност за състезателност, и посочва, че що се отнася до предоставената от изпълнителя отстъпка, изпълнителят е предложил по-голяма отстъпка от стандартната ставка, включена в договора, и следователно Агенцията е действала съобразно принципите на добро финансово управление и в съответствие с разпоредбите на договора; |
|
18. |
приветства факта, че Агенцията е изпълнила правилно препоръките на Палатата относно минималния праг за техническия критерий за възлагане, който е най-важният за качеството, както и относно проверките на точността на свързаните с договора цени и изчисляването на отстъпките, прилагани за нестандартните артикули; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
19. |
отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, предоставяне на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности, и борба срещу тормоза; отбелязва, че през 2020 г. не е докладвано за случаи на конфликт на интереси, което би довело до разследвания от страна на службата за вътрешни разследвания на Агенцията; |
|
20. |
приветства факта, че Агенцията публикува автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет, изпълнителния директор и заместник изпълнителните директори; |
Вътрешен контрол
|
21. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е приключила одита си на информационната сигурност на Агенцията и е свършила предварителната работа по одита си на управлението на договорите през 2020 г.; отбелязва, че Агенцията е изпълнила 86% от критичните или много важните препоръки, планирани за изпълнение през 2020 г.; |
|
22. |
припомня констатацията на Палатата относно удължаването на рамковото споразумение за предоставяне на услуги за служебни пътувания; отбелязва, че тази констатация представлява слабост в процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията, която потенциално оказва въздействие върху системата за вътрешен контрол на Агенцията или върху части от нея; призовава Агенцията да вземе предвид констатациите на Палатата в рамките на годишната оценка на рамката за вътрешен контрол; |
|
23. |
отбелязва, че компонентите на рамката за вътрешен контрол на Агенцията са били налице и са функционирали по интегриран начин в рамките на Агенцията и че системата за вътрешен контрол ефективно е намалила до приемливо равнище риска от неизпълнение на годишните и многогодишните цели на Агенцията, свързани с операциите, докладването и съответствието; призовава Агенцията да вземе предвид констатациите на Палатата в годишната си оценка, и по-специално констатациите относно управлението на договорите и забавените плащания; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
24. |
отбелязва, че Агенцията е реагирала бързо на пандемията от COVID-19 и е предприела няколко нови действия за управление на кризата с цел да се сведе до минимум въздействието ѝ върху работата на Агенцията, като същевременно здравето и безопасността са продължили да бъдат неин основен приоритет; отбелязва обаче, че пандемията от COVID-19 е оказала пряко въздействие върху усилията на Агенцията да изпълни редица действия и да постигне целите на работната програма за 2020 г., особено тези, свързани с физическото присъствие в седалището на Агенцията, като например оперативни и други срещи на следователи и анализатори, както и с административните процедури, които не се основават на електронен работен процес; призовава Агенцията да цифровизира административните процедури във възможно най-голяма степен; |
|
25. |
приветства предприетите от Агенцията мерки за поддържане на ефективното управление на процедурите за обществени поръчки и свързаните с тях дейности, включително заявяване на спешни поръчки с цел да се покрият извънредните нужди вследствие на пандемията от COVID-19 и изменение на различни договори с цел адаптация към рисковете, свързани с пандемията от COVID-19; |
|
26. |
отбелязва, че вследствие на извлечените от пандемията от COVID-19 поуки Агенцията разработва няколко мерки, за да бъде ориентирана към бъдещето, като например децентрализирани методи на работа, включително възможността за използване на сигурни видео разговори и инструменти за сътрудничество, дистанционна работа (включително със защитени преносими компютри OpsNet поради естеството на оперативните информационни процеси) и модернизирани електронни работни процеси; |
Други коментари
|
27. |
приветства усилията, предприети от Агенцията с цел повишаване на киберсигурността ѝ; отбелязва, че трите най-важни подобрения в Агенцията през 2020 г. по отношение на цифровата защита са свързани със способностите за дистанционен достъп, разработките в облак и практиките за кодиране на софтуер с отворен код и софтуер на трети страни; |
|
28. |
отбелязва, че в очакване на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза на 31 декември 2020 г. Агенцията е предприела интензивна работа и подготовка с цел да осигури плавен преход, което засяга възможностите за продължаване на оперативното сътрудничество с Обединеното кралство, включително обмена на лични данни, и при което са адаптирани различни оперативни инструменти и системи; |
|
29. |
насърчава Агенцията да продължи да популяризира своята работа, научни изследвания и дейности, за да повиши обществената си видимост; отбелязва, че през 2020 г. работата на Агенцията във връзка с въздействието на COVID-19 върху престъпността и киберпрестъпността е била широко оповестена, като е достигнала до широката общественост чрез собствените канали на Агенцията и каналите на трети страни; |
|
30. |
приветства усилията, предприети от Агенцията за въвеждане на всеобхватна стратегия за устойчивост и намаляване на емисиите на CO2, като например подобряване на практиките за рециклиране и използване на екологосъобразна енергия; насърчава Агенцията да сподели предизвикателствата си и извлечените в този контекст поуки с оглед на освобождаването от отговорност за следващата финансова година и в рамките на мрежата от агенции на ЕС; |
|
31. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 158.
(2) Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/398 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1802 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0099/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (4), и по-специално член 60 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0090/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/400 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1803 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0100/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 168/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права (4), и по-специално член 21 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0111/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/401 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1804 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0111/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Агенцията на Европейския съюз за основните права („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 24 167 314 EUR, което представлява увеличение от 5,67% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява почти изцяло от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100,00% – също, както през 2019 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 70,85%, което представлява намаление с 7,85% спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че според доклада на Палатата и отговора на Агенцията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година, размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III, което се дължи главно на естеството на основните дейности на Агенцията, които включват финансиране на проучвания и други дейности за повишаване на осведомеността, които обхващат няколко месеца и често продължават след края на годината; отбелязва, че пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял III са се увеличили с 23% спрямо същите бюджетни кредити през 2019 г.; отбелязва, че за значителна част от пренесените за 2021 г. бюджетни кредити от дял III (25%) са поети задължения през декември 2020 г.; отбелязва освен това, че сумата на пренесените бюджетни кредити на Агенцията по дял III през 2020 г. възлиза на 28% от тази на пренесените бюджетни кредити за поети задължения от 2019 г.; отбелязва, че това говори за наличието на структурен проблем в Агенцията, и призовава Агенцията да разреши проблема, като подобри планирането на бюджета и циклите на изпълнение; |
Резултати от дейността
|
3. |
подчертава важната роля на Агенцията за гарантирането на насърчаването и защитата на основните права на хората, живеещи в Съюза; припомня важната роля на Агенцията за насочване на вниманието към намирането на подходящия баланс между сигурността и основните права; изтъква по-специално значението на проучванията и становищата на Агенцията за разработването и прилагането на законодателството на Съюза; припомня ангажимента на Агенцията за защита на уязвимите групи и срещу всякаква форма на дискриминация; |
|
4. |
отбелязва със задоволство отговора на Агенцията на пандемията от COVID-19 с публикуването на шест бюлетина, които предоставят навременен и всеобхватен преглед на последиците за основните права от националните мерки, приети в целия Съюз за защита на гражданите от COVID-19; припомня обаче, че на Агенцията не бяха предоставени допълнителни ресурси за целите на тази допълнителна задача; приветства факта, че въпреки предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, Агенцията е изготвила 163 079 материала и инструмента, свързани с дейности за повишаване на осведомеността, което е доста над определената за 2020 г. цел; оценява засиленото медийно присъствие на Агенцията; |
|
5. |
подчертава постоянния мониторинг от страна на Агенцията на многобройните предизвикателства, свързани с основните права, които произтичат от събирането, съхраняването и обработването на данни в широкомащабни информационни системи и оперативната съвместимост на тези системи; изтъква факта, че Агенцията подчертава потенциалните рискове за основните права по отношение на защитата на личните данни, защитата срещу дискриминацията и правото на ефективни правни средства за защита, както и необходимостта от правилно прилагане на защитните мерки; |
|
6. |
отбелязва сложния характер на проучванията, провеждани от Агенцията, обхващащи правото и практиката на всички държави членки, както и големия брой изготвени публикации и предоставени обучения с цел гарантиране на спазването на основните права, които също така подпомагат работата на различните органи и агенции на Съюза; |
|
7. |
подчертава ангажимента на Агенцията за защита на уязвимите групи и за защита срещу всички видове дискриминация в рамките на Съюза; приветства факта, че в предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 168/2007 (2) се изяснява обхвата на дейностите на Агенцията, който включва всички области на компетентност на Съюза; |
|
8. |
отбелязва, че Агенцията използва 31 ключови показатели за ефективност като част от своята рамка за измерване на изпълнението за оценка на резултатите и въздействието на своите дейности, както и 5 допълнителни ключови показатели за ефективност за подобряване на управлението на своя бюджет; отбелязва, че през 2020 г. е започнала реформа на рамката за измерване на резултатите от дейността на Агенцията, за да може въздействието на Агенцията да се оценява както на стратегическо, така и на оперативно равнище; |
|
9. |
приветства сътрудничеството на Агенцията с други агенции и по-специално с Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд, Европейския институт за равенство между половете, Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие, Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането, Европейската служба за подкрепа в областта на убежището и Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за постигането на общи цели на политиките; приветства факта, че освен това Агенцията оказва редовно подкрепа на други агенции на Съюза за отразяване на задълженията, произтичащи от Хартата на основните права на Европейския съюз, в тяхната работа; насърчава Агенцията да продължи да търси начини за споделяне на ресурси и персонал с други агенции с подобни дейности, при наличието на припокриващи се задачи; |
|
10. |
приветства предоставянето от страна на Агенцията на консултации по въпросите на основните права на други агенции, особено помощта, оказана на Европейската агенция за гранична и брегова охрана с изпращането на 40 наблюдатели на основните права в подкрепа на нейните операции; |
|
11. |
приветства успешното изпълнение от Агенцията на годишната ѝ работна програма през 2020 г. и постигането на всички цели; приветства засилването на сътрудничеството между Агенцията и международни организации като Съвета на Европа и Организацията на обединените нации; изразява отново високата си оценка за стартирането на Информационната система на Европейския съюз за основните права с цел по-системно използване на оценки на международните задължения на Съюза и на държавите членки в областта на правата на човека; |
Политика относно персонала
|
12. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,22%, като са били запълнени 70 от общо 72-те длъжности, одобрени в бюджета на Съюза за срочно наети служители (спрямо 72 одобрени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 32 договорно наети служители и 9 командировани национални експерти; |
|
13. |
приветства баланса между половете във висшето ръководство на Агенцията– трима мъже на три жени (50%), и сред персонала на Агенцията като цяло, с 53 жени от общо 102-ма членове (51,96 %); отбелязва баланса между половете сред членовете на управителния съвет на Агенцията, където 30 от общо 50 членове са жени (60%); отправя искане към Комисията и държавите членки при номинирането на членове в управителния съвет на Агенцията да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
14. |
отбелязва, че според доклада на Агенцията промените в методите на работа по време на пандемията от COVID-19 са размили разликата между работното време и свободното време за служителите; отбелязва мерките, предприети от Агенцията в подкрепа на здравето, безопасността и благосъстоянието на нейните служители чрез предоставяне на подходяща поддръжка в областта на ИТ, осигуряване на достъп до информация, възстановяване на разходите за офис оборудване у дома, въвеждане на гъвкави схеми на работа, осигуряване на поддържането на комуникацията между персонала и началниците на отдели и отправяне на призив към служителите да предоставят обратна информация относно основните им проблеми и иновациите, които биха искали да видят; отбелязва освен това проучванията, проведени от Агенцията за опита на служителите по време на ограничителните мерки и резултатите от проучването през декември 2020 г., които показват, че 75% от служителите са били доволни от гъвкавите схеми на работа, а 85% се чувстват адекватно информирани относно новите условия на работа; |
Обществени поръчки
|
15. |
приветства факта, че по констатациите на Палатата относно електронните тръжни процедури и електронното подаване на оферти са предприети действия, които са завършени; приветства провеждането на първите открити тръжни процедури с електронно подаване на оферти на Агенцията през първото тримесечие на 2020 г.; |
|
16. |
отбелязва, че Агенцията е стартирала 11 процедури за възлагане на обществени поръчки, две открити и девет въз основа на договаряне; отбелязва, че Агенцията е възложила 632 поръчки; отбелязва, че три поръчки са преки на обща стойност 3 362 306 EUR, 529 са конкретни поръчки или формуляри за поръчка по рамкови договори, и възлизат на 7 824 667 EUR, а 100 са поръчки с ниска стойност, възлизащи на 486 243 EUR; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
17. |
приветства мерките, въведени от Агенцията, и нейните продължаващи усилия за гарантиране на прозрачност, за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и за защита на лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва, че е имало няколко случая на потенциални и предполагаеми конфликти на интереси, които са били оценени и смекчени, и че през 2020 г. подобни случаи не са докладвани; отбелязва със задоволство, че биографиите и декларациите за интереси на почти всички членове на управителния съвет и висшето ръководство на Агенцията са публикувани на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията да публикува останалите биографии и декларации за интереси и приветства вече предприетите мерки за намаляване на рисковете; |
Вътрешен контрол
|
18. |
отбелязва, че през 2019 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила одит на изготвянето и изпълнението на научноизследователски проекти, включително възлагането на обществени поръчки; отбелязва, че според Агенцията не са били установени критични рискове; отбелязва обаче, че одитът на Службата за вътрешен одит е завършил с четири важни препоръки; отбелязва очакването Агенцията да изпълни тези препоръки до края на 2021 г.; |
|
19. |
отбелязва, по отношение на проследяването на изпълнението във връзка с констатации и оценки в доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г., че Агенцията приветства предложението за обща етична рамка за институциите и агенциите на Съюза и е готова да участва в съответните мрежи; |
|
20. |
отбелязва, че Агенцията е приела рамка за вътрешен контрол, основана на добрите международни практики, за да гарантира постигането на целите на своите политики и управление; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е извършила вътрешна оценка на степента на прилагане на новата рамка за вътрешен контрол и е стигнала до заключението, че почти всички компоненти на рамката за вътрешен контрол са налице и функционират заедно по интегриран начин; отбелязва, че Агенцията следва да предприеме действия за подобряване на редовното актуализиране на длъжностните характеристики, да се стреми към своевременно изпълнение на процедурата по изготвяне на докладите за кариерно развитие, да направи оценка на възможността за възлагане на външни изпълнители на създаването на интегрирана политика за вътрешна комуникация и да засили планирането и мониторинга на бюджета на управленско равнище, като използва специални инструменти за докладване; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
21. |
отбелязва, че въпреки предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, резултатите на Агенцията през 2020 г. са в съответствие с нейния многогодишен единен програмен документ и с измененията към него, които се състоят в активиране на нейния план за непрекъснатост на дейността и промяна на приоритетите в работата ѝ; |
|
22. |
отчита предизвикателствата, произтичащи от пандемията от COVID-19 и свързаните с нея ограничителни мерки, въведени от държавите членки, които се отразиха не само върху сроковете на публикуване на докладите на Агенцията и стартирането на резултатите, но и върху изпълнението на проучването по въпросите на ромите за 2020 г. и други дейности на място, планирани в рамките на различни проекти; приветства обаче старанието, проявено от Агенцията при спазването на мерките и намирането на решения за доброто изпълнение на нейните проекти; |
Други коментари
|
23. |
отбелязва, че Агенцията е използвала защитената система за електронна поща SECEM, предлагана от Комисията, за да гарантира сигурно предаване на чувствителна некласифицирана информация; отбелязва освен това, че Агенцията е следвала всички препоръки за сигурност, издадени от ГД „Информатика“ на Комисията и екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС, свързани с използването на системата за управление на уеб съдържание „DRUPAL“ — технологията, използвана за уебсайта на Агенцията; отбелязва значението на цифровизирането на вътрешните процедури на Агенцията; подчертава, че за преминаването на Агенцията към използването на услуги „в облак“ през 2020 г. са използвани вътрешни човешки ресурси, което е довело до икономии в размер на 350 000 EUR; |
|
24. |
приветства факта, че Агенцията е изготвила 163 079 материала и инструмента, свързани с дейности за повишаване на осведомеността, което е доста над определената за 2020 г. цел от 2 150; отбелязва, че Агенцията е запазила първото си място по отношение на разпространението на печатни публикации чрез уебсайта на Службата за публикации на Европейския съюз по време на пандемията от COVID-19; приветства увеличаването на броя на споменаванията на Агенцията в медиите през последните години, които са достигнали средно 92 споменавания седмично и 369 споменавания на месец през 2020 г., два пъти повече от споменаванията през предходни години; |
|
25. |
отбелязва със задоволство постиженията на Агенцията по отношение на осигуряването на икономически ефективна и екологосъобразна работна среда и стратегия и насърчава Агенцията да продължи да прилага най-добрите практики и да ги подобрява допълнително; |
|
26. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите (3). |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 60.
(2) СОМ(2020) 225.
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/405 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1805 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0100/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 168/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права (4), и по-специално член 21 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0111/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/406 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1806 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0101/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624 (4), и по-специално член 116 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0110/2022), |
|
1. |
отсрочва своето решение за освобождаване от отговорност на изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/407 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1807 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0110/2022), |
|
А. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейската агенция за гранична и брегова охрана („Агенцията“) (1) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 364 432 655 EUR, което представлява увеличение с 10,40% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; |
|
Б. |
като има предвид, че всички органи, служби и агенции на Съюза трябва да бъдат прозрачни и да носят пълна отговорност пред гражданите на Съюза за финансовите средства, които са им предоставени; |
|
В. |
като има предвид, че в Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета (2) са определени изискванията, които Агенцията следва да спазва, включително в области като зачитането на основните права; |
|
Г. |
като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
|
Д. |
като има предвид, че от декември 2019 г. Агенцията изпълнява нов, съществено разширен мандат, със значимо отражение върху мисиите и служителите, за който е необходим подходящ бюджет; |
|
Е. |
като има предвид, че в своя Специален доклад № 08/2021 относно подкрепата от Агенцията за управлението на външните граници Палатата констатира редица недостатъци във връзка с основните дейности на Агенцията, а именно мониторинга на ситуацията, анализа на риска, оценката на уязвимостта, съвместните операции и бързата гранична намеса, операциите по връщане и обученията на Агенцията, както и липсата на оценки на потребностите и на въздействието преди експоненциалното увеличение на разходите на Агенцията; |
|
Ж. |
като има предвид, че комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи на Парламента създаде работна група за контрол на Frontex, която на 14 юли 2021 г. публикува доклад („доклада на работната група“) относно разследването за установяване на факти във връзка с предполагаеми нарушения на основните права от страна на Агенцията; |
|
З. |
като има предвид, че на 15 февруари 2021 г. Европейската служба за борба с измамите (OLAF) приключи част от разследванията си за проверка на начина, по който са обработвани докладите за инциденти във връзка с основните права, в т.ч. връщане в морето; като има предвид, че OLAF продължава да разследва някои твърдения по други въпроси; като има предвид, че докладът на OLAF относно разследванията не беше предоставен на членовете на комисията по бюджетен контрол, нито на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи; като има предвид, че това възпрепятства свързаната с контрола работа на комисията по бюджетен контрол, предвид голямото значение на този доклад за процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 78,42 %, което представлява намаление с 21,42 % спрямо 2019 г.; подчертава, че са поети задължения за 360 милиона евро от предвидените в бюджета 364 милиона евро; отбелязва, че в общия бюджет на Съюза са върнати 95 милиона евро; отбелязва със загриженост, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е много ниска, а именно 43,84%, което представлява намаление с 25,30% спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва забележката на Палатата, че за финансовото планиране на своите операции по връщане Агенцията разчита на изчисления, предоставени от сътрудничещите държави, и че пълните и навременни данни са от решаващо значение; отбелязва констатацията на Палатата, че през 2020 г. при един случай национален орган е включил две неоповестени преди това операции по връщане на обща стойност 355 000 EUR в споразумение за отпускане на безвъзмездна помощ при финансовото приключване на дейността, което е довело до непредвиден бюджетен дефицит за Агенцията, който е принудил Агенцията да поеме последващ бюджетен кредит за покриване на задължения в противоречие с Финансовия регламент на Агенцията; потвърждава зависимостта на Агенцията от сътрудничещите държави и призовава Агенцията да бъде по-стриктна при определянето и прилагането на стандарти във връзка с получаването на пълна и навременна информация във връзка с финансовото планиране на операциите, включително операциите по връщане; припомня, че правилата и принципите на Финансовия регламент на Агенцията трябва да се спазват и зачитат във всички ситуации; |
|
3. |
подчертава факта, че Агенцията започна актуализация на платформата на Frontex за обмен на информация и помощ по въпросите на връщането (FAR) и на приложението за управление на незаконната миграция (IRMA) с цел предприемане на стъпки в посока на установяването на оперативно съвместима система на разходи, свързани с дейностите, за да се гарантира добро финансово управление на безвъзмездната помощ; подчертава, че държавите членки ще бъдат задължени да въвеждат оперативни и финансови данни за извършваните дейности; призовава Комисията да укрепи отношенията между Агенцията и държавите членки и да гарантира обвързващи правила за държавите членки по отношение на финансовата и оперативната защита и наблюдение; |
|
4. |
отбелязва констатацията на Палатата, че вноските на асоциираните към Шенген държави са занижени, тъй като съставляват едва 6,91% от първоначалния бюджет на Агенцията, а е трябвало да бъдат 7,43%, без да се завишава вноската на Съюза, тъй като тя се включва в бюджета независимо от участието на асоциираните към Шенген държави; присъединява се към констатацията на Палатата, че това изтъква необходимостта от допълнителни насоки от Комисията за органите на Съюза относно изчисляването на вноските от държави извън Съюза по еднакъв начин; |
|
5. |
отбелязва констатацията на Палатата, че пандемията е засегнала операциите и изпълнението на бюджета на Агенцията през 2020 г., като Агенцията е намалила първоначалния си бюджет с 95 000 000 EUR чрез два коригиращи бюджета; отбелязва, че е поето временно бюджетно задължение в размер на 18 100 000 EUR за подготовката на разполагането на екипи на място през 2021 г., без Агенцията да е поела правни задължения в рамките на срока, установен в член 75 от нейния финансов регламент; отбелязва, че Агенцията потвърждава констатацията, като същевременно работи по коригиращи мерки за предотвратяване на повторното възникване на подобна ситуация, което включва проверка на таблиците за пренасяне за следващи периоди по отношение на свързаните правни ангажименти; потвърждава, че Агенцията е издала административно известие с насоки относно принципа на ежегодност, в което са обяснени подробно правилата за пренасяне за следващи периоди; |
|
6. |
отбелязва, че финансирането от Съюза за Агенцията беше увеличено с 10 милиона евро чрез коригиращ бюджет № 1/2020; изразява съжаление, че тази сума не е била видима в бюджетните отчети на Агенцията; изразява съгласие със становището на Палатата, че това намалява прозрачността, тъй като е по-трудно да се види колко финансиране от Съюза е било на разположение на Агенцията през 2020 г. и как тази сума се е променила с течение на времето; подчертава, че необходимостта от осигуряване на прозрачност е приоритет; |
|
7. |
припомня заключението на Палатата, че оперативното докладване на Агенцията не предоставя адекватна информация на лицата, отговорни за вземането на решения, тъй като в него липсва информация относно действителните разходи и резултати от дейността; отново отправя искането си към Сметната палата да оценява напредъка на Агенцията по изпълнението на препоръки 1 – 4; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултата от предложената консултация с Палатата и с Комисията и спешно да реши проблема с липсата на подкрепящи доказателства; |
Резултати от дейността
|
8. |
отбелязва, че Агенцията използва определени мерки, като ключови показатели за ефективност, за да оценява резултатите от своите дейности, като те са приети от управителния съвет на Агенцията и произтичат от единния програмен документ за 2020 – 2022 г. отбелязва по-специално ключовите показатели за ефективност за процента незаети работни места и адекватността на квалификацията на наличните човешки ресурси, за наличните технически средства за изпълнението на мисията на Агенцията и за засичането на незаконно преминаване на границата; |
|
9. |
отбелязва, че Агенцията е провела две бързи гранични намеси по външните сухопътни и морски граници на Гърция с Турция, за които е било необходимо разполагането на техническо оборудване от фондовете за оборудване за бързо реагиране и техническо оборудване, както и човешки ресурси; |
|
10. |
отбелязва, че въздухоплавателните средства на Агенцията за въздушно наблюдение са изпълнили общо 1 068 мисии през 2020 г., 1 030 от които полети за въздушно наблюдение, а 38 – във връзка с контрола на рибарството; приветства факта че през последните години броят на въздухоплавателните средства за въздушно наблюдение се е увеличил – 177 мисии през 2017 г. и 1 068 мисии през 2020 г.; |
|
11. |
отбелязва, че използваните за провеждане на операциите по море активи на Агенцията са помогнали за спасяването на повече от 3 408 мигранти в хода на извършваните патрулни дейности, което е довело също така до разкриването на 790 организатори, четирима трафиканти на хора и разнообразни други трансгранични престъпления, като контрабанда на незаконни стоки и вещества (1 463 литра алкохол, 4 013 единици муниции, приблизително 361 килограма кокаин, повече от 144 тона хашиш и марихуана и 40 килограма хероин); |
|
12. |
отбелязва, че операциите на Агенцията по връщане, въпреки че са били засегнати от ограниченията във връзка с пандемията от COVID-19, са продължили с участието на 21 държави членки като организатори или участници в операциите по връщане чрез чартърни полети, които са координирани и съфинансирани от Агенцията, при които са предадени общо 7 952 лица в 28 трети държави на връщане, значително по-малко, отколкото през 2019 г.; отбелязва, че доброволните връщания съставляват 18% от всички полети, осъществени с помощта на Агенцията; отбелязва, че 26 държави членки са провели операции по връщане с редовни полети с помощта на Агенцията, като са били върнати 3 981 граждани на трети държави в 83 държави на връщане, сред които 2 173 (55%) без придружител и 1 532 (38%) доброволно връщащи се; |
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г. мерките, свързани с COVID-19, включваха затваряне на граници и преустановяване на въздушното движение, което засегна всички оперативни дейности, координирани от Агенцията; отбелязва, че през 2020 г. броят на операциите по връщане е намалял драстично; призовава Комисията да въведе, в тясно сътрудничество с Агенцията, план за извънредни случаи, в който да бъдат определени някои мерки за безопасност, осигурявайки безопасното продължаване на операциите по връщане; |
|
14. |
отбелязва, че дейностите на служителя по въпросите на основните права на Агенцията са били възпрепятствани от ограниченията вследствие на пандемията от COVID-19, особено функциите му във връзка с мониторинга на място на местата на изпълнение на операциите на Агенцията, поради общите ограничения на пътуванията и затварянето на границите на Съюза; отбелязва, че мониторингът е осъществяван единствено чрез поддържане на контакти с отделите „Оперативно реагиране“ и „Осведоменост за състоянието и ситуационно наблюдение“ на Агенцията, запознаване с оперативни инструктажи, предоставени на разположени служители, и постъпващи доклади, събиране на информация от медиите, сътрудничество с консултативния форум и други международни организации; отбелязва, че служителят по въпросите на основните права е регистрирал десет доклада за сериозни инциденти, като три окончателни доклада на служителя по въпросите на основните права са приключили докладите за сериозни инциденти, а други три се считат за приключени в очакване на публикуването на докладите на служителя по въпросите на основните права; отбелязва, че съответните доклади за сериозни инциденти засягат твърдения за нарушения на основните права в хода на оперативните дейности, включително операциите по връщане, координирани от Агенцията (тоест свързани със служители на държавите членки и на Агенцията); |
Основни права и последващи действия по цикъла на освобождаване от отговорност за 2019 г.
|
15. |
припомня, че чрез своята резолюция от 21 октомври 2021 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2019 година (3), Парламентът призова бюджетния орган да постави част от бюджета на Агенцията за 2022 г. в резерв, който да се освобождава при изпълнението на седем условия; изразява съжаление, че след преговорите за бюджета за 2022 г. този резерв не беше създаден; отново заявява обаче, че при освобождаването от отговорност на Агенцията за финансовата 2019 година беше посочено изрично, че неспазването на тези условия увеличава риска от отказ от освобождаване от отговорност за финансовата 2020 година; подчертава необходимостта при освобождаването от отговорност за 2020 г. да бъдат оценени резултатите на Агенцията по всяко от условията за 2019 г., за да се осигури съгласуваност между освобождаванията от отговорност през годините и като средство за оценка на резултатите на Агенцията, включително по отношение на спазването на правните изисквания; отбелязва в този контекст полученото неотдавна писмо от 24 март 2022 г. на Комисията до комисията по бюджетен контрол и актуалното състояние на изпълнението на условията, определени в резолюцията на Парламента от 21 октомври 2021 г., предоставено от Агенцията на същата дата; |
|
16. |
отбелязва, че по отношение на седемте условия, определени от Парламента в неговата резолюция от 21 октомври 2021 г., Комисията оценява, че Агенцията е постигнала значителен напредък през последните 1,5 години, но че все още е необходимо да се направи повече; счита за всяко от седемте условия следното:
|
|
17. |
припомня заключенията в доклада за освобождаване от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година относно Специален доклад № 08/2021 на Палатата и различните оперативни недостатъци, установени в него; припомня заключението в доклада на Палатата, че Агенцията все още не е предприела достатъчно мерки за адаптиране на структурата си, за да изпълни изцяло мандата си съгласно Регламент (ЕС) 2016/1624 (5), и че Палатата е изтъкнала значителни рискове, свързани с мандата на Агенцията съгласно Регламент (ЕС) 2019/1896; припомня, че Палатата отправи пет препоръки към Агенцията и Комисията със срокове за изпълнение до края на 2021 г. (препоръка 5), средата на 2022 г. (препоръка 1) и до края на 2022 г. (препоръки 2, 3 и 4); отбелязва, че препоръките са адресирани до Агенцията и до Комисията, както и че в изпълнението участват и държавите членки; подчертава значението, което органът по освобождаване от отговорност отдава на правилното изпълнение на препоръките на Палатата; припомня, че препоръка 5 е включена в условията, формулирани в доклада за освобождаване от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г., и все още не е изпълнена изцяло, както и че изпълнението на другите препоръки все още не е завършено; изисква Палатата да направи оценка след изтичането на крайните срокове за препоръки 1 – 4 (в края на 2022 г.) в рамките на годишния доклад на Палатата за Агенцията, за да прецени дали Агенцията е изпълнила препоръките на Палатата адекватно и навреме, и ако ги е изпълнила – до каква степен и по какъв начин; призовава Агенцията и Комисията да информират органа по освобождаване от отговорност относно изпълнението на препоръките и поема ангажимент да отрази това в бъдещите доклади за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
18. |
отбелязва, че през октомври 2020 г. журналистически разследвания представиха няколко твърдения за евентуално съучастие на Агенцията във връщането на незаконни мигранти в Средиземно море; отбелязва, че тези твърдения са подкрепени от видеозаписи на активи на Агенцията, за които се твърди, че са участвали в подобни действия; припомня, че въз основа на тези твърдения парламентарната комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи проведе разследване чрез своята работна група за контрол на Frontex; припомня заключенията от доклада на работната група, които бяха подробно разгледани в доклада за освобождаване от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г.; припомня в този контекст, че работната група заключи, че Агенцията не е открила убедителни доказателства за пряко връщане в морето и/или колективно експулсиране от страна на Агенцията в случаите на сериозни инциденти, които е могла да разгледа работната група; припомня, че работната група стигна също така до заключението, че Агенцията е открила доказателства в подкрепа на твърденията за нарушения на основните права в държавите членки, с които е провела съвместна операция, без обаче да успее да разгледа тези нарушения и да предприеме последващи действия във връзка с тях с нужната бързина, бдителност и ефективност и че в резултат на това Frontex не е предотвратила тези нарушения, нито е намалила риска от бъдещи нарушения на основните права; припомня, че докладът на работната група включва препоръки към Агенцията, Комисията и Съвета по въпроси, свързани със спазването на основните права от страна на Агенцията и управлението, надзора, процедурите за докладване и разглеждането на жалби; отбелязва, че тези препоръки са адресирани до Агенцията, нейния управителен съвет, Парламента, Комисията и Съвета; отбелязва, че на всяко заседание на управителния съвет изпълнителният директор на Агенцията докладва за напредъка в изпълнението на препоръките на работната група относно основните права и правните аспекти на операциите, Европейския омбудсман и Палатата; отбелязва, че няма крайни срокове за изпълнението на препоръките, и призовава Агенцията да предостави яснота на органа по освобождаване от отговорност относно последващите действия, предвидени в препоръките; призовава работната група да извърши последваща проверка на изпълнението на препоръките от доклада на работната група и да съобщи констатациите на органа по освобождаване от отговорност, за да бъдат те отразени в процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията; |
|
19. |
призовава изпълнителния директор да укрепи отношенията си със служителя по въпросите на основните права и консултативния форум, като последователно взема предвид техните препоръки, като гарантира, че със служителя по въпросите на основните права се провеждат надлежни консултации преди операциите и като предприема своевременни последващи действия във връзка с препоръките на работната група, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия напредък; |
|
20. |
отбелязва, че служителят по въпросите на основните права е регистрирал официално десет доклада за сериозни инциденти, като три окончателни доклада на служителя по въпросите на основните права са приключили докладите за сериозни инциденти, а други три се считат за приключени в очакване на публикуването на докладите на служителя по въпросите на основните права; отбелязва, че съответните доклади за сериозни инциденти засягат твърдения за нарушения на основните права в хода на оперативните дейности, включително операциите по връщане, координирани от Агенцията (тоест свързани със служители на държавите членки и на Агенцията); подчертава, че работната група изразява безпокойство във връзка с липсата на сътрудничество от страна на изпълнителния директор за гарантиране на спазването на някои от разпоредбите на Регламента за европейската гранична и брегова охрана, и по-специално относно основните права; |
|
21. |
припомня, че всички операции и дейности на Агенцията трябва да се извършват в пълно съответствие с Регламент (ЕС) 2019/1896, както и с Правилника за длъжностните лица на ЕС и финансовия регламент на Агенцията; |
Политика относно персонала
|
22. |
отбелязва със съжаление, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е изпълнено на 63,01%, като са били назначени 662 срочно наети служители от общо 1 050-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 484 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. 387 договорно наети служители и 185 командировани национални експерти са работили за Агенцията (при разрешени 730 договорно наети служители и 220 командировани национални експерти за Агенцията за 2020 г.); |
|
23. |
отбелязва със загриженост баланса между половете, докладван за 2020 г. на равнище висше ръководство – 15 мъже (75%) и пет жени (25%), на равнището на управителния съвет – 50 мъже (83,3%) и десет жени (16,7%), и на равнището на служителите на Агенцията като цяло – 870 мъже (70,5%) и 364 жени (29,5%); призовава Агенцията да подобри баланса между половете в своето висше ръководство и персонал и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък; отново призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в управителния съвет на Агенцията да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете; |
|
24. |
припомня, че през 2019 г. OLAF започна разследване на твърдения за тормоз, неправомерни действия и връщания на мигранти с участието на Агенцията, като установи нередности; отбелязва, че OLAF приключи първата част от своето разследване на начина, по който са разглеждани случаите, свързани с основните права, на 15 февруари 2022 г. с дисциплинарна препоръка и че резултатът от него беше частично представен на членовете на комисията по бюджетен контрол и на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи на Парламента на 28 февруари 2022 г.; отбелязва обаче, че докладът все още не е представен в писмен вид на членовете на ЕП, нито са предоставени други писмени доказателства за резултатите от разследването; отбелязва със загриженост, че разследването се отнася за твърдения във връзка с упражняването на професионални задължения и неспазване на действащите правила и че докладът е изпратен на управителния съвет на Агенцията по реда на процедурата на обезопасената читалня; призовава OLAF и Комисията да гарантират, че пълният доклад от разследването се предоставя на органа по освобождаване от отговорност и на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи възможно най-скоро, при пълно спазване на Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2223 (6) и на всички правни изисквания относно защитата на чувствителните данни и на правата на засегнатите лица, като достъп до информация относно твърденията, подготовка на тяхната защита и достатъчно време за реакция; |
|
25. |
припомня, че е необходимо да има яснота по всички елементи на разследването; подчертава, че констатациите, посочени в частичното представяне, пораждат сериозни опасения по отношение на работата на Агенцията през финансовата 2020 година, и настоятелно призовава управителния съвет и Комисията да предприемат бързи действия в отговор на всички повдигнати въпроси, тъй като доверието в Агенцията трябва да бъде извън всякакво съмнение, за да може тя да изпълнява пълноценно своите задачи и прерогативи, включително в контекста на войната в Украйна; счита, че в момента органът по освобождаване от отговорност разполага с непълна информация, за да вземе напълно информирано решение относно освобождаването от отговорност за финансовата 2020 година; отново призовава Агенцията да сътрудничи изцяло на OLAF и да информира органа по освобождаване от отговорност за събития, които имат отношение към процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; |
|
26. |
припомня значението на Агенцията и нейната роля като гранична и брегова охрана на Съюза; поради тази причина призовава Агенцията да увеличи усилията си с цел предприемане на последващи действия и адекватно изпълнение на всички препоръки на OLAF с оглед гарантиране на пълна функционалност, както и ефективност и надеждност на нейните действия, особено в контекста на настоящата ситуация в Украйна, когато граничният контрол на Съюза и правилното управление на увеличаващите се миграционни потоци придобиват първостепенно значение; |
|
27. |
отбелязва със загриженост отговорите на Агенцията на въпросите с искане за писмен отговор на Парламента, в които се посочва, че през 2020 г. на компетентните служби на Агенцията са били докладвани общо 17 случая на тормоз; призовава Агенцията внимателно да оценява всеки случай, като възприеме подход на нулева толерантност към психическия, сексуалния или всеки друг вид тормоз, както и бързо да пристъпи към привличане под отговорност на отговорните за това неправомерно поведение; приветства обучението, което са преминали доверените съветници, и предприетите действия за повишаване на осведомеността сред служителите и за запознаване на служителите с функциите на доверените съветници; приветства онлайн обученията за повишаване на осведомеността за изпълнителните, висшите и средните ръководни кадри и ръководители на екипи, както и че са били организирани специални обучения за повишаване на осведомеността за служителите, които са се записали за подобни обучения; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно резултатите по тези случаи; |
Обществени поръчки
|
28. |
отбелязва, че Агенцията е започнала 23 открити процедури през 2020 г., при пет от които са били сключени договори на обща стойност 9 309 000,00 EUR, а 18 от тях все още не са приключили и са на обща стойност 153 294 000,00 EUR; отбелязва освен това, че Агенцията е започнала 30 процедури с ниска и средна стойност (договаряни с три и пет кандидата) на обща стойност 2 764 706,46 EUR, като от 30-те процедури при 21 са били сключени договори през 2020 г. на обща стойност 1 992 904,00 EUR, докато девет все още не са приключили и са на обща стойност 771 802,46 EUR; отбелязва освен това, че през 2020 г. Агенцията е работила по 213 процедури с много ниска стойност (договаряни с един кандидат) на обща стойност 1 347 649,76 EUR; отбелязва, на последно място, че през 2020 г. Агенцията е работила по 776 процедури на основание на съществуващи рамкови договори на обща стойност 91 451 075,83 EUR, като при 696 са били подписани отделни договори или формуляри за поръчки на обща стойност 80 895 932,89 EUR, докато други 80 от тях на обща стойност 10 555 142,94 EUR все още не са приключили; |
|
29. |
отбелязва, че Агенцията e имала водещата роля в изпълнението на междуинституционална тръжна процедура за закупуване на лични предпазни средства с участието на около 50 институции, агенции и органи на Съюза на обща стойност 60 580 000,00 EUR; |
|
30. |
приветства факта, че Агенцията e въвела насоки за екологосъобразни обществени поръчки за почистването и столовото обслужване и за доставката на мебели; насърчава Агенцията да направи оценка на опита от екологосъобразните обществени поръчки и да я сподели с мрежата на агенциите на ЕС, и по целесъобразност, да разшири обхвата на екологосъобразните обществени поръчки в Агенцията; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
31. |
изразява съжаление, че не всички членове на управителния съвет са с публикувани автобиографии и декларации за интереси на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията, с цел повишаване на прозрачността, да публикува липсващите автобиографии и декларации за интереси на своя уебсайт и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за взетите във връзка с това мерки; |
|
32. |
припомня опасенията на органа по освобождаване от отговорност в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. относно прозрачността и представителството на интереси в Агенцията; отбелязва създаването и въвеждането в действие на регистъра за прозрачност на Агенцията; призовава Агенцията да спазва най-високите стандарти за прозрачност и редовно да актуализира регистъра за прозрачност; отбелязва, че Агенцията е приела нов процес за повишаване на прозрачността; отбелязва, че всички срещи със сектора (информационни дни) са били организирани онлайн, като са били представени повече от 60 решения от 50 дружества, с участието на 430 представители на Агенцията, на държавите членки и на партньори от Съюза, както и на международни организации; отбелязва, че в допълнение към информационните дни във връзка с Международната конференция по прилагане на биометричните технологии във връзка с граничния контрол Агенцията проведе онлайн демонстрация на технологични решения, в контекста на която бяха демонстрирани повече от 100 решения в рамките на 23 презентации от представители на сектора, изнесени пред 470 участници в конференцията; отбелязва, че все пак изглежда много малко срещи са регистрирани в новосъздадения регистър за прозрачност; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност с кои частни лица е провела срещи по време на организираните на всеки две години информационни дни през 2020 г.; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за постигания във връзка с това напредък; |
|
33. |
подчертава, че Европейският омбудсман настоятелно призова Агенцията да обезпечи прилагането на по-проактивен подход към прозрачността; припомня призива на работната група за контрол на Frontex към Агенцията да повиши допълнително своята прозрачност, като действа в съответствие с практиката на портала AsktheEU, да не прибягва до клауза за авторски права и да класифицира докладите за сериозни инциденти, докладите за употреба на сила и индивидуалните жалби като документи с ограничен достъп само когато това е необходимо и в зависимост от конкретния случай; |
|
34. |
подчертава необходимостта Агенцията да сътрудничи добросъвестно с всички свои вътрешни и външни заинтересовани лица, както е посочено в член 11 от Регламент (ЕС) 2019/1896; |
|
35. |
отбелязва неотдавнашните съобщения в медиите, че Агенцията е изразходвала 8 500 EUR за пътуване на нейния изпълнителен директор с частен самолет, за да присъства на заседание в Брюксел на 4 март 2020 г., въпреки че е била уведомена един ден предварително за насрочването на заседанието в Брюксел и въпреки че в същия ден е имало наличен търговски полет; подчертава, че това противоречи на отговорното разходване на парите на данъкоплатците, и настоятелно призовава изпълнителния директор да промени подхода си в това отношение; |
Вътрешен контрол
|
36. |
отбелязва оценката на системата за вътрешен контрол, осъществена от Агенцията през 2020 г., според която въпреки че като цяло системата се оценява като ефективна, са необходими някои подобрения; отбелязва, че това се отнася най-вече за няколко принципа на вътрешния контрол, а именно 10 (контролни дейности), 15 (комуникация с външни страни по въпроси, засягащи вътрешния контрол) и 16 (годишна и текуща оценка на системата за вътрешен контрол); призовава Агенцията да вземе също така предвид констатациите на Палатата в рамките на годишната оценка на системата за вътрешен контрол; отбелязва, че Агенцията е изготвила план за действие за преодоляване на установените недостатъци и че е поела ангажимент за бързото изпълнение на действията; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за постигания напредък; |
|
37. |
отбелязва текущите действия на Агенцията във връзка със забележките на Палатата; отбелязва, че Агенцията е създала план за действие за преодоляване на установените от Палатата недостатъци; призовава Агенцията да продължи да предприема корективни действия, включително приемането и прилагането на политика по отношение на чувствителните длъжности в съответствие със собствените си стандарти за вътрешен контрол, да изготви план за непрекъснатост на дейността и да получи одобрението на управителния си съвет, като се обърне внимание на риска от двойно финансиране от фонд „Вътрешна сигурност“ и се вземе предвид високото равнище на преносите; призовава въпреки това Агенцията да увеличи усилията си за постигане на необходимите равнища на заетост, определени в щатното разписание; приветства корективните стъпки, предприети от Агенцията за решаване на въпроса с възстановяването на разходи на сътрудничещите държави без необходимата подкрепяща документация; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка, постигнат по тези въпроси; |
|
38. |
отбелязва констатацията на Палатата, че Агенцията не е вписала в централния регистър едно известие за изключение; призовава Агенцията да поддържа високите си стандарти по отношение на прозрачността и своевременното и пълно вписване на изключенията, случаите на несъответствие и свързаната с тях документация; |
|
39. |
отбелязва констатацията на Палатата, че на 1 септември 2020 г. Агенцията е отправила заявка към Комисията за разрешение за повишаване на 100 AST длъжности към длъжности на по-високо ниво (степен AD7 или по-висока) за целите на постоянния корпус и новите задачи, възложени от новия мандат; отбелязва със загриженост, че в очакване на отговора на Комисията на 9 септември 2020 г. Агенцията е изпратила 47 предложения на кандидати за длъжности на по-високо ниво, но Комисията е съобщила, че Агенцията няма законови правомощия за повишаване на длъжностите, вследствие на което се е наложило Агенцията незабавно да оттегли 47-те предложения за повишение; подчертава, че Агенцията е трябвало да получи правна увереност от Комисията, преди да пристъпи към действие, тъй като това е щяло да предотврати ненужните смущения вследствие на оттеглянето на предложенията; припомня, че това изложи Агенцията на ненужен риск от накърняване на репутацията и съдебни спорове; призовава Агенцията да предотврати предприемането на подобни действия без правна яснота в бъдеще, за да се избегне повторното възникване на подобни ситуации; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
40. |
отбелязва, че в Агенцията е създадено звено за реагиране при кризи, което е подпомагало изпълнителното ръководство по време на пандемията от COVID-19, като е предоставяло подкрепа във връзка с непрекъснатостта на дейността, осигуряването на здравето, безопасността и благосъстоянието на служителите и свеждането до минимум на смущенията в работата на Агенцията; отбелязва, че на звеното за реагиране при кризи са били предоставени временно функции и служители от различни служби на Агенцията, за да се обезпечи ефикасното и устойчиво управление на процесите и задачите; |
|
41. |
отбелязва, че Агенцията е подготвила конкретни насоки относно работата от разстояние по време на пандемията от COVID-19, както и стратегия за изход; отбелязва, че за да се улесни работата от разстояние и за да се подпомогне създаването на подходящи условия на труд за служителите, всички служители, както и външният персонал в случаите, когато това е оправдано в интерес на работата, са имали възможност да ползват в домовете си определено офисно и ИТ оборудване, което обичайно ползват на работните си места, като е била разработена вътрешна процедура, за да се осигури контрол върху оборудването и организираното му вземане от помещенията; |
|
42. |
отбелязва доклада на Агенцията, че за целите на финансовите процеси и процедурите за обществени поръчки тя е въвела нов работен процес без използване на документи на хартиен носител, включително нови инструменти за изпълнение, например за устен превод онлайн; отбелязва забележката на Агенцията, че в някои случаи въздействието на пандемията може да бъде положително, тъй като е ускорило въвеждането на силно необходимите иновации и е довело до опростяването на някои процедури; |
|
43. |
отбелязва, че планът за обученията на Агенцията е бил съществено засегнат от пандемията поради ограниченията на пътуванията, наложени от държавите членки и от асоциираните към Шенген държави, което е довело до липса както на обучаващи, така и на достъпни места за провеждане на обучение, а също така и до ограничаване на възможностите за пътуване до такива места; отбелязва усилията на Агенцията за осигуряване на непрекъснатост на дейността чрез преработване на целия процес на обучение, за да се приспособи към ученето от разстояние; |
Други коментари
|
44. |
припомня, че на 15 юни 2021 г. Европейският омбудсман заключи, че е имало забавяне от страна на Агенцията при прилагането на важните промени, въведени с Регламент (ЕС) 2019/1896; отбелязва, че Европейският омбудсман разгледа 13 случая, свързани с Агенцията, шест относно публичния достъп до документи, шест по въпроси от областта на управлението на човешките ресурси и един във връзка с основните права; отбелязва, че Европейският омбудсман не предостави препоръки по шест от случаите, че четири препоръки са в процес на изпълнение и че в три случая препоръките вече са изпълнени; |
|
45. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 143, 30.4.2020 г., стр. 6.
(2) Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624 (OВ L 295, 14.11.2019г., стp. 1).
(3) Приети текстове, P9_TA(2021)0442.
(4) Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (OВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 98).
(5) Регламент (ЕС) 2016/1624 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за европейската гранична и брегова охрана, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 863/2007 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета и Решение 2005/267/ЕО на Съвета (OВ L 251, 16.9.2016 г., стр. 1).
(6) Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2223 на Европейския парламент и на Съвета от 23 декември 2020 г. за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на Европейската служба за борба с измамите (OВ L 437, 28.12.2020 г., стр. 49).
(7) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/416 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1808 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0101/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624 (4), и по-специално член 116 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0110/2022), |
|
1. |
отлага приключването на сметките на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/417 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1809 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС (понастоящем Агенция на Европейския съюз за космическата програма — EUSPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0102/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4), и по-специално член 14 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/696 на Европейския парламент и на Съвета от 28 април 2021 г. за създаване на космическа програма на Съюза и Агенция на Европейския съюз за космическата програма и за отмяна на регламенти (ЕС) № 912/2010, (ЕС) № 1285/2013 и (ЕС) № 377/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС (5), и по-специално членове 85 и 86 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0117/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за космическата програма във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за космическата програма, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/419 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1810 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС (понастоящем Агенция на Европейския съюз за космическата програма — EUSPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0117/2022), |
|
A. |
като има предвид, че според отчета за приходите и разходите (1) на Европейската агенция за ГНСС („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2020 година възлиза на 35 449 479,85 EUR, което представлява увеличение с 5,54% спрямо 2019 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза; като има предвид, че през 2020 г. процентът на инфлацията в ЕС беше 0,7%; |
|
Б. |
като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2020 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100,00%, което представлява същата степен, както през 2019 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 83,38%, което представлява намаление с 2,57% спрямо 2019 г.; |
|
2. |
отбелязва, че в допълнение към основния си бюджет Агенцията е продължила да управлява голяма сума делегиран бюджет, по-специално по линия на споразуменията за делегиране за експлоатацията на Европейската геостационарна служба за навигационно покритие (EGNOS), за експлоатацията на „Галилео“ и за „Хоризонт 2020“; отбелязва също така, че през 2020 г. Агенцията е започнала управлението на споразумението за финансов принос за подготвителните действия Govsatcom; освен това отбелязва, че през 2020 г. са поети задължения за общо 402 000 000 EUR в рамките на делегиран бюджет и че сума в размер на 753 000 000 EUR е изпълнена под формата на плащания; |
Резултати от дейността
|
3. |
отбелязва, по отношение на последващите забележки относно прекъсването на услугите на „Галилео“ през 2019 г., че Агенцията е изпълнила всички краткосрочни и средносрочни препоръки, отправени от нейния Съвет за акредитация на сигурността; освен това отбелязва, че Агенцията е изпълнила повечето от дългосрочните препоръки, но се очаква да приложи оставащите забележки до края на 2021 г., по-специално тези относно изпълнението на третия механизъм за обработка на орбитална синхронизация и поддържането на валидирането и предаването на оперативната верига; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
4. |
отбелязва, че въпреки предизвикателствата, породени от пандемията от COVID-19, Агенцията е обявила услугата за връзка по въпросите на връщането на „Галилео“ за оперативна; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е въвела успешно механизма за полезен товар на EGNOS GEO-3; |
|
5. |
припомня, че според Специален доклад 22/2020 на Палатата относно бъдещето на агенциите („Специалния доклад на Палатата“) Агенцията има много ограничена автономност на практика, тъй като основната ѝ задача е експлоатацията на глобалната навигационна спътникова система „Галилео“ по силата на споразумение за делегиране с Комисията; призовава Комисията да направи преглед на автономността на Агенцията, по-специално по отношение на нейните правомощия за изпълнение на споразумението за делегиране чрез редица комплексни договори с партньори от промишления сектор и субекти от публичния сектор; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
|
6. |
отбелязва, че по отношение на последващите забележки от предходни години Агенцията е приела през второто тримесечие на 2020 г. нова стратегия за информационните и комуникационните технологии (ИКТ) и стратегия за сигурност в областта на ИКТ, както и политика за сигурност на ИКТ и правила за нейното прилагане; освен това отбелязва, че през август 2020 г. Агенцията е одобрила програма за цифрова трансформация, също във връзка с преобразуването от Европейската агенция за ГНСС в Агенция на Европейския съюз за космическата програма (EUSPA), с цел модернизиране на работната среда на Агенцията, разширяване на възможностите за дистанционна работа с класифицирана информация на ЕС и разработване на модерни приложения в подкрепа на основната дейност, съчетани с повишаване на равнището на сигурност, за което свидетелства стремежът за създаване на способности за кибернетична отбрана 24/7, заедно с новите модернизирани системи; |
|
7. |
отбелязва, че според Специалния доклад на Палатата Агенцията трябва значително да подобри сътрудничеството си с държавите членки, другите агенции и в международен план; призовава Агенцията да изгради по-добро сътрудничество и обмен на знания с всички държави членки; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Политика относно персонала
|
8. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. щатното разписание е било изпълнено на 100,00%, като са били назначени 150 срочно наети служители от общо 150 длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 139 разрешени длъжности през 2019 г.); отбелязва, че освен това през 2020 г. за Агенцията са работили 65 договорно наети служители и 7 командировани национални експерти; |
|
9. |
отбелязва със загриженост баланса между половете сред членовете на висшето ръководство на Агенцията, където трима от общо трима членове са мъже (100%), и сред членовете на административния съвет на Агенцията, където 24 от общо 28 членове са мъже (85,7%); освен това отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете сред служителите на Агенцията като цяло, където 135 от общо 202 служители са мъже (66,8%); оценява усилията на Агенцията за подобряване на баланса между половете, благодарение на които делът на жените на висши ръководни длъжности се е увеличил от 7% (2017 г.) до 33% (2020 г.); отново призовава Агенцията да предприеме допълнителни мерки във възможно най-кратък срок, за да гарантира по-добър баланс между половете в рамките на висшето си ръководство; призовава Комисията и държавите членки при номинирането на своите членове в административния съвет на Агенцията да вземат предвид, че е важно да се осигури баланс между половете; припомня на Агенцията, че при подбора на кандидатите важни критерии са уменията, знанията и опитът на лицата, както и географският баланс и балансът между половете сред служителите; |
|
10. |
изразява съжаление, по отношение на последващите действия във връзка със забележките относно освобождаването от отговорност за 2019 г., по повод на географските дисбаланси, които продължават да съществуват в състава на персонала на Агенцията, особено на средно и висше управленско равнище; призовава Агенцията да установи подходящо представителство на гражданите на всички държави членки, като същевременно зачита компетентността и качествата на кандидатите, както е посочено в член 27 от Правилника за длъжностните лица; |
|
11. |
изразява загриженост, че Агенцията изпитва затруднения при набирането на персонал с необходимия технически опит, и за да се компенсира недостигът на длъжностни лица или национални експерти, Агенцията все по-често възлага основни задачи на частни изпълнители, от които впоследствие може да стане зависима; призовава Комисията да проучи внимателно положението и да предостави на Агенцията необходимите средства за набиране на нужния персонал; призовава Комисията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно този въпрос; |
|
12. |
изразява загриженост относно големия състав на управителния съвет на Агенцията, който затруднява вземането на решения и поражда значителни административни разходи; |
|
13. |
изразява съжаление, че все още не са публикувани всички автобиографии на членовете на административния съвет на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за действията, предприети в това отношение; |
|
14. |
отбелязва, че вследствие на преговорите през 2020 г., довели до приемането на Регламент (ЕС) 2021/696 на Европейския парламент и на Съвета (2), Агенцията беше преобразувана в EUSPA през май 2021 г. с увеличен набор от основни и делегирани задачи и нова свързана законодателна финансова обосновка; отбелязва, че това преобразуване включва преместване на 251 срочно наети служители и 34 договорно наети служители до 2023 г.; отбелязва, че промените биха могли да възпрепятстват вземането на решения и да породят значителни административни разходи; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно рисковете за дейността на Агенцията и предприетите от нея смекчаващи мерки; |
|
15. |
приветства положените усилия във връзка с политиката по отношение на персонала с цел поощряване на дистанционната работа и здравословния начин на живот, и насърчава Агенцията да продължи разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, дистанционната работа, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; |
Обществени поръчки
|
16. |
отбелязва, че между 2017 и 2020 г. Агенцията е управлявала общо пет процедури за възлагане на обществени поръчки, включващи проектите DISPATCH и PRISMA; приветства факта, че през 2020 г. 100% от планираните договори на Агенцията са били сключени в срок; |
|
17. |
отбелязва, по отношение на последващите действия във връзка с констатациите на Палатата от предходната година, че Агенцията е предприела стъпки за въвеждане на модули за електронни обществени поръчки и електронно подаване на оферти като инструменти за възлагане на обществени поръчки при управлението на своите дейности, по-специално по отношение на административните обществени поръчки, които могат да бъдат изпълнени чрез открити тръжни процедури; отбелязва, че Агенцията е предоставила специални обучения и че са завършени административните процедури за използването им; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
18. |
отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликти на интереси; отбелязва, че през 2020 г. Агенцията е имала един случай на подаване на сигнали за нередности, включващ многократни подобни сигнали до множество заинтересовани страни; отбелязва, че случаят е довел до разследвания, при които е установено, че твърденията за нередности са несъстоятелни; |
Вътрешен контрол
|
19. |
отбелязва въз основа на последващите действия и доклада на Палатата, че съществува риск плащанията на Агенцията към Европейската космическа агенция (ЕКА) във връзка с изпълнението на програмите EGNOS и „Галилео“ да бъдат изчислени въз основа на неточни разходи поради липсата на всеобхватна стратегия за извършването на предварителни или последващи проверки; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията относно предварителните проверки, че Агенцията е предоставила на Палатата актуализирана методология за отчитане на разходите и също така е доказала, че използва сертификатите за постигане на етапни цели (milestone achievement certificates) на ЕКА, за да съгласува заявените от ЕКА разходи; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че по отношение на стратегията за последващи проверки Агенцията и Генерална дирекция „Отбранителна промишленост и космическо пространство“ на Комисията одитират дейността на ЕКА през 2020 г.; призовава Агенцията да докладва резултатите от този одит и да включи извлечените от него поуки в една бъдеща стратегия за последващи проверки; |
|
20. |
приветства въвеждането на нейната рамка за вътрешен контрол и одобряването на нейния план за непрекъснатост на дейността през 2020 г., който е предмет на последващи проверки от страна на Палатата от 2015 г. насам; |
|
21. |
отбелязва, че през ноември 2019 г. Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е изготвила одитен доклад относно експлоатацията на EGNOS с пет важни препоръки и един въпрос, който е бил определен за разглеждане; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че предстои препоръките да бъдат разгледани от IAS; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък; |
|
22. |
отбелязва, по отношение на последващите действия на Агенцията относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година, че структурата за вътрешен одит е извършила одит на тема „Изграждане на капацитет на персонала на Европейската агенция за ГНСС“ през 2019 г. и че, въпреки че докладът не е завършен през 2019 г., е планирано да включи една много важна и четири важни препоръки; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка, постигнат във връзка с изпълнението на тези препоръки; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
23. |
отбелязва, че външните прояви на Агенцията преминаха онлайн, като превърнаха физическите ограничения, наложени от пандемията от COVID-19, във възможност за достигане до нови потребителски общности и то в световен мащаб, какъвто беше случаят с платформата за консултации с потребителите и годишната Европейска космическа седмица, която привлече над 3 000 участници от над 100 държави; |
Други коментари
|
24. |
припомня, че е важно да се увеличи цифровизацията на Агенцията от гледна точка на вътрешното функциониране и управление, но също така и с цел ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта Агенцията да продължи да бъде проактивна в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; |
|
25. |
отбелязва въз основа на отговорите на Агенцията на доклада за освобождаването ѝ от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г., че през 2020 г. Агенцията е приложила набор от мерки за повишаване на киберсигурността, включително изпълнението на програмата Splunk Enterprise Security, приемането на нейната стратегия за сигурност в областта на ИКТ и въвеждането на управление на мобилните устройства, което се основава на Microsoft Intune; |
|
26. |
отбелязва въз основа на отговорите ѝ на стандартния въпросник на Парламента, че Агенцията въвежда редица мерки за гарантиране на устойчиво и екологосъобразно работно пространство, като например участието в договорната и координационна рамка на схемата за управление на околната среда и одит на управлението на околната среда, прилагането на практики за рециклиране и включването на специфични разпоредби във връзка с околната среда във всички нови договори; |
|
27. |
отбелязва, че Агенцията търси нови помещения за седалището си в Прага; отбелязва, че други обекти за Агенцията във Франция и Испания са в процес на изграждане и обновяване; отбелязва, че Агенцията докладва, че следва националните екологични стандарти и най-новата методология за тези проекти за саниране и строителство; |
|
28. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 4 май 2022 г. (3) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 114, 31.3.2021 г., стр. 107.
(2) Регламент (ЕС) 2021/696 на Европейския парламент и на Съвета от 28 април 2021 г. за създаване на космическа програма на Съюза и Агенция на Европейския съюз за космическата програма и за отмяна на регламенти (ЕС) № 912/2010, (ЕС) № 1285/2013 и (ЕС) № 377/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС (OВ L 170, 12.5.2021 г., стp. 69).
(3) Приети текстове, P9_TA(2022)0196.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/423 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1811 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейската агенция за ГНСС (понастоящем Агенция на Европейския съюз за космическата програма — EUSPA) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06003/2022 — C9-0102/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4), и по-специално член 14 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/696 на Европейския парламент и на Съвета от 28 април 2021 г. за създаване на космическа програма на Съюза и Агенция на Европейския съюз за космическата програма и за отмяна на регламенти (ЕС) № 912/2010, (ЕС) № 1285/2013 и (ЕС) № 377/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС (5), и по-специално членове 85 и 86 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0117/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за космическата програма, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(2) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59697
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/425 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1812 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на агенциите на Европейския съюз за финансовата 2020 година: резултати от дейността, финансово управление и контрол
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своите решения относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на агенциите на Европейския съюз за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2019 година (COM(2021) 405), |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на агенциите (1), |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (2), и по-специално член 68 и член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид членове 32 и 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (4), и по-специално член 105 от него, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становищата на комисията по заетост и социални въпроси и на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0104/2022), |
|
А. |
като има предвид, че настоящата резолюция съдържа за всеки орган по смисъла на член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 хоризонтални съображения, придружаващи решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета в съответствие с член 262 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 и член 3 от приложение V към Правилника за дейността на Европейския парламент; |
|
Б. |
като има предвид, че настоящата резолюция съдържа също така по отношение на Агенцията за снабдяване към Евратом хоризонтални забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета в съответствие с член 262 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 и член 3 от приложение V към Правилника за дейността на Европейския парламент; |
|
В. |
като има предвид, че агенциите на Съюза следва да се съсредоточат върху мисии, които ясно добавят стойност за Съюза, като организацията на тези мисии следва да бъде оптимизирана с оглед избягване на припокривания, в най-добрия интерес на данъкоплатците в Съюза; |
|
1. |
приветства усилията, полагани от агенциите на Съюза за запазване на високия стандарт на техните резултати, въпреки ограниченията, наложени от пандемията от COVID-19; |
|
2. |
подчертава, че пандемията още веднъж показа, че агенциите играят решаваща роля в политиката на Съюза — от мониторинга на инфекциите във всички държави членки, разрешаването на ваксини и лечения, издаването на насоки относно мерките за адаптиране на работното място и защитата на работниците, издаването на препоръки за дистанционна работа, онлайн пазаруване и електронното здравеопазване до справянето с нестабилността, произтичаща от пандемията, на пазарите под техен надзор – като показват голяма устойчивост, гъвкавост и способност за адаптиране; |
|
3. |
отбелязва, че бюджетите за 2020 г. на 32-те децентрализирани агенции на Съюза са възлизали общо на стойност около 3 040 милиона евро в бюджетни кредити за поети задължения, което представлява увеличение с около 6,55 % в сравнение с 2019 г., и на 2 888 милиона евро в бюджетни кредити за плащания, което представлява увеличение с 19,59 % в сравнение с 2019 г.; отбелязва освен това, че от общо 2 888 милиона евро бюджетни кредити за плащания около 2 253 милиона са били финансирани от общия бюджет на Съюза, което представлява 74,1 % от общото финансиране на агенциите през 2020 г. (спрямо 74,8 % през 2019 г.); потвърждава освен това, че около 786 млн. евро са били финансирани от такси и от преки вноски от участващите държави (намаление с 21,0 % в сравнение с 2019 г.); |
|
4. |
приветства заключението на Европейската сметна палата („Палатата“) в нейния годишен доклад относно агенциите на Съюза за финансовата 2020 година („доклада на Палатата“), че като цяло одитът на Палатата на годишните отчети на агенциите за финансовата година, приключила на 31 декември 2020 година, и свързаните с тях приходи, потвърждават положителните резултати, отчетени през предходните години; отбелязва, че според Палатата обаче са необходими някои подобрения в областта на плащанията, свързани с отчетите; |
Основни рискове, установени от Палатата
|
5. |
отбелязва, че според доклада на Палатата общият риск за надеждността на отчетите на агенциите, установен чрез прилагане на счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията и въз основа на международните счетоводни стандарти, е като цяло нисък, какъвто беше случаят и през 2019 г.; |
|
6. |
отбелязва, че според доклада на Палатата тя счита, че цялостният риск за законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите на агенциите, е нисък за повечето от агенциите, и че този риск е среден за частично самофинансиращите се агенции в случаите, когато са приложими специални правила за събирането на такси и други вноски в приход на бюджета, какъвто беше случаят през 2019 г.; |
|
7. |
отбелязва, че Палатата счита риска за законосъобразността и редовността на плащанията, свързани с отчетите на агенциите, като цяло за среден, като той варира от нисък до висок за отделни бюджетни дялове; отбелязва, че Палатата счита, че рискът по дял I (разходи за персонал) като цяло е нисък, за дял II (административни разходи) – среден, а за дял III (оперативни разходи) – от нисък до висок в зависимост от съответната агенция и естеството на нейните оперативни разходи; посочва, че Палатата счита риска по отношение на дял III за подобен на риска по дял II, но тъй като сумите по дял III са много по-значими, въздействието се счита за по-голямо; |
|
8. |
отбелязва, че Палатата счита, че рискът за доброто финансово управление е среден, че той е свързан предимно с процедурите за възлагане на обществени поръчки, които не са гарантирали постигането на възможно най-добро съотношение между качество и цена; |
|
9. |
отбелязва, че Палатата счита, че рискът за управлението на бюджета е нисък, като одитът на Палатата показва висок размер на пренесените бюджетни кредити за поети задължения, което обаче според Палатата е оправдано поради многогодишния характер на операциите или по причини извън контрола на агенциите; |
|
10. |
отбелязва, че Палатата споменава „други рискове“, свързани с пандемията от COVID-19, които са засегнали работата на Палатата, тъй като ограниченията за пътуване са ѝ попречили да извършва проверки на място, да получава оригинални документи и да провежда присъствени интервюта със служителите на одитираните субекти; отбелязва със задоволство, че въпреки това Палатата е изпълнила задълженията си, чрез извършването на документни проверки и интервюта от разстояние с одитираните субекти; отбелязва оценката на Палатата, че въпреки повишения риск от разкриване, дължащ се на липсата на проверки на място, доказателствата, които тя е получила от одитираните от нея субекти, все пак са позволили на Палатата да приключи работата си и да направи своите заключения; отбелязва наблюдението на Палатата, че организацията на работата в агенциите също е трябвало да преодолее някои предизвикателства, което се е отразило върху процедурите за възлагане на обществени поръчки на агенциите, управлението и изпълнението на договорите, процедурите за набиране на персонал, бюджетното изпълнение и вътрешния контрол; приветства специфичните забележки на Палатата в това отношение; |
|
11. |
приветства факта, че Палатата е заявила, че в повечето случаи агенциите са предприели корективни действия във връзка с одитните констатации от предходни години, и призовава агенциите в областта на ПВР да продължат усилията си за последващи действия във връзка със забележките на Палатата, по-специално в областите на вътрешния контрол, процедурите за възлагане на обществени поръчки и управлението на бюджета; |
Бюджетно и финансово управление
|
12. |
отбелязва със задоволство, че в годишния доклад на Палатата се изказва одитно становище без резерви относно надеждността на отчетите на всички агенции; отбелязва освен това, че Палатата е изразила становище без резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите приходи за всички агенции; отбелязва, че Палатата е изразила становище без резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания за всички агенции, с изключение на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER), Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) и Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA); |
|
13. |
отбелязва, че по отношение на надеждността на отчетите Палатата е публикувала параграф за „обръщане на внимание“ по отношение на Европейската агенция по лекарствата във връзка със споразумението за наем на предишните ѝ помещения в Лондон, което продължава до 2039 г. без клауза за предсрочно прекратяване; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че агенцията е преотдала под наем предишните си помещения при условия, съответстващи на условията на основния договор за наем, като неизплатеният наем, свързаните с него такси за услуги и застраховката на наемодателя, които агенцията трябва да плати до края на договора за наем, се оценяват на 377 милиона евро; отбелязва, че това е значителна сума, която потенциално излага на риск финансовата непрекъсваемост на агенцията; |
|
14. |
отбелязва, че що се отнася до законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите на агенциите, Палатата е публикувала два параграфа по „Други въпроси“ за Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП): един за таксите, начислявани на агенциите за кредитен рейтинг, и един за таксите за регистрите на трансакции; отбелязва, че по отношение на агенциите за кредитен рейтинг Палатата е констатирала, че събираните такси се основават на техните приходи като юридически лица, но не и като група от свързани субекти, което създава почти законна възможност за избягване на такси чрез прехвърлянето на приходи от агенции за кредитен рейтинг под юрисдикцията на Съюза към свързани с тях субекти извън Съюза; отбелязва, че ЕОЦКП разглежда този риск чрез публикуването на документ за консултация, който доведе до техническо становище до Комисията относно изменението на учредителния регламент на ЕОЦКП, така че да се намали установения риск; отбелязва по отношение на таксите за регистрите на трансакции, че те се изчисляват от ЕОЦКП въз основа на приложимия оборот на всеки отделен регистър на трансакции, както е представен във финансовите им отчети, за които независимите одитори изказват становище дали дават вярна и точна представа или не; отбелязва, че Палатата е установила, че броят на сделките, докладвани на регистрите на трансакции, и броят на регистрираните неприключени сделки към 31 декември 2019 г., използвани като основа за изчисляването на оборота на таксите, са били предмет само на ограничен преглед от независими одитори, и че през март 2021 г. ЕОЦКП е публикувал консултативен документ, в който се предлага опростяване на метода, използван за определяне на оборота, с цел решаване на установения проблем; |
|
15. |
отбелязва, че Палатата е изразила становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания за всички агенции, с изключение на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER), Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) и Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA); отбелязва, че становището с резерви по отношение на ACER е свързано с няколко конкретни договора по рамков договор за ИТ услуги и че свързаните с тях плащания през финансовата 2020 година възлизат на 752 654 EUR (3,7 % от общия размер на плащанията, налични през 2020 г.) и че ACER е предприела стъпки за предотвратяване на неправилното използване на рамковия договор; отбелязва, че становището с резерви по отношение на eu-LISA произтича предимно от договор за софтуер, различен от софтуера, предлаган съгласно съответния рамков договор, което е довело до отклонение от рамковия договор, като eu-LISA е заявила, че тази грешка е била отстранена; отбелязва, че становището с резерви за ENISA е резултат от липсата на формално делегиране на правомощия на служител, който разрешава плащания, и че ENISA е предприела стъпки, за да гарантира, че плащанията се извършват само при наличието на необходимото делегиране на правомощия; |
|
16. |
отбелязва забележката на Палатата, свързана с вноските от асоциираните държави, при които различните методи в споразуменията за изчисляване на вноските водят до риск от неправилно прилагане на тези споразумения за финансов принос; отбелязва, че Палатата е приканила засегнатите агенции да се консултират с Комисията, за да преценят дали е необходимо съгласуване със споразуменията за финансов принос и методите за изчисляване на вноските на асоциираните държави, използвани от Комисията; подчертава необходимостта от хоризонтални насоки от Комисията за органите на Съюза относно начина на изчисляване на вноските от трети държави; |
|
17. |
отбелязва констатацията на Палатата за прекомерните равнища на преноси, по-специално за ACER, eu-LISA, Агенцията за снабдяване към Евратом (ESA), Агенцията за основните права (FRA) и Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex), както и препоръката на Палатата съответните агенции да подобрят допълнително своите цикли на планиране и изпълнение на бюджета; |
|
18. |
изразява съжаление, че Палатата е установила допълнителни слабости при няколко агенции в редица аспекти — от управлението на таксите до просрочването на плащания, оповестяването на получените вноски и изчисляването на вноските на трети държави в бюджета на агенциите; |
|
19. |
отбелязва, че пандемията от COVID-19 е довела до повишена нестабилност на таксите, фактурирани и събирани за няколко получаващи такси агенции, което е засегнало бюджетното планиране и финансовата стабилност в резултат на значителния спад на приходите от такси през 2020 г.; отбелязва, че това е засегнало по-специално приходите на Европейската агенция по химикали (ECHA) (7 милиона евро по-малко приходи от такси в сравнение с размера на средствата, предвидени в бюджета) и Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (ЕААБ) (3,2 милиона евро по-малко приходи от такси в сравнение с 2019 г.); |
|
20. |
отбелязва, че Палатата не е извършила одит на отчетите на Европейската прокуратура за 2020 г., тъй като Европейската прокуратура започна своите дейности едва на 1 юни 2021 г.; |
|
21. |
припомня значението на установяването и поддържането на активен диалог между Комисията и агенциите относно разпределянето на подходящи ресурси и изготвянето на съответните щатни разписания, особено по отношение на степента, на която се разпределят длъжностите; |
Резултати от дейността
|
22. |
подчертава ценната роля на агенциите на Съюза за подпомагане на институциите на Съюза при планирането и прилагането на политики, по-специално за специфични технически, научни, оперативни или регулаторни задачи; оценява значението и висококачествената работа, извършвана от Cedefop, Eurofound, EU-OSHA, ETF и ЕОТ — агенциите, работещи в областта на заетостта, социалните въпроси и приобщаването; във връзка с това отново заявява, че е необходимо да се осигурят достатъчно човешки и финансови ресурси, които да им дадат възможност да продължат да изпълняват своите работни програми с много висок процент на приключване на дейностите; подчертава значението и добавената стойност на всяка агенция в областта на нейния експертен опит и нейната автономност; |
|
23. |
припомня, че Европейският орган по труда (ЕОТ) беше създаден през март 2018 г. и започна своята дейност през октомври 2019 г.; приветства откриването на помещенията на ЕОТ на 9 ноември 2021 г.; |
|
24. |
посочва, че ЕОТ ще помогне да се гарантира, че правилата на Съюза относно трудовата мобилност и координацията на системите за социална сигурност се прилагат ефективно и справедливо, ще съдейства на националните органи да си сътрудничат за прилагането на тези правила и ще направи по-лесно за гражданите и предприятията да се възползват от вътрешния пазар; |
|
25. |
припомня, че ЕОТ не е одитиран през 2020 г., тъй като според ЕСП той не е достигнал своята финансова самостоятелност; |
|
26. |
подчертава, че е важно ЕОТ да започне да функционира пълноценно и без ненужно забавяне, и подчертава необходимостта да се гарантират достатъчно финансови ресурси в това отношение; |
|
27. |
отбелязва, че въпреки заключението на Палатата, че нейните одитни констатации за 2020 г. потвърждават положителните резултати, отчетени през предходните години, в резултат на COVID-19 2020 г. не беше просто една поредна година; отбелязва с оглед на това, че Палатата заключи също така, че по отношение на работните програми и дейности пандемията от COVID-19 е довела до значително повторно определяне на приоритетите по отношение на ресурсите и планираните дейности, като най-отчетливите примери могат да бъдат намерени в областта на политиката на здравеопазване (Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) и Европейската агенция по лекарствата (EMA)); отбелязва, че са засегнати и други области, като например Frontex не е била в състояние да изпълни планирани дейности поради ограниченията за пътуване в световен мащаб, а планираната работа на място на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за нейното 7-о Европейско проучване на условията на труд, е била значително променена, включително прекъсването на анализа на тенденциите в условията на труд, обхващащ период от повече от 20 години; отбелязва, че агенциите са отговорили на тези предизвикателства чрез съответни действия и адаптиране на работата чрез ускоряване на мерките за цифровизация, по-добро сътрудничество и подобрен обмен на информация; |
|
28. |
отбелязва отговора на мрежата на агенциите на ЕС (EUAN) на наблюдението във връзка с освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. относно изграждането на доверие сред отделните граждани; отбелязва, че въпреки разнородността на целевата аудитория на агенциите се полагат усилия за увеличаване на взаимодействията с гражданите чрез наличните канали за осведомяване, като например социалните медии и пресата; отбелязва, че с помощта на Мрежата на агенциите на ЕС е създадена ad hoc работна група за обсъждане на основните характеристики на комуникационната рамка и за определяне на стратегическите стълбове; потвърждава, че наличните финансови и човешки ресурси за постигането на тази цел са ограничени, и поздравява агенциите, че въпреки това са постигнали напредък в това отношение; |
|
29. |
отбелязва въз основа на проучването „Cost of Non-EU Agencies Focusing on the Health and Safety Cluster of the EU Decentralised Agencies“ (5) („Цената на агенциите извън ЕС, чиято дейност се съсредоточава върху клъстера за здраве и безопасност на децентрализираните агенции на ЕС“), че седемте агенции на Съюза в областта на здравето и безопасността са показали силна европейска добавена стойност и че това е широко признато от държавите членки и други заинтересовани страни, включително бизнеса; отбелязва по-специално, че агенциите в клъстера „Здраве и безопасност“ са изиграли важна роля в отговора на Съюза по отношение на пандемията от COVID-19; отбелязва, че ECDC и EMA участваха пряко в справянето с последиците от кризата чрез наблюдение на епидемиологичните данни и чрез одобряването на ваксини, докато други агенции изготвиха насоки относно намаляването на рисковете от заразяване с вируса в конкретни сектори, като например Протокола за здравна безопасност във въздухоплаването във връзка с COVID-19 на Агенцията за авиационна безопасност на ЕС (ЕААБ), изявленията на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) относно риска от заразяване с COVID-19 чрез храни и докладите на Европейската агенция по морска безопасност (ЕАМБ) относно въздействието на пандемията от COVID-19 върху корабоплаването; отбелязва, че пандемията от COVID-19 е откроила степента на сътрудничество между агенциите; |
|
30. |
счита, че при създаването на агенции в бъдеще следва да се обръща по-голямо внимание на целесъобразността и съгласуваността, особено в контекста на припокриващи се области на компетентност; счита, че следва да бъдат въведени ясни правила относно развитието и прекратяването на функциите на агенциите; |
|
31. |
отбелязва със задоволство продължаващото добро сътрудничество между агенциите, попадащи в сферата на компетентност на Генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ на Комисията, включително редовния взаимен обмен на информация на етапа на планиране на техните работни програми и взаимно информиране относно развитието и констатациите; |
|
32. |
счита, че е необходимо да се засили ролята на агенциите като центрове за експертен опит и мрежа и да се засили цифровизацията на агенциите и тяхната оперативна съвместимост, за да се постигне високо равнище на прозрачност; |
|
33. |
отново изтъква важната роля на агенциите на Съюза в областта на правосъдието и вътрешните работи (ПВР) и на Европейския надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД), както и важната подкрепа, която те предоставят на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, както и на държавите членки в областта на основните права, сигурността и правосъдието, като изпълняват оперативни, аналитични, управленски и мониторингови задачи; ето защо отново изтъква необходимостта да се гарантират адекватни финансови и човешки ресурси за агенциите в областта на ПВР и за ЕНОЗД, за да се създадат условия те да изпълняват своите мандати по напълно прозрачен начин и при пълно зачитане на основните права; |
|
34. |
припомня, че провежданата всяка година в комисията по заетост и социални въпроси (EMPL) размяна на мнения по годишните работни програми и многогодишните стратегии на агенциите допринася за гарантиране на съответствието на програмите и стратегиите с актуалните политически приоритети, особено в контекста на прилагането на принципите, залегнали в Eвропейския стълб на социалните права (ЕССП), и спомага за успеха на плана за действие по прилагането на ЕССП; |
|
35. |
приветства поради това задълбоченото сътрудничество между агенциите в рамките на Мрежата на агенциите на Европейския съюз (EUAN), която е важна платформа за междуведомствено сътрудничество с цел повишаване на видимостта на агенциите, откриване и насърчаване на способи за възможното повишаване на ефективността, добавяне на стойност и гарантиране на ефективна комуникация между агенциите и съответните заинтересовани страни с акцент върху споделянето на услуги, знания и експертен опит, и призовава за редовни консултации между всички агенции, координирани от EUAN; |
|
36. |
оценява и насърчава особено тясното сътрудничество между агенциите в сферата на компетентност на комисията по заетост и социални въпроси с цел осигуряване на полезни взаимодействия, взаимно допълване и съвместно използване на ресурсите; |
Политика относно персонала
|
37. |
отбелязва, че през 2020 г. 32-те децентрализирани агенции са докладвали, че в тях са работили общо 9 001 служители, в т.ч. длъжностни лица, срочно наети служители, договорно наети служители и командировани национални експерти (в сравнение със 7 880 през 2019 г.), което представлява съществено увеличение с 14,23 % в сравнение с 2019 г.; |
|
38. |
отбелязва решението на Съда на ЕС от 11 ноември 2021 г. (6) във връзка с използването на временни служители, в което се разглеждат няколко въпроса относно прилагането на Директива № 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7) по отношение на наетите чрез агенции за временна заетост служители в агенциите на Съюза; призовава тези агенции да увеличат усилията си за намаляване на броя на временните служители, заместващи постоянни служители; |
|
39. |
отбелязва, че Палатата е констатирала увеличаване на слабостите по отношение на управлението на човешките ресурси, по-специално свързани с процедурите за наемане, където Палатата е идентифицирала различни видове недостатъци в шест от одитираните 22 агенции, като например недостатъчни мерки за проверка на правата за получаване на надбавки за служители, постъпващи на длъжност като срочно наети служители (ЕАМБ), свободни ръководни длъжности за прекалено дълги периоди от време (EASO, ЕОБХ), липса на ефективен вътрешен контрол по отношение на процедурите за набиране на персонал (ACER), слабости при назначаването на комисиите за подбор при процедурите за подбор на персонал (EMA) и слабости при управлението на степените на длъжностите на новоназначените служители (Frontex); |
|
40. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че агенциите са изпитали смущения в процедурите за набиране и подбор на персонал поради ограничителните мерки и ограниченията за пътуване, причинени от пандемията от COVID-19; отбелязва обаче, че агенциите са показали устойчивост в това отношение, тъй като от средата на април 2020 г. повечето агенции са успели да възобновят и да продължат набирането на персонал чрез въвеждането на онлайн процедури за подбор и процедури за въвеждане в длъжност от разстояние; отбелязва затрудненията, докладвани от агенциите, като проблеми с връзката по време на дистанционни интервюта или внезапната липса на кандидати, както и трудността за кандидатите да демонстрират някои от уменията си онлайн; отбелязва освен това, че забавянето в набирането на персонал е създало риск от затруднения в областта на човешките ресурси в бъдеще, когато растящ брой бъдещи служители ще имат нужда от адекватни процедури за въвеждане в длъжност, създаване на лични досиета, курсове за обучение и оценка; призовава агенциите да информират органа по освобождаване от отговорност относно нарастването на тези рискове и предприетите действия за тяхното смекчаване; призовава агенциите да споделят своя опит с други агенции при справянето с тези рискове; |
|
41. |
подчертава, че е необходимо да се избягва цифровото претоварване и изтъква, че служителите следва да работят само в рамките на работното време; приветства новите инструменти на Европейската фондация за обучение, които наскоро бяха качени с цел предаването на съобщения в рамките на работното време; призовава другите агенции да следват Европейската фондация за обучение като пример за добра практика; |
|
42. |
отбелязва със загриженост, че през 2020 г. не е имало баланс между половете сред служителите, с неравномерно разпределение на половете на висше управленско равнище с 74,6 % мъже и 25,4 % жени, разпределение по пол в съотношение 52,7 % мъже и 47,3 % жени сред служителите и 63,4 % мъже и 36,6 % жени в управителните съвети на агенциите; отново заявява амбицията на агенциите да се съобразят с Комисията, за да постигнат баланс между половете от 50 % на всички равнища на своето управление до края на 2024 г.; |
|
43. |
отбелязва, по отношение на действията, предприети в отговор на констатациите и оценките на Палатата относно баланса между половете, че агенциите нямат влияние върху номинирането на членовете на управителния съвет и изпълнителния директор и следователно нямат влияние върху произтичащия от това баланс между половете; отбелязва, че няколко агенции са докладвали, че ще предприемат мерки за постигане на по-добър баланс между половете във висшето ръководство при освобождаването на длъжности; изразява загриженост обаче относно липсата на баланс между половете във висшето ръководство през 2020 г., и че следователно тези мерки изглежда не са оказали положително въздействие; отново призовава агенциите да работят за подобряване на баланса между половете във висшето ръководство; |
|
44. |
отбелязва, че географският баланс между служителите на агенциите на Съюза следва населението на държавите членки като процент от това на ЕС-27 малко по-близо от географския баланс при служителите на Комисията; отбелязва недостатъчно представителство за осем държави членки, завишено представителство за седемнадесет държави членки и приблизителен баланс за две държави членки; изразява съжаление относно липсата на политики на агенциите за подобряване на многообразието сред техните служители; призовава агенциите, както и Мрежата, да представят планове за постигането на тази цел; |
|
45. |
отбелязва, че агенциите на Съюза играят решаваща роля за гарантирането на социален диалог в рамките на техните собствени организации, и призовава Комисията да осигури финансиране в подкрепа на агенциите на ЕС за осигуряване на социален диалог; |
|
46. |
призовава за разработването на обща политика, която да предотвратява заместването на постоянния персонал в агенциите с по-скъпи външни консултанти, за да се гарантират висококачествени условия на труд и да се предотврати загубата на знания и опит; |
|
47. |
призовава за оказване на по-голяма подкрепа на служителите, които се преместват в държавата по местонахождение на агенцията; в тази връзка предлага определяне на лице за връзка, което да гарантира, наред с другото, контакта между служителите и местните органи; |
|
48. |
призовава Мрежата на агенциите на Европейския съюз да установи ясни правила относно присъединяването на членовете на персонала към националната система за здравеопазване; препоръчва в тези правила изрично да се посочват обхватът и продължителността на здравноосигурнителното покритие; |
|
49. |
отбелязва въз основа на проучване, озаглавено „The Management Board of the Decentralised Agencies“ (8) (Управителният съвет на децентрализираните агенции), че управителните съвети на агенциите играят ключова роля за постигането на добро управление и резултати, както и че те носят основната отговорност по отношение на назначаването на изпълнителните директори на агенциите; отбелязва констатацията в проучването, че разликите в управлението на агенциите произтичат от различните им мандати; отбелязва заключението на проучването, че управителните съвети като цяло са ефективни и ефикасни при изпълнението на своята роля и че не са необходими основни промени; отбелязва, че според проучването могат да бъдат направени някои подобрения, като например увеличаване на броя на заседанията, изместване на акцента от административни въпроси към въпроси с по-стратегически характер, засилване на представителството на заинтересованите страни и работните процедури на агенцията; |
|
50. |
насърчава агенциите да продължат разработването на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания; подчертава значителните последици от текучеството сред персонала на агенциите на Съюза и призовава за прилагането на политики в областта на човешките ресурси и в социалната област, за да бъде то преодоляно; |
|
51. |
изразява загриженост относно големината на управителните съвети на някои агенции, което затруднява вземането на решения и поражда значителни административни разходи; |
|
52. |
призовава всички агенции в областта на ПВР да насърчават и гарантират многообразие в своята политика за набиране на персонал; настоятелно призовава всички агенции в областта на ПВР да разработят вътрешни политики и практики, за да гарантират приобщаване и многообразие и да предотвратят всякакъв вид дискриминация; приканва Палатата систематично да информира за такива проблеми в бъдещите си доклади; настоятелно призовава всички агенции в областта на ПВР да прилагат ясна политика за борба с тормоза с цел предотвратяване и категорично осъждане на всеки случай на тормоз в рамките на техните организации; подчертава отрицателните последици от голямото текучество сред персонала на някои от службите, органите и агенциите на Съюза и призовава за прилагането на политики в областта на човешките ресурси и в социалната област, за да бъде то преодоляно; призовава да бъдат предприети мерки по отношение на зависимостта от външен персонал; отбелязва резултата от дело C-948/19 (9) пред Съда на Европейския съюз; |
Обществени поръчки
|
53. |
отбелязва препоръката на Палатата изпълнението на бюджета от страна на агенциите да подлежи на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, който да включва надеждни предварителни проверки, насочени към предотвратяването на грешки и нередности преди одобряването на операциите; отбелязва, че освен това Палатата препоръчва, за да се постигне най-доброто възможно съотношение между разходи и ползи по рамковите споразумения на Европейската комисия без ценови листи за придобиване на софтуерни лицензи и ИТ услуги, агенциите следва да извършват систематично проучвания на пазара, преди да подписват формуляри за поръчка с подробна оценка на необходимите продукти и услуги, анализ на наличните решения на пазара и прогнозна цена за необходимите елементи; |
|
54. |
отбелязва наблюдението на Палатата, че почти всички забележки относно процедурите за възлагане на обществени поръчки са свързани с нередовни плащания; отбелязва препоръката на Палатата съответните агенции да усъвършенстват допълнително своите процедури за обществени поръчки, така че да осигурят пълно спазване на приложимите правила; |
|
55. |
приветства констатацията на Палатата, че агенциите са продължили възлагането на обществени поръчки по време на пандемията без прекомерно използване на пряко възлагане на поръчки без състезателни процедури; |
|
56. |
приветства засиленото използване на инструменти за електронни обществени поръчки от агенциите на Съюза и важната роля на тези инструменти за осигуряване на непрекъснатост на дейността при възлагането на обществени поръчки в условията на дистанционна работа; отбелязва, че най-често използваните от агенциите модули e-PRIOR са електронните тръжни процедури, електронното подаване на оферти и електронното фактуриране и че няколко агенции са ги прилагали през 2020 г.; |
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
|
57. |
отбелязва, че повечето агенции изискват декларации за интереси от членовете на своя управителен съвет и висше ръководство и ги публикуват на своя уебсайт; отбелязва, че две агенции — Европейският център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), докладват, че все още са в процес на изискване и публикуване на декларацията на своя уебсайт, като по-голямата част от декларациите вече са достъпни онлайн; |
|
58. |
отбелязва, че повечето агенции публикуват на своя уебсайт автобиографиите на членовете на своя управителен съвет, управленски персонал, външни и вътрешни експерти; отбелязва, че за ECDC, ECHA и Европейската агенция за околна среда (ЕАОС) липсват автобиографиите на техните вътрешни експерти; отбелязва, че при Европейската агенция за контрол на рибарството (EFCA) липсват нейните външни експерти; отбелязва, че на уебсайтовете на Frontex, Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA) и Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA) липсват автобиографиите както на вътрешните, така и на външните им експерти; припомня на агенциите, че е важно да се повиши прозрачността по отношение на професионалната кариера на членовете на техните управителни съвети, на ръководния им персонал и на външните и вътрешните експерти; |
|
59. |
призовава всички агенции да участват в постигнатото наскоро междуинституционално споразумение за задължителен регистър за прозрачност по отношение на представителите на интереси, което беше подписано между Комисията, Съвета и Парламента; |
|
60. |
отбелязва, че в проучването за управителните съвети на децентрализираните агенции се подчертава важността на управлението на действителни и потенциални конфликти на интереси и неговото значение за отчетността, прозрачността и доброто управление на агенциите; отбелязва, че някои агенции имат по-детайлни политики относно конфликтите на интереси, като правят разграничение между различните видове интереси, определят отговорностите за проверка на декларациите за интереси и предоставят насоки за последващите действия при възникване на конфликт; отбелязва, че в проучването се препоръчва разработването на кодекс за поведение за управителните съвети, в който да се определят принципите, процедурите и специфичните механизми за справяне с конфликтите на интереси на членовете; освен това отбелязва предложението за разработване на кодекс за добро управление като обща рамка за дейностите на управителните съвети; |
|
61. |
отбелязва, че повечето агенции са докладвали, че през 2020 г. не са разследвали и/или приключили случаи на конфликт на интереси; отбелязва, че за Frontex е докладван един случай, който e приключил със заключението, че не съществува конфликт на интереси; отбелязва обаче, че Европейската служба за борба с измамите (OLAF) все още разследва този случай; отбелязва освен това, че шестима експерти на EMA са информирали агенцията за намерението си да станат служители във фармацевтично дружество; отбелязва, че следвайки своята политика за предотвратяване и управление на конфликти на интереси, EMA е приложила необходимите мерки за смекчаване на риска от възникване на случаи на потенциален конфликт на интереси; |
|
62. |
отбелязва, че 13 агенции са докладвали, че имат случаи, които са в процес на разглеждане от OLAF; отбелязва освен това, че за 2020 г. агенциите са докладвали 34 текущи или приключени проверки за тормоз; |
|
63. |
призовава всички агенции в областта на ПВР да предприемат мерки, за да гарантират пълно спазване на правилата на Съюза за прозрачност, както и на основните права и на стандартите за защита на данните; призовава ги да спазват финансовите разпоредби и високи стандарти за управление; счита, че оповестяването на срещи и взаимодействия между агенциите в областта на ПВР и трети лица би гарантирало по-голяма прозрачност от страна на агенциите в областта на ПВР, при условие че това се извършва по начин, който не излага на риск операциите; насърчава агенциите в областта на ПВР да увеличат усилията си в тази посока; |
Вътрешен контрол
|
64. |
отбелязва, че Палатата e добавила параграфи, озаглавени „Други въпроси“ за ACER и ENISA, в които се обръща внимание на факта, че те не са приели вътрешни правила, за осигуряване на непрекъснатост на делегирането на правомощията в случаите, когато оправомощаващите или оправомощените разпоредители с бюджетни кредити напуснат заеманата длъжност; призовава всички агенции да обърнат внимание на този конкретен въпрос по принцип и по-конкретно, когато нов (изпълнителен) директор поеме ръководството на агенцията; повтаря препоръката на Палатата агенциите да приемат вътрешни правила, които да допринасят съществено за системите за управление и контрол, за прозрачността и отчетността; посочва, че като пример за такива вътрешни правила Палатата определя правилата, приети от Европейската агенция по лекарствата; |
|
65. |
отбелязва препоръката на Палатата, че изпълнението на бюджета от страна на агенциите следва да подлежи на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, който следва да включва предварителни проверки, насочени към предотвратяване на грешки и нередности, преди операциите да бъдат разрешени; |
|
66. |
отбелязва, че в края на 2020 г. всички агенции са докладвали, че са приложили преразгледаната рамка за вътрешен контрол, основана на COSO, и че са извършили годишна оценка, като някои от агенциите са докладвали, че оценката на рамката за вътрешен контрол е била извършена като част от годишната процедура за управление на риска; признава, че има сходства между годишната оценка на риска и оценката на рамката за вътрешен контрол; призовава агенциите обаче да извършват ежегодно отделна оценка на рамката за вътрешен контрол, да включват в тази оценка интегрирането на управлението на риска в процесите на вътрешен контрол и да докладват за резултатите в годишния отчет за дейността; призовава всички агенции да предоставят като минимум резултатите от оценката на равнище компоненти, но насърчава агенциите да докладват на по-подробно равнище, например по всеки отделен принцип за вътрешен контрол; |
|
67. |
отбелязва, че според частта на доклада на Палатата за 2020 г. относно проследяването на действията, предприети във връзка с одитните констатации от предходни години, 71 действия са завършени, по 86 констатации действията са предстоящи или текущи, а в 4 случая е било счетено, че необходимите корективни действия не са (изцяло) под контрола на съответната агенция, което означава, че по тях е необходимо да бъдат взети важни решения от Съда на Европейския съюз, Комисията или държавите членки; призовава агенциите да се съобразят надлежно със забележките и да подобрят допълнително своите рамки за вътрешен контрол; |
Мерки в отговор на COVID-19 и непрекъснатост на дейността
|
68. |
приветства и потвърждава констатацията на Палатата, че агенциите са се адаптирали добре към безпрецедентната ситуация, предизвикана от пандемията от COVID-19; отбелязва, че Палатата е достигнала до това заключение въз основа на специален допълнителен преглед на начина, по който агенциите на Съюза са управлявали и организирали своите действия в отговор на кризата, предизвикана от COVID-19; приветства този допълнителен преглед, направен от Палатата, и призовава Палатата да продължи тази практика всеки път, когато има събития с потенциал да окажат сериозно въздействие върху работата на агенциите на Съюза; |
|
69. |
отбелязва, че прегледът на Палатата е с акцент върху три основни области, а именно изпълнението на мерки за непрекъснатост на дейността, капацитета за вземане на решения, текущите операции и процедурите за набиране на персонал, както и мерките, предприети от агенциите, за подпомагане на благосъстоянието и устойчивостта на персонала; |
|
70. |
приветства констатацията на Палатата, че агенциите са задействали на време своите планове за непрекъснатост на работния процес, за да осигурят непрекъснатото функциониране на основните управленски процеси и благосъстоянието на персонала; отбелязва със съжаление обаче, че четири агенции, Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейският банков орган (ЕБО), Европейският институт за равенство между половете (EIGE) и Европейската агенция за ГНСС (понастоящем Агенция на Европейския съюз за космическата програма) не са разполагали с одобрен план за непрекъснатост на дейността и възстановяване след бедствия в началото на пандемията и че три агенции — EFCA, Агенцията за подкрепа на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (Службата на ОЕРЕС) и Центъра за преводи — не са активирали плановете си, тъй като първоначалните им ответни мерки не са го изисквали; отбелязва, че ответните действия на агенциите са включвали определянето на специални екипи, натоварени с ръководството на организацията и управлението на мерките в отговор на COVID-19,чрез координирането на заседания, първоначално провеждани всеки ден, а по-късно – два или три пъти седмично или при необходимост; |
|
71. |
изразява дълбока загриженост относно факта, че някои агенции, като например Cedefop, не са част от екипа за управление на кризи; подчертава, че е важно служителите да бъдат включени в управлението на кризи; поради това препоръчва да се започне от примера на Европейската фондация за обучение за добра практика и да се даде възможност на служителите да сигнализират за проблеми и да поддържат контакт с ръководството, особено по време на работата от разстояние, свързана с COVID-19; |
|
72. |
отбелязва, че към 16 март 2020 г. всички агенции са преминали към дистанционна работа и са инструктирали всички служители, чието присъствие на място не е необходимо, да работят от домовете си; отбелязва, че повечето агенции, въпреки че вече са разполагали с известни възможности за дистанционна работа, е трябвало да разширят обхвата съществуващите информационни и телекомуникационни системи, като анализът на Палатата показва, че нито една от агенциите не е съобщила за сериозни проблеми по отношение на капацитета (честотни ленти), свързаността или сигурността на данните; отбелязва също така, че шест агенции (ACER, ОЕРЕС, ECDC, ECHA, EFSA и EIOPA) са извършили стрес-тестове на своите ИКТ системи преди задействането им, което им е предоставило допълнителна увереност относно функционирането на тези системи преди преминаването към цялостна дистанционна работа; |
|
73. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че за агенциите основната цел на решението за преминаване към цялостна дистанционна работа е била да се предпазят служителите; приветства констатацията на Палатата, че приоритетното значение, отдавано на благосъстоянието на служителите, е видно в множеството вътрешни документи, разгледани от Палатата, и впоследствие е било потвърдено в събеседванията с ръководството на агенциите, както и от важната роля на консултативната група на Мрежата на агенциите на Съюза по отношение на новите начини на работа; отбелязва констатацията на Палатата, че като цяло повечето от служителите на агенциите са се справили добре с трудната ситуация, предизвикана от пандемията; отбелязва със загриженост, че статистическите данни за управлението на времето, изготвени от агенциите, сочат, че служителите са работили по-дълго, за да се справят с очакваните от тях нови задачи; и приветства мерките, предприети от агенциите за подпомагане на служителите през този период; |
|
74. |
отбелязва заключението на Палатата, че основните управленски процеси и текущите операции са продължили по време на пандемията, като физическите заседания на управителните съвети на всички агенции са били заменени с писмени процедури или са били прехвърлени онлайн; отбелязва, че процедурите на вземане на решения, като обсъжданията и гласуванията, са продължили, което е направило възможно, наред с другото, приемането и изпълнението на бюджети и изменения и дори нови назначения; |
|
75. |
отбелязва констатацията на Палатата, че въпреки че е трудно да се изолират напълно ефектите от пандемията, може да се заключи, че тя е засегнала в различна степен основната дейност на всички агенции; отбелязва общата бележка на Палатата, че пандемията е ускорила промяната в методите на работа, което е довело до бюджетни икономии в няколко области, тъй като бюджетите на всички агенции за служебни пътувания и разходи, свързани с пътувания, не са били използвани изцяло, като при някои агенции неизползваният дял възлиза на близо 90 %, реализирани са икономии от забавянето или анулирането на процедури за набиране на персонал, медицински прегледи преди назначаване и присъствени срещи, както и от провеждането на обучения онлайн и силно намалялото търсене на услуги за кетъринг в столови, за почистване и за комунални услуги като вода и електричество в офис сградите и за услуги за сигурност; |
|
76. |
подчертава значението на здравните протоколи за всички агенции, включително вътрешните комитети по здравословни и безопасни условия на труд, както и на подходящи протоколи за вентилация и за сигурност при пандемия, които да бъдат обсъдени и прилагани съвместно със служителите. |
Други коментари
|
77. |
приветства стъпките, предприети от агенциите за оповестяване и публикуване на резултатите от своята дейност чрез различни канали, включително чрез своите уебсайтове и социалните медии; насърчава агенциите да продължат тази практика и да продължат да поддържат връзките си с обществеността за разпространяване на резултатите от своята работа; |
|
78. |
счита, че следва да се извърши оценка на въздействието за всяка агенция и че следва систематично да се добавя клауза за преразглеждане с оглед интересите на агенцията; призовава агенциите да продължат да разработват и преразглеждат показатели, за да измерват ежегодно своите резултати и въздействието си върху изпълнението на политиките на Съюза; счита, че финансовите ресурси следва да се разпределят по-гъвкаво въз основа на потребност или неотложност; |
|
79. |
приветства факта, че през 2020 г. EUAN одобри своята втора многогодишна стратегия (2021—2027 г.); |
|
80. |
припомня, че от финансовата 2014 година насам одитът на отчетите на агенциите на Съюза от страна на Палатата се възлага на одиторски дружества от частния сектор, като свързаните с това разходи се поемаха от агенциите, докато Палатата продължи да носи пълната отговорност за всички аспекти на възложените на външни изпълнители външни одити; отново заявява, че привличането на одитори от частния сектор доведе до значително увеличаване на административната тежест за агенциите, както по отношение на времето, посветено на одита, възлагането на обществени поръчки и управлението на договорите за одит, така и по отношение на допълнителните разходи; |
|
81. |
припомня, че свързаните с това разходи се оценяват на 447 000 EUR през 2014 г. и 424 000 EUR през 2015 г., а свързаната с това административна тежест се оценява на 1,5 ЕПРВ (еквивалент на пълно работно време) общо за всички агенции; отбелязва, че за 2020 г. агенциите са докладвали, че са изразходвали приблизително 566 000 EUR за разходи, свързани с одита на отчетите (увеличение с 33,4 % спрямо 2015 г.), както и съпоставим брой часове за справяне с допълнителната административна тежест; |
|
82. |
отбелязва, че Палатата изпробва автоматизирани процедури в областта на одита на плащанията, заплатите, обществените поръчки, бюджета, набирането на персонал и годишните отчети на шестте изпълнителни агенции на ЕС; отбелязва, че Палатата приложи също така пет нови автоматизирани процедури в областта на одита на отчетите, по-специално автоматизираните проверки и сравняването на информацията в приетите финансови отчети със съответните данни в главната счетоводна книга и оборотната ведомост; отбелязва твърдението на Палатата, че това е типичен пример за нискорискова одитна задача, която въпреки това трябва да бъде извършена, за да се гарантира, че последващите тестове се извършват за правилната одитна популация; отбелязва значителния потенциал за икономии на време, с който ще се разполага, когато бъдат автоматизират повече процедури и автоматизацията се използва при по-голям брой одитни задачи; призовава Палатата да разшири тези практики, така че те да обхванат всички агенции, тъй като точно одитът на отчетите на децентрализираните агенции се възлага на одиторски дружества от частния сектор и следователно спестеното време ще доведе до значителни икономии на разходи; |
|
83. |
отбелязва, че 30 агенции са докладвали, че са участвали в Инициативата за екологизиране на Мрежата на агенциите на ЕС, насочена към намаляване на отпечатъка върху околната среда на операциите на агенциите; отбелязва, че агенциите докладват, че са сключили договори предимно с доставчици на енергия за предоставяне на енергия от възобновяеми източници, че въвеждат финансови работни процеси без документи на хартиен носител, насърчават използването на екологосъобразен транспорт сред служителите, провеждат електронни тръжни процедури, електронно подаване на оферти, електронно фактуриране, като непрекъснато подобряват управлението на отпадъците и модернизацията на ИТ оборудването; насърчава агенциите да продължат да полагат усилия и активно да използват Мрежата на агенции на ЕС, за да споделят опит и да обединяват сили за подобряване на резултатите; |
|
84. |
призовава всички агенции в областта на ПВР да вземат предвид устойчивостта в своите цялостни работни процеси, за да подобрят екологичните резултати на агенциите, и да докладват на органа по освобождаване от отговорност относно приложените мерки и постигнатия напредък; |
|
85. |
отбелязва, че по отношение на устойчивостта през 2020 г. всички агенции с изключение на една докладват, че ще работят за повишаване на устойчивостта на организацията и ще докладват за резултатите; отбелязва, че когато докладват относно устойчивостта, агенциите често го правят в рамките на годишните си отчети за дейността и че шест агенции посочват, че имат отделен доклад по този въпрос в рамките на своята Схема за управление по околна среда и одит (EMAS); отбелязва, че четири агенции докладват, че са приели и прилагат процедурите за възлагане на екологосъобразни обществени поръчки, което им предоставя критерии, които улесняват включването на екологични критерии в документа за обществената поръчка; |
|
86. |
отбелязва въз основа на проучването, озаглавено „Locations of EU Decentralised Agencies“ (Местоположения на децентрализираните агенции на ЕС) (10), че настоящият избор на местоположение за децентрализираните агенции на Съюза се основава предимно на политически съображения и предварително определени критерии; отбелязва забележката от доклада, че изборът на седалище на агенция следва да бъде част от обикновената законодателна процедура и да включва евентуалното финансово отражение върху бюджета на Съюза; освен това отбелязва, че констатациите в този доклад показват, че местоположението е един от решаващите фактори за набирането на специализиран персонал; отбелязва, че в проучването се предлага в предложението за регламент за създаване на агенция да се включи метод за изчисляване на корекционен коефициент, който да е по-близък до реалните разходи за живот в седалището на агенцията; отбелязва въз основа на доклада, че по-доброто сътрудничество между агенциите може да намали отрицателното въздействие на децентрализацията, и предложението ролята на Мрежата от агенциите на ЕС да бъде формализирана и допълнително разширена за по-добро представителство в Брюксел и да се предлагат хоризонтални услуги, като например организиране на срещи, обучения или обществени поръчки от общ интерес; приветства факта, че всички агенции са осигурили непрекъснатост на дейността си в отговор на пандемията от COVID-19 чрез преминаване към хибридна среда; отбелязва, че в проучването се предлага бюджетите на агенциите за следващите години да продължат да подкрепят развитието на ИТ комуникациите, за да се улеснят онлайн заседанията и дистанционната работа; |
|
87. |
призовава агенциите да продължат да развиват своите полезни взаимодействия и да засилят сътрудничеството и обмена на добри практики с други агенции на Съюза с цел подобряване на ефикасността (човешки ресурси, управление на сгради, ИТ услуги и сигурност); |
|
88. |
припомня колко е важно да се увеличава цифровизацията на агенциите във връзка с вътрешното функциониране и управление, а също така и за ускоряване на цифровизацията на процедурите; подчертава необходимостта агенциите да продължат да бъдат проактивни в това отношение, за да се избегне на всяка цена цифрово разделение между агенциите; обръща внимание обаче на необходимостта да се предприемат всички необходими мерки за сигурност, за да се избегне всякакъв риск за онлайн сигурността на обработваната информация; |
|
89. |
приветства сътрудничеството в рамките на Мрежата на агенциите в областта на ПВР; призовава агенциите в областта на ПВР да продължат да развиват полезни взаимодействия и да засилват сътрудничеството и обмена на добри практики помежду си с цел подобряване на ефикасността; |
|
90. |
възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на агенциите, предмет на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
(1) ОВ C 439, 29.10.2021 г., стр. 3. Годишен доклад на ЕСП относно агенциите на ЕС за финансовата 2020 година.
(2) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(3) ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.
(4) ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1.
(5) Проучване, озаглавено „Cost of Non-EU Agencies Focusing on the Health and Safety Cluster of the EU Decentralised Agencies“ („Цената на агенциите извън ЕС, чиято дейност се съсредоточава върху клъстера за здраве и безопасност на децентрализираните агенции на ЕС“), PE 699.399, октомври 2021 г.
(6) Решение на Съда от 11 ноември 2021 г. по дело UAB „Manpower Lit“/ E.S. и др., C-948/19, ECLI:EU:C:2021:906.
(7) Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
(8) Проучване, озаглавено „The Management Board of the Decentralised Agencies“ (Управителният съвет на децентрализираните агенции), PE 699.400, октомври 2021 г.
(9) Решение на Съда (втори състав) от 11 ноември 2021 г. по дело C-948/19, UAB „Manpower Lit“/E.S. и други, ECLI:EU:C:2021:906.
(10) Проучване озаглавено „Locations of the EU Decentralised Agencies“ (Местоположение на децентрализираните агенции на ЕС), PE 700.320, ноември 2021 г.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/437 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1813 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (понастоящем съвместното предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0104/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 130.
(5) OВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/439 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1814 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ (понастоящем съвместното предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ („съвместното предприятие“) е било създадено като публично-частно партньорство с Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета (1) за срок от 10 години и има за цел да събере всички съответни заинтересовани страни и да допринесе за утвърждаването на Съюза като ключов фактор в научните изследвания, демонстрационните дейности и внедряването на усъвършенствани продукти на биологична основа и биогорива; |
|
Б. |
като има предвид, че членовете учредители на съвместното предприятие са Съюзът, представляван от Комисията, и партньори от промишления сектор, представлявани от Консорциума за биотехнологични производства (КБП); |
|
В. |
като има предвид, че максималната вноска от Съюза за операциите на съвместното предприятие по програмата „Хоризонт 2020“ възлиза на 975 000 000 EUR, включително бюджетните кредити от ЕАСТ (от които до 29 250 000 EUR са за административни разходи), и че от членовете на съвместното предприятие, различни от Съюза, се очаква да направят обща вноска в размер на най-малко 2 730 000 000 EUR през 10 годишния период, от които 182 500 000 EUR е минималната финансова вноска за оперативни разходи; като има предвид освен това, че членовете, различни от Съюза, или техните съставни субекти следва да правят непарични вноски в размер на най-малко 1 755 000 000 EUR, като тези вноски представляват извършените от тях разходи за допълнителни дейности извън работния план на съвместното предприятие, които допринасят за постигане на неговите цели; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че в доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие („докладът на Палатата“) се констатира, че годишните отчети за финансовата 2020 година дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на съвместното предприятие към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че окончателният наличен бюджет за 2020 г. за изпълнението – включително неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година – включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 111 733 166 EUR, от които 67 604 259 EUR от бюджета на Съюза, и бюджетни кредити за плащания в размер на 196 631 962 EUR, от които 184 010 322 EUR от бюджета на Съюза; |
|
3. |
отбелязва, че по отношение на бюджета на съвместното предприятие за 2020 г., наличен за проекти по „Хоризонт 2020“, степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и на бюджетните кредити за плащания е била съответно 100 % и 85 %; |
|
4. |
отбелязва, че първоначалният бюджет на съвместното предприятие е включвал относително голям излишък от неусвоен бюджет от предходни години (основно от 2018 и 2019 г.), около 1 000 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания, а от оперативна гледна точка – приблизително 20 400 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и 28 800 000 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания; отбелязва освен това, че в контекста на голям пренесен излишък от бюджетни кредити за плащания, утежнен от кризата с COVID-19, е било взето решение за връщане на 25 300 000 EUR под формата на бюджетни кредити за оперативни плащания в годините им на възникване с цел повторно активиране през следващите години, когато ще съществува по-голяма нужда от тях (в съответствие с правилото „n+3“); |
|
5. |
отбелязва, че към края на 2020 г. Съюзът е предоставил 603 176 000 EUR, а промишлената група е предоставила 41 927 000 EUR под формата на утвърдени непарични вноски, 12 465 000 EUR под формата на парични вноски за административни разходи и 3 250 000 EUR под формата на парични вноски за оперативни разходи; отбелязва, че към края на 2020 г. са били сертифицирани непарични вноски за допълнителни дейности на обща стойност 929 212 506 EUR; |
|
6. |
отбелязва, че годишният доклад на Палатата относно съвместните предприятия за 2020 г. не е разполагал с всички данни за валидираните непарични вноски; изисква от съвместното предприятие да съкрати сроковете за докладване на непарични вноски; |
|
7. |
отбелязва, че общите непарични вноски от членовете от промишления сектор за допълнителни дейности, както са оценени в края на 2020 г., са достигнали едва около половината от минималния целеви размер, установен в член 4, параграф 4 от учредителните регламенти на съвместното предприятие; отбелязва освен това, че въпреки изричното изменение на неговия учредителен регламент през 2018 г., с което се дава възможност на членовете от промишления сектор да отчитат своите парични вноски на ниво проекти в размер на най-малко 182 500 000 EUR, членовете от промишления сектор не са направили никакви допълнителни парични вноски за оперативни разходи на съвместното предприятие през 2020 г., което показва, че съвместното предприятие среща значителни пречки при получаването на тези вноски от членовете от частния сектор и че минималната цел няма да бъде постигната до края на програмата „Хоризонт 2020“; отбелязва, че поради тази причина Комисията (ГД „Научни изследвания и иновации“) е намалила паричните си вноски в съвместното предприятие със 140 000 000 EUR; отбелязва, че това значително намаляване на вноските на членовете създава риск за изпълнението на програмата за научни изследвания и иновации на съвместното предприятие по програмата „Хоризонт 2020“; призовава съвместното предприятие да докладва на Европейския парламент относно план за действие по този въпрос; |
|
8. |
отбелязва с безпокойство, че в доклада на Палатата относно отчетите на съвместното предприятие се обръща внимание на факта, че общите непарични вноски на членовете от промишления сектор за допълнителни дейности са достигнали едва 53 % от минималната сума от 1 755 000 000 EUR, определена в Регламент (ЕС) № 560/2014; отбелязва освен това, че в края на 2020 г. членовете от промишления сектор са докладвали приблизително 95 700 000 EUR непарични вноски за оперативни дейности от общо 433 000 000 EUR, за които са поети задължения след обявяването на всички покани за представяне на предложения по „Хоризонт 2020“; поради това отбелязва, че тази ситуация показва висок риск до края на програма „Хоризонт 2020“ съвместното предприятие да не постигне очакваните цели за непаричните вноски на членовете от промишления сектор, определени в Регламент (ЕС) № 560/2014 и приетите годишни работни планове; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че според него този недостиг ще бъде значително намален през следващите години, като се има предвид, че декларирането и сертифицирането на непаричните вноски ще се увеличат значително в съответствие с приключването на проектите на съвместното предприятие и че освен това членовете от промишления сектор са поели ангажимент за допълнителни инвестиционни цели за 2021 г. и след това във финансовата си перспектива, представена на управителния съвет на съвместното предприятие; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; отбелязва, че общият размер на непаричните вноски за допълнителни дейности от 916 000 000 EUR в края на 2019 г. е включвал около 216 000 000 EUR непарични вноски, докладвани за 2019 г., за които обаче процесът на сертифициране не е бил завършен поради пандемията от COVID-19, като извършването на тази задача все още е в ход, както се споменава в доклада на Палатата; изисква от съвместното предприятие да приключи процеса на сертифициране за 2019 г. до юни 2022 г.; |
|
9. |
отбелязва, че съществуват различни процедури в различните съвместни предприятия по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
Резултати от изпълнението
|
10. |
отбелязва, че общо портфейлът от проекти на съвместното предприятие се състои от 124 проекта (64 научноизследователски и иновационни действия, 35 демонстрационни действия, 11 водещи инициативи и 14 координационни и спомагателни действия, които са резултат от поканите за представяне на предложения през периода 2014 – 2019 г.; отбелязва освен това, че след завършването на процеса на подготовка на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства по поканата за представяне на предложения от 2020 г. към портфейла от проекти на съвместното предприятие се очаква да бъдат добавени седем научноизследователски и иновационни действия, четири демонстрационни действия, три водещи инициативи и четири проекта за координационни и спомагателни действия; призовава съвместното предприятие да публикува броя на приключените, както и на текущите проекти в своя годишен доклад за повече яснота; |
|
11. |
отбелязва освен това, че в рамките на 124-те финансирани проекта по поканите за представяне на предложения на съвместното предприятие през периода 2014 – 2019 г., както и 18-те проекта, които все още са в процес на подготовка на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства по поканата за представяне на предложения от 2020 г., 1 006 бенефициери представляват частния стопански сектор, което съответства на 59,5 % от всички бенефициери на съвместното предприятие; отбелязва освен това, че по отношение на поканата за представяне на предложения от 2020 г. тази тенденция се потвърждава, като участието на частни организации със стопанска цел е 56 % от общия брой на участниците в одобрените предложения; |
|
12. |
изразява съжаление относно факта, че структурата на поканата за представяне на предложения на съвместното предприятие от 2020 г. не е гарантирала най-пълно обхващане на четирите стратегически демонстрационни теми в съответствие с неговата изследователска програма в годишния работен план; отбелязва освен това, че допустими и получили висок брой точки предложения за една от демонстрационните теми e трябвало да бъдат отхвърлени в полза на друга демонстрационна тема, за която са били приети няколко предложения за съфинансиране; |
|
13. |
отбелязва, че съвместното предприятие използва общите ключови показатели за ефективност (КПЕ) на „Хоризонт 2020“ за наблюдение на изпълнението и междусекторните въпроси, както и осем специфични показателя, специфични за съвместното предприятие; |
|
14. |
отбелязва, че през 2020 г. е било потвърдено ефикасното изпълнение на основни операции от страна на съвместното предприятие, като са били продължени положителните тенденции, наблюдавани през предходните години: срокът за информиране (СЗИ) за кандидатите по поканата за представяне на предложения от 2020 г. е бил изпълнен през януари 2021 г. – 137 дни спрямо целта от 153 дни; срокът за отпускане на безвъзмездни средства (СЗОНБС) за одобрени проекти по поканата за представяне на предложения от 2019 г. е бил средно 237 дни спрямо целта от 245 дни (96 % навреме); отбелязва освен това, че всички споразумения за отпускане на безвъзмездни средства са били подписани навреме с изключение на едно, което е било забавено поради промени в консорциума и ограниченията, свързани с COVID-19; отбелязва, че срокът за плащане (СЗП) за предварително финансиране за одобрени проекти по поканата за представяне на предложения от 2019 г. е бил средно 12 дни спрямо целта от 30 дни (100 % навреме); отбелязва, че СЗП за периодични плащания е бил средно 72 дни спрямо целта от 90 дни (93 % навреме); |
|
15. |
отбелязва въз основа на годишния отчет за дейността на съвместното предприятие, че като цяло съвместното предприятие e изпълнявало своите дейности по ефективен начин и средните му резултати спрямо трите основни КПЕ на „Хоризонт 2020“ надхвърлят поставените цели въпреки изпълнените с предизвикателства условия на 2020 г.; |
|
16. |
отбелязва, че въпросът за правата върху интелектуалната собственост (ПИС) трябва да бъде разгледан във всички договори, които могат да доведат до желан ефект от изпълнението или резултат, като проучвания, анализи и оценки; отбелязва, че целта е да се защитят правата на отделните създатели, но също така и да се предостави подробна информация за начина, по който правата ще се използват в бъдеще; отбелязва, че тъй като покупките се финансират с публични средства, резултатите следва да бъдат прозрачни и достъпни за обществеността; призовава съвместното предприятие за изясняване на правата върху интелектуалната собственост и за повече прозрачност по отношение на резултатите от научните изследвания; |
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
|
17. |
отбелязва, че в Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (2) се изисква от всички институции и органи на ЕС, включително съвместните предприятия, да разработват и прилагат решения за предаване, съхранение и обработване на данните, предавани при процедури за възлагане, предоставяне или присъждане, като за тази цел въвеждат единно „пространство за електронен обмен на данни“ за участниците; отбелязва, че Комисията разработва решението за електронно възлагане на обществени поръчки заедно с интегрирания портал за финансиране и обществени поръчки и раздела eTendering на уебсайта TED, където са публично достъпни всички публикувани тръжни процедури; отбелязва, че решението за електронно възлагане на обществени поръчки предлага хармонизиран подход и утвърдени корпоративни практики по отношение на процесите на възлагане на обществени поръчки, като ги подпомага чрез напълно интегриран подход; отбелязва обаче, че съвместното предприятие не е планирало да използва всички модули на платформата поради малкия брой процедури за възлагане на обществени поръчки с висока стойност; приканва съвместното предприятие да се присъедини към решението на Комисията за възлагане на електронни обществени поръчки в съответствие с принципа за единен обмен на електронни данни, предвиден от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046, за да може техните процедури за възлагане на обществени поръчки да се провеждат при конкуренция на възможно най-широка основа; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
18. |
отбелязва, че до края на 2020 г. програмната служба на съвместното предприятие се е състояла от 23 служители и че през 2020 г. е била открита една процедура за набиране на персонал, която е довела до встъпването в длъжност на ръководителя на програмата (срочно нает служител); отбелязва, че поради пандемията от COVID-19 цялата процедура за набиране на персонал, включително центъра за оценяване, е преминала към дистанционен режим на работа; отбелязва освен това, че през 2020 г. към съвместното предприятие са се присъединили асистент-координаторът по поканата за представяне на предложения (срочно нает служител), длъжностното лице за комуникацията (срочно нает служител), един отговорен за проекта служител (договорно нает служител) и един финансов асистент (договорно нает служител); |
|
19. |
отбелязва, че тези назначения са били финализирани през последните години и че ефективното използване на списъците с резерви e било от основно значение, за да се гарантира своевременната замяна на персонала, напуснал съвместното предприятие през 2019 г.; отбелязва освен това, че за да се справи с пиковия период на работно натоварване, съвместното предприятие е сключило – посредством рамковия договор на Комисията за предоставяне на временни услуги – няколко краткосрочни договора за временни услуги, за да се отговори на конкретните нужди на програмната служба; подчертава обаче, че използването на временно наети служители следва да остане временно решение, в противен случай то би могло да окаже отрицателно въздействие върху цялостната ефективност на съвместното предприятие, като например запазването на ключови компетентности, неясните канали за отчетност и по-ниската ефективност на персонала; |
|
20. |
приветства инициативата на съвместното предприятие за проучване, която даде възможност да се установи въздействието на COVID-19 върху служителите и разкри, че е налице повсеместна умора поради изолацията, дразнения в семейството, ограниченията на движението извън дома, безсъние, липса на социално взаимодействие и комуникация с колегите; предлага вниманието да се насочи към благосъстоянието, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изразява съжаление, че не съществува структура за подкрепа, която да гарантира психологическото благосъстояние на служителите в съвместното предприятие; |
|
21. |
отбелязва, че към края на 2020 г. според неговия годишен отчет за дейността съвместното предприятие е имало 23 служители от 10 държави членки (26 % мъже и 74 % жени); |
Вътрешни проверки и вътрешен одит
|
22. |
отбелязва, че съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки; отбелязва освен това, че през 2020 г. съвместното предприятие е въвело рамката за вътрешен контрол (РВК) на Комисията, която се основава на 17 принципа за вътрешен контрол, и че за извършването на годишната самооценка и мониторинг на ефективността на контролните дейности, изисквани от РВК, съвместното предприятие е разработило подходящи показатели за всички принципи за вътрешен контрол и свързаните с тях характеристики; отбелязва освен това, че всички принципи на новия модел на контрол са внедрени в рамките на цялата организационна структура на съвместното предприятие и се основават на комбинация от предварителен и последващ контрол, разделяне на задълженията, документирани процеси и процедури, контрол на отклоненията и насърчаване на етичното поведение; |
|
23. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата Общата служба за одит на Комисията отговаря за последващия одит във връзка с плащанията по програма „Хоризонт 2020“, извършени от съвместното предприятие, и че въз основа на резултатите от последващия одит, налични до края на 2020 г., тя е отчела представителен процент грешки в размер на 1,47 % и процент остатъчни грешки в размер на 1,06 % за проектите по „Хоризонт 2020“ (уравнявания и окончателни плащания); отбелязва въз основа на предложението на Комисията за „Хоризонт 2020“, че крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % при приключването на програмите след отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
24. |
отбелязва, че като част от контрола на оперативните плащания Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, направени през 2020 г. на ниво бенефициери, за да потвърди процента грешки, определен от последващия одит; отбелязва, че при подробните одити в един случай е била открита грешка от над 1 % от одитираните разходи, свързана с неоправдана корекция на вече декларирани и приети разходи за персонал през следващия отчетен период; |
|
25. |
подчертава, че в годишния доклад на Палатата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година Палатата е констатирала постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициерите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на Общата служба за одит и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 39 от посочения доклад Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки; |
|
26. |
отбелязва, че до 2020 г. службата за вътрешен одит (IAS) e извършила два одита за получаване на увереност на съвместното предприятие въз основа ограничен преглед на прилагането на стандартите за вътрешен контрол и процеса на отпускане на безвъзмездни средства по „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че през февруари 2020 г. IAS е финализирала стратегическия си план за вътрешен одит, обхващащ периода 2021 – 2023 г.; |
Управление и предотвратяване на конфликти на интереси и на рискове от измами
|
27. |
изразява съжаление относно факта, че през първата половина на 2020 г. Европейската служба за борба с измамите (OLAF) е приключила разследване, при което са били установени доказателства за нередности и измами в дейностите на двама бенефициери, участващи в проекти по програма „Хоризонт 2020“, включително проекти, съфинансирани от съвместното предприятие; отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е изпълнило до голяма степен препоръките на OLAF по отношение на тези бенефициери, което включва обработване на възстановените суми, прекратяване на участието на засегнатите бенефициери в повечето споразумения за отпускане на безвъзмездни средства и активно проучване на други потенциално проблематични бенефициери; отбелязва освен това, че докладът на OLAF не е включвал никакви констатации и заключения, свързани със слабости в системите за вътрешен контрол на съвместното предприятие, и че финансовото въздействие на този случай е под нивата на същественост; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
28. |
отбелязва, че съвместното предприятие е въвело правила в областта на конфликтите на интереси за целия персонал и всички органи на съвместното предприятие съгласно договорения от Комисията образец; отбелязва освен това, че програмната служба е разработила всеобхватен набор от правила и процедури, които се прилагат ефективно в рамките на цялата му структура на управление; призовава съвместното предприятие да публикува автобиографиите на членовете на своя управителен съвет; |
|
29. |
отбелязва, че е въведена стратегия за борба с измамите, която обхваща предотвратяването и откриването на потенциални измами, както и условията за тяхното разследване; отбелязва, че стратегията за борба с измамите във връзка с управлението на безвъзмездни средства e разработена и въведена в сътрудничество със службите на Комисията, изпълнителните агенции и съвместните предприятия, които изпълняват рамковата програма „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че персоналът на съвместното предприятие непрекъснато получава актуална информация относно установяването на рискове от измами и че са предоставени специални инструменти за предотвратяването, откриването и докладването на подозрителни случаи; приканва съвместното предприятие да обмисли прилагането на постоянна и стабилна схема за обучение на своите служители, особено на тези, които работят пряко с покани за представяне на предложения и безвъзмездни средства, с цел укрепване на етичните стандарти и свеждане до минимум на риска от възникване на неетично поведение, което оказва отрицателно въздействие върху доброто финансово управление; |
|
30. |
отбелязва, че програмната служба e определила свое лице за контакт с OLAF за всички дейности, свързани с докладването на измами, подпомагането на OLAF по въпроси, свързани с разследвания, предприемането на последващи действия във връзка с препоръките на OLAF и сътрудничеството в областта на предотвратяването на измами; отбелязва, че през 2020 г. програмната служба е получила първите искания от OLAF за подпомагане на извършваните от агенцията подбор и разследвания. |
(1) Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 година за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 130).
(2) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OB L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/444 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1815 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ (понастоящем съвместно предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0104/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 3 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Кръгова биотехнологична Европа“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 130.
(5) OВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/446 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1816 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0105/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Чисто небе 2“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52021TA1112%2801%29&qid=1650460517287
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52021TA1112%2801%29&qid=1650460517287
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 77.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/448 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1817 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2022), |
|
A. |
като има предвид, че съвместното предприятие „Чисто небе“ е създадено през декември 2007 г. с Регламент (ЕО) № 71/2008 на Съвета (1) (влязъл в сила на 7 февруари 2008 г.) за срок до 31 декември 2017 г.; като има предвид, че съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през ноември 2009 г.; |
|
Б. |
като има предвид, че съвместното предприятие „Чисто небе 2“ („съвместното предприятие“), създадено по силата на Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета (2), заменя, считано от 27 юни 2014 г., съвместното предприятие „Чисто небе“ по линия на програмата „Хоризонт 2020“, като то ще продължи да съществува до 31 декември 2024 г.; |
|
В. |
като има предвид, че основните цели на съвместното предприятие са да допринася за значителното подобряване на въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда и да развие силна и конкурентоспособна в световен мащаб авиационна индустрия и верига за доставки в Европа; |
|
Г. |
като има предвид, че учредителите на съвместното предприятие са Съюзът, представляван от Комисията, и частните членове, и по-специално ръководителите и асоциираните членове, посочени в приложение II към Регламент (ЕС) № 558/2014 , както и основните партньори, избрани чрез открита, недискриминационна и състезателна процедура, подлежаща на независима оценка, в съответствие с член 4, параграф 2; |
|
Д. |
като има предвид, че максималната вноска на Съюза за втората фаза от дейността на съвместното предприятие е в размер на 1 755 000 000 EUR (включително бюджетните кредити от ЕАСТ), платими от бюджета на „Хоризонт 2020“; като има предвид, че общата вноска от частните членове възлиза най-малко на 2 193 750 000 EUR, която включва парични вноски за административни разходи и непарични вноски за оперативни дейности, както и минималната непарична вноска за допълнителните дейности в размер на 965 250 000 EUR за периода, определен в регламента; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че в своя доклад („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) констатира, че годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата година, приключила на 31 декември 2020 г., дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на неговия Финансов регламент и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че окончателният наличен бюджет на съвместното предприятие за 2020 г. (включително неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година) включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 346 723 559 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 356 604 910 EUR; отбелязва, че степента на усвояване е била 71,66 % за бюджетните кредити за поети задължения и 78,41 % за бюджетните кредити за плащания; |
|
3. |
отбелязва, че Седмата рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие (7РП) официално приключи през 2017 г. и че през 2020 г. съвместното предприятие е извършило няколко оставащи последващи одити в рамките на 7РП; освен това отбелязва, че през 2020 г. няма промяна във вноските на членовете за Седмата рамкова програма; |
|
4. |
отбелязва, че до края на 2020 г. Съюзът е допринесъл с общо 1 451 082 877 EUR от максималния размер на вноската на Съюза от 1 755 000 000 EUR по линия на „Хоризонт 2020“ в съответствие с Регламент (ЕС) № 558/2014 за финансиране на оперативните дейности и текущите разходи на „Хоризонт 2020“; отбелязва, че до края на 2020 г. непаричните вноски от частните членове за оперативни дейности са били в общ размер на 581 335 882 EUR, докато непаричните вноски от частните членове за допълнителни дейности възлизат общо на 1 144 170 000 EUR (в това число 838 120 000 EUR, които са напълно сертифицирани от външни одитори на членовете и утвърдени от управителния съвет за периода 2014—2019 г.); |
|
5. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата наличния бюджет за плащания за 2020 г. за проекти по „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че пандемията от COVID-19 доведе до забавяне на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства за партньорите и освен това до непълно изпълнение на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства за периода 2018—2019 г. за членовете; отбелязва освен това, че това е довело до значителни възстановявания на надплатено предварително финансиране, което е увеличило бюджетните кредити за оперативни плащания (вътрешни целеви приходи) на 22 572 214 EUR през 2020 г.; отбелязва в допълнение, че това положение се е отразило неблагоприятно на степента на изпълнение на бюджета за оперативни плащания, която в края на 2020 г. е била 82,6 % (в сравнение с 2019 г.: 97,2 %); отбелязва освен това, че съгласно доклада на Палатата в нарушение на финансовите си правила съвместното предприятие не е усвоило изцяло бюджетните кредити от предходни години в размер на приблизително 13 300 000 EUR, които са били повторно вписани в оперативния бюджет за 2020 г., преди да използва бюджетните кредити за плащания за годината; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че в началото на 2020 г. то е разполагало само с бюджетни кредити за плащания за текущата година (източник C1) и че с първото изменение на бюджета за годината неусвоените бюджетни кредити са били повторно активирани като средства C2 през май 2020 г.; отбелязва обаче обяснението, че инструментът на Комисията за управление на безвъзмездните средства не дава приоритет на използването на средства C2 без ръчна намеса за всяко плащане и че следователно първо са били усвоени бюджетните кредити C1; освен това отбелязва, че съгласно отговора на съвместното предприятие то е планирало да използва средствата C2 за плащанията на допълнителни предварителни финансирания по споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства за членовете за периода 2020—2021 г. през последните месеци на 2020 г., като обаче някои от тези плащания е трябвало да бъдат отложени за началото на 2021 г.; отбелязва освен това, че съвместното предприятие ще въведе допълнителни мерки за мониторинг, за да гарантира, че първо се усвояват възстановените средства; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
6. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата съвместното предприятие е увеличило повече от два пъти бюджета за плащания на своите разходи за инфраструктура и комуникация (който представлява около 1,5 % от неговия общ наличен бюджет за плащания) за финансовата 2020 година, и това удвояване на бюджета за плащания, заедно с въздействието на пандемията от COVID-19 върху планираните разходи за информационни технологии, комуникации, събития и други външни услуги, е довело до ниска степен на изпълнение от 42,7 % в края на 2020 г. (в сравнение с 2019 г. – 98,7 %); |
|
7. |
отбелязва, че годишният доклад на ЕСП относно съвместните предприятия за 2020 г. не е разполагал с всички данни за валидираните непарични вноски; изисква от съвместното предприятие да съкрати закъсненията при докладването на непарични вноски; |
|
8. |
отбелязва, че в различните съвместни предприятия съществуват различни процедури по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
Резултати от дейността
|
9. |
отбелязва, че единадесетата покана за представяне на предложения (CFP11) е била отправена през януари 2020 г. и е включвала 35 теми, четири от които тематични теми, както и че са били привлечени 128 участия от 17 различни държави; отбелязва освен това, че са били представени 188 допустими предложения и 36 са били одобрени, от които 25 предложения по тематични въпроси; отбелязва освен това, че поканата за представяне на предложения е била успешно обработена изцяло дистанционно; отбелязва, че общият портфейл на съвместното предприятие през целия му жизнен цикъл обхваща единадесет покани за предложения, които ангажират повече от 726 партньори от 28 различни държави със силно участие на малки и средни предприятия по отношение на участието и отпуснатите безвъзмездни средства, и с общо 610 проекта; освен това отбелязва, че съвместното предприятие е завършило изпълнението на десетата покана за предложения (CfP10) през април 2020 г.; отбелязва, че оценката на последната покана за представяне на предложения по програмата е била завършена през 2020 г., а именно единадесетата покана за представяне на предложения (CfP11), и че съвместното предприятие е докладвало, че продължава да полага усилия за подобряване на баланса между половете в експертната група; изразява съжаление, че въпреки тези усилия процентът на жените експерти е бил едва 20 %; |
|
10. |
отбелязва, че нетният брой основни партньори, включително техните членове и свързани трети страни, които имат достъп до програмата въз основа на поканите за основни партньори, е над 190, с около 50 малки и средни участващи предприятия от 22 различни държави (18 държави членки и четири държави, свързани с „Хоризонт 2020“); |
|
11. |
отбелязва, че програмната служба е направила оценка на въздействието на пандемията от Covid-19 върху неговите дейности с цел определяне на областите в стратегическото планиране, които се нуждаят от преразглеждане, или прилагането на смекчаващи мерки, въз основа на които обхватът на дейност на по-голямата част от демонстрационните системи, които ще бъдат постигнати, остава непроменен, като обаче са били установени някои забавяния (средно между 4 и 6 месеца) за приблизително една трета от демонстрационните системи по изпълнението на програмата, като се наблюдава неравнопоставено положение в различните области на дейност; отбелязва, че когато е било възможно, демонстрационните системи са получили подкрепа за финансиране въз основа на съществуващите финансови наличности с цел намаляване на риска от забавяния и/или потенциалния недостиг на финансиране в засегнатите области на програмата; освен това отбелязва, че приносът за целите на високо равнище на съвместното предприятие не е засегнат, тъй като цялостното съдържание на програмата е запазено, но забавянията (които са пряко следствие от пандемията, но също и от технически трудности, свързани с определено равнище на несигурност, присъщо за научноизследователските и иновационните дейности) може да окажат въздействие върху навременното използване на резултатите; отбелязва, че според съвместното предприятие над 80 % от основните демонстрационни системи ще изпълнят своите цели до края на програмата, съгласно планираното; призовава съвместното предприятие да докладва на органа за освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
12. |
приветства факта, че въпреки кризата с COVID-19 през 2020 г. предприятието продължава да изпълнява плана за действие относно полезните взаимодействия с държавите членки и регионите, които проявяват интерес към инвестирането на средства от ЕСИФ (Европейски структурни и инвестиционни фондове) или регионалните фондове в областта на аеронавтиката и други свързани технологии; |
|
13. |
отбелязва, че съвместното предприятие прилага инструменти за мониторинг на изпълнението на програмата на съвместното предприятие, а именно тримесечни доклади на Интегрираните технологични демонстрационни системи/ Демонстрационните платформи за новаторски въздухоплавателни средства (ИТДС/ДПНВС), управителни комитети на ниво ИТДС/ДПНВС, годишни прегледи за резултатите на ИТДС/ДПНВС, и докладва редовно на управителния съвет; |
|
14. |
отбелязва, че съвместното предприятие използва ключови показатели за ефективност (КПЕ) за мониторинг на изпълнението и за междусекторни въпроси по линия на „Хоризонт 2020“, както и специфични КПЕ за съвместното предприятие, като например процент на успеваемост на поканите за представяне на предложения, изпълнение на работния план и обхват на последващите одити; |
|
15. |
отбелязва основите цели, постигнати през 2020 г. във връзка с дейности, извършвани в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства за членовете, като значителния напредък на ДПНВС „Големи пътнически въздухоплавателни средства“, изключително важния напредък при етапа на подробно проектиране, завършен за всички демонстрационни системи с пълен капацитет в ДПНВС „Регионални въздухоплавателни средства“, експертизата на проекта на подсистемата и експертизите на проектите за въздухоплавателни средства, извършени в технологичните демонстрационни системи NGCTR (Граждански тилтортор от следващо поколение), както и напредъка при комбинираната демонстрационна система „RACER“, както и напредъка и постиженията на ИТДС „Корпус“, ИТДС „Двигатели“, ИТДС „Системи“, хоризонталната дейност „Екопроектиране“, хоризонталната дейност „Малки въздухоплавателни средства“ и системата за технологично оценяване; |
|
16. |
отбелязва, че поради оперативни причини три първоначално планирани оперативни покани за представяне на оферти са били преместени от 2020 г. през 2021 г., като обхватът им е бил леко променен, и две проучвания са били слети в едно; |
|
17. |
подчертава съществената роля на предприятието за осигуряване на нетни ускорения в областта на екологосъобразните технологии, които имат за цел да намалят емисиите на CO2 и нивата на шума от въздухоплавателните средства, като по този начин се подобрява въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда и се развива силна и конкурентоспособна в световен мащаб въздухоплавателна промишленост и верига на доставки в Европа; счита, че неговият наследник — предприятието „Чиста авиация“ ще играе важна роля за гарантиране на участието на сектора на въздухоплаването в Европейския зелен пакт; |
Персонал и обществени поръчки
|
18. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. са били заети 36 места за срочно наети служители и 6 места за договорно наети служители съгласно щатното разписание, и в допълнение 1 командирован национален експерт от двете такива позиции, предвидени в щатното разписание; |
|
19. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е стартирало процедура за набиране на служители за 3 длъжности; отбелязва, че освен регламентираните щатни бройки, съвместното предприятие разчита на външни доставчици на услуги, като администратор на уебпортала, дружество за ИТ услуги, което се поделя с другите съвместни предприятия, девет временни служители и един консултант в областта на комуникациите; отбелязва, че съвместното предприятие продължава също така да прилага използването на Sysper2; |
|
20. |
отбелязва със загриженост, че съгласно доклада на Палатата въпреки че броят на щатните служители на съвместното предприятие е останал непроменен – 42 през периода 2017—2020 г., в същото време то е увеличило значително използването на служители, наети чрез агенции за временна заетост, от три на десет еквивалента на пълно работно време, т.е. от 8 % на 24 % от щатните служители на съвместното предприятие, че задачите, изпълнявани от тези временни работници, обаче не са с еднократен или временен характер, свързан с извънредно увеличаване на работното натоварване или с извършване на еднократна дейност, а по-скоро имат постоянен характер (например сътрудник в правната служба, служители за секретарска поддръжка, сътрудник по комуникацията и по управлението на проекти); отбелязва, че практиката на съвместното предприятие създава de facto постоянни длъжности, надхвърлящи предвидените в щатното разписание, може да доведе до голямо текучество на персонал и несигурност сред договорно наетите служители и в крайна сметка може да окаже отрицателно въздействие върху цялостната ефективност на съвместното предприятие; |
|
21. |
отбелязва отговора на съвместното предприятие, че то е било задължено постоянно да увеличава използването на временен персонал през последните години поради ограниченията на строгото щатно разписание поради увеличаващите се задачи и работно натоварване, и изразява съжаление, че тази тенденция се очаква да продължи с двете програми — „Чисто небе 2“ и новата програма „Чисто въздухоплаване“, която функционира успоредно; приветства освен това факта, че съвместното предприятие е въвело мерки за смекчаване на последиците (като например подходящи механизми за надзор, ограничаване на временно изпълняваните задачи до неосновни задачи и осигуряване на подходящо обучение и наставническа подкрепа); отбелязва обаче, че това положение не е оптимално в средносрочен и дългосрочен план и че съвместното предприятие счита, че решението би било да се предостави повече гъвкавост по отношение на броя на длъжностите за договорно наети служители в щатното разписание; настоятелно призовава съвместното предприятие да определи ключовите области на дейност, в които следва да се концентрират човешките ресурси, за да се оптимизира техният принос за работния процес, и призовава съвместното предприятие да получи повече персонал; |
|
22. |
отбелязва, че след обявяването на пандемията от Covid-19 са били предприети бързи действия, за да се гарантира, че всички служители разполагат с необходимите материали в областта на ИКТ за разширени възможности за работа от разстояние; |
|
23. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за служителите, особено като се вземат предвид различните ситуации на живот, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от съвместното предприятие да се съсредоточи върху благосъстоянието на служителите, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изисква от ръководството да гарантира, че са налице подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на служителите; |
|
24. |
приветства факта, че съвместното предприятие е използвало решението за електронно възлагане на обществени поръчки за своите открити процедури за възлагане на обществени поръчки през 2020 г.; |
Вътрешен контрол
|
25. |
отбелязва, че през януари 2020 г. са били приети преразгледаните финансови правила след приемането на Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (3) и на образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство (Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията (4)); |
|
26. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки, въвело е рамката за вътрешен контрол (РВК) на Комисията, която се основава на 17 принципа за вътрешен контрол, през 2020 г., а за извършването на годишната самооценка и мониторинг на ефективността на контролните дейности, изисквани от РВК, съвместното предприятие е разработило подходящи показатели за всички принципи за вътрешен контрол и свързаните с тях характеристики; отбелязва, че процесът на управление на риска на съвместното предприятие е бил рационализиран като един от основните стълбове на системата за вътрешен контрол; |
|
27. |
отбелязва, че според доклада на Палатата за изпълнението на последващите одити на плащанията по програма „Хоризонт 2020“ отговаря Общата служба за одит на Комисията и въз основа на резултатите от последващите одити, налични в края на 2020 г., съвместното предприятие е отчело представителен процент грешки в размер на 1,60 % и процент остатъчни грешки в размер на 0,91 % при проектите по „Хоризонт 2020“; отбелязва въз основа на предложението на Комисията за регламент за „Хоризонт 2020“, че крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % след приключването на програмите и отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
28. |
отбелязва, че Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, направени през 2020 г. на ниво крайни бенефициенти, за да потвърди процента грешки, определен от последващия одит, като част от контрола на оперативните плащания, и че тези подробни одити са разкрили в един случай грешка от над 1 % от одитираните разходи, свързана с декларирани разходи за персонал, при които бенефициентът не е спазил изцяло тавана за отработените часове по проекта по отношение на персонала, работещ изключително по проекта без отчитане на времето; |
|
29. |
подчертава, че в годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година Палатата е констатирала постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициерите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 39 от посочения доклад Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки; |
|
30. |
приветства корективните действия, предприети от предприятието за справяне със системните грешки, свързани с декларираните разходи за персонал, констатирани от Европейската сметна палата през предходната година; |
|
31. |
отбелязва, че програмата на съвместното предприятие е обхваната от общата стратегия за борба с измамите на научноизследователската общност (СКБИ); отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е създало своя конкретна стратегия „Чисто небе 2“ за борба с измамите и че е разработен план за действие за допълнително засилване на контрола за предотвратяване и откриване на измами; отбелязва, че през ноември 2020 г. се е провело обучение за повишаване на осведомеността за служителите на съвместното предприятие; отбелязва освен това, че през 2020 г. съвместното предприятие е предприело последващи мерки по два текущи предполагаеми случая на измама, за които OLAF е била уведомена през 2018 г., и по които същата е започнала разследвания; отбелязва, че съгласно последващия доклад за освобождаването от отговорност за 2019 г. през септември 2021 г. съвместното предприятие е получило окончателните доклади на OLAF за две разследвания по проекти на „Чисто небе“ и „Чисто небе 2“ и в двата случая OLAF е потвърдила подозрението за измама и е издала препоръки за възстановяване на неправомерно полученото финансиране от измамни субекти и за регистриране на участващите субекти и лица в системата за ранно откриване и отстраняване на Комисията; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
Вътрешен одит
|
32. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) е завършила одит – планиран в стратегическия план за одит за периода 2019—2021 г. – относно етапа на изпълнение на безвъзмездните средства по програма „Хоризонт 2020“, и че са отправени препоръки по отношение на оценката на риска от измами от страна на съвместното предприятие и контрола за борба с измамите, основан на риска подход за предварителната оценка на докладите и плащанията на безвъзмездни средства, както и наблюдението на разпространението, използването и комуникацията на проектите; отбелязва, че през юни 2021 г. IAS е извършила последващ одит и е счела, че трите препоръки са изпълнени; |
|
33. |
отбелязва, че през февруари 2021 г. съвместното предприятие е получило годишния доклад на IAS за 2020 г., в който се подчертават две препоръки, произтичащи от предишен одит за управление на изпълнението, и една препоръка, свързана с управлението на безвъзмездните средства на съвместното предприятие, чието изпълнение е било значително забавено; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос. |
|
34. |
отбелязва, че вътрешният одитор е потвърдил пред управителния съвет организационната си независимост, в съответствие с определението на стандартите на МИС, въпреки че е подчертал потенциална липса на обективност за някои конкретни дейности и процеси на предприятието, за които вътрешният одитор е поел пряка оперативна отговорност; отбелязва обаче, че тези процеси на предприятието се покриват изцяло от други одитори чрез одити за получаване на увереност или чрез оценка на риска (5). |
(1) Регламент (ЕО) № 71/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие Чисто небе (OВ L 30, 4.2.2008 г., стp. 1).
(2) Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 77).
(3) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OВ L 193, 30.7.2018 г., стp. 1).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (OВ L 142, 29.5.2019 г., стp. 16).
(5) Консолидиран годишен отчет за дейността на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за 2020 г., стр. 104—105.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/454 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1818 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0105/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Чисто небе 2“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто въздухоплаване“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52021TA1112%2801%29&qid=1650460517287
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52021TA1112%2801%29&qid=1650460517287
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 77.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/456 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1819 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL (понастоящем съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“) за финансовата 2020 година
Европейският парламент,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0106/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на Съвместно предприятие ECSEL (4), |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместни предприятия в рамките на „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 152.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/458 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1820 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL (понастоящем съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2022), |
|
A. |
като има предвид, че съвместното предприятие ECSEL („съвместното предприятие“) беше създадено на 6 май 2014 г. с Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета (1), който влезе в сила на 27 юни 2014 г., за период до 31 декември 2024 г., за да замени и наследи съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC; |
|
Б. |
като има предвид, че членовете на съвместното предприятие са Съюзът, държавите членки и – на доброволни начала – асоциираните държави („участващите държави“), и сдружения с частно участие („частни членове“), които представляват техни съставни дружества, и други организации, които са активни в областта на електронните компоненти и системи в Съюза; |
|
В. |
като има предвид, че вноските за съвместното предприятие, предвидени за целия период на „Хоризонт 2020“, възлизат на до 1 184 874 000 EUR от Съюза (включително бюджетни кредити по линия на ЕАСТ) за административни и оперативни разходи, най-малко 1 170 000 000 EUR от участващите държави за оперативни разходи и съизмерими с вноската на Съюза, както и най-малко 1 657 500 000 от частните членове; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че Сметната палата („Палатата“) установи в доклада си („доклад на Палатата“), че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на неговия финансов регламент и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че общият наличен бюджет на съвместното предприятие за 2020 г. (който включва повторно въведени неизползвани бюджетни кредити от предходни години, целеви приходи и преразпределения за следващата година) е включвал 218 342 000 EUR бюджетни кредити за поети задължения и 215 849 000 EUR за бюджетни кредити за плащания и че степента на усвояване е била 99,59 % за бюджетните кредити за поети задължения и 88,63 % за бюджетните кредити за плащания; |
|
3. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че в края на 2020 г. Съюзът е предоставил 573 197 000 EUR за съфинансирането на дейностите по Седмата рамкова програма на съвместното предприятие (както е прехвърлено от съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC през юни 2014 г.), и още 10 390 000 EUR за съфинансиране на свързаните административни разходи; |
|
4. |
отбелязва, че общият размер на поетите задължения за дейностите по Седмата рамкова програма, поет от съвместното предприятие през юни 2014 г., е възлизал на 447 342 072 EUR (101 425 148 EUR от ARTEMIS и 345 916 924 EUR от ENIAC), от които съвместното предприятие е отменило приблизително 58 000 000 EUR (приблизително 16 800 000 EUR от ARTEMIS и 41 200 000 EUR от ENIAC) и е платило 386 767 877 EUR (83 822 121 EUR от ARTEMIS и 302 945 756 EUR от ENIAC) в края на 2020 г.; отбелязва освен това, че следователно 2 544 641 EUR (768 150 EUR от ARTEMIS и 1 776 491 EUR от ENIAC) остава да бъдат изплатени през следващите години; |
|
5. |
освен това отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че по отношение на бюджета за плащания на съвместното предприятие за 2020 г., наличен за проекти по Седмата рамкова програма (20 317 158 EUR), степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е била 70 %; |
|
6. |
отбелязва, че в своя доклад Палатата обръща внимание на факта, че в учредителните регламенти на предшествениците на съвместното предприятие – ARTEMIS и ENIAC – се предвижда, че техните оперативни изследователски и иновационни дейности по Седмата рамкова програма следва да бъдат подкрепени чрез финансови вноски от участващите държави в размер от най-малко 1,8 пъти оперативната финансова вноска на Съюза, която трябва да бъде изплатена на участниците в проекта, и чрез непарични вноски от частни членове, най-малко в размера на вноската на публичните членове; отбелязва със съжаление, че нито предварителните годишни отчети на съвместното предприятие за 2020 г., нито неговият доклад за бюджетното и финансовото управление за 2020 г. разкриват следните приблизителни оценки нито за финансовите вноски на участващите държави в проектите по Седмата рамкова програма на ARTEMIS и ENIAC, нито за непаричните вноски, направени от научноизследователските и развойни организации, участващи в проекти по Седмата рамкова програма на ARTEMIS и ENIAC; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че за разлика от „Хоризонт 2020“, регламентите относно Седмата рамкова програма за предшествениците на ECSEL никога не са предвиждали или изисквали такова докладване и че по времето на ARTEMIS и ENIAC, след обсъждания с ГД „Бюджет“, е било решено наред с другото тази информация да не се включва в годишните отчети; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
7. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че по отношение на изпълнението на бюджета на „Хоризонт 2020“ от участващите държави се изисква да направят финансови вноски от най-малко 1 170 000 EUR за оперативните дейности на съвместното предприятие и че в края на 2020 г. участващите държави, участващи в поканите за представяне на предложения за 2014—2019 г., са подписали договорни задължения в размер на 936 588 004 EUR и са декларирали общо финансови вноски от 374 748 810 EUR (или 40 % от общия размер обещани вноски), които са платили директно на бенефициерите на подкрепените от тях проекти по „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че разликата между размера на финансовото участие на участващите държави и финансовото участие на Съюза в края на 2020 г. се дължи на факта, че повечето участващи държави признават и докладват своите разходи на съвместното предприятие едва при завършване на подкрепяните от тях проекти по „Хоризонт 2020“; |
|
8. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата освен това, че съвместното предприятие може да изчисли действителния размер на непаричните вноски на членовете от промишления сектор едва след валидирането на вноските на участващите държави в края на програмата; следователно отбелязва, че съвместното предприятие оценява непаричните вноски на членовете от промишления сектор въз основа на методологията pro-rata temporis, приета от неговия управителен съвет; отбелязва, че това обяснява защо в края на 2020 г. прогнозният и все още неутвърден размер на непаричните вноски от промишления сектор е 896 524 611 EUR в сравнение с размера на валидираните непарични вноски от промишления сектор в размер на 180 275 376 EUR; отбелязва освен това, че въз основа на проектни данни за поканите за представяне на предложения по линия на „Хоризонт 2020“ на съвместното предприятие от 2014 до 2019 г., към 31 декември 2020 г. задълженията на свързаните членове от промишления сектор за непарични вноски са възлизали на 1 384 176 208 EUR; |
|
9. |
отбелязва, че съществуват различни процедури в различните съвместни предприятия по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
|
10. |
отбелязва, че по отношение на бюджета на съвместното предприятие за 2020 г., наличен за проекти по „Хоризонт 2020“, степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и на бюджетните кредити за плащания е била съответно 100 % и 91 %; |
|
11. |
отбелязва от доклада на Палатата, че през 2020 г. съвместното предприятие е мобилизирало повторно 57 259 000 EUR от неизползваните бюджетни кредити за плащания в оперативния бюджет за дейностите по „Хоризонт 2020“; отбелязва обаче, че съвместното предприятие е могло да използва само 39 981 000 EUR (или 70 %) от мобилизираните повторно бюджетни кредити, преди да използва бюджетните кредити за годината; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че графикът за повторно активиране през третото тримесечие на 2020 г. е било извън плановете и контрола на съвместното предприятие поради неизпълнено свързано искане, което е било одобрено едва в началото на септември 2020 г., и че след повторното активиране всички плащания са били извършени чрез приоритетно използване на повторно активирани бюджетни кредити в съответствие с финансовите му правила и че, освен това, съвместното предприятие се е ангажирало да активира отново всички неизползвани бюджетни кредити в рамките на три финансови години и да ги използва приоритетно в съответствие със своите финансови правила и прогнозира, че до края на 2021 г. всички останали бюджетни кредити за оперативни плащания ще бъдат активирани повторно и усвоени; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
Резултати от дейността
|
12. |
отбелязва, че съвместното предприятие използва общите ключови показатели за ефективност (КПЕ) на „Хоризонт 2020“ за наблюдение на изпълнението и междусекторните въпроси, както и ключови показатели за ефективност, специфични за съвместното предприятие; |
|
13. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е стартирало последните си покани за представяне на предложения, а именно две действия в областта на научните изследвания и иновациите (RIA), едно действие в областта на иновациите (IA) и едно действие за координация и подкрепа (CSA), за които са били подадени 44 допустими предложения и в крайна сметка са финансирани осем предложения за RIA, шест предложения за IA и CSA; отбелязва глобалното портфолио от проекти, включващо 96 проекта; отбелязва освен това трите възлови инициативи – Mobility.E, Industry4.E и Health.E, които насърчават сътрудничеството в общността за електронни компоненти и системи (ECS) и между общността и потребителите на технологии, органите за вземане на решения и обществото, така че технологиите и иновациите да имат реално и по-бързо въздействие върху бизнеса, икономиката и потребителите; |
|
14. |
отбелязва, че по отношение на баланса между половете в проектите на съвместното предприятие в годишния отчет за дейността за 2020 г. се посочва общият брой на жените и мъжете, ангажирани с проекти, както и че жените, участвали в проекти от поканите за представяне на предложения за периода 2014—2018 г., са възлизали на 19 %, от които 66 % са участвали в научноизследователски дейности, а 34 % в неизследователски дейности, както и че от останалите 81 % мъже – 80 % са участвали в научни изследвания, а 20 % – в неизследователски дейности; |
Обществени поръчки и персонал
|
15. |
отбелязва, че на 31 декември 2020 г. съвместното предприятие е разполагало с 29 служители, включително временно и договорно наети служители и командировани национални експерти; отбелязва, че през септември 2020 г. съвместното предприятие е стартирало нова процедура за набиране на персонал за длъжността финансов/административен сътрудник; отбелязва освен това, че през май 2020 г. управителният съвет на съвместното предприятие е приел нов набор от правила за прилагане на правилника за персонала; |
|
16. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за персонала на съвместното предприятие, особено като се вземат предвид различните житейски ситуации, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от съвместното предприятие да се съсредоточи върху благосъстоянието, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот на своя персонал; изисква от ръководството на съвместното предприятие да гарантира наличието на подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на служителите; |
|
17. |
отбелязва от доклада на Палатата, че съвместното предприятие не е планирало да използва всички модули на платформата за електронни обществени поръчки поради малкия брой процедури за възлагане на обществени поръчки с висока стойност; въпреки това, в съответствие с принципа за единен обмен на електронни данни, предвиден от Финансовия регламент, приканва съвместното предприятие да се присъедини към решението на Комисията за електронни обществени поръчки, за да се гарантира конкуренцията на възможно най-широка основа; отбелязва, че съвместното предприятие е използвало във възможно най-голяма степен различните споразумения за ниво на обслужване, които вече са сключени със съответните служби на Комисията, както и с неговите частни членове, и е използвало междуинституционални рамкови договори, и че през 2020 г. съвместното предприятие е провело много малко процедури за възлагане на обществени поръчки главно за поръчки на ниска стойност, както и едно повторно обявяване на конкурс; |
Вътрешен контрол
|
18. |
отбелязва, че в хода на 2020 г. съвместното предприятие е преминало към основана на принципи система, за да приведе своята рамка за вътрешен контрол в съответствие с преразгледаната рамка за контрол, приета от Комисията; отбелязва въз основа на доклада за последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за 2019 г., че преразгледаната рамка за вътрешен контрол (РВК) е приета с решение на управителния съвет през август 2020 г. и че до края на годината съвместното предприятие е извършило първата си самооценка; отбелязва в допълнение, че през 2020 г. е извършена конкретна оценка на риска от COVID-19; отбелязва освен това, че преразгледаните финансови правила на съвместното предприятие са били приети през март 2020 г.; |
|
19. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че административните споразумения, сключени от съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC с националните финансиращи органи (НФО), продължават да се прилагат, след като тези съвместни предприятия се сляха, за да образуват съвместното предприятие ECSEL; отбелязва, че съгласно тези споразумения стратегиите за последващ одит на ARTEMIS и ENIAC са разчитали в голяма степен на НФО за одита на декларациите за разходи по проекти и че съвместното предприятие е предприело стъпки за оценка на изпълнението на последващите одити от НФО и е получило писмени изявления от НФО, в които се декларира, че прилагането на техните национални процедури осигурява разумна увереност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите; |
|
20. |
освен това отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че значителните различия в методологиите и процедурите, използвани от националните финансиращи органи на участващите държави, не позволяват на съвместното предприятие да изчисли един надежден претеглен процент грешки или остатъчен процент грешки за плащанията по Седмата рамкова програма; отбелязва, че за проектите по Седмата рамкова програма плащанията, извършени от съвместното предприятие през 2020 г., са възлизали на 14 287 435 EUR (в сравнение с 20 305 796 EUR през 2019 г.), което представлява 7,7 % (в сравнение с 11,2 % през 2019 г.) от общия размер на оперативните плащания, извършени от съвместното предприятие през 2020 г.; отбелязва, че за тези плащания Палатата е приложила остатъчния процент грешки, установен от Генерална дирекция „Изследвания и иновации“ за цялата Седма рамкова програма, който в края на 2020 г. е бил 3,51 %; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че е предприело стъпки за справяне с тази повтаряща се констатация и счита, че тези мерки (годишни писмени изявления на НФО) са адекватни, както е потвърдено от бюджетния орган, и че учредителният регламент на съвместните предприятия предвижда, че „държавите членки на ARTEMIS/ENIAC могат да извършват всякакви други проверки и одити на получателите на средства от тяхното национално финансиране, каквито те считат за необходими, като съобщават резултатите от тях на съвместното предприятие ARTEMIS/ENIAC“; |
|
21. |
освен това отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че предвид ниския процент на плащанията по Седмата рамкова програма през 2020 г. (около 8,6 %), процентът на остатъчните грешки за общите оперативни плащания на съвместното предприятие, извършени през 2020 г., се счита следователно под прага на същественост; |
|
22. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че общата служба за одит на Комисията извършва последващите одити на разходите и че въз основа на резултатите от одита в края на 2020 г., съвместното предприятие е докладвало представителен процент грешки за „Хоризонт 2020“ в размер на 2,68 % и процент на остатъчни грешки от 1,25 %; отбелязва, че Комисията е взела предвид в своето предложение за регламент за „Хоризонт 2020“, че крайната цел е остатъчното ниво на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % след приключването на програмите и отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
23. |
отбелязва, че Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, направени през 2020 г. на равнището на крайните бенефициери, за да потвърди процента грешки, определен от последващия одит; отбелязва, че тези подробни одити са разкрили в един случай системни грешки от над 1 % от одитираните разходи, свързани с изчисляването на декларираните разходи за персонал, и че във втори случай бенефициерът е декларирал преки разходи за закупуване на услуги от друг бенефициер, който е бил част от проектния консорциум, за което бенефициерът нито е предоставил надлежна обосновка, нито доказателство, че процесът на възлагане на обществени поръчки осигурява най-доброто съотношение цена-качество; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че то е разгледало идентифицираните констатации със съответните бенефициери; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
24. |
подчертава, че в годишния доклад на Палатата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година Палатата е констатирала постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициерите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 39 от посочения доклад Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки; |
Вътрешен одит
|
25. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит (IAS) е извършила одит на изпълнението и приключването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства по „Хоризонт 2020“, което е финализирано през юни 2020 г., като е заключила, че като цяло съвместното предприятие е създало ефективна система за вътрешен контрол в това отношение, и е изказала две важни препоръки относно мониторинга на съответствието с изискванията за разпространение, използване и комуникация, както и за процесите и процедурите; отбелязва, че през януари 2021 г. IAS е заключила, че препоръките са били изпълнени адекватно и ефективно. |
(1) Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие ECSEL (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 152).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/462 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1821 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие ECSEL (понастоящем съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0106/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие ECSEL (4), |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместни предприятия в рамките на „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2020 година, |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Ключови цифрови технологии“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 152.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/464 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1822 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чист водород“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0109/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чист водород“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чист водород“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 108.
(5) OВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/466 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1823 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чист водород“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ (ГКВ) беше създадено през май 2008 г. като публично-частно партньорство съгласно Регламент (ЕО) № 521/2008 (1) на Съвета за период до 31 декември 2017 г. с цел да се увеличат усилията в областта на изследванията и да се ускори внедряването на технологиите на базата на горивни клетки и водород; като има предвид, че Регламент (ЕО) № 521/2008 беше отменен с Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета (2); |
|
Б. |
като има предвид, че с Регламент (ЕС) № 559/2014 се създава съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (ГКВ2) през май 2014 г., с цел да замени и наследи ГКВ за срок до 31 декември 2024 г.; |
|
В. |
като има предвид, че членовете на ГКВ бяха Европейският съюз, представляван от Комисията, Европейската индустриална група на съвместната технологична инициатива за „Горивни клетки и водород“ и научноизследователската група N.ERGHY; |
|
Г. |
като има предвид, че членовете на ГКВ2 са Съюзът, представляван от Комисията, Световната промишлена група за нови енергии AISBL („индустриалната група“), преименувана „Въглеродна Европа“ през 2016 г., и Новата европейска научноизследователска група в областта на горивните клетки и водорода AISBL („научноизследователската група“), преименувана на Научни изследвания „Водородна Европа“ (Hydrogen Europe Research) през 2018 г.; |
|
Д. |
като има предвид, че максималната вноска на Съюза в ГКВ, която покрива текущи и оперативни разходи, възлиза на 470 000 000 EUR от Седмата рамкова програма (7РП); като има предвид, че вноските от другите членове трябва да бъдат най-малко равни на вноската на Съюза; |
|
Е. |
като има предвид, че максималната вноска от Съюза за ГКВ2 се равнява на 665 000 000 EUR (включително бюджетни кредити за ЕАСТ) от „Хоризонт 2020“, а членовете на индустриалната и на научноизследователската група следва да внесат средства в общ размер от най-малко 380 000 000 EUR за периода определен от регламента, включително непарични вноски за проектите на „Хоризонт 2020“, финансирани от съвместното предприятие ГКВ2, непарични вноски за допълнителни дейности (в размер на най-малко 285 000 000 EUR) и парични вноски за административни разходи; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва в доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие ГКВ2 („доклада на Палатата“) се констатира, че годишните отчети за финансовата 2020 година дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на ГКВ2 към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на неговия финансов регламент и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че окончателният наличен бюджет на ГКВ2 за финансовата 2020 година (който включва неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година) е включвал бюджетни кредити за поети задължения в размер на 104 231 642 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 103 779 004 EUR; отбелязва, че като цяло степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и за плащания за 2020 г. е достигнала съответно 94,4 % и 95,3 %; |
|
3. |
отбелязва, че в края на 2020 г. от максималната вноска в размер на 470 000 000 EUR, предвидена в Регламент (ЕО) № 521/2008, Съюзът е внесъл общо 426 127 000 EUR под формата на парични и непарични вноски от Седмата рамкова програма, а членовете от промишлената и научноизследователската група са внесли общо валидирани ресурси в размер на 458 275 000 EUR, от които 440 391 000 EUR валидирани непарични вноски в проектите по Седмата рамкова програма; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че за цялата Седма рамкова програма към края на 2020 г. ГКВ2 е поело ангажимент за 428 477 494 EUR за подписани споразумения за отпускане на безвъзмездни средства по 7РП, от които около 7 062 748 EUR (или 2 %) предстои да бъдат изплатени през следващите години, и че по отношение на бюджета за плащания на ГКВ2 за 2020 г., който е на разположение за проекти по Седмата рамкова програма, процентът на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 89 %; |
|
4. |
отбелязва, че в края на 2020 г. Съюзът е предоставил общо 498 577 000 EUR от „Хоризонт 2020“, а членовете от промишлената група и научноизследователската група заедно са предоставили общо 20 630 000 EUR под формата на валидирани непарични вноски, от които 11 916 000 EUR валидирани непарични вноски в проекти на съвместното предприятие по линия на „Хоризонт 2020“; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че ниското равнище на валидираните непарични вноски за оперативни дейности на членовете от промишления сектор, възлизащи на 11 916 000 EUR, се дължи на факта, че ГКВ2 ги сертифицира на по-късен етап от програмата „Хоризонт 2020“, когато се извършва окончателното плащане по проектите и трябва да се представят сертификатите за финансовите отчети; освен това отбелязва, че към края на 2020 г. промишлената група и научноизследователската група заедно са предоставили общо 1 095 070 000 EUR непарични вноски за допълнителни дейности, което е значително повече от минималния размер от 285 000 000 EUR, определен в Регламента за създаване на ГКВ2 за целия срок на действие на програмата „Хоризонт 2020“; отбелязва, че в различните съвместни предприятия съществуват различни процедури по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
|
5. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата практиката на ГКВ2 да активира повторно неизползваните бюджетни кредити за плащания от предходни години до размера на неизпълнените поети задължения за административни разходи води до натрупване на неизползвани бюджетни кредити за плащания, и че в допълнение към въздействието на пандемията COVID-19 тази практика е довела до нисък процент на изпълнение на административния бюджет на ГКВ2 (дял 2) – възлизащ на 56 % в края на 2020 г., като разходите за инфраструктура и комуникация са представлявали около 3 % от общия наличен бюджет за плащания на ГКВ2, отбелязва отговора на ГКВ2, че административният бюджет е показал постоянно висока степен на изпълнение между 75 % и 80 % за предходните четири години, и че през 2020 г. обаче ситуацията е била различна поради значителното въздействие на пандемията от COVID-19, както и че анулирането на планирани дейности в размер до 13 % от дял 2 (бюджетни кредити за плащания) не е било напълно известно преди края на годината; призовава ГКВ2 да разработи план за ограничаване на повторното активиране на неизползвани бюджетни кредити за плащания като начин за предотвратяване на ниската степен на изпълнение на бюджета; |
|
6. |
отбелязва, че процентът на изпълнение на наличния бюджет за проекти по линия на „Хоризонт 2020“ за бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е и в двата случая 97 %; |
Обществени поръчки и персонал
|
7. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата през април 2020 г. ГКВ2 е стартирало открита процедура за възлагане на обществена поръчка за рамково споразумение, свързано с изпълнението на третата фаза на проекта за разработване на схема за сертифициране на водород, с която се цели спазването на преразгледаната Директива за енергията от възобновяеми източници (ДЕВИ II), и че въпреки че консорциумът, който вече е бил изпълнил първите две фази на проекта, е бил в положение на предимство поради по-голяма информираност, ГКВ2 е използвало открита процедура за възлагане на обществена поръчка за изпълнение на третата фаза на проекта и в резултат на това един консорциум със същия координатор, който е изпълнил предните две фази, е бил единственият кандидат, като е представил предложение и финансова оферта, близка до максималната прогнозна стойност на поръчката, определена в тръжните спецификации; призовава ГКВ2 да докладва на органа по освобождаване от отговорност по този въпрос; |
|
8. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата поради използването на открита процедура за възлагане на обществени поръчки в ситуация на предимство поради по-голяма информираност, изпълнението на целта за най-добро съотношение между цена и качество не може да бъде напълно демонстрирано, и че с цел подобряване на конкурентоспособността и по-добра оценка на цената на пазара, ГКВ2 се насърчава да извърши предварително пазарно проучване на цените и консултация с други компании, действащи на пазара на водород; отбелязва отговора на ГКВ2, че е извършило вътрешно проучване на пазара, съчетано с използването на финансови данни за минали периоди, за да установи подходяща стойност на договора, и че в бъдеще ГКВ2 ще допълва вътрешните проучвания с по-подробни външни изследвания на пазара, за да се установи най-точната пазарна цена за договора; |
|
9. |
отбелязва, че ГКВ2 е запазило длъжността „Управление на служебните знания“ с постоянни назначения на временни работници за период от около 2,5 години, в резултат на искането на управителния съвет на ГКВ2 за укрепване на функцията за управление на знанията, и че съгласно рамковото споразумение на Комисията за служителите, наети чрез агенции за временна заетост, използването им следва да се ограничава до канцеларска работа с еднократен или временен характер, произтичаща от извънредно увеличаване на работното натоварване и/или извършването на еднократна дейност, или за заемане на свободна длъжност до назначаването на постоянен служител, и че практиката на ГКВ2 противоречи на този принцип и на практика създава постоянна длъжност в допълнение към длъжностите, предвидени в щатното разписание; отбелязва отговора на ГКВ2, че временно наетият персонал е бил необходим за справяне с текучеството на длъжността „Управление на служебните знания“ между 2015 г. и 2020 г., и че това обяснява отчасти необходимостта от временно нает персонал, за да се осигури непрекъснатост на работата, и че освен това, по изрично искане на управителния съвет на ГКВ2, съвместното предприятие е успяло да обезпечи произтичащото от това увеличено работно натоварване единствено чрез временно наети служители; подчертава обаче, че използването на временно наети служители следва да остане временно решение, в противен случай то би могло да окаже отрицателно въздействие върху цялостната ефективност на ГКВ2, като а именно за запазването на ключови компетентности, неясните канали за отчетност и по-ниската ефективност на персонала; призовава ГКВ2 да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието във връзка с този въпрос; |
|
10. |
отбелязва, че през 2020 г. ГКВ2 е използвало решението за електронно възлагане на обществени поръчки за открити процедури за възлагане на обществени поръчки, и че освен това през 2020 г. ГКВ2 е преминало към използването на електронен подпис (EU Sign); |
|
11. |
отбелязва, че в края на 2020 г. според годишния отчет за дейността на ГКВ2, то е разполагало с 27 служители (съответно 24 срочно наети служители, 3 договорно наети служители) и 2 командировани национални експерти от 10 държави членки, и отбелязва със задоволство, че съществува баланс между половете сред служителите (56 % мъже и 44 % жени); приветства тази много добра инициатива и насърчава ГКВ2 да продължи да поддържа този баланс между половете; |
|
12. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за служителите, особено като се вземат предвид различните ситуации на живот, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от ГКВ2 да се съсредоточи върху благосъстоянието на служителите, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изисква от ръководството на ГКВ2 да гарантира, че са налице подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на персонала; |
Резултати от изпълнението
|
13. |
отбелязва, че 2020 г. беше ключова година за ГКВ2 в контекста на приетата от Европейската комисия на 8 юли стратегия на Съюза за водорода в съответствие с пакета за възстановяване NextGenerationEU и Европейския зелен пакт, и че тя се отличи с първата Европейска седмица на водорода; отбелязва, че през 2020 г. ГКВ2 е публикувало една покана за представяне на предложения, обхващаща 24 теми, и е получило 71 предложения, след което през 2020 г. са били подписани 22 от 23-те споразумения за отпускане на безвъзмездни средства; отбелязва, че през 2020 г. ГКВ2 е обявило три покани за представяне на оферти и е възложило три проучвания, едно от които е заедно със съвместното предприятие „Чисто небе 2“ относно използването на водород и горивни клетки за задвижване на въздухоплавателни средства; |
|
14. |
отбелязва, че към края на 2020 г. общият портфейл от проекти на ГКВ2 е включвал 131 подписани проекта по програмата „Хоризонт 2020“, от които 26 са приключени, а 105 все още са в ход; отбелязва, че ГКВ2 участва активно във водената от Комисията инициатива „Мисия иновации“ относно създаването на платформа за водородни долини; отбелязва, че през 2020 г. публичното стартиране на Обсерваторията за горивни клетки и водород се състоя в сътрудничество с ГД „Научни изследвания и иновации“, която се очаква да бъде важен инструмент за всички създатели на политики и други заинтересовани страни; |
|
15. |
отбелязва, че стойността на ефекта на ливъридж към 31 декември 2020 г. е била 2,34, като се вземат предвид всички вноски от частни партньори, и 1,69 – като се вземат предвид само членовете на промишлената група „Водородна Европа“ и научноизследователската група „Водородна Европа“; |
|
16. |
отбелязва, че през 2020 г. са били доразвити полезните взаимодействия както с регионите, така и със съвместните предприятия и другите агенции, като например съвместното предприятие „Чисто небе 2“, Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия и Изпълнителната агенция за иновации и мрежи; отбелязва, че в рамките на инициативата относно регионите през юни 2020 г. влезе в сила пилотният проект „Подпомагане на разработването на проекти“, с който се подпомагат 11 публични регионални и местни органа, за да разработят своите концепции за регионални проекти по ГКВ2 в подробни работни планове; отбелязва, че водородните долини и екосистеми бяха разработени в рамките на проекта „BIG HIT“, подкрепен от ГКВ2, и по-специално беше стартирана платформата „Водородни територии“; отбелязва освен това и други проекти като HEAVENN, който стартира през 2020 г.; |
|
17. |
отбелязва, че ГКВ2 използва общите ключови показатели за ефективност (КПЕ) на „Хоризонт 2020“ за наблюдение на изпълнението и междусекторните въпроси, както и специфични за ГКВ2 показатели, като например дял от финансирането, отпуснато за научноизследователски дейности в областите на възобновяемата енергия, енергийната ефективност при крайните потребители, интелигентните мрежи и съхранението, както и демонстрационни проекти, провеждани в държавите членки и регионите, които се възползват от структурните и инвестиционните фондове на Съюза; |
Вътрешен одит
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г., в съответствие със стратегическия план за вътрешен одит за периода 2019—2021 г., службата за вътрешен одит (IAS) е започнала одит за оценка на адекватността на структурата, ефикасността и ефективността на въведената система за вътрешен контрол и е стигнала до заключението, че ГКВ2 е създала ефикасна и ефективна система за вътрешен контрол за изпълнението и приключването на споразуменията за безвъзмездни средства по програмата „Хоризонт 2020“ и е засилила предварителния контрол и инициативите за насърчаване на разпространението и използването, като освен това не е бил установен нито един критичен или много важен проблем; |
Вътрешен контрол
|
19. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата ГКВ2 е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки, и че е въвело новата рамка за вътрешен контрол на Комисията през 2019 г., както и че ГКВ2 е разработило подходящи показатели за всички принципи за вътрешен контрол и свързаните с тях характеристики във връзка с изискваната годишна самооценка и мониторинг на ефективността на контролните дейности; |
|
20. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата във връзка с междинните и окончателните плащания по Седмата рамкова програма, ГКВ2 отговаря за последващите одити в помещенията на бенефициерите, докато Общата служба за одит (ОСО) на Комисията отговаря за извършването на последващи одити на декларациите за разходи по проекти по „Хоризонт 2020“, и че въз основа на резултатите от последващите одити, налични към края на 2020 г., ГКВ2 е отчело представителен процент грешки в размер на 1,97 % и процент остатъчни грешки в размер на 1,01 % за проектите си по Седмата рамкова програма, както и представителен процент грешки в размер на 2,16 % и процент остатъчни грешки в размер на 1,34 % за проектите по „Хоризонт 2020“ (уравнявания и окончателни плащания); отбелязва въз основа на предложението на Комисията за регламент за „Хоризонт 2020“, че крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % след приключването на програмите и отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
21. |
отбелязва, че Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, извършени през 2020 г. на равнището на крайните бенефициери, за да потвърди процентите грешки, установени от последващите одити, като част от контрола по оперативните плащания, и че тези подробни одити са показали грешка от над 1 % от одитираните разходи, причинена от прилагането на грешен обменен курс за конвертиране на декларираните разходи в евро; |
|
22. |
подчертава, че в годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за 2020 г. Палатата откри постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициентите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициенти; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; изтъква, че на страница 39 от посочения доклад, Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за научни изследвания, с цел стабилизиране на процента грешки под нивото на същественост; насърчава ГКВ2 да засили своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки; |
|
23. |
отбелязва, че годишният семинар за оценка на риска, проведен през октомври 2020 г., беше съсредоточен върху критичните рискове, засягащи постигането на целите на ГКВ2, както и върху плановете за действие, набелязани през предходната година, и извърши оценка на тяхната адекватност и уместност както за 2020 г., така и за 2021 г., и че освен това бяха събрани и обсъдени консолидирани данни, за да се изготви списък с нови значими рискове за 2020 г., и бяха изготвени съответните планове за действие; отбелязва освен това, че ГКВ2 прилага общата стратегия за борба с измамите в областта на научните изследвания и че през 2020 г. са били организирани вътрешни обучения за системата за ранно откриване и отстраняване (EDES) и за инструмента за борба с плагиатството. |
(1) Регламент (ЕО) № 521/2008 на Съвета от 30 май 2008 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“ (ОВ L 153, 12.6.2008 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 108).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/470 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1824 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (понастоящем съвместното предприятие „Чист водород“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0109/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чист водород“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 108.
(5) OВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/472 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1825 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ (понастоящем съвместно предприятие „Иновативна здравна инициатива“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0110/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Инициатива за иновативно здравеопазване“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Иновативна здравна инициатива“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 54.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/474 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1826 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ (понастоящем съвместно предприятие „Иновативна здравна инициатива“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства („съвместното предприятие ИИЛ“) беше създадено през декември 2007 г. за срок от 10 години, за да подобри значително ефикасността и ефективността на процеса на разработване на лекарства с дългосрочната цел фармацевтичният сектор да може да произвежда по-ефективни и по-безопасни иновативни лекарства; |
|
Б. |
като има предвид, че след приемането на Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета (1) през май 2014 г. беше създадено съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ („Съвместно предприятие ИИЛ2“) за срок до 31 декември 2024 г.; като има предвид, че през юни 2014 г. то замени и стана приемник на съвместното предприятие ИИЛ с цел финализиране на научноизследователските дейности по Седмата рамкова програма и стартиране на нов проект в рамките на „Хоризонт 2020“; |
|
В. |
като има предвид, че Съюзът, представляван от Комисията, и Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации („промишления сектор“) са членовете — учредители на съвместното предприятие ИИЛ и на съвместното предприятие ИИЛ2; |
|
Г. |
като има предвид, че максималната вноска на Съюза в съвместното предприятие ИИЛ за периода от 10 години е в размер на 1 000 000 000 EUR, платима от бюджета на Седмата рамкова програма, а членовете учредители участват с равни дялове в текущите разходи на съвместното предприятие ИИЛ, като всеки от тях предоставя средства в размер, който не превишава 4 % от общата финансова вноска на Съюза; |
|
Д. |
като има предвид, че максималната вноска на Съюза, включително бюджетни кредити на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), в съвместното предприятие ИИЛ2 за периода от 10 години е в размер на 1 630 000 000 EUR, платима от бюджета на „Хоризонт 2020“, а членовете, различни от Комисията, трябва да предоставят 50 % от текущите разходи и да допринесат за оперативните разходи чрез парични или непарични вноски, или и двете, в размер, равен на финансовата вноска на Съюза; |
Бюджетно и финансово управление
|
1. |
отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие ИИЛ 2 за финансовата година, приключила на 31 декември 2020 г. („доклада на Палатата“), заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на съвместното предприятие ИИЛ 2 към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните му активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че според доклада на Палатата операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че окончателният наличен бюджет на съвместното предприятие ИИЛ2 за 2020 г., включително неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година, е възлизал на 276 538 561 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения (от които 269 829 327 EUR от бюджета на Съюза) и 241 559 114 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания (от които 232 349 880 EUR от бюджета на Съюза); отбелязва, че усвояването на бюджетните кредити за поети задължения и на бюджетните кредити за плащания е достигнало съответно 98,66 % и 97,08 %; |
|
3. |
отбелязва, че от сумата в размер на 1 000 000 000 EUR вноски, които членовете от промишления сектор е следвало да направят за оперативните дейности на съвместното предприятие ИИЛ, към края на 2020 г. съвместното предприятие ИИЛ е докладвало и утвърдило непарични вноски и парични вноски в размер на 759 471 000 EUR от частни членове, от които 737 573 000 EUR непарични вноски и 21 898 000 EUR парични вноски; отбелязва, че през 2020 г. към съвместното предприятия ИИЛ са се изпълнявали 11 проекта, от които 3 са приключили до 31 декември 2020 г.; |
|
4. |
отбелязва, че степента на усвояване на бюджетните кредити за плащания на съвместното предприятие ИИЛ за проектите по Седмата рамкова програма е била 96 %; |
|
5. |
отбелязва, че от средствата в размер на 1 425 000 000 EUR под формата на парични и непарични вноски, които е трябвало да бъдат направени от членовете от промишления сектор за оперативните дейности на съвместното предприятие ИИЛ2, са били докладвани и утвърдени непарични вноски в размер на 317 206 000 EUR и парични вноски в размер на 20 717 000 EUR, и че освен това са докладвани и утвърдени 7 064 000 EUR парични вноски и 34 972 000 EUR непарични вноски от асоциираните членове; отбелязва, че в резултат на това към края на 2020 г. общият размер на вноските на членовете от промишления сектор и на асоциираните партньори за дейностите на съвместното предприятие ИИЛ2 по програма „Хоризонт 2020“ са възлизали на 379 959 000 EUR, в сравнение с паричната вноска на Съюза в общ размер от 643 180 000 EUR; потвърждава, че правилата за предварително финансиране са определени във Финансовия регламент и образеца на споразумение за отпускане на безвъзмездни средства и очаква вноските от промишления сектор да съответстват на приноса на Съюза на програмно равнище до края на съвместното предприятие „ИИЛ 2“; отбелязва, че по отношение на наличния бюджет за проекти по „Хоризонт 2020“ за 2020 г. степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и на бюджетните кредити за плащания е била съответно 100 % и 99,7 %; отбелязва, че през 2020 г. към съвместното предприятия ИИЛ2 са се изпълнявали 92 проекта, от които 6 са били приключени до 31 декември 2020 г.; отбелязва, че увеличението на поетите задължения през 2020 г. с 200 400 000 EUR (финансиране от Съюза) и 182 300 000 EUR (поети задължения от промишления сектор и асоциираните партньори) е резултат от сключването на 19 нови подписани споразумения за отпускане на безвъзмездни средства за съвместното предприятие ИИЛ2, включително 8 проекта във връзка със спешната покана за представяне на предложения за лечение и диагностика на коронавирусните инфекции; |
|
6. |
отбелязва, че в рамките на съвместните предприятия съществуват различни процедури по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за хармонизиране на изчисляването на непаричните вноски за всички съвместни предприятия; |
|
7. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата съвместното предприятие ИИЛ2 се характеризира с продължителни проекти поради естеството на научните му изследвания и че тази ситуация е пример за различния напредък по отношение на целевите нива за вноските, определени в регламентите за съвместното предприятие във връзка с дейностите по „Хоризонт 2020“, както и че това поражда риск равнището на административните ресурси, необходими за своевременното управление на тези средства, да се окаже недостатъчно поради едновременното изпълнение на все по-голям брой проекти от множество програми по многогодишната финансова рамка; приканва съвместното предприятие ИИЛ 2 да преразгледа организационната си структура и нуждите си от персонал, за да гарантира непрекъснатост на дейността в периоди на значително увеличаване на работния поток; призовава съвместното предприятие ИИЛ 2 да предостави по-голяма прозрачност в процеса на вземане на решения относно своите приоритети в областта на научните изследвания, както и да съобщи за избрания метод в следващия си годишен доклад; |
|
8. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие ИИЛ 2 все още е извършвало окончателни плащания на безвъзмездни средства по Седмата рамкова програма; отбелязва освен това, че според Палатата в края на 2020 г. съвместното предприятие ИИЛ 2 е докладвало процент остатъчни грешки под прага на същественост от 2 % въз основа на резултатите от последващите одити; |
|
9. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че практиката на съвместното предприятие ИИЛ 2 за повторно активиране на неизползвани бюджетни кредити за плащания от предходни години до размера на неизпълнените поети задължения за административни разходи води до натрупването на неизползвани бюджетни кредити за плащания, както и че в допълнение към въздействието на пандемията от COVID-19 тази практика е довела до ниско изпълнение на бюджета по отношение на дял 2 от административния бюджет на съвместното предприятие ИИЛ 2 от 51 %; потвърждава, че неизразходваните бюджетни кредити за плащания по дял 2 възлизат на 3,2 милиона евро, в сравнение с общия размер на бюджетните кредити за плащания, предвидени в бюджета, в размер на 241 559 114 EUR; отбелязва отговора на съвместното предприятие ИИЛ2, че строгото бюджетно планиране и механизмът на изменение не са позволили подходящи изменения спрямо бързо променящата се и несигурна световна ситуация, свързана с пандемията, и че за 2021 г. то планира да пренесе по-малко бюджетни кредити за плащания за административни разходи в сравнение с пренесените за 2021 г. бюджетни кредити за поети задължения по дял 2 „Разходи за инфраструктура“, както и че планира да покрие разликата със средства от бюджета за текущата година; призовава съвместното предприятие ИИЛ2 да разработи план за ограничаване на повторното активиране на неизползваните бюджетни кредити за плащания като начин да предотврати ниската степен на изпълнение на бюджета; |
Резултати от дейността
|
10. |
отбелязва, че съвместното предприятие ИИЛ2 е обявило ускорена покана за представяне на предложения за лечение и диагностика на коронавирусните инфекции, което е довело до 8 проекта; отбелязва освен това обявяването на три допълнителни покани за представяне на предложения с предмет в сферата на редките болести, инфекциозните заболявания, рака, невродегенеративните заболявания и автоимунните заболявания; отбелязва също така подписването на 19 нови споразумения за отпускане на безвъзмездни средства за проекти с общ комбиниран бюджет от над 380 000 000 EUR, с което общият портфейл на съвместното предприятие ИИЛ 2 е достигнал 167 проекта; отбелязва, че новите проекти се съсредоточават върху рака, диабета, затлъстяването, цифровото здраве, изкуствения интелект, модерните терапии, откриването на лекарства и екологични въпроси; |
|
11. |
отбелязва, че в годишния отчет за дейността за 2020 г. се подчертава, че що се отнася до експертите по оценката съвместното предприятие ИИЛ 2 е използвало 235 експерти от 29 държави; сред членовете на групата от експерти 105 са били жени, а 130 – мъже; приветства факта, че съвместното предприятие ИИЛ 2 продължава да подобрява баланса между половете в това отношение; |
|
12. |
отбелязва, че освен че събира данни с цел да докладва по съответните стандартни ключови показатели за ефективност (КПЕ) на „Хоризонт 2020“ за оценка на резултатите и въздействията от специфичните цели на програмата, съвместното предприятие ИИЛ2 използва КПЕ за проследяване на дейностите в 10 стратегически области; отбелязва освен това, че съвместното предприятие ИИЛ2 събира данни по тези въпроси чрез специална уеб платформа, чрез която координаторите на проекти могат да представят резултатите от своите проекти, което позволява и на съвместното предприятие ИИЛ2 да обобщава и анализира данните и да изготвя картина на постиженията по проектите в процеса на тяхното изпълнение; отбелязва, че макар и тези КПЕ да са разработени за съвместното предприятие ИИЛ2, когато е уместно, съвместното предприятие ИИЛ2 събира данни и за проектите на съвместното предприятие ИИЛ, което позволява проучването на въздействията на съвместното предприятие ИИЛ2 от самото начало; отбелязва освен това, че анализът на събраните до 31 декември 2020 г. данни показва, че почти всички съответни приоритетни области от програмата за стратегически научни изследвания на съвместното предприятие ИИЛ2 са отразени в неговите проекти (11 от 12); |
|
13. |
отбелязва, че няколко нови инструмента и процеса, генерирани от проекти на съвместното предприятие ИИЛ2, са били внедрени от участниците от промишлеността (примери за такова внедряване са животински модели, стандарти, биомаркери, стандартни оперативни процедури, използване на платформи за скрининг, мрежи за клинични изпитвания и др.); данните също така показват 176 резултата от изпълнението за съвместното предприятие ИИЛ2 (при цел от 50) и 482 резултата от изпълнението за програмите на съвместното предприятие ИИЛ и съвместното предприятие ИИЛ2, взети заедно; отбелязва освен това, че организации на пациентите и асоциации на здравните специалисти участват в 60 % от проектите като партньори в консорциум, членове на консултативни съвети, членове на групи от заинтересовани страни и т.н., и че тази тенденция е останала стабилна по време на програмите на съвместното предприятие ИИЛ2 изразява загриженост обаче, че проектите на съвместното предприятие ИИЛ2 все още не успяват да гарантират финансовата и физическата достъпност и наличността на резултатите от публично финансираните научни изследвания; във връзка с това призовава приемника ма съвместното предприятие ИИЛ2 – съвместното предприятие „Инициатива за иновативно здравеопазване“, незабавно да въведе нови изисквания, съгласно които всички бенефициери на публично финансиране от Съюза за научни изследвания и иновации за лечение, профилактика или диагностика да задължени да се ангажират с принципите на достъп, ефективност, финансова достъпност и наличност; |
|
14. |
отбелязва, че това разкрива динамика, при която проектите на съвместното предприятие ИИЛ2 се изпълняват по план и в някои случаи надхвърлят установените цели сега, когато редица проекти на съвместното предприятие ИИЛ2 са приключили и достигат края на програмния цикъл на съвместното предприятие ИИЛ2; |
|
15. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че съвместното предприятие ИИЛ2 е допринесло значително за общите европейски ответни действия във връзка с пандемията от COVID-19, както и че съвместното предприятие ИИЛ2 е преразпределило 45 000 000 EUR от бюджета си за 2020 г. за ускорена покана за представяне на предложения, обявена през март 2020 г.; отбелязва, че освен това със средствата по програма „Хоризонт 2020“ от Комисията размерът на средствата по поканата се е увеличил до 72 000 000 EUR; |
|
16. |
отбелязва, че въпросът за правата върху интелектуалната собственост трябва да бъде разгледан във всички договори, които могат да доведат до желан ефект от изпълнението или резултат, като проучвания, анализи и оценки; отбелязва, че целта е да се защитят правата на отделните създатели, но също така и да се предостави подробна информация за начина, по който правата ще се използват в бъдеще; отбелязва, че тъй като покупките се извършват с публични средства, резултатите следва да бъдат прозрачни и достъпни за обществеността; призовава съвместното предприятие ИИЛ 2 да предостави разяснение относно правата върху интелектуалната собственост и повече прозрачност по отношение на резултатите от научните изследвания; |
|
17. |
отбелязва, че през 2020 г. стойността на ефекта на ливъридж на съвместното предприятие ИИЛ 2 е била 1,01; |
Набиране на персонал и служители за борба с COVID-19
|
18. |
отбелязва, че към 31 декември 2020 г. 53 от 56-те длъжности в щатното разписание на съвместното предприятие ИИЛ 2 са били заети, като пет длъжности са били попълнени през 2020 г. – три за срочно наети служители и две за договорно наети служители; |
|
19. |
отбелязва, че по време на периода на ограничителни мерки служителите на съвместното предприятие ИИЛ 2 са преминали към дистанционна работа на пълно работно време, като служителите са имали достъп до всички досиета, инструменти и ресурси, от които се нуждаят от първия ден; отбелязва, преминаването към работа от дома е било улеснено и от факта, че съвместното предприятие ИИЛ 2 е приело редица стандартни инструменти на Комисията, като ARES, Sysper и пълния набор от ИТ инструменти за управление на програмата „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че съвместното предприятие ИИЛ 2 и другите съвместни предприятия, които работят в една и съща сграда, са се споразумели за единен набор от правила за служителите, които по изключение трябва да работят присъствено, за да гарантират безопасността и благосъстоянието на персонала, като също така са предвидили поетапно връщане в офиса; отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за персонала, особено като се вземат предвид различните ситуации на живот, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от съвместното предприятие ИИЛ2 да се съсредоточи върху благосъстоянието на персонала, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изисква от ръководството да гарантира, че са налице подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на персонала; |
Вътрешен одит
|
20. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит (IAS) е извършила одит на усвояването на безвъзмездните средства по „Хоризонт 2020“ в съвместното предприятие ИИЛ2, както е било предвидено първоначално в стратегическия план за вътрешен одит за периода 2019—2021 г.; отбелязва освен това, че целта на този одит е била да се оцени дали въведената система за вътрешен контрол за изпълнението на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства по „Хоризонт 2020“ е подходящо организирана и се изпълнява ефикасно и ефективно; |
|
21. |
отбелязва, че през ноември 2020 г. изпълнителният директор на съвместното предприятие ИИЛ2 е информирал вътрешните одитори за последните организационни и оперативни развития по отношение на съвместното предприятие ИИЛ2 и за резултатите от последната оценка на риска и е предоставил обратна информация по потенциалните области за одит като подготовка за стратегическия план на Службата за вътрешен одит (IAS); |
Системи за вътрешен контрол
|
22. |
отбелязва, че заключението на Палатата е, че съвместното предприятие ИИЛ 2 е въвело надеждни процедури за предварителен контрол по отношение на финансовите и оперативните документални проверки и че през 2018 г. съвместното предприятие ИИЛ2 е приложило рамката за вътрешен контрол на Комисията, която се основава на 17 принципа за вътрешен контрол; |
|
23. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че във връзка с междинните и окончателните плащания по Седмата рамкова програма, съвместното предприятие ИИЛ2 извършва последващите одити в помещенията на бенефициерите, докато Общата служба за одит на Комисията отговаря за извършването на последващи одити на декларациите за разходи по проекти по „Хоризонт 2020“; отбелязва също така, че въз основа на резултатите от последващите одити, налични към края на 2020 г., съвместното предприятие ИИЛ2 е отчело представителен процент грешки в размер на 2,16 % и процент остатъчни грешки в размер на 1,14 % за проектите си по Седмата рамкова програма, както и представителен процент грешки в размер на 1,13 % и процент остатъчни грешки в размер на 0,74 % за проектите по „Хоризонт 2020“ (уравнявания и окончателни плащания); отбелязва освен това, че според предложението на Комисията за регламент за „Хоризонт 2020“ крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % след приключването на програмите и отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
24. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че като част от контрола на оперативните плащания Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, направени през 2020 г. на ниво крайни бенефициери, за да потвърди процента грешки, определен от последващия одит, и че в един случай тези подробни одити са разкрили системна грешка от над 1 % от одитираните разходи, свързана с декларираните преки разходи, поради факта, че бенефициерът погрешно е декларирал като други преки разходи няколко непреки разходни позиции, които не могат да бъдат отнесени пряко към проекта; отбелязва обаче, че тези непреки разходи се покриват от фиксирана ставка в размер на 25 % от размера на преките разходи; |
|
25. |
подчертава, че в доклада на Палатата се констатират постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициерите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 39 от доклада си Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки. |
(1) Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (OВ L 169, 7.6.2014 г., стp. 54).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/479 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1827 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ (понастоящем съвместно предприятие „Иновативна здравна инициатива“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0110/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Иновативна здравна инициатива“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 54.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/481 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1828 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия (F4E) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността (2) и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0108/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото (4), и по-специално член 5 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/483 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1829 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергия (F4E) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2022), |
|
А. |
като има предвид, че Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитие на термоядрената енергия („съвместното предприятие“) беше създадено през април 2007 г. за период от 35 години с Решение 2007/198/Евратом на Съвета (1) от 27 март 2007 г.; |
|
Б. |
като има предвид, че членовете на съвместното предприятие са Евратом, представляван от Комисията, държавите — членки на Евратом, и трети държави, които са сключили споразумения за сътрудничество с Евратом в областта на управляемия термоядрен синтез; |
|
В. |
като има предвид, че целите на съвместното предприятие са да се осигури приносът на Съюза към международния проект за термоядрена енергия „ITER“, да се приложи по-широкият подход към споразумението между Евратом и Япония, както и да се подготви изграждането на демонстрационен реактор за ядрен синтез и на свързани съоръжения; |
|
Г. |
като има предвид, че освобождаването от отговорност за финансовата 2020 година се отнася до „Термоядрен синтез за енергия“ (F4E), тъй като ITER е международен мегапроект в областта на научните изследвания и инженерната дейност, свързани с термоядрения синтез, а F4E е организацията, която управлява приноса на Съюза за ITER; |
|
Д. |
като има предвид, че съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през март 2008 г.; |
Общи положения
|
1. |
отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2020 г. („доклада на Палатата“), заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че операциите, свързани с отчетите за финансовата 2020 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва с безпокойство въз основа на доклада на Палатата, че в него е обърнато внимание на разчета на общите разходи за изпълнение на неговите задължения по проекта „ITER“ през 2042 г., оценени от съвместното предприятие на 17 968 050 000 EUR (по стойности за 2020 г.), и на факта, че промените в ключовите допускания относно оценката и експозицията на риска могат да доведат до значителни увеличения на разходите и/или до допълнително забавяне на изпълнението на проекта „ITER“; отбелязва, че сред основните допускания се запазва базовата линия на „ITER“, одобрена през ноември 2016 г. от Съвета на Организацията „ITER“, която следва да доведе до „Първа плазма“ през декември 2025 г., както и началото на фазата „Деутерий – тритий“ през декември 2035 г.; от друга страна отбелязва, че базовата линия от 2010 г. е предвиждала постигането на етапа на изграждане през 2020 г., а настоящата базова линия на „ITER“, одобрена през 2016 г., е считана за възможно най-ранната технически постижима дата; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; отбелязва, че в доклада на Палатата се посочват по-специално промените в изискванията за ядрена безопасност, за които френският орган за ядрена безопасност носи крайната отговорност, разчетът на разходите за комплекс „Гореща клетка“, който не е преразгледан, както и промените в изискванията; |
|
3. |
предлага съвместното предприятие да контролира по-добре разходите по проекта и да комуникира по по-прозрачен начин относно всички разходи, свързани с цялостната дейност; |
|
4. |
отбелязва, че Съветът на „ITER“ е решил да запази временно този план на базова линия с „Първа плазма“, определен през декември 2025 г., въпреки прогнозното забавяне от 8 месеца поради натрупването на забавяния при доставките на компоненти, началото на дейностите за инсталиране в центъра Кадараш, както и последиците от пандемията от COVID-19; отбелязва, че Организацията „ITER“ е потвърдила, че има необратимо отклонение от графика за „Първа плазма“; изразява съжаление, че се предвижда общо забавяне от около 17 месеца, както и че това се дължи не само на здравната пандемия, но и на закъснялата доставка на някои компоненти, и в частност на вакуумната камера, и по-специално на нейните сектори под европейска отговорност, както и като цяло по-бавните дейности по сглобяване от международните организации; призовава съвместното предприятие да докладва на органа за освобождаване от отговорност в тази връзка; освен това отбелязва липсата на марж за непредвидени обстоятелства в графика, както и факта, че предложенията на Комисията и на Министерството на енергетиката на Съединените американски щати не са били запазени и включени на европейско равнище; отбелязва, че според 9-ия годишен доклад за оценка при планирането на дейностите на въпросното съвместно предприятие следва да се въведе марж за непредвидени обстоятелства и той следва да бъде част от базовата линия на графика; отбелязва също така препоръките, отправени от групата от оценители относно резерва за управление; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
5. |
отбелязва, че се очаква организацията „ITER“ да представи и да актуализира график за изграждането на обекта на „ITER“ през пролетта на 2022 г. с цел приемането му през ноември 2022 г. след извършване на оценка от групата от независими експерти; призовава съвместното предприятие да докладва спешно за развитието в тази връзка и по-специално за датата на започване на фазата „Деутерий – тритий“; |
|
6. |
отбелязва, че на 31 януари 2020 г. Обединеното кралство напусна Съюза и Евратом; отбелязва, че след споразумението за оттегляне Обединеното кралство пое ангажимент да изплати всички свои задължения по настоящата многогодишна финансова рамка (МФР) и по предишните финансови перспективи, произтичащи от членството му в Съюза, и че през годината е извършвало плащания в бюджета на ЕС за 2020 г. и е получавало плащания, все едно че е държава членка; отбелязва, че Обединеното кралство ще стане асоциирана държава на Евратом при еквивалентни условия като пълноправните държави членки след приключване на ратификацията на протокола относно присъединяването на Обединеното кралство към програмите на Съюза; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
7. |
осъзнава факта, че освен за етапа на изграждане, съвместното предприятие ще трябва да допринесе и за оперативния етап на проекта „ITER“ след 2035 г., както и за последващите етапи на дезактивиране и извеждане от експлоатация, както се уточнява в Споразумението за създаване на Международната организация по термоядрена енергия ITER за съвместно изпълнение на проекта ITER (2); отбелязва, че приносът към етапите на дезактивиране и извеждане от експлоатация се оценява съответно на 95 540 000 EUR и 180 200 000 EUR (по цени от 2001 г.); |
|
8. |
отбелязва, че за следващия период на МФР 2021—2027 г. Европейският съвет е договорил бюджет за вноската на Евратом в „ITER“ в общ размер на 5 614 000 000 EUR (по актуални цени), от които 5 560 000 000 EUR (по актуални цени) пряка вноска в проекта; |
Бюджетно и финансово управление
|
9. |
отбелязва, че окончателният наличен бюджет за 2020 г. включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 885 669 069 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 816 458 884 EUR; отбелязва, че степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е била съответно 100 % и 98 % (в сравнение с 99,8 % и 97,1 % през 2019 г.); |
|
10. |
отбелязва, че от наличните бюджетни кредити за поети задължения в размер на 885 669 069 EUR, 100 % са усвоени чрез поемане на индивидуални задължения (съответстващи на 885 349 020 EUR); |
|
11. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че методът на съвместното предприятие за изчисляване на годишните вноски на членовете за 2020 г. не съответства на приложимите разпоредби на неговия Финансов регламент, и че вместо да използва разчетите за вноските, приети от управителния съвет, съвместното предприятие е начислило вноските въз основа на проект на разчет, който все още не е бил приет; призовава съвместното предприятие да спазва разпоредбите на своя Финансов регламент и да докладва по всеобхватен и прозрачен начин на органа по освобождаване от отговорност за причините за отклоняване от използването на разчета на управителния съвет; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че то е предприело мярката да одобри проекта на единен програмен документ за следващата година на последното заседание на управителния съвет за годината, с цел да се избегне на повторното възникване на този проблем; |
Резултати от дейността
|
12. |
отбелязва, че съвместното предприятие е постигнало ключовата етапна цел на съвета/управителния съвет на „ITER“ за достъп на крана между залата за сглобяване и съоръжението токамак, което е позволило започването на дейностите по сглобяване на „ITER“ през юли 2020 г. и е доставило първите основни компоненти на Организацията „ITER“; отбелязва освен това, че според доклада за напредъка през 2020 г. Организацията „ITER“ е обявила, че цялостният проект е достигнал 72,1 % от общия обхват на строителните работи за „Първа плазма“ спрямо планирана стойност от 77,3 %, а ако се отчетат всички строителни работи след „Първа плазма“ за достигане до фазата „Деутерий – тритий“, процентът на изпълнение на проекта „ITER“ е достигнал 57,7 %; |
|
13. |
със загриженост отбелязва, че според 9-ия годишен доклад за оценка групата от оценители е установила липса на обща проектна идентичност и обща цел, по-специално на управленско равнище, между F4E и Организацията „ITER“, и че тези „незадължителни“ елементи от управлението на проекта са от ключово значение; задава си въпроса дали тази ситуация няма да засегне ефикасността на проекта и призовава съвместното предприятие да докладва на органа за освобождаване от отговорност в тази връзка; освен това отбелязва, че съгласно годишната оценка съвместното предприятие трябва да засили своя основен технически експертен опит в областите, които засягат текущи и бъдещи критични дейности във връзка с функционалните изисквания на Организацията „ITER“ и техническите спецификации и изпълнението на условията от страна на промишлените изпълнители; призовава съвместното предприятие да спазва препоръките, отправени в годишната оценка, и да докладва на органа за освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
14. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че оценката от съвместното предприятие на въздействието на пандемията от COVID-19 е показала, че то е сериозно, но не значително, и към април 2021 г. пандемията е причинила закъснения от до четири месеца за някои доставки, което е довело до увеличение на разходите с около 47 000 000 EUR (по стойности от 2008 г.) за целия проект ITER, и ако пандемията се влоши през 2021 г., са възможни допълнителни последици; призовава съвместното предприятие да информира органа по освобождаване от отговорност за всички допълнителни забавяния и увеличения на разходите, свързани с пандемията; |
Предотвратяване на измами и конфликти на интереси
|
15. |
отбелязва плана за действие на съвместното предприятие за борба с измамите, който обхваща периода 2020—2023 г., съгласно неговата стратегия, приета през 2019 г., и обученията и събитията за повишаване на осведомеността, организирани за служителите и за ръководството; освен това отбелязва, че през 2020 г. са предприети 33 действия за борба с измамите; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от тези действия; |
|
16. |
отбелязва, че с цел предотвратяване и управление на конфликтите на интереси служителят, отговарящ за борбата с измамите и за етичните въпроси, е организирал обучение за новите служители и специфично обучение за ръководителите на F4E; настоятелно призовава съвместното предприятие да продължи да подобрява мерките си за предотвратяване на измамите; |
Персонал и наемане на персонал
|
17. |
отбелязва с безпокойство въз основа на доклада на Палатата, че процедурите на съвместното предприятие за набиране на персонал, проведени през 2020 г., не са били прозрачни при изготвянето на окончателния списък с подбрани кандидати, които да бъдат поканени за следващия етап на оценяване (интервюта и писмени тестове), и че не е ясно по какъв начин комисията за подбор е отчела предимствата на кандидатите, включени в предварителния подбор; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че през 2021 г. то е започнало да включва изцяло количествени оценки на кандидатурите; призовава съвместното предприятие да преразгледа надлежно и да продължи да подобрява своята политика за набиране на персонал с цел повишаване на прозрачността и справедливостта на процеса и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
18. |
отбелязва, че предварително вътрешно разследване е установило, че не е ясно дали самоубийството на служител е било свързано с работната среда, но въпреки това подчертава, че същият служител е оставил бележка, в която ясно обосновава жеста си като свързан с „професионално изчерпване в работата“, а в предходно електронно съобщение до представител на администрацията от 22 януари 2020 г. заявява, че е бил изложен на „тежка форма на тормоз“; поради това счита, че е необходимо да се проведе независимо разследване на случилото се, както призова и директорът на F4E; |
|
19. |
отбелязва, че през 2020 г. е поставен специален акцент върху прилагането на нова програма за обучение и квалификация за служителите на съвместното предприятие, които извършват дейности от значение за защитата, при прилагане на новата политика на съвместното предприятие, свързана с компетентността и квалификацията по въпросите на ядрената безопасност, както и че в края на 2020 г. са били обучени и квалифицирани 92 % от служителите, извършващи дейности от значение за защитата, с което е постигната корпоративната цел; |
|
20. |
отбелязва с безпокойство, въз основа на последващите действия, предприети от Палатата във връзка с нейните наблюдения от 2019 г., че корективните действия за справяне с проблемите и рисковете на равнището на висшето ръководство и корпоративната култура, установени от външна експертна група, все още продължават; отново заявява, че ако не бъде преодоляна, тази ситуация може да има отрицателно отражение върху работата на служителите; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; отбелязва, че през 2020 г. е била променена политиката относно трудовите договори в съвместното предприятие; |
|
21. |
отбелязва с безпокойство, че персоналът е продължил да намалява леко с 0,9 % през 2020 г.; отново заявява, че проблемите на съвместното предприятие с човешки ресурси са били отбелязани от ЕСП и по време на предишни одити; подчертава липсата на достатъчно щатни служители води до по-засиленото използване на персонал от агенции за временна заетост или вътрешно изпълнение на дейности чрез договори; счита, че това поражда специфични рискове, които биха могли да повлияят отрицателно върху цялостните резултати на съвместното предприятие, като например запазването на ключови компетентности, неясните канали за отчетност и по-ниската продуктивност на персонала; |
|
22. |
в течение е, че на 17 януари 2022 г. ръководителите на трите основни синдикални организации са изпратили писмо от името на служителите на F4E до члена на Комисията, отговарящ за бюджета и администрацията, и члена на Комисията, отговарящ за енергетиката, относно критичното положение в F4E, с което поискаха от Комисията да подкрепи разследване на OLAF във връзка с професионалната среда в F4E; отбелязва, че освен това те отправят искане към Комисията да извърши задълбочена оценка на настоящото висше ръководство на F4E, по-специално по отношение на неговата надеждност и способност да приложи, в настоящия контекст, програма за промяна, способна да възстанови доверието и да преобрази работната среда и корпоративната култура на F4E; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
23. |
припомня, че с доклада за освобождаване от отговорност за 2019 г. се отбелязват редица проблеми и рискове на равнището на висшето ръководство и корпоративната култура, които, ако не бъдат разрешени, биха могли да окажат отрицателно въздействие върху резултатите на персонала на съвместното предприятие; отбелязва, че са приети няколко мерки в опит за справяне с тези проблеми, включително назначаването на нов ръководител на администрацията, въвеждането на програма за наставничество и споразумение с три синдиката; продължава обаче да бъде сериозно загрижен, че работната среда и благосъстоянието на персонала не са били подобрени в достатъчна степен; |
|
24. |
отбелязва, че съвместното предприятие е приело стратегия за многообразието с цел да подкрепя и търси баланс между половете и географското представителство на персонала; отбелязва, че през 2020 г. 14 % от висшите ръководни кадри на F4E са били жени, а 86 % — мъже, и че 16 % от неговите средни ръководни кадри са били жени, а 84 % — мъже; приветства факта, че F4E е назначило жена за ръководител на администрацията; настоятелно призовава съвместното предприятие да продължи да подобрява равенството между половете и да се стреми към балансирано географско равновесие в това отношение; |
|
25. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е приело първата си стратегия относно многообразието, равните възможности и недискриминацията с цел насърчаване на равенството и многообразието на работното място, обхващаща период от три години; |
|
26. |
отбелязва, че съвместното предприятие е извършило първото си проучване относно въздействието на COVID-19 през юни 2020 г., и че вследствие на резултатите от него отделът по човешки ресурси е решил да се съсредоточи върху психосоциални превантивни дейности в областта на емоционалното благосъстояние и управлението на стреса; изразява загриженост, че неотдавнашна оценка на психосоциалните рискове установи, че 54,2 % от служителите са загрижени относно работното си натоварване; |
|
27. |
отбелязва, че F4E признава необходимостта от по-нататъшно подобрение по отношение на „ресурсите, ценностите, доверието и културата“ и предприема действия за постигане на своята корпоративна цел „F4E да бъде по-добро място за работа“; изисква съвместното предприятие да докладва незабавно на органа по освобождаване от отговорност относно тези действия; |
Вътрешен контрол
|
28. |
отбелязва, че според годишната оценка на системата за вътрешен контрол за 2020 г. всички компоненти функционират заедно по интегриран начин въпреки една проверка, при която е открит недостатък от критично значение, свързан с формализирането на правните задължения за оперативни разходи в инструмента на съвместното предприятие за управление на договори (DACC); отбелязва обаче въз основа на доклада на Палатата, че инструментът за управление на договори и ИТ приложението за управление на документи (IDM) не са приложими за системите и работния процес на централната система за финансова информация (ABAC) на Комисията, и че през март 2020 г. изпълнителният директор на съвместното предприятие е взел решение усъвършенстваните електронни подписи в DACC да се използват не само за управление и подписване на изменения на договорите, но и за първоначални договори като временна административна мярка по време на пандемията от COVID-19; отбелязва, че съвместното предприятие не е привело своите локални ИТ приложения изцяло в съответствие с вътрешните процеси за делегиране на правомощия, и че все още остават да бъдат разрешени значителни слабости, които включват правни и технически аспекти и аспекти на вътрешния контрол; освен това със загриженост отбелязва, че приложението DACC не позволява да се заключи дали служителите са разбрали правилно съдържанието на даден документ и са се съгласили да го подпишат с личния си подпис; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
29. |
отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че в началото на 2021 г., в рамките на годишната оценка на системата за вътрешен контрол на съвместното предприятие, координаторът на вътрешния контрол е установил грешки по отношение на етапа на подписване на някои оперативни договори в DACC, което следователно не е в съответствие с Финансовия регламент на съвместното предприятие, и въпреки че договорите все още се считат за законосъобразни съгласно испанското и френското законодателство, проблемът е разкрил сериозни недостатъци в системите за вътрешен контрол на съвместното предприятие; отбелязва, че във връзка с това изпълнителният директор на съвместното предприятие е включил в годишната си декларация за достоверност за 2020 г. неостойностена резерва във връзка с репутацията; отбелязва също така въз основа на отговора на съвместното предприятие, че от 2021 г. структурата за вътрешен одит (IAC) ще разшири обхвата на своя годишен преглед на правата на достъп до системата за счетоводство на принципа на текущото начисляване (ABAC), така че да включва и DACC; отбелязва, че през юни 2021 г. Службата за вътрешен одит е започнала одит относно „Делегиране на правомощия и ефективност на вземането на решения в F4E и механизми за сътрудничество с ГД „Енергетика“; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за констатациите по този въпрос; |
|
30. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че съвместното предприятие е създало, в допълнение към индивидуалните потребителски профили, групови потребителски профили с виртуална идентичност, за да улесни управлението на локалните ИТ приложения (DACC, IDM), и че до края на 2020 г. обаче профилът на функционалната група, създаден за директора на съвместното предприятие, е използван и за одобряване и подписване на различни важни документи, в противоречие с основните принципи на политиката на съвместното предприятие за управление на достъпа до информационните и комуникационните технологии (ИКТ), които изискват потребителските профили да бъдат уникални и свързани с един-единствен потребител, поради което тя позволява на всички лица, включени в груповия профил, да извършват действия, които са запазени единствено за отговорния разпоредител с бюджетни кредити; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
31. |
отбелязва, че съгласно 9-ия годишен доклад за оценка процесът на управление на риска на съвместното предприятие може да бъде подобрен, по-специално по отношение на извънредните обстоятелства при разходите и графика, равнището на чувствителност и поверителност, и в съответствие с насоките на Международната организация по стандартизация (ISO); призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; със загриженост отбелязва, че констатациите от доклада относно оценката на зрелостта на риска за 2020 г. разкриват, че съвместното предприятие не е извлякло никакви поуки относно управлението на риска; призовава съвместното предприятие да спазва препоръките, произтичащи от оценката, и да докладва на органа за освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
32. |
отбелязва, че след на одита на IAC относно ядрената безопасност през 2019 г., обхващащ аспектите на управлението и съответствието на управлението на ядрената безопасност от страна на съвместното предприятие, през май 2020 г. IAC е извършила последващ одит, и че до края на 2020 г. са били осъществени 22 действия от 23-те в плана за действие, а последното действие е в ход; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
33. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че в края на 2020 г. рамката на съвместното предприятие за делегиране на правомощия в DACC и IDM не е създала автоматично техническо делегиране, а вместо това е разчитала всеки отговорен разпоредител с бюджетни кредити да избере точното лице, на което да делегира права за разрешаване на плащания, въз основа на рамката, одобрена от директора на съвместното предприятие, и че освен това правомощията за делегиране на права, предвидени в договорите, се предоставят на служители, различни от отговорния разпоредител с бюджетни кредити, което не е отразено в рамката на съвместното предприятие за делегиране на правомощия; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че правомощията за делегиране са свързани изключително с ежедневните управленски дейности по договора и не изменят самия договор, и че съвместното предприятие ще актуализира съответната разпоредба в образеца на договор; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
34. |
отбелязва с безпокойство въз основа на доклада на Палатата, че системата DACC на съвместното предприятие никога не е била предмет на вътрешен одит, за да се гарантира съответствието на правата на потребителите да одобряват операции с правомощията, делегирани на конкретни служители, следователно съществува висок риск евентуалното неспазване на правилата, дължащо се на нарушения на политиката на съвместното предприятие за делегиране на правомощия, да не е било установено, нито последствията от него смекчени; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че трета страна извършва валидиране на потребителското право за предоставяне на увереност; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
35. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че въпреки че през 2016 г. съвместното предприятие е започнало да използва DACC за правни задължения или управление на договори (като през 2020 г. това включва и първоначалните договори) и следователно като допълнителен източник на счетоводни и финансови данни, от 2013 г. насам не е извършвано валидиране на неговата счетоводна система, което противоречи на Финансовия регламент на съвместното предприятие; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че през 2021 г. ще започне валидиране на счетоводните системи, както и че платформата DACC не е автоматично синхронизирана с ABAC и данните, въведени в счетоводната система, се заверяват в съответствие със системата за вътрешен контрол; призовава съвместното предприятие да докладва за развитието в тази връзка; |
|
36. |
отбелязва, че през годините съвместното предприятие е положило значителни усилия за въвеждането на електронна система за управление на документи и че по време на пандемията от COVID-19 усъвършенстваните електронни подписи в DACC са били използвани не само за управление и подписване на изменения на договорите, но и за първоначални договори като временни административни мерки; призовава съвместното предприятие да продължи да използва този инструмент и да го разшири, така че да обхване и други функции; |
Обществени поръчки и безвъзмездна финансова помощ
|
37. |
отбелязва, че през 2020 г. са стартирани 42 процедури за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, че 47 договора за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, са били възложени, а 55 – подписани, както и че през 2020 г. е стартирана само една процедура за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ и нито една не е подписана; |
|
38. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че съвместното предприятие използва свой собствен портал за електронно възлагане на обществени поръчки, който не е синхронизиран изцяло с решението на Комисията за такива поръчки, и в бъдеще може да доведе до ненужно дублиране на усилията и инвестициите на Комисията за развитие; припомня, че това не е в съответствие с принципа за единна „зона за електронен обмен на данни“ за участниците, както е предвидено във Финансовия регламент; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че когато инструментът, предложен от Комисията, обхване всички видове процедури за възлагане на обществени поръчки, които са от значение за съвместното предприятие, и процентът на докладваните инциденти намалее, съвместното предприятие ще обмисли потенциалното преминаване към набора от инструменти на Комисията и ще вземе решение въз основа на оперативните изисквания на съвместното предприятие; призовава съвместното предприятие да хармонизира своето решение за възлагане на обществени поръчки с решението на Комисията. |
(1) Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 58).
(2) ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 62: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=CELEX%3A22006A1216%2803%29
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/489 |
РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2022/1830 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия (F4E) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността (2) и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0108/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото (4), и по-специално член 5 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Европейското съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/490 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1831 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR (понастоящем съвместното предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0111/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (4), и по-специално член 4б от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на временния изпълнителен директор на съвместното предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/492 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1832 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR (вече съвместно предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съвместното предприятие SESAR („съвместното предприятие“) беше създадено през февруари 2007 г. с Регламент (ЕО) № 219/2007 (1) на Съвета с цел управление на Програмата за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR), която има за цел да интегрира и координира научноизследователските и развойните дейности за модернизиране на управлението на въздушното движение (УВД) в Съюза; като има предвид, че максималната вноска на Съюза за SESAR 1 възлиза на 700 000 000 EUR; |
|
Б. |
като има предвид, че в резултат на приемането на Регламент (ЕС) № 721/2014 (2) на Съвета, програмата SESAR 2020 удължи продължителността на действие на съвместното предприятие до 31 декември 2024 г.; |
|
В. |
като има предвид, че съвместното предприятие е създадено като публично-частно партньорство, като Съюзът и Евроконтрол са негови членове учредители; |
|
Г. |
като има предвид, че участието на Съюза (включително ЕАСТ) за фазата на програмата SESAR 2020 (за периода от 2014 до 2024 г.), финансирана от „Хоризонт 2020“, възлиза на 585 000 000 EUR; |
Общи бележки
|
1. |
отбелязва, че Комисията е предоставила средства на съвместното предприятие от Седмата рамкова програма и „Хоризонт 2020“, както и от трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) по многогодишната финансова рамка за периода 2007—2013 г. и от Механизма за свързване на Европа (МСЕ) по многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г.; |
|
2. |
отбелязва, че автобиографиите и декларациите за интереси на административния съвет не са публикувани; призовава съвместното предприятие да публикува автобиографиите и декларациите за интереси на административния съвет в контекста на рамката за прозрачност и да гарантира лесен за ползване достъп до тях; |
|
3. |
отбелязва, че програма SESAR 1 беше официално приключена през 2016 г., а през 2020 г. бяха приключени последните коригиращи възстановявания на средства на бенефициери за излишъка от парични вноски, получени за проекти по Седмата рамкова програма; |
|
4. |
отбелязва, че след организирането на покана за изразяване на интерес през 2015 г., 19 публични и частни организации от сектора на въздухоплаването станаха членове на съвместното предприятие; |
Бюджетно и финансово управление
|
5. |
отбелязва, че в доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие („докладът на Палатата“) се констатира, че годишните отчети за финансовата 2020 година дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на съвместното предприятие към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
6. |
отбелязва, че през 2020 г. общият наличен бюджет (който включва неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година) е включвал бюджетни кредити за поети задължения в размер на 163 189 459 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 179 159 495 EUR; отбелязва, че процентът на изпълнение на общия наличен бюджет за 2020 г. е съответно 86,9 % за бюджетните кредити за поети задължения и 67,7 % за бюджетните кредити за плащания; |
|
7. |
отбелязва, че след приключването на програма SESAR 1 съвместното предприятие е констатирало наличието на излишък от финансови вноски, получени от неговите членове, в размер на 30 959 396 EUR; отбелязва освен това, че съгласно член 13 от учредителния акт членовете на съвместното предприятие могат да очакват възстановяване на съответните превишени вноски при прекратяването на дейността на съвместното предприятие към 31 декември 2024 г.; отбелязва, че след препоръката на Комисията и Сметната палата и положителното становище на Комисията относно предложеното решение, съвместното предприятие прие решението за по-ранно възстановяването на суми на 8 октомври 2020 г.; отбелязва по-специално, че съвместното предприятие е възстановило сумите на Съюза на 4 декември 2020 г. чрез две отделни платежни нареждания – едно за дела, съответстващ на програмата TEN-T, и едно за дела, съответстващ на Седмата рамкова програма; отбелязва, че за членовете, различни от Съюза (с изключение на AIRBUS и DFS), двустранните споразумения, одобрени от административния съвет, са били изпратени на членовете на 23 ноември 2020 г., като плащанията започват с подписването им, и че на Евроконтрол е било платено на 9 декември 2020 г.; отбелязва освен това, че в края на 2020 г. са извършени всички плащания, възлизащи на 30 474 586 EUR (от общо 30 767 098 EUR, т.е. 99 %), с изключение на три; отбелязва въз основа на последващия доклад, че към 10 февруари 2021 г. всички надплатени парични вноски за програма SESAR 1 са били възстановени на съответните членове на съвместното предприятие SESAR 1; |
|
8. |
отбелязва, че през 2020 г. окончателният размер на бюджетните кредити за поети задължения на SESAR 2020 е възлизал на 162 784 059 EUR, а окончателните бюджетни кредити за плащания – на 147 986 997 EUR; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че по отношение на наличния бюджет на съвместното предприятие за проекти по линия на „Хоризонт 2020“ за 2020 г. процентът на изпълнение е бил съответно 87,1 % за бюджетните кредити за поети задължения и 81,9 % за бюджетните кредити за плащания; |
|
9. |
отбелязва, че през януари 2020 г. съвместното предприятие е получило от ГД „Мобилност и транспорт“ допълнителни средства по Механизма за свързване на Европа (МСЕ) в размер на 6 000 000 EUR в рамките на споразумението за делегиране за проекта U-Space (втори и последен транш), като съвместното предприятие нито е вписало получените средства по МСЕ в бюджета за 2020 г. посредством коригиращ бюджет, нито ги е взело предвид при планирането на действителните нужди по бюджетен ред 3 7 0 0 (Осигуряване на много широкомащабни демонстрационни системи); отбелязва, че следователно от окончателния общ наличен бюджет за плащания по бюджетен ред 3 7 0 0, възлизащ на 30 834 494 EUR, съвместното предприятие е усвоило едва 21 236 000 EUR (или 58 %) към края на 2020 г.; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че целевите приходи, посочени от Палатата, са били използвани изключително за финансиране на съответните възложени задачи от Комисията, както е формално установено в споразумението за делегиране за проекта U-Space, и че съвместното предприятие докладва ежегодно за дейностите, които са проведени за изпълнение на споразумението за делегиране за проекта U-Space, чрез доклад за изпълнението и информация в консолидирания годишен отчет за дейността; призовава съвместното да впише получените средства по линия на МСЕ в бюджета за 2020 г. чрез коригиращ бюджет; |
|
10. |
отбелязва, че съществуват различни процедури в различните съвместни предприятия по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
|
11. |
отбелязва, че бюджетният резултат за 2020 г. възлиза на дефицит от 28,16 милиона евро (от които 30,4 милиона евро за SESAR 1 след възстановяването на излишните финансови вноски по SESAR 1 и излишък от 2,2 милиона евро за SESAR 2020) и че кумулативният излишък възлиза на 22,1 милиона евро; |
Резултати от изпълнението
|
12. |
отбелязва, че съвместното предприятие използва ключови показатели за ефективност (КПЕ), по-специално общи КПЕ за „Хоризонт 2020“ и КПЕ за междусекторните въпроси, специфични КПЕ за съвместното предприятие и такива, свързани с амбициите за постиженията на Единното европейско небе, както е предвидено в Европейския генерален план за УВД; |
|
13. |
отбелязва, че в консолидирания годишен отчет за дейността на съвместното предприятие за 2020 г. ключовите показатели за ефективност (КПЕ) по отношение на баланса между половете са се повишили в сравнение с предходните години, но въпреки това са останали ниски, като само 24 % от участниците в проектите по „Хоризонт 2020“ са жени; отбелязва, че процентът на жените в консултативните групи на Комисията, експертните групи, комисиите за оценка и отделните експерти фигурира в консолидирания годишен отчет за дейността на съвместното предприятие за 2020 г.; счита, че съвместното предприятие следва да продължи да подобрява баланса между половете; |
|
14. |
отбелязва, че съвместното предприятие е постигнало всичките си цели, посочени в Единния програмен документ за 2020—2022 г.; отбелязва, че съвместното предприятие е определило и приложило бюджетни мерки, които са смекчили неблагоприятния ефект от кризата с COVID-19 върху сектора на въздухоплаването, като например увеличаване на ставките на предварително финансиране, приложими за споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства, подписани през 2020 г. в подкрепа на паричния поток на бенефициерите; |
|
15. |
отбелязва също така, че беше налице извънредно намаление с 50 % на размера на паричните вноски за текущите разходи на предприятието, получени от членовете, различни от ЕС и Евроконтрол, поради пандемията от COVID-19, и че посоченото намаление е било компенсирано от намаляване на текущите разходи на предприятието за 2020 г. с 2,3 милиона евро (21 %); |
|
16. |
приветства факта, че въпреки кризата, предизвикана от COVID-19, съвместното предприятие успя да запази непрекъснатостта и ефективността на всички свои операции чрез мобилизиране на корпоративни инструменти и инициативи; приветства факта, че въпреки трудните обстоятелства членовете и партньорите на съвместното предприятие успяха да постигнат напредък в разработването на нови технологии и процедури чрез механизма за иновации на съвместното предприятие, в съответствие с графика, определен в Европейския генерален план за УВД – европейската пътна карта за цифровата трансформация на УВД; приветства подготвителната работа, извършена от съвместното предприятие, която проправя пътя за SESAR 3 и бъдещето на научните изследвания в областта на управлението на въздушното движение; |
|
17. |
отбелязва докладвания коефициент на ливъридж от 0,83 през 2020 г. и прогнозирания ефект на ливъридж в края на програмата в размер на 1,23, измерен по метода на Комисията, използван при междинната оценка, както и че действителният ефект на ливъридж на съвместното предприятие редовно напредва в посока на постигането на целите; |
|
18. |
отбелязва, че през 2020 г. последните четири проекта, финансирани в рамките на проучвателно изследване 2, а именно Airpass, Impetus, PercEvite и TERRA, и проектът Emphasis, произтичащ от проучвателно изследване 3, са завършили дейността си и са били приключени; |
|
19. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е управлявало 36 споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, които вече са били в процес на изпълнение в началото на посочената година след пет процедури по покани за представяне на предложения, проведени през предходни години; отбелязва, че освен това през 2020 г. са били стартирани две покани за представяне на предложения по отношение на много широкомащабни демонстрационни системи по „Хоризонт 2020“ и 2 ограничени покани за представяне на предложения за промишлени изследвания и валидиране/много широкомащабни демонстрационни системи; |
|
20. |
приветства факта, че през 2020 г. съвместното предприятие е стартирало 67 проекта по трите си направления на научни изследвания, а именно проучвателни изследвания (41 проекта), промишлени изследвания и валидиране (15 проекта) и много широкомащабни демонстрационни системи (11 проекта); |
|
21. |
отбелязва, че до края на 2020 г. по програма SESAR 2020 е бил финансиран проект във всяка фаза на механизма за иновации на SESAR чрез 10 покани за представяне на предложения в рамките на три различни правни рамки; отбелязва, че съвместното предприятие е инвестирало 90 % от общия си бюджет от Съюза (включително три споразумения за делегиране), съответстващи на приблизително 596 300 000 EUR, в проекти за научни изследвания и иновации и че останалата част от средствата е разпределена за възлагане на обществени поръчки за услуги и проучвания във връзка с основни операции и текущи разходи; |
|
22. |
приветства информационните дейности на съвместното предприятие, по-специално организирането на множество уебинари от Цифровата академия на SESAR за представяне на неговите постижения; |
|
23. |
изтъква, че едно от основните постижения на предприятието са свободните въздушни трасета с цел намаляване на емисиите от полетите и горивата; счита, че неговият приемник следва да продължи да допринася за устойчивостта на авиационния сектор, в съответствие с целите на Зеления пакт; освен това счита, че приемникът следва да допринесе за това авиационният пазар да стане по-гъвкав и устойчив на промените в трафика и да превърне Единното европейско небе в най-ефективното и екологосъобразно въздушно пространство в света; |
|
24. |
приветства факта, че предприятието е завършило значителен обем работа, свързана с U-space – инициативата на Комисията за безопасно и сигурно интегриране на безпилотните летателни апарати; |
Обществени поръчки и персонал
|
25. |
отбелязва, че през 2020 г. са били стартирани и приключени шест процедури за възлагане на обществени поръчки и че съвместното предприятие е подписало пет изменения на свои договори, специфични договори и споразумения за ниво на обслужване, и освен това, че кризата с COVID-19 е ускорила преминаването към електронни цикли на одобрение и подписване на договорите; |
|
26. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за служителите, особено като се вземат предвид различните ситуации на живот, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от съвместното предприятие да се съсредоточи върху благосъстоянието на служителите, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изисква от ръководството да гарантира, че са налице подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на служителите; |
|
27. |
отбелязва, че щатното разписание за служителите за 2020 г., одобрено от съвместното предприятие, позволява 39 срочно или договорно наети служители и трима командировани национални експерти; отбелязва, че към 31 декември 2020 г. съвместното предприятие е имало 39 срочно наети служители, включително изпълнителния директор; отбелязва, че през 2020 г. е била успешно внедрена разработената от Комисията система за управление на човешките ресурси „Sysper for Agencies“; |
|
28. |
приветства факта, че съвместното предприятие е започнало да използва решението за електронни обществени поръчки в началото на 2021 г.; |
Вътрешен контрол
|
29. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документални проверки; отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е въвело рамката за вътрешен контрол (РВК) на Комисията, която се основава на 17 принципа за вътрешен контрол; отбелязва, че за целите на годишната самооценка и мониторинг на ефективността на контролните дейности, изисквани от РВК, съвместното предприятие е разработило подходящи показатели за всички принципи за вътрешен контрол и свързаните с тях характеристики; |
|
30. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че във връзка с плащанията по програма „Хоризонт 2020“ Общата служба за одит на Комисията отговаря за последващите одити, и че въз основа на резултатите от последващите одити, налични към края на 2020 г., съвместното предприятие е отчело представителен процент грешки в размер на 3,46 % и процент остатъчни грешки в размер на 1 % за проектите по „Хоризонт 2020“ (уравнявания и окончателни плащания); отбелязва въз основа на предложението на Комисията, че крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % след приключването на програмите и отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и възстановявания; |
|
31. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че като част от контрола на оперативните плащания, тя е провела одит на случайна извадка от плащания по програмата „Хоризонт 2020“, извършени през 2020 г., на равнището на крайните бенефициери, за да потвърди процентите грешки, констатирани от последващите одити, и че тези подробни одити не са показали съществени грешки или слабости в контрола при бенефициерите на съвместното предприятие, включени в извадката; |
|
32. |
подчертава, че в годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година Палатата е констатирала постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициентите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 46 от посочения доклад Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки; |
|
33. |
отбелязва, че поради пандемията през 2020 г. е бил проведен само един семинар за управление на риска и че екипът за управление на риска е извършил преглед на стратегическите рискове, вътрешните рискове, рисковете по генералния план и програмните рискове, както и че след прегледа политиката за управление на риска е била актуализирана, така че да бъде включен и рискът, свързан с въздействията на кризата с COVID-19 върху програмата на съвместното предприятие; отбелязва освен това, че през юни 2020 г. съвместното предприятие е изпратило на Комисията подробен доклад относно анализа на рисковете, свързани с пандемията; |
|
34. |
отбелязва, че капацитетът за вътрешен одит два пъти е извършил проверка на съответствието във връзка с всички плащания на оправомощения разпоредител с бюджетни кредити и вторично оправомощения разпоредител с бюджетни кредити и е допринесъл за валидирането на разрешенията на потребителите на системата за счетоводство на принципа на текущото начисляване (ABAC); отбелязва освен това, че капацитетът за вътрешен одит също така е актуализирал стратегията на съвместното предприятие за борба с измамите и е провел срещи за служителите за повишаване на осведомеността относно етиката и мерките за борба с измамите; |
|
35. |
приветства факта, че през 2020 г. съвместното предприятие не е било обект на разследване, водено от Европейската служба за борба с измамите (OLAF); |
|
36. |
отбелязва, че през ноември 2020 г. съвместното предприятие е било информирано от Общата служба за одит, че по време на последващ одит на проект е било подадено предупреждение за съмнение за евентуална измама от страна на бенефициер; отбелязва, че съмнението не е било потвърдено, но OLAF и съответните служби на Комисията са били информирани; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
Вътрешен одит
|
37. |
отбелязва, че през 2020 г. Службата за вътрешен одит е извършила одит на усвояването на безвъзмездните средства по „Хоризонт 2020“ и че одиторите са достигнали до заключението, че като цяло вътрешният контрол, въведен от съвместното предприятие, е подходящо организиран и се изпълнява ефикасно и ефективно; отбелязва, че одиторите са оценили като важни четири препоръки, във връзка с които съвместното предприятие е разработило подробен план за действие, предвиждащ изпълнението на всички действия до края на 2021 г.; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка. |
(1) Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на съвместно предприятие за разработване на ново поколение европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕС) № 721/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 219/2007 за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) относно удължаването на срока на съществуване на съвместното предприятие до 2024 г. (ОВ L 192, 1.7.2014 г., стр. 1).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/497 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1833 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие SESAR (понастоящем съвместно предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0111/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 70 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (4), и по-специално член 4б от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2020 г.; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на временния изпълнителен директор на съвместното предприятие „Изследване на УВД в единното европейско небе 3“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) OВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/499 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1834 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail (понастоящем съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0112/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 9.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/501 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1835 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail ((понастоящем съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2022), |
|
А. |
като има предвид, че съвместното предприятие Shift2Rail („съвместното предприятие“) беше създадено през юни 2014 г. за период от 10 години с Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета (1); |
|
Б. |
като има предвид, че членовете учредители на съвместното предприятие са Съюзът, представляван от Комисията, и партньори от железопътния сектор (основни заинтересовани страни, в т.ч. производители на железопътно оборудване, железопътни дружества, управители на инфраструктури и изследователски центрове), като е предвидена възможност за участие в съвместното предприятие от други субекти като асоциирани членове; като има предвид, че вноските на членовете, различни от Съюза, не следва да се ограничават единствено до покриване на административните разходи и до необходимото съфинансиране за осъществяване на научноизследователски и иновационни дейности, те следва да се отнасят и до допълнителните дейности; |
|
В. |
като има предвид, че основните цели на съвместното предприятие са да допринася за изграждането на единно европейско железопътно пространство и да повишава привлекателността, конкурентоспособността, устойчивостта и интеграцията на европейската железопътна система, като улеснява, наред с другото, преминаването от автомобилен и въздушен към железопътен транспорт; |
|
Г. |
като има предвид, че съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през май 2016 г.; |
Общи положения
|
1. |
отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2020 година („докладът на Палатата“), че годишните отчети дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2020 г., за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на Финансовия регламент на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
2. |
отбелязва, че за предвидения от регламента период, максималният размер на вноската на Съюза за дейностите на съвместно предприятие възлиза на 450 000 000 EUR, включително вноски на ЕАСТ, и се финансира по програма „Хоризонт 2020“; отбелязва, че всички членове на съвместното предприятие различни от Съюза (промишлената група) трябва да внасят средства в общ размер на най-малко 470 000 000 EUR, които се състоят от най-малко 350 000 000 EUR за оперативните дейности на съвместното предприятие, както и най-малко 120 000 000 EUR непарични вноски за допълнителните дейности на съвместното предприятие; |
|
3. |
отбелязва, че общо над 400 публични и частни субекта, представляващи железопътния сектор, участват в научноизследователските и иновационни дейности на съвместното предприятие; отбелязва освен това, че през 2020 г. се е увеличило сътрудничеството в държавите членки, както и с международните партньори, като например чрез подписване на меморандум за разбирателство с баския регион, с канадския консорциум за научни изследвания и иновации в областта на градските превози и с постоянния секретариат на транспортната общност през 2020 г.; |
Бюджетно и финансово управление
|
4. |
отбелязва, че окончателният бюджет за 2020 г. – включително неусвоени бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година – включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 89 711 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 80 289 000 EUR; отбелязва, че през 2020 г. степента на усвояване на наличните бюджетни кредити за поети задължения и за плащания е била съответно 94 % и 76 %; |
|
5. |
отбелязва, че наличният активен бюджет на съвместното предприятие по програмата „Хоризонт 2020“ за 2020 г. е бил в размер на 84 081 000 EUR бюджетни кредити за поети задължения и 75 779 000 EUR бюджетни кредити за плащания; отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че към края на 2020 г. съвместното предприятие е изпълнило съответно 100 % от бюджетните кредити за поети задължения и 80 % от бюджетните кредити за плащания, налични за проекти по „Хоризонт 2020“; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за оперативни плащания е намаляла в сравнение с 2019 г. (88 %), тъй като едно споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, сключено в рамките на поканата за представяне на предложения през 2020 г., не е могло да бъде подписано до края на 2020 г., а свързаното с него авансово плащане съответно е трябвало да бъде забавено; |
|
6. |
отбелязва, че в края на 2020 г. общият валидиран размер на вноската на частните членове е бил 131 181 000 EUR, което включва паричен елемент в размер на общо 9 238 000 EUR, валидирани непарични вноски в размер на 121 942 000 EUR и допълнително непарична вноска за допълнителни дейности, възлизаща общо на 204 806 156 EUR (към 31 януари 2021 г.), в сравнение с паричната вноска на Съюза, възлизаща общо на 297 741 000 EUR (към края на 2020 г.); |
|
7. |
отбелязва, че в различните съвместни предприятия съществуват различни процедури по отношение на изчисляването на непаричните вноски и призовава за тяхното хармонизиране; |
Резултати от изпълнението
|
8. |
отбелязва, че през юли 2020 г. управителният съвет на съвместното предприятие е избрал за финансиране 19 предложения в резултат на стартиралата през януари 2020 г. покана за представяне на предложения въз основа на изменения годишен работен план за 2020 г.; отбелязва, че през 2020 г. са били сключени 19 договора за отпускане на безвъзмездни средства на обща стойност приблизително 147 700 000 EUR, като 18 от тях са били подписани; отбелязва, че по искане на консорциума, като е отчетена нуждата от реорганизация на отпуснатите по проектите средства между работните пакети, подписването на едно споразумение за отпускане на безвъзмездни средства е било отложено за 2021 г.; отбелязва, че общо 242 участници, от които 29 % са били представлявани от малки и средни предприятия (МСП) в открити покани за представяне на предложения, са били одобрени за финансиране по 19-те теми, свързани с научни изследвания и иновации, в рамките на поканата за представяне на предложения от 2020 г., като заявленията са били подадени от участници от 30 държави, от които за финансиране са били одобрени 19 държави членки и 3 държави, асоциирани към рамковата програма „Хоризонт 2020“; |
|
9. |
приветства предприетите от предприятието мерки за ограничаване на забавянето на проектите вследствие на кризата с COVID-19; отбелязва, че поради кризата с COVID-19 някои от първоначално предвидените за годината плащания станаха дължими едва през 2021 г.; отбелязва във връзка с това, че съвместното предприятие е използвало дял 4 от своя бюджет в съответствие с финансовите си правила; |
|
10. |
отбелязва, че в края на 2020 г. са били в ход 72 проекта (36 покани за членове и 36 открити покани): 55 проекта са били разпределени по 5-те програми за иновации, 9 проекта за междусекторни дейности и 8 проекта – по програма за иновации Х; |
|
11. |
отбелязва, че съвместното предприятие използва общите ключови показатели за ефективност (КПЕ) за „Хоризонт 2020“ и за междусекторните въпроси, както и ключови показатели за ефективност, специфични за съвместното предприятие, като например за ефективността на системата за железопътен транспорт; отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е продължило работата си по следващото издание на модела за прогнозиране на въздействието на Shift2Rail до 2030 г., който е резултат от актуализацията на входящите данни от различните проекти и технологични демонстрационни системи; |
|
12. |
приветства факта, че от 2018 г. насам съвместното предприятие докладва относно своя принос за постигането на целите на ООН за устойчиво развитие, и по-специално относно приноса си за намаляване на разходите за целия жизнен цикъл на железопътния транспорт; |
|
13. |
отбелязва, че до края на 2020 г. програмата Shift2Rail е достигнала ключови етапни цели по отношение на изпълнението, тъй като почти всички ресурси на съвместното предприятие са отпуснати за дейности по програмата Shift2Rail, като почти 60 % от програмата Shift2Rail е реализирана с оглед на постигането на планираните за приключване през 2023 г. оперативни демонстрации TRL6/7; |
|
14. |
отбелязва, че според оценки общата стойност на дейностите, извършени през 2020 г., възлиза на 119,4 милиона евро (от които 110,3 милиона евро са предоставени от членове, различни от Съюза); |
|
15. |
отбелязва, че сегашните дейности на съвместното предприятие напредват към своите демонстрации през 2022 и 2023 г., като това ще гарантира правилното постепенно приключване и започване на двете програми в съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“, което е правоприемник на Shift2Rail; отбелязва, че технологичните демонстрационни системи на съвместното предприятие са градивните елементи на една по-системна железопътна трансформация, която в стратегически план се ръководи от Европейския зелен пакт на Комисията, Програмата за цифровизация, а напоследък и от Стратегията за устойчива и интелигентна мобилност; отбелязва, че през пролетта на 2020 г. съвместното предприятие продължи да подкрепя разработването на документ на високо равнище относно правоприемника на Shift2Rail – съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“, като след представянето на първата версия на документа на високо равнище през декември 2019 г. съвместното предприятие е продължило координацията на различните входящи данни през първата половина на 2020 г.; отбелязва, че през август 2020 г. Комисията е публикувала поканата си до субекти за заявяване на интерес да станат учредители на съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“; |
|
16. |
насърчава предприятието да разработва, интегрира, демонстрира и валидира иновативни технологии и решения, за да се премахнат оставащите технически пречки, които възпрепятстват железопътния сектор по отношение на оперативната съвместимост, изпълнението на продуктите и ефикасността, както и да намали отрицателните външни ефекти в тясно сътрудничество със заинтересованите страни от цялата верига за създаване на стойност в железопътния сектор, по-специално МСП, научноизследователските и технологичните центрове и университетите; |
|
17. |
изтъква необходимостта да се развият допълнително полезните взаимодействия между новото партньорство и съществуващите механизми за финансиране и да се използват пълноценно възможностите за програми и проекти, финансирани в рамките на програми на Съюза като механизма за свързване на Европа, плана „Цифрова Европа“, Европейския фонд за регионално развитие и Кохезионния фонд, както и InvestEU; |
|
18. |
отбелязва, че в годишния отчет за дейността за 2020 г. на съвместното предприятие относно баланса между половете по отношение на показателите за мониторинг на „Хоризонт 2020“ за същата година съвместното предприятие е имало същия процент на жени в управителния съвет като миналата година, а именно 16 %, докато те са съставлявали 33 % от представителите на съвместното предприятие и 33 % от научния комитет; изразява съжаление, че данните за жените са същите в сравнение с предходната 2019 година; |
|
19. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата за служителите, свързани с пандемията от COVID-19; приветства факта, че предприятието е провело за първи път проучване на персонала и че е изготвен план за действие, който включва създаването на „програма за обучение за благосъстояние“, която да предоставя подкрепа за персонала по време на пандемията от COVID-19; изисква от ръководството да гарантира наличието на подходящи структури за подкрепа на психологическото благосъстояние на персонала; |
Персонал и обществени поръчки
|
20. |
отбелязва, че на 31 декември 2020 г., предвид назначаването по изключение на нает на временен договор служител, който да замени срочно нает служител, са били заети 24 щатни бройки, от които 2 командировани национални експерти, 5 срочно наети служители и 16 договорно наети служители съгласно щатното разписание; отбелязва, че за първата година съвместното предприятие е извършило анкета сред персонала с цел измерване на неговата ангажираност и наблюдение на степента, в която предварително определената рамка за вътрешен контрол на съвместното предприятие вече присъства в поведението на персонала; |
|
21. |
отбелязва, че през 2020 г. в интерес на доброто финансово управление и във възможно най-голяма степен съвместното предприятие е използвало споразумения за нивото на обслужване със съответните служби на Комисията и агенции на Съюза (ИКТ, обучение, ведомост за заплати, командировки, възстановяване на разходи на експерти, временен персонал и др.) и е участвало в междуинституционални рамкови договори (напр. ИТ, одит, офис обзавеждане, застраховки, услуги в областта на човешките ресурси), като е подписало меморандуми за разбирателство, и че освен това съвместното предприятие е ръководило или участвало в рамкови договори между съвместните предприятия (напр. услуги в областта на информационните технологии и защитата на данните), също с цел засилване на полезните взаимодействия; отбелязва освен това, че през 2020 г. съвместното предприятие е стартирало първата си покана за представяне на предложения за награда в рамките на „Хоризонт 2020“; |
Вътрешен одит
|
22. |
отбелязва, че през 2019 г. службата за вътрешен одит е извършила одит на процеса на отпускане на безвъзмездни средства и че през 2020 г. съвместното предприятие е предприело мерки за изпълнение на четирите важни препоръки, които са били отправени от одиторите; отбелязва освен това, че през октомври 2020 г. службата за вътрешен одит е потвърдила въз основа на предоставената допълнителна документация, че счита първите три препоръки за изпълнени и че през януари 2021 г. е счела всички препоръки за изпълнени; |
|
23. |
отбелязва освен това, че през 2020 г. службата за вътрешен одит е извършила задълбочена оценка на риска в съвместното предприятие с оглед на изготвянето на нов стратегически план за вътрешен одит, обхващащ периода 2021—2023 г.; |
Вътрешен контрол
|
24. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през 2020 г. съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол на базата на финансови и оперативни документални проверки и че съвместното предприятие е приложило рамката за вътрешен контрол (РВК) на Комисията, която се основава на 17 принципа за вътрешен контрол; отбелязва освен това, че за годишната самооценка и мониторинг на ефективността на контролните дейности, изисквани от РВК, съвместното предприятие е разработило подходящи показатели за всички принципи за вътрешен контрол и свързаните с тях характеристики; |
|
25. |
отбелязва, че с Решение № 7/2018 на управителния съвет за приемане на правилата за предотвратяване и управление на конфликти на интереси, приложими за органите на съвместното предприятие, се изисква актуалните автобиографии и декларации за конфликт на интереси на членовете на управителния съвет да бъдат публикувани на уебсайта на съвместното предприятие; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че тъй като само няколко членове на управителния съвет са подали надлежно тази информация, до края на 2020 г. не е могла да бъде публикувана нито една декларация за конфликт на интереси и са публикувани само половината от автобиографиите; отбелязва въз основа на информация от съвместното предприятие, че то няколко пъти е напомняло на членовете на управителния съвет да подадат липсващите декларации за конфликт на интереси, че през юни 2021 г. 28 % от автобиографиите и декларациите за конфликт на интереси (12 от 43 настоящи активни представители) все още са липсвали, както и че на членовете на управителния съвет е бил представен доклад за състоянието и е било обяснено, че всеки член, който не е спазил изискванията по отношение на декларацията за конфликт на интереси и автобиографията, се счита, че de facto се намира в ситуация на конфликт на интереси, което води до изключването му от процеса на вземане на решения на управителния съвет; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
26. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че Общата служба за одит на Комисията (ОСО) отговаря за последващите одити във връзка с плащанията по програма „Хоризонт 2020“, извършени от съвместното предприятие, и че въз основа на резултатите от последващите одити, налични към края на 2020 г., съвместното предприятие е отчело представителен процент грешки в размер на 2,9 % и процент остатъчни грешки в размер на 1,99 % за проектите по „Хоризонт 2020“ (уравнявания и окончателни плащания); отбелязва от предложението на Комисията за регламент за „Хоризонт 2020“, че крайната цел е остатъчният процент на грешки да бъде възможно най-близо до 2 % при приключването на програмите след отчитането на финансовото въздействие от всички одити, корекции и мерки за възстановявания; |
|
27. |
отбелязва, че през 2020 г. съвместното предприятие е оценило своите научноизследователски и иновационни дейности чрез трета контролна процедура, при която са взети предвид резултатите и докладите, представени в контекста на годишния преглед на активните проекти, координирани от другите членове, като същевременно е гарантирало чрез този процес, че препоръката, направена по време на предишната контролна оценка, е правилно приложена; |
|
28. |
отбелязва, че съвместното предприятие е продължило да изпълнява стратегията за борба с измамите на Shift2Rail за периода 2017—2020 г. – специално създадена стратегия за борба с измамите като допълнение към стратегията „Хоризонт 2020“ – и че в съответствие с това пет показателя се използват за докладване относно резултатите от дейностите по предотвратяване и разкриване на измами, както и че съответният план за действие за изпълнение на стратегията обхваща различните етапи от цикъла за борба с измамите (предотвратяване, разкриване, разследване и корективни мерки); отбелязва освен това, че през 2020 г. осведомеността за измами и рисковете от измами са били обхванати чрез анкетата до персонала, извършена след приемането съответно на преразгледана рамка за вътрешен контрол и на оценката на риска; |
|
29. |
отбелязва, че като част от контрола на оперативните плащания Палатата е извършила одит на произволна извадка от плащания по „Хоризонт 2020“, извършени през 2020 г. на равнището на крайните бенефициери, за да потвърди процента грешки, определен от последващия одит, както и че подробните одити са разкрили в един случай системна грешка поради използването на погрешен метод за изчисление на декларирани разходи за персонал, а в друг случай е била установена системна слабост, която не е изразима като количествена стойност, във връзка с липсата на процедура на бенефициера за валидиране на часовете, декларирани като изработени по проекта; отбелязва отговора на съвместното предприятие, че по отношение на констатацията относно липсата на процедура на бенефициера за валидиране на декларираните часове е било установено в доклад от последващ одит, извършен от ОСО в края на 2020 г., че не са необходими финансови корекции и че в този доклад е била направено заключение, че като цяло системата на бенефициера за отчитане на часовете е надеждна, както и че бенефициерът е потвърдил, че ще бъдат внесени подобрения в системата за валидиране на отчитането на часовете; призовава съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
30. |
подчертава, че в годишния доклад на Палатата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година Палатата е констатирала постоянни системни грешки в разходите за персонал, декларирани от бенефициерите, по-специално от страна на МСП и новите бенефициери; отбелязва, че такива грешки също са били редовно докладвани в рамките на последващите одити на ОСО и наетите от нея външни одитори; подчертава, че на страница 39 от посочения доклад Палатата заявява, че рационализирането на правилата на „Хоризонт 2020“ за деклариране на разходите за персонал и по-широкото използване на опростени варианти за разходите е предпоставка за бъдещите рамкови програми за изследвания, с цел стабилизирането на процента грешки под нивото на същественост; насърчава съвместното предприятие да укрепи своите системи за вътрешен контрол, като се има предвид, че МСП и новите бенефициенти са по-податливи на грешки. |
(1) Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета от 16 юни 2014 година за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail (ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 9).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/506 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1836 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на съвместното предприятие Shift2Rail (понастоящем съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“) за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0112/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail (4), и по-специално член 12 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2085 на Съвета от 19 ноември 2021 г. за създаване на съвместните предприятия в рамките на програмата „Хоризонт Европа“ и отмяна на Регламенти (ЕО) № 219/2007, (ЕС) № 557/2014, (ЕС) № 558/2014, (ЕС) № 559/2014, (ЕС) № 560/2014, (ЕС) № 561/2014 и (ЕС) № 642/2014 (5), и по-специално член 26 от него, |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Европейски железопътен транспорт“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(2) OВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20. Годишен доклад на ЕСП относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=59817
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 9.
(5) ОВ L 427, 30.11.2021 г., стр. 17.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/508 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1837 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0107/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1488 на Съвета от 28 септември 2018 г. за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии (4), |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/1173 на Съвета от 13 юли 2021 г. за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии и за отмяна на Регламент (ЕС) 2018/1488 (5), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0078/2022), |
|
1. |
освобождава от отговорност изпълнителния директор на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за финансовата 2020 година; |
|
2. |
представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
|
3. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 252, 8.10.2018 г., стр. 1.
(5) OВ L 256, 19.7.2021 г., стр. 3.
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/510 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2022/1838 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0078/2022), |
|
А. |
като има предвид, че Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии („Съвместното предприятие“) е създадено през 2018 г. с Регламент (ЕС) 2018/1488 на Съвета (1) със срок на действие до 31 декември 2026 г. със задачата да разработва, внедрява, разширява и поддържа в Съюза интегрирана инфраструктура от суперкомпютри и данни на световно равнище, както и да развива и подкрепя високо конкурентна и иновативна екосистема за високопроизводителни изчислителни технологии; |
|
Б. |
като има предвид, че Съвместното предприятие става независимо на 23 септември 2020 г.; |
|
В. |
като има предвид, че учредителите на Съвместното предприятие съгласно Регламент (ЕС) 2018/1488 са Съюзът, представляван от Комисията, държавите, които са членки на Съвместното предприятие („участващите държави“) и частноправните асоциации, които са членове на Съвместното предприятие (представлявани от сдружението „Европейска технологична платформа за високопроизводителни изчислителни технологии“ (ETP4HPC) и Сдружението за популяризиране на стойността на големите информационни масиви (BDVA) („частноправните членове“); |
|
Г. |
като има предвид, че максималният размер на финансовата вноска на Съюза в Съвместното предприятие съгласно Регламент (ЕС) 2018/1488, включително бюджетните кредити от ЕАСТ, е в размер на 486 000 000 EUR, което включва максимална сума от 386 000 000 EUR от програмата „Хоризонт 2020“, включително най-малко 10 000 000 EUR за административни разходи, както и максимална сума от 100 000 000 EUR от Механизма за свързване на Европа; като има предвид, че участващите държави правят вноска за административните разходи на Съвместното предприятие от най-малко 10 000 000 EUR и освен това правят вноска за оперативните разходи на Съвместното предприятие, която съответства на финансовата вноска на Съюза (486 000 000 EUR); като има предвид, че се предвижда вноска от най-малко 476 000 000 EUR от участващите държави за оперативните разходи на Съвместното предприятие; като има предвид, че частноправните членове правят вноски или организират вноските от участващите в тях образувания и свързаните с тях образувания в размер на най-малко на 422 000 000 EUR в Съвместното предприятие, включително 2 000 000 EUR за административни разходи; като има предвид, че съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г. принос от Съюза за административните разходи може да бъде отпуснат предварително за покриване на текущите разходи само до 2023 г.; като има предвид, че участващите държави и частноправните членове покриват изцяло административните разходи на Съвместното предприятие, считано от 2024 г.; |
Общи положения
|
1. |
отбелязва, че на 18 септември 2020 г. Комисията предложи нов регламент на Съвета, който позволява на Съвместното предприятие да продължи да развива високопроизводителни изчислителни технологии в Европа през следващото десетилетие в контекста на новоприетата многогодишна финансова рамка за периода 2021—2027 г.; отбелязва, че това доведе до приемането на Регламент (ЕС) 2021/1173 на Съвета (2) освен това отбелязва, че през 2020 г. BDVA промени наименованието си на „Данни, изкуствен интелект и роботика“ (DAIRO); |
|
2. |
отбелязва, че миграцията на счетоводната система беше извършена през септември 2020 г., като Комисията преведе средствата през октомври 2020 г., както и че през юни 2020 г. отговорният счетоводител на Комисията беше определен за счетоводител на Съвместното предприятие; |
Бюджетно и финансово управление
|
3. |
отбелязва, че в доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на Съвместното предприятие („докладът на Палатата“) се констатира, че годишните отчети за финансовата 2020 година дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на Съвместното предприятие към 31 декември 2020 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на неговия финансов регламент и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че операциите, свързани с отчетите, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; |
|
4. |
отбелязва, че в края на 2020 г. направените от Съюза парични вноски са били на обща стойност 190 919 000 EUR, включително 188 549 000 EUR за оперативни разходи и 2 370 000 EUR за административни разходи; отбелязва освен това, че в края на 2020 г. финансовата вноска на участващите държави е била в размер 28 862 000 EUR; отбелязва, че в паричната вноска за оперативни разходи са включени и 12 296 000 EUR неплатени парични вноски във връзка с 2020 г., за които е било издадено нареждане за възстановяване, но които все още не са осребрени; отбелязва освен това, че в края на 2020 г. не е имало валидирани вноски в натура за оперативни дейности от частноправни членове или от участващи държави; |
|
5. |
отбелязва, че крайният наличен бюджет на Съвместното предприятие, който включва неусвоените бюджетни кредити, пренесени от предходни години, целеви приходи и преразпределени бюджетни кредити за следващата година) за финансовата 2020 година е включвал бюджетни кредити за поети задължения в размер на 509 075 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 181 489 000 EUR; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че процентът на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения и на бюджетните кредити за плащания за проектите по програма „Хоризонт 2020“ е бил съответно 95,5 % и 22,5 %, както и че ниският процент на изпълнение на бюджетните кредити за плащания отчасти се обяснява с факта, че Комисията е превела на Съвместното предприятие пълния годишен бюджет за плащания, когато то е получило финансова независимост на 23 септември 2020 г.; |
|
6. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че забавянията при наемането на ключов персонал заедно с въздействието на пандемията от COVID-19 върху планираните разходи за ИТ, комуникация, командировки, заседания, прояви и други услуги значително са намалили процента на изпълнение на бюджета за административни плащания, който представлява около 1,5 % от общия наличен бюджет до 16,5 % в края на 2020 г.; отбелязва, че Съвместното предприятие не е използвало всички бюджетни кредити за поети задължения за администрация и че за едва 29 % по дял 1 са били поети задължения, както и че за едва 19 % по дял 2 са били поети задължения заради пандемията и поради факта, че Съвместното предприятие е станало независимо през септември 2020 г.; |
|
7. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че за 2020 г. оперативният бюджет за плащания на Съвместното предприятие е бил планиран за авансово финансиране, свързано с придобиването на трите компютъра, предшественици на суперкомпютрите с производителност от порядъка на екзафлопс и пет суперкомпютъра с производителност от порядъка на петафлопс (PetaSC) за сумата от 134 874 000 EUR, както и за приключили покани за представяне на предложения (за сумата от 44 052 000 EUR); отбелязва, че в края на 2020 г. плащания по предварително финансиране са могли да се извършват само за подписаните договори, свързани с предшественик на компютри с производителност от порядъка на екзафлопс (ЛеонардоЛеонардо) и PetaSC, в размер на 34 288 000 EUR, както и за подписани споразумения за отпускане на безвъзмездни средства в размер на 6 083 000 EUR, и че това е довело до ниска степен на изпълнение на бюджетните кредити за оперативни плащания от 22,6 %; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
Обществени поръчки и персонал
|
8. |
отбелязва, че в края на 2020 г. са извършени общо 11 назначения, включително на изпълнителния директор, и избраните служители в момента работят за Съвместното предприятие; отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че тъй като потребността от ключов административен персонал все още не е посрещната, тя представлява рискове по отношение на слабостите при финансовото и бюджетното управление и управлението на персонала, както и по отношение на процесите във връзка с вътрешния контрол на оперативните плащания и вноските в натура, както и че големият процент договорно наети служители (74 %) може да доведе до значително текучество на персонала в близко бъдеще, което допълнително повишава рисковете за неговите системи за управление; изтъква, че това би могло да повлияе отрицателно върху цялостната дейност на Съвместното предприятие, като например запазването на ключови компетентности, и да доведе до неясни канали за отчетност и по-ниска продуктивност на персонала; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
|
9. |
отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че според нея понастоящем Съвместното предприятие не разполага с достатъчно персонал предвид натовареността във връзка с текущите му административни и оперативни процеси и първите му най-важни дейности, както и че по време на създаването на организационната структура през 2020 г. Съвместното предприятие се е съсредоточило главно върху гарантирането на основните оперативни процеси и задачи, но в рамките на договореното щатно разписание не би могло да наеме ключов административен персонал, по-специално ръководител на администрацията и на финансовия отдел и ръководител, отговарящ за координацията на вътрешния контрол и одитите; отбелязва въз основа на годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие, че веднага след като Съвместното предприятие е станало независимо, в края на 2020 г. е започнало назначаването на служител по бюджета и счетоводител, служител по правните въпроси и служител по въпросите на човешките ресурси, като тримата посочени служители са встъпили в длъжност през 2021 г.; |
|
10. |
отбелязва със загриженост предизвикателствата, свързани с пандемията от COVID-19 за служителите, особено като се вземат предвид различните ситуации на живот, липсата на достъп до офис пространство и възможните последици от изолацията; изисква от Съвместното предприятие да се съсредоточи върху благосъстоянието на служителите, управлението на стреса и равновесието между професионалния и личния живот; изисква от ръководството на Съвместното предприятие да гарантира наличието на подходящи структури за подкрепа, за да се гарантира психологическото благосъстояние на служителите; |
|
11. |
отбелязва, че през 2019 г. са стартирали покани за представяне на предложения за осем суперкомпютъра (три суперкомпютъра с производителност, близка до екзафлопс, и пет с производителност от порядъка на петафлопс), като оценката е извършвана през цялата 2020 г.; отбелязва, че след като е станало независимо, Съвместното предприятие е подписало договори за шест високопроизводителни компютъра, по-точно четири договора за суперкомпютри с производителност от порядъка на петафлопс (MeluXina, Euro-IT4I/Karolina, VEGA и PetaSC/Discoverer) и два суперкомпютъра с производителност, близка до екзафлопс (ЛеонардоЛеонардо и LUMI); |
|
12. |
отбелязва, че Съвместното предприятие е било официално уведомено, че продавач е подал жалба до Съда на Европейския съюз за отмяна на решението на Съвместното предприятие от 29 септември 2020 г. относно процедура за придобиване, доставка, инсталиране и поддръжка на хардуер и софтуер на предшествениците на суперкомпютрите с производителност от порядъка на екзафлопс; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност за евентуалното развитие по този въпрос; |
Резултати от изпълнението
|
13. |
отбелязва трите основни цели на Съвместното предприятие през 2020 г., а именно постигане на автономност, изпълнение на поканите за представяне на предложения за научни изследвания и иновации за 2020 г. и изпълнение на инфраструктурните дейности; |
|
14. |
отбелязва, че в съответствие със съответните годишни работни планове през 2019 г. са стартирали две покани за представяне на предложения („Towards Extreme Scale Technologies and Applications“ и „Innovating and Widening the HPC use and skills base“) и две – през 2020 г. („Advanced pilots towards the European supercomputers and a Pilot on quantum simulator“ и „Framework Partnership Agreement in European low-power microprocessor technologies (фаза 2)“); |
|
15. |
приветства факта, че, както се подчертава в годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие за 2020 г., от общо 37 експерти 43 % са жени, 57 % са мъже и експертите са от 23 различни държави; насърчава Съвместното предприятие да продължи да поддържа това равнище на баланс между половете; |
|
16. |
отбелязва, че през 2020 г. само някои общи ключови показатели за ефективност (КПЕ) на „Хоризонт 2020 се съдържат в годишния отчет за дейността за 2020 г. и че окончателните КПЕ на Съвместното предприятие за „Хоризонт Европа“ ще бъдат актуализирани в съответствие с преразгледания Регламент за Съвместното предприятие, приет през август 2021 г.; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
Вътрешен контрол
|
17. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че Съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол на базата на финансови и оперативни документални проверки и че в края на 2020 г. Съвместното предприятие е въвело рамката за вътрешен контрол, която до голяма степен се основава на 17 принципа за вътрешен контрол, но че по отношение на свързаните с оценката на риска принципи за контрол и дейностите за контрол и мониторинг то все още трябва да изпълни няколко действия; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; |
|
18. |
отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че в края на 2020 г. Съвместното предприятие не е разработило надеждни процедури за валидиране и сертифициране на заявените от участващите държави и частноправните членове вноски в натура, нито е създало подходяща счетоводна процедура за признаването на тези вноски в натура; подчертава факта, че тази ситуация възпрепятства способността на Съвместното предприятие да управлява, да извършва мониторинг и да докладва за постигането на минималното равнище на вноски в натура, които трябва да бъдат направени от участващите държави и частноправните членове; призовава Съвместното предприятие да докладва на органа по освобождаване от отговорност в тази връзка; отбелязва, че съществуват различни процедури в различните съвместни предприятия по отношение на изчисляването на вноските в натура и призовава за тяхното хармонизиране; |
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и стратегия за борба с измамите
|
19. |
отбелязва, че Съвместното предприятие е разработило набор от правила и процедури с цел да предостави на своите служители ясна рамка за тяхната работа и че тези правила се прилагат в цялата му управленска структура; |
|
20. |
отбелязва, че управителният съвет на Съвместното предприятие е приел и ще изпълнява общата стратегия за борба с измамите в областта на научните изследвания съгласно неговото Решение № 7/2021. |
(1) Регламент (ЕС) 2018/1488 на Съвета от 28 септември 2018 година за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии (OВ L 252, 8.10.2018 г., стp. 1).
(2) Регламент (ЕС) 2021/1173 на Съвета от 13 юли 2021 г. за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии и за отмяна на Регламент (ЕС) 2018/1488 (OВ L 256, 19.7.2021 г., стp. 3).
|
5.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/514 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1839 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 4 май 2022 година
относно приключването на сметките на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
|
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година, |
|
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2020 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия (1), |
|
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2020 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 28 февруари 2022 г. относно освобождаването от отговорност на Съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (06005/2022 — C9-0107/2022), |
|
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (3), и по-специално член 71 от него, |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1488 на Съвета от 28 септември 2018 г. за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии (4), |
|
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/1173 на Съвета от 13 юли 2021 г. за създаване на Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии и за отмяна на Регламент (ЕС) 2018/1488 (5), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), |
|
— |
като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно образеца на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
|
— |
като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0078/2022), |
|
1. |
одобрява приключването на сметките на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии за финансовата 2020 година; |
|
2. |
възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Съвместното предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Roberta METSOLA
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(2) ОВ C 458, 12.11.2021 г., стр. 20.
(3) ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(4) ОВ L 252, 8.10.2018 г., стр. 1.
(5) OВ L 256, 19.7.2021 г., стр. 3.