ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 253

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 64
16 юли 2021 г.


Съдържание

 

I   Законодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС, Евратом) 2021/1163 на Европейския парламент от 24 юни 2021 година за установяване на правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (Устав на Европейския омбудсман) и за отмяна на Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом

1

 

 

II   Незаконодателни актове

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1164 на Комисията от 12 юли 2021 година за предоставяне на правната закрила, предвидена в член 99 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на наименованието Willamette Valley (ЗГУ)

11

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1165 на Комисията от 15 юли 2021 година за разрешаване на някои продукти и вещества за употреба в биологичното производство и за съставяне на техните списъци ( 1 )

13

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1166 на Комисията от 15 юли 2021 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 по отношение на отлагането на датата на прилагане на основните сценарии за експлоатация във или извън обсега на видимост ( 1 )

49

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 на Комисията от 27 април 2021 година за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък

51

 

*

Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията от 27 април 2021 година за утвърждаване на списъка на задължителните научни изследвания в открито море и праговите стойности в рамките на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък

92

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


I Законодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС, Евратом) 2021/1163 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 24 юни 2021 година

за установяване на правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (Устав на Европейския омбудсман) и за отмяна на Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 228, параграф 4 от него,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а, параграф 1 от него,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид одобрението от Съвета на Европейския съюз (1),

като взе предвид становището на Европейската комисия (2),

в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)

Правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана следва да бъдат определени в съответствие с разпоредбите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално член 20, параграф 2, буква г) и член 228 от него, Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия и Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“).

(2)

Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом на Европейския парламент (3) беше изменено за последен път през 2008 г. След влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом следва да бъде отменено и заменено с регламент, приет въз основа на член 228, параграф 4 от ДФЕС.

(3)

В член 41 от Хартата се признава правото на добра администрация като основно право на гражданите на Съюза. В член 43 от Хартата се признава правото на сезиране на Европейския омбудсман за случаи на лоша администрация в действията на институциите, органите, службите или агенциите на Съюза. За да се гарантира, че тези права са ефективни и за да се подобри способността на омбудсмана да извършва задълбочени и безпристрастни разследвания, като по този начин се подкрепя неговата независимост, от която зависят и двете, той следва да разполага с всички инструменти, необходими за успешното изпълнение на функциите на омбудсмана, посочени в Договорите и в настоящия регламент.

(4)

Определянето на условията, при които дадена жалба може да бъде подадена до омбудсмана, следва да е в съответствие с принципа за пълен, безплатен и лесен достъп, като се отчитат специфичните ограничения, произтичащи от съдебни и административни производства.

(5)

Омбудсманът следва да зачита надлежно правомощията на институциите, органите, службите или агенциите на Съюза, които са обект на неговите разследвания.

(6)

Необходимо е да се определят процедурите, които следва да се прилагат, в случай че в резултат на извършваните от омбудсмана разследвания се разкрият случаи на лошо администриране Омбудсманът следва да представи подробен доклад пред Европейския парламент в края на всяка годишна сесия. Омбудсманът следва също така да има право да включи в този годишен доклад оценка на спазването на отправените препоръки.

(7)

За да се засили ролята на омбудсмана и да се насърчат най-добрите административни практики в рамките на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, е желателно да се позволи на омбудсмана, без да се засяга основното му задължение, а именно разглеждането на жалби, да провежда разследвания по собствена инициатива, когато прецени, че има основание, и по-специално когато установи повтарящи се, системни или особено сериозни случаи на лошо администриране.

(8)

Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (4), допълнен от Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5) следва да се прилага за искания за публичен достъп до документи на омбудсмана, с изключение на получените в хода на разследване, като в този случай исканията следва да се разглеждат от институцията, органа, службата или агенцията на Съюза, от която произхождат.

(9)

Омбудсманът следва да има достъп до всички елементи, необходими за изпълнението на неговите функции. За тази цел институциите, органите, службите и агенциите на Съюза следва да предоставят на омбудсмана всякаква поискана от него информация за целите на дадено разследване. Когато упражняването на функциите на омбудсмана би изисквало предоставянето на омбудсмана на класифицирана информация, съхранявана от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза или от органите на държавите членки, омбудсманът следва да има достъп до тази информация, при условие че гарантира спазването на правилата за защита на тази информация.

(10)

Омбудсманът и служителите на службата на омбудсмана следва да са длъжни да опазват поверителния характер на информацията, която са получили при упражняване на функциите си, независимо от задължението на омбудсмана да информира властите на държавите членки за факти, които счита, че са свързани с престъпление и които са му станали известни в хода на извършеното разследване. Омбудсманът следва да може да информира заинтересованата институция, орган, служба или агенция на Съюза за факти, които засягат поведението на техен служител. Задължението на омбудсмана да опазва поверителния характер на всяка информация, която получава при изпълнение на своите функции, следва да не засяга задължението на омбудсмана съгласно член 15, параграф 1 от ДФЕС да работи при възможно най-голямо зачитане на принципа на откритост. По-специално, за да изпълнява надлежно своите задължения и да подкрепя своите констатации, омбудсманът следва да може да се позовава в своите доклади на всяка информация, достъпна за обществеността.

(11)

Когато е необходимо за ефективното изпълнение на функциите му, на омбудсмана следва да се предостави възможност да си сътрудничи и да обменя информация с органите на държавите членки в съответствие с приложимото национално право и правото на Съюза, както и с други институции, органи, служби или агенции на Съюза в съответствие с приложимото право на Съюза.

(12)

Европейският парламент следва да назначава омбудсмана в началото на парламентарния мандат и за срока на този мандат, като избира омбудсмана измежду лица, които са граждани на Съюза и които предоставят всички необходими гаранции за независимост и компетентност. Следва също така да бъдат определени, inter alia, общите условия относно прекратяването на функциите на омбудсмана, замяната на омбудсмана, несъвместимостта, възнаграждението на омбудсмана, привилегиите и имунитетите на омбудсмана.

(13)

Следва да се уточни, че седалището на омбудсмана е това на Европейския парламент, определено в буква а) от Протокол № 6 за местоположението на седалищата на институциите и на някои органи, служби и агенции на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз, към Договора за функциониране на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия (наричан по-нататък „Протокол № 6“).

(14)

В състава на своя секретариат омбудсманът следва да постигне равна представеност на жените и мъжете при надлежно спазване на член 1г, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза, определени в Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (6) (наричан по-нататък „Правилника за длъжностните лица“).

(15)

Омбудсманът трябва да приеме разпоредбите за изпълнение на настоящия регламент след консултация с Европейския парламент, Съвета и Европейската комисия. При липса на становище от тези институции в рамките на разумни срокове, определени предварително от омбудсмана, омбудсманът има право да приеме съответните разпоредби за изпълнение. За да се гарантират правната сигурност и най-високите стандарти при изпълнението на функциите на омбудсмана, минималното съдържание на разпоредбите за изпълнение, които трябва да бъдат приети, следва да бъде определено в настоящия регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и принципи

1.   С настоящия регламент се установяват правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана („Устав на Европейския омбудсман“).

2.   Омбудсманът е напълно независим при изпълнението на своите функции и действията на омбудсмана не се нуждаят от предварително разрешение.

3.   Омбудсманът съдейства за разкриването на случаи на лошо администриране в действията на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, с изключение на Съда на Европейския съюз при изпълнение на неговите съдебни функции, като той надлежно спазва член 20, параграф 2, буква г) и член 228 от ДФЕС и член 41 от Хартата относно правото на добра администрация.

Действията на други органи или лица не могат да бъдат предмет на жалба пред омбудсмана.

4.   Когато е целесъобразно, омбудсманът отправя препоръки, предложения за решения и предложения за подобрения с цел разрешаване на проблема.

5.   При изпълнението на своите функции омбудсманът не може да поставя под въпрос обосноваността на съдебно решение или компетентността на съда да постанови решение.

Член 2

Жалби

1.   Всеки гражданин на Съюза или всяко физическо или юридическо лице с пребиваване или седалище в държава членка, може да подаде до омбудсмана, пряко или с посредничеството на член на Европейския парламент, жалба във връзка със случай на лошо администриране.

2.   В жалбата се посочват ясно предметът ѝ и самоличността на жалбоподателя. Жалбоподателят може да поиска жалбата или части от нея да останат поверителни.

3.   Жалбата трябва да бъде подадена в срок от две години от датата, на която жалбоподателят е узнал фактите, на които тя се основава. Преди жалбата да бъде подадена, жалбоподателят предприема подходящите административни постъпки пред съответните институции, органи, служби или агенции на Съюза.

4.   Омбудсманът отхвърля жалбата като недопустима, ако тя е извън обхвата на правомощията на омбудсмана или ако не са изпълнени процесуалните изисквания, предвидени в параграфи 2 и 3. Когато жалбата е извън обхвата на правомощията на омбудсмана, той може да посъветва жалбоподателя да се обърне към друг орган.

5.   Ако омбудсманът установи, че жалбата е явно неоснователна, той затваря досието и информира жалбоподателя за тази констатация. В случай че жалбоподателят е информирал съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза за жалбата, омбудсманът също информира съответния орган.

6.   Жалбите, отнасящи се до трудови правоотношения между институциите, органите, службите или агенциите на Съюза и техните служители, са допустими само ако съответното лице е изчерпало всички вътрешни административни процедури, по-специално посочените в член 90 от Правилника за длъжностните лица, и когато компетентният орган на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза е взел решение или сроковете за отговор са изтекли. Омбудсманът също така има право да проверява мерките, приети от компетентния орган на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза, за да се гарантира защитата на предполагаеми жертви на тормоз и да се възстанови здравословна и безопасна работна среда, зачитаща достойнството на засегнатите лица, докато тече административно разследване, при условие че засегнатите лица са изчерпали вътрешните административни процедури във връзка с тези мерки.

7.   Омбудсманът информира съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза за регистрирана жалба веднага след като тази жалба бъде обявена за допустима и е взето решение да се започне разследване.

8.   Подадените до омбудсмана жалби не засягат сроковете за обжалване при административни или съдебни производства.

9.   Когато омбудсманът, поради висящо или приключило съдебно производство, отнасящо се до представените пред него факти, обяви дадена жалба за недопустима или реши да прекрати разглеждането ѝ, резултатите от всички разследвания, които са извършени преди това от омбудсмана, се вписват в досие и това досие се затваря.

10.   Омбудсманът информира във възможно най-кратък срок жалбоподателя за предприетите действия по жалбата и доколкото е възможно, се стреми съвместно със съответната институция, орган, служба или агенция да намери решение, с което да се преустановят случаите на лошо администриране. Омбудсманът информира жалбоподателя за предложеното решение, както и за коментарите, ако има такива, на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза. Жалбоподателят може да изпрати коментари или да предостави на всеки един етап допълнителна информация, която не е била известна към момента на подаване на жалбата.

Когато бъде намерено решение, прието от жалбоподателя и съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза, омбудсманът може да затвори досието, без да следва процедурата, предвидена в член 4.

Член 3

Разследвания

1.   В съответствие със своите функции омбудсманът извършва разследвания, които счита за обосновани, или по своя собствена инициатива или въз основа на жалба.

2.   Омбудсманът информира съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза за тези разследвания без ненужно забавяне. Без да се засяга член 5, съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза може, по своя инициатива или по искане на омбудсмана, да представи всякакви полезни коментари или доказателства.

3.   Омбудсманът може да извършва разследвания по собствена инициатива, когато прецени, че има основание, и по-специално когато установи повтарящи се, системни или особено сериозни случаи на лошо администриране, за да разгледа тези случаи като въпрос от обществен интерес. В контекста на такива разследвания омбудсманът може също така да прави предложения и да предлага инициативи за насърчаване на най-добрите административни практики в рамките на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза.

Член 4

Взаимодействие между омбудсмана и институциите

1.   Когато вследствие на разследване се установят случаи на лошо администриране, омбудсманът информира без ненужно забавяне съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза за констатациите от разследването и когато е целесъобразно, отправя препоръки.

2.   В срок от три месеца съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза изпраща на омбудсмана подробно становище. По обосновано искане на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза омбудсманът може да удължи този срок. Това удължаване не може да надвишава два месеца. Когато съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза не е издала становище в рамките на първоначалния тримесечен срок или в рамките на удължения срок, омбудсманът може да приключи разследването без такова становище.

3.   След приключването на разследването омбудсманът предава доклад до съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза и когато естеството или мащабът на установеното лошо администриране го налагат – до Европейския парламент. В доклада омбудсманът може да отправи препоръки. Омбудсманът информира жалбоподателя за резултатите от разследването, за издаденото от съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза становище и за евентуално отправени в доклада препоръки.

4.   Когато е целесъобразно във връзка с разследване на действията на институция, орган, служба или агенция на Съюза, омбудсманът може да се бъде изслушан на най-подходящото равнище пред Европейския парламент, по своя инициатива или по искане на Европейския парламент.

5.   В края на всяка годишна сесия омбудсманът представя пред Европейския парламент доклад относно резултатите от разследванията. Докладът включва оценка на спазването на отправените от омбудсмана препоръки, предложения за решения и предложения за подобрения. Докладът включва също така, когато е приложимо, резултата от разследванията на омбудсмана във връзка с тормоз, подаване на сигнали за нередности и конфликти на интереси в рамките на институциите, органите, службите или агенциите на Съюза.

Член 5

Предоставяне на информация на омбудсмана

1.   За целите на настоящия член „предоставяне на информация“ включва всички физически и електронни средства, чрез които омбудсманът и секретариатът на омбудсмана получават достъп до информация, включително документи, независимо от формата на информацията.

2.   „Класифицирана информация на ЕС“ означава всяка информация или материал, носещи гриф за сигурност на ЕС, неразрешеното разкриване на които би могло да увреди в различна степен интересите на Съюза или на една или повече от държавите членки.

3.   При условията, предвидени в настоящия член, институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и компетентните органи на държавите членки предоставят на омбудсмана по негово искане или по своя инициатива и без ненужно забавяне всякаква информация, поискана от омбудсмана за целите на разследване.

4.   На омбудсмана се предоставя класифицирана информация на ЕС при спазване на следните принципи и условия:

а)

институцията, органът, службата или агенцията на Съюза, предоставяща класифицираната информация на ЕС, трябва да е приключила своите съответни вътрешни процедури и когато създателят е трето лице, последният трябва да е дал предварителното си писмено съгласие;

б)

трябва да е установено, че за омбудсмана е налице „необходимост да се знае“;

в)

трябва да се гарантира, че достъп до информация с ниво на класификация за сигурност CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL или с по-високо ниво се предоставя само на лица, които притежават разрешение за достъп до съответното ниво на сигурност в съответствие с националното право и са оправомощени от компетентния орган по сигурността.

5.   За предоставянето на класифицирана информация на ЕС съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза преценява дали омбудсманът е въвел ефективно вътрешни правила за сигурност, както и физически и процесуални мерки за да защити класифицираната информация на ЕС. За тази цел омбудсманът и институция, орган, служба или агенция на Съюза могат също да сключат договореност за създаване на обща рамка, уреждаща предоставянето на класифицирана информация на ЕС.

6.   В съответствие с параграфи 4 и 5 достъп до класифицирана информация на ЕС се предоставя в помещенията на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза, освен ако с омбудсмана е договорено друго.

7.   Без да се засяга параграф 3, компетентните органи на държавите членки могат да откажат да предоставят на омбудсмана информация, попадаща в обхвата на националното право относно защитата на класифицирана информация или на разпоредби, възпрепятстващи нейното съобщаване.

Въпреки това съответната държава членка може да предостави тази информация на омбудсмана при условия, определени от нейния компетентен орган.

8.   Когато институциите, органите, службите или агенциите на Съюза и органи на държавите членки, смятат да предоставят на омбудсмана класифицирана информация на ЕС или друга информация, която не е обществено достъпна, те предупреждават омбудсмана предварително за това обстоятелство.

Омбудсманът гарантира, че тази информация е адекватно защитена и по-конкретно не я разкрива на жалбоподателя или на обществеността без предварителното съгласие на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза или на компетентния орган на съответната държава членка. По отношение на класифицираната информация на ЕС съгласието се дава в писмена форма.

9.   Институциите, органите, службите или агенциите на Съюза, които отказват достъп до класифицирана информация на ЕС, представят на омбудсмана писмена обосновка, посочваща най-малко основанията за отказ.

10.   Омбудсманът разполага с информацията, посочена в параграф 8, само до окончателното приключване на разследването.

Омбудсманът може да поиска от институция, орган, служба или агенция на Съюза или от държава членка да съхранява тази информация за срок от най-малко пет години.

11.   Ако не получи поисканото съдействие, омбудсманът уведомява за това Европейския парламент, който предприема съответните мерки.

Член 6

Публичен достъп до документите, намиращи се при омбудсмана

Омбудсманът разглежда искания за публичен достъп до документи, с изключение на исканията, получени в хода на разследване и съхранявани от омбудсмана за срока на това разследване или след приключването му, в съответствие с условията и ограниченията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1049/2001, допълнен от Регламент (ЕО) № 1367/2006.

Член 7

Изслушване на длъжностни лица и други служители

1.   По искане на омбудсмана длъжностните лица и другите служители на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза се изслушват по отношение на факти, които се отнасят до текущо разследване, провеждано от омбудсмана.

2.   Тези длъжностни лица и други служители се изказват от името на своята институция, орган, служба или агенция. Те остават обвързани със задълженията, произтичащи от съответните норми, на които са подчинени.

Член 8

Разследвания в контекста на подаването на сигнали за нередности

1.   Омбудсманът може да извърши разследване, за да установи случаи на лошо администриране при обработването на информация по смисъла на член 22а от Правилника за длъжностните лица, които са били разкрити на омбудсмана от длъжностно лице или друг служител в съответствие с приложимите правила, установени в Правилника за длъжностните лица.

2.   В тези случаи длъжностното лице или служителят се ползва от защитата, предвидена в Правилника за длъжностните лица, срещу всякакви неблагоприятни последици, причинени от институцията, органа, службата или агенцията на Съюза в резултат на съобщаването на информацията.

3.   Омбудсманът може също така да разследва дали е налице случай на лошо администриране при разглеждането на такъв случай от страна на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза, включително по отношение на защитата на съответното длъжностно лице или друг служител.

Член 9

Професионална тайна

1.   Омбудсманът и служителите на службата на омбудсмана не разпространяват информация или документи, които са получили в хода на разследване. Без да се засяга параграф 2, те по-специално не разпространяват класифицирана информация на ЕС или вътрешни документи на институциите, органите, службите или агенциите на Съюза, предоставени на омбудсмана, или документи, попадащи в обхвата на правото на Съюза относно защитата на личните данни, нито информация, която би могла да навреди на правата на жалбоподателя или на всяко друго заинтересовано лице.

2.   Без да се засяга общото задължение на всички институции, органи, служби и агенции на Съюза за докладване пред Европейската служба за борба с измамите (OLAF) в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7), ако факти, станали известни в хода на провеждано от омбудсмана разследване, биха могли да съставляват или да са свързани с престъпление, омбудсманът докладва на компетентните органи на държавите членки и доколкото случаят попада в съответните им правомощия, на Европейската прокуратура, в съответствие с член 24 от Регламент 2017/1939 (8) и на Европейската служба за борба с измамите (OLAF).

3.   Ако е целесъобразно, и след съгласуване с OLAF или с Европейската прокуратура, омбудсманът уведомява също така институцията, органа, службата или агенцията на Съюза с дисциплинарна власт над съответното длъжностно лице или друг служител, като тя може да започне съответните процедури.

Член 10

Сътрудничество с органите на държавите членки и с институциите, органите, службите и агенциите на Съюза

1.   Когато е необходимо за изпълнението на функциите на омбудсмана, омбудсманът може да си сътрудничи с органите на държавите членки в съответствие с приложимото национално право и правото на Съюза.

2.   В рамките на своите функции омбудсманът може също така да си сътрудничи с други институции, органи, служби и агенции на Съюза, по-специално с тези, които отговарят за насърчаването и защитата на основните права. Омбудсманът избягва всякакво припокриване или дублиране с дейностите на тези институции, органи, служби или агенции на Съюза.

3.   Съобщението, адресирано до органите на държавите членки за целите на прилагането на настоящия регламент, се изпраща чрез техните постоянни представителства към Съюза, освен когато съответното постоянно представителство даде своето съгласие, че секретариатът на омбудсмана може да се обърне пряко към органите на съответната държава членка.

Член 11

Назначаване на омбудсмана

1.   Омбудсманът се избира и отговаря на условията за подновяване на мандата в съответствие с член 228, параграф 2 от ДФЕС измежду кандидатите, избрани съгласно прозрачна процедура.

2.   След публикуването на поканата за издигане на кандидатури в Официален вестник на Европейския съюз омбудсманът се избира измежду лица, които:

са граждани на Съюза,

се ползват с пълни граждански и политически права,

предоставят гаранции за независимост,

отговарят на условията за заемане на най-висша съдебна длъжност в своята страна или притежават призната компетентност и квалификация, за да изпълняват функциите на омбудсман, и

не са били членове на национални правителства или членове на Европейския парламент, Европейския съвет или Европейската комисия през последните две години, предхождащи датата на поканата за издигане на кандидатури.

Член 12

Прекратяване на функциите на омбудсмана

1.   Омбудсманът прекратява изпълнението на функции си с изтичането на неговия мандат, при подаване на оставка или при освобождаване от длъжност.

2.   Освен в случаите на освобождаване от длъжност, омбудсманът продължава да изпълнява функциите си до избирането на нов омбудсман.

3.   В случай на предсрочно прекратяване на функциите на омбудсмана, новият омбудсман се назначава в срок от три месеца от момента на освобождаването на длъжността за срок, равен на остатъка от мандата на Европейския парламент. До избирането на нов омбудсман ръководителят на секретариата, посочен в член 16, параграф 2, отговаря за неотложните въпроси, попадащи в обхвата на функциите на омбудсмана.

Член 13

Освобождаване от длъжност

В случай че Европейският парламент възнамерява да поиска освобождаване на омбудсмана от длъжност в съответствие с член 228, параграф 2 от ДФЕС, той изслушва омбудсмана, преди да отправи такова искане.

Член 14

Изпълнение на функциите на омбудсмана

1.   При изпълнението на своите функции омбудсманът действа в съответствие с член 228, параграф 3 от ДФЕС. Омбудсманът се въздържа от всякакви действия, които са несъвместими с характера на тези функции.

2.   При встъпването си в длъжност омбудсманът полага тържествена клетва пред Съда на Европейския съюз, че ще изпълнява функциите, посочени в Договорите и в настоящия регламент, при пълна независимост и безпристрастност и ще спазва произтичащите от тях задължения както по време на мандата си, така и след неговото изтичане. Тържествената клетва включва по-специално задължението да действа почтено и предпазливо по отношение на приемането на определени назначения или придобивки след приключването на мандата.

3.   По време на мандата си омбудсманът не може да изпълнява друга политическа или административна функция, нито да осъществява друга професионална дейност, независимо дали срещу възнаграждение или безвъзмездно.

Член 15

Възнаграждение, привилегии и имунитети

1.   По отношение на правата за възнаграждение, надбавки и пенсия омбудсманът се ползва с ранга на съдия в Съда на Европейския съюз.

2.   Спрямо омбудсмана, спрямо длъжностните лица и спрямо служителите в секретариата на омбудсмана се прилагат членове 11 — 14 и член 17 от Протокол № 7 относно привилегиите и имунитетите на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз, Договора за функционирането на Европейския съюз и Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

Член 16

Секретариат на омбудсмана

1.   На омбудсмана се предоставя подходящ бюджет, който да е достатъчен да гарантира неговата независимост и изпълнението на неговите функции.

2.   Омбудсманът се подпомага от секретариат. Омбудсманът назначава ръководителя на секретариата.

3.   За длъжностните лица и другите служители в секретариата на омбудсмана се прилагат разпоредбите на Правилника за длъжностните лица. Щатната бройка на служителите в секретариата се определя ежегодно в рамките на бюджетната процедура.

4.   Когато длъжностни лица на Съюза са командировани в секретариата на омбудсмана, това командироване се счита за командироване в интерес на службата в съответствие с член 37, първа алинея, буква а) и с член 38 от Правилника за длъжностните лица.

Член 17

Седалище на омбудсмана

Седалището на омбудсмана съвпада със седалището на Европейския парламент, определено в буква а) от Протокол № 6.

Член 18

Разпоредби за изпълнение

Омбудсманът приема разпоредби за изпълнение на настоящия регламент след консултация с Европейския парламент, Съвета и Европейската комисия. Те са в съответствие с настоящия регламент и най-малко включват разпоредби относно:

а)

процесуалните права на жалбоподателя и на съответната институция, орган, служба или агенция на Съюза;

б)

постъпване, разглеждане и приключване на жалбата;

в)

разследвания по собствена инициатива; и

г)

последващи разследвания.

Член 19

Заключителни разпоредби

1.   Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом се отменя.

2.   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 24 юни 2021 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI


(1)  Одобрение от 18 юни 2021 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище от 18 юни 2021 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  Решение 94/262/ЕОВС, EО, Евратом на Европейския парламент от 9 март 1994 г. относно правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (ОВ L 113, 4.5.1994 г., стр. 15).

(4)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, Съвета и Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).

(5)  Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).

(6)  ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.

(7)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(8)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1164 НА КОМИСИЯТА

от 12 юли 2021 година

за предоставяне на правната закрила, предвидена в член 99 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на наименованието „Willamette Valley“ (ЗГУ)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 99 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 97, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 Комисията разгледа заявлението за регистрация на наименованието „Willamette Valley“, предадено от Willamette Valley Wineries Association (Съединени американски щати), и го публикува в Официален вестник на Европейския съюз (2).

(2)

В Комисията не постъпиха възражения по реда на член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

(3)

В съответствие с член 99 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 следва да бъде предоставена правна закрила на наименованието „Willamette Valley“ и то да бъде вписано в регистъра, посочен в член 104 от същия регламент.

(4)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предоставя се правна закрила на наименованието „Willamette Valley“ (ЗГУ).

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 юли 2021 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ C 58, 18.2.2021 г., стр. 86.


16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/13


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1165 НА КОМИСИЯТА

от 15 юли 2021 година

за разрешаване на някои продукти и вещества за употреба в биологичното производство и за съставяне на техните списъци

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (1), и по-специално член 24, параграф 9 и член 39, параграф 2, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 9, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/848 в биологичното производство може да се използват само продуктите и веществата, разрешени съгласно член 24 от същия регламент, при условие че тяхната употреба в небиологично производство е също така разрешена съгласно съответните разпоредби на правото на Съюза. Комисията вече извърши оценка на употребата на някои продукти и вещества в биологичното производство въз основа на целите и принципите, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (2). Впоследствие с Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията (3) избраните продукти и вещества бяха разрешени при определени условия и бяха включени в някои приложения към същия регламент. Целите и принципите, определени в Регламент (ЕС) 2018/848, са сходни с тези в Регламент (ЕО) № 834/2007. Тъй като е необходимо да се осигури непрекъснатост на биологичното производство, тези продукти и вещества следва да бъдат включени в списъците под ограничителен режим на ползване, които следва да се съставят въз основа на Регламент (ЕС) 2018/848.

(2)

Освен това, в съответствие с член 24, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2018/848, някои държави членки представиха на Комисията и на останалите държави членки досиета за определени продукти и вещества с цел те да бъдат разрешени и включени в списъците, които следва да се съставят съгласно същия регламент.

(3)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част I, точка 1.10.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени разрешени продукти и вещества може да се използват за растителна защита. За тази цел Комисията следва да разреши посочените в член 24, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848 активни вещества, които да бъдат използвани в продукти за растителна защита, и да състави списък на тези активни вещества.

(4)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част I, точка 1.9.3, в част II, точка 1.9.1.2, буква б), точка 1.9.2.2, буква г), точка 1.9.3.2, буква б) и точка 1.9.5.2, буква а) и в част III, точка 2.2.2, буква в), точка 2.3.2 и точка 3.1.5.3, четвърта алинея, второ тире от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени торове, подобрители на почвата и хранителни вещества може да се използват за хранене на растения, подобряване и обогатяване на торова постеля, отглеждане на водорасли или окръжаваща среда на аквакултурни животни. За тази цел Комисията следва да разреши торовете, подобрителите на почвата и хранителните вещества, посочени в член 24, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техния списък.

(5)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част II, точка 1.4.1, буква и) и точка 1.5.2.3, в част III, точка 3.1.3.1, буква г) и в част V, точка 2.3 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени небиологични фуражни суровини от растителен, водораслов, животински или дрожден произход, фуражни суровини от микробен или минерален произход, фуражни добавки и спомагателни вещества може да се използват за хранене на животни. За тази цел Комисията следва да разреши небиологичните фуражни суровини от растителен, водораслов, животински или дрожден произход, фуражните суровини от микробен или минерален произход, фуражните добавки и спомагателните вещества, посочени в член 24, параграф 1, букви в) и г) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техните списъци.

(6)

Освен това някои небиологични фуражни суровини са разрешени директно в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848. В интерес на яснотата тези фуражни суровини следва също да бъдат изброени в списъци заедно с фуражните суровини, разрешени с настоящия регламент, с позоваване на специалните разпоредби на Регламент (ЕС) 2018/848.

(7)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част I, точка 1.11, в част II, точка 1.5.1.6, точка 1.5.1.7 и точка 1.9.4.4, буква в), в част III, точка 3.1.4.1, буква е), в част IV, точка 2.2.3, в част V, точка 2.4 и в част VII, точка 1.4 от приложение II и в точки 4.2 и 7.5 от приложение III към Регламент (ЕС) 2018/848, за почистване и дезинфекция може да се използват само определени продукти и вещества. За тази цел Комисията следва да разреши продуктите за почистване и дезинфекция, посочени в член 24, параграф 1, букви д), е) и ж) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техните списъци.

(8)

Някои продукти за почистване и дезинфекция на сгради и съоръжения за животни, аквакултурни животни и производство на водорасли бяха подложени на оценка и включени в приложение VII към Регламент (ЕО) № 889/2008. Засега обаче продуктите за почистване и дезинфекция на сгради и съоръжения, използвани в растениевъдството, и на преработвателни и складови съоръжения се оценяват и разрешават само от държавите членки. Преди тези продукти да се разрешат за употреба в биологичното производство, Комисията, подпомагана от експертната група за технически консултации в областта на биологичното производство, следва да извърши оценка на равнището на Съюза. Тази оценка следва да включва преразглеждане на всички разрешени продукти и вещества за почистване и дезинфекция.

(9)

В интерес на осигуряването на непрекъснатост на биологичното производство продуктите, изброени в приложение VII към Регламент (ЕО) № 889/2008, и продуктите, разрешени на равнището на държавите членки, следва да продължат да са разрешени до 31 декември 2023 г., за да може да се съставят списъците на продуктите за почистване и дезинфекция в съответствие с разпоредбите на член 24, параграф 1, букви д), е) и ж) от Регламент (ЕС) 2018/848. При все това тези продукти трябва да отговарят на съответните изисквания на правото на Съюза, по-специално на Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (5), както и на критериите за биологично производство, определени в глава II и в член 24, параграф 3, букви а) и б) от Регламент (ЕС) 2018/848.

(10)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част IV, точка 2.2.1 и точка 2.2.2, буква а) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени добавки в храна, включително хранителни ензими, които да се използват като добавки в храна, и спомагателни вещества може да се използват в производството на преработени биологични храни. За тази цел Комисията следва да разреши добавките в храна и спомагателните вещества, посочени в член 24, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техния списък.

(11)

Добавките в храна и спомагателните вещества за преработка на храни, които се използват в производството на преработени биологични храни, бяха включени съответно в раздели А, Б и В от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 889/2008. В зависимост от употребите и функциите им в крайния продукт обаче някои от тези продукти може да бъдат класифицирани като добавки, а не като спомагателни вещества. За тази класификация е необходим специален изчерпателен анализ на тези продукти в производството на преработени биологични храни. Такъв анализ следва да се извърши за всички продукти, изброени като спомагателни вещества в Регламент (ЕО) № 889/2008. Този процес ще отнеме време и не може да приключи преди началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) 2018/848. Поради това продуктите, които понастоящем са включени в Регламент (ЕО) № 889/2008 като спомагателни вещества, ще бъдат включени като спомагателни вещества в настоящия регламент до извършването на специален изчерпателен анализ.

(12)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част IV, точка 2.2.1 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени небиологични съставки от земеделски произход може да се използват за производството на преработени биологични храни. За тази цел Комисията следва да разреши небиологичните съставки от земеделски произход, посочени в член 24, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техния списък. Досиетата на небиологични съставки от земеделски произход, които да се използват за производството на преработени биологични храни, които някои държави членки представиха в съответствие с член 24, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2018/848, бяха подложени на оценка в рамките на Комитета по биологично производство. Избраните продукти и вещества, които отговарят на целите и принципите, определени в Регламент (ЕС) 2018/848, следва да бъдат включени в списъка под ограничителен режим на ползване, който следва да се състави с настоящия регламент, като при необходимост се определят специфични условия.

(13)

За да може обаче да се предостави достатъчно време на операторите да се адаптират към новия списък под ограничителен режим на ползване на разрешените небиологични съставки от земеделски произход, и по-специално да намерят източник на съставки от земеделски произход, произведени в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/848, е целесъобразно списъкът на небиологичните съставки от земеделски произход, разрешени за употреба в преработката на биологични храни с настоящия регламент, да се прилага от 1 януари 2024 г.

(14)

Като се има предвид съставът на някои небиологични съставки от земеделски произход, някои от техните употреби в преработени биологични храни може да съответстват на употребите като добавки в храна, като спомагателни вещества за преработка на храни или като продукти и вещества, посочени в част IV, точка 2.2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848. За тези употреби е необходимо специално разрешение в съответствие с част IV, точка 2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 и те не бива да се разрешават посредством разрешението за небиологични съставки от земеделски произход.

(15)

При определени обстоятелства и условия, които са посочени по-специално в част VII, точка 1.3, буква а) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, определени спомагателни вещества може да се използват за производството на дрожди и продукти от дрожди. За тази цел Комисията следва да разреши спомагателните вещества, предназначени да се използват за производството на дрожди и продукти от дрожди и посочени в член 24, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848, и да състави техния списък.

(16)

Съгласно част VI, точка 2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 за производството на продуктите от лозаро-винарския сектор, посочени в член 1, параграф 2, буква л) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (6), може да се използват само продукти и вещества, които са разрешени за употреба в биологичното производство съгласно член 24 от Регламент (ЕС) 2018/848. За тази цел Комисията следва да разреши тези продукти и вещества и да състави техния списък.

(17)

Съгласно член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848 Комисията разполага с правомощия да издава специални разрешения за употребата на продукти и вещества в трети държави и в най-отдалечените региони на Съюза. В член 24, параграф 7 от посочения регламент е описано как да се започне процедурата, която държавите членки са длъжни да следват по отношение на най-отдалечените региони на Съюза. В Регламент (ЕС) 2018/848 обаче не е описана подробно процедурата за такива разрешения, която трябва да се следва по отношение на трети държави. Ето защо е целесъобразно в настоящия регламент тази процедура да се определи в съответствие с процедурата за разрешаване на продукти и вещества за употреба в биологичното производство в Съюза, посочена в член 24 от Регламент (ЕС) 2018/848. Тъй като тези разрешения може да се предоставят за период от две години с възможност за подновяване, е целесъобразно съответните продукти и вещества да бъдат включени в специално приложение, за да се избегне объркване с продукти и вещества, които са разрешени за неограничено време.

(18)

В интерес на яснотата и правната сигурност Регламент (ЕО) № 889/2008 следва да бъде отменен. Тъй като обаче списъците на продуктите за почистване и дезинфекция няма да бъдат съставени преди 1 януари 2024 г., приложение VII към Регламент (ЕО) № 889/2008 следва да продължи да се прилага до 31 декември 2023 г. В този контекст е целесъобразно да се уточни, че продуктите, включени в посоченото приложение, които не са разрешени съгласно Регламент (ЕС) № 528/2012, не може да се използват като биоциди. Освен това списъкът на небиологичните съставки от земеделски произход, предназначени да се използват за производството на преработени биологични храни, който се съставя с настоящия регламент, ще започне да се прилага едва от 1 януари 2024 г. Поради това е целесъобразно да се предвиди, че преработените биологични храни, произведени преди 1 януари 2024 г. с небиологични съставки от земеделски произход, които са включени в приложение IX към Регламент (ЕО) № 889/2008, може да се пускат на пазара след тази дата до изчерпване на наличните количества.

(19)

Сертификатите, които се издават на операторите от компетентните органи или — според случая — от контролните или надзорните органи в съответствие с член 35, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848, може да се издават от 1 януари 2022 г. Те обаче няма да бъдат предоставени на всички оператори на тази дата. В интерес на осигуряването на непрекъснатост на биологичното производство и чрез дерогация от член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848, писмените доказателства, издадени на операторите от контролните или надзорните органи в съответствие с член 68 от Регламент (ЕО) № 889/2008 преди 1 януари 2022 г., следва да останат валидни до края на срока на валидност. Тъй като обаче съгласно член 38, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/848 операторите подлежат на проверка на съответствието най-малко веднъж годишно и съгласно член 38, параграф 5 от същия регламент издаването на сертификата се основава на резултатите от тази проверка, срокът на валидност следва да не надхвърля 31 декември 2022 г.

(20)

В интерес на яснотата и правната сигурност настоящият регламент следва да се прилага от началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) 2018/848. Поради причините, изложени в съображение 18 от настоящия регламент, обаче разпоредбите, отнасящи се до списъците с продукти за почистване и дезинфекция и до списъка с небиологични съставки от земеделски произход, предназначени да се използват за производството на преработени биологични храни, следва да се прилагат от 1 януари 2024 г.

(21)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по биологично производство,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Активни вещества в продукти за растителна защита

За целите на член 24, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848, в продуктите за растителна защита, които се използват в биологичното производство, както е посочено в приложение I към настоящия регламент, може да се съдържат само активните вещества, изброени в същото приложение, при условие че тези продукти за растителна защита:

а)

са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета (7);

б)

се използват в съответствие с условията за употреба, които са посочени в предоставените от държавите членки разрешения за съдържащите ги продукти; и

в)

се използват при спазване на условията, определени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (8).

Член 2

Торове, подобрители на почвата и хранителни вещества

За целите на член 24, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848, в биологичното производство като торове, подобрители на почвата и хранителни вещества за хранене на растения, подобряване и обогатяване на торова постеля, отглеждане на водорасли или окръжаваща среда на аквакултурни животни може да се използват само продуктите и веществата, изброени в приложение II към настоящия регламент, при условие че отговарят на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета (9), съответните приложими членове от Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета (10), Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета (11) и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (12), и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 3

Небиологични фуражни суровини от растителен, водораслов, животински или дрожден произход или фуражни суровини от микробен или минерален произход

За целите на член 24, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848, в биологичното производство като небиологични фуражни суровини от растителен, водораслов, животински или дрожден произход или като фуражни суровини от микробен или минерален произход може да се използват само продуктите и веществата, изброени в част А от приложение III към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 767/2009 на Европейския парламент и на Съвета (13), и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 4

Фуражни добавки и спомагателни вещества

За целите на член 24, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/848, в биологичното производство като фуражни добавки и спомагателни вещества, които се използват при храненето на животни, може да се използват само продуктите и веществата, изброени в част Б от приложение III към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета (14), и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 5

Продукти за почистване и дезинфекция

1.   За целите на член 24, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2018/848, за почистване и дезинфекция на водоеми, клетки, резервоари, канали, сгради или съоръжения за животновъдство може да се използват само продуктите, изброени в част А от приложение IV към настоящия регламент, при условие че тези продукти отговарят на разпоредбите на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 648/2004 и Регламент (ЕС) № 528/2012, и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

2.   За целите на член 24, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕС) 2018/848, за почистване и дезинфекция на сгради и съоръжения, използвани в растениевъдството, включително при съхранение в земеделско стопанство, може да се използват само продуктите, изброени в част Б от приложение IV към настоящия регламент, при условие че тези продукти отговарят на разпоредбите на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 648/2004 и Регламент (ЕС) № 528/2012, и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

3.   За целите на член 24, параграф 1, буква ж) от Регламент (ЕС) 2018/848, за почистване и дезинфекция в преработвателни и складови съоръжения може да се използват само продуктите, изброени в част В от приложение IV към настоящия регламент, при условие че тези продукти отговарят на разпоредбите на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 648/2004 и Регламент (ЕС) № 528/2012, и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

4.   До включването им в част А, Б или В от приложение IV към настоящия регламент продуктите за почистване и дезинфекция, посочени в член 24, параграф 1, букви д), е) и ж) от Регламент (ЕС) 2018/848, които са разрешени за употреба в биологичното производство съгласно Регламент (ЕО) № 834/2007 или съгласно националното право преди началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) 2018/848, може да продължат да се използват, ако отговарят на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 648/2004 и Регламент (ЕС) № 528/2012, и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 6

Добавки в храна и спомагателни вещества

За целите на член 24, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848, като добавки в храна, включително хранителни ензими, които да се използват като добавки в храна, и спомагателни вещества в производството на преработени биологични храни може да се използват само продуктите и веществата, изброени в част А от приложение V към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (15), и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 7

Небиологични съставки от земеделски произход, предназначени да се използват за производството на преработени биологични храни

За целите на член 24, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848, за производството на преработени биологични храни може да се използват само небиологичните съставки от земеделски произход, изброени в част Б от приложение V към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Първата алинея не засяга подробните изисквания за биологичното производство на преработени храни, посочени в част IV, раздел 2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848. По-специално, първата алинея не се прилага към небиологичните съставки от земеделски произход, които се използват като добавки в храна, спомагателни вещества или продукти и вещества, посочени в част IV, точка 2.2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848.

Член 8

Спомагателни вещества за производството на дрожди и продукти от дрожди

За целите на член 24, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848, като спомагателни вещества за производството на дрожди и продукти от дрожди за храни и фуражи може да се използват само продуктите и веществата, изброени в част В от приложение V към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 9

Продукти и вещества за употреба в биологичното производство на вино

За целите на част VI, точка 2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, за производството и съхраняването на биологичните лозаро-винарски продукти, посочени в част II от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013, може да се използват само продуктите и веществата, изброени в част Г от приложение V към настоящия регламент, при условие че тяхната употреба отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза, по-специално на ограниченията и условията, определени в Регламент (ЕС) № 1308/2013 и Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията (16), и — когато е приложимо — на националните разпоредби, основани на правото на Съюза.

Член 10

Процедура за издаване на специални разрешения за употребата на продукти и вещества в някои райони от трети държави

1.   Когато контролен или надзорен орган, признат съгласно член 46, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848, счете, че за даден продукт или дадено вещество следва да се издаде специално разрешение за употреба в определен район извън Съюза поради специфичните условия, посочени в член 45, параграф 2 от същия регламент, той може да поиска Комисията да извърши оценка. За тази цел той представя на Комисията досие, в което се описва продуктът или веществото, посочват се причините за това специално разрешение и се обяснява защо продуктите и веществата, разрешени съгласно настоящия регламент, не са подходящи за употреба поради специфичните условия в съответния район. Той предприема необходимото, така че досието да е пригодно да се направи публично достъпно, при спазване на законодателството на Съюза и на националното законодателство на държавите членки за защита на данните.

2.   Комисията изпраща искането, посочено в параграф 1, на държавите членки и публикува всички такива искания.

3.   Комисията анализира досието, посочено в параграф 1. Комисията разрешава продукта или веществото с оглед на специфичните условия, посочени в досието, само ако в извършения от нея анализ се заключава като цяло, че:

а)

това специално разрешение в съответния район е обосновано;

б)

продуктът или веществото, описан/о в досието, е в съответствие с принципите, посочени в глава II, критериите, посочени в член 24, параграф 3, и условието, посочено в член 24, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/848; и

в)

употребата на продукта или веществото отговаря на съответните разпоредби на правото на Съюза, и по-специално активните вещества, съдържащи се в продуктите за растителна защита, са в съответствие с Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (17).

Разрешеният продукт или вещество се включва в приложение VI към настоящия регламент.

4.   Когато посоченият в член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848 двегодишен период изтече, разрешението автоматично се подновява за още две години, при условие че не са налични никакви нови елементи и че никоя държава членка или никой контролен или надзорен орган, признат съгласно член 46, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848, не са подали възражение, въз основа на което да е необходимо заключението на Комисията, посочено в параграф 3, да се преразгледа.

Член 11

Отмяна

Регламент (ЕО) № 889/2008 се отменя.

Приложения VII и IX обаче продължават да се прилагат до 31 декември 2023 г.

Член 12

Преходни разпоредби

1.   За целите на член 5, параграф 4 от настоящия регламент продуктите за почистване и дезинфекция, изброени в приложение VII към Регламент (ЕО) № 889/2008, може да продължат да се използват до 31 декември 2023 г. за почистване и дезинфекция на водоеми, клетки, резервоари, канали, сгради или съоръжения за животновъдство, при спазване на част Г от приложение IV към настоящия регламент.

2.   За целите на член 24, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848 небиологичните съставки от земеделски произход, изброени в приложение IX към Регламент (ЕО) № 889/2008, може да продължат да се използват за производството на преработени биологични храни до 31 декември 2023 г. Преработените биологични храни, произведени преди 1 януари 2024 г. с тези небиологични съставки от земеделски произход, може да се пускат на пазара след тази дата до изчерпване на наличните количества.

3.   Писмените доказателства, издадени в съответствие с член 68 от Регламент (ЕО) № 889/2008 преди 1 януари 2022 г., остават валидни до края на своя срок на валидност, но най-късно до 31 декември 2022 г.

Член 13

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага се от 1 януари 2022 г.

Член 5, параграфи 1, 2 и 3 и член 7 обаче се прилагат от 1 януари 2024 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 юли 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно детергентите (ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).

(7)  Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества (ОВ L 153, 11.6.2011 г., стр. 1).

(9)  Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. относно торовете (ОВ L 304, 21.11.2003 г., стр. 1).

(10)  Регламент (ЕС) 2019/1009 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за определяне на правила за предоставяне на пазара на ЕС продукти за наторяване и за изменение на регламенти (ЕО) № 1069/2009 и (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2003/2003 (ОВ L 170, 25.6.2019 г., стр. 1).

(11)  Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).

(12)  Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕО) № 767/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно пускането на пазара и употребата на фуражи, за изменение на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета, за отмяна на Директива 79/373/ЕИО на Съвета, Директива 80/511/ЕИО на Комисията, директиви 82/471/ЕИО, 83/228/ЕИО, 93/74/ЕИО, 93/113/ЕО и 96/25/ЕО на Съвета, както и на Решение 2004/217/ЕО на Комисията (ОВ L 229, 1.9.2009 г., стр. 1).

(14)  Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29).

(15)  Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16).

(16)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на лозарските райони, където алкохолното съдържание може да бъде увеличено, разрешените енологични практики и ограниченията, приложими към производството и съхраняването на лозаро-винарските продукти, минималния съдържим процент алкохол във вторичните продукти и тяхното отстраняване, както и публикуването на досиетата на OIV (ОВ L 149, 7.6.2019 г., стр. 1).

(17)  Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Активни вещества, съдържащи се в продукти за растителна защита, които са разрешени за употреба в биологичното производство, както e посочено в член 24, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848

Активните вещества, изброени в настоящото приложение, може да се съдържат в продукти за растителна защита, които се използват в биологичното производство, както е посочено в настоящото приложение, при условие че тези продукти за растителна защита са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009. Тези продукти за растителна защита трябва да се използват при спазване на условията, определени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011, и в съответствие с условията, които са посочени в разрешенията, предоставени от държавите членки, в които те се използват. По-ограничителни условия за употреба в биологичното производство са уточнени в последната колона на всяка от таблиците по-долу.

В съответствие с член 9, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/848 антидотите, синергистите и коформулантите в състава на продукти за растителна защита, както и адювантите за смесване с продукти за растителна защита са разрешени за употреба в биологичното производство, при условие че те са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009. Веществата, включени в настоящото приложение, може да се използват само за контрола на вредители по смисъла на определението в член 3, точка 24 от Регламент (ЕС) 2018/848.

В съответствие с част I, точка 1.10.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 тези вещества може да се използват само когато растенията не могат да бъдат адекватно защитени от вредители посредством мерките, предвидени в точка 1.10.1 от същата част I, и по-специално чрез използването на агенти за биологичен контрол, като например полезни насекоми, акари и нематоди, отговарящи на разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1).

За целите на настоящото приложение активните вещества са разделени на следните подкатегории:

1.   Основни вещества

За растителна защита в биологичното производство може да се използват основните вещества, изброени в част В от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011, които са от растителен или животински произход и са на базата на храни по смисъла на определението в член 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (2). В таблицата по-долу тези основни вещества са отбелязани със звездичка. Те трябва да се използват в съответствие с употребите, условията и ограниченията, посочени в съответните доклади за преразглеждане (3), и като се вземат предвид допълнителните ограничения (ако има такива), посочени в последната колона на таблицата по-долу.

Други основни вещества, които са изброени в част В от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011, може да се използват за растителна защита в биологичното производство само ако са посочени в таблицата по-долу. Тези основни вещества трябва да се използват в съответствие с употребите, условията и ограниченията, посочени в съответните доклади за преразглеждане3, и като се вземат предвид допълнителните ограничения (ако има такива), посочени в дясната колона на таблицата по-долу.

Основните вещества не може да се използват като хербициди.

Номер и част от приложението (4)

CAS

Наименование

Специфични условия и ограничения

 

Equisetum arvense L.*

 

9012-76-4

Хитозан хидрохлорид*

получен от Aspergillus, от биологична аквакултура или от устойчиво рибарство, както е определено в член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5)

57-50-1

Захароза*

 

1305-62-0

Калциев хидроксид

 

90132-02-8

Оцет*

 

8002-43-5

Лецитини*

 

Salix spp. Cortex*

 

57-48-7

Фруктоза*

 

144-55-8

Натриев хидрогенкарбонат

 

10В

92129-90-3

Суроватка*

 

11В

7783-28-0

Диамониев фосфат

единствено при капани

12В

8001-21-6

Слънчогледово масло*

 

14В

84012-40-8

90131-83-2

Urtica spp. (екстракт от Urtica dioica) (екстракт от Urtica urens)*

 

15В

7722-84-1

Водороден пероксид

 

16В

7647-14-5

Натриев хлорид

 

17В

8029-31-0

Бира*

 

18В

Синапено семе на прах*

 

20В

8002-72-0

Лучено масло*

 

21В

52-89-1

L-цистеин (E 920)

 

22В

8049-98-7

Краве мляко*

 

23В

Екстракт от луковици от Allium cepa L.*

 

 

 

Други основни вещества, които са от растителен или животински произход и са на базата на храни*

 

2.   Активни вещества с нисък риск

Активните вещества с нисък риск, които са различни от микроорганизми и са изброени в част Г от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011, може да се използват за растителна защита в биологичното производство, ако са посочени в таблицата по-долу или другаде в настоящото приложение. Тези активни вещества с нисък риск трябва да се използват в съответствие с употребите, условията и ограниченията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1107/2009, и като се вземат предвид допълнителните ограничения (ако има такива), посочени в последната колона на таблицата по-долу.

Номер и част от приложението (6)

CAS

Наименование

Специфични условия и ограничения

 

COS-OGA

 

 

Церевизан и други продукти на базата на части от клетки на микроорганизми

Които не са с произход от ГМО

10045-86-6

Железен фосфат (железен(III) фосфат)

 

12Г

9008-22-4

Ламинарин

Kелпът трябва да е получен от биологична аквакултура или да е събран по устойчив начин в съответствие с част III, точка 2.4 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848.

3.   Микроорганизми

Всички микроорганизми, изброени в части А, Б и Г от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011, може да се използват в биологичното производство, при условие че не са с произход от ГМО и само ако се използват в съответствие с употребите, условията и ограниченията, посочени в съответните доклади за преразглеждане3. Микроорганизмите, включително вирусите, са агенти за биологичен контрол, които съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009 се считат за активни вещества.

4.   Активни вещества, невключени в никоя от горепосочените категории

Активните вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009 и изброени в таблицата по-долу, може да се използват като продукти за растителна защита в биологичното производство само ако се използват в съответствие с употребите, условията и ограниченията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1107/2009, и като се вземат предвид допълнителните ограничения (ако има такива), посочени в дясната колона на таблицата по-долу.

Номер и част от приложението (7)

CAS

Наименование

Специфични условия и ограничения

139А

131929-60-7

131929-63-0

Спинозад

 

225A

124-38-9

Въглероден диоксид

 

227A

74-85-1

Етилен

само върху банани и картофи; може да се използва обаче и върху цитрусови плодове като част от стратегия за предпазването им от вреди, причинявани от плодовата мушица

230A

наред с останалото, 67701-09-1

Мастни киселини

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

231A

8008-99-9

Екстракт от чесън (Allium sativum)

 

234A

CAS № не е определен

CIPAC № 901

Хидролизирани протеини с изключение на желатин

 

244A

298-14-6

Калиев хидрогенкарбонат

 

249A

98999-15-6

Обонятелни репеленти от животински или растителен произход/овча мас

 

255A и други

 

Феромони и други сигнални вещества

единствено при капани и дозатори

220A

1332-58-7

Алуминиев силикат (каолин)

 

236A

61790-53-2

Кизелгур (инфузорна пръст)

 

247A

14808-60-7

7637-86-9

Кварцов пясък

 

343A

11141-17-6

84696-25-3

Азадирахтин (екстракт от маргоза)

извлечен от семената на дървото ним (Azadirachta indica)

240A

8000-29-1

Цитронелово масло

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

241A

84961-50-2

Карамфилово масло

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

242A

8002-13-9

Масло от рапично семе

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

243A

8008-79-5

Ментово масло

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

56A

8028-48-6

5989-27-5

Портокалово масло

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

228A

68647-73-4

Масло от чаено дърво

разрешени са всички видове употреба, с изключение на употребата като хербицид

246A

8003-34-7

Пиретрини, извлечени от растения

 

292A

7704-34-9

Сяра

 

294A 295A

64742-46-7

72623-86-0

97862-82-3

8042-47-5

Парафинови масла

 

345A

1344-81-6

Калциев полисулфид

 

44Б

9050-36-6

Малтодекстрин

 

45Б

97-53-0

Евгенол

 

46Б

106-24-1

Гераниол

 

47Б

89-83-8

Тимол

 

10Д

20427-59-2

Меден хидроксид

в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 може да се разрешат само употребите, при които не се прилагат повече от общо 28 kg мед на хектар за период от 7 години

10Д

1332-65-6

1332-40-7

Меден оксихлорид

10Д

1317-39-1

Меден оксид

10Д

8011-63-0

Бордолезов разтвор

10Д

12527-76-3

Триосновен меден сулфат

40A

52918-63-5

Делтаметрин

само при капани със специфични примамки срещу Bactrocera oleae и Ceratitis capitata

91465-08-6

Ламбда-цихалотрин

само при капани със специфични примамки срещу Bactrocera oleae и Ceratitis capitata


(1)  Регламент (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно предотвратяването и управлението на въвеждането и разпространението на инвазивни чужди видове (ОВ L 317, 4.11.2014 г., стр. 35).

(2)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).

(3)  Публикувани в базата данни за пестицидите: https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/active-substances/?event=search.as

(4)  Номера и категории в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011: част А — активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част Б — активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част В — основни вещества; част Г — активни вещества с нисък риск; част Д — кандидати за замяна.

(5)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(6)  Номера и категории в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011: част А — активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част Б — активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част В — основни вещества; част Г — активни вещества с нисък риск; част Д — кандидати за замяна.

(7)  Номера и категории в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011: част А — активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част Б — активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009; част В — основни вещества; част Г — активни вещества с нисък риск; част Д — кандидати за замяна.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Разрешени торове, подобрители на почвата и хранителни вещества, посочени в член 24, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848

Торовете, подобрителите на почвата и хранителните вещества (1), изброени в настоящото приложение, може да се използват в биологичното производство, при условие че са в съответствие със:

съответните съюзни и национални правни разпоредби относно продуктите за наторяване, и по-специално, когато е приложимо — Регламент (ЕО) № 2003/2003 и Регламент (ЕС) 2019/1009, и

съюзните правни разпоредби относно страничните животински продукти, и по-специално Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011, по-конкретно приложения V и XI.

В съответствие с част I, точка 1.9.6 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 препарати от микроорганизми може да се използват за подобряване на цялостното състояние на почвата или за подобряване на наличието на хранителни вещества в почвата или в растителните култури.

Те може да се използват само в съответствие със спецификациите и с ограниченията за употреба, предвидени в съответните съюзни и национални правни разпоредби. По-ограничителни условия за употреба в биологичното производство са уточнени в дясната колона на таблиците.

Наименование

Съставни продукти или продукти, съдържащи само материалите, изброени по-долу

Описание, специфични условия и ограничения

Оборски тор

продукт, включващ смес от животински екскременти и растителни съставки (постеля за животни и фуражни суровини)

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

Изсушен оборски тор и изсушен тор от домашни птици

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

Компост от твърди животински екскременти, включително птичи тор и компостиран оборски тор

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

Течни животински екскременти

използват се след контролирана ферментация и/или подходящо разтваряне

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

Компостирана или ферментирала смес от битови отпадъци

продукт, получен от сортирани при източника битови отпадъци, подложени на компостиране или анаеробна ферментация за производство на биогаз

само растителни и животински битови отпадъци

само когато са произведени в затворена и наблюдавана система за събиране, призната от държавата членка

максимална концентрация в mg/kg сухо вещество: кадмий: 0,7; мед: 70; никел: 25; олово: 45; цинк: 200; живак: 0,4; хром (общо): 70; хром(VI): да не се установява

Торф

ограничено използване в градинарството (градинско производство за пазара, отглеждане на цветя, отглеждане на дървета, разсадници)

Компост от гъбарници

първоначалният състав на субстрата е ограничен до посочените в настоящото приложение продукти

Изпражнения от червеи (вермикомпост) и смес от изпражнения от насекоми и субстрат

когато е приложимо в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009

Гуано

 

Компостирана или ферментирала смес от растителни елементи

продукт, получен от смеси на зеленчукови елементи, предадени за компостиране или за анаеробна ферментация за производство на биогаз

Остатъчни вещества, получени при добива на биогаз, съдържащи странични животински продукти, разградени съвместно с материали от растителен или животински произход, изброени в настоящото приложение

странични животински продукти (включително странични продукти от диви животни) от категория 3 и съдържание на храносмилателния тракт от категория 2 (категории съгласно Регламент (ЕО) № 1069/2009)

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

процесите трябва да бъдат в съответствие с Регламент (ЕС) № 142/2011

да не се прилагат върху ядивните части на културата

Продукти или субпродукти от животински произход, като:

 

кръвно брашно

 

брашно от копита

 

брашно от рога

 

костно брашно или дежелатинирано костно брашно

 

рибно брашно

 

месно брашно

 

брашно от пера, косми и парченца кожа

 

вълна

 

кожа (1)

 

козина

 

млечни продукти

 

хидролизирани протеини (2)

(1)

Максимална концентрация на хром(VI) в mg/kg сухо вещество: да не се установява

(2)

Да не се прилагат върху ядивните части на културата

Продукти и субпродукти от растителен произход за торове

Примери: брашно от слънчогледов шрот, черупки от какао, малцови стъбла

Хидролизирани протеини от растителен произход

 

Водорасли и водораслови продукти

ако са получени пряко чрез:

i)

физическа обработка, включваща дехидратация, замразяване и смилане

ii)

екстракция с вода или с водно-кисели и/или алкални разтвори

iii)

ферментация

само от биологично производство или събрани по устойчив начин в съответствие с част III, точка 2.4 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

Дървени стърготини и отпадъци

дървесина, която не е третирана с химически вещества след отсичането

Компостирана дървесна кора

дървесина, която не е третирана с химически вещества след отсичането

Дървесна пепел

от дървесина, която не е третирана с химически вещества след отсичането

Мек смлян фосфорит

продукт, получен чрез смилане на меки минерални фосфати и съдържащ трикалциев фосфат и калциев карбонат като основни съставки

минимално съдържание на хранителни елементи (в тегловни проценти):

 

25 % P2O5

 

фосфор, изразен като P2O5, разтворим в минерални киселини, като поне 55 % от обявеното съдържание на Р2О5 е разтворимо в 2-процентна мравчена киселина

размер на частиците:

най-малко 90 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,063 mm

най-малко 99 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,125 mm

до 15 юли 2022 г.: съдържание на кадмий, по-ниско или равно на 90 mg/kg P205;

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Алуминиев калциев фосфат

продукт, получен в аморфна форма чрез топлинна обработка и смилане, съдържащ алуминиев и калциев фосфат като основни съставки

минимално съдържание на хранителни елементи (в тегловни проценти):

 

30 % P2O5

 

фосфор, изразен като P2O5, разтворим в минерални киселини, като поне 75 % от обявеното съдържание на Р2О5 е разтворимо в алкален амониев цитрат (Жули)

размер на частиците:

най-малко 90 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,160 mm

най-малко 98 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,630 mm

до 15 юли 2022 г.: съдържание на кадмий, по-ниско или равно на 90 mg/kg P205;

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

употребата е ограничена само за алкални почви (pH > 7,5)

Основна шлака (Томасови фосфати или Томасова шлака)

продукт, получен при топене на желязо при третиране на фосфатни стопилки и съдържащ силикофосфати като негови основни съставки

минимално съдържание на хранителни елементи (в тегловни проценти):

 

12 % P2O5

 

фосфор, изразен като тетрафосфорен декаоксид, разтворим в минерални киселини, като поне 75 % от обявеното съдържание на тетрафосфорен декаоксид е разтворимо в 2-процентна лимонена киселина

или

10 % P2O5

фосфор, изразен като тетрафосфорен декаоксид, разтворим в 2-процентна лимонена киселина

размер на частиците:

най-малко 75 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,160 mm

най-малко 96 тегловни процента да преминават през сито с отвори 0,630 mm

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Сурова калиева сол

продукт, получен от сурови калиеви соли

минимално съдържание на хранителни елементи (в тегловни проценти):

 

9 % K2O

 

калий, изразен като водоразтворим K2O

 

2 % MgO

 

магнезий във форма на водоразтворими соли, изразен като MgO

 

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Калиев сулфат, вероятно съдържащ магнезиева сол

продукт, получен от сурова калиева сол чрез физическа екстракция, вероятно съдържащ и магнезиеви соли

Винаса (винена кал) или екстракт от винаса

с изключение на амонячна винаса

Калциев карбонат, например: креда, мергел, смлян варовик, варовикови водорасли (мерл), фосфатна креда

само от естествен произход

Отпадъци от мекотели

само от биологична аквакултура или от устойчиво рибарство, в съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013

Яйчни черупки

забранен е произходът от интензивни животновъдни стопанства

Магнезиев и калциев карбонат

само от естествен произход

напр. магнезиева креда, смлян магнезий, варовик

Магнезиев сулфат (кизерит)

само от естествен произход

Разтвор на калциев хлорид

само за листно третиране на ябълкови дървета за предотвратяване на недостигa на калций

Калциев сулфат (гипс)

продукт от естествен произход, съдържащ калциев сулфат с различна степен на хидратиране

минимално съдържание на хранителни елементи (в тегловни проценти):

 

25 % CaO

 

35 % SO3

калций и сяра, изразени като общо съдържание на СаО + SO3

степен на смилане:

най-малко 80 тегловни процента да преминават през сито с отвори 2 mm

най-малко 99 тегловни процента да преминават през сито с отвори 10 mm

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Индустриален варовик от производство на захар

страничен продукт от производство на захар от захарно цвекло и захарна тръстика

Индустриален варовик от производство на вакуумна сол

страничен продукт от производството на вакуумна сол от солена луга от планините

Елементарна сяра

до 15 юли 2022 г.: както е посочено в съответствие с част Г от приложение I към Регламент (ЕО) № 2003/2003

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Неорганични торове с микроелементи

до 15 юли 2022 г.: както е посочено в съответствие с част Д от приложение I към Регламент (ЕО) № 2003/2003;

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Натриев хлорид

 

Скален прах, глини и глинести минерали

 

Леонардит (сурова биологична утайка, богата на хуминови киселини)

само ако е получен като страничен продукт при миннодобивни дейности

Хуминови и фулвокиселини

само ако са получени от неорганични соли/разтвори, с изключение на амониеви соли; или от пречистване на питейна вода

Ксилит

само ако е получен като страничен продукт при миннодобивни дейности (напр. страничен продукт от добива на кафяви въглища)

Хитин (полизахарид, получен от черупките на ракообразни)

получен от биологична аквакултура или от устойчиво рибарство, в съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013

Богата органична (2) утайка от сладководни водни тела, формирала се при липсата на кислород

(напр. сапропел)

само органични утайки, които са странични продукти от процеси на управление на сладководни водни тела или са извлечени от някогашни сладководни области

когато е приложимо, екстракцията се извършва по начин, който оказва минимално въздействие върху водната система

само утайки, които са получени от източници, незасегнати от замърсявания с пестициди, устойчиви органични замърсители и нефтоподобни вещества

до 15 юли 2022 г.: максимална концентрация в mg/kg сухо вещество: кадмий: 0,7; мед: 70; никел: 25; олово: 45; цинк: 200; живак: 0,4; хром (общо): 70; хром(VI): да не се установява

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009

Биовъглища — продукт на пиролиза, който се приготвя от широка гама органични суровини от растителен произход и се използва като подобрител на почвата

само от растителни материали, които след събирането са третирани само с продукти, включени в приложение I

до 15 юли 2022 г.: максимална стойност от 4 mg многопръстенни ароматни въглеводороди на килограм сухо вещество

от 16 юли 2022 г. се прилагат съответните пределно допустими стойности за замърсители, определени в Регламент (ЕС) 2019/1009


(1)  Обхващащи по-специално всички продуктови функционални категории, изброени в част I от приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1009.

(2)  Тук думата „органична“ е употребена в смисъл на органична химия, а не на биологично земеделие.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Продукти и вещества, разрешени за употреба като фуражи или в производството на фуражи

ЧАСТ А

Разрешени небиологични фуражни суровини от растителен, водораслов, животински или дрожден произход или фуражни суровини от микробен или минерален произход, посочени в член 24, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848

(1)   ФУРАЖНИ СУРОВИНИ ОТ МИНЕРАЛЕН ПРОИЗХОД

Номер в каталога на фуражните суровини (1)

Наименование

Специфични условия и ограничения

11.1.1

Калциев карбонат

 

11.1.2

Варовити морски раковини

 

11.1.4

Мерл

 

11.1.5

Дълбоководно червено водорасло

 

11.1.13

Калциев глюконат

 

11.2.1

Магнезиев оксид

 

11.2.4

Магнезиев сулфат, безводен

 

11.2.6

Магнезиев хлорид

 

11.2.7

Магнезиев карбонат

 

11.3.1

Дикалциев фосфат

 

11.3.3

Монокалциев фосфат

 

11.3.5

Калциев магнезиев фосфат

 

11.3.8

Магнезиев фосфат

 

11.3.10

Мононатриев фосфат

 

11.3.16

Калциев натриев фосфат

 

11.3.17

Моноамониев фосфат (амониев дихидрогенфосфат)

само за аквакултури

11.4.1

Натриев хлорид

 

11.4.2

Натриев бикарбонат

 

11.4.4

Натриев карбонат

 

11.4.6

Натриев сулфат

 

11.5.1

Калиев хлорид

 

(2)   ДРУГИ ФУРАЖНИ СУРОВИНИ

Номер в каталога на фуражните суровини (2)

Наименование

Специфични условия и ограничения

10

Брашно, масло и други фуражни суровини с произход от риба или други водни животни

при условие че те са получени от видове риболов, които са сертифицирани като устойчиви по схема, призната от компетентния орган в съответствие с принципите, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013

при условие че те са произведени или приготвени без разтворители, синтезирани по химичен път

употребата им е разрешена само за нетревопасни селскостопански животни

употребата на хидролизиран рибен белтък е разрешена само за млади нетревопасни селскостопански животни

10

Брашно, масло и други фуражни суровини с произход от риба, мекотели или ракообразни

за хищни аквакултурни животни

от видове риболов, които са сертифицирани като устойчиви по схема, призната от компетентния орган в съответствие с принципите, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013, в съответствие с част III, точка 3.1.3.1, буква в) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

получени от остатъци от рибa, ракообразни или мекотели, вече уловени за консумация от човека, в съответствие с част III, точка 3.1.3.3, буква в) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, или получени от цели риби, ракообразни или мекотели, които са уловени и не се използват за консумация от човека, в съответствие с част III, точка 3.1.3.3, буква г) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

10

Рибно брашно и рибно масло

във фазата на угояване — за рибите във вътрешните води, белите скариди, сладководните скариди и тропическите сладководни риби

от видове риболов, които са сертифицирани като устойчиви по схема, призната от компетентния орган в съответствие с принципите, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013, в съответствие с част III, точка 3.1.3.1, буква в) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

само когато естественият фураж, намиращ се във водоемите и езерата, не е наличен в достатъчни количества: максимум 25 % рибно брашно и 10 % рибно масло във фуражната дажба на белите скариди и сладководните скариди (Macrobrachium spp.) и максимум 10 % рибно брашно или рибно масло във фуражната дажба на сиамския пангасий (Pangasius spp.), в съответствие с част III, точка 3.1.3.4, буква в), подточки i) и ii) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

ex 12.1.5

Мая

мая, получена от Saccharomyces cerevisiae или Saccharomyces carlsbergensis, инактивирана, което води до отсъствие на живи микроорганизми

когато няма налична от биологично производство

ex 12.1.12

Продукти от мая

продукт от ферментация, получен от Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, инактивиран, което води до отсъствие на живи микроорганизми, и съдържащ части от дрожди

когато няма налични от биологично производство

 

Холестерол

продукт, получен от мазнина от вълна (ланолин) чрез осапуняване, отделяне и кристализиране, от черупчести или други източници

за да се обезпечат количествено хранителните нужди на белите скариди и сладководните скариди (Macrobrachium spp.) във фазата на угояване и през по-ранните жизнени стадии в развъдници и люпилни

когато няма наличен от биологично производство

 

Билки

в съответствие с член 24, параграф 3, буква д), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2018/848, по-специално:

когато няма налични в биологична форма

произведени/приготвени без химични разтворители

максимум 1 % от фуражната дажба

 

Меласа

в съответствие с член 24, параграф 3, буква д), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2018/848, по-специално:

когато няма налична в биологична форма

произведена/приготвена без химични разтворители

максимум 1 % от фуражната дажба

 

Фитопланктон и зоопланктон

само за отглеждане на ларви от биологични ювенилни екземпляри

 

специфични белтъчни съединения

В съответствие с точка 1.9.3.1, буква в) и точка 1.9.4.2, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848, по-специално:

до 31 декември 2026 г.,

когато няма налични в биологична форма,

произведени/приготвени без химични разтворители,

за хранене на прасенца с тегло до 35 kg или млади домашни птици

максимум 5 % от сухото вещество във фуража от земеделски произход за период от 12 месеца

 

Подправки

в съответствие с член 24, параграф 3, буква д), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2018/848, по-специално:

когато няма налични в биологична форма

произведени/приготвени без химични разтворители

максимум 1 % от фуражната дажба

ЧАСТ Б

Разрешени фуражни добавки и спомагателни вещества, които се използват при храненето на животни и са посочени в член 24, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/848

Фуражните добавки, изброени в настоящата част, трябва да са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1831/2003.

Специфичните условия, посочени тук, трябва да се прилагат в допълнение към условията на разрешенията съгласно Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(1)   ТЕХНОЛОГИЧНИ ДОБАВКИ

а)   Консерванти

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

E 200

Сорбинова киселина

 

E 236

Мравчена киселина

 

E 237

Натриев формат

 

E 260

Оцетна киселина

 

E 270

Млечна киселина

 

E 280

Пропионова киселина

 

E 330

Лимонена киселина

 

б)   Антиоксиданти

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

1b306(i)

Екстракти на токоферол, получени от растителни масла

 

1b306(ii)

Екстракти, богати на токоферол, получени от растителни масла (делта обогатяване)

 

в)   Емулгатори, стабилизатори, сгъстители и желиращи агенти

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

1c322, 1c322i

Лецитини

само ако са получени от биологични суровини

употребата е разрешена само при фуражи за аквакултури

г)   Свързващи вещества и антислепващи агенти

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

E 412

Гума гуар

 

E 535

Натриев фероцианид

максимално съдържание: 20 mg/kg NaCl, изчислен като фероцианиден анион

E 551b

Колоиден силициев диоксид

 

E 551c

Кизелгур (инфузорна пръст, пречистена)

 

1m558i

Бентонит

 

E 559

Каолинови глини, без азбест

 

E 560

Естествени смеси от стеатити и хлорит

 

E 561

Вермикулит

 

E 562

Сепиолит

 

E 566

Натролит-фонолит

 

1g568

Клиноптилолит с утаечен произход

 

E 599

Перлит

 

д)   Добавки за силаж

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

1k

Ензими, микроорганизми

разрешени само за осигуряване на адекватна ферментация

1k236

Мравчена киселина

1k237

Натриев формат

1k280

Пропионова киселина

1k281

Натриев пропионат

(2)   СЕНЗОРНИ ДОБАВКИ

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

ex2a

Астаксантин

само когато е получен от биологични източници, като например отгледани по биологичен начин черупчести ракообразни

само във фуражната дажба за сьомга и пъстърва, в границите на техните физиологични потребности

при липса на астаксантин, получен от биологични източници, може да се използват естествени източници, като богати на астаксантин дрожди Phaffia rhodozyma

ex2b

Ароматизиращи вещества

само екстракти от селскостопански продукти, включително кестенов екстракт (Castanea sativa Mill.)

(3)   ХРАНИТЕЛНИ ДОБАВКИ

а)   Витамини, провитамини и химически добре дефинирани вещества, които имат подобен ефект

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

ex3a

Витамини и провитамини

получени от селскостопански продукти

ако няма налични от селскостопански продукти:

получени по синтетичен път — единствено тези, идентични на витамини, получени от селскостопански продукти, могат да бъдат използвани за едностомашни животни и аквакултури

получени по синтетичен път — единствено витамини A, D и E, идентични на витамини, получени от селскостопански продукти, могат да бъдат използвани за преживни животни; употребата им подлежи на предварително разрешение от държавите членки въз основа на оценката на възможността отглежданите по биологичен начин преживни животни да получат необходимите количества от гореспоменатите витамини чрез хранителните си дажби

3a920

Безводен бетаин

само за едностомашни животни

от биологично производство; ако няма наличен от биологично производство, то от естествен произход

б)   Съединения на микроелементи

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

3b101

Железен(II) карбонат (сидерит)

 

3b103

Железен(II) сулфат монохидрат

 

3b104

Железен(II) сулфат хептахидрат

 

3b201

Калиев йодид

 

3b202

Калциев йодат, безводен

 

3b203

Покрит гранулиран калциев йодат, безводен

 

3b301

Кобалтов(II) ацетат тетрахидрат

 

3b302

Кобалтов(II) карбонат

 

3b303

Кобалтов(II) хидроксид карбонат (2:3) монохидрат

 

3b304

Покрит гранулиран кобалтов(II) карбонат

 

3b305

Кобалтов(II) сулфат хептахидрат

 

3b402

Меден(II) карбонат дихидроксид монохидрат

 

3b404

Меден(II) оксид

 

3b405

Меден(II) сулфат пентахидрат

 

3b409

Димеден трихидроксид хлорид

 

3b502

Манганов(II) оксид

 

3b503

Манганов сулфат монохидрат

 

3b603

Цинков оксид

 

3b604

Цинков сулфат хептахидрат

 

3b605

Цинков сулфат монохидрат

 

3b609

Цинков хидроксид хлорид монохидрат

 

3b701

Натриев молибдат дихидрат

 

3b801

Натриев селенит

 

3b802

3b803

Покрит гранулиран натриев селенит

Натриев селенат

 

3b810

Обогатени със селен дрожди Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060, инактивирани

 

3b811

Обогатени със селен дрожди Saccharomyces cerevisiae NCYC R397, инактивирани

 

3b812

Обогатени със селен дрожди Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, инактивирани

 

3b813

Обогатени със селен дрожди Saccharomyces cerevisiae NCYC R646, инактивирани

 

3b817

Обогатени със селен дрожди Saccharomyces cerevisiae NCYC R645, инактивирани

 

в)   Аминокиселини, техните соли и аналози

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

3c3.5.1 и 3c352

L-хистидин монохидрохлорид монохидрат

получен чрез ферментация

може да се използва във фуражната дажба на пъстървовите риби, когато източниците на фураж, изброени в част II, точка 3.1.3.3 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, не осигуряват достатъчно количество хистидин, за да се удовлетворят хранителните нужди на рибите

(4)   ЗООТЕХНИЧЕСКИ ДОБАВКИ

Идентификационен номер или функционална група

Наименование

Специфични условия и ограничения

4a, 4b, 4c и 4d

Ензими и микроорганизъм

 


(1)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 68/2013 на Комисията от 16 януари 2013 г. относно каталога на фуражните суровини (ОВ L 29, 30.1.2013 г., стр. 1).

(2)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 68/2013.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Разрешени продукти за почистване и дезинфекция, посочени в член 24, параграф 1, букви д), е) и ж) от Регламент (ЕС) 2018/848

ЧАСТ А

Продукти за почистване и дезинфекция на водоеми, клетки, резервоари, канали, сгради или съоръжения за животновъдство

ЧАСТ Б

Продукти за почистване и дезинфекция на сгради и съоръжения, използвани в растениевъдството, включително при съхранение, в земеделско стопанство

ЧАСТ В

Продукти за почистване и дезинфекция в преработвателни и складови съоръжения

ЧАСТ Г

Продукти, посочени в член 12, параграф 1 от настоящия регламент

Като биоцидни продукти не може да се използват долупосочените продукти или продуктите, съдържащи долупосочените активни вещества, които са изброени в приложение VII към Регламент (ЕО) № 889/2008:

сода каустик,

калиев хидроксид,

оксалова киселина,

натурални есенции от растения, с изключение на ленено масло, лавандулово масло и масло от лютива мента,

азотна киселина,

фосфорна киселина,

натриев карбонат,

меден сулфат,

калиев перманганат,

кюспе от чаено семе, получено от естествени семена на камелия,

хуминова киселина,

пероксиоцетни киселини, с изключение на пероцетна киселина.


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Продукти и вещества, разрешени за употреба в производството на преработени биологични храни и на дрожди, използвани като храна или фураж

ЧАСТ А

Разрешени добавки в храна и спомагателни вещества, посочени в член 24, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/848

РАЗДЕЛ А1 — ДОБАВКИ В ХРАНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО НОСИТЕЛИ

Биологичните храни, към които може да се добавят добавки в храна, са в рамките на разрешенията, предоставени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1333/2008.

Специфичните условия и ограничения, посочени тук, трябва да се прилагат в допълнение към условията на разрешенията съгласно Регламент (ЕО) № 1333/2008.

За целите на изчисляването на процентите, посочени в член 30, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/848, добавките в храна, отбелязани със звездичка в колоната с кодовия номер, се изчисляват като съставки от земеделски произход.

Код

Наименование

Биологични храни, към които може да се добавят

Специфични условия и ограничения

E 153

Растителен въглен

ядивна кора на пепеляво козе сирене

сирене Morbier

 

E 160b(i)*

Анато биксин

сирене Red Leicester

сирене Double Gloucester

сирене Cheddar

сирене Mimolette

 

E 160b(ii)*

Анато норбиксин

сирене Red Leicester

сирене Double Gloucester

сирене Cheddar

сирене Mimolette

 

E 170

Калциев карбонат

продукти от растителен и животински произход

да не се използва като оцветител или за обогатяване на продуктите с калций

E 220

Серен диоксид

плодови вина (вино, произведено от плодове, различни от грозде, в т.ч. ябълково вино и крушово вино) и медовина със и без добавка на захар

100 mg/l (максимални нива, налични от всички източници, изразени като SO2 в mg/l)

E 223

Натриев метабисулфит

ракообразни

 

E 224

Калиев метабисулфит

плодови вина (вино, произведено от плодове, различни от грозде, в т.ч. ябълково вино и крушово вино) и медовина със и без добавка на захар

100 mg/l (максимални нива, налични от всички източници, изразени като SO2 в mg/l)

E250

Натриев нитрит

месни продукти

може да се използва само ако на компетентния орган са били представени достатъчно доказателства, че няма технологична алтернатива със същите гаранции и/или позволяваща да се съхранят специфичните качества на продукта

не в комбинация с E252

максимално количество за влагане, изразено като NaNO2: 80 mg/kg, максимално остатъчно количество, изразено като NaNO2: 50 mg/kg

E252

Калиев нитрат

месни продукти

може да се използва само ако на компетентния орган са били представени достатъчно доказателства, че няма технологична алтернатива със същите гаранции и/или позволяваща да се съхранят специфичните качества на продукта

не в комбинация с E250

максимално количество за влагане, изразено като NaNO3: 80 mg/kg, максимално остатъчно количество, изразено като NaNO3: 50 mg/kg

E 270

Млечна киселина

продукти от растителен и животински произход

 

E 290

Въглероден диоксид

продукти от растителен и животински произход

 

E 296

Ябълчна киселина

продукти от растителен произход

 

E 300

Аскорбинова киселина

продукти от растителен произход

месни продукти

 

E 301

Натриев аскорбат

месни продукти

може да се използва само във връзка с нитрати и нитрити

E 306*

Богат на токоферол

екстракт

продукти от растителен и животински произход

антиоксидант

E 322*

Лецитини

продукти от растителен произход

млечни продукти

само от биологично производство

E 325

Натриев лактат

продукти от растителен произход

продукти на базата на мляко и месни продукти

 

E 330

Лимонена киселина

продукти от растителен и животински произход

 

E 331

Натриеви цитрати

продукти от растителен и животински произход

 

E 333

Калциеви цитрати

продукти от растителен произход

 

E 334

Винена киселина

(L(+)-)

продукти от растителен произход

медовина

 

E 335

Натриеви тартарати

продукти от растителен произход

 

E 336

Калиеви тартарати

продукти от растителен произход

 

E 341(i)

Монокалциев фосфат

самонабухващо брашно

набухвател

E 392*

Екстракти от розмарин

продукти от растителен и животински произход

само от биологично производство

E 400

Алгинова киселина

продукти от растителен произход

млечни продукти

 

E 401

Натриев алгинат

продукти от растителен произход

млечни продукти

колбаси на базата на месо

 

E 402

Калиев алгинат

продукти от растителен произход

продукти на базата на мляко

 

E 406

Агар

продукти от растителен произход

продукти на базата на мляко и месни продукти

 

E 407

Карагенан

продукти от растителен произход

продукти на базата на мляко

 

E 410*

Гума локуст бийн

продукти от растителен и животински произход

само от биологично производство

E 412*

Гума гуар

продукти от растителен и животински произход

само от биологично производство

E 414*

Гума арабика

продукти от растителен и животински произход

само от биологично производство

E 415

Ксантанова гума

продукти от растителен и животински произход

 

E 417

Гума тара

продукти от растителен и животински произход

сгъстител

само от биологично производство

E 418

Гума джелан

продукти от растителен и животински произход

само формата с много ацилови групи

само от биологично производство, прилага се от 1 януари 2023 г.

E 422

Глицерол

растителни екстракти

ароматизанти

само от растителен произход

разтворител и носител в растителни екстракти и в ароматизанти

влагозадържащ агент в гелови капсули

повърхностно покритие на таблетки

само от биологично производство

E 440(i)*

Пектин

продукти от растителен произход

продукти на базата на мляко

 

E 460

Целулоза

желатин

 

E 464

Метилхидроксипропилцелулоза

продукти от растителен и животински произход

Капсулиращ материал за капсули

E 500

Натриеви карбонати

продукти от растителен и животински произход

 

E 501

Калиеви карбонати

продукти от растителен произход

 

E 503

Амониеви карбонати

продукти от растителен произход

 

E 504

Магнезиеви карбонати

продукти от растителен произход

 

E 509

Калциев хлорид

продукти на базата на мляко

коагулиращ агент

E 516

Калциев сулфат

продукти от растителен произход

носител

E 524

Натриев хидроксид

„Laugengebäck“

ароматизанти

повърхностно третиране

регулатор на киселинността

E 551

Силициев диоксид

билки и подправки в изсушена прахообразна форма,

ароматизанти

прополис

 

E 553b

Талк

колбаси на базата на месо

повърхностно третиране

E 901

Пчелен восък

сладкарски изделия

глазиращ агент

само от биологично производство

E 903

Карнаубов восък

сладкарски изделия

цитрусови плодове

глазиращ агент

смекчаващ метод за задължително третиране на плодове при изключително ниска температура като задължителна карантинна мярка срещу вредни организми съгласно Директива за изпълнение (ЕС) 2017/1279 на Комисията (1)

само от биологично производство

E 938

Аргон

продукти от растителен и животински произход

 

E 939

Хелий

продукти от растителен и животински произход

 

E 941

Азот

продукти от растителен и животински произход

 

E 948

Кислород

продукти от растителен и животински произход

 

E 968

Еритритол

продукти от растителен и животински произход

само от биологично производство без използването на йонообменна технология

РАЗДЕЛ А2 — СПОМАГАТЕЛНИ ВЕЩЕСТВА И ДРУГИ ПРОДУКТИ, КОИТО МОЖЕ ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ ПРИ ПРЕРАБОТКАТА НА СЪСТАВКИ ОТ ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОИЗХОД, ПРОИЗВЕДЕНИ ПО БИОЛОГИЧЕН НАЧИН

Специфичните условия и ограничения, посочени тук, трябва да се прилагат в допълнение към условията на разрешенията съгласно Регламент (ЕО) № 1333/2008.

Наименование

Разрешени само за преработката на следните биологични храни

Специфични условия и ограничения

Вода

продукти от растителен и животински произход

питейна вода по смисъла на Директива 98/83/ЕО на Съвета (2)

Калциев хлорид

продукти от растителен произход

колбаси на базата на месо

коагулиращ агент

Калциев карбонат

продукти от растителен произход

 

Калциев хидроксид

продукти от растителен произход

 

Калциев сулфат

продукти от растителен произход

коагулиращ агент

Магнезиев хлорид (или нигари)

продукти от растителен произход

коагулиращ агент

Калиев карбонат

грозде

изсушаващ агент

Натриев карбонат

продукти от растителен и животински произход

 

Млечна киселина

Сирене

за регулиране на pH на саламурата при производството на сирене

L-(+)-млечна киселина от ферментация

екстракти от растителни белтъци

 

Лимонена киселина

продукти от растителен и животински произход

 

Натриев хидроксид

Захар(и)

масло от растителен произход, с изключение на маслиново масло

екстракти от растителни белтъци

 

Сярна киселина

желатин

захар(и)

 

Екстракт от хмел

захар

само с антимикробна цел

от биологично производство, ако e наличен

Екстракт от колофон от бор

захар

само с антимикробна цел

от биологично производство, ако е наличен

Солна киселина

желатин

сирена Gouda, Edam, Maasdammer, Boerenkaas, Friese и Leidse Nagelkaas

производство на желатин в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета (3)

за регулиране на pH на саламурата при производството на сирене

Амониев хидроксид

желатин

производство на желатин в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004

Водороден пероксид

желатин

производство на желатин в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004

Въглероден диоксид

продукти от растителен и животински произход

 

Азот

продукти от растителен и животински произход

 

Етанол

продукти от растителен и животински произход

разтворител

Танинова киселина

продукти от растителен произход

спомагателно средство за филтруване

Белтъчен албумин

продукти от растителен произход

 

Казеин

продукти от растителен произход

 

Желатин

продукти от растителен произход

 

Ихтиокол

продукти от растителен произход

 

Растителни масла

продукти от растителен и животински произход

омасляващ, изпускащ или антиразпенващ агент само от биологично производство

Силициев диоксид (гел или колоиден разтвор)

продукти от растителен произход

 

Активен въглен

(CAS-7440-44-0)

продукти от растителен и животински произход

 

Талк

продукти от растителен произход

в съответствие със специфичните критерии за чистота за добавка в храна Е 553b

Бентонит

продукти от растителен произход

медовина

слепващ агент за медовина

Целулоза

продукти от растителен произход

желатин

 

Инфузорна пръст

продукти от растителен произход

желатин

 

Перлит

продукти от растителен произход

желатин

 

Черупки от лешници

продукти от растителен произход

 

Оризово брашно

продукти от растителен произход

 

Пчелен восък

продукти от растителен произход

изпускащ агент

само от биологично производство

Карнаубов восък

продукти от растителен произход

изпускащ агент

само от биологично производство

Оцетна киселина/оцет

продукти от растителен произход;

риба

само от биологично производство

от естествена ферментация

Тиаминхидрохлорид

плодови вина, ябълково вино, крушово вино и медовина

 

Диамониев фосфат

плодови вина, ябълково вино, крушово вино и медовина

 

Дървесни влакна

продукти от растителен и животински произход

източникът на дървен материал следва да е ограничен, така че да обхваща само сертифициран, устойчиво добит дървен материал

използваният дървен материал трябва да не съдържа токсични компоненти (при третиране след прибиране на реколтата, естествени токсини или токсини от микроорганизми)

ЧАСТ Б

Разрешени небиологични съставки от земеделски произход, предназначени да се използват за производството на преработени биологични храни и посочени в член 24, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/848

Наименование

Специфични условия и ограничения

Водорасли араме (Eisenia bicyclis), непреработени, както и продукти след първична преработка, пряко свързани с тези водорасли

 

Водорасли хиджики (Hizikia fusiforme), непреработени, както и продукти след първична преработка, пряко свързани с тези водорасли

 

Кора от дървото пау д’арко Handroanthus impetiginosus („лапачо“)

само за употреба в комбуча и чайни смеси

Естествени обвивки

от естествени суровини от животински или от растителен произход

Желатин

от източници, различни от свине

Минерални вещества от мляко, в прахообразно/течно състояние

само когато поради сензорната си функция се използват като пълен или частичен заместител на натриевия хлорид

Диви риби и диви водни животни, непреработени, както и продуктите, получени от тях чрез преработка

само от видове риболов, които са сертифицирани като устойчиви по схема, призната от компетентния орган в съответствие с принципите, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013, в съответствие с част III, точка 3.1.3.1, буква в) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

само когато няма налични в биологична аквакултура

ЧАСТ В

Разрешени спомагателни вещества и други продукти, предназначени да се използват за производството на дрожди и продукти от дрожди и посочени в член 24, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2018/848

Наименование

Първични дрожди

Производство/ смесване/ формулиране на дрожди

Специфични условия и ограничения

Калциев хлорид

X

 

 

Въглероден диоксид

X

X

 

Лимонена киселина

X

 

за регулиране на pH при производството на дрожди

Млечна киселина

X

 

за регулиране на pH при производството на дрожди

Азот

X

X

 

Кислород

X

X

 

Нишесте от картофи

X

X

за филтруване

само от биологично производство

Натриев карбонат

X

X

за регулиране на pH

Растителни масла

X

X

омасляващ, изпускащ или антиразпенващ агент

само от биологично производство

ЧАСТ Г

Разрешени продукти и вещества, предназначени да се използват за производството и консервирането на биологични лозаро-винарски продукти от лозаро-винарския сектор и посочени в част VI, точка 2.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848

Наименование

Идентификационни номера

Упоменавания в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934

Специфични условия и ограничения

Въздух

 

част A, таблица 1, точки 1 и 8

 

Газообразен кислород

E 948

CAS 17778-80-2

част А, таблица 1, точка 1

част A, таблица 2, точка 8.4

 

Аргон

E 938

CAS 7440-37-1

част А, таблица 1, точка 4

част A, таблица 2, точка 8.1

не може да се използва за барботаж

Азот

E 941

CAS 7727-37-9

част А, таблица 1, точки 4, 7 и 8

част A, таблица 2, точка 8.2

 

Въглероден диоксид

E 290

CAS 124-38-9

част А, таблица 1, точки 4 и 8

част A, таблица 2, точка 8.3

 

Парчета дъбово дърво

 

част А, таблица 1, точка 11

 

L-(+)-Винена киселина

E 334

CAS 87-69-4

част А, таблица 2, точка 1.1

 

Млечна киселина

E 270

част А, таблица 2, точка 1.3

 

Калиев L-(+)-тартарат

E 336(ii)

CAS 921- 53-9

част А, таблица 2, точка 1.4

 

Калиев бикарбонат

E 501(ii)

CAS 298-14-6

част А, таблица 2, точка 1.5

 

Калциев карбонат

E 170

CAS 471-34-1

част А, таблица 2, точка 1.6

 

Калциев сулфат

E 516

част А, таблица 2, точка 1.8

 

Серен диоксид

E 220

CAS 7446-09-5

част А, таблица 2, точка 2.1

максималното съдържание на серен диоксид не може да надвишава 100 милиграма на литър за червените вина, както е посочено в част Б, точка А, параграф 1, буква а) от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934, а съдържанието на остатъчна захар трябва да е под 2 грама на литър

максималното съдържание на серен диоксид не може да надвишава 150 милиграма на литър за белите вина и вината тип „розé“, както е посочено в част Б, точка А, параграф 1, буква б) от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934, а съдържанието на остатъчна захар трябва да е под 2 грама на литър

за всички останали вина максималното съдържание на серен диоксид, прилагано в съответствие с част Б от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934, се намалява с 30 милиграма на литър

Калиев бисулфит

E 228

CAS 7773-03-7

част А, таблица 2, точка 2.2

Калиев метабисулфит

E 224

CAS 16731-55-8

част А, таблица 2, точка 2.3

L-аскорбинова киселина

E 300

част А, таблица 2, точка 2.6

 

Въглен за енологични цели

 

част А, таблица 2, точка 3.1

 

Диамониев хидрогенфосфат

E 342/CAS 7783-28-0

част А, таблица 2, точка 4.2

 

Тиаминхидрохлорид

CAS 67-03-8

част А, таблица 2, точка 4.5

 

Дрождени автолизати

 

част А, таблица 2, точка 4.6

 

Клетъчни стени на дрожди

 

част А, таблица 2, точка 4.7

 

Инактивирани дрожди

 

част А, таблица 2, точка 4.8

част А, таблица 2, точка 10.5

част А, таблица 2, точка 11.5

 

Ядивен желатин

CAS 9000-70-8

част А, таблица 2, точка 5.1

получен от биологични суровини, ако са налични

Пшеничен протеин

 

част А, таблица 2, точка 5.2

получен от биологични суровини, ако са налични

Грахов протеин

 

част А, таблица 2, точка 5.3

получен от биологични суровини, ако са налични

Картофен протеин

 

част А, таблица 2, точка 5.4

получен от биологични суровини, ако са налични

Ихтиокол

 

част А, таблица 2, точка 5.5

получен от биологични суровини, ако са налични

Казеин

CAS 9005-43-0

част А, таблица 2, точка 5.6

получен от биологични суровини, ако са налични

Калиеви казеинати

CAS 68131-54-4

част А, таблица 2, точка 5.7

 

Яйчен албумин

CAS 9006-59-1

част А, таблица 2, точка 5.8

получен от биологични суровини, ако са налични

Бентонит

E 558

част А, таблица 2, точка 5.9

 

Силициев диоксид (гел или колоиден разтвор)

E 551

част А, таблица 2, точка 5.10

 

Танини

 

част А, таблица 2, точка 5.12

част А, таблица 2, точка 6.4

получени от биологични суровини, ако са налични

Хитозан, получен от Aspergillus niger

CAS 9012-76-4

част А, таблица 2, точка 5.13

част А, таблица 2, точка 10.3

 

Протеинови екстракти от дрожди

 

част А, таблица 2, точка 5.15

получени от биологични суровини, ако са налични

Калиев алгинат

E 402/CAS 9005-36-1

част А, таблица 2, точка 5.18

 

Калиев хидрогентартарат

E336(i)/CAS 868-14-4

част А, таблица 2, точка 6.1

 

Лимонена киселина

E 330

част А, таблица 2, точка 6.3

 

Метавинена киселина

E 353

част А, таблица 2, точка 6.7

 

Гума арабика

E 414/CAS 9000-01-5

част А, таблица 2, точка 6.8

получена от биологични суровини, ако са налични

Манопротеини от дрожди

 

част А, таблица 2, точка 6.10

 

Пектинлиази

EC 4.2.2.10

част А, таблица 2, точка 7.2

само за енологични цели при бистрене

Пектинметилестераза

EC 3.1.1.11

част А, таблица 2, точка 7.3

само за енологични цели при бистрене

Полигалактуроназа

EC 3.2.1.15

част А, таблица 2, точка 7.4

само за енологични цели при бистрене

Хемицелулаза

EC 3.2.1.78

част А, таблица 2, точка 7.5

само за енологични цели при бистрене

Целулаза

EC 3.2.1.4

част А, таблица 2, точка 7.6

само за енологични цели при бистрене

Дрожди за производството на вино

 

част А, таблица 2, точка 9.1

за отделните щамове дрожди: биологични, ако са налични

Млечнокисели бактерии

 

част А, таблица 2, точка 9.2

 

Меден цитрат

CAS 866-82-0

част А, таблица 2, точка 10.2

 

Смола от алепски бор

 

част А, таблица 2, точка 11.1

 

Пресни винени утайки

 

част А, таблица 2, точка 11.2

само от биологично производство


(1)  Директива за изпълнение (ЕС) 2017/1279 на Комисията от 14 юли 2017 г. за изменение на приложения I—V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 33).

(2)  Директива 98/83/ЕО на Съвета от 3 ноември 1998 г. относно качеството на водите, предназначени за консумация от човека (ОВ L 330, 5.12.1998 г., стр. 32).

(3)  Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55).


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Продукти и вещества, разрешени за употреба в биологичното производство в някои райони от трети държави съгласно член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848


16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/49


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1166 НА КОМИСИЯТА

от 15 юли 2021 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 по отношение на отлагането на датата на прилагане на основните сценарии за експлоатация във или извън обсега на видимост

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 57 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 23, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 на Комисията (2), считано от 2 декември 2021 г. държавите членки могат да приемат само декларации, направени от оператори на БЛС в съответствие с член 5, параграф 5 от посочения регламент за изпълнение, за експлоатация, отговаряща на един от двата основни сценария, посочени в допълнение 1 към приложението към регламента за изпълнение.

(2)

Производителите на БЛС считат хармонизираните стандарти за важен инструмент, който им позволява да пускат на пазара съответстващи на изискванията БЛС.

(3)

Някои от хармонизираните стандарти, отнасящи се до изискванията, приложими за БЛС от класове C5 и C6, обаче няма да са на разположение преди 2 декември 2021 г.

(4)

Поради това е необходимо да се отложи датата на прилагане, за да се гарантира, че хармонизираните стандарти, отнасящи се до изискванията, приложими за БЛС от класове C5 и C6, са налични, преди държавите членки да могат да приемат само декларации за експлоатация в съответствие с основните сценарии, установени в допълнение 1 към приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947. Дотогава държавите членки следва да могат да приемат декларации, направени от оператори на БЛС в съответствие с член 5, параграф 5 от посочения регламент за изпълнение, въз основа на националните основни сценарии или равностойни разпоредби.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 127 от Регламент (ЕС) 2018/1139,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В член 23 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:

„2.   Член 5, параграф 5 се прилага от 3 декември 2023 г.

3.   Точка UAS.OPEN.060, подточка 2, буква ж) от приложението и точка UAS.SPEC.050, подточка 1, буква л) от приложението се прилагат от 1 юли 2022 г.

4.   Без да се засягат разпоредбите на член 21, параграф 1, до 2 декември 2023 г. държавите членки могат да приемат декларации, направени от оператори на БЛС в съответствие с член 5, параграф 5, въз основа на националните основни сценарии или равностойни разпоредби, ако тези национални сценарии отговарят на изискванията на точка UAS.SPEC.020 от приложението.

Тези декларации престават да са валидни от 2 декември 2025 г.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 юли 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 на Комисията от 24 май 2019 г. относно правилата и процедурите за експлоатация на безпилотни въздухоплавателни средства (ОВ L 152, 11.6.2019 г., стр. 45).


РЕШЕНИЯ

16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/51


ДЕЛЕГИРАНО РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/1167 НА КОМИСИЯТА

от 27 април 2021 година

за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (1), и по-специално член 4, параграф 1, първа и втора алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 25 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) от държавите членки се изисква да събират биологични, екологични, технически и социално-икономически данни, които са необходими за управлението на рибарството.

(2)

Съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1004 от Комисията се изисква да изготви многогодишна програма на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството (наричана по-нататък „програмата EU MAP“).

(3)

Програмата EU MAP е необходима, за да могат държавите членки да определят и планират дейностите си по събиране на данни в своите национални работни планове; с нея се установяват подробен списък с изисквания за събирането и управлението на биологични, екологични и социално-икономически данни и списък на задължителните изследвания в открито море, и се установяват прагове за събиране на данни. Програмата EU MAP за периода 2020—2021 г. беше приета с Делегирано решение (ЕС) 2019/910 на Комисията (3) и Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 на Комисията (4). Срокът на действие и на двете решения изтича на 31 декември 2021 г.

(4)

Съответно с настоящото решение се определят подробни условия за събирането и управлението на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни от страна на държавите членки съгласно член 5, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1004, считано от 1 януари 2022 г.

(5)

В съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1004 Комисията проведе консултации със съответните регионални групи за координация и с Научния, технически и икономически комитет по рибарство.

(6)

Настоящото решение следва да се разглежда във връзка с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията (5), с което се отменя Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909, утвърждава се списъкът на задължителните научни изследвания в открито море и се определят праговите стойности, под които, считано от 1 януари 2022 г., не е задължително държавите членки да събират данни въз основа на своите риболовни и аквакултурни дейности, нито да провеждат научни изследвания в открито море, както е посочено в член 5, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1004. В него също така се определят зоните на морските региони за целите на събирането на данни съгласно член 9, параграф 11 от Регламент (ЕС) 2017/1004.

(7)

От съображения за правна сигурност Делегирано решение (ЕС) 2019/910 следва да бъде отменено, считано от 1 януари 2022 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Многогодишната програма на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството от 2022 г. нататък, която съдържа подробния списък с изисквания за данните, посочен в член 5, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1004, е установена в приложението към настоящото решение.

Член 2

Делегирано решение (ЕС) 2019/910 на Комисията се отменя.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

То се прилага от 1 януари 2022 г.

Съставено в Брюксел на 27 април 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 157, 20.6.2017 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(3)  Делегирано решение (ЕС) 2019/910 на Комисията от 13 март 2019 г. за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурата (ОВ L 145, 4.6.2019 г., стр. 27).

(4)  Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 на Комисията от 18 февруари 2019 г. за съставяне на списъка на задължителните научни изследвания и праговите стойности за целите на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни от секторите на рибарството и аквакултурите (ОВ L 145, 4.6.2019 г., стр. 21).

(5)  Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията от 27 април 2021 г. за утвърждаване на списъка на задължителните научни изследвания в открито море и праговите стойности в рамките на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък (вж. стр. 92 от настоящия брой на Официален вестник).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ГЛАВА I

Определения

За целите на настоящото приложение се прилагат определенията, посочени в следните регламенти: Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета (1), Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (2), Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията (3), Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета (5). Прилагат се също така следните определения:

1)

активен кораб: кораб, който е извършвал риболовна операция в продължение на най-малко един ден през дадена календарна година;

2)

фракция от улова: част от общия улов, като например разтоварената част от улова, надвишаващ минималния референтен размер за опазване, разтоварената част от улова под минималния референтен размер за опазване и количеството законно изхвърлен улов с разбивка на дела под минималния референтен размер за опазване и над минималния размер за опазване;

3)

ден в морето: всеки непрекъснат период от 24 часа (или част от него), по време на който корабът присъства в определена риболовна зона и отсъства от пристанище;

4)

улов от любителски риболов: всички задържани, изхвърлени и освободени компоненти на улова — без значение дали са в мъртво или живо състояние — уловени по време на любителски риболов;

5)

проходни видове: рибни видове, чийто жизнен цикъл включва мигриране между море и сладководни басейни;

6)

риболовен ден: всеки календарен ден в морето, през който се извършва риболовна дейност, без да се засягат международните задължения на Съюза и неговите държави членки. Един риболовен рейс може да е част както от сумата на риболовните дни с пасивни уреди, така и от сумата на риболовните дни с активни уреди, използвани по време на този рейс.

7)

зона за риболов: географска единица, в която се извършва риболов. Съответните единици трябва да бъдат съгласувани на равнище морски региони въз основа на съществуващи зони, определени от регионалните организации за управление на рибарството или научните органи;

8)

сегмент от флота: група кораби с един и същ клас по дължина (LOA — обща дължина) и едни и същи преобладаващи риболовни уреди през дадена календарна година;

9)

неактивен кораб: кораб, който не е извършвал риболовни операции през дадена календарна година;

10)

група сходни риболовни дейности: група риболовни дейности, които са насочени към сходен вид или съобщество от рибни видове, при които се използват сходни уреди (6), които се извършват през един и същ период от годината и/или в една и съща зона и които се характеризират със сходен режим на експлоатация;

11)

научно изследване в открито море: дейности, които включват наблюдение на рибните запаси и/или морските биологични ресурси и екосистемата и които се извършват на кораб, предназначен за такива научноизследователски дейности и определен за тази задача от държава членка.

ГЛАВА II

Методи за събиране на данни и изисквания за данните

1.   Общи принципи

1.1.

В съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) 2017/1004 държавите членки изготвят национални работни планове, в които се определят данните, които трябва да се събират, и методите за събиране на тези данни.

1.2.

Методите за събиране на данни и качеството на данните трябва да са подходящи за предвидените цели, определени в член 25 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Прилаганите методи трябва да са съобразени със съответните научни становища и най-добри практики. Държавите членки могат да провеждат проучвания за по-нататъшното изучаване, разработване и изпитване на методи за събиране на данни. Методите и тяхното прилагане се подлагат на периодични оценки от независими научни органи, за да се установи дали те са подходящи за предвидените цели. В съответствие с резултатите от тези оценки държавите членки адаптират своите планове и действия, свързани със събирането на данни.

1.3.

По отношение на данните, посочени в точки 2, 3, 4 и 5 по-долу, данните, докладвани и предавани съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009, включително, но не само, риболовните дневници, документите за продажба и данните за местоположението (например данните от VMS), се предоставят в първична форма на националните институции, отговарящи за изпълнението на националните работни планове.

1.4.

По отношение на данните, посочени в точки 2, 3 и 4 по-долу, държавите членки договарят на равнище морски региони данните, които трябва да се събират въз основа на установените нужди на крайните потребители на научни данни („нуждите на крайните потребители“), включително, когато е целесъобразно, видовете, запасите, регионите, променливите, методиката и честотата на събиране на данни в съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1004. Така събраните данни трябва да дават възможност на крайните потребители да извършат необходимите оценки за всички съответни видове риболов, периоди и зони. В случай че не може да се постигне регионална координация, държавите членки вземат мерки за събиране на данни на национално равнище въз основа на нуждите на крайните потребители.

1.5.

По отношение на социалните и икономическите данни, посочени в точки 5, 6 и 7 по-долу, се прилагат определенията, установени в Регламента за европейската бизнес статистика (7). Допълнителното определяне на променливите, стратите и, когато е целесъобразно, методиката за събиране, се координира между съответните държави членки.

1.6.

При определянето на данните, които трябва да се събират, държавите членки вземат предвид праговете, установени в глава II от приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията (8) за съставяне на списъка на задължителните научни изследвания и праговите стойности в рамките на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в секторите на рибарството и аквакултурите.

1.7.

Данните, които трябва да се събират, се обособяват по наборите, посочени в точки 2—7 от настоящата глава.

2.   Биологични данни за експлоатираните биологични ресурси, уловени при търговски и любителски риболов в Съюза

2.1.

По отношение на търговския риболов:

а)

данните трябва да включват количествата на улова по вид риба и биологични данни от отделни екземпляри, за да може да се извърши прогнозна оценка на обема и честотата на дължината, както и биологични променливи (например възраст, пол, тегло, зрелост и плодовитост) за всяка фракция на улова с разбивка по видове и зони на управление в съответствие с таблица 1. Данните, необходими за прогнозната оценка на обема и честотата на дължината, се докладват на равнището на обобщаване, изисквано от съответния краен потребител, като при необходимост се използват кодовете на риболовните уреди, посочени в таблица 5;

б)

наред с това се събират следните данни за посочените в таблица 3 проходни видове, които са уловени през сладководния период от жизнения им цикъл, независимо от вида риболовна дейност:

i.

свързани със запасите променливи, подбрани от държавите членки на регионално равнище въз основа на нуждите на крайните потребители;

ii.

годишни количества на улова — за запасите от сьомга и морска пъстърва;

iii.

годишни количества на улова по етапи от жизнения цикъл — за запасите от змиорка.

2.2.

По отношение на любителския риболов държавите членки прилагат статистически надеждни схеми за вземане на проби от множество видове, които позволяват прогнозиране на количествата улов за запасите, договорени на регионално равнище, в съответствие с нуждите на крайните потребители. При липсата на такива схеми държавите членки събират данни, които позволяват извършването на прогнозна оценка на количествата улов за видовете и зоните, посочени в таблица 4.

Когато уловът от любителски риболов оказва влияние върху развитието на рибните запаси, държавите членки вземат биологични проби в съответствие с нуждите на крайните потребители съгласно договореното на равнище морски региони.

2.3.

В допълнение:

а)

по отношение на запасите от сьомга и от морска пъстърва се събират данни за изобилието от млада сьомга преди и в процес на миграция към морето и за броя на индивидите, които мигрират нагоре по течението на реките;

б)

по отношение на запасите от змиорка се събират данни във всяко съответно морско или вътрешно водно местообитание в поне един воден обект на единица за управление на запасите от змиорка, като тези данни обхващат: изобилието на новите индивиди, изобилието на постоянните запаси (жълта змиорка) и броя и теглото, както и съотношението по пол, на мигриращите сребърни змиорки.

Определянето на водни обекти (включително реки), подборът на свързаните със запасите променливи, които трябва да се събират и наблюдават, и честотата на вземане на проби по отношение на запасите от сьомга, морска пъстърва и змиорка се определят и координират на регионално равнище в зависимост от нуждите на крайните потребители. В случай че не може да се постигне регионална координация, държавите членки въвеждат схеми за вземане на проби на национално равнище въз основа на нуждите на крайните потребители.

3.   Данни за дейността на риболовните кораби на Съюза (9) във водите на Съюза и извън тях

3.1.

Данните трябва да обхващат променливите, посочени в таблица 6, на най-ниското съответно географско равнище по сегмент от флота (таблица 8) и равнище 6 по група сходни риболовни дейности (таблица 5). Такива данни, включително данни за местоположението (като данни от VMS (10) или AIS (11)), които са записани, докладвани и предадени съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009, се предоставят в първична форма на националните институции, отговарящи за изпълнението на националните работни планове. Когато не съществува задължение съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009 за записване на тези данни или когато те не отговарят на изискванията на крайните потребители за обхват, разделителна способност и/или качество, се прилагат подходящи алтернативни методи за вземане на проби.

3.2.

Данните за търговския риболов на змиорка във вътрешни водоеми обхващат променливите, посочени в таблица 6. Данните, записвани съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 1100/2007, се предоставят под формата на първични данни на националните институции, отговарящи за изпълнението на националните работните планове. Когато не съществува задължение съгласно Регламент (ЕО) № 1100/2007 за записване на тези данни или когато те не отговарят на изискванията на крайните потребители за обхват, разделителна способност и/или качество, се прилагат подходящи алтернативни методи за вземане на проби.

4.   Данни за въздействието на рибарството в Съюза върху морските биологични ресурси и морските екосистеми във водите на Съюза и извън тях

4.1.

Събират се данни (които трябва да обхващат най-малко теглото и/или броя екземпляри с разбивка по видове в зависимост от съответната единица за конкретен вид) за случайния улов на всички защитени морски птици, бозайници, влечуги и рибни видове, както е определено в законодателството на Съюза и в международни споразумения, включително посочените в таблица 2, и безгръбначни бентосни видове, идентифицирани като индикаторни видове (12) за уязвими морски екосистеми (13). Тези данни се записват по време на рейсовете, при които на борда на риболовните кораби присъства научен наблюдател, или от самите рибари, като за целта се използват риболовните дневници или други подходящи средства. Когато данните са недостатъчни за нуждите на крайните потребители, се използват други допълнителни методи и наблюдения, основаващи се на наличните научни познания, включително оценки на риска.

4.2.

Данните, които са необходими за оценка на въздействието на рибарството върху морските местообитания и видовете и са записани съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009 и другото приложимо законодателство на ЕС, се предоставят — на подходящо равнище на обобщаване — на националните институции, отговарящи за изпълнението на националните работни планове. Когато не съществува задължение съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009 за записване на тези данни или когато те не отговарят на изискванията на крайните потребители за обхват, разделителна способност и/или качество, следва да се прилагат подходящи алтернативни методи за вземане на проби, включително методи, определени чрез целеви проучвания.

4.3.

Събирането на данни за въздействието на риболовните дейности върху хранителните мрежи трябва да включва вземането на стомашни проби и техния анализ.

5.   Социално-икономически данни за рибарството

5.1.

Събират се икономически данни за всички активни и неактивни кораби, вписани в регистъра на риболовния флот на Съюза (14) към 31 декември на годината на докладване, и за други кораби, които са извършвали риболов в продължение на най-малко един ден през годината на докладване. По отношение на активните кораби събираните данни трябва да обхващат променливите, посочени в таблица 7, в съответствие със сегментирането на флота, определено в таблица 8, и съгласно суперрегионите, определени в глава III, таблица 2 от приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168. По отношение на неактивните кораби се събират данни за капиталовата стойност и капиталовите разходи.

Икономическите данни се събират на годишна основа.

Данните за икономическите променливи могат да се обобщят от съображения за поверителност или, когато е необходимо, с цел изготвяне на статистически надежден план за вземане на проби. Това обобщаване трябва да се извършва по последователен начин във времето.

5.2.

Социалните данни трябва да обхващат променливите, посочени в таблица 9, и да се събират на всеки три години, считано от 2017 г. като първа референтна година за данните.

6.   Социално-икономически и екологични данни за аквакултурите

6.1.

Събират се икономически данни за всички предприятия, чиято основна дейност е определена съгласно кодове 03.21 и 03.22 от Европейската класификация на икономическите дейности (NACE) — съответно „Развъждане и отглеждане на риба и други водни организми в солени басейни“ и „Развъждане и отглеждане на риба и други водни организми в сладководни басейни“. Събираните данни трябва да обхващат икономическите променливи, посочени в таблица 10, в съответствие със секторното сегментиране, определено в таблица 11.

Икономическите данни се събират на годишна основа.

Данните за икономическите променливи могат да се обобщят от съображения за поверителност или, когато е необходимо, с цел изготвяне на статистически надежден план за вземане на проби. Това обобщаване трябва да се извършва по последователен начин във времето.

6.2.

Социалните данни трябва да обхващат променливите, посочени в таблица 9, и да се събират на всеки три години, считано от 2017 г. като първа референтна година за данните.

6.3.

Екологичните данни, изисквани съгласно съответното законодателство на ЕС и национално законодателство, като например данните за качеството на водите, изпускането на отглежданите екземпляри, употребата на антибиотици и други лекарства, както и статуса по отношение на заболяванията, се предоставят на националните институции, отговарящи за изпълнението на националните работни планове.

7.   Социално-икономически данни за рибопреработвателния сектор

Освен данните, събирани от държавите членки в съответствие с Регламента за европейската бизнес статистика и Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (15) и публикувани от Евростат, държавите членки могат да събират допълнителни социално-икономически данни за рибопреработвателния сектор.

Таблица 1 (предишни таблици 1А, Б и В)

Видове и зони във водите на Съюза и във всички морски региони, обхванати от регионални организации за управление на рибарството и споразумения за партньорство в областта на устойчивото рибарство, както и в най-отдалечените региони  (16)

c

Балтийско море

Зона

Балтийско море (зони 3b—d на ICES, зона 27 на ФАО)

Регионална група за координация

Балтийско море

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на ICES

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

22—32

Херинга

Clupea harengus

22—24; 25—27, 28.2, 29, 32; 28.1; 30—31

Рипус

Coregonus albula

22—32

Обикновен сиг

Coregonus lavaretus

3d

Атлантическа треска

Gadus morhua

22—24; 25—32

Лиманда

Limanda limanda

22—32

Костур

Perca fluviatilis

3d

Писия

Platichthys flesus

22—32

Морска писия

Pleuronectes platessa

21—23; 24—32

Сьомга

Salmo salar

22—31; 32

Морска пъстърва

Salmo trutta

22—32

Бяла риба

Sander lucioperca

3d

Калкан

Scophthalmus maximus

22—32

Средиземноморски калкан

Scophthalmus rhombus

22—32

Обикновен морски език

Solea solea

20—24

Цаца

Sprattus sprattus

22—32

 

Регион

Северно море и Източна Арктика

Зона

Източна Арктика, Норвежко море и Баренцово море (зони 1, 2 на ICES, зона 27 на ФАО)

Регионална група за координация

Северна част на Атлантическия океан, Северно море и Източна Арктика

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на ICES

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

1, 2

Атлантическа аргентина

Argentina silus

1, 2, 5a, 14

Менек

Brosme brosme

1, 2

Херинга

Clupea harengus

1, 2

Атлантическа треска

Gadus morhua

1, 2

Австралийска акула

Galeorhinus galeus

1, 2

Американска писия

Hippoglossoides platessoides

1, 2

Мойва

Mallotus villosus

1, 2

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

1, 2

Син меджид

Micromesistius poutassou

1, 2

Синя молва

Molva dypterygia

2

Молва

Molva molva

1, 2

Гладка кучешка акула

Mustelus spp.

1, 2, 14

Северна скарида

Pandalus borealis

1, 2

Сайда

Pollachius virens

1, 2

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

1, 2

Сьомга

Salmo salar

1, 2

Морска пъстърва

Salmo trutta

1, 2

Скумрия

Scomber scombrus

2

Морски костур

Sebastes mentella

1, 2

Златист костур

Sebastes norvegicus

1, 2

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Всички зони

Сафриди

Trachurus trachurus

2a

 

Регион

Северно море и Източна Арктика

Зона

Северно море и Източен Ламанш (зони 3a, 4 и 7d на ICES, зона 27 на ФАО)

Регионална група за координация

Северна част на Атлантическия океан, Северно море и Източна Арктика

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на ICES

Пясъчница

Ammodytidae

3a, 4

Зъбатки

Anarhichas spp.

4

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

3a, 4, 7d

Атлантическа аргентина

Argentina silus

3a, 4

Аргентина

Argentina spp.

4

Червена морска лястовица

Aspitrigla cuculus

3a

Менек

Brosme brosme

3a, 4

Херинга

Clupea harengus

3a, 4, 7d

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

3a

Сива скарида

Crangon crangon

4, 7d

Лавpак

Dicentrarchus labrax

4, 7d

Сива морска лястовица

Eutrigla gurnardus

3a, 4

Атлантическа треска

Gadus morhua

3aN; 3aS; 4, 7d

Австралийска акула

Galeorhinus galeus

3a, 4, 7d

Червена писия

Glyptocephalus cynoglossus

3a, 4

Синя скропена

Helicolenus dactylopterus

4

Петнист мегрим

Lepidorhombus boscii

4, 7d

Мегрим

Lepidorhombus whiffiagonis

4, 7d

Кукувичев скат

Leucoraja naevus

3a, 4

Лиманда

Limanda limanda

3a, 4, 7d

Чернокоремен морски дявол

Lophius budegassa

4, 7d

Морски дявол

Lophius piscatorius

4

Дългоопашата риба

Macrourus berglax

4

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

3a, 4

Меджид

Merlangius merlangus

3a, 4, 7d

Мерлуза

Merluccius merluccius

3a, 4, 7

Син меджид

Micromesistius poutassou

3a, 4, 7d

Малоуста писия

Microstomus kitt

4, 7d

Синя молва

Molva dypterygia

3a, 4

Молва

Molva molva

3a, 4

Червен барбун

Mullus barbatus

4, 7d

Червен барбун

Mullus surmuletus

4, 7d

Гладка кучешка акула

Mustelus spp.

3a, 4, 7d

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

3a, 4 и води на Съюза от 2a

Северна скарида

Pandalus borealis

3a, 4 и води на Съюза от 2a; 4 в норвежки води на юг от 62° с.ш.

Миди Сен Жак

Pecten maximus

4, 7d

Брадата мерлуза

Phycis blennoides

4

Нишкоперест налим

Phycis phycis

4

Писия

Platichthys flesus

4

Морска писия

Pleuronectes platessa

3aN; 3aS; 4, 7d

Сайда

Pollachius virens

3a, 4

Калкан

Scophthalmus maximus

3a, 4, 7d

Късоопашат скат

Raja brachyura

4a, 4c, 7d

Морска лисица

Raja clavata

3a, 4, 7d

Дребноок скат

Raja microocellata

7de

Петнист скат

Raja montagui

3a, 4, 7d

Вълнист скат

Raja undulata

7de

Всички морски лисици

Rajidae

3a

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

4

Сьомга

Salmo salar

3a, 4, 7d

Морска пъстърва

Salmo trutta

3a, 4, 7d

Скумрия

Scomber scombrus

3a, 4, 7d

Средиземноморски калкан

Scophthalmus rhombus

3a, 4, 7d

Котешка акула

Scyliorhinus canicula

3a, 4, 7d

Обикновен морски език

Solea solea

Води на Съюза от 2a, 3a и 4; 7d

Цаца

Sprattus sprattus

Води на Съюза от 2a, 3a и 4; 7d

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Всички зони

Сафриди

Trachurus trachurus

Води на Съюза от 4b, 4c и 7d

Морска лястовица

Trigla lucerna

4

Норвежки паут

Trisopterus esmarki

3a, 4

Светипетрова риба

Zeus faber

4, 7d

 

Регион

Североизточна част на Атлантическия океан

Зона

Североизточна част на Атлантическия океан и Западен Ламанш (зони 5, 6, 7 (с изключение на 7d), 8, 9, 10, 12 и 14 на ICES, зона 27 на ФАО)

Регионална група за координация

Северна част на Атлантическия океан, Северно море и Източна Арктика

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на ICES

Кралска мида

Aequipecten opercularis

7

Гладкоглава риба

Alepocephalus bairdii

6, 12

Пясъчница

Ammodytidae

6a

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

Всички зони

Афанопус

Aphanopus carbo

5, 6, 7, 12; 9, 10, 13

Дълбоководни котешки акули

Apristurus spp.

5, 6, 7, 8, 9, 10

Атлантическа аргентина

Argentina silus

5, 6, 7

Горбил

Argyrosomus regius

Всички зони

Червена морска лястовица

Aspitrigla cuculus

Всички зони

Берикси

Beryx spp.

3—14

Менек

Brosme brosme

5, 6, 7

Морски рак

Cancer pagurus

Всички зони

Капрова риба

Capros aper

6, 7, 8

Кафява късошипа акула

Centrophorus spp.

5, 6, 7, 8, 9, 10

Португалска котешка акула

Centroscymnus coelolepis

5, 6, 7, 8, 9, 10

Дългоноса кадифена котешка акула

Centroscymnus crepidater

5, 6, 7, 8, 9, 10

Черна котешка акула

Centroscyllium fabricii

5, 6, 7, 8, 9, 10

Мантиева акула

Chlamydoselachus anguineus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Херинга

Clupea harengus

5a; 5b, 6b; 7aN; 6a, 7bc; 7aS, 7gh, 7jk

Морска змиорка

Conger conger

Всички зони

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

5b, 6, 7; 8, 9, 10, 12, 14

Черна акула

Dalatias licha

Всички зони

Морска котка

Dasyatis pastinaca

7, 8

Клюнеста акула

Deania calcea

5, 6, 7, 9, 10, 12

Лавpак

Dicentrarchus labrax

Всички зони

Морски език

Dicologlossa cuneata

8c, 9

Обикновен скат

Dipturus batis, Dipturis intermedius

6, 7a, 7e—k; 8, 9a

Хамсия

Engraulis encrasicolus

8; 9, 10

Голяма светеща акула

Etmopterus princeps

5, 6, 7, 8, 9, 10

Нощна акула

Etmopterus spinax

6, 7, 8, 10

Сива морска лястовица

Eutrigla gurnardus

7de

Атлантическа треска

Gadus morhua

5b; 6a; 6b; 7a; 7b, 7c, 7e—k, 8, 9, 10; 5, 14

Австралийска акула

Galeorhinus galeus

5—10, 12

Черноуста котешка акула

Galeus melastomus

6, 7; 8, 9a

Миша котешка акула

Galeus murinus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Червена писия

Glyptocephalus cynoglossus

6, 7

Сива шестхрилна акула

Hexanchus griseus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Синя скорпена

Helicolenus dactylopterus

Всички зони

Атлантическа писия

Hippoglossus hippoglossus

5, 14

Омар

Homarus gammarus

Всички зони

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Всички зони

Сребриста риба сабя

Lepidopus caudatus

9a

Петнист мегрим

Lepidorhombus boscii

8c, 9a

Мегрим

Lepidorhombus whiffiagonis

6; 7, 8abd; 8c, 9a

Пясъчен скат

Leucoraja circularis

6, 7

Скат от вида Leucoraja fullonica

Leucoraja fullonica

6, 7

Кукувичев скат

Leucoraja naevus

6, 7, 8ab; 8c; 9a

Лиманда

Limanda limanda

7a, 7f—h; 7e

Обикновен пелагичен калмар

Loligo vulgaris

Всички зони

Чернокоремен морски дявол

Lophius budegassa

6; 7b—k, 8abd; 8c, 9a

Морски дявол

Lophius piscatorious

6; 5b, 12, 14; 7, 8abd; 8c, 9a

Дългоопашата риба

Macrourus berglax

8, 9, 10, 12, 14

Морски паяк

Maja brachydactyla

5, 6, 7

Мойва

Mallotus villosus

14

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

5b, 6a; 6b, 12, 14; 7a; 7b—k, 8, 9, 10

Меджид

Merlangius merlangus

8, 9, 10; 5b, 6, 12, 14; 7a; 7b—k

Мерлуза

Merluccius merluccius

5b, 6, 7, 12, 14; 8abde; 8c, 9, 10

Морски език

Microchirus variegatus

Всички зони

Син меджид

Micromesistius poutassou

1—9, 12, 14

Малоуста писия

Microstomus kitt

Всички зони

Синя молва

Molva dypterygia

5b, 6, 7; зона 12 от международни води

Испанска молва

Molva macrophthalma

10

Молва

Molva molva

5; 6—14

Червен барбун

Mullus surmuletus

Всички зони

Северна кучешка акула

Mustelus asterias

6, 7, 8, 9

Гладка кучешка акула

Mustelus mustelus

6, 7, 8, 9

Петниста кучешка акула

Mustelus punctulatus

6, 7, 8, 9

Гладка кучешка акула

Mustelus spp.

5—10, 12, 14

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

5b, 6; 7; 8abde; 8c; 9

Обикновен октопод

Octopus vulgaris

Всички зони

Грапава акула

Oxynotus paradoxus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

6, 7, 8; 9; 10

Северна скарида

Pandalus borealis

5, 14

Розови скариди

Pandalus spp.

5, 14

Океанска розова скарида

Parapenaeus longirostris

9a

Мида Сен Жак

Pecten maximus

6, 7

Брадата мерлуза

Phycis blennoides

Всички зони

Нишкоперест налим

Phycis phycis

Всички зони

Морска писия

Pleuronectes platessa

5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7de; 7fg; 7h—k; 8, 9, 10

Сребриста сайда

Pollachius pollachius

5b, 6, 12, 14; 7; 8abde; 8c; 9, 10

Сайда

Pollachius virens

5b, 6, 12, 14; 7, 8, 9, 10

Каменен американски бибан

Polyprion americanus

10

Късоопашат скат

Raja brachyura

4a, 6; 7a, 7fg; 7e; 9a

Морска лисица

Raja clavata

6; 7a, 7fg; 7e; 8; 9a; 10, 12

Дребноок скат

Raja microocellata

7de; 7fg

Петнист скат

Raja montagui

6, 7b, 7j; 7a, 7e—h; 8; 9a

Вълнист скат

Raja undulata

7b, 7j; 7de; 8ab; 8c; 9a

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

5a, 14; 5b, 6

Бял скат

Rostroraja alba

Всички зони

Сьомга

Salmo salar

Всички зони

Морска пъстърва

Salmo trutta

Всички зони

Средиземноморска сардина

Sardina pilchardus

8abd; 8c, 9a

Атлантическо-средиземноморска скумрия

Scomber colias

8, 9, 10

Скумрия

Scomber scombrus

5, 6, 7, 8, 9

Калкан

Scophthalmus maximus

Всички зони

Средиземноморски калкан

Scophthalmus rhombus

Всички зони

Котешка акула

Scyliorhinus canicula

6, 7a—c, 7e-j; 8abd; 8c, 9a

Голяма котешка акула

Scyliorhinus stellaris

6, 7

Острозъба котешка акула

Scymnodon ringenes

5, 6, 7, 8, 9, 10

Морски костур

Sebastes mentella

5, 12, 14 (плитководен пелагичен); 5, 12, 14 (дълбоководен пелагичен); 5, 14 (дънен)

Златист костур

Sebastes norvegicus

5, 14

Сепия

Sepia officinalis

Всички зони

Обикновен морски език

Solea solea

5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7d; 7e; 7fg; 7hjk; 8ab; 8cde, 9, 10

Гренландска акула

Somniosus microcephalus

Всички зони

Риби от сем. Спаридови

Sparidae

Всички зони

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Всички зони

Средиземноморски сафрид

Trachurus mediterraneus

8, 9

Океански сафрид

Trachurus picturatus

8, 9, 10

Сафриди

Trachurus trachurus

4a, 5b, 6a, 7a-c, 7e—k, 8; 9a

Паути

Trisopterus spp.

Всички зони

Светипетрова риба

Zeus faber

Всички зони

 

Регион

Средиземно море и Черно море

Зона

Средиземно море и Черно море (географски подзони 1—29 на GFCM, зона 37 на ФАО)

Регионална група за координация

Средиземно море и Черно море

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Подрегион на GFCM

Карагьоз

Alosa immaculata

Географски подзони 28—29

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

Географски подзони 1—27

Стъкленка

Aphia minuta

Географски подзони 9, 10, 16 и 19

Гигантска червена скарида

Aristaeomorpha foliacea

Географски подзони 1—16, 19—21 и 22—27

Червена скарида

Aristeus antennatus

Географски подзони 1—16, 19—21 и 22—27

Голяма атерина

Atherina spp.

Географски подзони 9, 10, 16 и 19

Гопа

Boops boops

Географски подзони 1—27

Син рак

Callinectes sapidus

Географски подзони 8—10, 11.2, 12—16, 18—21

Ивичеста венерина мида

Chamelea gallina

Географски подзони 17—18

Червен корал

Corallium rubrum

Географски подзони 1—27

Голяма корифена

Coryphaena hippurus

Географски подзони 12—27

Лавpак

Dicentrarchus labrax

Географски подзони 1—27

Морска каракуда

Diplodus annularis

Географски подзони 12—16, 19—21

Рогов октопод

Eledone cirrhosa

Географски подзони 1—23

Мускусен октопод

Eledone moschata

Географски подзони 8—23

Хамсия

Engraulis encrasicolus

Географски подзони 1—29

Сива морска лястовица

Eutrigla gurnardus

Географски подзони 13—16, 18—23

Черноуста котешка акула

Galeus melastomus

Географски подзони 1—11

Калмари

Illex spp., Todarodes spp.

Географски подзони 1—27

Сребрист иглокоремник

Lagocephalus sceleratus

Географски подзони 1—27

Обикновен пелагичен калмар

Loligo vulgaris

Географски подзони 1—27

Чернокоремен морски дявол

Lophius budegassa

Географски подзони 1—16, 19—21, 22—23

Морски дявол

Lophius piscatorius

Географски подзони 1—16, 18—23

Меджид

Merlangius merlangus

Географски подзони 28—29

Мерлуза

Merluccius merluccius

Географски подзони 1—27

Син меджид

Micromesistius poutassou

Географски подзони 1—11, 22—23

Риби от сем. Кефалови

Mugilidae

Географски подзони 8—10, 11.2, 12—23

Червен барбун

Mullus barbatus

Географски подзони 1—29

Червен барбун

Mullus surmuletus

Географски подзони 1—16, 19—21 и 22—27

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Географски подзони 1—21

Обикновен октопод

Octopus vulgaris

Географски подзони 1—27

Червенопер пагел

Pagellus bogaraveo

Географски подзони 1—11

Мерджан

Pagellus erythrinus

Географски подзони 1—27

Ивичеста скарида

Penaeus kerathurus

Географски подзони 22—23

Океанска розова скарида

Parapenaeus longirostris

Географски подзони 1—27

Син рак

Portunus segnis

Географски подзони 8—10, 11.2, 12—16, 18—21

Индийска риба лъв

Pterois miles

Географски подзони 1—27

Звезденчата морска лисица

Raja asterias

Географски подзони 1—11

Морска лисица

Raja clavata

Географски подзони 1—16, 19—21

Рапан

Rapana venosa

Географски подзони 28—29

Средиземноморска сардина

Sardina pilchardus

Географски подзони 1—27

Тропическа сардина

Sardinella aurita

Географски подзони 1—16, 19—21 и 22—27

Гущероглавка на Лесепс

Saurida lessepsianus

Географски подзони 22—27

Черноопашата гущероглавка

Saurida undosquamis

Географски подзони 22—27

Калкан

Scophthalmus maximus

Географски подзони 28—29

Атлантическо-средиземноморска скумрия

Scomber colias

Географски подзони 1—11, 22—27

Скумрия

Scomber scombrus

Географски подзони 1—16, 19—21

Всички акули и морски лисици за търговски цели (4)

Selachii, Rajidae

Географски подзони 1—29

Сепия

Sepia officinalis

Географски подзони 1—21

Тъмен сиган

Siganus luridus

Географски подзони 22—27

Мраморен сиган

Siganus rivulatus

Географски подзони 22—27

Обикновен морски език

Solea solea (Solea vulgaris)

Географски подзони 17—18, 22—27

Ципура

Sparus aurata

Географски подзони 7, 22—23

Морска щука

Sphyraena sphyraena

Географски подзони 12—16, 19—21

Смарид

Spicara smaris

Географски подзони 17—18, 22—27

Цаца

Sprattus sprattus

Географски подзони 28—29

Черноморска бодлива акула

Squalus acanthias

Географски подзони 28—29

Богомолкова скарида

Squilla mantis

Географски подзони 17—18

Средиземноморски сафрид

Trachurus mediterraneus

Географски подзони 1—29

Океански сафрид

Trachurus picturatus

Географски подзони 1—11

Атлантическо-средиземноморски сафрид

Trachurus trachurus

Географски подзони 1—29

Малък паут

Trisopterus minutus

Географски подзони 1—29

Венерини миди

Veneridae

Географски подзони 6, 13—21

 

Регион

Най-отдалечени региони

Зона

Води на ЕС около Азорските острови (зона 27.10.a.2 на ФАО), Мадейра и Канарските острови (зона 34.1.2 на ФАО)

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

 

Пателови

Patellidae

ИИЗ на Азорските острови, ИИЗ на Канарските острови/Мадейра

Средиземноморска сардина

Sardina pilchardus

ИИЗ на Азорските острови, ИИЗ на Канарските острови/Мадейра

Тропическа сардина

Sardinella aurita

ИИЗ на Канарските острови/Мадейра

Плоска сардинела

Sardinella maderensis

ИИЗ на Азорските острови

Критска риба папагал

Sparisoma cretense

ИИЗ на Азорските острови, ИИЗ на Канарските острови/Мадейра

 

Регион

Най-отдалечени региони

Зона

Води на ЕС около Френска Гвиана, Мартиника и Гваделупа (зона 31 на ФАО)

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

 

Амфиариус ругиспинис

Amphiarius rugispinis

ИИЗ на Френска Гвиана

Брахиплатистома филаментозум

Brachyplatystoma filamentosum

ИИЗ на Френска Гвиана

Голям каранкс

Caranx hippos

ИИЗ на Френска Гвиана

Дългоноси риби

Centropomus spp.

ИИЗ на Френска Гвиана

Черноопашат минокоп

Cynoscion acoupa

ИИЗ на Френска Гвиана

Циносцион щайндахнери

Cynoscion steindachneri

ИИЗ на Френска Гвиана

Зелен минокоп

Cynoscion virescens

ИИЗ на Френска Гвиана

Каменен костур голиат

Epinephelus itajara

ИИЗ на Френска Гвиана

Торото

Genyatremus luteus

ИИЗ на Френска Гвиана

Суринамски лобот

Lobotes surinamensis

ИИЗ на Френска Гвиана

Карибски луциан

Lutjanus purpureus

ИИЗ на Френска Гвиана

Кралска дребна риба

Macrodon ancylodon

ИИЗ на Френска Гвиана

Атлантически тарпон

Megalops atlanticus

ИИЗ на Френска Гвиана

Южна кафява скарида

Penaeus subtilis

ИИЗ на Френска Гвиана

Плагиосцион сквамозисимус

Plagioscion squamosissimus

ИИЗ на Френска Гвиана

Златист морски сом

Sciades parkeri

ИИЗ на Френска Гвиана

Кръстоносен морски сом

Sciades proops

ИИЗ на Френска Гвиана

Кралски скумрии

Scomberomorus spp.

ИИЗ на Френска Гвиана

Мозаечна риба крава

Acanthostracion polygonius

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Лабиринтова риба крава

Acanthostracion quadricornis

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Западноатлантическа риба хирург

Acanthurus bahianus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Риба хирург

Acanthurus chirurgus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Алутерус скриптус

Аluterus scriptus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Анизотремус суринаменсис

Anisotremus surinamensis

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Скатоподобни

Batoidimorpha (Hypotremata)

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Кралска риба спусък

Balistes vetula

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Каламус бахонадо

Calamus bajonado

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Кантеринес макроцерус

Cantherhines macrocerus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Океанска риба спусък

Canthidermis sufflamen

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Жълт каранкс

Caranx bartholomaei

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Големоок каранкс

Caranx latus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Синьоивичест каранкс

Caranx ruber

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Цефалофолис круентата

Cephalopholis cruentata

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Цефалофолис фулва

Cephalopholis fulva

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Каменен костур

Epinephelus adscensionis

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Червен каменен костур

Epinephelus guttatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Ивичест мероу

Epinephelus striatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Кралски етелис

Etelis oculatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Хемулон карбонариум

Haemulon carbonarium

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Хемулон флаволинеатум

Haemulon flavolineatum

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Хемулон пара

Haemulon parra

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Хемулон плумиери

Haemulon plumierii

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Хемулон сциурус

Haemulon sciurus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Светъл луциан

Lutjanus analis

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Лутянус аподус

Lutjanus apodus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Кучешки луциан

Lutjanus jocu

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Жълтоок луциан

Lutjanus vivanus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Мулоидихтис мартиникус

Mulloidichthys martinicus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Жълтоопашат луциан

Ocyurus chrysurus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Зелен бодлив омар

Panulirus argus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Петнист бодлив омар

Panulirus guttatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Платибелоне аргалус

Platybelone argalus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Приакантус аренатус

Priacanthus arenatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Псеудупенеус макулатус

Pseudupeneus maculatus

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Риба лъв

Pterois volitans

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Акулоподобни

Selachimorpha (Pleurotremata)

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Червеноивичеста риба папагал

Sparisoma aurofrenatum

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Червеноопашата риба папагал

Sparisoma chrysopterum

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Червенопера риба папагал

Sparisoma rubripinne

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

Розов стромбус

Strombus gigas

ИИЗ на Гваделупа и Мартиника

 

Регион

Най-отдалечени региони

Зона

Води на ЕС около Майот и Реюнион (зона 51 на ФАО)

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

 

Априон виресценс

Aprion virescens

ИИЗ на Майот и Реюнион

Синьопер каранкс

Caranx melampygus

ИИЗ на Майот и Реюнион

Вариола лути

Variola louti

ИИЗ на Майот и Реюнион

Афареус рутиланс

Aphareus rutilans

ИИЗ на Реюнион

Цефалофолис аурантиа

Cephalopholis aurantia

ИИЗ на Реюнион

Кафявоивичест мероу

Epinephelus fasciatus

ИИЗ на Реюнион

Епинефелус радиатус

Epinephelus radiatus

ИИЗ на Реюнион

Рубинен етелис

Etelis carbunculus

ИИЗ на Реюнион

Лироопашат етелис

Etelis coruscans

ИИЗ на Реюнион

Еумегистус илустрис

Eumegistus illustris

ИИЗ на Реюнион

Летринус рубриоперкулатус

Lethrinus rubrioperculatus

ИИЗ на Реюнион

Обикновен синьоивичест луциан

Lutjanus kasmira

ИИЗ на Реюнион

Червеномуцунест синьоивичест луциан

Lutjanus notatus

ИИЗ на Реюнион

Пристипомоидес аргирограмикус

Pristipomoides argyrogrammicus

ИИЗ на Реюнион

Пристипомоидес мултиденс

Pristipomoides multidens

ИИЗ на Реюнион

Големоок сафрид

Selar crumenophthalmus

ИИЗ на Реюнион

Сериола ривиолана

Seriola riviolana

ИИЗ на Реюнион

Вариола албимаргината

Variola albimarginata

ИИЗ на Реюнион

 

Регион

Други региони

Зона

Северозападна част на Атлантическия океан (зона 21 на ФАО)

Регионална група за координация

Северна част на Атлантическия океан, Северно море и Източна Арктика

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията NAFO

Бодлив скат

Amblyraja radiata

Подучастък 3LNOPs

Дълбоководни котешки акули

Apristurus spp.

Подзони 1—6

Берикси

Beryx spp.

Подучастък 6G

Скален гренадир

Coryphaenoides rupestris

Подзони 1—3

Кафява късошипа акула

Centrophorus spp.

Подзони 1—6

Португалска котешка акула

Centroscymnus coelolepis

Подзони 1—6

Дългоноса кадифена котешка акула

Centroscymnus crepidater

Подзони 1—6

Черна котешка акула

Centroscyllium fabricii

Подзони 1—6

Мантиева акула

Chlamydoselachus anguineus

Подзони 1—6

Черна акула

Dalatias licha

Подзони 1—6

Клюнеста акула

Deania calcea

Подзони 1—6

Голяма светеща акула

Etmopterus princeps

Подзони 1—6

Нощна акула

Etmopterus spinax

Подзони 1—6

Атлантическа треска

Gadus morhua

Подучастъци 3M; 3NO; 3Ps; подзона 1

Миша котешка акула

Galeus murinus

Подзони 1—6

Червена писия

Glyptocephalus cynoglossus

Подучастъци 3NO; 2J3KL

Сива шестхрилна акула

Hexanchus griseus

Подзони 1—6

Американска писия

Hippoglossoides platessoides

Подучастъци 3LNO; 3M

Късоопашат калмар

Illex illecebrosus

Подзони 3—4

Жълтоопашата лиманда

Limanda ferruginea

Подучастък 3LNO

Дългоопашата риба

Macrourus berglax

Подзони 1—3

Мойва

Mallotus villosus

Подучастък 3NO

Грапава акула

Oxynotus paradoxus

Подзони 1—6

Северна скарида

Pandalus borealis

Подзона 1; подучастъци 3LNO; 3M

Черна писия

Reinhardtius hippoglossoides

Подучастъци 3KLMNO; подзона 1

Сьомга

Salmo salar

Подзона 1 на NAFO + подучастък 14 на ICES, NEAF, NASCO

Острозъба котешка акула

Scymnodon ringenes

Подзони 1—6

Морски костур

Sebastes mentella

Подзона 1

Морски костур, видове

Sebastes spp.

Подучастъци 3LN; 3M; 3O

Гренландска акула

Somniosus microcephalus

Подзони 1—6

Бяла мерлуза

Urophycis tenuis

Подучастък 3NO

 

Регион

Други региони

Зона

Централна източна част на Атлантическия океан (зона 34 на ФАО)

Регионална група за координация

Риболовни дейности на дълги разстояния

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията CECAF

Афанопус

Aphanopus carbo

Всички зони

Средна риба сабя

Aphanopus intermedius

Всички зони

Дълбоководни котешки акули

Apristurus spp.

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Раирана червена скарида

Aristeus varidens

Всички зони

Отоперки

Brachydeuterus spp.

Всички зони

Атлантическа платика

Brama brama

Всички зони

Каранкси

Caranx spp.

34.3.1, 34.3.3—6

Кафява късошипа акула

Centrophorus spp.

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Португалска котешка акула

Centroscymnus coelolepis

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Дългоноса кадифена котешка акула

Centroscymnus crepidater

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Черна котешка акула

Centroscyllium fabricii

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Мантиева акула

Chlamydoselachus anguineus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Лявостранни морски езици

Cynoglossus spp.

Всички зони

Черна акула

Dalatias licha

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Клюнеста акула

Deania calcea

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Десетопери сафриди

Decapterus spp.

34.3.1, 34.3.3—6

Големоок зъбар

Dentex macrophthalmus

Всички зони

Хамсия

Engraulis encrasicolus

Всички зони

Бял мероу

Epinephelus aeneus

34.1.3, 34.3.1, 34.3.3—6

Бонга

Ethmalosa fimbriata

34.3.1, 34.3.3—6

Голяма светеща акула

Etmopterus princeps

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Нощна акула

Etmopterus spinax

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Южна розова скарида

Farfantepenaeus notialis

Всички зони

Десетопръст нишкопер

Galeoides decadactylus

34.1.3, 34.3.1, 34.3.3—6

Миша котешка акула

Galeus murinus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Сива шестхрилна акула

Hexanchus griseus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Обикновен пелагичен калмар

Loligo vulgaris

Всички зони

Анголска мерлуза

Merluccius polli

Всички зони

Сенегалска мерлуза

Merluccius senegalensis

Всички зони

Обикновен октопод

Octopus vulgaris

Всички зони

Грапава акула

Oxynotus paradoxus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Сребрист пагел

Pagellus acarne

34.1.1

Червен мерджан

Pagellus bellottii

Всички зони

Син петнист пагел

Pagrus caeruleostictus

Всички зони

Океанска розова скарида

Parapenaeus longirostris

Всички зони

Отоперки

Pomadasys spp.

Всички зони

Западноафрикански горбили

Pseudotolithus spp.

34.1.1

Средиземноморска сардина

Sardina pilchardus

34.1.1, 34.1.3

Тропическа сардина

Sardinella aurita

Всички зони

Плоска сардинела

Sardinella maderensis

Всички зони

Атлантическо-средиземноморска скумрия

Scomber colias

Всички зони

Острозъба котешка акула

Scymnodon ringenes

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Сепия

Sepia hierredda

Всички зони

Сепия

Sepia officinalis

Всички зони

Спари

Sparus spp.

34.1.1

Сафриди

Trachurus spp.

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Южна част на Тихия океан (зони 81 и 87 на ФАО)

Регионална група за координация

Риболовни дейности на дълги разстояния

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията SPRFMO

Чилийски сафрид

Trachurus murphyi

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Атлантически океан и прилежащите морета (зони 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34 и 48 на ФАО)  (17)

Регионална група за координация

Едри пелагични видове

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията ICCAT

Уаху

Acanthocybium solandri

Всички зони

Големоока акула скитница

Alopias superciliosus

Всички зони

Обикновена лисича акула

Alopias vulpinus

Всички зони

Ивичеста ауксида

Auxis rochei

Всички зони

Обикновена ауксида

Auxis thazard

Всички зони

Копринена акула

Carcharhinus falciformis

Всички зони

Дългокрила акула

Carcharhinus longimanus

Всички зони

Сини акули

Carcharhinus spp.

Всички зони

Голяма корифена

Coryphaena hippurus

Всички зони

Атлантически малък тунец

Euthynnus alleteratus

Всички зони

Атлантически ветроход

Istiophorus albicans

Всички зони

Акула мако

Isurus oxyrinchus

Всички зони

Дългопера акула мако

Isurus paucus

Всички зони

Бял марлин

Kajikia albida

Всички зони

Ивичест тон

Katsuwonus pelamis

Всички зони

Селдова акула

Lamna nasus

Всички зони

Син марлин

Makaira nigricans (или mazara)

Всички зони

Мобули

Mobula spp.

Всички зони

Едноцветен паламуд

Orcynopsis unicolor

Всички зони

Синя акула

Prionace glauca

Всички зони

Китова акула

Rhincodon typus

Всички зони

Паламуд

Sarda sarda

Всички зони

Бразилска кралска скумрия

Scomberomorus brasiliensis

Всички зони

Източноатлантическа кралска скумрия

Scomberomorus cavalla

Всички зони

Петниста кралска скумрия

Scomberomorus maculatus

Всички зони

Западноатлантическа кралска скумрия

Scomberomorus regalis

Всички зони

Западноафриканска кралска скумрия

Scomberomorus tritor

Всички зони

Бронзова акула чук

Sphyrna lewini

Всички зони

Гигантска акула чук

Sphyrna mokarran

Всички зони

Гладка акула чук

Sphyrna zygaena

Всички зони

Средиземноморски копиеносец

Tetrapturus belone

Всички зони

Кръглолюспест копиеносец

Tetrapturus georgii

Всички зони

Дългокрил копиеносец

Tetrapturus fluegeri

Всички зони

Бял тон

Thunnus alalunga

Всички зони

Жълтопер тунец

Thunnus albacares

Всички зони

Чернопера риба тон

Thunnus atlanticus

Всички зони

Големоок тон

Thunnus obesus

Всички зони

Червен тон

Thunnus thynnus

Всички зони

Риба меч

Xiphias gladius

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Индийски океан (зони 51 и 57 на ФАО)

Регионална група за координация

Едри пелагични видове

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията IOTC

Уаху

Acanthocybium solandri

Всички зони

Пелагична лисича акула

Alopias pelagicus

Всички зони

Големоока акула скитница

Alopias superciliosus

Всички зони

Ивичеста ауксида

Auxis rochei

Всички зони

Обикновена ауксида

Auxis thazard

Всички зони

Копринена акула

Carcharhinus falciformis

Всички зони

Дългокрила акула

Carcharhinus longimanus

Всички зони

Сини акули

Carcharhinus spp.

Всички зони

Голяма корифена

Coryphaena hippurus

Всички зони

Малък източен тунец

Euthynnus affinis

Всички зони

Черен марлин

Istiompax indica

Всички зони

Риба платноход

Istiophorus platypterus

Всички зони

Акула мако

Isurus oxyrinchus

Всички зони

Дългопера акула мако

Isurus paucus

Всички зони

Ивичест тон

Katsuwonus pelamis

Всички зони

Селдова акула

Lamna nasus

Всички зони

Син марлин

Makaira nigricans (или mazara)

Всички зони

Мобули

Mobula spp.

Всички зони

Синя акула

Prionace glauca

Всички зони

Китова акула

Rhincodon typus

Всички зони

Индо-тихоокеанска кралска скумрия

Scomberomorus guttatus

Всички зони

Тесноивичеста кралска скумрия

Scomberomorus commerson

Всички зони

Дългоопашата риба тон

Thunnus tonggol

Всички зони

Бронзова акула чук

Sphyrna lewini

Всички зони

Гигантска акула чук

Sphyrna mokarran

Всички зони

Гладка акула чук

Sphyrna zygaena

Всички зони

Ивичест марлин

Tetrapturus audax

Всички зони

Късорил копиеносец

Tetrapturus angustirostris

Всички зони

Бял тон

Thunnus alalunga

Всички зони

Жълтопер тунец

Thunnus albacares

Всички зони

Големоок тон

Thunnus obesus

Всички зони

Риба меч

Xiphias gladius

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Централна западна част на Тихия океан (зона 71 на ФАО)

Регионална група за координация

Едри пелагични видове

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията WCPFC

Пелагична лисича акула

Alopias pelagicus

Всички зони

Големоока акула скитница

Alopias superciliosus

Всички зони

Обикновена лисича акула

Alopias vulpinus

Всички зони

Копринена акула

Carcharhinus falciformis

Всички зони

Дългокрила акула

Carcharhinus longimanus

Всички зони

Черен марлин

Istiompax indica

Всички зони

Късопера акула мако

Isurus oxyrinchus

Всички зони

Дългопера акула мако

Isurus paucus

Всички зони

Ивичест тон

Katsuwonus pelamis

Всички зони

Селдова акула

Lamna nasus

Всички зони

Син марлин

Makaira nigricans (или mazara)

Всички зони

Синя акула

Prionace glauca

Всички зони

Китова акула

Rhincodon typus

Всички зони

Бронзова акула чук

Sphyrna lewini

Всички зони

Гигантска акула чук

Sphyrna mokarran

Всички зони

Гладка акула чук

Sphyrna zygaena

Всички зони

Ивичест марлин

Tetrapturus audax

Всички зони

Бял тон

Thunnus alalunga

Всички зони

Жълтопер тунец

Thunnus albacares

Всички зони

Големоок тон

Thunnus obesus

Всички зони

Тихоокеанска риба тон

Thunnus orientalis

Всички зони

Риба меч

Xiphias gladius

Всички зони

Мобули

Mobula spp.

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Централна източна част на Тихия океан (зони 77 и 87 на ФАО)

Регионална група за координация

Едри пелагични видове

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията IATTC

Копринена акула

Carcharhinus falciformis

Всички зони

Дългокрила акула

Carcharhinus longimanus

Всички зони

Черен марлин

Istiompax indica

Всички зони

Акули мако

Isurus spp.

Всички зони

Ивичест тон

Katsuwonus pelamis

Всички зони

Селдова акула

Lamna nasus

Всички зони

Син марлин

Makaira nigricans (или mazara)

Всички зони

Китова акула

Rhincodon typus

Всички зони

Бронзова акула чук

Sphyrna lewini

Всички зони

Гигантска акула чук

Sphyrna mokarran

Всички зони

Гладка акула чук

Sphyrna zygaena

Всички зони

Ивичест марлин

Tetrapturus audax

Всички зони

Бял тон

Thunnus alalunga

Всички зони

Жълтопер тунец

Thunnus albacares

Всички зони

Големоок тон

Thunnus obesus

Всички зони

Тихоокеанска риба тон

Thunnus orientalis

Всички зони

Риба меч

Xiphias gladius

Всички зони

Мобули

Mobula spp.

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона

Централна западна част на Атлантическия океан (зона 31 на ФАО)

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията WECAFC

Черноопашат минокоп

Cynoscion acoupa

Севернобразилски шелф

Червен каменен костур

Epinephelus guttatus

Всички зони

Южна кафява скарида

Farfantepenaeus subtilis

Севернобразилски шелф

Четирикрила летяща риба

Hirundichthys affinis

Всички зони

Розов стромбус

Lobatus gigas

Всички зони

Чернопер луциан

Lutjanus buccanella

Всички зони

Мексикански луциан

Lutjanus campechanus

Всички зони

Карибски луциан

Lutjanus purpureus

Севернобразилски шелф

Жълтоок луциан

Lutjanus vivanus

Всички зони

Карибски бодлив омар

Panulirus argus

Всички зони

 

Зона

Югоизточна част на Атлантическия океан (зона 47 на ФАО)

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията SEAFO

Берикси

Beryx spp.

Всички зони

Криви раци

Chaceon spp.

Всички зони

Патагонски кликач

Dissostichus eleginoides

Всички зони

Синеусти скорпени

Helicolenus spp.

Всички зони

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Всички зони

Ричардсонов шилопер

Pseudopentaceros richardsoni

Всички зони

Скумрия

Scomber spp.

Всички зони

Сафриди

Trachurus spp.

Всички зони

 

Регион

Други региони

Зона)

Антарктика и южна част на Индийския океан (зони 48, 58 и 88 на ФАО

Регионална група за координация

Няма

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Зона на Конвенцията CCAMLR

Берикси

Beryx spp.

Всички зони

Антарктическа ледена риба

Champsocephalus gunnari

Всички зони

Кликач (видове)

Dissostichus spp. (Dissostichus eleginoides и Dissostichus mawsoni)

Всички зони

Крил

Euphausia superba

Всички зони

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Всички зони

Скална треска (видове)

Lepidonotothen spp.

Всички зони

Дългоопашатки

Macrourus spp.

Всички зони

Скатоподобни

Rajiformes

Всички зони

Дълбоководни акули

Всички видове

Всички зони


Таблица 2 (предишна 1Г)

Регулаторни текстове и органи, свързани с видовете, които подлежат на наблюдение съгласно програми за защита в Съюза или съгласно международни задължения

Законодателни актове на ЕС

Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна  (18) — всички морски видове, посочени в приложения II, IV и V

Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно опазването на дивите птици  (19) — всички водолюбиви и морски птици, включително мигриращи видове

Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия)  (20)

Регламент (ЕО) № 734/2008 на Съвета от 15 юли 2008 г. относно опазването на уязвимите морски екосистеми в открито море от неблагоприятните въздействия при използване на дънни риболовни съоръжения  (21)

Регламент (ЕС) 2016/2336 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2016 г. за определяне на специални условия за риболова на дълбоководни запаси в североизточната част на Атлантическия океан и на разпоредби за риболова в международни води от североизточната част на Атлантическия океан и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета  (22)

Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94  (23)

Регламент (ЕС) 2017/2107 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 г. за определяне на мерки за управление, опазване и контрол, приложими в зоната на конвенцията на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT), и за изменение на регламенти (ЕО) № 1936/2001, (ЕО) № 1984/2003 и (ЕО) № 520/2007 на Съвета  (24)

Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета  (25)

Регламент (ЕС) 2019/833 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за установяване на мерки за опазване и изпълнение, приложими в регулаторната зона на Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/1627 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2115/2005 и (ЕО) № 1386/2007 на Съвета  (26)

Регламент (ЕС) 2018/975 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. за определяне на мерки за управление, опазване и контрол, приложими в зоната на Конвенцията на Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO)  (27)

Международни конвенции

Конвенция от Барселона за защита на морската среда и на крайбрежните райони в Средиземноморието  (28)

Конвенция от Осло и Париж за защита на морската среда на Североизточния Атлантически океан  (29)

Конвенция от Хелзинки за защита на морската среда на района на Балтийско море  (30)

Регионални организации за управление на рибарството

Генерална комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM)  (31)

Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT)  (32)

Комисия по рибата тон в Индийския океан (IОТС)  (33)

Междуамериканска комисия за тропическа риба тон (IАТТС)  (34)

Организация за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO)  (35)

Комисия за риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC)  (36)

Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан (CECAF)  (37)

Комисия по риболова в централната западна част на Атлантическия океан (WECAFC)  (38)

Организация за риболова в Югоизточния Атлантически океан (SEAFO)  (39)

Комисия за риболова в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC)  (40)

Регионална организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO)  (41)

Споразумение за риболов в Южния Индийски океан  (42)

Комисия за опазване на антарктическите живи морски ресурси (CCAMLR)  (43)


Таблица 3 (предишна таблица 1Д)

Сладководни проходни видове

Вид (общоприето наименование)

Вид (научно наименование)

Неморски зони, в които се намира запасът/Код на запаса

Европейска змиорка

Anguilla anguilla

Единици за управление на запасите от змиорка, определени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета  (44)

Сьомга

Salmo salar

Всички зони на естествено разпространение

Морска пъстърва

Salmo trutta

Всички зони на естествено разпространение


Таблица 4 (предишна таблица 3)

Видове, за които трябва да се събират данни във връзка с любителския риболов

Зона

Вид

Балтийско море (подучастъци 22—32 на ICES)

Сьомга, змиорка и морска пъстърва (включително в сладководни басейни), атлантическа треска

Северно море (зони 3a, 4 и 7d на ICES)

Сьомга и змиорка (включително в сладководни басейни), лаврак, атлантическа треска, сребриста сайда, видове от подклас Пластинчатохрили

Източна Арктика (зони 1 и 2 на ICES)

Сьомга и змиорка (включително в сладководни басейни), атлантическа треска, сребриста сайда, видове от подклас Пластинчатохрили

Северна част на Атлантическия океан (зони 5—14 на ICES и зони на NAFO)

Сьомга и змиорка (включително в сладководни басейни), лаврак, атлантическа треска, сребриста сайда, видове от подклас Пластинчатохрили и далекомигриращи видове, обхванати от ICCAT

Средиземно море

Змиорка (включително в сладководни басейни), видове от подклас Пластинчатохрили и далекомигриращи видове, обхванати от ICCAT

Черно море

Змиорка (включително в сладководни басейни), видове от подклас Пластинчатохрили и далекомигриращи видове, обхванати от ICCAT


Таблица 5 (предишна таблица 2)

Риболовна дейност (група сходни риболовни дейности)

Равнище 1

Равнище 2

Равнище 3

Равнище 4

Равнище 5

Равнище 6

Дейност

Класове уреди

Групи уреди

Вид риболовен уред

Целево съобщество от рибни видове  (45)

Размер на отвора и други селективни устройства

Риболовна дейност

Драги

Драги

Корабна драга [DRB]

Анадромни видове (ANA)

Бентосни видове (DES)

Катадромни видове (CAT)

Главоноги (CEP)

Ракообразни (CRU)

Дънни видове (DEF)

Дълбоководни видове (DWS)

Същински риби (FIF)

Сладководни видове (FWS)

Разни (MIS)

Смесени главоноги и дънни видове (MCF)

Смесени ракообразни и дънни видове (MCD)

Смесени дълбоководни видове и дънни видове (MDD)

Смесени пелагични и дънни видове (MPD)

Мекотели (MOL)

Едри пелагични риби (LPF)

Дребни пелагични риби (SPF)

Съгласно съществуващите кодове в съответните регламенти

Механична/засмукваща драга [DRM] [DRH]

Тралове

Дънни тралове

Дънен трал [OTB]

Близнецов трал [OTT] [OTP]

Дънни тралове за норвежки омар [TBN]

Дънни тралове за скариди [TMS]

Дънен трал, теглен от два кораба [PTB]

Бим трал [TBB]

Пелагични тралове

Пелагичен трал [OTM]

Пелагичен трал, теглен от два кораба [PTM]

Пелагични тралове за скариди [TMS]

Полупелагични тралове [TSP]

Риболов с куки и въдици

Въдици

Чепарета, въдичарски уреди и въдици (ръчни и механизирани) [LHP] [LHM]

Влачещи се въдичарски уреди [LTL]

Вертикални въдичарски уреди [LVT]

Парагади

Плаващи парагади [LLD]

Парагади и кърмаци [LLS]

Капани

Капани

Въздушни капани [FAR]

Винтери и други капанни уреди [FPO]

Винтери [FYK]

Непокрити стационарни мрежи [FPN]

Стационарни конични мрежи [FSN]

Стационарни инсталации за огради и заграждения [FWR]

Бариери [FWR]

Мрежи

Повдигащи се мрежи

Преносими повдигащи се мрежи [LNP]

Повдигащи се мрежи, манипулирани от кораба [LNB]

Стационарни повдигащи се мрежи, манипулирани от брега [LNS]

Падащи уреди

Серкмета [FCN]

Винтери/мрежи тип „фенер“ [FCO]

Мрежи

Tристенни хрилни мрежи [GTR]

Закотвени хрилни мрежи [GNS]

Плаващи хрилни мрежи [GND]

Комбинирани хрилни мрежи [GTN]

Заграждащи хрилни мрежи [GNC]

Фиксирани хрилни мрежи (на колове) [GNF]

Грибове

Заграждащи мрежи

Гъргъри с плъзгач [PS]

Гъргъри без плъзгач (лампари) [LA]

Грибове  (46)

Шотландски гриб [SSC]

Датски гриб [SDN]

Двоен гриб [SPR]

Крайбрежен и корабен гриб [SB] [SV]

Дребномащабни крайбрежни риболовни дейности

Дребномащабни крайбрежни риболовни дейности

Гмуркане [DIV]

Риболов от брега [FOO]

Повдигащи се мрежи [LN]

Други уреди

Други уреди

Риболов на „стъклена“ змиорка [GES]

„Стъклена“ змиорка

Уреди за събиране на морски водорасли [HMS]

Морски водорасли (SWD)

Разни

Разни (да се уточни)

 

 

Дейност, различна от риболов

Неактивни


Таблица 6 (предишна таблица 4)

Променливи във връзка с риболовната дейност

Променливи  (47)

Единица

Морски води

Капацитет

Брой кораби

Брой

Бруто тонаж, kW, възраст на кораба

Брой

Усилие

Дни в морето

Дни

Риболовни часове (незадължителни данни)

Часове

Риболовни дни  (48)

Дни

kW * дни в морето  (49)

Брой

Бруто тонаж * дни в морето  (50)

Брой

kW * риболовни дни  (51)

Брой

Бруто тонаж * риболовни дни  (52)

Брой

Брой рейсове  (53)

Брой

Брой риболовни операции

Брой

Дължина на мрежите (m) * време на престой във водата (дни)

Метри-дни

Брой мрежи/дължина  (54)

Брой/метри

Брой куки, брой въдици  (55)

Брой

Брой винтери и капанни уреди  (56)

Брой

Брой устройства за привличане на рибата/буйове

Брой

Брой помощни кораби

Брой

Разтоварвания

Стойност на разтоварванията — общо и по търговски видове

Евро

Живо тегло на разтоварения улов — общо и по видове  (57)

Тонове

Средна цена — разбивка по видове

EUR/kg

 

Вътрешни водоеми (змиорка)

Капацитет

Брой разрешения

Брой

Усилие

Риболовни дни  (58)

Брой

Брой рейсове  (59)

Брой

Разтоварвания

Живо тегло на разтоварения улов — общо и по етапи от жизнения цикъл  (60)

kg


Таблица 7 (предишна таблица 5А)

Икономически променливи на флота

Група променливи

Променлива

Единица

Приходи

Бруто стойност на разтоварванията

Евро

Приходи от лизинг на квоти или други права на риболов

Евро

Оперативни субсидии

Евро

Субсидии за инвестиции

Евро

Други приходи

Евро

Оперативни разходи

Разходи за персонал

Евро

Стойност на неплатения труд

Евро

Разходи за енергия

Евро

Разходи за ремонт и поддръжка

Евро

Други променливи разходи

Евро

Други фиксирани разходи

Евро

Плащания за лизинг или наем на квоти или други права на риболов

Евро

Капиталови разходи

Потребление на основен капитал

Евро

Инвестиции (поток)

Инвестиции в материални активи (нетно закупуване на активи)

Евро

Финансово състояние (активи и пасиви)

Общо активи

Евро

Стойност на физическия капитал

Евро

Стойност на квотите и на други права за риболов

Евро

Брутен дълг

Евро

Трудова заетост

Лица, полагащи платен труд

Брой

Лица, полагащи неплатен труд

Брой

Еквивалент на пълно работно време (ЕПРВ)

Брой

Общо отработени часове годишно (незадължителни данни)

Брой

Флот

Брой кораби

Брой

Средна LOA на корабите

Метри

Общ тонаж на кораба

Бруто тонаж (GT)

Обща мощност на кораба

kW

Средна възраст на корабите

Години

Усилие

Дни в морето

Дни

Потребление на енергия

Литри

Брой на риболовните предприятия/единици

Брой на риболовните предприятия/единици

Брой


Таблица 8 (предишна таблица 5Б)

Сегментиране на флота

 

Класове по дължина (LOA)  (61)

Активни кораби  (62)

0—< 6/8/10 m

6/8/10—< 12 m

12—< 18 m

18—< 24 m

24—< 40 m

40 m или повече

Кораби, използващи активни уреди

Бим траулери

 

 

 

 

 

 

Дънни траулери и/или дънни сейнери

 

 

 

 

 

 

Пелагични траулери

 

 

 

 

 

 

Кораби с мрежи гъргър

 

 

 

 

 

 

Кораби с драги

 

 

 

 

 

 

Кораби, използващи други активни уреди

 

 

 

 

 

 

Кораби, използващи само поливалентни активни уреди

 

 

 

 

 

 

Кораби, използващи пасивни уреди

Кораби, използващи куки

 (63)

 (64)

 

 

 

 

Кораби, използващи плаващи или статични мрежи

 

 

 

 

Кораби, използващи винтери и/или капанни уреди

 

 

 

 

Кораби, използващи други пасивни уреди

 

 

 

 

Кораби, използващи само поливалентни пасивни уреди

 

 

 

 

Кораби, използващи поливалентни уреди

Кораби, използващи активни и пасивни уреди

 

 

 

 

 

 

Неактивни кораби

 

 

 

 

 

 


Таблица 9 (предишна таблица 6)

Социални променливи за секторите на рибарството и аквакултурите

Променлива

Единица

Заетост — разбивка по пол

Брой

ЕПРВ — разбивка по пол

Брой

Лица, полагащи неплатен труд — разбивка по пол

Брой

Заетост — разбивка по възраст

Брой

Заетост — разбивка по образователна степен

Брой

Заетост — разбивка по гражданство

Брой

Заетост — разбивка по трудов статус

Брой


Таблица 10 (предишна таблица 7)

Списък на икономическите променливи за сектора на аквакултурите

Група променливи

Променлива

Единица

Приходи

Брутни продажби — разбивка по видове

Евро

Оперативни субсидии

Евро

Субсидии за инвестиции

Евро

Други приходи

Евро

Оперативни разходи

Разходи за персонал

Евро

Стойност на неплатения труд

Евро

Разходи за енергия

Евро

Суровини: разходи за зарибителен материал

Евро

Суровини: разходи за фуражи

Евро

Ремонт и поддръжка

Евро

Други оперативни разходи

Евро

Капиталови разходи

Потребление на основен капитал

Евро

Инвестиции (поток)

Инвестиции в материални активи (нетно закупуване на активи)

Евро

Финансово състояние (активи и пасиви)

Обща стойност на активите

Евро

Брутен дълг

Евро

Финансови резултати

Финансови приходи

Евро

Финансови разходи

Евро

Тегло на суровините

Използван зарибителен материал

kg

Използвани рибни фуражи

kg

Тегло на продажбите

Тегло на продажбите — разбивка по видове

kg

Трудова заетост

Лица, полагащи платен труд

Брой

Лица, полагащи неплатен труд

Брой

Еквивалент на пълно работно време (ЕПРВ)

Брой

Брой отработени часове на служителите и лицата, полагащи неплатен труд (незадължителни данни)

Часове

Брой предприятия

Брой предприятия — разбивка по категории на размера

Брой


Таблица 11 (предишна таблица 9)

Сегментиране, което се прилага при събирането на данни за аквакултурите  (65)

 

Техники за отглеждане на риба  (66)

Поликултурно отглеждане

Люпилни и развъдници  (67)

Техники за отглеждане на черупкови организми

Малки езера

Басейни и канали

Преградени места и заграждения  (68)

Системи за рециркулация  (69)

Други методи

Клетки  (70)

Всички методи

Над дъното

По дъното  (71)

Други

Платформи

Парагада

Сьомга

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пъстърва

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лаврак и зъбар

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шаран

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Риба тон

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Змиорка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Есетра (хайвер за консумация от човека)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други сладководни риби

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други морски риби

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Миди от сем. Mytilidae

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стриди

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Миди от сем. Veneridae

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ракообразни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други мекотели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Множество видове

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Макроводорасли

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Микроводорасли

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други водни организми

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (ОВ L 157, 20.6.2017 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(5)  Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).

(6)  Съгласно приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011.

(7)  Регламент (ЕС) 2019/2152 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. за европейската бизнес статистика и за отмяна на 10 правни акта в областта на бизнес статистиката (ОВ L 327, 17.12.2019 г., стр. 1).

(8)  Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията от 27 април 2021 година за утвърждаване на списъка на задължителните научни изследвания в открито море и праговите стойности в рамките на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък (ОВ L 253, … г., стр. 92.)

(9)  Включително специфични изисквания на регионалните организации за управление на рибарството.

(10)  Данни от системата за наблюдение на корабите, определени в Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството.

(11)  Система за автоматична идентификация, посочена в Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация.

(12)  Индикаторни видове за уязвими морски екосистеми, посочени в Регламент (ЕС) 2016/2336 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2016 г. за определяне на специални условия за риболова на дълбоководни запаси в североизточната част на Атлантическия океан и на разпоредби за риболова в международни води от североизточната част на Атлантическия океан.

(13)  Уязвими морски екосистеми, определени в Регламент (ЕО) № 734/2008 на Съвета от 15 юли 2008 г. относно опазването на уязвимите морски екосистеми в открито море от неблагоприятните въздействия при използване на дънни риболовни съоръжения.

(14)  Определен в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията от 6 февруари 2017 г. относно регистъра на риболовния флот на Съюза (ОВ L 34, 9.2.2017 г., стр. 9).

(15)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164).

(16)  При изготвянето на плановете за вземане на проби с цел събиране на биологични данни, както е посочено в глава II от настоящото приложение, се вземат предвид всички граници на запаса, определени от съответния краен потребител, като за всеки запас се заделя подходящ ресурс за вземане на проби.

(17)  Далекомигриращите и тоноподобните видове, посочени в разделите относно ICCAT и IOTC, следва да бъдат включени в плановете за вземане на проби за всички съответни зони

(18)  ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7.

(19)  ОВ L 20, 26.1.2010 г., стр. 7.

(20)  ОВ L 164, 25.6.2008 г., стр. 19.

(21)  ОВ L 201, 30.7.2008 г., стр. 8.

(22)  ОВ L 354, 23.12.2016 г., стр. 1.

(23)  ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 11.

(24)  ОВ L 315, 30.11.2017 г., стр. 1.

(25)  ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105.

(26)  ОВ L 141, 28.5.2019 г., стр. 1.

(27)  ОВ L 179, 16.7.2018 г., стр. 30.

(28)  https://web.unep.org/unepmap/who-we-are/legal-framework

(29)  https://www.ospar.org/convention/text

(30)  http://www.helcom.fi/about-us/convention

(31)  http://www.fao.org/gfcm/activities/environment-and-conservation/en

(32)  https://www.iccat.int/en/bycatch.html

(33)  https://iotc.org/cmms

(34)  https://www.iattc.org/ResolutionsActiveENG.htm

(35)  https://www.nafo.int/Fisheries/Conservation

(36)  https://www.neafc.org/basictexts

(37)  http://www.fao.org/fishery/rfb/cecaf

(38)  http://www.fao.org/fishery/rfb/wecafc/en

(39)  http://www.seafo.org/Documents/Conservation-Measures

(40)  https://www.wcpfc.int/conservation-and-management-measures

(41)  https://www.sprfmo.int/measures

(42)  https://www.apsoi.org/cmm

(43)  https://www.ccamlr.org/en/conservation-and-management/conservation-and-managment

(44)  Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. относно установяване на мерки за възстановяване на запасите от европейска змиорка (ОВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 17).

(45)  Съгласно съществуващите кодове в съответните регламенти.

(46)  Трябва да се прави разграничение между гъргърите, използвани при риболов край устройства за привличане на тропическа риба тон, и при риболов на свободно плуващи пасажи.

(47)  Всички променливи трябва да се докладват на равнището на обобщаване (групи сходни риболовни дейности и сегмент от флота), посочено в таблица 5 и таблица 8, и по подрегион/зона за риболов, определен/а в глава III, таблица 2 от приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2021/1168 на Комисията. За съответните уреди трябва да се използва точен брой операции и/или елементи на уреда.

(48)  Данните се записват по вид риболовен уред (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на риболовните уреди на ФАО) и по единица за управление на запасите от змиорка в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007.

(49)  kW * дни в морето; kW * риболовни дни — използване само на активни уреди.

(50)  Бруто тонаж * дни в морето; Бруто тонаж * риболовни дни — използване само на пасивни уреди.

(51)  kW * дни в морето; kW * риболовни дни — използване само на активни уреди.

(52)  Бруто тонаж * дни в морето; Бруто тонаж * риболовни дни — използване само на пасивни уреди.

(53)  Данните се записват по вид риболовен уред (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на риболовните уреди на ФАО) и по единица за управление на запасите от змиорка в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007.

(54)  Събирането на посочените променливи за кораби с дължина под 10 m следва да бъде договорено на равнище морски региони.

(55)  Събирането на посочените променливи за кораби с дължина под 10 m следва да бъде договорено на равнище морски региони.

(56)  Събирането на посочените променливи за кораби с дължина под 10 m следва да бъде договорено на равнище морски региони.

(57)  За някои видове (сьомга, риба тон) следва да се използва брой на екземплярите, когато това е целесъобразно.

(58)  Данните се записват по вид риболовен уред (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на риболовните уреди на ФАО) и по единица за управление на запасите от змиорка в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007.

(59)  Данните се записват по вид риболовен уред (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на риболовните уреди на ФАО) и по единица за управление на запасите от змиорка в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007.

(60)  Данните се записват по вид риболовен уред (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на риболовните уреди на ФАО) и по единица за управление на запасите от змиорка в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007.

(61)  За кораби с дължина под 12 m в Средиземно море и Черно море категориите по дължина са 0—< 6, 6—< 12 m. За корабите с дължина под 12 m в Балтийско море категориите по дължина са 0—< 8, 8—< 12 m. За всички останали региони категориите по дължина са определени като 0—< 10 и 10—< 12 m.

(62)  За причисляване на всеки кораб към даден сегмент въз основа на броя риболовни дни, през които е използван всеки риболовен уред, се прилага критерият за преобладаващо положение. Ако даден риболовен уред се използва повече от всички останали, взети заедно (т.е. корабът използва този уред повече от 50 % от риболовното си време), корабът се причислява към този сегмент. В противен случай корабът се причислява към следния сегмент от флота: a) „кораби, използващи само поливалентни активни уреди“, ако корабът използва само активни уреди; б) „кораби, използващи само поливалентни пасивни уреди“, ако корабът използва само пасивни уреди; в) „кораби, използващи активни и пасивни уреди“.

(63)  Корабите с дължина под 12 m, които използват пасивни уреди в Средиземно и Черно море, могат да бъдат категоризирани по вид уреди. Определянето на сегмента от флота също така включва посочване на суперрегиона и, по възможност, географски показател за идентифициране на корабите, които извършват риболов в най-отдалечените региони и изключително извън водите на ЕС.

(64)  Корабите с дължина под 12 m, които използват пасивни уреди в Средиземно и Черно море, могат да бъдат категоризирани по вид уреди. Определянето на сегмента от флота също така включва посочване на суперрегиона и, по възможност, географски показател за идентифициране на корабите, които извършват риболов в най-отдалечените региони и изключително извън водите на ЕС.

(65)  За определенията на техниките за отглеждане вж. Регламент (ЕО) № 762/2008.

(66)  Предприятията следва да бъдат сегментирани в съответствие с основните техники за отглеждане, които прилагат.

(67)  Люпилните и развъдниците са места за изкуствено оплождане, излюпване и отглеждане през ранните етапи от жизнения цикъл на водните животни. За статистически цели люпилните се ограничават до производството на оплодени яйца. Счита се, че по-нататъшните етапи от развитието на младите водни животни преминават в развъдници. Когато люпилните и развъдниците са тясно свързани, статистиките трябва да се отнасят само за последния етап на младите отгледани животни (Регламент (ЕО) № 762/2008).

(68)  Преградените места и загражденията са водни пространства, оградени с мрежи, мрежести тъкани или други средства, които позволяват свободен воден обмен; те се различават по това, че преградените места заемат целия воден стълб от дъното до повърхността (Регламент (ЕО) № 762/2008).

(69)  Системите за рециркулация са системи, в които водата се използва повторно след някаква форма на обработка (напр. филтриране).

(70)  Клетките са отворени или покрити преградени структури, изградени от мрежа или друг пропусклив материал, който позволява естествен воден обмен. Тези структури могат да бъдат плаващи, окачени или закрепени за дъното, но така, че отдолу да се осигурява воден обмен (Регламент (ЕО) № 762/2008).

(71)  Техниките „по дъното“ обхващат отглеждането на черупкови организми в зоните между прилива и отлива (директно на дъното или на отстояние от него).


16.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 253/92


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1168 НА КОМИСИЯТА

от 27 април 2021 година

за утвърждаване на списъка на задължителните научни изследвания в открито море и праговите стойности в рамките на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/1004 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (1), и по-специално член 4, параграф 1, първа и трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 25 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) от държавите членки се изисква да събират биологични,екологични, технически и социално-икономически данни, които са необходими за управлението на рибарството.

(2)

Съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1004 от Комисията се изисква да изготви многогодишна програма на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството (EU MAP).

(3)

Програмата EU MAP е необходима, за да могат държавите членки да определят и планират дейностите си по събиране на данни в своите национални работни планове. В рамките на програмата се установява подробен списък на изискванията при събирането и управлението на биологични, екологични и социално-икономически данни, утвърждава се списък на задължителните изследвания в открито море и се определят праговите стойности по отношение на събирането на данни. Програмата EU MAP за периода 2020—2021 г. беше приета с Делегирано решение (ЕС) 2019/910 на Комисията (3) и Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 на Комисията (4). Срокът на действие на тези решения изтича на 31 декември 2021 г.

(4)

Съответно с настоящото решение се утвърждава списъкът на задължителните научни изследвания в открито море и се определят праговите стойности, под които, считано от 1 януари 2022 г., не е задължително държавите членки да събират данни от своите риболовни и аквакултурни дейности, нито да провеждат научни изследвания в открито море, както е посочено в член 5, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1004. В него също така се определят зоните на морските региони за целите на събирането на данни съгласно член 9, параграф 11 от Регламент (ЕС) 2017/1004.

(5)

В съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1004 Комисията проведе консултации със съответните регионални групи за координация и с Научния, технически и икономически комитет по рибарство.

(6)

Настоящото решение следва да се разглежда във връзка с Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 на Комисията (5), с което се отменя Делегирано решение (ЕС) 2019/910 и се определят подробни условия за събирането и управлението на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни от страна на държавите членки съгласно член 5, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1004, считано от 1 януари 2022 г.

(7)

От съображения за правна сигурност Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 следва да бъде отменено, считано от 1 януари 2022 г.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибарство и аквакултури,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Списъкът на задължителните научни изследвания в открито море, определенията на географските зони, приложими за целите на събирането на данни за рибарството в Съюза, и праговите стойности, под които не е задължително от 2022 г. нататък държавите членки да събират данни от своите риболовни и аквакултурни дейности, нито да провеждат изследвания в открито море, се съдържат в приложението към настоящото решение. Списъкът на изследванията и праговите стойности са част от многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни в сектора на рибарството, както е посочено в член 5, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1004.

Член 2

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 се отменя.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

То се прилага от 1 януари 2022 година.

Съставено в Брюксел на 27 април 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 157, 20.6.2017 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

(3)  Делегирано решение (ЕС) 2019/910 на Комисията от 13 март 2019 г. за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурата (ОВ L 145, 4.6.2019 г., стр. 27).

(4)  Решение за изпълнение (ЕС) 2019/909 на Комисията от 18 февруари 2019 г. за съставяне на списъка на задължителните научни изследвания и праговите стойности за целите на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на данни от секторите на рибарството и аквакултурите (ОВ L 145, 4.6.2019 г., стр. 21).

(5)  Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 на Комисията от 27 април 2021 г. за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататък (вж. страница51 от настоящия брой на Официален вестник).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ГЛАВА I

Научни изследвания в открито море

1.

Необходимо е да бъдат проведени най-малко научните изследвания в открито море, посочени в таблица 1 по-долу, освен ако в научен преглед на изследванията бъде формулиран изводът, че едно или повече от тях вече не са подходящи за оценката на запасите и управлението на рибарството. В таблицата могат да бъдат добавени нови изследвания въз основа на същите критерии за преглед.

Държавите членки определят научните изследвания в открито море, които трябва да бъдат проведени, в националните работните планове, посочени в член 21 от Регламент (ЕС) № 508/2014 (1), и отговарят за тези изследвания.

В националните работни планове или, когато е приложимо, в регионалните работни планове на държавите членки трябва да бъде осигурена приемственост с модела на предходните изследвания.

2.

Не е задължително държавите членки да участват (физически или финансово) в научните изследвания в открито море, насочени към един-единствен вид, когато:

а)

техният дял в общия допустим улов (ОДУ) на Съюза за основните целеви видове (посочени в таблицата) е под 3 %, освен ако на равнище морски региони е определена друга прагова стойност в размер до 5 %; или

б)

в случай че не е определен ОДУ — през предходните три години техният дял от съответния общ обем разтоварвания на Съюза е бил под 3 %, освен ако на равнище морски региони е определена друга прагова стойност в размер до 5 %.

3.

Праговите стойности за изследванията, обхващащи различни видове, и за изследванията на екосистемите могат да се определят на равнище морски региони.

4.

Държавите членки, които участват в международни научни изследвания, трябва да съгласуват усилията си в рамките на един и същ морски регион.

Таблица 1

Научни изследвания в открито море

Наименование на изследването

Съкращение

Зона/зони

Основни целеви видове

Управляваща регионална група за координация (РГК)

Балтийско море (зони 3аS и 3b—d на ICES)

Baltic International Trawl Survey

BITS_Q1

3aS, 3b—d

BLL COD DAB FLE HER PLE TUR

РГК за Балтийско море

Baltic International Trawl Survey

BITS_Q4

3aS, 3b—d

BLL COD DAB FLE HER PLE TUR

Baltic International Acoustic Survey (есен)

BIAS

3a, 3b—d

HER SPR

Gulf of Riga Acoustic Herring Survey

GRAHS

3d

HER

Sprat Acoustic Survey

SPRAS

3d

SPR

Rügen Herring Larvae Survey

RHLS_DEU

3d

HER

Fehmarn Juvenile Cod Survey

FEJUCS

3c SD22

COD

Северно море и Източна Арктика (зони 1, 2, 3a, 4 и 7d на ICES)

Kattegat Cod Survey

CODS_Q4

3a

COD

РГК за Северно море и Източна Арктика

International Bottom Trawl Survey

IBTS_Q1

3a, 4

COD FLE GUG HAD HER NOP PLE RJC RJM RJN RJR SPR SYC TUR WHG WIT

International Bottom Trawl Survey

IBTS_Q3

3a, 4

COD HAD HER NOP PLE POK RJC RJH RJM RJN RJR SPR SYC TUR WHG WIT

 

North Sea Beam Trawl Survey

BTS

4b, 4c, 7d

DAB PLE RJC RJE RJM SDV SOL SYC SYT TUR

 

Demersal Young Fish Survey

DYFS

Бреговете на Северно море

SOL

 

Sole Net Survey

SNS_NLD

4b, 4c

SOL TUR

 

North Sea Sandeels Survey

NSSS

4a, 4b

SAN

 

International Ecosystem Survey in the Nordic Seas

ASH

2a

HER

 

Mackerel Egg Survey (на всеки три години)

NSMEGS

4

MAC

 

Herring Larvae Survey

IHLS

4, 7d

HER

 

NS Herring Acoustic Survey

NHAS

3a, 4, 6a

HER SPR

 

Nephrops UWTV survey

UWTV3—4, UWTV6, UWTV7, UWTV8, UWTV9

3a, 4a, 4b

NEP

 

Северна част на Атлантическия океан (зони 5—14 на ICES и зони на NAFO)

International Redfish Trawl and Acoustic Survey (на всеки три години)

REDTAS

5a, 12, 14; SA 1—3 на NAFO

REB

РГК за Северно море и Източна Арктика

Flemish Cap Groundfish Survey

FCGS

3M

AME COD GRE NOR RED ROU SHO

Greenland Groundfish Survey

GGS

14, NAFO SA1

COD RED REG

3LNO Groundfish Survey

PLATUXA_ESP

NAFO 3LNO

AME COD GRE NOR RED ROU THO WHI WIT YEL

Western IBTS 4-то тримесечие (вкл. Porcupine survey)

IBTS_Q4

6a, 7, 8, 9a

OCT MON ANK ANF BOC BSS COD CTL DGS GAG GFB HAD HER HKE HOM LDB MAC MEG LEZ LDB NEP PLE RJC RJM RJN RNG SDV SHO SQZ SYC WHG

РГК за северната част на Атлантическия океан

Western IBTS 1-во тримесечие

IBTS_Q1

6a, 7a

OCT COD CTL HAD HER HOM LEZ MAC NEP PLE RJC RJM RJN SDV SHO SYC WHG

ISBCBTS септември

ISBCBTS

7afg

PLE RJC RJE RJH RJM SDV SOL SYC

Western Channel Beam Trawl Survey

SWECOS_GBE

7efgh

RJB RJC RJE RJH RJM SDV SOL SYC

Blue Whiting Survey

IBWSS

6, 7

WHB

International Mackerel and Horse Mackerel Egg Survey (на всеки три години)

MEGS

6, 7, 8, 9a

HOM MAC

Sardine, Anchovy Horse Mackerel Acoustic Survey

SAHMAS

8, 9

ANE BOC HOM PIL

Sardine DEPM (на всеки три години)

SDEPM

8c, 9a

HOM PIL

Spawning/Pre-spawning Herring/Boarfish Acoustic Survey

WESPAS_IRL

6a, 7a—g

BOC HER

Biomass of Anchovy

BIOMAN

8

ANE PIL

Nephrops UWTV Survey

UWTV11—13, UWTV14, UWTV15, UWTV16—17, UWTV19, UWTV20—22, UWTV30

6a, 7a, 7b, 7ghj, 9a

NEP LDB GFB SHO

Nephrops Survey Offshore Portugal (ФЕ 28—29)

NepS

9a

NEP

Celtic Sea Herring Acoustic Survey

CSHAS_IRL

6a, 7gj

HER

Acoustic Survey on Sardine and Anchovy

ECOCADIZ_ESP

9a

ANE

Swept Area Trawl Survey for Mackerel

IESSNS

2, 3aN, 4, 5, 14

MAC HER WHB

Acoustic Survey for Juvenile Anchovy in the Bay of Biscay

JUVENA_ESP

8a—d

ANE

Bay of Biscay Demersal Resources Survey

ORHAGO_Q4_FRA

8ab

SOL

Deepwater Longline Survey

PALPRO_ESP

8c

GFB

Irish Anglerfish and Megrim Survey

IAMS_IRL

6a, 7

MON ANK ANF

MEG LEZ LDB

Anglerfish and Megrim Survey (съвместно изследване на отрасъла и научните институти)

SIAMISS_GBS

4a, 4b, 6a, 6b

ANF LEZ

Western Channel Celtic Sea Pelagic Survey

PELTIC

7de

PIL ANE SPR

Herring Acoustic Survey

ISAS

7a

HER

Средиземно море и Черно море

Pan-Mediterranean Acoustic Survey

MEDIAS

ГПЗ 1, 6, 7, 9, 10, 15, 16, 17, 18, 20, 22

ANE PIL

РГК за Средиземно море и Черно море

Bottom Trawl Survey in Black Sea

BTSBS

ГПЗ 29

DGS TUR WHG

Pelagic Trawl Survey in Black Sea

PTSBS

ГПЗ 29

SPR

International Bottom Trawl Survey in the Mediterranean

MEDITS

ГПЗ 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 25

Съгласно списъка на целевите видове в приложим наръчник на MEDITS

Beam Trawl Survey (ГПЗ 17)

SOLEMON

ГПЗ 17

CTC MTS SOL

Bluefin Tuna Larval Survey

TUNIBAL

ГПЗ 5, 6 (Балеарско море)

ALB BFT

РГК за едрите пелагични видове

ГЛАВА II

Прагови стойности по отношение на събирането на данни

1.

В настоящата глава се определят праговите стойности по отношение на събирането на посочените в Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 на Комисията (2) данни за рибарството в Съюза.

2.

Не е задължително държавите членки да събират биологични данни за определени запаси, когато е изпълнено едно от следните условия:

а)

техният дял в съответния (индивидуален или комбиниран) ОДУ е под 10 % от общия ОДУ на Съюза, освен ако сборът от дяловете на съответните държави членки надвишава 25 % от ОДУ; или

б)

в случай че не е определен ОДУ — общият обем разтоварвания от даден запас за държава членка е под 10 % от съответния среден общ обем разтоварвания на Европейския съюз през предходните три години; или

в)

общият годишен обем разтоварвания от даден запас за държава членка е под 200 тона. По отношение на видовете, за които е необходимо специфично управление, може да се определи по-ниска прагова стойност на равнище морски региони.

Когато е достигната посочената в буква а) обща прагова стойност от 25 %, съответните държави членки си поделят задачите, свързани със събирането на биологични данни на равнище морски региони, за да се гарантира, че съответните запаси са включени в извадката съгласно нуждите на крайния потребител.

3.

По отношение на видовете, попадащи в компетентността на регионални организации за управление на рибарството за риба тон, се прилагат праговите стойности, определени в изискванията на съответната организация.

4.

Не се прилагат прагови стойности по отношение на:

а)

проходните видове; и

б)

уязвимите видове съгласно определението в член 6, точка 8 от Регламент (ЕС) 2019/1241 на Съвета (3).

5.

Не се прилагат прагови стойности при изготвянето на прогнозни оценки на улова от любителски риболов. Праговите стойности при събирането на биологични данни от улова от любителски риболов се съгласуват и координират на равнище морски региони, като те трябва да се основават на нуждите на крайния потребител.

6.

Без да се засягат специфичните международни задължения в рамките на регионалните организации за управление на рибарството, събирането на биологични данни не е задължително, когато делът на Съюза от международно експлоатиран запас е под 10 %.

7.

По отношение на събирането на социални, икономически и екологични данни за аквакултурите се прилагат следните условия:

а)

не е задължително държавите членки да събират такива данни, ако тяхното общо производство на аквакултури е под 1 % от общото производство на аквакултури в Съюза по тегло и стойност;

б)

не е задължително държавите членки да събират такива данни за видовете, съставляващи по-малко от 5 % от тяхното производство на аквакултури по тегло и стойност; и

в)

когато общото производство на аквакултури на дадена държава членка е между 1 % и 2,5 % от общото производство на аквакултури в Съюза по тегло и стойност, тази държава членка може да използва опростени методики за оценка на посочените данни.

Праговите стойности, посочени в букви а), б) и в), се изчисляват въз основа на най-актуалните данни за съответната държава членка, публикувани от Евростат.

Без да се засягат букви а), б) и в), държавите членки събират ежегодно данни за стойността и теглото на произвежданите от тях аквакултури.

ГЛАВА III

Географско разделение по региони

За целите на събирането на данни за рибарството в Съюза съгласно приложението към Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 се прилагат определенията на географските зони на морските региони, посочени в таблица 2 по-долу.

Таблица 2

Географско разделение по региони

Зони, които следва да бъдат обхванати за целите на рамката за събиране на данни

Регион

Суперрегион  (4)

Балтийско море (зона 27 на ФАО)

Зони 3b—d на ICES

Балтийско море

Балтийско море; Северно море; Източна Арктика; NAFO; разширени северозападни води (зони 5, 6 и 7 на ICES) и разширени югозападни води (зони 10, 12 и 14 на ICES)

Източна Арктика, Норвежко море, Баренцово море, Скагерак и Категат, Северно море и Източен Ламанш,

североизточна част на Атлантическия океан и Западен Ламанш (зона 27 на ФАО)

Зони 1, 2, 3a, 4 и 7d на ICES

Северно море и Източна Арктика

Зони 5, 6, 7 (с изключение на 7d), 8, 9, 10, 12 и 14 на ICES

Североизточна част на Атлантическия океан

Северозападна част на Атлантическия океан (зона 21 на ФАО)

Зона на Конвенцията NAFO

Други региони, в които се извършва риболов от кораби на Общността извън водите на ЕС, като по отношение на този риболов се прилагат задължения за докладване пред регионалните организации за управление на рибарството или регионалните органи в областта на рибарството, в които Общността е договаряща страна или наблюдател

Централна източна част на Атлантическия океан (зона 34 на ФАО)

Зона на Конвенцията CECAF

Други региони

Централна западна част на Атлантическия океан (зона 31 на ФАО)

Зона на Конвенцията WECAFC (*1)

Югоизточна част на Атлантическия океан (зона 47 на ФАО)

Зона на Конвенцията SEAFO

Южна част на Тихия океан (зони 81 и 87 на ФАО)

Зона на Конвенцията SPRFMO

Атлантически океан и прилежащите морета (зони 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34 и 48 на ФАО)

Зона на Конвенцията ICCAT

Индийски океан (зони 51 и 57 на ФАО)

Зона на Конвенцията IOTC

Индийски океан (зони 51 и 57 на ФАО)

Зона на Конвенцията SIOFA

Индийски океан (зони 51 и 57 на ФАО)

Зона на Конвенцията CCSBT

Централна западна част на Тихия океан (зона 71 на ФАО)

Зона на Конвенцията WCPFC

Централна източна част на Тихия океан (зони 77 и 87 на ФАО)

Зона на Конвенцията IATTC

Антарктика и южна част на Индийския океан (зони 48, 58 и 88 на ФАО)

Зона на Конвенцията CCAMLR

Най-отдалечени региони на ЕС

Води на ЕС около островите Майот и Реюнион

Най-отдалечени региони

Води на ЕС около Френска Гвиана, Мартиника и Гваделупа

Води на ЕС около Азорските острови (зона 27.10.a.2 на ФАО)

Балтийско море; Северно море; Източна Арктика; NAFO; разширени северозападни води (зони 5, 6 и 7 на ICES) и разширени югозападни води (зони 10, 12 и 14 на ICES)

Води на ЕС около Мадейра и Канарските острови (зона 34.1.2 на ФАО)

Средиземно море и Черно море (зона 37 на ФАО)

ГПЗ 1—29 на GFCM

Средиземно море и Черно море

Средиземно море и Черно море


(1)  Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).

(2)  Делегирано решение (ЕС) 2021/1167 на Комисията от 27 април 2021 г. за утвърждаване на многогодишната програма на Съюза за събиране и управление на биологични, екологични, технически и социално-икономически данни в секторите на рибарството и аквакултурите от 2022 г. нататъ (OВ L 253 …… 51 ).

(3)  Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).

(4)  Всеки кораб, който не извършва риболов на дълги разстояния, се зачислява към даден суперрегион въз основа на броя дни в морето (повече от 50 %), прекарани в суперрегиона.

(*1)  С изключение на водите на ЕС.