ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 380 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 64 |
|
|
Поправки |
|
|
* |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
27.10.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 380/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1880 НА КОМИСИЯТА
от 26 октомври 2021 година
за поправка на текста на полски език на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 за определяне на схема за ефективност и за таксуване в Единното европейско небе
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаването на Единно европейско небе (рамков регламент) (1), и по-специално член 11, параграф 6 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряването на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (Регламент за осигуряване на обслужване) (2), и по-специално член 15, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Текстът на полски език на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията (3) съдържа грешки, които засягат приложното поле на следните разпоредби: член 14, параграф 1, първото изречение и член 15, параграф 1, първото изречение по отношение на критерия за оценка на съгласуваността на целите за ефективност; член 21, параграф 3 по отношение на условието за установяване на специфична зона за събиране на такси за аеронавигационно обслужване в зоните на летищата; член 22, параграф 5, трета алинея, уводното изречение по отношение на зоните за събиране на такси, за които са определени установените разходи; член 22, параграф 7, второто изречение по отношение на задължението на националните надзорни органи да извършват преглед на съответните счетоводни документи; приложение I, раздел 1, точка 2.1, буква в), точка 2.2, буква а), подточка iii) и точка 2.2, буква б), подточка iv) по отношение на точките на навлизане или напускане на въздушното пространство, използвани при изчисляването на показателите за полети, заминаващи от летище извън европейското въздушно пространство или пристигащи от такова летище; приложение I, раздел 1, точка 3.1, буква б) по отношение на определението за „изчислено време за излитане“; приложение I, раздел 2, точка 1.2, буква г) по отношение на въздушното пространство, за което се изчислява процентът на нарушенията на минимумите за сепарация; приложение I, раздел 2, точка 2.1, буква б) и точка 2.2, буква б), подточка iii) по отношение на определението за „част по маршрута“; приложение II, точка 3.3, буква д), приложение IV, точка 2.1, буква г), подточка iii), приложение VII, таблица 1, точки 3 и 3.4, приложение VII, точка 2.1, буква и) и приложение XI, точка 1.2, буква е) по отношение на изчисляването на цената на капитала; приложение IV, точка 1.3 по отношение на референтните стойности; приложение VI, точка 1.2, буква г) и точка 2.1, буква г) по отношение на обхвата на задълженията за докладване относно тенденциите; приложение VI, точка 2.1, буква а), втора алинея по отношение на вида данни, обхванати от изключението; приложение XIII, точка 1.1, буква а) по отношение на референтната стойност, указваща опорната стойност; както и приложение XIII, точка 2.1, буква а), първа алинея и точка 2.1, буква б), първа алинея по отношение на условието за изчисляване на финансовото предимство и финансовата загуба. |
(2) |
Поради това текстът на полски език на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 следва да бъде съответно поправен. Поправката не се отнася за текста на останалите езици. |
(3) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Комитета за единно небе, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
(не засяга българската версия)
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2021 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) OB L 96, 31.3.2004 г., стр. 1.
(2) OB L 96, 31.3.2004 г., стр. 10.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията от 11 февруари 2019 г. за определяне на схема за ефективност и за таксуване в Единното европейско небе и за отмяна на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013 (ОВ L 56, 25.2.2019 г., стр. 1).
27.10.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 380/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/1881 НА КОМИСИЯТА
от 26 октомври 2021 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от имидаклоприд във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за имидаклоприд са определени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(2) |
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) представи обосновано становище относно прегледа на съществуващите МДГОВ за имидаклоприд в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (2). Органът препоръча определяне на остатъчно вещество само за имидаклоприд. Той установи риск за потребителите по отношение на МДГОВ за къдрава листна ендивия/широколистна ендивия. Поради това е целесъобразно посочената МДГОВ да бъде намалена до конкретната граница на определяне (LOD). Органът препоръча да се намали МДГОВ за пеканови орехи, банани, домати, сладки пиперки, патладжани, краставици, корнишони, тиквички и продукти от животински произход. МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 със стойностите, установени от Органа. |
(3) |
Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за цитрусови плодове, грозде, боровинки, червени боровинки, бамя, кратункови растения с неядлива кора, фасул (със и без шушулки), грах (със и без шушулки), фасул, фъстъци, кафе на зърна и хмел част от информацията не е налична и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва също така да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от една година след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(4) |
В обоснованите становища на Органа бяха взети предвид съществуващите МДГОВ по Кодекс алиментариус (CXL). По отношение на CXL Органът стигна до заключението, че те не са съвместими с определението на ЕС за пестицидни остатъци и препоръча съществуващите CXL да не се включват в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005. Поради това е целесъобразно тези МДГОВ да се определят на нивото, установено от Органа. |
(5) |
По отношение на продукти, при които употребата на въпросния продукт за растителна защита не е разрешена и за които не съществуват стойности, при които е допустим вносът, нито има CXL, МДГОВ следва да бъдат определени на специфичната LOD или да се прилага МДГОВ по подразбиране съгласно член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(6) |
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на установяване. Лабораториите стигнаха до заключението, че поради промените в техническо отношение за някои продукти се налага да бъдат установени специфични LOD. |
(7) |
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(8) |
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации относно новите МДГОВ с търговските партньори на Съюза и техните становища бяха взети под внимание. |
(9) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(10) |
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите. |
(11) |
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания вследствие на изменението на МДГОВ. |
(12) |
Одобрението на имидаклоприда изтече на 1 декември 2020 г. (3). Гратисните периоди, които може да са били отпуснати от държавите членки, ще изтекат на 1 юни 2022 г. След тази дата се предвижда допълнително преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества. |
(13) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
По отношение на активното вещество имидаклоприд във и върху всички продукти, с изключение на къдрава листна ендивия, Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, които са произведени в Съюза или са внесени в Съюза преди 16 май 2022 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 16 май 2022 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2021 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Европейски орган за безопасност на храните; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for imidacloprid according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Обосновано становище относно прегледа на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества от имидаклоприд в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2019; 17(1):5570.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
В приложение II се добавя следната колона за имидаклоприд: „Остатъци от пестициди и максимални остатъчни количества (mg/kg)
|
2) |
В част А от приложение III колоната за имидаклоприд се заличава. |
(*1) Показва долната граница на аналитично определяне
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
РЕШЕНИЯ
27.10.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 380/20 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/1882 НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2021 година
относно финансовите вноски, които трябва да бъдат платени от страните по Европейския фонд за развитие с цел финансиране на този фонд, по отношение на третата част от вноската за 2021 година
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите — членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз (1), и по-специално член 7, параграф 2 във връзка с член 14, параграф 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1877 на Съвета от 26 ноември 2018 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие, и за отмяна на Регламент (ЕС) 2015/323 (2), и по-специално член 19, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с процедурата, установена в членове 19—22 от Регламент (ЕС) 2018/1877, в срок до 10 октомври 2021 г. Комисията трябва да представи предложение, което да съдържа размера на третата част от вноската за 2021 г. |
(2) |
Съгласно член 46 от Регламент (ЕС) 2018/1877 Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) трябва да изпрати на Комисията актуализираните си прогнози за поетите задължения и за плащанията по инструментите, които управлява. |
(3) |
Съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1877 с поканите за вноски трябва първо да се усвоят сумите, предвидени за предходните Европейски фондове за развитие (ЕФР). Поради това следва да се отправи покана за внасяне на средства съгласно Регламент (ЕС) 2018/1877 за ЕИБ и за Комисията. |
(4) |
Съгласно член 152 от Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (3) (наричано по-нататък „Споразумението за оттегляне“) Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (наричано по-нататък „Обединеното кралство“) остава страна по ЕФР до приключването на 11-ия ЕФР и на всички предходни неприключени ЕФР. Съгласно член 153 от Споразумението за оттегляне обаче делът на Обединеното кралство от отменените средства от проекти по 11-ия ЕФР, когато тези средства са отменени след 31 декември 2020 г., или по предишни ЕФР не може да се използва повторно. |
(5) |
С Решение (ЕС) 2020/1708 на Съвета (4) годишният размер на вноските, които страните по ЕФР трябва да платят за 2021 г., е определен на 3 700 000 000 EUR за Комисията и на 300 000 000 EUR за ЕИБ. |
(6) |
За да се създадат условия за бързото прилагане на предвидените в настоящото решение мерки, то следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Страните по Европейския фонд за развитие плащат индивидуалните вноски пo ЕФР на Комисията и Европейската инвестиционна банка като трета част от вноската за 2021 г. съгласно посоченото в приложението.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 25 октомври 2021 година.
За Съвета
Председател
G. DOVŽAN
(1) ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 1.
(2) ОВ L 307, 3.12.2018 г., стр. 1.
(3) ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 7.
(4) Решение (ЕС) 2020/1708 на Съвета от 13 ноември 2020 г. относно финансовите вноски, които трябва да бъдат платени от държавите членки за финансиране на Европейския фонд за развитие, включително горната граница за 2022 г., годишната сума за 2021 г., първата част от вноската за 2021 г. и индикативна необвързваща прогноза за очакваните годишни размери на вноските за годините 2023 и 2024 (ОВ L 385, 17.11.2020 г., стр. 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ И ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО |
Коефициент за 11-ия ЕФР (в %) |
Трета част от вноската за 2021 г. (в евро) |
Общо |
|
ЕИБ 11-ти ЕФР |
Комисия 11-ти ЕФР |
|||
БЕЛГИЯ |
3,24927 |
3 249 270,00 |
29 243 430,00 |
32 492 700,00 |
БЪЛГАРИЯ |
0,21853 |
218 530,00 |
1 966 770,00 |
2 185 300,00 |
ЧЕХИЯ |
0,79745 |
797 450,00 |
7 177 050,00 |
7 974 500,00 |
ДАНИЯ |
1,98045 |
1 980 450,00 |
17 824 050,00 |
19 804 500,00 |
ГЕРМАНИЯ |
20,57980 |
20 579 800,00 |
185 218 200,00 |
205 798 000,00 |
ЕСТОНИЯ |
0,08635 |
86 350,00 |
777 150,00 |
863 500,00 |
ИРЛАНДИЯ |
0,94006 |
940 060,00 |
8 460 540,00 |
9 400 600,00 |
ГЪРЦИЯ |
1,50735 |
1 507 350,00 |
13 566 150,00 |
15 073 500,00 |
ИСПАНИЯ |
7,93248 |
7 932 480,00 |
71 392 320,00 |
79 324 800,00 |
ФРАНЦИЯ |
17,81269 |
17 812 690,00 |
160 314 210,00 |
178 126 900,00 |
ХЪРВАТИЯ |
0,22518 |
225 180,00 |
2 026 620,00 |
2 251 800,00 |
ИТАЛИЯ |
12,53009 |
12 530 090,00 |
112 770 810,00 |
125 300 900,00 |
КИПЪР |
0,11162 |
111 620,00 |
1 004 580,00 |
1 116 200,00 |
ЛАТВИЯ |
0,11612 |
116 120,00 |
1 045 080,00 |
1 161 200,00 |
ЛИТВА |
0,18077 |
180 770,00 |
1 626 930,00 |
1 807 700,00 |
ЛЮКСЕМБУРГ |
0,25509 |
255 090,00 |
2 295 810,00 |
2 550 900,00 |
УНГАРИЯ |
0,61456 |
614 560,00 |
5 531 040,00 |
6 145 600,00 |
МАЛТА |
0,03801 |
38 010,00 |
342 090,00 |
380 100,00 |
НИДЕРЛАНДИЯ |
4,77678 |
4 776 780,00 |
42 991 020,00 |
47 767 800,00 |
АВСТРИЯ |
2,39757 |
2 397 570,00 |
21 578 130,00 |
23 975 700,00 |
ПОЛША |
2,00734 |
2 007 340,00 |
18 066 060,00 |
20 073 400,00 |
ПОРТУГАЛИЯ |
1,19679 |
1 196 790,00 |
10 771 110,00 |
11 967 900,00 |
РУМЪНИЯ |
0,71815 |
718 150,00 |
6 463 350,00 |
7 181 500,00 |
СЛОВЕНИЯ |
0,22452 |
224 520,00 |
2 020 680,00 |
2 245 200,00 |
СЛОВАКИЯ |
0,37616 |
376 160,00 |
3 385 440,00 |
3 761 600,00 |
ФИНЛАНДИЯ |
1,50909 |
1 509 090,00 |
13 581 810,00 |
15 090 900,00 |
ШВЕЦИЯ |
2,93911 |
2 939 110,00 |
26 451 990,00 |
29 391 100,00 |
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО |
14,67862 |
14 678 620,00 |
132 107 580,00 |
146 786 200,00 |
ОБЩО ЕС-27 И ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО |
100,00 |
100 000 000,00 |
900 000 000,00 |
1 000 000 000,00 |
Поправки
27.10.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 380/23 |
Поправка на Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на отношението на ливъридж, отношението на нетното стабилно финансиране, капиталовите изисквания и изискванията за приемливи задължения, кредитния риск от контрагента, пазарния риск, експозициите към централни контрагенти, експозициите към предприятия за колективно инвестиране, големите експозиции, изискванията за отчетност и оповестяване и на Регламент (ЕС) № 648/2012
( Официален вестник на Европейския съюз L 65 от 25 февруари 2021 г. )
Поправката да се счита за нищожна.