ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 161

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 64
7 май 2021 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2021/752 на Европейската централна банка от 30 април 2021 година за изменение на Решение (ЕС) 2019/1311 относно трета поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2021/21)

1

 

 

ВЪТРЕШНИ И ПРОЦЕДУРНИ ПРАВИЛНИЦИ

 

*

Решение № 2021-096 редакция 1 на управителния съвет на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие от 16 април 2021 година относно вътрешните правила, свързани с ограниченията на определени права на субекти на данни във връзка с обработването на лични данни в рамките на функционирането на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие

9

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕШЕНИЯ

7.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/1


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/752 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 30 април 2021 година

за изменение на Решение (ЕС) 2019/1311 относно трета поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2021/21)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА EВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо тире от него,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1, първо тире, член 12.1, член 18.1, второ тире и член 34.1, второ тире от него,

като взе предвид Насоки (ЕС) 2015/510 на Европейската централна банка от 19 декември 2014 г. относно прилагането на рамката на паричната политика на Евросистемата (Насоки относно общата документация) (ЕЦБ/2014/60) (1),

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 1, параграф 4 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) Управителният съвет може по всяко време да променя средствата, инструментите, изискванията, критериите и процедурите за изпълнение на операциите по паричната политика на Евросистемата.

(2)

На 22 юли 2019 г. в стремежа си да изпълни задачата си да поддържа ценовата стабилност и с цел да запази благоприятните условия за банково кредитиране и да подкрепи нерестриктивната позиция на паричната политика в държавите членки, чиято парична единица е еврото, Управителният съвет прие Решение (ЕС) 2019/1311 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2019/21) (2). В това решение се предвижда извършване на трета поредица целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЦДОР-III) през периода от септември 2019 г. до март 2021 г.

(3)

На 12 март 2020 г. с цел да подпомогне отпускането на банкови кредити на най-засегнатите от разпространението на заболяването коронавирус (COVID-19), по-специално на малките и средните предприятия, Управителният съвет реши да промени някои ключови параметри на ЦДОР-III. Освен това на 30 април 2020 г. Управителният съвет взе решение за определени допълнителни промени в тези параметри, за да се подпомогне предоставянето на кредити на домакинствата и предприятията в условията на преобладаващи икономически сътресения и повишена несигурност. Тези промени се прилагат с Решение (ЕС) 2020/407 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2020/13) (3) и Решение (ЕС) 2020/614 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2020/25) (4).

(4)

На 10 декември 2020 г. Управителният съвет реши да приеме допълнителни мерки на паричната политика с цел да се допринесе за запазването на благоприятните условия за финансиране през периода на пандемията и по този начин да се подпомогне притокът на кредит към всички сектори на икономиката, да се окаже подкрепа на икономическата активност и да се запази ценовата стабилност в средносрочен план. Като част от тези мерки Управителният съвет реши допълнително да рекалибрира условията на ЦДОР-III. По-специално бе решено периодът, през който ще се прилагат значително по-благоприятни условия, да се удължи до юни 2022 г., да бъдат проведени три допълнителни операции между юни и декември 2021 г. и да се увеличи общата сума, която контрагентите на Евросистемата ще имат право да заемат в ЦДОР-III от 50 % на 55 % от техните наличности от допустими кредити. За да се насърчат банките да поддържат текущото равнище на банково кредитиране, Управителният съвет реши също така, че удължаването на по-благоприятните условия за ЦДОР-III до юни 2022 г. ще бъде предоставено само на банки, които постигнат ново целево равнище на кредитиране. Тези промени са приложени с Решение (ЕС) 2021/124 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/3) (5).

(5)

Санкциите, свързани с неспазване на сроковете за представяне на отчети и оценки на одитора, следва да бъдат коригирани, за да се направи режимът на санкции по-пропорционален, като същевременно се цели да се гарантира, че участниците спазват определените срокове. В допълнение следва да бъдат изяснени случаите, в които на участниците е разрешено да преминат от индивидуално към групово участие или да се присъединят към съществуващи групи за ЦДОР-III, както и процедурата, която трябва да се следва в такива случаи. Освен това следва да се предвиди освобождаване от задължението за представяне на допълнителна оценка на одитора във връзка с отчетите, преработени вследствие на корпоративни преобразувания или промени в състава на групите за ЦДОР-III. На последно място следва да се изяснят изискванията за отчетност и изчисленията на съответните лихвени проценти в случай на промяна в състава на групата за ЦДОР-III или на корпоративно преобразуване, което настъпва между 1 април 2021 г. и 31 декември 2021 г.

(6)

Промените в санкциите за неспазване на изискванията за отчетност и одит и разпоредбите за третирането на корпоративни преобразувания, настъпващи след 31 март 2021 г., за целите на изчисляването на лихвените проценти на ЦДОР-III, въведени с настоящото решение, следва да бъдат съобщени на кредитните институции във възможно най-кратък срок. Ето защо настоящото решение следва да влезе в сила незабавно.

(7)

Поради това Решение (ЕС) 2019/1311 (ЕЦБ/2019/21) следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Изменения

Решение (ЕС) 2019/1311 (ЕЦБ/2019/21) се изменя, както следва:

1.

В член 1 точка 17 се заменя със следното:

„17)

„участник“ е контрагент, допустим за операциите по паричната политика на Евросистемата на открития пазар в съответствие с Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60), който подава заявки за участие в тръжни процедури за ЦДОР-III на индивидуална основа или на групова основа като водеща институция и който е субект на всички права и задължения, свързани с участието му в тръжните процедури за ЦДОР-III, с изключение на кредитна институция, която е погасила всички заети средства по ЦДОР-III;“;

2.

В член 3, параграф 2 буква г) се заменя със следното:

„г)

съставът и водещата институция на групата за ЦДОР-III остават непроменени за всички ЦДОР-III при спазване на параграфи 5, 5а, 6 и 6а от настоящия член.“;

3.

В член 3 параграф 5а се заменя със следното:

„5а.   В извънредни случаи при наличието на обективни причини Управителният съвет може да реши да позволи на институции, участващи в ЦДОР-III на индивидуална основа, вместо това да участват в бъдеща ЦДОР-III на групова основа чрез присъединяване към съществуваща група за ЦДОР-III или чрез формиране на нова група за ЦДОР-III. Тази група за ЦДОР-III и всеки от нейните членове спазват разпоредбите на член 3.“;

4.

В член 3, параграф 6 въвеждащата фраза в буква б) се заменя със следното:

„ако по отношение на групата за ЦДОР-III кредитна институция, която не е участник или член на група за ЦДОР-III изпълнява условията, установени в член 3, параграф 3, буква а), подточка i) или ii), с действие след, а не на или преди последния ден от месеца, който предхожда заявлението, посочено в параграф 3, буква г), съставът на групата за ЦДОР-III може да бъде променен, за да отрази добавянето на тази кредитна институция като нов член, при условие че:“;

5.

В член 3 се вмъква следният параграф 6а:

„6a.   Без да се засяга параграф 5а, институция, участваща в ЦДОР-III на индивидуална основа, може вместо това да участва в бъдещи ЦДОР-III на групова основа чрез формиране на група за ЦДОР-III, при условие че:

а)

членовете на тази група за ЦДОР-III са кредитни институции, които не участват в ЦДОР-III на индивидуална основа или като членове на друга група за ЦДОР-III и изпълняват условията, установени в член 3, параграф 3, буква а), подточка i) или ii), с действие след, а не на или преди последния ден от месеца, който предхожда заявлението, посочено в член 3, параграф 3, буква г); и

б)

тази група за ЦДОР-III и всеки от нейните членове спазват разпоредбите на член 3.“.

6.

В член 3, параграф 7 въвеждащата фраза се заменя със следното:

„Освен ако Управителният съвет реши друго, когато Управителният съвет е приел промени в състава на група за ЦДОР-III съгласно параграф 5, формирана е нова група за ЦДОР-III съгласно параграф 5а или 6а или в състава на група за ЦДОР-III са настъпили промени съгласно параграф 6, се прилага следното:“;

7.

В член 5, параграф 6 втора алинея се заменя със следното:

„Ако поради упражняването на средствата за правна защита, с които дадена НЦБ разполага съгласно договорните или регулаторните си разпоредби, участникът трябва да погаси непогасените суми в осмата или последваща ЦДОР-III преди да му бъде съобщен полученият лихвен процент за допълнителния специален референтен период, лихвеният процент, който се прилага към сумите, които са заети от този участник по осмата или последваща ЦДОР-III и спрямо които се прилага задължително погасяване, се определя съгласно параграф 3в. Ако такова погасяване трябва да бъде направено, след като на участника са съобщени данните за лихвите, отнасящи се за допълнителния специален референтен период, лихвеният процент, който се прилага към сумите, които са заети от този участник по осмата или последваща ЦДОР-III и спрямо които се прилага задължително погасяване, се определя съгласно параграфи 3б и 3в.“;

8.

В член 6 се вмъква следният параграф 7а:

„7a.   Когато е представен преработен първи отчет поради промяна в състава на групата за ЦДОР-III или корпоративно преобразуване съгласно параграф 7, буква а), промяната в състава на групата за ЦДОР-III или корпоративното преобразуване се вземат предвид при представянето на втория и третия отчет съгласно параграф 1.

Когато е представен преработен първи отчет поради промяна в състава на групата за ЦДОР-III или корпоративно преобразуване съгласно параграф 7, букви б) и в), промяната в състава на групата за ЦДОР-III или корпоративното преобразуване се вземат предвид при представянето на третия отчет съгласно параграф 1 и вторият отчет не се преработва.“;

9.

В член 6 параграф 8а се заменя със следното:

„8a.   Участник, който представя преработен първи отчет съгласно параграф 7, гарантира, че качеството на данните, представени в този преработен първи отчет, е оценено от външен одитор в съответствие с правилата, установени в параграф 6. Тази оценка на одитора на преработения първи отчет се предоставя на съответната НЦБ, както следва:

а)

когато преработките се отнасят до допълнителните позиции, оценката на одитора на тези допълнителни позиции се предоставя заедно с преработения първи отчет;

б)

когато участникът подава преработен първи отчет съгласно параграф 7, буква а), оценката на одитора на тези преработки се предоставя на съответната НЦБ до 30 юли 2021 г., както е посочено в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ;

в)

когато участникът подава преработен първи отчет съгласно параграф 7, буква б) или в), оценката на одитора на тези преработки се предоставя на съответната НЦБ в срока, посочен в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ, за подаването на резултатите от оценката на одитора за участници, участващи за първи път в операции по осмата или последваща ЦДОР-III.“;

10.

В член 6 се вмъква следният параграф 8б:

„8б.   По изключение от параграф 8а участник, който е предоставил на съответната НЦБ резултатите от оценката на одитора на първия отчет и впоследствие представя преработен първи отчет съгласно параграф 7, не е длъжен да предостави на съответната НЦБ нова оценка на одитора на този преработен първи отчет, ако са изпълнени всички следни критерии:

а)

корпоративното преобразуване е сливане или придобиване, в което участват една или повече придобити кредитни институции, всяка от които е участник в ЦДОР-III на индивидуална основа, или в което участват кредитни институции, които съставят цяла група за ЦДОР-III;

б)

оценката на одитора на първия отчет за всеки придобит участник на индивидуална основа или за придобита група за ЦДОР-III е била предоставена отделно на съответната НЦБ преди извършването на корпоративното преобразуване; и

в)

преработките не засягат допълнителните позиции, посочени в първия отчет.“;

11.

Вмъква се следният член 6a:

„Член 6a

Изчисляване на лихвения процент в случай на промяна в състава на групата за ЦДОР-III или на корпоративно преобразуване, което настъпва между 1 април 2021 г. и 31 декември 2021 г.

1.   В случай на промяна в състава на групата за ЦДОР-III или на корпоративно преобразуване, което включва участници в първите седем ЦДОР-III на индивидуална или на групова основа, когато промяната настъпва между 1 април 2021 г. и 31 декември 2021 г., лихвеният процент, който се прилага към сумите, заети по всяка от първите седем ЦДОР-III, се изчислява по следния начин:

а)

по време на периода до 23 юни 2021 г. лихвеният процент се изчислява на базата на данните за лихвените проценти, отнасящи се до втория референтен период и специалния референтен период, като се вземат предвид индивидуалното равнище на кредитиране на всеки от участниците и разпоредбите на член 5 от настоящото решение относно изчисляването на лихвения процент;

б)

по време на периода, започващ на 24 юни 2021 г. и продължаващ до матуритета, лихвеният процент се изчислява на базата на данните за лихвените проценти за допълнителния специален референтен период по отношение на институцията, възникнала в резултат на корпоративното преобразуване, или на групата за ЦДОР-III след промяната в състава на групата (освен ако е оправдан по-благоприятен лихвен процент на базата на данните за лихвените проценти, отнасящи се до втория референтен период и специалния референтен период, в зависимост от индивидуалното равнище(а) на кредитиране на участника) и също така като се вземат предвид разпоредбите на член 5 от настоящото решение относно изчисляването на лихвения процент.

2.   В случай на промяна в състава на групата за ЦДОР-III или на корпоративно преобразуване, което включва участници в първите седем ЦДОР-III на индивидуална или на групова основа, когато промяната настъпва между 1 април 2021 г. и 31 декември 2021 г., лихвеният процент, който се прилага към сумите, заети по всяка от първите осем или последващи ЦДОР-III, се изчислява на базата на данните за лихвените проценти за допълнителния специален референтен период по отношение на институцията, възникнала в резултат на корпоративното преобразуване, или на групата за ЦДОР-III след промяната в състава на групата.“;

12.

Член 7 се заменя със следното:

„Член 7

Неизпълнение на изискванията за отчетност

1.   Ако участникът не предостави отчет или не спази изискванията за одит или ако бъдат открити грешки в отчетените данни, се прилага следното:

а)

ако участникът не предостави на съответната НЦБ първия отчет в съответния срок, квотата му на заети средства се определя на нула;

б)

ако участникът не предостави на съответната НЦБ резултатите от оценката на одитора на първия отчет в съответния срок, посочен в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ, се прилагат следните правила:

i)

ако оценката на одитора на първия отчет е получена от съответната НЦБ в рамките на 14 календарни дни, считано от деня след изтичането на съответния срок, за всеки ден до получаването на тази оценка на участника се налага санкция, равна на общата непогасена сума, заета от участника по ЦДОР-III, разделена на 1 000 000 (или, ако тази сума е по-малка от 1 000 EUR, санкция в размер на 1 000 EUR за всеки ден до получаването на оценката на одитора на първия отчет). Понесените на ден санкции се натрупват и начисляват на участника от съответната НЦБ след получаване на оценката на одитора на първия отчет;

ii)

ако оценката на одитора на първия отчет не бъде получена от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), участникът изплаща непогасените суми, заети по тези операции по ЦДОР-III, във връзка с които квотата на заети средства е изчислена въз основа на първия отчет, за който не е получена оценката на одитора. Участникът изплаща тези суми в деня на сетълмента на следващата основна операция по рефинансиране по средния лихвен процент по основната операция по рефинансиране за срока на всяка съответна ЦДОР-III до датата на сетълмента на погасяването, освен по време на периода със специален лихвен процент и допълнителния период със специален лихвен процент, когато се прилага средният лихвен процент по основните операции по рефинансиране за всеки такъв период минус 50 базисни пункта;

в)

ако участник в една от първите седем ЦДОР-III не предостави данните за втория референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни на съответната НЦБ в съответния срок, посочен в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ, се прилагат следните правила:

i)

ако данните за втория референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни са получени от съответната НЦБ в рамките на 14 календарни дни, считано от деня след изтичането на съответния срок, за всеки ден до получаването на участника се налага санкция, равна на общата непогасена сума, заета от участника по ЦДОР-III, разделена на 1 000 000 (или, ако тази сума е по-малка от 1 000 EUR, санкция в размер на 1 000 EUR за всеки ден до получаването). Понесените на ден санкции се натрупват и начисляват на участника от съответната НЦБ след получаване на всички данни за втория референтен период във втория отчет или на резултатите от оценката на одитора на тези данни. Данните за лихвените проценти, отнасящи се до втория референтен период, се съобщават от съответната НЦБ на участника на 1 октомври 2021 г.;

ii)

ако данните за втория референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни не бъдат получени от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), към сумите, заети от участника по ЦДОР-III, се прилага средният лихвен процент по основната операция по рефинансиране за срока на всяка съответна ЦДОР-III, с изключение на периода със специален лихвен процент и на допълнителния период със специален лихвен процент, когато се прилага средният лихвен процент по основните операции по рефинансиране за всеки такъв период минус 50 базисни пункта, освен ако на участника е предоставен по-добър лихвен процент в резултат на равнището му на кредитиране през третия референтен период. Ако данните за втория референтен период във втория отчет не са получени от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), на участника се налага също така санкция в размер на 5 000 EUR, която се начислява на участника от съответната НЦБ след получаване на всички данни за втория референтен период във втория отчет.

Независимо от предходния абзац на настоящата подточка ii), ако участникът представи само данните за специалния референтен период от втория отчет и оценката на одитора на тези данни, и допустимото нетно кредитиране на участника по време на специалния референтен период достигне или надхвърли референтното нетно кредитиране, лихвеният процент, който се прилага към сумите, заети от участника, се изчислява съгласно член 5, параграф 1 или 3а при спазване на условията съответно по член 6, параграфи 3а и 3б;

г)

ако участник в една от първите седем ЦДОР-III не предостави данните за специалния референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни на съответната НЦБ в съответния срок, посочен в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ, се прилагат следните правила:

i)

ако данните за специалния референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни са получени от съответната НЦБ в рамките на 14 календарни дни, считано от деня след изтичането на съответния срок, за всеки ден до получаването на участника се налага санкция, равна на общата непогасена сума, заета от участника по ЦДОР-III, разделена на 1 000 000 (или, ако тази сума е по-малка от 1 000 EUR, санкция в размер на 1 000 EUR за всеки ден до получаването). Понесените на ден санкции се натрупват и начисляват на участника от съответната НЦБ след получаване на всички данни за специалния референтен период във втория отчет или на резултатите от оценката на одитора на тези данни. Данните за лихвените проценти, отнасящи се до втория референтен период, се съобщават от съответната НЦБ на участника на 1 октомври 2021 г.;

ii)

ако данните за специалния референтен период във втория отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни не са получени от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), допустимото нетно кредитиране на участника през специалния референтен период се счита за по-ниско от референтното нетно кредитиране и участникът не може да се възползва от лихвения процент, посочен в член 5, параграф 1;

д)

ако съответната НЦБ налага имуществена санкция съгласно буква в), подточка i), имуществената санкция съгласно буква г), подточка i) не се налага. По подобен начин, ако съответната НЦБ налага имуществена санкция съгласно буква г), подточка i), имуществената санкция съгласно буква в), подточка i) не се налага;

е)

ако участникът не предостави на съответната НЦБ данните за третия отчет или резултатите от оценката на одитора на данните за третия отчет в съответния срок, посочен в указателния календар за ЦДОР-III, публикуван на уебсайта на ЕЦБ, се прилагат следните правила:

i)

ако данните за третия отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни са получени от съответната НЦБ в рамките на 14 календарни дни, считано от деня след изтичането на съответния срок, за всеки ден до получаването на участника се налага санкция, равна на общата непогасена сума, заета от участника по ЦДОР-III, разделена на 1 000 000 (или, ако тази сума е по-малка от 1 000 EUR, санкция в размер на 1 000 EUR за всеки ден до получаването). Понесените на ден санкции се натрупват и начисляват на участника от съответната НЦБ след получаване на всички данни за третия отчет или на оценката на одитора на тези данни. Данните за лихвените проценти, отнасящи се до втория референтен период, се съобщават от съответната НЦБ на участника на 1 юли 2022 г.;

ii)

ако данните за третия отчет или резултатите от оценката на одитора на тези данни не са получени от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), лихвеният процент, изчислен съгласно член 5, параграф 1, буква б), член 5, параграф 2, буква б) или член 5, параграф 3, буква б) (ако участникът вече е участвал в една от първите седем ЦДОР-III) или съгласно член 5, параграф 3в, буква а) (ако участникът е участвал в осмата или последваща ЦДОР-III), се прилага по време на допълнителния период със специален лихвен процент към заетите от този участник суми по тези ЦДОР-III, като през периода след допълнителния период със специален лихвен процент лихвеният процент се изчислява съгласно член 5, параграф 1, буква в), член 5, параграф 2, буква в), член 5, параграф 3, буква в) или член 5, параграф 3в, буква б). Ако данните за третия отчет не са получени от съответната НЦБ в рамките на срока от 14 календарни дни, посочен в подточка i), на участника се налага също така санкция в размер на 5 000 EUR, която се начислява на участника от съответната НЦБ след получаване на всички данни за третия отчет;

ж)

ако по друг начин не изпълни задълженията си съгласно член 6, параграф 6, 7 или 8а, средният лихвен процент по основните операции по рефинансиране за срока на всяка съответна ЦДОР-III се прилага към сумите, заети от участника по ЦДОР-III, освен по време на периода със специален лихвен процент и на допълнителния период със специален лихвен процент, когато се прилага средният лихвен процент по основните операции по рефинансиране за всеки такъв период минус 50 базисни пункта;

з)

ако във връзка с одита, предвиден в член 6, параграфи 6 и 8а, или по друг начин открие грешки в представените в отчетите данни, включително неточности или непълноти, участникът уведомява за това съответната НЦБ възможно най-скоро. Когато съответната НЦБ бъде уведомена за такива грешки, неточности или пропуски, или когато по друг начин узнае за тях: i) участникът е длъжен да предостави допълнителната информация, поискана от съответната НЦБ, във възможно най-кратки срокове с цел да се подпомогне оценката на въздействието на съответната грешка, неточност или пропуск; и ii) съответната НЦБ може да предприеме подходящи действия, които могат да включват преизчисляване на съответните стойности, което от своя страна може да засегне лихвения процент, който се прилага към заетите от участника средства по ЦДОР-III, и изискване за погасяване на заетите суми, които поради грешката, неточността или пропуска надхвърлят квотата на заети средства на участника. Участниците следва да докажат, че слабостите, установени от одита по член 6, параграфи 6 и 8а, са адресирани в данните, отчетени на съответната НЦБ в срока, определен от съответната НЦБ, а когато слабостите са установени с оценката на одитора на втория отчет или третия отчет — в срока, който позволява своевременно съобщаване на данните за лихвените проценти от съответната НЦБ на базата на съответните данни съгласно указателния календар на уебсайта на ЕЦБ.

2.   Параграф 1 не засяга санкциите, които могат да бъдат налагани съгласно Решение ЕЦБ/2010/10 на Европейската централна банка (*1) по отношение на задълженията за отчетност, предвидени в Регламент (ЕС) № 1071/2013 (ЕЦБ/2013/33).

3.   За избягване на съмнения изискванията за отчетност и свързаните с тях санкции в случай на неизпълнение, предвидени в параграф 1, се прилагат само ако участникът участва в ЦДОР-III.

(*1)  Решение ЕЦБ/2010/10 на Европейската централна банка от 19 август 2010 г. относно неизпълнението на изискванията за статистическа отчетност (ОВ L 226, 28.8.2010 г., стр. 48).“;"

13.

В приложение II точка 3) в трето тире (Прекласификации (3.2В)) от раздел 4, буква в), подточка ii) се заменя със следното:

„3)

корекциите, които се дължат на поправка на грешки в отчитането, в съответствие с инструкциите, получени от съответната НЦБ съгласно член 7, параграф 1, буква з);“.

Член 2

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено във Франкфурт на Майн на 30 април 2021 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Christine LAGARDE


(1)  ОВ L 91, 2.4.2015 г., стр. 3.

(2)  Решение (ЕС) 2019/1311 на Европейската централна банка от 22 юли 2019 г. относно трета поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2019/21) (ОВ L 204, 2.8.2019 г., стр. 100).

(3)  Решение (ЕС) 2020/407 на Европейската централна банка от 16 март 2020 г. за изменение на Решение (ЕС) 2019/1311 относно третата поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2020/13) (ОВ L 80, 17.3.2020 г., стр. 23).

(4)  Решение (ЕС) 2020/614 на Европейската централна банка от 30 април 2020 г. за изменение на Решение (ЕС) 2019/1311 относно трета поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2020/25) (ОВ L 141, 5.5.2020 г., стр. 28).

(5)  Решение (ЕС) 2021/124 на Европейската централна банка от 29 януари 2021 г. за изменение на Решение (ЕС) 2019/1311 относно трета поредица от целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЕЦБ/2021/3) (ОВ L 38, 3.2.2021 г., стр. 93).


ВЪТРЕШНИ И ПРОЦЕДУРНИ ПРАВИЛНИЦИ

7.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/9


РЕШЕНИЕ № 2021-096 РЕДАКЦИЯ 1 НА УПРАВИТЕЛНИЯ СЪВЕТ НА АГЕНЦИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ОПЕРАТИВНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА ШИРОКОМАЩАБНИ ИНФОРМАЦИОННИ СИСТЕМИ В ПРОСТРАНСТВОТО НА СВОБОДА, СИГУРНОСТ И ПРАВОСЪДИЕ

от 16 април 2021 година

относно вътрешните правила, свързани с ограниченията на определени права на субекти на данни във връзка с обработването на лични данни в рамките на функционирането на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА АГЕНЦИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ОПЕРАТИВНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА ШИРОКОМАЩАБНИ ИНФОРМАЦИОННИ СИСТЕМИ В ПРОСТРАНСТВОТО НА СВОБОДА, СИГУРНОСТ И ПРАВОСЪДИЕ (EU-LISA), наричана по-нататък „eu-LISA“,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (1), и по-специално член 25 от него (наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2018/1725“),

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (2), и по-специално член 35 от него (наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2018/1726“),

като взе предвид становището на Европейския надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) от 11 март 2021 г. и неговите „Насоки относно член 25 от Регламент (ЕС) 2018/1725 и вътрешните правила за ограничаване на правата на субектите на данни“ (3),

след консултация с Комитета по персонала,

като има предвид, че:

(1)

eu-LISA осъществява дейността си в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1726.

(2)

eu-LISA има правомощията да извършва административни разследвания, преддисциплинарни и дисциплинарни производства и производства за временно отстраняване от длъжност в съответствие с Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, предвидени в Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета („Правилник за длъжностните лица“) (4), и Решение № 2014-080 от 28 януари 2015 г. на управителния съвет на eu-LISA за приемане на правила за прилагане на Правилника за длъжностните лица, с което се приемат разпоредби за прилагане относно провеждането на административни разследвания и дисциплинарни производства. Ако е необходимо, eu-LISA също така уведомява OLAF за случаите.

(3)

Служителите на eu-LISA са задължени да докладват потенциални незаконни дейности, включително измами и корупция, които са в ущърб на интересите на Съюза. Служителите също са задължени да подават сигнали за поведение, свързано с изпълнението на професионални задължения, което може да представлява сериозно нарушение на задълженията на длъжностните лица на Съюза. Това е уредено с решението на eu-LISA от 26 юни 2018 г. относно вътрешните правила във връзка с подаването на сигнали за нередности.

(4)

eu-LISA въведе политика за предотвратяване и ефективно справяне с действителни или потенциални случаи на психически или сексуален тормоз на работното място, както е предвидено в нейното Решение № 2018-174 на управителния съвет от 6 декември 2018 г. относно политиката на eu-LISA за защита на личното достойнство и предотвратяване на психическия и сексуалния тормоз, с което се приемат мерки за изпълнение съгласно Правилника за длъжностните лица. В решението се установява неофициална процедура, при която предполагаемата жертва на тормоз може да се обърне към „доверени“ съветници на eu-LISA.

(5)

eu-LISA може също така да провежда разследвания на потенциални нарушения на правилата за сигурност за класифицирана информация на Европейския съюз („КИЕС“) на основание на своето Решение № 2019-273 от 20 ноември 2019 г. за изменение на правилата за сигурност на агенцията във връзка със защитата на КИЕС.

(6)

eu-LISA е обект както на вътрешни, така и на външни одити, свързани с дейностите, които упражнява.

(7)

В контекста на тези административни разследвания, одити и други разследвания, eu-LISA си сътрудничи и с други институции, органи, служби и агенции на Съюза.

(8)

eu-LISA може да си сътрудничи с националните органи на трети държави и с международни организации в съответствие с разпоредбите на член 43 от Регламент (ЕС) 2018/1726.

(9)

Освен това eu-LISA може да си сътрудничи с държавните органи на държавите — членки на ЕС, по тяхно искане или по собствена инициатива.

(10)

eu-LISA участва в дела пред Съда на Европейския съюз, като сезира Съда, като защитава взето решение, което е оспорено пред Съда, или като встъпва в производства, свързани с нейните задачи. В този контекст може да е необходимо eu-LISA да запази поверителността на личните данни, съдържащи се в документи, получени от страните по делото или от встъпилите страни.

(11)

За да изпълнява задълженията си, eu-LISA събира и обработва информация и няколко категории лични данни, включително данни за самоличността на физически лица, информация за връзка, професионални функции и задачи, информация за поведението в личния и професионалния живот и за трудовото изпълнение, както и финансови данни. eu-LISA действа като администратор на данни.

(12)

Следователно, съгласно Регламент (ЕС) 2018/1725 eu-LISA се задължава да предоставя информация на субектите на данни относно тези дейности по обработване и да зачита техните права като субекти на данни.

(13)

От eu-LISA може да се изисква да съвместява тези права с целите на административните разследвания, одитите, разследванията и съдебните производства. Може също да се изисква да балансира между правата на даден субект на данни и основните права и свободи на други субекти на данни. За тази цел член 25 от Регламент (ЕС) 2018/1725 дава възможност на eu-LISA да ограничава, при строго определени условия, прилагането на членове 14—22, 35 и 36 от Регламент (ЕС) 2018/1725, както и на член 4 от него, доколкото неговите разпоредби се отнасят до правата и задълженията, предвидени в членове 14—20. Освен ако не са предвидени ограничения в правен акт, приет въз основа на Договорите, е необходимо приемането на вътрешни правила, по силата на които eu-LISA да разполага с правото да ограничава тези права.

(14)

Може да се наложи например eu-LISA да ограничи информацията относно обработването на личните данни на субект на данни, която му/ѝ предоставя, по време на етапа на предварителна оценка в административно разследване или по време на самото разследване, преди евентуално прекратяване на дело или по време на преддисциплинарния етап. При определени обстоятелства предоставянето на такава информация може значително да повлияе върху способността на eu-LISA да проведе разследването по ефективен начин, когато например съществува риск засегнатото лице да унищожи доказателства или да въздейства върху потенциални свидетели, преди да бъдат снети показанията им. Може да се наложи също така eu-LISA да защити правата и свободите на свидетели, както и на други участници.

(15)

Може да е необходимо да се запази анонимността на свидетел или лице, сигнализиращо за нередности, което е поискало самоличността му да не бъде разкривана. В такъв случай eu-LISA може да реши да ограничи достъпа до самоличността, показанията и други лични данни на съответното лице с цел защита на неговите права и свободи.

(16)

Може да е необходимо да се защити поверителна информация относно служител, който се е свързал с доверените съветници на eu-LISA в контекста на процедура във връзка с тормоз. В тези случаи може да се наложи eu-LISA да ограничи достъпа до самоличността, показанията и други лични данни на предполагаемата жертва, предполагаемия извършител и на други участници с цел защита на правата и свободите на всички засегнати лица.

(17)

eu-LISA следва да прилага ограничения само когато те са съобразени с характера на основните права и свободи и са строго необходима и пропорционална мярка в едно демократично общество. eu-LISA следва да представи мотиви, с които да обоснове тези ограничения.

(18)

В съответствие с прилагането на принципа на отчетност eu-LISA следва да води регистър за прилаганите от нея ограничения.

(19)

Когато обработва лични данни, обменени с други организации в рамките на задачите си, eu-LISA и съответните организации следва да се консултират взаимно относно потенциалните основания за налагане на ограничения и необходимостта и пропорционалността на тези ограничения, освен ако това не би представлявало заплаха за дейностите на eu-LISA.

(20)

В член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2018/1725 се определя задължение за администратора да информира субектите на данни за основните причини за прилагането на ограничението и за правото им да подадат жалба до ЕНОЗД.

(21)

В съответствие с член 25, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 eu-LISA има право да отложи, пропусне или откаже да предостави информация относно причините за прилагането на ограничение на субекта на данните, ако това по някакъв начин би премахнало ефекта от ограничението. eu-LISA следва да преценява за всеки отделен случай дали съобщаването на ограничението би премахнало ефекта от него.

(22)

eu-LISA следва да отмени ограничението веднага щом условията, които го обосновават, вече не са приложими, както и редовно да извършва оценка на тези условия.

(23)

За да се гарантира максимална защита на правата и свободите на субектите на данни и в съответствие с член 44, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725, длъжностното лице по защита на данните на eu-LISA следва да бъде консултирано своевременно за всички ограничения, които може да се прилагат, и да провери съответствието им с настоящото решение.

(24)

В член 16, параграф 5 и член 17, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2018/1725 се предвиждат изключения от правото на информация и правото на достъп на субекти на данни. Ако тези изключения са приложими, не е необходимо eu-LISA да прилага ограничение съгласно настоящото решение.

(25)

Съгласно член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1726, управителният съвет приема мерки за прилагането от Агенцията на Регламент (ЕС) 2018/1725, включително вътрешните правила, посочени в член 25, параграфи 1, 3 и 4 от Регламент 2018/1725, след консултация с ЕНОЗД,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Предмет и приложно поле

1.   С настоящото решение се определят правила относно условията, при които eu-LISA може да ограничи прилагането на членове 4, 14—22, 35 и 36 съгласно член 25 от Регламент (ЕС) 2018/1725 в контекста на процедурите, посочени в параграф 2, в съответствие с член 25 от посочения регламент.

2.   eu-LISA, като администратор на данни, се представлява от изпълнителния си директор.

Член 2

Ограничения

1.   eu-LISA може да ограничава прилагането на членове 14—22, 35 и 36, както и на член 4 от Регламента, доколкото неговите разпоредби съответстват на правата и задълженията, предвидени в членове 14—20:

(а)

въз основа на член 25, параграф 1, букви б), в), е), ж) и з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при провеждане на административни разследвания, преддисциплинарни производства, дисциплинарни производства или производства за временно отстраняване от длъжност съгласно член 86 от Правилника за длъжностните лица и приложение IX към него и Решение № 2014-080 на eu-LISA от 28 януари 2015 г., както и при уведомяване на OLAF за случаи;

(б)

въз основа на член 25, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — когато гарантира поверителността на докладваните факти от служителите на eu-LISA, в случаите, при които се смята, че са налице тежки нередности, както е описано в Решение № 2018-122 на eu-LISA от 26 юни 2018 г. относно вътрешните правила за подаване на сигнали за нередности;

(в)

въз основа на член 25, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — когато се гарантира възможността на служителите на eu-LISA да докладват на доверени съветници в контекста на процедура във връзка с тормоз, както е определено в Решение № 2018-174 на eu-LISA от декември 2018 г.;

(г)

въз основа на член 25, параграф 1, букви в), ж) и з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при извършване на вътрешни одити във връзка с дейности или отдели на eu-LISA;

(д)

въз основа на член 25, параграф 1, букви в), г), ж) и з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при предоставяне на съдействие на други институции, органи, служби и агенции на Съюза или при получаване на съдействие от същите, или при сътрудничество с тях в контекста на дейности по букви а)—г) от този параграф, както и въз основа на съответните споразумения за нивото на обслужване, меморандуми за разбирателство и споразумения за сътрудничество;

(е)

въз основа на член 25, параграф 1, букви в), ж) и з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при предоставяне на съдействие на национални органи на трети държави и на международни организации или при получаване на съдействие от същите, или при сътрудничество с такива органи и организации, без да се засягат разпоредбите на член 43 от Регламент (ЕС) 2018/1726;

(ж)

въз основа на член 25, параграф 1, букви в), ж) и з) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при предоставяне на съдействие и сътрудничество на държавни органи на държави — членки на ЕС, или при получаване на съдействие и сътрудничество от същите по тяхно искане или по собствена инициатива;

(з)

въз основа на член 25, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2018/1725 — при обработване на лични данни в документи, получени от страните по дело или встъпилите страни в контекста на производства пред Съда на Европейския съюз.

2.   Всички ограничения са съобразени с характера на основните права и свободи и представляват необходима и пропорционална мярка в едно демократично общество.

3.   Преди прилагане на ограниченията се извършва проверка за необходимост и пропорционалност за всеки отделен случай. Ограниченията са в границите само на строго необходимото за постигане на поставената цел.

4.   За целите на отчетността eu-LISA съставя запис, в който се описват причините за прилаганите ограничения, основанията от посочените в параграф 1, които се прилагат, и резултатът от проверката за необходимост и пропорционалност. Тези записи са част от регистър, който се предоставя на ЕНОЗД при поискване. eu-LISA изготвя периодични доклади относно прилагането на член 25 от Регламент (ЕС) 2018/1725.

5.   Когато обработва лични данни, получени от други организации в рамките на своите задачи, eu-LISA се консултира с тези организации относно възможните основания за налагане на ограничения и необходимостта и пропорционалността на тези ограничения, освен ако това би представлявало заплаха за дейностите на eu-LISA.

Член 3

Рискове за правата и свободите на субектите на данни

1.   В регистъра на дейностите по обработване, воден от eu-LISA съгласно член 31 от Регламента, се вписват оценки на рисковете за правата и свободите на субектите на данни от налагането на ограничения и информация за периода на прилагането на тези ограничения. Те се вписват и във всички евентуални оценки на въздействието върху защитата на данните по отношение на тези ограничения, провеждани съгласно член 39 от Регламент (ЕС) 2018/1725.

2.   При оценката на необходимостта и пропорционалността на дадено ограничение eu-LISA отчита потенциалните рискове за правата и свободите на субекта на данни.

Член 4

Гаранции и срокове на съхранение

1.   eu-LISA използва гаранции за предотвратяване на злоупотреби и незаконен достъп или предаване на лични данни, по отношение на които се прилагат или може да се прилагат ограничения. Тези гаранции включват технически и организационни мерки и са подробно разписани, когато е необходимо, във вътрешни решения, процедури и правила за прилагане на eu-LISA. Гаранциите включват:

(а)

ясно определяне на функциите, отговорностите и процедурните етапи;

(б)

ако е целесъобразно, сигурна електронна среда, която предпазва от неправомерен и случаен достъп или прехвърляне на електронни данни към неоправомощени лица;

(в)

ако е целесъобразно, сигурно съхранение и обработване на документи на хартиен носител;

(г)

надлежно наблюдение на ограниченията и периодично преразглеждане на прилагането им.

Преразглежданията, посочени в буква г), се извършват най-малко на всеки шест месеца.

2.   Ограниченията се отменят веднага след като обстоятелствата, които ги обосновават, престанат да бъдат приложими.

3.   Личните данни се съхраняват в съответствие с приложимите правила за съхранение на eu-LISA, които се определят в регистрите за защита на данните, поддържани съгласно член 31 от Регламент (ЕС) 2018/1725. В края на срока на съхранение личните данни се заличават, анонимизират или прехвърлят в архиви в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) 2018/1725.

Член 5

Участие на длъжностното лице по защита на данните

1.   Длъжностното лице по защита на данните на eu-LISA се уведомява без неоснователно забавяне при всяко ограничаване или намерение за ограничаване на права на субект на данни в съответствие с настоящото Решение. Той или тя получава достъп до съответните досиета и документи, свързани с фактическите или правните обстоятелства.

2.   Длъжностното лице по защита на данните на eu-LISA може да поиска преразглеждане на прилагането на ограничение. eu-LISA уведомява в писмен вид своето длъжностно лице по защита на данните за резултата от преразглеждането.

3.   eu-LISA документира участието на длъжностното лице по защита на данните в прилагането на ограниченията, включително информацията, която е споделена с него или нея.

4.   На практика лицето, което отговаря от името на администратора на данни („практически администратор“) (5), уведомява длъжностното лице по защита на данните на eu-LISA при премахване на ограничението.

Член 6

Информация, предоставяна на субектите на данни относно ограниченията на правата им

1.   В съобщенията за защита на личните данни, публикувани на уебсайта/интранет на eu-LISA, eu-LISA включва раздел, предоставящ обща информация на субектите на данни относно възможността за ограничаване на правата на субекти на данни съгласно член 2, параграф 1. Информацията включва правата, които може да бъдат ограничавани, основанията, на които може да се прилагат ограничения, и евентуалната им продължителност.

2.   eu-LISA информира субектите на данни индивидуално, в писмен вид и без необосновано забавяне за текущи или бъдещи ограничения на правата им. eu-LISA информира субекта на данни за основните причини, на които се основава прилагането на ограничението, за правото му да се консултира с длъжностното лице по защита на данните, за да оспори ограничението, и за неговите права да подаде жалба до ЕНОЗД.

3.   eu-LISA може да отложи, пропусне или откаже да предостави информация относно причините за дадено ограничение и правото да се подаде жалба до ЕНОЗД, доколкото това би премахнало ефекта от ограничението. Преценката дали това би било оправдано се извършва за всеки отделен случай. Веднага след като това вече не би премахнало ефекта от ограничението, eu-LISA предоставя информацията на субекта на данните.

Член 7

Съобщаване на субекта на данни за нарушение на сигурността на личните данни

1.   Когато има задължението да съобщи за нарушение на сигурността на данните в съответствие с член 35, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725, eu-LISA може, при извънредни обстоятелства, изцяло или частично да ограничи това съобщаване. В съобщение eu-LISA документира причините за ограничението, правното основание за него съгласно член 2 и оценка на неговата необходимост и пропорционалност. Съобщението се изпраща до ЕНОЗД в момента на уведомяване за нарушението на сигурността на личните данни.

2.   Когато основанията за ограничението са изчерпани, eu-LISA съобщава на съответния субект на данни за нарушението на сигурността на личните данни и го/я информира за основните причини за ограничението, както и за неговото/нейното право да подаде жалба до ЕНОЗД.

Член 8

Поверителност на електронните съобщения

1.   При извънредни обстоятелства eu-LISA може да ограничи правото на поверителност на електронните съобщения съгласно член 36 от Регламент (ЕС) 2018/1725. Тези ограничения трябва да бъдат в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6).

2.   Когато ограничава правото на поверителност на електронните съобщения, eu-LISA информира съответния субект на данни в отговора си на искане, изпратено от него/нея, за основните причини, на които се основава прилагането на ограничението, и за неговото/нейното право да подаде жалба до ЕНОЗД.

3.   eu-LISA може да отложи, пропусне или откаже да предостави информация относно причините за дадено ограничение и правото да се подаде жалба до ЕНОЗД, доколкото това би премахнало ефекта от ограничението. Преценката дали това би било оправдано се извършва за всеки отделен случай.

Член 9

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Талин на 16 април 2021 година.

За управителния съвет

Zsolt SZOLNOKI

Председател на управителния съвет


(1)  ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39.

(2)  ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 99.

(3)  Насоки на ЕНОЗД относно член 25 от Регламент (ЕС) 2018/1725 и вътрешните правила за ограничаване на правата на субектите на данни (актуализация от 24 юни 2020 г.) — https://edps.europa.eu/data-protection/our-work/publications/guidelines/guidance-art-25-regulation-20181725_en

(4)  Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. за определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейските общности и за постановяване на специални мерки, временно приложими за длъжностните лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1).

(5)  Насоки на ЕНОЗД относно документирането на действия по обработване на данни за институциите, органите и агенциите на ЕС — Отчетност на място, част I — „висшето ръководство отговаря за спазването на правилата, но отговорността обикновено се поема на по-ниско равнище („лице, отговарящо от името на администратора на данни“/„практически администратор“)“.

(6)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (OB L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).