ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 65 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
* |
||
|
* |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1107 на Комисията от 4 юли 2022 година за определяне на общи спецификации за някои медицински изделия за инвитро диагностика от клас D в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) |
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
* |
|
|
Поправки |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1106 НА КОМИСИЯТА
от 27 юни 2022 година
за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [„Queso de Acehúche“ (ЗНП)]
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на наименованието „Queso de Acehúche“, подадено от Испания, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
(2) |
Тъй като Комисията не получи никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, наименованието „Queso de Acehúche“ следва да се регистрира, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се наименованието „Queso de Acehúche“ (ЗНП).
Наименованието, посочено в първата алинея, се използва за идентифициране на продукт от клас 1.3. „Сирена“ от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 юни 2022 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ C 108, 7.3.2022 г., стр. 2.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1107 НА КОМИСИЯТА
от 4 юли 2022 година
за определяне на общи спецификации за някои медицински изделия за инвитро диагностика от клас D в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (EС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията (1), и по-специално член 9, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
За някои медицински изделия за инвитро диагностика от клас D, които попадат в приложното поле на Регламент (ЕС) 2017/746, не съществуват хармонизирани стандарти по отношение на определени изисквания от приложение I към посочения регламент и е необходимо да се решат въпроси на общественото здраве, тъй като рискът за общественото здраве и за безопасността на пациентите, свързан с употребата на тези изделия, е значителен. Поради това е целесъобразно да се приемат общи спецификации за посочените изделия по отношение на тези изисквания. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2017/746 заменя Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2). Общите технически спецификации, посочени в Решение 2002/364/ЕО на Комисията (3) за някои изделия, попадащи в приложното поле на Директива 98/79/ЕО, остават в сила. Ето защо тези общи технически спецификации са взети предвид и при необходимост са актуализирани, за да отразяват най-съвременните постижения. |
(3) |
С цел предоставяне на възможност на производителите, другите икономически оператори, нотифицираните органи и останалите участници да се адаптират към изискванията на настоящия регламент и за да се гарантира правилното му прилагане, е целесъобразно прилагането да бъде отложено. Въпреки това, в интерес на общественото здраве и на безопасността на пациентите, на производителите следва да бъде позволено да се съобразят на доброволна основа с общите спецификации, определени в настоящия регламент, преди датата на неговото прилагане. |
(4) |
С цел осигуряване на постоянно високо равнище на безопасност и действие на изделията като преходна мярка следва да се предвиди до датата на прилагане на настоящия регламент изделията, които са в съответствие с Решение 2002/364/ЕО, да се считат за съответстващи на изискванията за определени характеристики на действието, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/746. |
(5) |
Беше проведена консултация с Координационната група по медицинските изделия. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по медицинските изделия, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общи спецификации
С настоящия регламент се определят общи спецификации за някои медицински изделия за инвитро диагностика от клас D по отношение на изискванията относно характеристиките на действието, посочени в точка 9.1, букви а) и б), точка 9.3 и точка 9.4, буква а) от приложение I към Регламент (ЕС) 2017/746.
В приложение I се определят общи спецификации за изделията, попадащи в обхвата на приложения II—XIII, както е посочено в това приложение.
В приложение II се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване на кръвногрупови антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи.
В приложение III се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с човешкия имунодефицитен вирус (HIV).
В приложение IV се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с човешкия Т-клетъчен лимфотропен вирус (HTLV).
В приложение V се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит С (HCV).
В приложение VI се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит B (HBV).
В приложение VII се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит D (HDV).
В приложение VIII се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване на маркери на вариант на болестта на Кройцфелд-Якоб (vCJD).
В приложение IX се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с цитомегаловирус (CMV).
В приложение X се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на Епщайн-Бар (EBV).
В приложение XI се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване на маркери за инфекция с Treponema pallidum.
В приложение XII се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с Trypanosoma cruzi.
В приложение XIII се определят общи спецификации за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с коронавирус на тежкия остър респираторен синдром, клейд 2 (SARS-CoV-2).
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
(1) |
„действително положителна“ означава проба, за която се знае, че е положителна спрямо белязания маркер и е определена правилно за положителна от изделието; |
(2) |
„погрешно отрицателна“ означава проба, за която се знае, че е положителна спрямо белязания маркер и е определена погрешно за отрицателна от изделието; |
(3) |
„погрешно положителна“ означава проба, за която се знае, че е отрицателна спрямо белязания маркер и е определена погрешно за положителна от изделието; |
(4) |
„граница на откриване“ (LOD) означава най-малкото количество от белязания маркер, което може да бъде открито; |
(5) |
„техники за амплификация на нуклеинови киселини“ (NAT) означава методи за откриване и/или количествено определяне на нуклеинови киселини или чрез амплификация на белязаната секвенция, или чрез усилване на сигнал, или чрез хибридизация; |
(6) |
„система за тестване с NAT“ означава комбинацията от изделия, използвана за екстракция, амплификация и откриване на нуклеинови киселини; |
(7) |
„бърз тест“ означава медицинско изделие за качествена или полуколичествена инвитро диагностика, използвано отделно или за една ограничена серия, в което са включени неавтоматизирани процедури (с изключение на отчитането на резултатите) и което е разработено за даване на бърз резултат; |
(8) |
„устойчивост“ означава способността на аналитичната процедура да не бъде повлияна от слаби, но преднамерени промени на параметрите на метода, и при нормални условия на употреба тя е показателна за надеждността на аналитичната процедура; |
(9) |
„кръстосана реактивност“ означава способността на небелязани аналити или маркери да предизвикват погрешно положителни резултати при даден тест поради сходство, напр. способността на неспецифични антитела да се свързват с тестов антиген при тест за антитела или способността на нецелеви нуклеинови киселини да реагират при анализ с NAT; |
(10) |
„интерференция“ означава способността на несвързани с изследването вещества да оказват влияние върху резултатите от даден тест; |
(11) |
„общ процент на грешки“ означава честотата на поява на грешки, когато цялата процедура се извършва в съответствие с предписанията на производителя; |
(12) |
„тест от първа линия“ означава изделие, което се използва за откриване на маркер или аналит и чието използване може да бъде последвано от използването на тест за потвърждение; изделията, които са предназначени единствено за наблюдение на по-рано определен маркер или аналит, не се считат за тестове от първа линия; |
(13) |
„тест за потвърждение“ означава изделие, използвано за потвърждаване на положителен резултат от тест от първа линия; |
(14) |
„допълнителен тест“ означава изделие, което се използва за предоставяне на допълнителна информация за тълкуването на резултата от друг тест; |
(15) |
„изделие за вирусна типизация“ означава изделие, използвано за типизация посредством вече известни положителни аликвотни части, което не се използва за първична диагностика на инфекция или за откриване; |
(16) |
„гранична стойност при 95 % положителни резултати“ означава концентрацията на аналита, при която 95 % от резултатите от сериите от тестове са положителни след последователни разреждания на международен референтен материал, когато такъв е наличен, т.е. на международен еталон на Световната здравна организация (СЗО) или на калибриран спрямо него референтен материал. |
Член 3
Преходни разпоредби
1. Считано от 25 юли 2022 г. до 25 юли 2024 г. изделията, които са в съответствие с общите технически спецификации, посочени в Решение 2002/364/ЕО, се считат за съответстващи на изискванията по отношение на характеристиките на действието, посочени в точка 9.1, букви а) и б), точка 9.3 и точка 9.4, буква а) от приложение I към Регламент (ЕС) 2017/746.
През този период производителите на изделия, които не са в съответствие с общите технически спецификации, посочени в Решение 2002/364/ЕО, надлежно обосновават, че приетите от тях решения осигуряват равнище на безопасност и действие, което е поне еквивалентно на изискваното в общите технически спецификации.
2. Считано от 25 юли 2022 г. до 25 юли 2024 г. изделията, които са в съответствие с общите спецификации, определени в настоящия регламент, се считат за съответстващи на изискванията по отношение на характеристиките на действието, посочени в точка 9.1, букви а) и б), точка 9.3 и точка 9.4, буква а) от приложение I към Регламент (ЕС) 2017/746.
Член 4
Влизане в сила и дата на прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 юли 2024 г.
Член 3 обаче се прилага от 25 юли 2022 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 юли 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176.
(2) Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 1998 г. относно диагностичните медицински изделия in vitro (ОВ L 331, 7.12.1998 г., стр. 1).
(3) Решение 2002/364/ЕО на Комисията от 7 май 2002 г. относно общите технически спецификации на медицинската апаратура за диагностика in vitro (ОВ L 131, 16.5.2002 г., стр. 17).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ВСИЧКИ ОБХВАНАТИ ИЗДЕЛИЯ
Част I — Изисквания за характеристиките на действието на изделията, попадащи в обхвата на приложения II—XIII
Характеристики на действието |
Изискване |
||||||||||||||||
Всички характеристики на действието, посочени в точка 9.1, букви а) и б), точка 9.3 и точка 9.4, буква а) от приложение I към Регламент (ЕС) 2017/746 |
|
||||||||||||||||
Общ процент на грешки |
|
||||||||||||||||
Аналитична чувствителност и аналитична специфичност, смущения |
|
||||||||||||||||
Аналитична и диагностична специфичност, интерференция и кръстосана реактивност |
|
||||||||||||||||
Повторяемост на партидите |
|
Част II — Изисквания за характеристиките на действието на изделията, посочени в приложения III—XIII
Характеристика на действието |
Изискване |
||||||||||||||
Аналитична и диагностична чувствителност |
|
||||||||||||||
Аналитична и диагностична специфичност |
|
||||||||||||||
Аналитична и диагностична специфичност, интерференция и кръстосана реактивност |
|
||||||||||||||
Действия, получени от неспециалисти |
|
(1) Това изискване не се прилага за изделия, обхванати в таблици 1 и 2 от приложение ХIII.
(2) Това изискване не се прилага за изделия, посочени в таблици 4, 5 и 6 от приложение ХIII.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА КРЪВНОГРУПОВИ АНТИГЕНИ СПОРЕД СИСТЕМИТЕ ABO, RH, KELL, DUFFY И KIDD ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА КРЪВНИТЕ ГРУПИ
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване на кръвногрупови антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи.
Таблица 1 се отнася за оценката на действието на изделия за откриване на кръвногрупови антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи.
Таблица 2 се отнася за извършваното от производителя тестване на съответствието между отделните партиди реактиви и продукти от реактиви за определяне на кръвногруповите антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи (реактиви за тест, контролни материали).
Таблица 1. Оценка на действието на изделия за откриване на кръвногрупови антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи.
Специфичност на реактива |
Брой тестове за всеки метод, заявен от производителя |
Общ брой проби за тестване при пускане на ново изделие |
Общ брой проби за тестване при нова рецептура или при използване на добре характеризирани реактиви |
Общи критерии за квалификация |
Специфични критерии за квалификация |
Критерии за приемане |
Anti-ABO1 (Anti-A), Anti-ABO2 (Anti-B), Anti-ABO3 (Anti-A,B) |
≥ 500 |
≥ 3 000 |
≥ 1 000 |
Клинични проби: 10 % от тестовата популация Неонатални проби: > 2 % от тестовата популация |
В пробите ABO се съдържат > 40 % положителни проби за антигени A и B, които е възможно да включват проби от група A, група B и група AB |
При всички реактиви се наблюдава съпоставимо действие спрямо изделията, които отговарят на най-съвременните постижения и са с маркировка „СЕ“, по отношение на заявената реактивност на изделието. За изделия с маркировка „СЕ“, в случай на промяна или разширяване на приложението или на употребата, се провеждат други тестове в зависимост от изискванията, които са посочени в колона 2 по-горе („Брой тестове за всеки метод, заявен от производителя“). |
Anti-RH1 (Anti-D) |
≥ 500 |
≥ 3 000 |
≥ 1 000 |
В оценката на действието на реактивите за anti-D са включени тестове върху серия от проби със слаб и частичен RH1 (D)-антиген в зависимост от предназначението на продукта. Клетките със слаб и/или частичен D-антиген съставляват > 2 % от RH1 (D) положителните проби. |
||
Anti-RH2 (Anti-C), Anti-RH4 (Anti-c), Anti- RH3 (Anti-E) |
≥ 100 |
≥ 1 000 |
≥ 200 |
|
||
Anti-RH5 (Anti-e) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-KEL1 (Anti-K) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-JK1 (Jka), Anti-JK2 (Jkб) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-FY1 (Fya), Anti-FY2 (Fyб) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Забележка: Положителните проби, които се използват за оценка на действието, се избират, като се включват вариращи и отслабени фенотипове. |
Таблица 2. Извършвано от производителя тестване на съответствието между отделните партиди реактиви и продукти от реактиви за определяне на кръвногруповите антигени според системите ABO, Rh, Kell, Duffy и Kidd за определяне на кръвните групи
1. Реактиви за тест
Реактиви за определяне на кръвната група |
Минимален брой контролни клетки, които да бъдат изследвани като част от тестването за специфичност |
Критерии за приемане |
|||||||
|
Положителни реакции |
|
Отрицателни реакции |
При всяка партида реактиви се наблюдават недвусмислени положителни или отрицателни резултати с помощта на всички техники, заявени от производителя, съгласно получените резултати от данните за оценка на действието. |
|||||
|
A1 |
A2B |
Ax |
|
B |
O |
|
||
Anti-ABO1(Anti-A) |
2 |
2 |
2 (1) |
|
2 |
2 |
|
||
|
B |
A1B |
|
|
A1 |
O |
|
||
Anti-ABO2(Anti-B) |
2 |
2 |
|
|
2 |
2 |
|
||
|
A1 |
A2 |
Ax |
B |
O |
|
|
||
Anti-ABO3(Anti-A,B) |
2 |
2 |
2 (1) |
2 |
4 |
|
|
||
|
R1r |
R2r |
Слаб D-антиген |
|
r’r |
r”r |
rr |
||
Anti-RH1 (Anti-D) |
2 |
2 |
2 (1) |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R2R2 |
r”r |
rr |
||
Anti-RH2 (Anti-C) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R1R1 |
|
|
||
Anti-RH4 (Anti-c) |
1 |
2 |
1 |
|
3 |
|
|
||
|
R1R2 |
R2r |
r”r |
|
R1R1 |
r’r |
rr |
||
Anti-RH3 (Anti-E) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R2r |
r”r |
|
R2R2 |
|
|
||
Anti-RH5 (Anti-e) |
2 |
1 |
1 |
|
3 |
|
|
||
|
Kk |
|
|
|
kk |
|
|
||
Anti-KEL1 (Anti-K) |
4 |
|
|
|
3 |
|
|
||
|
Jk(a+b+) |
|
|
|
|
Jk(a–b+) |
|
|
|
Anti-JK1 (Anti-Jka) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Jk(a+b+) |
|
|
|
|
Jk(a+b–) |
|
|
|
Anti-JK2 (Anti-Jkб) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Fy(a+b+) |
|
|
|
|
Fy(a–b+) |
|
|
|
Anti-FY1 (Anti-Fya) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Fy(a+b+) |
|
|
|
|
Fy(a+b–) |
|
|
|
Anti-FY2 (Anti-Fyб) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Забележка: Поликлоналните реактиви се тестват върху по-голям панел от клетки, за да се потвърди специфичността и да се изключи присъствието на нежелателни контаминантни антитела. |
2. Контролни материали (червени кръвни клетки)
Фенотипът на червените кръвни клетки, използвани за контрол на реактивите за определяне на кръвния тип, изброени по-горе, е потвърден с помощта на одобрено(и) изделие(я).
(1) Единствено след потвърждение на реактивността срещу тези антигени.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ЧОВЕШКИЯ ИМУНОДЕФИЦИТЕН ВИРУС (HIV)
Обхват
1. |
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с човешкия имунодефицитен вирус (HIV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за антитела срещу HIV-1/2 (anti-HIV 1/2) и за комбинираните тестовете от първа линия за антигени/антитела срещу HIV 1/2 (HIV 1/2 Ag/Ab), които не са бързи тестове. Таблица 2 се отнася за тестовете от първа линия за anti-HIV 1/2 и HIV 1/2 Ag/Ab, които са бързи тестове. Таблица 3 се отнася за тестовете за потвърждение за anti-HIV 1/2. Таблица 4 се отнася за антигенните тестове за HIV-1 и тестовете за HIV Ag/Ab. Таблица 5 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за рибонуклеинова киселина (РНК) на HIV. Таблица 6 се отнася за тестовете за самотестване за HIV-1/2. |
Определения
2. |
За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:
Таблица 1. Тестове от първа линия: anti-HIV-1/2, HIV-1/2 Ag/Ab (изисквания за откриване на антитела)
Таблица 2. Бързи тестове: anti-HIV-1/2, HIV-1/2 Ag/Ab (изисквания за откриване на антитела)
Таблица 3. Тестове за потвърждение: anti-HIV-1/2
Таблица 4. Антигенни тестове: HIV-1, HIV Ag/Ab (изисквания за откриване на антигени)
|
Таблица 5. Изделия с качествени и количествени NAT за РНК на HIV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение. |
5. |
Изделията с количествени NAT за HIV, предназначени за откриване наличието на HIV в кръвта, кръвните компоненти, клетките, тъканите или органите или техните производни с цел да се оцени доколко са подходящи за преливане, трансплантация или клетъчно прилагане, се разработват с оглед откриване както на HIV-1, така и на HIV-2. |
6. |
Изделията с качествени NAT за HIV, различни от изделията за вирусна типизация, следва да бъдат разработени така, че да се компенсира евентуалната неуспешна NAT за HIV-1 по отношение на определен белязан регион, като се използват два отделни белязани региона.
Таблица 6. Допълнителни изисквания за тестовете за самотестване за HIV-1/2
|
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
(2) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
(3) За всяка телесна течност, заявена за използване с изделието, напр. цяла кръв, урина, слюнка и др., чувствителността и специфичността на изделието за самотестване при употреба от неспециалисти се определят в зависимост от потвърдения инфекциозен статус на пациента.
(4) В проучването за тълкуване на резултатите се включва отчитане и тълкуване на резултати от тестове от най-малко 100 неспециалисти, като всеки неспециалист трябва да отчете резултати, покриващи посочения диапазон на равнища на реактивност на резултатите. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(5) Тестовете се провеждат преди проучването за тълкуване на резултатите, като по възможност се използва типът на пробата, предвиден от производителя. Тестовете могат да се извършват със симулирани проби на база на естествената матрица на съответния тип проба.
(6) По-голяма част от пробите са в диапазона на слабоположителните резултати, близки до граничната стойност или LOD на теста.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ЧОВЕШКИЯ T-КЛЕТЪЧЕН ЛИМФОТРОПЕН ВИРУС (HTLV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с човешкия T-клетъчен лимфотропен вирус (HTLV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за антитела срещу HTLV I или II (anti-HTLV I/II), които не са бързи тестове.
Таблица 2 се отнася за тестовете от първа линия за anti-HTLV I/II, които са бързи тестове.
Таблица 3 се отнася за тестовете за потвърждение за anti-HTLV I/II.
Таблица 4 се отнася за изделия с NAT за HTLV I/II.
Таблица 1. Тестове от първа линия: anti-HTLV I/II
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
|
|||
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 HTLV-I ≥ 100 HTLV-II включително 25 положителни пресни серумни проби „от същия ден“ (≤ 1 ден след вземането на пробата) |
всички действително положителни проби се установяват като положителни |
Панели за сероконверсия |
Да се определи в зависимост от наличностите |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения, ако е приложимо |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 (напр. RF+, от сродни вирусни инфекции, от бременни жени) |
Таблица 2. Бързи тестове: anti-HTLV I/II
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 HTLV-I ≥ 100 HTLV-II |
всички действително положителни проби се установяват като положителни |
Панели за сероконверсия |
Да се определи в зависимост от наличностите |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения, ако е приложимо |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) |
≥ 1 000 |
≥ 99 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 200 проби от бременни жени общо ≥ 100 други проби с потенциална кръстосана реактивност (напр. RF+, от сродни инфекции) |
Таблица 3. Тестове за потвърждение: anti-HTLV I/II
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 200 HTLV I ≥ 100 HTLV II |
Идентифициране като „потвърдено положителни“ или „неопределени“, а не като „отрицателни“ |
Панели за сероконверсия |
Да се определи в зависимост от наличностите |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения, ако е приложимо |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители |
≥ 200 |
Няма погрешно положителни резултати |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
||
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50 (включително проби от бременни жени, проби, които са дали неопределени резултати при други тестове за потвърждение) |
Таблица 4. Изделия с NAT за HTLV I/II
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
(2) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ВИРУСА НА ХЕПАТИТ C (HCV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит C (HCV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за антитела срещу HCV (anti-HCV) и комбинираните тестове за антигени на HCV/антитела срещу HCV (HCV Ag/Ab), които не са бързи тестове.
Таблица 2 се отнася за тестовете от първа линия за anti-HCV и HCV Ag/Ab, които са бързи тестове.
Таблица 3 се отнася за тестовете за потвърждение и за допълнителните тестове за anti-HCV.
Таблица 4 се отнася за антигенните тестове за HCV и за HCV Ag/Ab.
Таблица 5 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за РНК на HCV.
Таблица 6 се отнася за тестовете за самотестване за HCV.
Таблица 1. Тестове от първа линия: anti-HCV, HCV Ag/Ab (изисквания за откриване на антитела)
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 Включително проби от различни стадии на инфекцията и представляващи различни профили на антитела Генотипове 1—4 на HCV: > 20 проби за генотип (включващи non-a подтипове на генотип 4); Генотипове 5 и 6 на HCV: > 5 проби от всеки; включително 25 положителни пресни серумни проби „от същия ден“ (≤ 1 ден след вземането на пробата) |
всички действително положителни проби се установяват като положителни |
|
Панели за сероконверсия |
≥ 30 панела Панелите за сероконверсия на HCV за оценката на комбинираните тестове за антигени и антитела на HCV (HCV Ag/Ab) започват с един или няколко отрицателни кръвни теста и включват проби от ранната фаза на инфекцията с HCV (ядрен антиген на HCV и/или положителни за наличие на РНК на HCV, но отрицателни за наличие на anti-HCV). |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения Тестовете HCV Ag/Ab показват по-висока чувствителност в ранната фаза на инфекцията с HCV в сравнение с тестовете за откриване само на антитела срещу HCV. |
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 (напр. RF+, от сродни вирусни инфекции, от бременни жени) |
Таблица 2. Бързи тестове: anti-HCV, HCV Ag/Ab (изисквания за откриване на антитела)
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 Включително проби от различни стадии на инфекцията и представляващи различни профили на антитела. Генотипове 1—4 на HCV: > 20 проби за генотип (включващи non-a подтипове на генотип 4); Генотипове 5 и 6 на HCV: > 5 проби от всеки; |
всички действително положителни проби се установяват като положителни |
Панели за сероконверсия |
≥ 30 панела Панелите за сероконверсия на HCV за оценката на комбинираните тестове за антигени и антитела на HCV (HCV Ag/Ab) започват с един или няколко отрицателни кръвни теста и включват проби от ранната фаза на инфекцията с HCV (ядрен антиген на HCV и/или положителни за наличие на РНК на HCV, но отрицателни за наличие на anti-HCV). |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения Тестовете HCV Ag/Ab показват по-висока чувствителност в ранната фаза на инфекцията с HCV в сравнение с тестовете за откриване само на антитела срещу HCV. |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път)1 |
≥ 1 000 |
≥ 99 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 200 проби от бременни жени общо ≥ 100 други проби с потенциална кръстосана реактивност (напр. RF+, от сродни инфекции) |
Таблица 3. Тестове за потвърждение и допълнителни тестове: anti-HCV
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 Включително проби от различни стадии на инфекцията и представляващи различни профили на антитела. Генотипове 1—4 на HCV: > 20 проби (включващи non-a подтипове на генотип 4); Генотип 5 на HCV: > 5 проби; Генотип 6 на HCV: ако е наличен |
идентифициране като „потвърдено положителни“ или „неопределени“, а не като „отрицателни“ |
Панели за сероконверсия |
≥ 15 панела за сероконверсия/панела с нисък титър |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители |
≥ 200 |
Няма погрешно положителни резултати/няма неутрализация |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
||
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50 (включително проби от бременни жени, проби, които са дали неопределени резултати при други тестове за потвърждение) |
Таблица 4. Антигенни тестове: Антиген на HCV, HCV Ag/Ab (изисквания за откриване на антигени)
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 25 ядрен антиген на HCV и/или положителни за наличие на РНК на HCV, но отрицателни за наличие на anti-HCV проби, включващи генотипове 1—6 на HCV (ако даден генотип не е наличен, се представя обосновка) |
всички действително положителни проби се установяват като положителни |
Панели за сероконверсия |
≥ 20 панела за сероконверсия/панела с нисък титър Панелите за сероконверсия на HCV за оценката на комбинираните тестове за антигени и антитела на HCV започват с един или няколко отрицателни кръвни теста и включват проби от ранната фаза на инфекцията с HCV (ядрен антиген на HCV и/или положителни за наличие на РНК на HCV, но отрицателни за наличие на anti-HCV). |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения Комбинираните тестове за антигени и антитела на HCV показват по-висока чувствителност в ранната фаза на инфекцията с HCV в сравнение с тестовете за откриване само на антитела срещу HCV. |
|
Аналитична чувствителност |
Международен стандарт на СЗО за ядро на HCV (PEI 129096/12) |
Серия от разреждания |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители |
≥ 200 |
≥ 99,5 % след неутрализация или, ако не е наличен тест за неутрализация, след определяне статуса на пробата |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 50 |
Таблица 5. Изделия с качествени и количествени NAT за РНК на HCV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
Таблица 6. Допълнителни изисквания за тестовете за самотестване за HCV
Характеристика на действието |
Проби (3) |
Брой неспециалисти |
||||||||
Тълкуване на резултатите (4) |
Тълкуване на резултати (5) от неспециалисти, отразяващо следните равнища на реактивност на резултатите:
|
≥ 100 |
||||||||
Диагностична чувствителност |
неспециалисти, за които се знае, че са с положителни резултати |
≥ 200 |
||||||||
Диагностична специфичност |
неспециалисти, които не знаят статуса си |
≥ 400 |
||||||||
неспециалисти, които са изложени на висок риск от заразяване с инфекцията |
≥ 200 |
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
(2) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
(3) За всяка телесна течност, заявена за използване с изделието, напр. цяла кръв, урина, слюнка и др., чувствителността и специфичността на изделието за самотестване при употреба от неспециалисти се определят в зависимост от потвърдения инфекциозен статус на пациента.
(4) В проучването за тълкуване на резултатите се включва отчитане и тълкуване на резултати от тестове от най-малко 100 неспециалисти, като всеки неспециалист трябва да отчете резултати, покриващи посочения диапазон на равнища на реактивност на резултатите. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(5) Тестовете се провеждат преди проучването за тълкуване на резултатите, като по възможност се използва типът на пробата, предвиден от производителя. Тестовете могат да се извършват със симулирани проби на база на естествената матрица на съответния тип проба.
(6) По-голяма част от пробите са в диапазона на слабоположителните резултати, близки до граничната стойност или LOD на теста.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ВИРУСА НА ХЕПАТИТ B (HBV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит B (HBV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за повърхностния антиген на хепатит В (HBsAg) и за антитела срещу ядрения антиген на хепатит В (anti-HBc), които не са бързи тестове.
Таблица 2 се отнася за тестовете от първа линия за HBsAg и anti-HBc, които са бързи тестове.
Таблица 3 се отнася за тестовете за потвърждение за HBsAg.
Таблица 4 се отнася за тестовете за маркери на вируса на хепатит В: антитела срещу повърхностния антиген на хепатит В (anti-HBs), IgM антитяло срещу ядрения антиген на хепатит В (anti-HBc IgM), антитела срещу антигена на хепатит Be (anti-HBe) и антиген на хепатит Be (HBeAg).
Таблица 5 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT изделия за дезоксирибонуклеинова киселина (ДНК) на HBV.
Таблица 6 се отнася за тестовете за самотестване за HBV.
Таблица 1. Тестове от първа линия: HBsAg, anti-HBc
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 Аnti-HBc включително оценка на различни маркери за HBV HBsAg: включително различни генотипове/подтипове/мутанти на HBV anti-HBc или HBsAg: включително 25 положителни пресни серумни проби „от същия ден“ (≤ 1 ден след вземането на пробата) |
Цялостното действие трябва да е поне равностойно на действието на сравнителното изделие |
Панели за сероконверсия |
Тестове за HBsAg: ≥ 30 панела Тестове за anti-HBc: да се определи в зависимост от наличностите |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения (за anti-HBc изискването трябва да е изпълнено, ако същото е приложимо) |
|
Аналитична чувствителност |
Трети международен стандарт на СЗО за HBsAg (подтипове ayw1/adw2, генотип B4 на HBV, код NIBSC: 12/226) |
|
За тестовете за HBsAg: < 0,130 IU/ml |
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 (напр. RF+, от сродни вирусни инфекции, от бременни жени) |
Таблица 2. Бързи тестове: HBsAg, anti-HBc
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 включително оценка на различни маркери за HBV включително различни генотипове/подтипове/мутанти на HBV |
Цялостното действие трябва да е поне равностойно на действието на сравнителното изделие |
Панели за сероконверсия |
Тестове за HBsAg: ≥ 30 панела Тестове за anti-HBc: да се определи в зависимост от наличностите |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения (за anti-HBc изискването трябва да е изпълнено, ако същото е приложимо) |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) |
≥ 1 000 |
Тестове за HBsAg: ≥ 99 % Тестове за anti-HBc: ≥ 99 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 200 проби от бременни жени общо ≥ 100 други проби с потенциална кръстосана реактивност (напр. RF+, от сродни инфекции) |
Таблица 3. Тестове за потвърждение: HBsAg
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 Включително проби от различни стадии на инфекцията Включително 20 „силноположителни“ проби (> 26 IU/ml); 20 проби в диапазона на граничната стойност |
Правилно идентифициране като положителни (или неопределени), а не като отрицателни |
Панели за сероконверсия |
≥ 15 панела за сероконверсия/панела с нисък титър |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Аналитична чувствителност |
Трети международен стандарт на СЗО за HBsAg (подтипове ayw1/adw2, генотип B4 на HBV, код NIBSC: 12/226 |
|
|
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 10 погрешно положителни, ако са налични от оценката на действието на теста от първа линия |
Няма погрешно положителни резултати/няма неутрализация |
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 50 |
Таблица 4. Тестове за маркери за HBV: anti-HBs, anti-HBс IgM, anti-Hbe, AgHBe
Характеристика на действието |
|
anti-HBs |
anti-HBc IgM |
anti-HBe |
HBeAg |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 100 ваксинирани лица ≥ 100 лица, заразени по естествен път |
≥ 200 Включително проби от различни стадии на инфекцията (остра/хронична и т.н.) |
≥ 200 Включително проби от различни стадии на инфекцията (остра/хронична и т.н.) |
≥ 200 Включително проби от различни стадии на инфекцията (остра/хронична и т.н.) |
≥ 98 % (за anti-HBc IgM: приложимо само за проби от стадия на остра инфекция) |
Панели за сероконверсия |
10 anti-HBs панела за сероконверсия или серии за проследяване |
В зависимост от наличностите |
В зависимост от наличностите |
В зависимост от наличностите |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения (за anti-HBc IgM, anti-HBe, HBeAg изискването трябва да е изпълнено, ако същото е приложимо) |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Втори международен стандарт на СЗО за човешки имуноглобулин срещу повърхностния антиген на хепатит B (anti-HBs); код NIBSC: 07/164 |
|
Първи международен стандарт на СЗО за антитела срещу антиген e на вируса на хепатит В (anti-HBe), код PEI: 129095/12 |
Първи международен стандарт на СЗО за антиген e на вируса на хепатит В (HBeAg); код PEI: 129097/12 HBe |
anti-HBs: < 10 mIU/ml |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 500 Включващи клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 200 кръводарявания ≥ 200 клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 200 кръводарявания ≥ 200 клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 200 кръводарявания ≥ 200 клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 98 % |
Таблица 5. Изделия с качествени и количествени NAT за ДНК на HBV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
Таблица 6. Допълнителни изисквания за тестовете за самотестване за HBV
Характеристика на действието |
Проби (3) |
Брой неспециалисти |
||||||||
Тълкуване на резултатите (4) |
Тълкуване на резултати (5) от неспециалисти, отразяващо следните равнища на реактивност на резултатите:
|
≥ 100 |
||||||||
Диагностична чувствителност |
неспециалисти, за които се знае, че са с положителни резултати |
≥ 200 |
||||||||
Диагностична специфичност |
неспециалисти, които не знаят статуса си |
≥ 400 |
||||||||
неспециалисти, които са изложени на висок риск от заразяване с инфекцията |
≥ 200 |
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
(2) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
(3) За всяка телесна течност, заявена за използване с изделието, напр. цяла кръв, урина, слюнка и др., чувствителността и специфичността на изделието за самотестване при употреба от неспециалисти се определят в зависимост от потвърдения инфекциозен статус на пациента.
(4) В проучването за тълкуване на резултатите се включва отчитане и тълкуване на резултати от тестове от най-малко 100 неспециалисти, като всеки неспециалист трябва да отчете резултати, покриващи посочения диапазон на равнища на реактивност на резултатите. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(5) Тестовете се провеждат преди проучването за тълкуване на резултатите, като по възможност се използва типът на пробата, предвиден от производителя. Тестовете могат да се извършват със симулирани проби на база на естествената матрица на съответния тип проба.
(6) По-голяма част от пробите са в диапазона на слабоположителните резултати, близки до граничната стойност или LOD на теста.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ВИРУСА НА ХЕПАТИТ D (HDV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на хепатит D (HDV).
Таблица 1 се отнася за изделията, предназначени за откриване (включително потвърждаване) или количествено определяне на следните маркери на вируса на хепатит D: антитела срещу вируса на хепатит D (anti-HDV), IgM антитела срещу вируса на хепатит D (anti-HDV IgM), антиген делта.
Таблица 2 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за РНК на HDV.
Таблица 1. Тестове за маркери на HDV: anti-HDV, anti-HDV IgM, антиген делта
Характеристика на действието |
|
anti-HDV |
anti-HDV IgM |
Антиген делта |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 100 Уточняващи маркери за коинфекция с HBV |
≥ 50 Уточняващи маркери за коинфекция с HBV |
≥ 10 Уточняващи маркери за коинфекция с HBV |
≥ 98 % |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 200 Включващи клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 200 Включващи клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 200 Включващи клинични проби ≥ 50 потенциално интерферентни проби |
≥ 98 % |
Таблица 2. Изделия с качествени и количествени NAT за РНК на HDV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
(1) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА МАРКЕРИ НА ВАРИАНТ НА БОЛЕСТТА НА КРОЙЦФЕЛД-ЯКОБ (vCJD)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване на маркери на вариант на болестта на Кройцфелд-Якоб (vCJD).
Таблица 1 се отнася за изделията, предназначени за откриване на маркери на vCJD.
Таблица 1. Изделия за откриване на маркери на vCJD
Характеристика на действието |
Материал |
Брой проби |
Критерии за приемане |
||
Аналитична чувствителност |
Проби от мозък, засегнат от vCJD, инжектирани в човешка плазма (референтен номер на СЗО NHBY0/0003) |
≥ 24 репликата от всяко от трите разреждания на материала с номер на СЗО NHBY0/0003 (1 × 104, 1 × 105, 1 × 106) |
23 от 24-те репликата, определени при 1 × 104 |
||
Проби от далак, засегнат от vCJD, инжектирани в човешка плазма (10 % хомогенат от далак — референтен номер по NIBSC NHSY0/0009) |
≥ 24 репликата от всяко от трите разреждания на материала с номер по NIBSC NHSY0/0009 (1 × 10, 1 × 102, 1 × 103) |
23 от 24-те репликата, определени при 1 × 10 |
|||
Диагностична чувствителност |
Проби от подходящи животински модели |
Възможно най-много проби в разумни граници и според наличието, но ≥ 10 проби |
90 % |
||
Проби от хора с клинично проявен vCJD |
Възможно най-много проби в разумни граници и според наличието, но ≥ 10 проби |
90 % |
|||
Само в случаите, когато няма налични 10 проби:
|
най-много един погрешно отрицателен резултат |
||||
Аналитична специфичност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
≥ 100 |
|
||
Диагностична специфичност |
Проби от нормална човешка плазма от район с ниска степен на излагане на спонгиформна енцефалопатия по говедата (СЕГ) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ЦИТОМЕГАЛОВИРУС (CMV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с цитомегаловирус (CMV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за общи антитела срещу CMV (общи anti-CMV) и IgG антитела срещу CMV (anti-CMV IgG).
Таблица 2 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за ДНК на CMV.
Таблица 1. Тестове от първа линия: общи anti-CMV и anti-CMV IgG
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 включително проби от скорошна и минала инфекция с CMV, положителни проби с нисък и висок титър |
чувствителност ≥ 99 % за потвърдима минала инфекция (1); общата чувствителност, включително скорошна инфекция (2), трябва да е еквивалентна на чувствителността на сравнителното изделие |
Панели за сероконверсия |
Да се тестват в зависимост от наличностите |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международен стандарт на СЗО за anti-CMV IgG (код PEI: 136616/17) При определяне на титри и на количествени величини |
|
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 400 (3) отрицателни за CMV проби от дарители, които не са подлежали на подбор, при сравнение с резултатите от друг тест за CMV. |
≥ 99 % |
Хоспитализирани пациенти (4) |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана (5) реактивност |
общо ≥ 100 (напр. RF+, сродни вируси или други инфекциозни агенти, бременни жени и др.) |
Таблица 2. Изделия с качествени и количествени NAT за ДНК на CMV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
(1) Включително тестване на други показатели за CMV (напр. CMV-IgM, авидност, имуноблот) или предишни/последващи проби за проследяване на резултатите от тестовете с цел оценка на действителния статус на пробата.
(2) Допълнително тестване за потвърждаване на скорошна инфекция с CMV (първична или повторна инфекция): напр. CMV-IgM, IgG авидност, имуноблот анализ.
(3) Съответства на първоначален брой 1000 дарители при предполагаемо равнище на разпространение на CMV 60 %.
(4) Включително реципиенти преди трансплантация.
(5) Включително сродните ß-херпесни вируси (HHV-6, HHV-7).
(6) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
ПРИЛОЖЕНИЕ X
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ВИРУСА НА ЕПЩАЙН-БАР (EBV)
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с вируса на Епщайн-Бар (EBV).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за IgG антитела срещу вирусния капсиден антиген на EBV (anti-EBV VCA IgG).
Таблица 2 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за ДНК на EBV.
Таблица 1: Тестове от първа линия: anti-EBV VCA IgG
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 включително проби от скорошна и минала инфекция с EBV, положителни проби с нисък и висок титър |
≥ 99 % за потвърдима минала инфекция (1); общата чувствителност, включително скорошна инфекция (2), трябва да е еквивалентна на чувствителността на сравнителното изделие |
Панели за сероконверсия |
Да се тестват в зависимост от наличностите |
диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международни референтни реактиви, в зависимост от наличностите |
|
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 200 (3) отрицателни резултата за EBV от дарители, които не са подлежали на подбор, при сравнение с резултатите от друго изделие за EBV. |
≥ 99 % |
Хоспитализирани пациенти (4) |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 (напр. RF+, сродни вируси или други инфекциозни агенти, бременни жени и др.) |
Таблица 2. Изделия с качествени и количествени NAT за ДНК на EBV
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
(1) Включително тестване на други показатели за EBV (напр. VCA-IgM, EBNA-1 IgG, имуноблот) или предишни/последващи проби за проследяване на резултатите от тестовете с цел оценка на действителния статус на пробата.
(2) Допълнително тестване за потвърждаване на скорошна инфекция с EBV: напр. VCA-IgM, IgG авидност, имуноблот анализ.
(3) При предполагаемо равнище на разпространение на EBV 80 % съответства на първоначален брой 1000 дарители.
(4) Включително реципиенти преди трансплантация.
(5) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С TREPONEMA PALLIDUM
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване на маркери на Treponema pallidum (T. pallidum).
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за антитела срещу T. pallidum (anti-T. pallidum).
Таблица 2 се отнася за анализите за потвърждение и за допълнителните анализи за anti-T. pallidum.
Таблица 1. Тестове от първа линия: anti-T. pallidum
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
Общо ≥ 200 положителни проби, от различни стадии на инфекцията, в зависимост от наличностите, включително силноположителни и слабоположителни проби, идентифицирани като положителни чрез поне две различни серологични изследвания (едното от които е ензимно-свързан имуносорбентен анализ) за различни антитела срещу T.pallidum |
обща чувствителност ≥ 99,5 % |
Панели за сероконверсия |
Поне 1 панел за сероконверсия, ≥ 1, ако е възможно, включително отделни проби от ранната фаза на инфекцията |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на съвременните постижения. |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международни стандарти на СЗО код NIBSC: 05/132, в зависимост от наличностите |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители без подбор (включително кръводарители за първи път) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 включително следните проби: положителни за Borrelia burgdorferi sensu lato, потвърдени с имуноблот на IgG; положителни за anti-HIV; RF+; други сродни микробни/инфекциозни агенти; пациенти със системен лупус еритематодес (СЛЕ); положителни за антифосфолипидни антитела; бременни жени и др. |
Таблица 2. Тестове за потвърждение и допълнителни тестове: anti-T. pallidum
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемливост |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 положителни проби от различни стадии на инфекцията (ранен първичен сифилис, вторичен стадий и по време на късен сифилис), включително силноположителни проби, 50 слабоположителни проби, чрез поне две различни серологични изследвания (единото от които е ензимно-свързан имуносорбентен анализ) за различни антитела срещу T. pallidum |
99 % идентифициране като „потвърдено положителни“ или „неопределени“ |
Панели за сероконверсия |
Поне 1 панел за сероконверсия, ≥ 1, ако е възможно, включително отделни проби от ранната фаза на инфекцията |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международни стандарти на СЗО код NIBSC: 05/132 |
|
Диагностична специфичност |
Кръводарители |
≥ 200 |
≥ 99 %; |
Клинични проби: |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50, включително проби от бременни жени и проби, които са дали неопределени резултати при други тестове за потвърждение |
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
ПРИЛОЖЕНИЕ XII
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С TRYPANOSOMA CRUZI
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с Trypanosoma cruzi (T. cruzi)
Таблица 1 се отнася за тестовете от първа линия за антитела срещу T. cruzi (anti-T. cruzi).
Таблица 2 се отнася за анализите за потвърждение и за допълнителните анализи за anti-T. cruzi.
Таблица 3 се отнася за изделията с качествени и количествени NAT за ДНК на T. cruzi.
Таблица 1. Тестове от първа линия: anti-T. cruzi
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 положителни проби, включително силноположителни, потвърдени с поне две различни серологични изследвания за различни антитела срещу T. cruzi. От тези 400 проби ≥ 25 са положителни за паразити, което е потвърдено чрез директно откриване. |
обща чувствителност 99,5 % |
Панели за сероконверсия |
Да се определи в зависимост от наличностите |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на най-съвременните постижения |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международни стандарти на СЗО код NIBSC: 09/186 код NIBSC: 09/188 |
|
Диагностична специфичност |
Дарители, които не са подлежали на подбор (включително кръводарителите за първи път) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Хоспитализирани пациенти |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 включително следните проби: положителни за anti-Toxoplasma gondii; поне 5 проби, положителни за anti-Leishmania; RF+; сродни микробни агенти или други инфекциозни агенти; пациенти със СЛЕ; пациенти с положителни резултати за антифосфолипидни антитела; бременни жени и др. |
Таблица 2. Тестове за потвърждение и допълнителни тестове: anti-T. cruzi
Характеристика на действието |
Проби |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемливост |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 300 положителни проби, включително силноположителни, потвърдени с поне две различни серологични изследвания за различни антитела срещу T. cruzi. От тези 300 проби ≥ 25 са положителни за паразити, което е потвърдено чрез директно откриване. |
≥ 99 % идентифициране като „потвърдено положителни“ или „неопределени“ |
Панели за сероконверсия |
Ако са налични |
Диагностичната чувствителност по време на сероконверсия отговаря на съвременните постижения, ако е приложимо |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Международни стандарти на СЗО код NIBSC: 09/186 код NIBSC: 09/188 |
|
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 200 |
≥ 99 % |
Клинични проби: |
≥ 200 |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50, включително проби от бременни жени и проби, които са дали неопределени резултати при други тестове за потвърждение |
Таблица 3: Изделия с NAT за ДНК на T. cruzi
1. |
Що се отнася до изделията за амплификация на белязаната секвенция, контролът за функционалност за всяка проба (вътрешен контрол) отговаря на най-съвременните постижения. Този контрол се използва по възможност в продължение на целия процес — т.е. екстракция, амплификация/хибридизация, откриване. |
2. |
Откриването на генотипа и/или на подтипа се доказва чрез подходящо валидиране на дизайна на праймерите или сондите и освен това се валидира чрез тестване на проби от характерни генотипове. |
3. |
Потенциалната кръстосана реактивност на небелязаните секвенции на нуклеинови киселини се анализира чрез валидиране на дизайна на подходящи праймери или сонди и освен това се валидира чрез тестване на избрани проби. |
4. |
Резултатите от изделията с количествени NAT са проследими до международните стандарти или еталонираните референтни материали, ако има такива, и са изразени в международните единици, използвани във въпросната област на приложение.
|
(1) Популациите на изследваните кръводарители са най-малко от два центъра за кръводаряване, като пробите се състоят от последователни кръводарявания, които не са избрани по начин, който да изключва кръводарителите за първи път.
(2) Препратка: Европейска фармакопея 9.0, 2.6.21 „Техники за амплификация на нуклеинови киселини“, „Валидиране“.
ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗДЕЛИЯТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОТКРИВАНЕ ИЛИ КОЛИЧЕСТВЕНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАРКЕРИ ЗА ИНФЕКЦИЯ С ТЕЖЪК ОСТЪР РЕСПИРАТОРЕН СИНДРОМ КОРОНАВИРУС 2
Обхват
Това приложение се отнася за изделията, предназначени за откриване или количествено определяне на маркери за инфекция с коронавирус на тежкия остър респираторен синдром, клейд 2 (SARS-CoV-2).
Таблица 1 се отнася за следните тестове от първа линия (включително за бързите тестове) за антитела срещу SARS-CoV-2 (anti-SARS-CoV-2): общи антитела, само IgG, IgG в комбинация с IgM и/или IgA.
Таблица 2 се отнася за тестовете от първа линия (включително за бързите тестове) за откриване на anti-SARS-CoV-2 IgM и/или IgA.
Таблица 3 се отнася за тестовете за потвърждение или за допълнителните тестове за anti-SARS-CoV-2.
Таблица 4 се отнася за антигенните тестове за SARS-CoV-2, включително за бързите антигенни тестове.
Таблица 5 се отнася за тестовете с NAT за РНК на SARS-CoV-2.
Таблица 6 се отнася за антигенните тестове за самотестване за SARS-CoV-2, които вече са преминали през оценка на действието за професионална употреба.
Таблица 7 се отнася за тестовете за самотестване за антитела срещу SARS-CoV-2, които вече са преминали през оценка на действието за професионална употреба.
Таблица 1: Тестове от първа линия (включително бързи тестове) за anti-SARS-CoV-2: общи антитела, само IgG, IgG в комбинация (1) с IgM и/или IgA
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 400 включително проби от фазата на ранна инфекция и след сероконверсия (2) (през първите 21 дни и 21 дни след появата на симптомите); включително проби от лица с асимптомно или със субклинично протичане и с лека симптоматика (на амбулаторно лечение); включително проби с ниски и високи титри; включително проби от ваксинирани лица, когато е уместно (3); отчитане на генетичните варианти |
чувствителност ≥ 90% (4) за проби, взети > 21 дни след появата на симптомите (5); общата чувствителност, включително на етап ранна инфекция (6), трябва да е най-малкото еквивалентна на чувствителността на сравнителното изделие |
Панели за сероконверсия |
Ако са налични |
Чувствителност за сероконверсия, сравнима с чувствителността на други изделия с маркировка „СЕ“ |
|
Аналитична чувствителност |
Референтни препарати |
Международен стандарт (МС) на СЗО за борба със SARS-CoV-2 (код NIBSC: 20/136); Международен референтен панел (RP) на СЗО за anti-SARS-CoV-2 антитела (кодове NIBSC: 20/140, 20/142, 20/144, 20/148, 20/150) |
МС: за определяне на титри/получаване на количествени (7) резултати; RP: всички тестове за антитела |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби (8) |
≥ 400 проби от неинфектирани и неваксинирани лица (9) |
специфичност > 99 % (10) |
|
≥ 200 хоспитализирани пациенти (без инфекция със SARS-CoV-2) |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 включително RF+, бременни жени, проби с антитела срещу ендемични човешки коронавируси 229E, OC43, NL63, HKU1 и други патогени на респираторни заболявания като грип A, B, RSV и др. |
Таблица 2: Тестове от първа линия (включително бързи тестове) за anti-SARS-CoV-2: откриване на IgM и/или IgA
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 200 (11) Проби (12), значителна част от които са от ранната фаза на инфекцията (в рамките на 21 дни след появата на симптомите), в сравнение с пробите след сероконверсия (> 21 дни след появата на симптомите); включително проби от лица с асимптомно, субклинично протичане с лека симптоматика (на амбулаторно лечение); включително току-що (13) ваксинирани лица, ако е необходимо; отчитане на генетичните варианти |
чувствителност ≥ 80 % (14) за проби, взети през първите 21 дни след появата на симптомите (15); общата чувствителност трябва да е най-малкото еквивалентна на чувствителността на сравнителното изделие (16) от същия тип (т.е. за IgM и/или IgA) |
Панели за сероконверсия |
Ако са налични |
Чувствителност за сероконверсия, сравнима с чувствителността на други изделия с маркировка „СЕ“ |
|
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Неприложимо |
Неприложимо |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби (17) |
≥ 200 проби от неинфектирани и неваксинирани лица (18) |
специфичност ≥ 98 % (19) |
|
≥ 100 от хоспитализирани пациенти (без инфекция със SARS-CoV-2) |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
|
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 100 включително RF+, бременни жени, проби с антитела срещу ендемични човешки коронавируси 229E, OC43, NL63, HKU1 и други патогени на респираторни заболявания като грип A, B, RSV и др. |
Таблица 3: Тестове за потвърждение или допълнителни (20) тестове за anti-SARS-CoV-2
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥200 включително проби преди и след сероконверсия (през първите 21 дни и 21 дни след появата на симптомите) |
Правилно определяне като „положителни“ (или „неопределени“) |
Панели за сероконверсия/панели с нисък титър |
ако е наличен |
||
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Неприложимо |
Неприложимо |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби (21) |
≥ 200 от незаразена/неваксинирана популация |
Няма погрешно положителни резултати; правилно определяне като „отрицателни“ (или „неопределени“) |
|
≥ 200 от хоспитализирани пациенти (без инфекция със SARS-CoV-2) |
||
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50 включително проби с антитела срещу ендемични човешки коронавируси 229E, OC43, NL63, HKU1 и други патогени на респираторни заболявания като грип A, B, RSV и др. включително проби с неопределени или погрешно положителни резултати при други тестове за anti-SARS-CoV-2 |
Таблица 4: Антигенни тестове (включително бързи тестове): SARS-CoV-2
Характеристика на действието |
Проба |
Брой проби, характеристики, употреба |
Критерии за приемане |
Диагностична чувствителност |
Положителни проби |
≥ 100 (22) Положителни проби съгласно NAT (23) от фазата на ранна инфекция през първите 7 дни след появата на симптомите (24); пробите представляват вирусни натоварвания, които се появяват спонтанно (25); отчитане на генетичните варианти (26); отчитане на различията при вземането на пробите и/или обработването им (27) |
Откриване > 80 % (бързи тестове); откриване > 85 % (лабораторни анализи (28)); |
Аналитична чувствителност |
Стандарти |
Веднага щом станат налични |
Установяване на LOD (31) |
Диагностична специфичност |
Отрицателни проби |
≥ 300 от неинфектирани лица |
Специфичност > 98 % (бързи тестове) Специфичност > 99 % (лабораторни анализи (28)) |
≥ 100 от хоспитализирани пациенти |
Установяват се потенциалните ограничения на специфичността, ако има такива |
||
Кръстосана реактивност |
Проби с потенциална кръстосана реактивност |
общо ≥ 50 включително положителни проби за ендемични човешки коронавируси 229E, OC43, NL63, HKU1; грип А, В, RSV и други патогени на респираторни заболявания, подходящи за диференциална диагноза; включително бактерии (32), намиращи се в зоната за вземане на проби |
Таблица 5: Изделия с NAT за РНК на SARS-CoV-2
Характеристика на действието |
Проба |
Качествено определяне на РНК на SARS-CoV-2 |
Количествено определяне на РНК на SARS-CoV-2 |
Чувствителност |
|||
Аналитична чувствителност: LOD |
Първи международен стандарт на СЗО за РНК на SARS-CoV-2 (код NIBSC: 20/146; 7,70 log10 IU/ml) Вторични стандарти, калибрирани спрямо МС на СЗО |
Съгласно Евр. фарм., Ръководство за валидиране на NAT: няколко серии от разреждания до граничната концентрация; статистически анализ (напр. Probit анализ) на базата на поне 24 репликата; изчисляване на 95 % гранична стойност |
Съгласно Евр. фарм., Ръководство за валидиране на NAT: няколко серии от разреждания на калибрирани референтни препарати до граничната концентрация; статистически анализ (напр. Probit анализ) на базата на поне 24 репликата; изчисляване на 95 % гранична стойност като LOD |
Граница на количественото определяне; характеристики на количественото определяне |
Първи международен стандарт на СЗО за РНК на SARS-CoV-2 (код NIBSC: 20/146; 7,70 log10 IU/ml) Вторични стандарти, калибрирани спрямо МС на СЗО |
|
Разреждания (полу-log10 или по-малко) на калибрирани референтни препарати; определяне на долна и горна граница на количествено определяне, LOD, прецизност, точност, „линеен“ обхват на измерване, „динамичен обхват“. Като вторичен стандарт за постигане на по-високи равнища на концентрацията може да се използва синтетична целева нуклеинова киселина. Да се докаже възпроизводимостта при различни равнища на концентрацията |
Диагностична чувствителност: различни щамове на РНК на SARS-CoV-2 |
Проби от пациенти, определени като положителни за РНК на SARS-CoV-2 от сравнително изделие, от различни региони и клъстери на епидемичния взрив; варианти на секвенцията Серии от разреждания на положителни за SARS-CoV-2 клетъчни култури (изолати) е възможно да послужат като потенциални заместители |
≥ 100 (33) |
|
Ефективност на количественото определяне |
Положителни за РНК на SARS-CoV-2 проби от пациенти от различни региони и клъстери на епидемичния взрив; варианти на секвенцията с количествени стойности, получени от сравнително изделие Серии от разреждания на положителни за РНК на SARS-CoV-2 клетъчни култури е възможно да послужат като потенциални заместители |
|
≥ 100 |
Инклузивност |
In silico анализ (34); поне два независими целеви региона в гена при едно извършване на теста (дизайн с двойна цел) |
Доказателство за подходящ дизайн на изделието: подравняване на секвенцията на праймера/сондата с публикуваните секвенции на SARS-CoV-2 |
Доказателство за подходящ дизайн на изделието: подравняване на секвенцията на праймера/сондата с публикуваните секвенции на SARS-CoV-2 |
Специфичност |
|||
Диагностична специфичност |
Човешки проби, отрицателни за РНК на SARS-CoV-2 |
≥ 500 |
≥ 100 |
In silico анализ (34) |
|
Доказателство за подходящ дизайн на изделието (подравняване на секвенциите); редовна проверка на секвенциите на праймерите/сондите спрямо записите в банката с данни за секвенциите |
Доказателство за подходящ дизайн на изделието (подравняване на секвенциите); редовна проверка на секвенциите на праймерите/сондите спрямо записите в банката с данни за секвенциите |
Кръстосана реактивност |
положителни проби (с различни концентрации) за сродни човешки коронавируси 229E, HKU1, OC43, NL63, коронавирус MERS; SARS CoV-1, ако е наличен; Грипен вирус А, В; RSV; Legionella pneumophila; положителни клетъчни култури е възможно да послужат като потенциални заместители |
общо ≥ 20 |
общо ≥ 20 |
Устойчивост |
|||
Пренос |
|
Най-малко 5 серии, като се редуват силноположителни проби и отрицателни проби. Вирусните титри на силноположителните проби са представителни за високите вирусни титри, които се появяват спонтанно. |
Най-малко 5 серии, като се редуват силноположителни проби (за които се знае, че се появяват спонтанно) и отрицателни проби |
Инхибиране |
|
Вътрешен контрол, използван за предпочитане през цялото времетраене на пълната процедура с NAT |
Вътрешен контрол, използван за предпочитане през цялото времетраене на пълната процедура с NAT |
Общ процент на грешки, водещи до погрешно отрицателни резултати: 99/100 положителни резултата от теста |
|
≥ 100 проби, инжектирани с вирус с три пъти концентрацията, която дава граничната стойност при 95 % положителни резултати (3 x LOD) |
≥ 100 проби, инжектирани с вирус с три пъти концентрацията, която дава граничната стойност при 95 % положителни резултати (3 x LOD) |
Таблица 6: Допълнителни изисквания за антигенните тестове за самотестване за SARS-CoV-2 (35)
Характеристика на действието |
Проби (36) |
Брой неспециалисти |
||||||||
Тълкуване на резултатите (37) |
Тълкуване на резултати (38) от неспециалисти, отразяващо следните равнища на реактивност на резултатите:
|
≥ 100 |
||||||||
Диагностична чувствителност (40) |
Неспециалисти, за които е известно, че са с положителни резултати за наличие на антигени (41) , (42) |
≥ 30 |
||||||||
Диагностична специфичност (43) |
Неспециалисти, които не знаят статуса си (39) |
≥ 60 |
Таблица 7: Допълнителни изисквания за тестовете за самотестване за антитела срещу SARS-CoV-2 (44)
Характеристика на действието |
Проби (45) |
Брой неспециалисти |
||||||||
Тълкуване на резултатите (46) |
Тълкуване на резултати (47) от неспециалисти, отразяващо следните равнища на реактивност на резултатите:
|
≥ 100 |
||||||||
Диагностична чувствителност (49) |
Неспециалисти, за които е известно, че са с положителни резултати за наличие на антитела (50) |
≥ 100 |
||||||||
Диагностична специфичност (51) |
Неспециалисти, които не знаят статуса си (48) |
≥ 100 |
(1) Твърдение за действието на комбинирания общ резултат; за изделия с отделни твърдения за IgM и/или IgA, вж. таблица 2.
(2) Предоставя се подробна информация за периода от време между вземането на пробата и появата на симптомите (или времето на заразяване, ако има такова).
(3) Производителят представя обосновка за пригодността и времето за оценка на чувствителността за съответните антитела при ваксинираните лица.
(4) Въз основа на потвърден положителен резултат за SARS-CoV-2, получен с NAT.
(5) Твърденията за чувствителност се уточняват в зависимост от времето между вземането на пробата след появата на симптоми или поставянето на първоначалната диагноза с PCR и теста.
(6) Маркировка „CE“ съгласно Регламент (ЕС) 2017/746 като изделия от клас D, ако има такава.
(7) Това се отнася за количествените тестове, ако те са и тестове от първа линия.
(8) Отрицателните проби са от лица без анамнеза за инфекция със SARS-CoV-2 (ако има такива преди пандемията).
(9) Лица, които са ваксинирани срещу антиген, различен от използвания в изделието, могат да бъдат включени, ако е подходящо.
(10) Погрешно положителните резултати се изясняват чрез повторно тестване с други серологични тестове за SARS-CoV-2, ако е необходимо с различен дизайн на теста и антигенно покритие в сравнение с първоначалния тест, и/или чрез тестване за потвърждение.
(11) При изделия, с които се откриват едновременно IgM и IgA, по 200 проби за всеки от маркерите IgM и IgA.
(12) Предоставя се подробна информация за периода от време между вземането на пробата и появата на симптомите (или времето на заразяване, ако има такова).
(13) Производителят представя обосновка за пригодността и времето за оценка на чувствителността за IgM и IgA при ваксинираните лица.
(14) Диагноза въз основа на потвърден положителен резултат за SARS-CoV-2, получен с NAT.
(15) Твърденията за чувствителност се уточняват в зависимост от времето между вземането на пробата след появата на симптоми или поставянето на първоначалната диагноза с PCR и теста.
(16) Маркировка „CE“ съгласно Регламент (ЕС) 2017/746 като изделия от клас D, ако има такава.
(17) Отрицателните проби са от лица без анамнеза за инфекция със SARS-CoV-2 (ако има такива преди пандемията).
(18) Лица, които са ваксинирани срещу антиген, различен от използвания в изделието, могат да бъдат включени, ако е подходящо.
(19) Погрешно положителните резултати се изясняват чрез повторно тестване с други серологични тестове за SARS-CoV-2, ако е необходимо с различен дизайн на теста и антигенно покритие в сравнение с първоначалния тест, и/или чрез тестване за потвърждение. Изясняването на погрешно положителните резултати може да включва допълнително тестване за наличие на други типове anti-SARS-CoV-2 антитела (IgA, IgG, общи антитела).
(20) Напр. имуноблот с антигени, различни от използваните в първоначалния тест за антитела.
(21) Отрицателните проби са от лица без анамнеза за инфекция със SARS-CoV-2 (ако има такива преди пандемията).
(22) Ако изделието е предназначено да се използва за повече от един тип проби, се изискват 100 проби за всеки тип проба. Ако това не е възможно при извънредни обстоятелства (напр. ако вземането на проби е много инвазивно), производителят представя обосновка и доказателства за еквивалентността на матрицата.
(23) Вземането на проби е съобразено с тестването за антигени и с NAT, напр. едновременно се вземат две проби от всяко лице или се извършва оптимално тестване с NAT и за антигени от една и съща проба (напр. от елуата от един тампон); буферната/транспортната среда трябва да е съвместима с тестване за антигени; всяка промяна в обема на буфера/средата за поемане на проба между антигенно изделие и изделие с NAT, се съобщава ясно.
(24) Или времето на заразяване, ако е известно, като се вземе предвид инкубационният период.
(25) Т.е. без предварителен подбор; вирусните натоварвания и разпределението им се представят напр. чрез характеризиране с помощта на стойностите на Ct при RT-PCR; или се трансформират във вирусно натоварване на ml или проба, ако е приложимо.
(26) В зависимост от дизайна на изделието и естеството на генетичния вариант. За целите на оценката се представят най-малко 3 проби за всеки съответен генетичен вариант.
(27) Елементите за вземане и извличане на проби, като например тампони, буфери за извличане и т.н., са част от оценката. Ако в изделието не е включено собствено за производителя вземане на проби/приготвяне на проби, действието на изделието се изследва за приложима гама от изделия за вземане на проби. Ако пробата не се тества веднага, напр. след определено време за транспортиране, се изследва стабилността на антигена.
(28) Различни от бързите тестове, т.е. официални лабораторни изделия, напр. ензимно-свързан имуносорбентен анализ, автоматични тестове и др.
(29) Чувствителността ≥ 80 %, съответно ≥ 85 %, е за всички заявени типове проби. Всички заявени типове проби се сравняват със съпоставените резултати от NAT от назофарингеални проби.
(30) Връзката между чувствителността на антигенния тест и NAT се доказва; чувствителността може да бъде представена спрямо различни диапазони на вирусно натоварване и спрямо прага на инфекциозност. Описва се използваният метод за NAT и извличане.
(31) Ако няма наличен международен стандарт, аналитичната чувствителност може да бъде тествана чрез серии от разреждания на вътрешни вирусни препарати в сравнение с други антигенни тестове и NAT; ако се използва инактивиран вирус, се изследва въздействието на инактивирането и на замразяването/размразяването върху антигена.
(32) Напр. стафилококи и стрептококи, експресиращи протеин A или G.
(33) Ако изделието е предназначено да се използва за повече от един тип проби, се изискват 100 проби за всеки тип проба. Ако това не е възможно при извънредни обстоятелства (напр. ако вземането на проби е много инвазивно), производителят представя обосновка и доказателства за еквивалентността на матрицата.
(34) Производителят представя доказателства за проактивни редовни надзорни проверки спрямо актуализираните записи в банката с данни в доклада за проследяването на действието след пускане на пазара.
(35) Приема се, че основното действие на теста за самотестване вече е било доказано с оценката/преценката на теста за професионална употреба, който е със същия дизайн като съответния оценяван тест за самотестване. В случай че за въпросните проби за самостоятелна употреба няма съответен вариант на тест за професионална употреба, се прави сравнение със стандартния тип проби (напр. назофарингеален секрет за антигенен тест, серум или плазма за тест за антитела) за съответния тест за професионална употреба.
(36) За всеки тип проба за самостоятелна употреба, заявен с изделието (напр. назален секрет, храчка, слюнка, цяла кръв и т.н.).
(37) В проучването за тълкуване на резултатите се включва отчитане и тълкуване на резултати от тестове от най-малко 100 неспециалисти, като всеки неспециалист трябва да отчете резултати, покриващи посочения диапазон на равнища на реактивност на резултатите. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(38) Тестовете се провеждат преди проучването за тълкуване на резултатите, като по възможност се използва типът на пробата, предвиден от производителя. Тестовете могат да се извършват със симулирани проби на база на естествената матрица на съответния тип проба.
(39) По-голяма част от пробите са в диапазона на слабоположителните резултати, близки до граничната стойност или LOD на теста.
(40) Спрямо RT-PCR. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(41) Лица, които не са наясно с резултата от професионалната диагностика преди самотестването и които изпълняват цялата процедура на теста — от вземането на пробата и предварителната ѝ обработка (вземане с тампон, извличане с буфер и т.н.) до отчитането.
(42) Лица до около 7 дни след появата на симптомите.
(43) Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(44) Приема се, че основното действие на теста за самотестване вече е било доказано с оценката/преценката на теста за професионална употреба, който е със същия дизайн като съответния оценяван тест за самотестване. В случай че за въпросните проби за самостоятелна употреба няма съответен вариант на тест за професионална употреба, се прави сравнение със стандартния тип проби (напр. назофарингеален секрет за антигенен тест, серум или плазма за тест за антитела) за съответния тест за професионална употреба.
(45) За всеки тип проба за самостоятелна употреба, заявен с изделието (напр. назален секрет, храчка, слюнка, цяла кръв и т.н.).
(46) В проучването за тълкуване на резултатите се включва отчитане и тълкуване на резултати от тестове от най-малко 100 неспециалисти, като всеки неспециалист трябва да отчете резултати, покриващи посочения диапазон на равнища на реактивност на резултатите. Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(47) Тестовете се провеждат преди проучването за тълкуване на резултатите, като по възможност се използва типът на пробата, предвиден от производителя. Тестовете могат да се извършват със симулирани проби на база на естествената матрица на съответния тип проба.
(48) По-голяма част от пробите са в диапазона на слабоположителните резултати, близки до граничната стойност или LOD на теста.
(49) С предишна анамнеза за първоначална инфекция със SARS-CoV-2, потвърдена с RT PCR; в сравнение с предишен потвърден резултат за антитела; Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
(50) Лица, които не са наясно с резултата от професионалната диагностика преди самотестването и които изпълняват цялата процедура на теста — от вземането на пробата и предварителната ѝ обработка (вземане с тампон, извличане с буфер и т.н.) до отчитането.
(51) Производителят определя съответствието между отчитането, извършено от неспециалист, и отчитането, извършено от професионален потребител.
РЕШЕНИЯ
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/57 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1108 НА КОМИСИЯТА
от 1 юли 2022 година
за освобождаване от вносни мита и от ДДС при внос на стоки, предназначени за безвъзмездно разпространение или предоставяне на лица, бягащи от войната в Украйна, и на нуждаещи се лица в Украйна
(нотифицирано под номер С(2022) 4469)
(само текстовете на английски, гръцки, естонски, ирландски, италиански, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език са автентични)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2009/132/ЕО на Съвета от 19 октомври 2009 г. за определяне приложното поле на член 143, букви б) и в) от Директива 2006/112/ЕО по отношение на освобождаването от данък добавена стойност при окончателен внос на някои стоки (1), и по-специално член 53, първа алинея от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1186/2009 на Съвета от 16 ноември 2009 г. за установяване на система на Общността за митнически освобождавания (2), и по-специално член 76, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 24 февруари 2022 г. Русия започна непровокирана и неоправдана военна агресия срещу Украйна. От началото на руското нашествие в Украйна до 24 май 2022 г. в Съюза са пристигнали приблизително 6,2 милиона души. Притокът на хора, бягащи от войната в Украйна, представлява предизвикателство за засегнатите държави членки, що се отнася до осигуряването на достатъчна хуманитарна помощ и посрещането на основните нужди на тези лица. В съответствие с член 15, параграф 1 от Решение № 1313/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3) Словакия, Полша и Чехия поискаха помощ съответно на 27 февруари, 28 февруари и 11 март 2022 г. за осигуряване на спешни временни приюти, изделия за настаняване, лекарства и медицински изделия, оборудване, което да се използва за управление и осигуряване на храна за лица, бягащи от войната в Украйна. |
(2) |
На 24 февруари 2022 г. Украйна поиска помощ в съответствие с член 16, параграф 1 от Решение № 1313/2013/ЕС във връзка с доставките, свързани с гражданската защита. |
(3) |
Като израз на солидарност и подкрепа държавите членки и международната общност реагираха, като предоставиха стоки за хуманитарна помощ, които да бъдат разпределени на лица, бягащи от войната и пристигащи в Съюза, както и на лица, засегнати от войната в Украйна. |
(4) |
На 14 март 2022 г. Комисията се консултира с държавите членки относно необходимостта от решение на Комисията за освобождаване от вносни мита и от данък добавена стойност (ДДС) на стоки, внасяни за допускане за свободно обращение с цел безвъзмездно разпространение или предоставяне на лица, бягащи от войната в Украйна. Вследствие на това запитване такива искания бяха отправени от Австрия, Гърция, Естония, Люксембург, Малта, Нидерландия, Полша, Румъния, Словакия и Словения, Унгария, Франция, Хърватия и Чехия на 18 март 2022 г., Ирландия и Литва на 21 март 2022 г. и Италия и Финландия на 23 март 2022 г. („отправилите искане държави членки“). |
(5) |
Тъй като хуманитарната криза, причинена от руското нашествие в Украйна, има сериозни последици не само в Украйна, но и в редица държави членки, тя представлява бедствие, засягащо територията на редица държави членки, по смисъла на глава XVII, раздел В от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и на дял VIII, глава 4 от Директива 2009/132/ЕО. |
(6) |
Поради това е целесъобразно да се разреши на отправилите искане държави членки да предоставят освобождаване от вносни мита на стоки, внесени за целите, описани в член 74 от Регламент (ЕО) № 1186/2009, и освобождаване от дължимия ДДС на стоки, внесени за целите, описани в член 51 от Директива 2009/132/ЕО, от или от името на държавни организации, благотворителни или филантропични организации, одобрени от компетентните органи на отправилите искане държави членки. Като се има предвид безпрецедентната ситуация и необходимостта от бърза реакция, е целесъобразно да се разреши на отправилите искане държави членки да предоставят освобождаване от мита и ДДС на стоки за хуманитарна помощ, внасяни за допускане за свободно обращение и от държавни организации или други благотворителни или филантропични организации, които са одобрени и извършват подобни дейности в друга отправила искане държава членка, в която стоките са предназначени да бъдат използвани. За да се отговори на исканията на държавите членки за предоставяне на помощ на лица, които са останали в Украйна и са сериозно засегнати от войната, е необходимо също така да се разреши по-нататъшното прехвърляне на тези стоки на украински държавни организации или благотворителни или филантропични организации, одобрени от украинските компетентни органи, за безвъзмездно разпределяне на стоките на нуждаещи се лица в Украйна. В допълнение е целесъобразно да се разреши на отправилите искане държави членки да предоставят освобождаване от вносни мита на стоки, внесени за целите, описани в член 74 от Регламент (ЕО) № 1186/2009, и освобождаване от дължимия ДДС на стоки, внесени за целите, описани в член 51 от Директива 2009/132/ЕО, когато се внасят за допускане за свободно обращение от агенции за предоставяне на помощ при бедствия или от тяхно име, за удовлетворяване на потребностите им през периода, в който предоставят помощ при бедствия на лица, бягащи от войната в Украйна. |
(7) |
С цел наблюдение на вноса, за който е предоставено освобождаване от мита или от ДДС, отправилите искане държави членки следва да информират Комисията за естеството и количествата на различните стоки, допуснати без вносни мита и ДДС за безвъзмездно разпространение или предоставяне на лица, бягащи от войната в Украйна, за организациите, които въпросните държави са одобрили за разпространението или предоставянето на тези стоки, и за мерките, предприети за предотвратяване на използването на стоките за цели, различни от задоволяване на нуждите на лицата, бягащи от войната в Украйна. |
(8) |
За да се гарантира спазването на условията, определени в настоящото решение, да се предотвратят нередности и да се защитят финансовите интереси на Съюза и на държавите членки, отправилите искане държави членки следва да осигурят прилагането на мерки за управление на риска и подходящи мерки за митнически контрол по отношение на допускането за свободно обращение и използване и последващото прехвърляне в Украйна на стоки, за които е предоставено освобождаване от вносни мита или от ДДС. Предприетите мерки следва да бъдат докладвани на Комисията в рамките на срока, определен в настоящото решение. |
(9) |
Като се имат предвид извънредните предизвикателства, пред които са изправени отправилите искане държави членки, освобождаване от вносни мита и ДДС следва да се предоставя за вноса, осъществяван от 24 февруари 2022 г. нататък. Освобождаването следва да остане в сила до 31 декември 2022 г. |
(10) |
На 19 април 2022 г. бе проведена консултация с държавите членки съгласно член 76, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и член 53, първа алинея от Директива 2009/132/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Стоки се допускат без облагане с вносни мита по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и се освобождават от данък върху добавената стойност (ДДС) при внос по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Директива 2009/132/ЕО, когато са изпълнени следните условия:
а) |
стоките са предназначени за една от следните цели:
|
б) |
стоките отговарят на изискванията, определени в членове 75, 78, 79 и 80 от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и в членове 52, 55, 56 и 57 от Директива 2009/132/ЕО; |
в) |
стоките се внасят за допускане за свободно обращение от държавни организации, включително държавни органи, публични органи и други публичноправни органи, или от тяхно име, както и от благотворителни или филантропични организации, одобрени от компетентните органи в отправилите искане държавите членки, в които стоките са предназначени да бъдат използвани. |
2. Стоките, посочени в параграф 1, могат също така да бъдат допуснати без облагане с вносни мита по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и освободени от ДДС при внос по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Директива 2009/132/ЕО в отправила искане държава членка, различна от отправилата искане държава членка, в която стоките са предназначени да бъдат използвани, при условие че стоките се внасят за допускане за свободно обращение от държавна организация или друга благотворителна или филантропична организация, която е одобрена от компетентните органи и извършва подобни дейности в държавата членка, в която стоките са предназначени да бъдат използвани.
3. За прехвърлянето на стоките между двете държави членки е необходимо компетентните органи на отправилата искане държава членка, предоставяща освобождаването от мита и ДДС, да бъдат предварително уведомени от одобрена благотворителна или филантропична организация.
4. След предварително уведомяване на компетентните органи на отправилата искане държава членка, предоставяща освобождаването от мита, организациите, които се ползват от освобождаване от мита и ДДС в съответствие с параграфи 1 и 2, могат да прехвърлят стоките, посочени в параграф 1, за които е предоставено това освобождаване, на украински държавни организации или други благотворителни или филантропични организации, одобрени от украинските компетентни органи, за безвъзмездно разпределяне на стоките на нуждаещи се лица в Украйна.
5. При условията на членове 75—80 от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и членове 52—57 от Директива 2009/132/ЕО стоки се допускат без облагане с вносни мита по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и се освобождават от ДДС при внос по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Директива 2009/132/ЕО, и в случаите, когато се внасят за допускане за свободно обращение от агенции за предоставяне на помощ при бедствия или от тяхно име, за удовлетворяване на потребностите им през периода, в който предоставят помощ при бедствия на лица, бягащи от войната в Украйна.
Член 2
Държавите членки предават на Комисията информация относно естеството и количеството на стоките, които те допускат без облагане с вносни мита и ДДС по силата на член 1, ежемесечно, на петнадесетия ден от месеца след отчетния месец.
В срок до 31 март 2023 г. държавите членки предават на Комисията следната информация:
а) |
списък на посочените в член 1, параграф 1, буква в) организации, одобрени от компетентните органи в държавите членки; |
б) |
обобщена информация относно естеството и количеството на стоките, допуснати без облагане с вносни мита и ДДС по силата на член 1; |
в) |
мерките, предприети за осигуряване на спазването на членове 78, 79 и 80 от Регламент (ЕО) № 1186/2009 и на членове 55, 56 и 57 от Директива 2009/132/ЕО, и когато е целесъобразно, мерките за управление на риска и за митнически контрол, предприети съгласно член 46 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4), по отношение на стоките, попадащи в обхвата на настоящото решение. |
Член 3
Член 1 се прилага за вноса, осъществяван в Австрия, Гърция, Естония, Ирландия, Италия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Полша, Румъния, Словакия, Словения, Унгария, Финландия, Франция, Хърватия и Чехия от 24 февруари 2022 г. до 31 декември 2022 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са Република Австрия, Република Гърция, Република Естония, Ирландия, Италианската република, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Полша, Румъния, Словашката република, Република Словения, Унгария, Република Финландия, Френската република, Република Хърватия и Чешката република.
То се прилага от 24 февруари 2022 г.
Съставено в Брюксел на 1 юли 2022 година.
За Комисията
Paolo GENTILONI
Член на Комисията
(1) ОВ L 292, 10.11.2009 г., стр. 5.
(2) ОВ L 324, 10.12.2009 г., стр. 23.
(3) Решение № 1313/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Механизъм за гражданска защита на Съюза (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 924).
(4) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
Поправки
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/61 |
Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 на Съвета от 15 март 2011 година за установяване на мерки за прилагане на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност
( Официален вестник на Европейския съюз L 77 от 23 март 2011 г. )
1. |
На страница 12, член 50, параграф 2 |
вместо:
„…когато той е признат за международен орган от държавата-членка домакин.“,
да се чете:
„…когато той е признат за международен орган от приемащата държава членка.“.
2. |
На страница 12, член 51, параграф 2 |
вместо:
„2. Удостоверението по параграф 1 се подпечатва от компетентните органи в държавата-членка домакин. … “,
да се чете:
„2. Удостоверението по параграф 1 се подпечатва от компетентните органи в приемащата държава членка. …“.
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/62 |
Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/432 на Съвета от 15 март 2022 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 по отношение на удостоверението за освобождаване от ДДС и/или акциз
( Официален вестник на Европейския съюз L 88 от 16 март 2022 г. )
1. |
Навсякъде в приложение I и в приложение II, в съответните текстове на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 |
вместо:
„държавата членка домакин“
да се чете:
„приемащата държава членка“.
2. |
На страница 17, приложение I, в текста на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011, „Удостоверение за освобождаване от ДДС и/или акциз“, точка 1 „Правоимащ орган/правоимащо физическо лице“, последен ред |
вместо:
„Държава членка (домакин)“
да се чете:
„(Приемаща) държава членка“.
3. |
На страница 20, приложение II, в текста на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011, „Удостоверение за освобождаване от ДДС и/или акциз“, точка 1 „Правоимащ орган/правоимащо физическо лице“, последен ред |
вместо:
„Държава членка (домакин)“
да се чете:
„(Приемаща) държава членка“.
5.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 178/63 |
Поправка на Директива 2009/162/ЕС на Съвета от 22 декември 2009 година за изменение на различни разпоредби от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност
( Официален вестник на Европейския съюз L 10 от 15 януари 2010 г. )
1. |
На страница 17, член 1, точка 10, буква б), в текста на член 143, параграф 1, буква ж) от Директива 2006/112/ЕО |
вместо:
„„ж) |
вноса на стоки, извършен от международни организации, различни от посочените в буква еа), признати за такива от публичните органи на държавата-домакин, …;““, |
да се чете:
„„ж) |
вноса на стоки, извършен от международни организации, различни от посочените в буква еа), признати за такива от публичните органи на приемащата държава членка, …;““. |
2. |
На страница 17, член 1, точка 11, буква б), в текста на член 151, параграф 1, буква б) от Директива 2006/112/ЕО |
вместо:
„„б) |
доставката на стоки и услуги, предназначени за международни организации, различни от посочените в буква аа), признати за такива от държавните органи на държавата-домакин, …““, |
да се чете:
„„б) |
доставката на стоки и услуги, предназначени за международни организации, различни от посочените в буква аа), признати за такива от публичните органи на приемащата държава членка, …““. |