ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 125

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 64
13 април 2021 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/587 на Съвета от 12 април 2021 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/588 на Комисията от 6 април 2021 година за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на наименование, вписано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания Stelvio/Stilfser (ЗНП)

11

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/589 на Комисията от 9 април 2021 година за изменение за 320-и път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда

13

 

*

Регламент (ЕС) 2021/590 на Комисията от 12 април 2021 година за изменение на приложения II и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от аклонифен, боскалид, краве мляко, етофенпрокс, железен пирофосфат, L-цистеин, ламбда-цихалотрин, малеинов хидразид, мефентрифлуконазол, натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат, натриев p-нитрофенолат и триклопир във или върху определени продукти ( 1 )

15

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/591 на Комисията от 12 април 2021 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания Χαλλούμι (Halloumi)/Hellim (ЗНП)

42

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2021/592 на Съвета от 7 април 2021 година за представянето от името на Европейския съюз на предложение за включването на хлорпирифос в приложение А към Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители

52

 

*

Решение (ЕС) 2021/593 на Съвета от 9 април 2021 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Европейския комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване и в рамките на Централната комисия за корабоплаването по Рейн относно приемането на стандарти за хармонизирани речни информационни услуги

54

 

*

Решение (ЕС) 2021/594 на Съвета от 9 април 2021 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Европейския комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване и в рамките на Централната комисия за корабоплаването по Рейн относно приемането на стандарти за професионалните квалификации за вътрешното корабоплаване

56

 

*

Решение (ОВППС) 2021/595 на Съвета от 12 април 2021 година за изменение на Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран

58

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/587 НА СЪВЕТА

от 12 април 2021 година

за прилагане на Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 359/2011 на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран (1), и по-специално член 12, параграф 1 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 12 април 2011 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 359/2011.

(2)

Въз основа на преглед на Решение 2011/235/ОВППС на Съвета (2) Съветът реши, че срокът на прилагане на посочените в решението ограничителни мерки следва да бъде удължен до 13 април 2022 г.

(3)

Едно от лицата, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011, е починало и отнасящото се до него вписване следва да бъде заличено от същото приложение. Освен това Съветът стигна до заключението, че следва да се актуализират вписванията за 34 лица и едно образувание, включени в приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011.

(4)

Поради това Регламент (ЕС) № 359/2011 следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 април 2021 година.

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)  ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 1.

(2)  Решение 2011/235/ОВППС на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 51).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011 (Списък на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 2, параграф 1) се изменя, както следва:

1)

Вписване 16 (относно HADDAD Hassan (псевдоним: Hassan ZAREH DEHNAVI)) в списъка, озаглавен „Лица“, се заличава;

2)

Вписванията за посочените по-долу 34 лица и посоченото по-долу едно образувание се заменят със следното:

Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

„1.

AHMADI- MOQADDAM Esmail

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1961 г.

Пол: мъжки

Бивш старши съветник по въпросите на сигурността на ръководителя на Генералния щаб на въоръжените сили. Началник на Националната полиция на Иран от 2005 г. до началото на 2015 г. Също така началник на Иранската киберполиция (посочена в списъка) от януари 2011 г. до началото на 2015 г. Силите под негово командване извършват жестоки нападения срещу мирни протести, както и жестоко нощно нападение в общежитията на Техеранския университет на 15 юни 2009 г. Бивш ръководител на Иранската служба за подкрепа на народа на Йемен.

12.4.2011 г.

4.

FAZLI Ali

Пол: мъжки

Звание: бригаден генерал

Бивш ръководител на Колежа за кадети „Imam Hossein“ (от 2018 г. до юни 2020 г.). Бивш заместник-командващ на силите Basij (2009—2018 г.), ръководител на корпуса Seyyed al-Shohada в рамките на IRGC, провинция Техеран (до февруари 2010 г.). Корпусът Seyyed al-Shohada отговаря за сигурността в провинция Техеран и има ключова роля в извършените жестоки репресии срещу участниците в протестите през 2009 г.

12.4.2011 г.

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Пол: мъжки

Член на преподавателския състав на университета „Imam Hossein“ (Пазителите на революцията). Бивш ръководител на Армейския командно-щабен колеж (DAFOOS). Бивш ръководител на корпуса Seyyed al-Shohada в рамките на IRGC, провинция Техеран. Корпусът Seyyed al-Shohada играе ключова роля за организиране на потушаването на протестите през 2009 г.

12.4.2011 г.

11.

RAJABZADEH Azizollah

Пол: мъжки

Командващ щаба на силите за поддържане на реда в градовете от 2014 г. Бивш ръководител на Техеранската организация за смекчаване на последиците от бедствия (2010—2013 г.). Като началник на полицията в Техеран до януари 2010 г. е отговорен за жестоките полицейски нападения над протестиращи и студенти. Като командващ правоохранителните сили в района на Техеран той е най-високопоставеното лице, обвинено по делото за насилията в центъра за задържане Kahrizak през декември 2009 г.

12.4.2011 г.

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Място на раждане: Najafabad (Иран)

Дата на раждане: 3.12.1950 г.

Пол: мъжки

Член на Експертния съвет и представител на върховния водач в провинция Markazi („централна“) и председател на Върховния административен съд. Главен прокурор на Иран до септември 2009 г., както и бивш министър на разузнаването по времето на президента Khatami. Като главен прокурор на Иран по негова заповед и под негов надзор се провеждат показни процеси след първите следизборни протести, при които обвиняемите се лишават от техните права и от достъп до адвокат.

12.4.2011 г.

19.

JAFARI- DOLATABADI Abbas

Място на раждане: Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1953 г.

Пол: мъжки

Съветник във Върховния дисциплинарен съд за съдии от 29 април 2019 г. насам. Бивш главен прокурор на Техеран (август 2009 – април 2019 г.). Ръководените от Dolatabadi служби повдигат обвинения срещу голям брой участници в протестите, включително участници в протестите в последния ден на Ашурa през декември 2009 г. По негова заповед през септември 2009 г. е затворен офисът на Karroubi и са арестувани няколко политици реформатори, а през юни 2010 г. са забранени две реформистки политически партии. Неговите служби обвиняват участниците в протестите в деянието Muharebeh („богоненавист“), което води до смъртно наказание, и отказват правото на справедлив процес на заплашените от такова наказание. В рамките на широка кампания от репресии срещу политическата опозиция неговите служби преследват и арестуват реформатори, защитници на правата на човека и представители на медиите.

През октомври 2018 г. обявява пред медиите, че на четирима задържани ирански екоактивисти ще бъде повдигнато обвинение, че „сеят корупция по земята“— обвинение, наказуемо със смъртно наказание.

12.4.2011 г.

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Място на раждане: Ejiyeh (Иран)

Дата на раждане: около 1956 г.

Пол: мъжки

Член на Съвета за целесъобразност. Главен прокурор на Иран от септември 2009 г. до 2014 г. Бивш заместник-ръководител и говорител на органите на съдебната власт. Бивш министър на разузнаването по време на изборите през 2009 г. Докато е министър на разузнаването по време на изборите през 2009 г., разузнавателните агенти под негово ръководство носят отговорност за задържането, изтезанията и изтръгването на неверни признания под натиск от стотици активисти, журналисти, дисиденти и политици реформатори. Освен това политически фигури биват принуждавани да правят неверни признания, като биват подлагани на непоносим разпит, включващ изтезания, малтретиране, изнудване и заплахи към членове на семействата им.

12.4.2011 г.

22.

MORTAZAVI Said

Място на раждане: Meybod, Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1967 г.

Пол: мъжки

Ръководител на социалната система от 2011 г. до 2013 г. Главен прокурор на Техеран до август 2009 г. Като главен прокурор на Техеран издава бланкетна заповед за задържането на стотици активисти, журналисти и студенти. През януари 2010 г. парламентарно разследване установява, че носи пряка отговорност за задържането на трима затворници, които впоследствие са починали в затвора. Мандатът му е прекратен през август 2010 г. след разследване от иранските съдебни власти във връзка с ролята му в смъртта на три лица, задържани по негова заповед след изборите.

През ноември 2014 г. иранските власти официално признават ролята му в смъртта на задържани лица. На 19 август 2015 г. е оправдан от ирански съд по обвинения, свързани с изтезанията и смъртта на трима млади мъже в центъра за задържане Kahrizak през 2009 г. Осъден е на лишаване от свобода през 2017 г. и е освободен през 2019 г.

12.4.2011 г.

27.

ZARGAR Ahmad

Пол: мъжки

Съдия във Върховния съд и председател на Революционния съд на Техеран. Ръководител на Организацията за опазване на нравствеността. Бивш съдия във второ отделение на Специалния съд за икономическа корупция. Бивш съдия в Апелативния съд на Техеран, отделение 36.

Потвърждава заповеди за изпълнение на дългосрочни присъди лишаване от свобода и на смъртни присъди на участници в протестите.

12.4.2011 г.

33.

ABBASZADEH- MESHKINI Mahmoud

Пол: мъжки

Член на Парламента от февруари 2020 г. Бивш съветник в иранския Висш съвет по правата на човека (до 2019 г.). Бивш секретар на Висшия съвет по правата на човека. Бивш губернатор на провинция Ilam. Бивш политически директор на Министерството на вътрешните работи. В качеството си на ръководител на Комитета по член 10 от Закона за дейността на политическите партии и групи е отговарял за разрешаването на демонстрации и други публични прояви и за регистрирането на политическите партии.

През 2010 г. прекратява дейността на две реформистки политически партии, свързани с Mousavi — Фронт за участие на ислямски Иран (Islamic Iran Participation Front) и Организация на муджахидините на ислямската революция (Islamic Revolution Mujahedeen Organization). От 2009 г. последователно и трайно забранява всички неправителствени събирания, с което се отказва упражняването на конституционното право на протест и което води до множество арести на мирни демонстранти в нарушение на правото на свобода на събранията.

През 2009 г. също така отказва на опозицията разрешение да проведе траурна церемония в памет на убитите по време на протестите във връзка с президентските избори.

10.10.2011 г.

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Пол: мъжки

Бивш генерален директор на Иранската служба за контрол на наркотиците (известна още като: Служба за борба с наркотиците). Бивш командващ техеранската полиция. Под негово ръководство полицейските сили са отговорни за прилагането на извънсъдебни силови мерки спрямо заподозрени лица по време на арест и предварително задържане. Техеранската полиция е замесена и в нападения на общежитията на Техеранския университет през юни 2009 г., когато според комисия на иранския парламент са ранени над 100 студенти от полицията и силите Basij. Началник на железопътната полиция до 2018 г.

10.10.2011 г.

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (изв. още като: AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Място на раждане: Dezful (Иран)

Дата на раждане: 20.5.1956 г.

Пол: мъжки

Министър на правосъдието. Бивш директор на службата за специални разследвания. До юли 2016 г. е заместник министър на вътрешните работи и ръководител на публичния регистър. Съветник в Дисциплинарния съд за съдии от април 2014 г. насам. Бивш председател на съдебната власт в Техеран. В качеството си на председател на съдебната власт в Техеран носи отговорност за нарушения на правата на човека, произволни арести, погазване на правата на затворниците и голям брой екзекуции.

10.10.2011 г.

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Пол: мъжки

От юни 2020 г. е генерален директор за инспектирането, надзора и оценката на работата на съдилищата. Бивш главен прокурор на Qom (2008—2017 г.) и бивш директор на Главна дирекция „Затвори“. Носи отговорност за произволни арестите и случаите на малтретиране на десетки нарушители в Qom. Участва в грубото нарушаване на правото на законосъобразен процес, което допринася за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите през 2009—2010 г.

10.10.2011 г.

40.

HABIBI Mohammad Reza

Пол: мъжки

Върховен съдия на Исфахан. Бивш главен прокурор на Исфахан. Бивш началник на службата на Министерството на правосъдието в Yazd. Бивш заместник-прокурор на Исфахан. Участва в производства, в рамките на които е отказано правото на обвиняемите на справедлив съдебен процес — например случая с Abdollah Fathi, екзекутиран през май 2011 г., след като правото му да бъде изслушан и проблемите с психичното му здраве са пренебрегнати от Habibi по време на процеса му през март 2010 г. В този смисъл участва в грубото нарушаване на правото на законосъобразен процес, което допринася за рязкото увеличаване на броя на екзекуциите през 2011 г.

10.10.2011 г.

41.

HEJAZI Mohammad

Място на раждане: Исфахан (Иран)

Дата на раждане: 1956 г.

Пол: мъжки

От 2020 г. е заместник-командващ на силите „Quds“ в IRGC в резултат от реорганизацията на командната верига след убийството на генерал Qasem Soleimani. Като генерал от IRGC изиграва основна роля при сплашването и заплашването на „враговете на Иран“. Бивш ръководител на корпуса Sarollah към IRGC в Техеран и бивш ръководител на силите Basij, той играе централна роля в следизборните репресии над участниците в протестите през 2009 г.

10.10.2011 г.

44.

JAZAYERI Massoud

Пол: мъжки

Звание: бригаден генерал

Съветник по въпросите на културата към обединения щаб на иранските въоръжени сили от април 2018 г. В рамките на обединения военен щаб на иранските въоръжени сили бригаден генерал Massoud Jazayeri е бил заместник-началник на щаба по културните и медийните въпроси (известен също като щаба за пропаганда към държавната отбрана). Активно съдейства за репресиите срещу протестите през 2009 г. в качеството си на заместник-началник на щаба. В интервю за вестник Kayhan предупреждава, че самоличността на множество участници в протестите вътре в Иран и извън страната е била установена и че срещу тях ще бъдат предприети мерки в подходящ момент.

Открито призовава за репресии срещу чуждестранните медии и иранската опозиция. През 2010 г. настоява правителството да приеме по-строги закони срещу иранците, които сътрудничат с чуждестранни медии.

10.10.2011 г.

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Място на раждане: Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1957 г.

Пол: мъжки

Член на Парламента за провинция Yazd. Бивш заместник по парламентарните въпроси в рамките на Революционната гвардия. От 2011 г. до 2016 г. е депутат в парламента от провинция Yazd и член на парламентарната комисия по национална сигурност и външна политика. Бивш командващ студентските сили на Basij. В тази си роля активно участва в потушаването на протести и подлагането на идеологическо влияние на деца и млади хора с оглед на трайното потискане на свободата на словото и изразяването на несъгласие. Като член на парламентарната комисия по национална сигурност и външна политика публично подкрепя потискането на опозицията срещу правителството.

10.10.2011 г.

46.

KAMALIAN Behrouz (изв. още като: Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1983 г.

Пол: мъжки

Ръководител на кибергрупата „Ashiyaneh“, свързана с иранския режим. Основаната от Behrouz Kamalian група за дигитална сигурност „Ashiyaneh“ извършва активна дейност, свързана с кибератаки както срещу вътрешни опоненти и реформатори, така и срещу чужди институции. Основаната от Kamalian организация „Ashiyaneh“ работи в подкрепа на репресиите на режима срещу опозицията, което е довело до многобройни тежки нарушения на правата на човека през 2009 г. Kamalian и кибергрупата „Ashiyaneh“ са продължили да извършват своята дейност поне до януари 2020 г.

10.10.2011 г.

47.

KHALILOLLAHI Moussa (изв. още като: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Място на раждане: Tabriz (Иран)

Дата на раждане: 1963 г.

Пол: мъжки

Прокурор на Tabriz от 2010 г. до 2019 г. Работил е по делото на Sakineh Mohammadi-Ashtiani и е участвал в груби нарушения на правото на законосъобразен процес.

10.10.2011 г.

48.

MAHSOULI Sadeq (изв. още като: MAHSULI, Sadeq)

Място на раждане: Oroumieh (Иран)

Дата на раждане: 1959/1960 г.

Пол: мъжки

Заместник генерален секретар на фронта Paydari (Фронт за ислямска стабилност). Бивш съветник на бившия президент Махмуд Ахмадинеджад, бивш член на Съвета за целесъобразност и бивш заместник-ръководител на Фронта за ислямска революционна стабилност. Министър на социалното дело и социалната сигурност между 2009 г. и 2011 г. Министър на вътрешните работи до август 2009 г. В качеството си на министър на вътрешните работи Mahsouli е ръководил всички полицейски сили, служителите по сигурността на министерството на вътрешните работи и цивилните агенти. Силите под негово ръководство носят отговорност за нападенията срещу общежитията на Техеранския университет от 14 юни 2009 г. и за изтезанията на студенти в подземията на министерството (печално известният подземен етаж 4). Други участници в протестите са подложени на издевателства в Центъра за задържане Kahrizak, който се обслужва от полицията под ръководството на Mahsouli.

10.10.2011 г.

53.

TALA Hossein (изв. още като: TALA Hosseyn)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1969 г.

Пол: мъжки

Кмет на Eslamshahr. Бивш депутат в иранския парламент. Бивш главен губернатор (Farmandar) на провинция Техеран до септември 2010 г., отговорен за намесата на полицейските сили и съответно за насилственото потушаване на протестите. През декември 2010 г. получава отличие за ролята си в репресиите след изборите.

10.10.2011 г.

54.

TAMADDON Morteza (изв. още като: TAMADON Morteza)

Място на раждане: Shahr Kord-Isfahan (Иран)

Дата на раждане: 1959 г.

Пол: мъжки

Бивш ръководител на Съвета за обществена сигурност на провинция Техеран. Бивш генерал-губернатор от IRGC на провинция Техеран. В качеството си на губернатор и ръководител на Съвета за обществена сигурност на провинция Техеран носи пълна отговорност за всички репресивни дейности, предприети от IRGC в провинция Техеран, включително потушаването на политическите протести от юни 2009 г. нататък. Понастоящем е член на Управителния съвет на Техническия университет „Khajeh Nasireddin Tusi“.

10.10.2011 г.

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (изв. още като: HOSSEYNI Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed и Sayyid)

Място на раждане: Rafsanjan, Kerman (Иран)

Дата на раждане: 23.7.1961 г.

Пол: мъжки

Съветник на бившия президент Махмуд Ахмадинеджад и говорител на радикалната политическа фракция YEKTA. Министър на културата и ислямското ръководно начало (2009—2013 г.). Бивш член на IRGC, той е съучастник в репресиите над журналисти.

10.10.2011 г.

63.

TAGHIPOUR Reza

Място на раждане: Maragheh (Иран)

Дата на раждане: 1957 г.

Пол: мъжки

Член на единадесетия ирански парламент (техерански избирателен район). Член на Върховния съвет за киберпространството. Бивш член на Общинския съвет на Техеран. Бивш министър на информацията и комуникациите (2009—2012 г.).

В качеството си на министър на информацията той е един от висшите служители, отговарящи за цензурата и контрола върху интернет дейностите, а също и върху всякакъв вид комуникации (по-специално по мобилни телефони). По време на разпитите на задържаните по политически причини, разпитващите използват техни лични данни, електронни съобщения и комуникации. Няколко пъти след президентските избори през 2009 г. и по време на улични демонстрации мобилните линии и текстовите съобщения са прекъсвани, сателитните телевизионни канали са заглушавани, а интернет връзката на места е прекъсвана или най-малкото забавяна.

23.3.2012 г.

65.

LARIJANI Sadeq

Място на раждане: Najaf (Ирак)

Дата на раждане: 1960 г. или август 1961 г.

Пол: мъжки

Посочен за ръководител на Съвета за целесъобразност на 29 декември 2018 г. Бивш ръководител на съдебната власт (2009—2019 г.). От ръководителя на съдебната власт се изисква да одобрява и подписва окончателно всички наказания за qisas (възмездие), hodoud (престъпления срещу Бога) и ta’zirat (престъпления срещу държавата). Това включва присъди, предвиждащи смъртно наказание, бичуване и ампутации. В това отношение той лично е подписал окончателно многобройни смъртни присъди, нарушавайки международните стандарти, включително пребиване с камъни, екзекуции чрез провесване с главата надолу до задушаване, екзекуции на малолетни и непълнолетни и публични екзекуции, като обесване на затворници от мостове пред хилядни тълпи. В този смисъл допринася за големия брой екзекуции. Освен това той е разрешил присъди за телесни наказания, като ампутации и капене на киселина в очите на осъдените. След встъпването в длъжност на Sadeq Larijani значително се увеличават произволните арести на политически затворници, защитници на правата на човека и представители на малцинствата. Sadeq Larijani носи отговорността и за системни нарушения в иранското съдебно производство на правото на справедлив съдебен процес.

23.3.2012 г.

66.

MIRHEJAZI Ali

Пол: мъжки

Част от вътрешния кръг на върховния водач, един от носещите отговорност за организирането на потушаването на протестите, което се извършва от 2009 г. насам, както и свързан с лицата, носещи отговорност за потушаването на протестите.

Той е също отговорен за организирането на потушаването на обществените вълнения през декември 2017/2018 г. и ноември 2019 г.

23.3.2012 г.

67.

SAEEDI Ali

Пол: мъжки

Началник на бюрото за политическа идеология на върховния водач. Бивш представител на върховния водач в Pasdaran (1995—2020 г.), след като изгражда цялата си кариера във военната институция, по-точно в разузнавателните служби към Pasdaran. Тази официална длъжност го прави важно звено от веригата за предаване на заповедите от службата на върховния водач към репресивния апарат на Pasdaran.

23.3.2012 г.

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Място на раждане: Farsan, Tchar Mahal-o-Bakhtiari (южна част) (Иран)

Дата на раждане: 1967 г.

Пол: мъжки

От 16 септември 2019 г. е ръководител на отговарящия за недвижимите имоти клон на фондацията Mostazafan, която се ръководи пряко от върховния водач Хаменеи. До ноември 2019 г. е директор на техеранския клон на фондация „Astan Qods Razavi“. Бивш кмет на втория по големина град в Иран, Mashhad, където редовно се извършват публични екзекуции. Бивш заместник-министър на вътрешните работи по политическите въпроси, назначен през 2009 г. В това си качество е отговорен за подлагането на репресии на лица, изказали се в защита на законните си права, включително свободата на изразяване. По-късно е назначен за ръководител на Иранската избирателна комисия за парламентарните избори през 2012 г. и за президентските избори през 2013 г.

23.3.2012 г.

73.

FARHADI Ali

Пол: мъжки

Заместник-началник на инспекцията по правни въпроси и на държавната инспекция към Министерството на правосъдието в Техеран. Бивш прокурор на Karaj. Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, включително като обвинител в съдебни процеси, при които е постановена смъртна присъда. В региона Karaj са извършени голям брой екзекуции по време на мандата му като прокурор.

23.3.2012 г.

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Пол: мъжки

Бивш директор на затвора Evin (2012—2015 г.). Докато е директор условията в затвора се влошават и се получават сигнали за засилване на малтретирането на затворниците. През октомври 2012 г. девет затворнички обявяват гладна стачка като протест срещу погазването на техните права и малтретирането им от страна на охраната в затвора.

12.3.2013 г.

82.

SARAFRAZ Mohammad (Dr.) (изв. още като: Haj-agha Sarafraz)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: около 1963 г.

Място на пребиваване: Техеран

Пол: мъжки

Бивш член на Върховния съвет за киберпространството. Бивш председател на Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) (2014—2016 г.). Бивш ръководител на IRIB World Service и на Press TV, отговорен за всички програмни решения. Тясно свързан със силовия държавен апарат. Под негово ръководство Press TV, както и IRIB, сътрудничи със службите за сигурност и прокуратурата на Иран и излъчва принудителни самопризнания на задържани, между които на иранско-канадския журналист и режисьор Maziar Bahari, в седмичното предаване „Iran Today“. Независимият медиен регулатор OFCOM налага глоба на Press TV в Обединеното кралство в размер на 100 000 GBP за излъчването на самопризнанието на Bahari през 2011 г., заснето в затвора, докато върху Bahari се упражнява натиск. Поради това Sarafraz се свързва с нарушаването на правото на законосъобразен и справедлив процес.

12.3.2013 г.

84.

EMADI Hamid Reza (изв. още като: Hamidreza Emadi)

Място на раждане: Hamedan (Иран)

Дата на раждане: около 1973 г.

Място на пребиваване: Техеран

Месторабота: централата на Press TV, Техеран

Пол: мъжки

Директор на новините в Press TV. Бивш главен продуцент на Press TV

Отговорен за заснемането и излъчването на принудителни самопризнания на задържани, включително на журналисти, политически активисти и лица, принадлежащи към кюрдското и арабското малцинство, с което се нарушава международно признатото право на справедлив и законосъобразен процес. Независимият медиен регулатор OFCOM налага глоба на Press TV в Обединеното кралство в размер на100 000 GBP за излъчването на принудителното самопризнание на иранско-канадския журналист и режисьор Maziar Bahari през 2011 г., заснето в затвора, докато върху Bahari се упражнява натиск. Неправителствените организации съобщават и за други случаи на излъчване на принудителни самопризнания по Press TV. Поради това Emadi се свързва с нарушаването на правото на законосъобразен и справедлив процес.

12.3.2013 г.

86.

MUSAVI-TABAR Seyyed Reza

Място на раждане: Jahrom (Иран)

Дата на раждане: 1964 г.

Пол: мъжки

Бивш ръководител на Революционната прокуратура на Shiraz. Отговорен за незаконното задържане и малтретиране на политически активисти, журналисти, защитници на правата на човека, представители на бахайската общност и лишени от свобода поради убежденията си, които са подложени на тормоз, изтезания, разпити и са лишени от достъп до адвокат и от законосъобразен процес. Musavi-Tabar е подписвал съдебни заповеди в известния Център за задържане № 100 (мъжки затвор), включително заповед за задържането на затворничката от бахайската общност Raha Sabet при строг тъмничен режим в продължение на три години.

12.3.2013 г.

87.

KHORAMABADI Abdolsamad

Пол: мъжки

Заместник-директор по съдебния надзор (от 13 октомври 2018 г.). Бивш ръководител на Комисията за установяване на случаи на престъпно съдържание — правителствена организация, която отговаря за налагането на цензура онлайн и за киберпрестъпността. Под ръководството му комисията дава определение за „киберпрестъпност“ въз основа на няколко неясни категории, които криминализират създаването и публикуването на съдържание, считано за неподходящо от режима. Той е бил отговорен за ограничаването и блокирането на голям брой опозиционни уебсайтове, електронни вестници, блогове, уебсайтове на неправителствени организации за правата на човека, Google и Gmail от септември 2012 г. насам. Той и комисията са допринесли активно за причинената в затвора смърт на блогъра Sattar Beheshti през ноември 2012 г. По този начин комисията, която е била оглавявана от него, носи пряка отговорност за системни нарушения на правата на човека, по-специално за забраняването и филтрирането на уебсайтове за широката публика, а в някои случаи и за цялостно блокиране на достъпа до интернет.

12.3.2013 г.“;

Образувания

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

„1.

Cyber Police (киберполиция)

Местоположение: Техеран (Иран)

Уебсайт: http://www. cyberpolice.ir

Иранската киберполиция, създадена през януари 2011 г., е подразделение на полицията на Ислямска република Иран, оглавявано от Vahid Majid. От създаването си до началото на 2015 г. тя е оглавявана от Esmail Ahmadi-Moqaddam (включен в списъка). Ahmadi-Moqaddam е подчертал, че киберполицията ще противодейства на антиреволюционните и дисидентските групи, които през 2009 г. са използвали базирани в интернет социални мрежи за организирането на протести срещу преизбирането на президента Mahmoud Ahmadinejad. През януари 2012 г. киберполицията издаде нови указания за интернет кафенетата, съгласно които се изисква потребителите на интернет да предоставят лична информация, която собственикът на кафенето да съхранява в продължение на шест месеца, както и списък на посетените уебсайтове. Съгласно правилата от собствениците на интернет кафенета се изисква и да монтират камери за наблюдение и да съхраняват записите от тях в продължение на шест месеца. Съгласно тези нови правила може да се създаде регистър, който властите могат да използват за проследяването на активисти или на всяко лице, което се счита за заплаха за националната сигурност.

През юни 2012 г. иранските медии съобщиха, че киберполицията ще предприеме репресивни мерки срещу частните виртуални мрежи (VPN). На 30 октомври 2012 г. киберполицията е задържала, без да има издадена съдебна заповед, блогъра Sattar Beheshti за „деяния срещу националната сигурност в социалните мрежи и Facebook“. В своя блог Beheshti подлага на критика иранското правителство. На 3 ноември 2012 г. Beheshti е намерен мъртъв в килията си, като се счита, че е бил изтезаван до смърт от киберполицията. Киберполицията е отговорна за извършването на множество арести на администратори на Telegram Group във връзка с общонационалните протести от ноември 2019 г.

12.3.2013 г.“


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/588 НА КОМИСИЯТА

от 6 април 2021 година

за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на наименование, вписано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания

„Stelvio“/„Stilfser“ (ЗНП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 53, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Комисията разгледа заявлението на Италия за одобрение на изменение в продуктовата спецификация на защитеното наименование за произход „Stelvio“/„Stilfser“, регистрирано по силата на Регламент (ЕО) № 148/2007 на Комисията (2), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1132/2013 на Комисията (3).

(2)

Тъй като въпросното изменение не е несъществено по смисъла на член 53, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, в съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от същия регламент Комисията публикува заявлението за изменение в Официален вестник на Европейския съюз (4).

(3)

Възражението, подадено от Швеция на 23 декември 2020 г., не беше последвано от мотивирано възражение, поради което се счита, че възражението е оттеглено.

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Одобрява се публикуваното в Официален вестник на Европейския съюз изменение в продуктовата спецификация на наименованието „Stelvio“/„Stilfser“ (ЗНП).

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 6 април 2021 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 148/2007 на Комисията от 15 февруари 2007 г. за регистриране на определени наименования в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Geraardsbergse mattentaart (ЗГУ) — Pataca de Galicia или Patata de Galicia (ЗГУ) — Poniente de Granada (ЗНП) — Gata-Hurdes (ЗНП) — Patatas de Prades или Patates de Prades (ЗГУ) — Mantequilla de Soria (ЗНП) — Huile d’olive de Nîmes (ЗНП) — Huile d’olive de Corse или Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (ЗНП) — Clémentine de Corse (ЗГУ) — Agneau de Sisteron (ЗГУ) — Connemara Hill Lamb или Uain Sléibhe Chonamara (ЗГУ) — Sardegna (ЗНП) — Carota dell’Altopiano del Fucino (ЗГУ) — Stelvio или Stilfser (ЗНП) — Limone Femminello del Gargano (ЗГУ) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ЗНП) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ЗГУ) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ЗГУ) — Sangueira de Barroso-Montalegre (ЗГУ) — Batata de Trás-os-Montes (ЗГУ) — Salpicão de Barroso-Montalegre (ЗГУ) — Alheira de Barroso-Montalegre (ЗГУ) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso или Borrego de leite de Barroso (ЗГУ) — Azeite do Alentejo Interior (ЗНП) — Paio de Beja (ЗГУ) — Linguíça do Baixo Alentejo или Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ЗГУ) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ЗНП)), ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 14.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1132/2013 на Комисията от 7 ноември 2013 г. за одобрение на изменение, което не е несъществено, в спецификацията на название, вписано в регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания [Stelvio/Stilfser (ЗНП)] (ОВ L 302, 13.11.2013 г., стр. 20).

(4)  ОВ C 317, 25.9.2020 г., стр. 25.


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/13


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/589 НА КОМИСИЯТА

от 9 април 2021 година

за изменение за 320-и път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда (1), и по-специално член 7, параграф 1, буква а) и член 7а, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на финансови средства и икономически ресурси по смисъла на посочения регламент.

(2)

На 6 април 2021 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да измени едно вписване в списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяването на средства и икономически ресурси.

(3)

Поради това приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 април 2021 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Генерален директор

Генерална дирекция „Финансова стабилност,

финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“


(1)  ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Идентификационните данни за посоченото по-долу вписване в категорията „Физически лица“ в приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменят, както следва:

„Abu Bakar Ba’asyir (наричан още: а) Baasyir, Abu Bakar, б) Bashir, Abu Bakar, в) Abdus Samad, г) Abdus Somad). Дата на раждане: 17.8.1938 г. Месторождение: Jombang, East Java, Индонезия. Адрес: Индонезия (в затвор). Гражданство: индонезийско.“

се заменя със следното:

„Abu Bakar Ba’asyir (надеждни псевдоними: а) Abu Bakar Baasyir; б) Abu Bakar Bashir; в) Abdus Samad; г) Abdus Somad). Дата на раждане: 17.8.1938 г. Място на раждане: Jombang, East Java, Индонезия. Гражданство: индонезийско. Адрес: Индонезия. Дата на определянето, посочено в член 7г, параграф 2, буква и): 21.4.2006 г.“


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/15


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/590 НА КОМИСИЯТА

от 12 април 2021 година

за изменение на приложения II и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от аклонифен, боскалид, краве мляко, етофенпрокс, железен пирофосфат, L-цистеин, ламбда-цихалотрин, малеинов хидразид, мефентрифлуконазол, натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат, натриев p-нитрофенолат и триклопир във или върху определени продукти

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 14, параграф 1, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за аклонифен, боскалид, етофенпрокс, ламбда-цихалотрин, малеинов хидразид, мефентрифлуконазол, натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат, натриев p-нитрофенолат и триклопир са определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005. За железен пирофосфат, L-цистеин и краве мляко няма конкретно определени МДГОВ и тези вещества не са включени в приложение IV към посочения регламент, така че по подразбиране се прилага стойността от 0,01 mg/kg, установена в член 18, параграф 1, буква б) от същия регламент.

(2)

В рамките на процедура по разрешаването на употребата на продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество аклонифен, при сладки пиперки, билкови настойки и подправки бе подадено заявление в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ.

(3)

По отношение на боскалид такова заявление бе подадено за нар, мед и други пчелни продукти вследствие от употребата му върху семена от рапица. По отношение на етофенпрокс такова заявление беше подадено за употребата му при сливи. По отношение на ламбда-цихалотрин такова заявление бе подадено за употребата му при подправки на семена и подправки, които представляват плодове на растения. По отношение на малеинов хидразид такова заявление бе подадено за употребата му при корени от цикория. По отношение на мефентрифлуконазол такова заявление бе подадено за употребата му при семкови плодове, кайсии, череши, праскови, сливи, грозде, картофи, сладка царевица, царевица, слънчогледово семе, семена от рапица и захарно цвекло (корени). По отношение на натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат такова заявление бе подадено за употребата им при грозде, ягоди, малини, френско грозде, сладка царевица/царевица, ориз, пшеница и хмел. По отношение на триклопир такова заявление бе подадено за употребата му при киви.

(4)

В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления бяха подложени на оценка от съответните държави членки и докладите по оценката бяха изпратени на Комисията.

(5)

Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) направи оценка на заявленията и на докладите по оценката, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите, а когато е приложимо — и за животните, и даде обосновани становища по предложените МДГОВ (2). Той изпрати становищата си до заявителите, до Комисията и до държавите членки и ги направи общодостъпни.

(6)

По отношение на всички заявления Органът стигна до заключението, че са изпълнени всички изисквания във връзка с данните и че измененията на МДГОВ, поискани от заявителите, са приемливи с оглед на безопасността на потребителите въз основа на оценка на експозицията на потребителите за 27 конкретни групи европейски потребители. Органът взе предвид най-актуалната информация относно токсикологичните свойства на веществата. Не бе установен риск от превишаване на допустимата дневна доза или на острата референтна доза нито при дългосрочна експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да ги съдържат, нито при краткосрочна експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните продукти.

(7)

По отношение на аклонифен заявителят представи също така информация, която не беше налична преди това по време на прегледа, извършен в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Посочената информация е свързана с изпитванията за наличие на остатъчни количества и методите за анализ.

(8)

По отношение на натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат заявителят подаде такава информация и относно методите за анализ.

(9)

По отношение на боскалид заявителят се позова на референтния стандарт за 2-хлоро-N-(4′-хлоро-5-хидроксибифенил-2-ил)никотинамид, наличен в търговската мрежа.

(10)

По отношение на малеинов хидразид Органът направи оценка на заявлението с оглед на определянето на МДГОВ за моркови в контекста на своето заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от употребата на активното вещество като пестицид (3). В съответствие със съществуващите насоки на Съюза за екстраполация на МДГОВ е целесъобразно МДГОВ за моркови да се прилага и за корени от цикория.

(11)

По отношение на мефентрифлуконазол Органът препоръча да бъдат увеличени МДГОВ за черен дроб от свине, бъбреци от говеда и мляко от едър рогат добитък, овце и кози, дължащи се на употребата на веществото върху фуражи.

(12)

В контекста на одобряването на активното вещество железен пирофосфат, в обобщеното досие бе включено заявление за МДГОВ в съответствие с член 8, параграф 1, буква ж) от Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4). Това заявление беше подложено на оценка от съответната държава членка в съответствие с член 11, параграф 2 от посочения регламент. Органът направи оценка на заявлението и представи заключение във връзка с партньорската проверка на оценката на риска от употребата на активното вещество като пестицид, в което заключи че е целесъобразно железният пирофосфат да бъде включен в приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 (5).

(13)

L-цистеинът и кравето мляко са одобрени като основни вещества съответно с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/642 на Комисията (6) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1004 на Комисията (7). Не се очаква условията за употреба на посочените активни вещества да доведат до наличието в храни или фуражи на остатъчни вещества, които може да представляват риск за потребителя. Поради това е целесъобразно посочените вещества да бъдат включени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005.

(14)

Въз основа на обоснованите становища и на заключенията на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, се счита, че съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(15)

Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.

(16)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения II и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 април 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.

(2)  Научните доклади на ЕОБХ са на разположение на следния уебсайт: http://www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for aclonifen (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за аклонифен). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(5):6102.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in honey (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за боскалид при мед). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2019; 17(11):5897.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in pomegranates (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за боскалид при нар). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(9):6236.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for etofenprox in plums (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за етофенпрокс при сливи). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(7):6192.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for lambda-cyhalothrin in seed and fruit spices (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества от ламбда-цихалотрин в подправки на семена и подправки, които представляват плодове на растения). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(6):6110.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for mefentrifluconazole in various crops (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества от мефентрифлуконазол в различни култури). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(7):6193.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate (sodium nitrocompounds). (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат (натриеви нитросъединения). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(3):6060.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for triclopyr in kiwi (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за триклопир при киви). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(7):6191.

(3)  Заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от употребата на малеинов хидразид като пестицид. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2016; 14(6):4492.

(4)  Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).

(5)  Заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от употребата на активното вещество железен пирофосфат. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(1):5986.

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/642 на Комисията от 12 май 2020 г. за одобряване на основното вещество L-цистеин в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 150, 13.5.2020 г., стр. 134).

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1004 на Комисията от 9 юли 2020 г. за одобряване на основното вещество краве мляко в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 221, 10.7.2020 г., стр. 133).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения II и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:

1)

В приложение II колоните за аклонифен, боскалид, етофенпрокс, ламбда-цихалотрин, малеинов хидразид, мефентрифлуконазол, натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат, натриев p-нитрофенолат и триклопир се заменят със следното:

Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg

Kодов номер

Групи и примери за отделни продукти, за които се прилагат МДГОВ  (1)

Аклонифен

Боскалид (F) ®

Етофенпрокс (F)

Ламбда-цихалотрин (включва гама-цихалотрин) (сума на R,S и S,R изомери) (F)

Малеинов хидразид

Мефентрифлуконазол

Натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат (Сума от натриев 5-нитрогваиаколат, натриев o-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, изразена като натриев 5-нитрогваиаколат)

Триклопир

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

ПЛОДОВЕ, ПРЕСНИ или ЗАМРАЗЕНИ; ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ

0,01 (*1)

 

 

 

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0110000

Цитрусови плодове

 

2 (+)

1,5

0,2 (+)

 

0,01 (*1)

 

 

0110010

Грейпфрути

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110020

Портокали

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110030

Лимони

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110040

Сладки лимони

 

 

(+)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0110050

Мандарини

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0120000

Черупкови плодове

 

(+)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0120010

Бадеми

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120020

Бразилски орехи

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120030

Кашу

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120040

Кестени

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120050

Кокосови орехи

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120060

Лешници

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120070

Орехи макадамия

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120080

Пеканови орехи

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120090

Ядки от пиния

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120100

Шамфъстък

 

1

 

 

 

 

 

 

0120110

Орехи

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120990

Други (2)

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0130000

Семкови плодове

 

 

 

(+)

 

0,4

 

 

0130010

Ябълки

 

2 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130020

Круши

 

1,5 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130030

Дюли

 

1,5 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130040

Мушмули

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130050

Японско нефле/японски мушмули

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130990

Други (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0140000

Костилкови плодове

 

 

 

 

 

 

 

 

0140010

Кайсии

 

5 (+)

0,6 (+)

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140020

Череши (сладки)

 

4 (+)

0,8 (+)

0,3 (+)

 

2

 

0,01 (*1)

0140030

Праскови

 

5 (+)

0,6

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140040

Сливи

 

3 (+)

0,2

0,2 (+)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0140990

Други (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0150000

Ягодоплодни култури

 

 

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0151000

а)

грозде

 

5 (+)

4 (+)

 

 

0,9

 

 

0151010

Трапезно грозде

 

 

 

0,08

 

 

 

 

0151020

Винено грозде

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0152000

б)

ягоди

 

6 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153000

в)

храстови

 

10 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153010

Къпини

 

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Полски къпини

 

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Малини (червени и жълти)

 

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0154000

г)

други малки плодове и ягодоплодни култури

 

15 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0154010

Боровинки

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154020

Червени боровинки

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154030

Френско грозде (черно, червено и бяло)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154040

Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154050

Шипки

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154060

Черници (черни и бели)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154070

Азаролски глог/средиземноморски мушмули

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154080

Плодове от черен бъз

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154990

Други (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0160000

Смесени плодове

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0161000

а)

с ядлива кора

 

0,01 (*1)

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0161010

Фурми

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161020

Смокини

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161030

Трапезни маслини

 

 

0,01 (*1)

1

 

 

 

 

0161040

Кумквати

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161050

Карамболи

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161060

Райска ябълка

 

 

0,8 (+)

0,09

 

 

 

 

0161070

Ямболан/явайска слива

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161990

Други (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0162000

б)

с неядлива кора, дребни

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0162010

Киви (зелено, червено, жълто)

 

5 (+)

1 (+)

0,05

 

 

 

0,15

0162020

Личи

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162030

Пасионфрут/маракуя

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162040

Бодливи круши/кактусови плодове

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162050

Звездни ябълки

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162060

Виржинска хурма

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162990

Други (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0163000

в)

с неядлива кора, едри

 

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0163010

Авокадо

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163020

Банани

 

0,6 (+)

 

0,15

 

 

 

 

0163030

Манго

 

0,01 (*1)

 

0,2

 

 

 

 

0163040

Папая

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163050

Нарове

 

2

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163060

Черимоя

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163070

Гуава

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163080

Ананаси

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163090

Плодове от хлебно дърво

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163100

Дуриан

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163110

Бодлива анона

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163990

Други (2)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0200000

ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ или ЗАМРАЗЕНИ

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0210000

Кореноплодни и грудкови

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0211000

а)

картофи

0,02 (*1)

2 (+)

 

0,01 (*1)

60

 

 

 

0212000

б)

тропични кореноплодни и грудкови зеленчуци

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0212010

Корени от маниока

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212020

Сладки картофи

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212030

Игнами/индийски картофи

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212040

Корени от арарут

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

в)

други кореноплодни и грудкови зеленчуци, с изключение на захарно цвекло

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0213010

Червено цвекло

0,01 (*1)

4

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213020

Моркови

0,08

2

 

0,04

30

 

 

 

0213030

Целина с едри глави

0,3

2

 

0,07

0,2 (*1)

 

 

 

0213040

Хрян

0,07

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213050

Земна ябълка

0,1

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213060

Пащърнак

0,1

2

 

0,04

30

 

 

 

0213070

Магданоз на грудки

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213080

Репички

0,01 (*1)

2

 

0,15

0,2 (*1)

 

 

 

0213090

Козя брада

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213100

Жълта ряпа/брюква

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213110

Репи

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213990

Други (2)

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0220000

Луковични зеленчуци

 

(+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0220010

Чесън

0,02 (*1)

5

 

 

40

 

 

 

0220020

Лук

0,02 (*1)

5

 

 

15

 

 

 

0220030

Шалот/дребен лук

0,02 (*1)

5

 

 

30

 

 

 

0220040

Пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун)

0,01 (*1)

6

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0220990

Други (2)

0,01 (*1)

0,5

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0230000

Плодни зеленчуци

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0231000

а)

от семейства Solanaceae и Malvaceae

 

3

 

 

 

 

 

 

0231010

Домати

0,01 (*1)

 

0,7 (+)

0,07

 

 

 

 

0231020

Сладки пиперки

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,1

 

 

 

 

0231030

Патладжани

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231040

Бамя

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231990

Други (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0232000

б)

тиквови с ядлива кора

0,01 (*1)

4

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0232010

Краставици

 

 

 

0,05

 

 

 

 

0232020

Корнишони

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232030

Тиквички

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232990

Други (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0233000

в)

кратункови растения с неядлива кора

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,06

 

 

 

 

0233010

Пъпеши

 

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Тикви

 

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Дини

 

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0234000

г)

сладка царевица

0,02 (*1)

0,05

0,01 (*1)

0,05

 

 

 

 

0239000

д)

други плодни зеленчуци

0,01 (*1)

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0240000

Зеленчуци от род Brassica (с изключение на корени от тях и на бейби култури от същия род)

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0241000

а)

цветно зеле

 

5

0,4

0,1

 

 

 

 

0241010

Броколи

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241020

Карфиол

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0242000

б)

растения от рода Brassica на глави

 

5

 

 

 

 

 

 

0242010

Брюкселско зеле

 

 

0,01 (*1)

0,04

 

 

 

 

0242020

Зеле

 

 

0,7 (+)

0,15

 

 

 

 

0242990

Други (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243000

в)

листни растения от рода Brassica

 

9

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0243010

Китайско зеле

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0243020

Къдраво зеле

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243990

Други (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0244000

г)

алабаш

 

5

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0250000

Листни зеленчуци, тревисти растения и ядливи цветя

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0251000

а)

марули и салатни растения

0,01 (*1)

50

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0251010

Полска салата/кълнова салата

 

 

3 (+)

1,5

 

 

 

 

0251020

Маруля

 

 

3 (+)

0,15

 

 

 

 

0251030

Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия

 

 

3 (+)

0,07

 

 

 

 

0251040

Кресон и други кълнове

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251050

Земен кресон

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251060

Рукола

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251070

Червен синап

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0251080

Бейби култури (в т.ч. растения от рода Brassica)

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251990

Други (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252000

б)

спанак и подобни листни зеленчуци

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0252010

Спанак

 

50

3 (+)

0,6

 

 

 

 

0252020

Тученица

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252030

Листно цвекло/салатно цвекло

 

30

3 (+)

0,2

 

 

 

 

0252990

Други (2)

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0253000

в)

лозови листа и подобни видове

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0254000

г)

воден кресон

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0255000

д)

дълголистна цикория/италианска цикория/индустриална цикория

0,01 (*1)

7

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0256000

е)

тревисти растения и ядливи цветя

0,8

50

3

0,7

 

0,02 (*1)

0,06 (*1)

0,02 (*1)

0256010

Кервел

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256020

Сибирски лук/лук резанец/салатен лук

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256030

Листа от целина

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256040

Магданоз

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256050

Градински чай

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256060

Розмарин

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256070

Мащерка

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256080

Босилек и ядливи цветя

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256090

Дафинов лист

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256100

Градински пелин

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0260000

Бобови

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0260010

Фасул (с шушулки)

0,08

5

0,4 (+)

0,4

 

 

 

 

0260020

Фасул (без шушулки)

0,02 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260030

Грах (с шушулки)

0,08

5

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260040

Грах (без шушулки)

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260050

Леща

0,02

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260990

Други (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270000

Стъблени зеленчуци

 

(+)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0270010

Аспержи

0,01 (*1)

0,9

 

0,02

 

 

 

 

0270020

Артишок

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270030

Целина

0,01 (*1)

9

 

0,2

 

 

 

 

0270040

Резене

0,01 (*1)

9

 

0,3

 

 

 

 

0270050

Артишок/ангинарии/ кардун

0,02 (*1)

5

 

0,15

 

 

 

 

0270060

Праз

0,01 (*1)

9

 

0,07

 

 

 

 

0270070

Ревен

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270080

Бамбукови филизи

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270090

Сърцевини от палмово дърво

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270990

Други (2)

0,01 (*1)

0,5

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280000

Гъби, мъхове и лишеи

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Култивирани гъби

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280020

Диворастящи гъби

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0280990

Мъхове и лишеи

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0290000

Водорасли и прокариотни организми

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300000

ВАРИВА

 

3 (+)

 

0,05 (+)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300010

Фасул

0,08

 

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0300020

Леща

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300030

Грах

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300040

Лупина

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300990

Други (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0400000

МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

 

 

 

(+)

0,5 (*1)

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0401000

Маслодайни семена

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0401010

Ленено семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401020

Фъстъци

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401030

Маково семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401040

Сусамово семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401050

Слънчогледово семе

0,02 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,05

 

 

0401060

Семена от рапица

0,01 (*1)

1

0,05 (+)

0,2

 

0,06

 

 

0401070

Соя

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,05

 

0,01 (*1)

 

 

0401080

Семена от синап

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401090

Семена от памук

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401100

Тиквено семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401110

Семена от картам/шафранка/сафлор

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401120

Семена от пореч

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401130

Камелина

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401140

Конопено семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401150

Рициново семе

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401990

Други (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

0402000

Маслодайни плодове

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0402010

Маслини за производство на масло

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0402020

Ядки от маслодайна палма

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402030

Плодове от маслодайна палма

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402040

Капок (растителен пух)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402990

Други (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0500000

ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

(+)

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0500010

Ечемик

 

4

 

0,5

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500020

Елда и други псевдозърнени култури

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500030

Царевица

 

0,15

 

0,02

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500040

Просо

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500050

Овес

 

4

 

0,3

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500060

Ориз

 

0,15

 

0,2

 

0,01 (*1)

 

0,3 (+)

0500070

Ръж

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500080

Сорго

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500090

Пшеница

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500990

Други (2)

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0600000

ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ, КАКАО И РАСТЕНИЯ ОТ СЕМЕЙСТВО РОЖКОВИ

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1) (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0610000

Чай

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0620000

Кафе на зърна

0,05 (*1)

0,05 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

0630000

Билкови настойки от

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0631000

а)

цветове

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0631010

Лайка

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Хибискус

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Роза

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Жасмин

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Липа

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

б)

листа и стръкове

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0632010

Ягодови листа

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Ройбос

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Мате

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

в)

корени

0,05 (*1)

3

 

 

 

 

 

 

0633010

Валериан

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Женшен

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

г)

всички останали части на растението

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0640000

Какао на зърна

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0650000

Група Рожкови

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0700000

ХМЕЛ

0,05 (*1)

80 (+)

0,05 (*1)

10 (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,3  (*1)

0,05 (*1)

0800000

ПОДПРАВКИ

 

(+)

 

(+)

 

 

 

 

0810000

Подправки на семена

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,3

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Анасон

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Черен кимион

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Целина

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Кориандър

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Кимион

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Копър

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Резене

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Сминдух

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Индийско орехче

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Подправки, които представляват плодове на растения

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

 

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Бахар/пимента

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820020

Съчуански/анасонов/японски пипер

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820030

Ким

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820040

Кардамон

 

 

 

2

 

 

 

 

0820050

Хвойна

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820060

Зърна от пипер (черен, зелен и бял)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820070

Ванилия

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820080

Тамаринд

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820990

Други (2)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0830000

Подправки, които се получават от кората на растения

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Канела

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Подправки, които представляват корени и коренища

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Сладък корен/гол сладник

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Джинджифил (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Куркума

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Хрян (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Други (2)

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Подправки, които представляват пъпки

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Карамфил

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Каперси

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Поправки, които представляват плодници на растителни цветове

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Жълт минзухар

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Подправки, които представляват обвивки

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Обвивка на индийско орехче

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0900010

Захарно цвекло (корени)

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,06

 

 

0900020

Захарна тръстика

 

7 (+)

 

0,05

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0900030

Корени от цикория

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

30

0,01 (*1)

 

 

0900990

Други (2)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1000000

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

 

 

 

(+)

 

 

 

 

1010000

Продукти от

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0,03 (*1)

 

1011000

а)

свине

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

1011010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,15

0,05

0,01 (*1)

 

 

1011020

Мазнини

 

0,07

1,5 (+)

3

0,1

0,01 (*1)

 

 

1011030

Черен дроб

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,015

 

 

1011040

Бъбреци

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

1,5

0,01 (*1)

 

 

1011050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,07

1,5

3

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1011990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,015

 

 

1012000

б)

говеда

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1012020

Мазнини

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1012030

Черен дроб

 

0,2 (+)

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1012040

Бъбреци

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,15

 

0,08

1012050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1012990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1013000

в)

овце

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

0,06

 

0,06

1013020

Мазнини

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1013030

Черен дроб

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1013040

Бъбреци

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1013050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1013990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1014000

г)

кози

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Мускули

 

0,2

0,05 (+)

0,15

0,1

0,06

 

0,06

1014020

Мазнини

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1014030

Черен дроб

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1014040

Бъбреци

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1014050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1014990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1015000

д)

еднокопитни

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1015020

Мазнини

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1015030

Черен дроб

 

0,2

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1015040

Бъбреци

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,1

 

0,08

1015050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1015990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1016000

е)

домашни птици

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

1016010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,05

0,015

 

 

1016020

Мазнини

 

0,08

0,04 (+)

 

0,1

0,03

 

 

1016030

Черен дроб

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

 

0,02

0,03

 

 

1016040

Бъбреци

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,15

0,04

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1017000

ж)

други отглеждани в стопанства сухоземни животни

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1017010

Мускули

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

 

 

0,06

1017020

Мазнини

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

 

 

0,06

1017030

Черен дроб

 

0,2

0,05 (+)

0,05

0,1

 

 

0,06

1017040

Бъбреци

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

 

 

0,08

1017050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

 

 

0,08

1017990

Други (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

1020000

Мляко

0,01 (*1)

0,02

(+)

0,02

0,07

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1020010

Краве

 

 

0,07

 

 

0,03

 

 

1020020

Овче

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020030

Козе

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020040

Кобилешко

 

 

0,07

 

 

0,02

 

 

1020990

Други (2)

 

 

0,04

 

 

0,01 (*1)

 

 

1030000

Птичи яйца

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,015 (+)

0,01 (*1)

0,1

0,015

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1030010

Кокоши

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Пачи

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Гъши

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Пъдпъдъчи

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Други (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Мед и други пчелни продукти (7)

0,05 (*1)

0,15

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Земноводни и влечуги

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1060000

Сухоземни безгръбначни животни

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1070000

Диви сухоземни гръбначни животни

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1100000

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — РИБА, РИБНИ ПРОДУКТИ И ВСИЧКИ ДРУГИ МОРСКИ И СЛАДКОВОДНИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

КУЛТУРИ ИЛИ ЧАСТИ ОТ ТЯХ, ИЗПОЛЗВАНИ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА ФУРАЖИ ЗА ЖИВОТНИ (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

ПРЕРАБОТЕНИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

(F) = мастноразтворим

Боскалид (F) (R)

(R) = Определението за пестицидния остатък се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:

код 1000000, с изключение на 1040000, 1011010, 1011020, 1011050, 1012010, 1012020, 1012050, 1013010, 1013020, 1013050, 1014010, 1014020, 1014050, 1015010, 1015020, 1015050, 1016010, 1016020, 1017010, 1017020, 1017050, 1020000, 1030000: Сума на боскалид и хидроксиметаболита му 2-хлоро-N-(4’-хлоро-5-хидроксибифенил-2-ил)никотинамид (свободен и конюгиран), изразена като боскалид

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0110000 Цитрусови плодове

0120000 Черупкови плодове

0130010 Ябълки

0130020 Круши

0130030 Дюли

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (след многократно прилагане при трайни насаждения и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140010 Кайсии

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140020 Череши (сладки)

0140030 Праскови

0140040 Сливи

0151000 а) грозде

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0152000 б) ягоди

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0153000 в) храстови

0154000 г) други малки плодове и ягодоплодни култури

0162010 Киви (зелено, червено, жълто)

0163020 Банани

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0211000 а) картофи

0212010 Корени от маниока

0212020 Сладки картофи

0212030 Игнами/индийски картофи

0212040 Корени от арарут

0213000 в) други кореноплодни и грудкови зеленчуци, с изключение на захарно цвекло

0220000 Луковични зеленчуци

0230000 Плодни зеленчуци

0240000 Зеленчуци от род Brassica (с изключение на корени от тях и на бейби култури от същия род)

0241000 а) цветно зеле

0241010 Броколи

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (при насаждения от сеитбооборот и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0241020 Карфиол

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0241990 Други (2)

0242000 б) растения от рода Brassica на глави

0243000 в) листни растения от рода Brassica

0244000 г) алабаш

0250000 Листни зеленчуци, тревисти растения и ядливи цветя

0251000 а) марули и салатни растения

0252000 б) спанак и подобни листни зеленчуци

0252010 Спанак

0252020 Тученица

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (при насаждения от сеитбооборот и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0252030 Листно цвекло/салатно цвекло

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0252990 Други (2)

0253000 в) лозови листа и подобни видове

0254000 г) воден кресон

0255000 д) дълголистна цикория/италианска цикория/индустриална цикория

0256000 е) тревисти растения и ядливи цветя

0260000 Бобови

0260010 Фасул (с шушулки)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (при насаждения от сеитбооборот и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0260020 Фасул (без шушулки)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0260030 Грах (с шушулки)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (при насаждения от сеитбооборот и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0260040 Грах (без шушулки)

0260050 Леща

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0260990 Други (2)

0270000 Стъблени зеленчуци

0270010 Аспержи

0270020 Артишок

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за изпитванията за остатъчните количества (при насаждения от сеитбооборот и за подкрепа на разрешаването) и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0270030 Целина

0270040 Резене

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0270050 Артишок/ангинарии/кардун

0270060 Праз

0270070 Ревен

0270080 Бамбукови филизи

0270090 Сърцевини от палмово дърво

0270990 Други (2)

0300000 ВАРИВА

0401000 Маслодайни семена

0401010 Ленено семе

0401020 Фъстъци

0401030 Маково семе

0401040 Сусамово семе

0401050 Слънчогледово семе

0401060 Семена от рапица

0401070 Соя

0401080 Семена от синап

0401090 Семена от памук

0401100 Тиквено семе

0401110 Семена от картам/шафранка/сафлор

0401120 Семена от пореч

0401130 Камелина

0401140 Конопено семе

0401150 Рициново семе

0401990 Други (2)

0500000 ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0620000 Кафе на зърна

0630000 Билкови настойки от

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за методите за анализ, остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0700000 ХМЕЛ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за методите за анализ, остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0800000 ПОДПРАВКИ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0900010 Захарно цвекло (корени)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества след многократно прилагане при трайни насаждения и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0900020 Захарна тръстика

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за остатъчните вещества при насажденията от сеитбооборот и данни за потвърждаване на постоянното равнище в почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0900030 Корени от цикория

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за съдбата на пиридиновата част. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012030 Черен дроб

1013030 Черен дроб

1014030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсват част от информацията за съдбата на пиридиновата част и естеството и големината за свързаните остатъци. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 06 февруари 2018 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1016030 Черен дроб

Етофенпрокс (F)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0110010 Грейпфрути

0110020 Портокали

0110030 Лимони

0110040 Сладки лимони

0110050 Мандарини

0140010 Кайсии

0140020 Череши (сладки)

0151000 а) грозде

0161060 Райска ябълка

0162010 Киви (зелено, червено, жълто)

0231010 Домати

0241010 Броколи

0241020 Карфиол

0242020 Зеле

0251010 Полска салата/кълнова салата

0251020 Маруля

0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия

0251040 Кресон и други кълнове

0251060 Рукола

0252010 Спанак

0252030 Листно цвекло/салатно цвекло

0256010 Кервел

0256020 Сибирски лук/лук резанец/салатен лук

0256030 Листа от целина

0256040 Магданоз

0256050 Градински чай

0256060 Розмарин

0256070 Мащерка

0256080 Босилек и ядливи цветя

0256090 Дафинов лист

0256100 Градински пелин

0260010 Фасул (с шушулки)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0300010 Фасул

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0401060 Семена от рапица

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1011010 Мускули

1011020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1011030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1011040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за метаболизма не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012010 Мускули

1012020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за метаболизма при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение, за метаболизма и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за метаболизма не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1013010 Мускули

1013020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за метаболизма при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1013030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение, за метаболизма и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1013040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за метаболизма не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1014010 Мускули

1014020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за метаболизма при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1014030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение, за метаболизма и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1014040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1015010 Мускули

1015020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1015030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1015040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за метаболизма не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1016020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1017010 Мускули

1017020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1017030 Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1017040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 24 януари 2021 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1020000 Мляко

1030000 Птичи яйца

Ламбда-цихалотрин (включва гама-цихалотрин) (сума на R,S и S,R изомери) (F)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0110000 Цитрусови плодове

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0120000 Черупкови плодове

0130000 Семкови плодове

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140010 Кайсии

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140020 Череши (сладки)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140030 Праскови

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140040 Сливи

0140990 Други (2)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia и XI), образувани при стерилизация, и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0150000 Ягодоплодни култури

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0151000 а) грозде

0152000 б) ягоди

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, за изпитванията за остатъчни вещества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0153000 в) храстови

0154000 г) други малки плодове и ягодоплодни култури

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0161000 a) с ядлива кора

0162000 б) с неядлива кора, дребни

0163000 в) с неядлива кора, едри

0163010 Авокадо

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0163020 Банани

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0163030 Манго

0163040 Папая

0163050 Нарове

0163060 Черимоя

0163070 Гуава

0163080 Ананаси

0163090 Плодове от хлебно дърво

0163100 Дуриан

0163110 Бодлива анона

0163990 Други (2)

0200000 ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ или ЗАМРАЗЕНИ

0210000 Кореноплодни и грудкови

0220000 Луковични зеленчуци

0220010 Чесън

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0220020 Лук

0220030 Шалот/дребен лук

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0220040 Пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун)

0220990 Други (2)

0230000 Плодни зеленчуци

0231000 a) от семейства Solanaceae и Malvaceae

0232000 б) тиквови с ядлива кора

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0232010 Краставици

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0232020 Корнишони

0232030 Тиквички

0232990 Други (2)

0233000 в) кратункови растения с неядлива кора

0234000 г) сладка царевица

0239000 д) други плодни зеленчуци

0240000 Зеленчуци от род Brassica (с изключение на корени от тях и на бейби култури от същия род)

0241000 а) цветно зеле

0241010 Броколи

0241020 Карфиол

0241990 Други (2)

0242000 б) растения от рода Brassica на глави

0242010 Брюкселско зеле

0242020 Зеле

0242990 Други (2)

0243000 в) листни растения от рода Brassica

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0243010 Китайско зеле

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0243020 Къдраво зеле

0243990 Други (2)

0244000 г) алабаш

0250000 Листни зеленчуци, тревисти растения и ядливи цветя

0251000 а) марули и салатни растения

0251010 Полска салата/кълнова салата

0251020 Маруля

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия

0251040 Кресон и други кълнове

0251050 Земен кресон

0251060 Рукола

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0251070 Червен синап

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0251080 Бейби култури ( в т.ч. растения от рода Brassica)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0251990 Други (2)

0252000 б) спанак и подобни листни зеленчуци

0253000 в) лозови листа и подобни видове

0254000 г) воден кресон

0255000 д) дълголистна цикория/италианска цикория/индустриална цикория

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0256000 е) тревисти растения и ядливи цветя

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0260000 Бобови

0270000 Стъблени зеленчуци

0270010 Аспержи

0270020 Артишок

0270030 Целина

0270040 Резене

0270050 Артишок/ангинарии/кардун

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0270060 Праз

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0270070 Ревен

0270080 Бамбукови филизи

0270090 Сърцевини от палмово дърво

0270990 Други (2)

0280000 Гъби, мъхове и лишеи

0290000 Водорасли и прокариотни организми

0300000 ВАРИВА

0400000 МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

0500000 ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0500010 Ечемик

0500020 Елда и други псевдозърнени култури

0500030 Царевица

0500040 Просо

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500050 Овес

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500060 Ориз

0500070 Ръж

0500080 Сорго

0500090 Пшеница

0500990 Други (2)

0600000 ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ, КАКАО И РАСТЕНИЯ ОТ СЕМЕЙСТВО РОЖКОВИ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, за изпитванията за остатъчни вещества и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0700000 ХМЕЛ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация и за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0800000 ПОДПРАВКИ

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0900000 ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

1000000 ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

1010000 Продукти от

1011000 а) свине

1011010 Мускули

1011020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1011030 Черен дроб

1011040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1011050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1011990 Други (2)

1012000 б) говеда

1012010 Мускули

1012020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012030 Черен дроб

1012040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1012050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1012990 Други (2)

1013000 в) овце

1013010 Мускули

1013020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1013030 Черен дроб

1013040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1013050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1013990 Други (2)

1014000 г) кози

1014010 Мускули

1014020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1014030 Черен дроб

1014040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1014050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1014990 Други (2)

1015000 д) еднокопитни

1015010 Мускули

1015020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1015030 Черен дроб

1015040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1015050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1015990 Други (2)

1016000 е) домашни птици

1016010 Мускули

1016020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1016030 Черен дроб

1016040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1016050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1016990 Други (2)

1017000 ж) други отглеждани в стопанства сухоземни животни

1017010 Мускули

1017020 Мазнини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, и за токсикологичните свойства на други (съединения Ia и XI) не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1017030 Черен дроб

1017040 Бъбреци

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за някои метаболити (съединения Ia, IV и гама-лактон), образувани при стерилизация, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 6 юли 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

1017050 Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

1017990 Други (2)

1020000 Мляко

1030000 Птичи яйца

1040000 Мед и други пчелни продукти (7)

1050000 Земноводни и влечуги

1060000 Сухоземни безгръбначни животни

1070000 Диви сухоземни гръбначни животни

Триклопир

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 16 май 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0110010 Грейпфрути

0110020 Портокали

0110030 Лимони

0110050 Мандарини

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ, използвани при изследванията на стабилността при съхранение, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 16 май 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0130010 Ябълки

0130020 Круши

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ, използвани при изследванията на стабилността при съхранение, и за изпитванията за остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 16 май 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140010 Кайсии

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ, използвани при изследванията на стабилността при съхранение, не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 16 май 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0140030 Праскови

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 16 май 2020 г., или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500060 Ориз

2)

В приложение IV в азбучен ред се вмъкват следните вписвания: „краве мляко“, „железен пирофосфат“ и „L-цистеин“.


(*1)  Граница на аналитично определяне

(*2)  Комбинация пестицид—код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б.

(1)  За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/42


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/591 НА КОМИСИЯТА

от 12 април 2021 година

за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ЗНП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 3, буква б) от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012, заявлението на Кипър за регистрация на наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ като защитено наименование за произход (ЗНП), определящо продукт, чийто географски район съответства на територията на Кипър, беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2).

(2)

Комисията получи общо 17 уведомления за възражение, а именно от Dairy Australia (Австралия) на 21 октомври 2015 г., Consortium for Common Food Names (Съединени щати) на 22 октомври 2015 г., Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия (Обединеното кралство) на 23 октомври 2015 г., Milk and Oil Products Production and Marketing Cooperative Ltd. (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Hayvan Ureticileri ve Yetistiricileri Birligi (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Fatma GARANTI (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Sut Imalatcilari Birligi (SUIB) (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Cyprus Turkish Chamber of Industry (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Turkish Cypriot Chamber of Commerce (Кипър) на 26 октомври 2015 г., Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Турция) на 26 октомври 2015 г., D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Турция) на 26 октомври 2015 г., Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Турция) на 26 октомври 2015 г., U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (Кувейт) на 27 октомври 2015 г., Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) и New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Нова Зеландия) на 27 октомври 2015 г., Dr Nutrition (Обединени арабски емирства) на 27 октомври 2015 г., FFF Fine Foods Pty Ltd (Австралия) на 28 октомври 2015 г. и Финландия на 3 ноември 2015 г.

(3)

Комисията препрати тези уведомления за възражение на Кипър, с изключение на уведомлението за възражение, подадено от Финландия, и уведомленията от шестте физически или юридически лица, пребиваващи или установени в Кипър. Уведомлението за възражение, подадено от Финландия, беше получено от Комисията след изтичане на срока, определен в член 51, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012. Съгласно посочения член, физически или юридически лица, установени или пребиваващи в държавата членка, от която е подадено заявлението, са изключени от процедурата за възражение, тъй като те вече имат възможност да участват в националната процедура за възражение. В конкретния случай възраженията от шестте физически или юридически лица, установени или пребиваващи в Кипър, бяха отхвърлени в контекста на националната процедура за възражение след проучване на основателността на представените мотиви за възражение. Съответно, никое от уведомленията за възражение, нито последващите мотивирани възражения от шестте физически или юридически лица, установени или пребиваващи в Кипър, бяха счетени за допустими.

(4)

Впоследствие Комисията получи девет мотивирани възражения, а именно от Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) и New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Нова Зеландия) на 15 декември 2015 г., Dairy Australia (Австралия) на 17 декември 2015 г., Обединеното кралство на 21 декември 2015 г., Consortium for Common Food Names (Съединени щати) на 21 декември 2015 г., Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Турция) на 21 декември 2015 г., D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Турция) на 21 декември 2015 г., Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Турция) на 21 декември 2015 г., U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (Кувейт) на 21 декември 2015 г. и FFF Fine Foods Pty Ltd (Австралия) на 24 декември 2015 г. Уведомлението за възражение, подадено от Dr Nutrition (Обединени арабски емирства) не беше последвано от мотивирано възражение, следователно възражението беше счетено за оттеглено.

(5)

След проучване на мотивираните възражения и установяване на тяхната допустимост, Комисията прикани заинтересованите страни съгласно член 51, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 да проведат подходящи консултации с оглед постигане на споразумение.

(6)

В срок от 3 месеца бяха проведени консултации между Кипър и вносителите на деветте допустими възражения. Срокът за консултации между Кипър и Обединеното кралство беше удължен с един месец по искане на Кипър.

(7)

В определения срок не беше постигнато споразумение с нито един от деветте вносители на възражения. Информацията относно консултациите, проведени между Кипър и вносителите на възражения, беше надлежно представена на Комисията. Затова Комисията следва да вземе решение относно регистрацията, като вземе предвид резултатите от тези консултации в съответствие с процедурата, посочена в член 52, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1151/2012.

(8)

Аргументите на вносителите на възраженията, посочени в техните мотивирани възражения и в проведените консултации, могат да бъдат обобщени както следва.

(9)

В спецификацията на продукта е посочено, че условията за регистрация като ЗНП са удовлетворени, защото съответният продукт се произвежда от овче и козе мляко от местни породи — хиоска овца и дамаска коза, и техните кръстоски, които са се адаптирали към климата на острова. Хиоската овца и дамаската коза обаче са били въведени в Кипър съответно през 50-те и 30-те години на миналия век. Освен това няма данни за специфична морфология или генетични или производствени характеристики на такива кипърски овце. Съществуването на кипърска разновидност на хиоската овца съответно може да бъде оспорено. Сравнително скорошното въвеждане на овце и кози, за чието мляко се счита, че играе важна роля за уникалните характеристики на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ би било също така причина за отхвърляне на твърдението, че продуктът е резултат от стара традиция (от XVI век).

(10)

Фуражът е посочен като съществен фактор в заявлението. В заявлението обаче не се посочва как храненето с фураж и пашата са неповторимо свързани с растенията на Кипър, като се има предвид, че географският район, използван за паша, обхваща целия остров. Не са представени данни за наличието на тези растения през цялата година и на цялата територия на Кипър. Не са представени доказателства за разликата в храненето на животните, които пасат целогодишно, тези, отглеждани при полуинтензивно животновъдство и тези, отглеждани при интензивно животновъдство. Освен това не са представени доказателства, че равнището на производство на сирене ще се запази при намаляване на дела на кравето мляко в суровините. Няма достатъчно данни, че фуражът има значително въздействие върху качеството или характеристиките на произвежданото сирене.

(11)

Що се отнася до човешкия фактори, дори ако мандрите на Кипър са натрупали специфично ноу-хау за „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, това не потвърждава съществуването на необходимата връзка между характеристиките на продукта и географската среда на Кипър за целите на регистрацията на ЗНП, тъй като подобно ноу-хау и методи на производство могат да се възпроизведат на практика навсякъде.

(12)

В заявлението не се посочва, че „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ е продукт на „автентични и неизменни местни методи“, тъй като наименованието му е било използвано за редица различни сирена, произведени по методи и от суровини, които са се променяли с времето и които продължават да се развиват.

(13)

Спецификацията на продукта е чужда на реално предлагания на пазара продукт: повечето „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, произвеждано в Кипър, се прави от различни съотношения и видове мляко, като доминира кравето мляко. Има данни, че около 95 % от „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, произвеждано в Кипър понастоящем съдържа около 80—95 % краве мляко.

(14)

Спецификацията на продукта не отразява традициите на целия посочен географски район. Спецификацията на продукта се отнася до традиционен продукт, произвеждан на целия остров Кипър, но заявлението не включва специфични традиционни характеристики на сиренето, произвеждано от общността на кипърските турци. Поради това спецификацията не определя продукта като такъв, който действително се предлага на целия остров. По-конкретно, използването на мента следва да е незадължително, а суровото мляко следва да е разрешено.

(15)

Няколко твърдения, включени в спецификацията на продукта, не са подкрепени от научни доказателства, като например твърдението, че овчето и козето мляко са важни за вкуса на сиренето; разграничението в морфологията на кипърския вид хиоска овца; фактът, че ниската молекулна маса на свободните мастни киселини влияе на вкуса, мириса и аромата на сиренето; фактът, че ендемичните растения, споменати като фуражи за животните, съдържат етерични масла; дали е налице терпен в Sacropoterium spinosum и в какво количество, как терпените преминават от поглъщането на Sacropoterium spinosum в млякото и впоследствие в Halloumi, наличието на Lactobacillus cypricasei в прясното овче Halloumi и въздействието на прясната или сухата мента върху вкусовите характеристики.

(16)

В спецификацията на продукта Министерството на земеделието, развитието на селските райони и околната среда на Република Кипър се определя като единствен компетентен орган за контрол на спазването на тази спецификация по отношение на целия определен географски район. Тъй като обаче това Министерство не упражнява ефективен контрол върху цялата производствена площ, определена в спецификацията, не е осигурена валидна система за проверка на съответствието със спецификацията на продукта.

(17)

Спецификацията на продукта не се отнася до нито един упълномощен контролен орган. Този пропуск не се компенсира от правно необвързващото Общо споразумение за временно решение за „Halloumi“/„Hellim“, което да бъде приложено до обединението на Кипър („Общото споразумение“), постигнато под ръководството на председателя Комисията на 16 юли 2015 г., което се отнася до назначаването на международно акредитирания орган Bureau Veritas в съответствие с член 39 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 (по същество заменен с членове 28 и 29 от Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета (3) относно официалния контрол) като орган, отговарящ за контролните задачи, предвидени в първия посочен регламент.

(18)

„Halloumi“/„Hellim“ се произвежда в България, Германия, Гърция. Извън Съюза то се произвежда в Австралия, Канада, държавите от Съвета за сътрудничество в Персийския залив, няколко държави от Близкия изток (Ирак, Ливан, Сирия), Нова Зеландия, Турция и Обединеното кралство. Участията и резултатите от престижните конкурси за сирена потвърждават добре установеното производство на „Halloumi“/„Hellim“ на места извън Кипър. В Обединеното кралство например се твърди, че наименованието „Halloumi“ се използва за сирене, произвеждано от 80-те години на миналия век с приблизителен обем от 300 t годишно. Освен това, такива продукти, произведени извън Кипър и носещи наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ се предлагат на пазара в голям брой държави членки и трети държави.

(19)

Редица регистрирани търговски марки включват термина „Halloumi“ в Чехия, Германия, Гърция, Австралия, Нова Зеландия и Обединеното кралство. Търговски марки, посочващи термина „Hellim“, съществуват и в Германия, Швеция и Турция. Следователно предложеното ЗНП би било в противоречие със съществуващи наименования, търговски марки и продукти и съответно би могло да ги застраши в случай на регистрация. По-конкретно, посоченото наличие на пазара на Съюза на конкретни търговски марки, включващи наименованието „Halloumi“, следва да попречи на Комисията да регистрира това наименование, тъй като в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 се предвижда, че дадено наименование не се регистрира, когато с оглед на репутацията и известността на марката и продължителността на нейното използване, тази регистрация би могла да подведе потребителя по отношение на истинската идентичност на продукта.

(20)

„Halloumi“/„Hellim“ се произвежда и предлага на пазара както в Съюза, така и извън него. Стандарти за производството на „Halloumi“/„Hellim“ са издадени в Бахрейн, Катар и Саудитска Арабия. Използването на това наименование в Съюза отвъд границите на Кипър е добре установено. Фактът, че наименованието „Halloumi“/„Hellim“ се използва обичайно върху сирена, които не са с кипърски произход, е важно доказателство, което показва, че то се е превърнало в родово понятие.

(21)

Освен това стандартите „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, издадени от Кипър, не се отнасят до конкретни породи овце, кози или едър рогат добитък или кръстоски от тях. Потребителите разглеждат „Halloumi“/„Hellim“ като тип продукт. Федералният съд на Канада и Службата за хармонизация във вътрешния пазар (СХВП) (сега — Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост) са на мнение, че „Halloumi“ е родово название за вид сирене (4).

(22)

Потребителите в Съюза и в трети държави като Австралия и Нова Зеландия свързват „Halloumi“/„Hellim“ с тип сирене с висока точка на топене, което позволява да се пече на грил или пържи, с жилава „гумена“ консистенция и солен вкус. Тези особености на вкуса, консистенцията и свойствата на „Halloumi“/„Hellim“ го правят уникално за потребителите, независимо от произхода на сиренето, който не е от значение.

(23)

Комисията извърши оценка на аргументите, изложени в мотивираните възражения, с оглед на Регламент (ЕС) № 1151/2012, като взе предвид резултатите от консултациите, проведени между заявителя и вносителите на възраженията, и стигна до заключението, че наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ следва да бъде регистрирано. Комисията взема предвид по-специално следното:

(24)

по отношение на морфологията на допустимите видове овце и кози, то произтича от информацията в единния документ, че хиоската овца и дамаската коза, въведени съответно през 50-те и 30-те години на миналия век, са придобили морфологични и производствени характеристики, които се различават от тези на популациите на произход след отдавна утвърдена национална развъдна програма. Всъщност в интернет съществуват многобройни търговски препратки, които се отнасят до осъществяваната от десетилетия международна търговия с „кипърска хиоска овца“ и „кипърска дамаска коза“ между Кипър и 20 други държави, с позовавания на международната репутация, която Кипър си е спечелил с успешното селективно отглеждане на породите.

(25)

Ето защо развиването на уникални породи овце и кози в производството на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, както и развитието на самото сирене, не отрича съществуването на произхода на продукта през XVI век. Съгласно член 5 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, „наименование за произход“ е наименование, което идентифицира продукт: а) произхождащ от специфично място, регион или, в изключителни случаи, държава; б) чието качество или характеристики се дължат основно или изключително на специфична географска среда с присъщите ѝ природни и човешки фактори; и в) чиито етапи на производство се извършват в определения географски район. Следователно, за да бъде регистрирано като ЗНП, достатъчно е наименованието да отговаря на тези изисквания. Условията на производство на дадено сирене могат закономерно да се развиват постепенно с течение на времето и не се изисква да останат непроменени векове наред.

(26)

Що се отнася до въздействието и наличността на фуража, в единия документ между другото се посочва, че „Местната кипърска растителност, с която се хранят животните — прясна или в сухо състояние, е от решаващо значение за качеството на млякото, а оттук и за специфичните характеристики на млякото (Papademas, 2000). Наличието на bacillus Lactobacillus cypricasei (lactobacillus в кипърското сирене) — бактерии, изолирани единствено в кипърското „Halloumi“, свидетелства за връзката между микрофлората на острова и продукта (Lawson et al., 2001).“ Посочени са научни изследвания, за да се покаже връзката между храненето на животните и качеството на сиренето, произведено от добитото от тях мляко. Показано е, например, че в млякото са установени летливи съединения, произхождащи от растенията, които се използват за храна на животните (Papademas et al. 2002). Освен това според други проучвания (Palmquist et al. 1993), съотношението на мазнините в млякото е решаващ фактор, който засяга органолептичните характеристики на сиренето и зависи от храненето на животните. Съгласно друго проучване (Bugaud et al. 2001), съдържанието на терпени в млякото е пряко свързано със съдържанието на терпени във фуража, консумиран при пашата.

(27)

Освен това наличието на ендемични за Кипър растения в пашата, като мащерка и Sarcopoterium spinosum, и тяхното поглъщане, водят до наличието на свързани ароматни характеристики в крайния продукт.

(28)

Също така, в Регламент (ЕС) № 1151/2012 няма разпоредби, с които се изисква определеният район да предлага абсолютна хомогенност, нито ЗНП да се отнася до напълно стандартизирани и абсолютно еднакви продукти. Следователно твърденията на вносителите на възражения, че местните растения, които оказват въздействие върху специфичните характеристики на продукта, не са налични в целия Кипър, не са от значение.

(29)

Спецификацията на продукта „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ не е променена в сравнение със съответния законодателен стандарт, приет от Кипър през 1985 г. Следователно потенциалният недостиг на суровини за производството на това сирене сам по себе си не би направил предписанията относно процента мляко или фуражите, включени в спецификацията на продукта, непостижими. Освен това Регламент (ЕС) № 1151/2012 не изисква количествени ограничения на производството. Независимо от горепосоченото Кипър предостави преходен период на операторите, които не са в състояние да изпълнят изискванията на спецификацията на продукта, за да могат напълно да съобразят производството си с изискванията в това отношение, като им даде възможност при строго определени условия временно да използват по-малко количество овче и козе мляко.

(30)

По отношение на човешкия фактор и ноу-хау, свързани с производството на това сирене, има многобройни препратки, които показват, че то е било произвеждано в Кипър от 1554 г. насам. В тази връзка в единния документ се посочва, че „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ се смята за традиционно за Кипър, тъй като е играло много важна роля в живота и храненето на жителите на острова — както на кипърските гърци, така и на кипърските турци. Познанията за производствения процес се предават от поколение на поколение. Както характерната му прегъната форма, така и специфичното му свойство да не се топи при високи температури се дължат на този традиционен производствен процес, който се е предавал от поколение на поколение.

(31)

Предвид миграцията на кипърските граждани по целия свят от векове насам, специфичните методи, използвани за производството на това сирене може да са били копирани другаде, но все пак производството на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ продължава да е неразривно и уникално свързано с кулинарната култура на Кипър.

(32)

Човешкият фактор не може да се счита за изолиран елемент. Предвидено е човешките и природните фактори да си взаимодействат и по този начин да определят конкретния краен резултат.

(33)

Освен това съгласно член 7, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 не се изисква наименованието, което подлежи на регистриране, да се отнася за продукт, произвеждан векове наред по неизменен метод. Необходимо е само спецификацията на продукта да включва методите, ако има такива, за получаването на този конкретен продукт, които са различни от стандартните методи за получаването на такъв вид продукт. Следователно допустимостта на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ не може да бъде оспорена на основанието, че методите на производство на са останали абсолютно непроменени.

(34)

Други твърдения в подадените възражения са свързани с разминаването между продукта, описан в спецификацията, и действително произведения продукт, що се отнася до съответния дял на овчето, козето и кравето мляко и някои специфични характеристики на методите на производство, следвани от определени производители от общността на кипърските турци, които не използват мента или пастьоризирано мляко.

(35)

На първо място обаче тези твърдения не са придружени от никакви неопровержими данни. На второ място, изискванията относно добавянето на мента, използването на пастьоризирано мляко и съответното съотношение на овче, козе и краве мляко вече са включени в съответния кипърски стандарт, приет през 1985 г. Следователно всеки продукт, който не отговаря на този стандарт, не може да бъде законно пуснат на пазара като „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ в Кипър, независимо от това, че може да се предлага на пазара на територията на трети държави, където това сирене понастоящем не би било защитено. Освен това в продължение на няколко години беше проведена изчерпателна национална процедура за предявяване на възражения на национално равнище във връзка с настоящото заявление, и физическите или юридическите лица, които не бяха съгласни със законоустановените стандарти на производство, имаха възможност да предявят изцяло своите възражения по въпроса пред административните и съдебните органи на Кипър. В този контекст, както бе посочено, на операторите е предоставен преходен период.

(36)

Що се отнася до твърдението за липса на научни доказателства по отношение на различни параметри и характеристики, включени в спецификацията на продукта, изискването за прекалено подробна информация е необосновано, твърде натоварващо и несъществено. С Регламент (ЕС) № 1151/2012 не се изисква такова подробно техническо и научно описание на всеки параметър или характеристика на продукта, за който ще се използва съответното ЗНП.

(37)

Комисията оцени заявлението на Кипър и не установи никаква явна грешка в него. Вносителите на възражения не представиха достатъчно обосновани данни, от които да е видно, че заявлението от Кипър е грешно по същество. По същество те се позовават на недостатъчни научни основания за заявлението. Фактите, твърденията, обосновката и позоваванията, представени от Кипър, се смятат за достатъчно убедителни да оправдаят регистрацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ като ЗНП съгласно Регламент (ЕС) № 1151/2012.

(38)

Спецификацията на продукта „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ съдържа множество елементи, които определят наименованието като защитено наименование за произход съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012: средиземноморският климат, характеризиращ се с горещо/сухо лято и мека/влажна зима; теренът — в планините на острова падат сравнително голямо количество валежи и оказват влияние върху хидрологията и средата на по-ниските райони; поради своята геоложка структура, климат, географско положение и околните морета Кипър се радва на флора, която е сред най-богатите в Средиземноморието, въпреки малкия си размер; местните породи тлъстоопашати овце и местните кози породи Machaira и Pissouri, както и други породи, които са добре приспособени към местния климат; местната практика на готвене на продукта при висока температура за определен период от време без топене, чрез която се достигат високи нива на някои основни химични съединения, които спомагат за определяне на вкуса на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (предимно лактони и метилкетони); типичното прегъване на сиренината като част от производствения процес, който отличава „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ от всички останали сирена; и въздействието на кипърската мента, която придава характерния аромат на крайния продукт.

(39)

Съгласно разпределението на правомощията между Комисията и държавите членки във връзка с процедурата за регистрация на географски указания по силата на Регламент (ЕС) № 1151/2012, Комисията следва да провери дали дадено заявление не е опорочено с явни грешки, докато компетентните национални органи, включително, според случая, националните съдилища, са в най-добра позиция да оценят техническите аспекти на дадено заявление за регистрация преди то да бъде представено на Комисията.

(40)

В очакване на обединението на Кипър, член 1, параграф 1 от протокол № 10 от Акта за присъединяване от 2003 г. временно прекратява прилагането на достиженията на правото на ЕС в областите на Република Кипър, в които правителството на Република Кипър не упражнява ефективен контрол. В резултат на това правителството на Кипър не може да бъде привлечено под отговорност за последиците от липсата на надзор върху прилагането на правото на Съюза в тези области. Съгласно член 3 от посочения протокол нищо не изключва мерки за насърчаване на икономическото развитие на тези области. Тези мерки не следва да засегнат прилагането на достиженията на правото на ЕС по силата на условията, предвидени в Договора за присъединяване, в която и да е част на Република Кипър. Може да бъде създадена двуобщностна работна група във връзка с „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, тъй като опитът показва, че подобни групи играят важна роля.

(41)

В този контекст и предвид факта, че природните и човешките фактори, свързани с производството на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ са обективно, традиционно и исторически общи за целия остров Кипър, следва целият остров Кипър да бъде включен при определянето на географския район на това сирене.

(42)

Съответно, за да се даде възможност регистрацията да обхване целия географски район на производство на това сирене, и като се има предвид изискването на член 46, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, операторите, които желаят да се придържат към спецификацията на това сирене, следва да могат да го направят, без да срещат пречки пред участието, които биха се оказали дискриминационни или обективно неоснователни по друг начин. Следователно трябва да бъде установен ефективен и траен механизъм за контрол в съответствие с членове 35—40 от посочения регламент, който да гарантира спазването от страна на операторите на спецификацията на продукта в целия допустим географски район. Като се има предвид, че достиженията на правото на ЕС са временно прекратени в районите, където правителството на Република Кипър не упражнява ефективен контрол, следва да се установи извънредна временна и приложима договореност в очакване на обединението на Кипър, за да се гарантира, че могат да се осъществяват ефективни проверки на цялата територия на острова, тъй като липсата им би представлявала основание за заличаване в съответствие с член 54 от Регламент (ЕС) № 1151/2012.

(43)

В член 37, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 се предвижда, че по отношение на защитените наименования за произход проверката на съответствието на продукта със спецификацията му преди неговото пускане на пазара може да се извършва от органи с делегирани правомощия, както е определено в член 3, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625. Органите с делегирани правомощия са отделни юридически лица, на които са делегирани някои задачи за официален контрол. В тази рамка и в съответствие с Общото споразумение, както и поради извънредната ситуация в областите от Република Кипър, където прилагането на достиженията на правото на ЕС е временно прекратено, е уместно международно акредитираният орган Bureau Veritas да бъде определен за орган, отговарящ за контролните задачи, предвидени в Регламент (ЕС) № 1151/2012 по отношение на спецификацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ в целия Кипър. Регистрацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, както е предвидено в Общото споразумение, зависи от това дали тези контролни задачи са делегирани на Bureau Veritas в съответствие с членове 28 и 29 от Регламент (ЕС) 2017/625. В действителност Bureau Veritas е придобило значителен и дългогодишен опит в проверката на ЗНП и е в състояние да гарантира създаването на ефективен, обективен и безпристрастен цялостен механизъм за изпълнението на официалните контролни задачи, свързани с проверката на съответствието със спецификацията на продукта „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ в целия Кипър на ниво ферма, фуражно предприятие, събиране на млякото, транспорт, както и на ниво млекозавод. По този начин всички производители на цялата територия на острова ще бъдат обект на общ механизъм за контрол, който гарантира пълно съответствие със спецификацията на продукта „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“. Ако това се сметне за целесъобразно, Bureau Veritas може да бъде оправомощено да осъществява връзка с Търговската камара на кипърските турци. Ако Bureau Veritas докладва за случаи на неспазване, и ако съответните производители не успеят да отстранят посочените случаи на неспазване, те следва да бъдат лишени от правото да използват наименованието.

(44)

Поради извънредната ситуация в областите в Република Кипър, където прилагането на достиженията на правото на ЕС е временно прекратено, делегацията на Bureau Veritas следва да предвиди докладите ѝ да се изпращат на компетентните органи на Република Кипър и на Комисията. Търговската камара на кипърските турци ще получи информация, когато това се счита за целесъобразно.

(45)

Правата върху интелектуалната собственост се уреждат на принципа на териториалност. В резултат на това регистрацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ като ЗНП в рамките на Съюза зависи единствено от положението там. Възможното производство или предлагане на пазара на сирене с това наименование в трети държави няма отношение към случая. Също така, възможното съществуване на регулаторни стандарти за производството на това сирене извън Съюза не е от значение.

(46)

Следва да се отбележи също така, че съгласно член 2, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 пускането на пазара на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ в Съюза зависи от спазването на други специфични разпоредби на Съюза, които се отнасят до него, включително изпълнението на санитарните разпоредби, приложими на равнището на Съюза.

(47)

При процедурата по предявяване на възражения не бяха представени солидни доказателства за вноса на такова сирене от трети държави в Съюза. Вследствие на това няма основания да се предостави преходен период по член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на конкретни производители в трети държави.

(48)

Безспорно Кипър е най-големият производител и износител на това сирене в света, като производството възлиза на повече от 19 500 t годишно или 24,4 kg на глава от населението. Тези цифри не включват производството в районите на Република Кипър, където правителството на Република Кипър не упражнява ефективен контрол.

(49)

„Halloumi“ е регистрирано в СХВП като търговска марка за сиренето, произвеждано в Кипър съгласно съответния кипърски стандарт, приет през 1985 г., т.е. в съответствие със спецификацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“. Пред СХВП е подадено едно-единствено възражение срещу тази регистрация, като впоследствие то е оттеглено. Следователно кипърската идентичност на това сирене не е била оспорена по това време. Според становището на Общия съд, по-специално по съединени дела T-292/14 и T-293/14 (5), че „HALLOUMI“ и „ΧΑΛΛΟΥMI“ се отнасят до сирене, което е специалитет от Кипър. По дело T-535/10 (6) Общият съд постанови, че гръцкият термин „Halloumi“ трябва да бъде преведен на турски език като „Hellim“, така че и двете се отнасят до едно и също специално кипърско сирене. По отношение на други търговски марки, регистрирани в Съюза, ако те са в противоречие с наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, се прилагат разпоредбите на член 14 от Регламент (ЕС) № 1151/2012. И обратното, вносителите на възражения не са представили никакви елементи, които биха довели до отпадането на защитата на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ поради репутацията или известността на по-рано регистрирана търговска марка.

(50)

Обединеното кралство беше държава — членка на Европейския съюз, когато подаде възражението си, но вече не е част от него.

(51)

Според мотивираното възражение, внесено от Обединеното кралство, неговото вътрешно производство възлиза на около 300 t годишно или 0,00461 kg на глава от населението, докато същевременно Обединеното кралство внася годишно около 6 500 t от това сирене от Кипър.

(52)

Според това мотивирано възражение регистрацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ като защитено наименование за произход съгласно Регламент (ЕС) № 1151/2012 би възпрепятствала използването на наименованието „Halloumi“/„Hellim“ за сирена, произведени в Обединеното кралство.

(53)

С изключение на Северна Ирландия обаче настоящият регламент не се прилага за територията на Обединеното кралство, тъй като защитата на наименованието няма да се разпростре на неговата територия. Що се отнася по-специално до Северна Ирландия, на чиято територия ще се прилага защитата на наименованието, предвид информацията, включена в мотивираното възражение, представено от Обединеното кралство на Комисията, както и на фактическия и правен контекст относно използването на наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, няма основателни причини операторите да продължат да използват наименованието „Halloumi“/„Hellim“ за сирена, произвеждани в Обединеното кралство.

(54)

Относно твърдението за родовия характер на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“, следва да се посочи, че възприемането на този термин извън Европейския съюз и евентуалното съществуване на съответни регулаторни производствени стандарти или съдебни решения, приети в трети държави, не се смятат за меродавни за настоящото решение.

(55)

Противно на твърденията на вносителите на възраженията, „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ не се е превърнало във вид сирене, произвеждано в цяла Европа, чието име е станало родово. Производството на това сирене извън Кипър е незначително, а същевременно продуктът е познат и се консумира на по-голямата част от територията на Съюза. Никой национален акт или акт на Съюза не е установил родовия характер на наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“. В рамките на процедурата по възражение, проведена на равнището на Съюза, не са представени твърдения за родовия характер на наименованието, с изключение на възражението от Обединеното кралство.

(56)

Също така, консумацията на „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ на територията на Съюза в повечето случаи е на сирене, произведено в Кипър.

(57)

Освен това кипърските органи доказаха убедително, че потребителите в Съюза не считат „Halloumi“ или „Hellim“ за обикновен вид сирене, несвързан с конкретен географски произход. Данните от заинтересованите страни в хранително-вкусовата промишленост, износът на кипърските дружества в продължение на повече от 100 години, множеството статии в медиите, дейностите за популяризиране и реклама без съмнение показват присъщата кипърска идентичност на това сирене от векове насам. Освен това, реномирани енциклопедии и речници от различни държави и на различни езици потвърждават тази трайна и изключителна взаимовръзка между това сирене и територията на Кипър.

(58)

Между другото, редица етикети на сиренето „Halloumi“/„Hellim“, произвеждано извън Кипър, пряко или косвено препращат към Кипър, като внушават, че то следва традиционната кипърска рецепта или традиция, или е вдъхновено от тази рецепта или традиция, или чрез изображения или текстови представяния внушават връзка с кипърската култура. Подобна връзка с Кипър, макар и по отношение на сирене, което не е кипърско, се внушава и търси умишлено като част от търговска стратегия, която извлича полза от репутацията на оригиналния продукт и по този начин създава реален риск от объркване сред потребителите.

(59)

Твърдението на СХВП относно предполагаемия родов характер на наименованието „Halloumi“, присъстващо в различни решения на апелативния съвет, и по-специално в решението от 20 септември 2010 г., впоследствие отменено от Общия съд (7), е само obiter dictum. Това твърдение контрастира с решението на Общия съд по дело T-535/10, в което се очертава кипърската идентичност на сиренето, наречено „Halloumi“ или „Hellim“, и не се разглежда родовият характер на наименованието по смисъла на член 41 от Регламент (ЕС) № 1151/2012. Освен това, това изявление е направено преди подаването на заявлението за регистриране на наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ като ЗНП.

(60)

С писмо от 9 юли 2014 г. Кипър съобщи на Комисията, че с Решение № 326/2014 на Министерството на земеделието, развитието на селските райони и околната среда на Република Кипър от 9 юли 2014 г. на операторите, установени в географския район и отговарящи на условията по член 15, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, е предоставен преходен период от 10 години, считано от датата на подаване на заявлението пред Комисията.

(61)

За да се даде достатъчно време на органа, отговарящ за контролните задачи, да въведе и приложи своя план за контрол, който да позволи на всички оператори в географския район, които желаят да се придържат към правилата на схемата, да бъдат обхванати от приложимата система за проверка, особено като се вземат предвид и допълнителните ограничения, наложени от пандемията от COVID-19, прилагането на настоящия регламент следва да бъде отложено за 1 октомври 2021 г.

(62)

Наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ следователно може да се впише в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания,

(63)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по политиката за качество на селскостопанските продукти,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регистрира се наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ЗНП).

Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.3. „Сирена“ от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (8).

Член 2

Защитата на наименованието „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ЗНП) е предмет на преходен период от 10 години, предоставен от Кипър с Решение № 326/2014 на Министерството на земеделието, развитието на селските райони и околната среда на Република Кипър от 9 юли 2014 г. на операторите, установени в географския район, които отговарят на условията на член 15, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 октомври 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 април 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 246, 28.7.2015 г., стр. 9.

(3)  Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1).

(4)  Решение по възражение № B2152604, решение по възражение № B2318585, решение по възражение № B2190257, решение по възражение № B2191396, решение по възражение № B002124637.

(5)  Решение на Общия съд (четвърти състав) от 7 октомври 2015 г. по съединени дела T-292/14 и T-293/14, Република Кипър срещу Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)

(6)  Решение на Общия съд (осми състав) от 13 юни 2012 г. по дело T-535/10 Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias срещу Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)

(7)  Решение на четвърти апелативен състав на СХВП от 20 септември 2010 г. (преписка R 1497/2009-4), отменено с решение на Общия съд (осми състав) от 13 юни 2012 г. по дело T-535/10.

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).


РЕШЕНИЯ

13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/52


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/592 НА СЪВЕТА

от 7 април 2021 година

за представянето от името на Европейския съюз на предложение за включването на хлорпирифос в приложение А към Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1, във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На 14 октомври 2004 г. Европейската общност одобри Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители (наричана по-нататък „Конвенцията“) с Решение 2006/507/ЕО на Съвета (1).

(2)

Като страна по Конвенцията Съюзът може да внася предложения за изменението на приложенията към Конвенцията. В приложение А към Конвенцията се изброяват химикалите, подлежащи на елиминиране.

(3)

Според наличната научна информация и докладите за преглед, както и предвид критериите за проверка от приложение Г към Конвенцията, хлорпирифосът проявява характеристики на устойчив органичен замърсител.

(4)

Хлорпирифосът не е одобрен като активно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета (2) и поради това не може да бъде пускан на пазара или използван в Съюза в продукти за растителна защита. Хлорпирифосът не е одобрен и като активно вещество в съответствие с Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3) и поради това не може да бъде пускан на пазара или използван в Съюза в биоциди. Освен това хлорпирифосът не е регистриран за никакъв друг вид употреба в съответствие с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (4) и следователно не е разрешено да се произвежда или пуска на пазара в Съюза в количества от един тон или повече на година за един производител или вносител.

(5)

Въпреки че употребата на хлорпирифос беше преустановена в Съюза, той все още се използва като пестицид и бива разпръскван в околната среда извън Съюза. Предвид потенциала на хлорпирифоса за разпространение на далечни разстояния в околната среда мерките, взети на национално равнище, и мерките на равнището на Съюза не са достатъчни за гарантиране на високо ниво на защита на околната среда и здравето на човека. Поради това са необходими действия в по-широк международен аспект.

(6)

Поради това Съюзът следва да представи на Секретариата на Конвенцията предложение за включване на веществото хлорпирифос в приложение А към Конвенцията,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Съюзът представя предложение за включването на хлорпирифос (CAS №: 2921-88-2, ЕО № 220-864-4) в приложение А към Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители.

Комисията предава предложението, посочено в първа алинея, от името на Съюза на Секретариата на Конвенцията заедно с цялата информация, която се изисква съгласно приложение Г към Конвенцията.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 7 април 2021 година.

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)  Решение 2006/507/ЕО на Съвета от 14 октомври 2004 г. за сключване от името на Европейската общност на Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители (ОВ L 209, 31.7.2006 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/54


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/593 НА СЪВЕТА

от 9 април 2021 година

за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Европейския комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване и в рамките на Централната комисия за корабоплаването по Рейн относно приемането на стандарти за хармонизирани речни информационни услуги

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Ревизираната конвенция за корабоплаването по река Рейн, подписана в Манхайм на 17 октомври 1868 г., изменена с Конвенцията за изменение на Ревизираната конвенция за корабоплаването по река Рейн, подписана в Страсбург на 20 ноември 1963 г., влезе в сила на 14 април 1967 г. (наричана по-нататък „Конвенцията“).

(2)

Съгласно Конвенцията Централната комисия за корабоплаването по Рейн (ЦККР) може да изменя своята регулаторна уредба, свързана с речните информационни услуги (РИУ), като препрати към стандартите, приети от Европейския комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване (CESNI), и като направи тези стандарти задължителни в рамките на прилагането на Конвенцията.

(3)

CESNI е създаден на 3 юни 2015 г. в рамките на ЦККР, за да разработва технически стандарти в различни области за вътрешните водни пътища, по-специално по отношение на плавателните съдове, информационните технологии и екипажите.

(4)

Действията на Съюза в сектора на корабоплаването по вътрешните водни пътища имат за цел да осигурят единство при разработването на техническите спецификации, прилагани в Съюза, по-специално по отношение на РИУ.

(5)

За целите на осигуряването на ефикасен транспорт и безопасно корабоплаване по вътрешните водни пътища е важно РИУ съгласно различните правни режими в Европа да бъдат съвместими и хармонизирани помежду си във възможно най-голяма степен.

(6)

Очаква се на следващото си заседание на 15 април 2021 г. CESNI да приеме Европейски стандарт — Речни информационни услуги 2021/1 („ES-RIS 2021/1“).

(7)

ES-RIS 2021/1 установява единни технически спецификации и стандарти с цел поддържане на РИУ и осигуряване на тяхната оперативна съвместимост. Техническите спецификации и стандарти по ES-RIS 2021/1 съответстват на техническите спецификации и стандарти, които Директива 2005/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) изисква да бъдат приети, по-специално в следните области: система за изобразяване на електронните карти и информацията за вътрешно корабоплаване; електронно корабно докладване; известия до капитаните; системи за прихващане и проследяване на корабите (радиолокационна прокладка) и съвместимост на оборудването, необходимо за използването на РИУ.

(8)

Техническите спецификации за РИУ се основават на техническите принципи, съдържащи се в приложение II към Директива 2005/44/ЕО, и в тях се взема под внимание работата, извършена в тази област от съответните международни организации.

(9)

Целесъобразно е да бъде определена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CESNI, тъй като ES-RIS 2021/1 ще може да влияе решаващо върху съдържанието на правото на Съюза, а именно върху обвързващите технически спецификации, приемани в рамките на Директива 2005/44/ЕО.

(10)

Очаква се на пленарното си заседание на 2 юни 2021 г. ЦККР да приеме резолюция, с която ще бъдат изменени правилата на ЦККР, за да се включи препращане към ES-RIS 2021/1. Поради това е целесъобразно също така да бъде определена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на ЦККР.

(11)

Съюзът не е член нито на ЦККР, нито на CESNI. Поради това позицията на Съюза следва да бъде изразена от държавите членки, които са членки на посочените органи, като действат съвместно в интерес на Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CESNI във връзка с приемането на ES-RIS 2021/1, е да се изрази съгласие за неговото приемане.

2.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на ЦККР е да се подкрепят всички предложения за уеднаквяване на правилата на ЦККР с тези, съдържащи се в ES-RIS 2021/1.

Член 2

1.   Позицията, посочена в член 1, параграф 1, се изразява от държавите членки, които са членове на CESNI, като те действат съвместно в интерес на Съюза.

2.   Позицията, посочена в член 1, параграф 2, се изразява от държавите членки, които са членове на ЦККР, като те действат съвместно в интерес на Съюза.

Член 3

Малки технически промени в позициите, определени в член 1, могат да се договарят, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 9 април 2021 година.

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)  Директива 2005/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно хармонизираните речни информационни услуги (RIS) относно вътрешните водни пътища на Общността (ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 152).


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/56


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/594 НА СЪВЕТА

от 9 април 2021 година

за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Европейския комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване и в рамките на Централната комисия за корабоплаването по Рейн относно приемането на стандарти за професионалните квалификации за вътрешното корабоплаване

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Ревизираната конвенция за корабоплаването по река Рейн, подписана в Манхайм на 17 октомври 1868 г., изменена с Конвенцията за изменение на Ревизираната конвенция за корабоплаването по река Рейн, подписана в Страсбург на 20 ноември 1963 г., влезе в сила на 14 април 1967 г. (наричана по-нататък „Конвенцията“).

(2)

Съгласно член 17 от Конвенцията Централната комисия за корабоплаването по Рейн (ЦККР) може да приема изисквания в областта на професионалните квалификации.

(3)

Европейският комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване (CESNI) е създаден на 3 юни 2015 г. в рамките на ЦККР, за да разработва технически стандарти в различни области за вътрешните водни пътища, по-специално по отношение на плавателните съдове, информационните технологии и екипажите.

(4)

Очаква се CESNI да приеме на следващото си заседание на 15 април 2021 г. стандарт за основното обучение по безопасност за палубните моряци, определящ изискванията за обучение, които държавите членки биха могли да следват като свои национални изисквания (наричан по-нататък „стандарт CESNI 20_04“), както и стандарт за стандартизирани фрази за комуникация на четири езика, така че моряците и капитаните на плавателните съдове да могат да се справят в ситуации, включващи проблеми в комуникацията (наричан по-нататък „стандарт CESNI 20_39“). Както стандарт CESNI 20_04, така и стандарт CESNI 20_39 имат за цел да улеснят изпълнението на изискванията, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2017/2397 на Европейския парламент и на Съвета (1).

(5)

На пленарнoто си заседание на 2 юни 2021 г. ЦККР трябва да приеме резолюция, с която ще бъдат изменени Правилата за навигационния персонал по р. Рейн, за да се включи препращане към Европейските стандарти за квалификациите за вътрешното корабоплаване (наричани по-нататък „стандарти ES-QIN“), включително стандарт CESNI 20_04 и стандарт CESNI 20_39.

(6)

Стандарт CESNI 20_04 и стандарт CESNI 20_39 имат за цел да допринесат за поддържането на най-високо равнище на безопасност на корабоплаването по вътрешни водни пътища и биха насърчили хармонизацията в контекста на Директива (ЕС) 2017/2397.

(7)

Целесъобразно е да бъде определена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CESNI и ЦККР.

(8)

Съюзът не е член нито на ЦККР, нито на CESNI. Поради това позицията на Съюза следва да бъде изразена от държавите членки, които са членки на посочените органи, като действат съвместно в интерес на Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CESNI по отношение на приемането на стандарт CESNI 20_04 и стандарт CESNI 20_39, е да се изрази съгласие за тяхното приемане.

2.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на ЦККР по отношение на приемането на резолюция за изменение на Правилата за навигационния персонал по р. Рейн, за да се включи препращане към стандартите ES-QIN, включително стандарт CESNI 20_04 и стандарт CESNI 20_39, е да се подкрепят всички предложения, които привеждат в съответствие изискванията на Правилата за навигационния персонал по р. Рейн със стандартите ES-QIN.

Член 2

1.   Позицията, посочена в член 1, параграф 1, се изразява от държавите членки, които са членове на CESNI, като те действат съвместно в интерес на Съюза.

2.   Позицията, посочена в член 1, параграф 2, се изразява от държавите членки, които са членове на ЦККР, като те действат съвместно в интерес на Съюза.

Член 3

Малки технически промени в позициите, определени в член 1, могат да се договарят, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 9 април 2021 година.

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)  Директива (ЕС) 2017/2397 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно признаването на професионалните квалификации за вътрешното корабоплаване и за отмяна на директиви 91/672/ЕИО и 96/50/ЕО на Съвета (ОВ L 345, 27.12.2017 г., стр. 53).


13.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/58


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2021/595 НА СЪВЕТА

от 12 април 2021 година

за изменение на Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 12 април 2011 г. Съветът прие Решение 2011/235/ОВППС (1).

(2)

Въз основа на преглед на Решение 2011/235/ОВППС Съветът счита, че срокът на прилагане на посочените в решението ограничителни мерки следва да бъде удължен до 13 април 2022 г.

(3)

Едно от посочените в приложението към Решение 2011/235/ОВППС лица е починало и отнасящото се до него вписване следва да бъде заличено от същото приложение. Освен това Съветът стигна до заключението, че следва да се актуализират вписванията за 34 лица и едно образувание, включени в приложението към Решение 2011/235/ОВППС.

(4)

Поради това Решение 2011/235/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2011/235/ОВППС се изменя, както следва:

1)

В член 6 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Настоящото решение се прилага до 13 април 2022 г. То подлежи на постоянен преглед. Срокът на действие на решението се удължава или то се изменя, в зависимост от случая, ако Съветът прецени, че целите му не са постигнати.“;

2)

Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 12 април 2021 година.

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)  Решение 2011/235/ОВППС на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 51).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Решение 2011/235/ОВППС (Списък на лицата и образуванията, посочени в член 1 и член 2) се изменя, както следва:

1)

Вписване 16 (относно HADDAD Hassan (псевдоним: Hassan ZAREH DEHNAVI) в списъка, озаглавен „Лица“, се заличава;

2)

Вписванията за посочените по-долу 34 лица и посоченото по-долу едно образувание се заменят със следното:

Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

„1.

AHMADI- MOQADDAM Esmail

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1961 г.

Пол: мъжки

Бивш старши съветник по въпросите на сигурността на ръководителя на Генералния щаб на въоръжените сили. Началник на Националната полиция на Иран от 2005 г. до началото на 2015 г. Също така началник на Иранската киберполиция (посочена в списъка) от януари 2011 г. до началото на 2015 г. Силите под негово командване извършват жестоки нападения срещу мирни протести, както и жестоко нощно нападение в общежитията на Техеранския университет на 15 юни 2009 г. Бивш ръководител на Иранската служба за подкрепа на народа на Йемен.

12.4.2011 г.

4.

FAZLI Ali

Пол: мъжки

Звание: бригаден генерал

Бивш ръководител на Колежа за кадети „Imam Hossein“ (от 2018 г. до юни 2020 г.). Бивш заместник-командващ на силите Basij (2009—2018 г.), ръководител на корпуса Seyyed al-Shohada в рамките на IRGC, провинция Техеран (до февруари 2010 г.). Корпусът Seyyed al-Shohada отговаря за сигурността в провинция Техеран и има ключова роля в извършените жестоки репресии срещу участниците в протестите през 2009 г.

12.4.2011 г.

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Пол: мъжки

Член на преподавателския състав на университета „Imam Hossein“ (Пазителите на революцията). Бивш ръководител на Армейския командно-щабен колеж (DAFOOS). Бивш ръководител на корпуса Seyyed al-Shohada в рамките на IRGC, провинция Техеран. Корпусът Seyyed al-Shohada играе ключова роля за организиране на потушаването на протестите през 2009 г.

12.4.2011 г.

11.

RAJABZADEH Azizollah

Пол: мъжки

Командващ щаба на силите за поддържане на реда в градовете от 2014 г. Бивш ръководител на Техеранската организация за смекчаване на последиците от бедствия (2010—2013 г.). Като началник на полицията в Техеран до януари 2010 г. е отговорен за жестоките полицейски нападения над протестиращи и студенти. Като командващ правоохранителните сили в района на Техеран той е най-високопоставеното лице, обвинено по делото за насилията в центъра за задържане Kahrizak през декември 2009 г.

12.4.2011 г.

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Място на раждане: Najafabad (Иран)

Дата на раждане: 3.12.1950 г.

Пол: мъжки

Член на Експертния съвет и представител на върховния водач в провинция Markazi („централна“) и председател на Върховния административен съд. Главен прокурор на Иран до септември 2009 г., както и бивш министър на разузнаването по времето на президента Khatami. Като главен прокурор на Иран по негова заповед и под негов надзор се провеждат показни процеси след първите следизборни протести, при които обвиняемите се лишават от техните права и от достъп до адвокат.

12.4.2011 г.

19.

JAFARI- DOLATABADI Abbas

Място на раждане: Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1953 г.

Пол: мъжки

Съветник във Върховния дисциплинарен съд за съдии от 29 април 2019 г. насам. Бивш главен прокурор на Техеран (август 2009 – април 2019 г.). Ръководените от Dolatabadi служби повдигат обвинения срещу голям брой участници в протестите, включително участници в протестите в последния ден на Ашурa през декември 2009 г. По негова заповед през септември 2009 г. е затворен офисът на Karroubi и са арестувани няколко политици реформатори, а през юни 2010 г. са забранени две реформистки политически партии. Неговите служби обвиняват участниците в протестите в деянието Muharebeh („богоненавист“), което води до смъртно наказание, и отказват правото на справедлив процес на заплашените от такова наказание. В рамките на широка кампания от репресии срещу политическата опозиция неговите служби преследват и арестуват реформатори, защитници на правата на човека и представители на медиите.

През октомври 2018 г. обявява пред медиите, че на четирима задържани ирански екоактивисти ще бъде повдигнато обвинение, че „сеят корупция по земята“— обвинение, наказуемо със смъртно наказание.

12.4.2011 г.

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Място на раждане: Ejiyeh (Иран)

Дата на раждане: около 1956 г.

Пол: мъжки

Член на Съвета за целесъобразност. Главен прокурор на Иран от септември 2009 г. до 2014 г. Бивш заместник-ръководител и говорител на органите на съдебната власт. Бивш министър на разузнаването по време на изборите през 2009 г. Докато е министър на разузнаването по време на изборите през 2009 г., разузнавателните агенти под негово ръководство носят отговорност за задържането, изтезанията и изтръгването на неверни признания под натиск от стотици активисти, журналисти, дисиденти и политици реформатори. Освен това политически фигури биват принуждавани да правят неверни признания, като биват подлагани на непоносим разпит, включващ изтезания, малтретиране, изнудване и заплахи към членове на семействата им.

12.4.2011 г.

22.

MORTAZAVI Said

Място на раждане: Meybod, Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1967 г.

Пол: мъжки

Ръководител на социалната система от 2011 г. до 2013 г. Главен прокурор на Техеран до август 2009 г. Като главен прокурор на Техеран издава бланкетна заповед за задържането на стотици активисти, журналисти и студенти. През януари 2010 г. парламентарно разследване установява, че носи пряка отговорност за задържането на трима затворници, които впоследствие са починали в затвора. Мандатът му е прекратен през август 2010 г. след разследване от иранските съдебни власти във връзка с ролята му в смъртта на три лица, задържани по негова заповед след изборите.

През ноември 2014 г. иранските власти официално признават ролята му в смъртта на задържани лица. На 19 август 2015 г. е оправдан от ирански съд по обвинения, свързани с изтезанията и смъртта на трима млади мъже в центъра за задържане Kahrizak през 2009 г. Осъден е на лишаване от свобода през 2017 г. и е освободен през 2019 г.

12.4.2011 г.

27.

ZARGAR Ahmad

Пол: мъжки

Съдия във Върховния съд и председател на Революционния съд на Техеран. Ръководител на Организацията за опазване на нравствеността. Бивш съдия във второ отделение на Специалния съд за икономическа корупция. Бивш съдия в Апелативния съд на Техеран, отделение 36.

Потвърждава заповеди за изпълнение на дългосрочни присъди лишаване от свобода и на смъртни присъди на участници в протестите.

12.4.2011 г.

33.

ABBASZADEH- MESHKINI Mahmoud

Пол: мъжки

Член на Парламента от февруари 2020 г. Бивш съветник в иранския Висш съвет по правата на човека (до 2019 г.). Бивш секретар на Висшия съвет по правата на човека. Бивш губернатор на провинция Ilam. Бивш политически директор на Министерството на вътрешните работи. В качеството си на ръководител на Комитета по член 10 от Закона за дейността на политическите партии и групи е отговарял за разрешаването на демонстрации и други публични прояви и за регистрирането на политическите партии.

През 2010 г. прекратява дейността на две реформистки политически партии, свързани с Mousavi — Фронт за участие на ислямски Иран (Islamic Iran Participation Front) и Организация на муджахидините на ислямската революция (Islamic Revolution Mujahedeen Organization). От 2009 г. последователно и трайно забранява всички неправителствени събирания, с което се отказва упражняването на конституционното право на протест и което води до множество арести на мирни демонстранти в нарушение на правото на свобода на събранията.

През 2009 г. също така отказва на опозицията разрешение да проведе траурна церемония в памет на убитите по време на протестите във връзка с президентските избори.

10.10.2011 г.

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Пол: мъжки

Бивш генерален директор на Иранската служба за контрол на наркотиците (известна още като: Служба за борба с наркотиците). Бивш командващ техеранската полиция. Под негово ръководство полицейските сили са отговорни за прилагането на извънсъдебни силови мерки спрямо заподозрени лица по време на арест и предварително задържане. Техеранската полиция е замесена и в нападения на общежитията на Техеранския университет през юни 2009 г., когато според комисия на иранския парламент са ранени над 100 студенти от полицията и силите Basij. Началник на железопътната полиция до 2018 г.

10.10.2011 г.

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (изв. още като: AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Място на раждане: Dezful (Иран)

Дата на раждане: 20.5.1956 г.

Пол: мъжки

Министър на правосъдието. Бивш директор на службата за специални разследвания. До юли 2016 г. е заместник министър на вътрешните работи и ръководител на публичния регистър. Съветник в Дисциплинарния съд за съдии от април 2014 г. насам. Бивш председател на съдебната власт в Техеран. В качеството си на председател на съдебната власт в Техеран носи отговорност за нарушения на правата на човека, произволни арести, погазване на правата на затворниците и голям брой екзекуции.

10.10.2011 г.

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Пол: мъжки

От юни 2020 г. е генерален директор за инспектирането, надзора и оценката на работата на съдилищата. Бивш главен прокурор на Qom (2008—2017 г.) и бивш директор на Главна дирекция „Затвори“. Носи отговорност за произволни арестите и случаите на малтретиране на десетки нарушители в Qom. Участва в грубото нарушаване на правото на законосъобразен процес, което допринася за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите през 2009—2010 г.

10.10.2011 г.

40.

HABIBI Mohammad Reza

Пол: мъжки

Върховен съдия на Исфахан. Бивш главен прокурор на Исфахан. Бивш началник на службата на Министерството на правосъдието в Yazd. Бивш заместник-прокурор на Исфахан. Участва в производства, в рамките на които е отказано правото на обвиняемите на справедлив съдебен процес — например случая с Abdollah Fathi, екзекутиран през май 2011 г., след като правото му да бъде изслушан и проблемите с психичното му здраве са пренебрегнати от Habibi по време на процеса му през март 2010 г. В този смисъл участва в грубото нарушаване на правото на законосъобразен процес, което допринася за рязкото увеличаване на броя на екзекуциите през 2011 г.

10.10.2011 г.

41.

HEJAZI Mohammad

Място на раждане: Исфахан (Иран)

Дата на раждане: 1956 г.

Пол: мъжки

От 2020 г. е заместник-командващ на силите „Quds“ в IRGC в резултат от реорганизацията на командната верига след убийството на генерал Qasem Soleimani. Като генерал от IRGC изиграва основна роля при сплашването и заплашването на „враговете на Иран“. Бивш ръководител на корпуса Sarollah към IRGC в Техеран и бивш ръководител на силите Basij, той играе централна роля в следизборните репресии над участниците в протестите през 2009 г.

10.10.2011 г.

44.

JAZAYERI Massoud

Пол: мъжки

Звание: бригаден генерал

Съветник по въпросите на културата към обединения щаб на иранските въоръжени сили от април 2018 г. В рамките на обединения военен щаб на иранските въоръжени сили бригаден генерал Massoud Jazayeri е бил заместник-началник на щаба по културните и медийните въпроси (известен също като щаба за пропаганда към държавната отбрана). Активно съдейства за репресиите срещу протестите през 2009 г. в качеството си на заместник-началник на щаба. В интервю за вестник Kayhan предупреждава, че самоличността на множество участници в протестите вътре в Иран и извън страната е била установена и че срещу тях ще бъдат предприети мерки в подходящ момент.

Открито призовава за репресии срещу чуждестранните медии и иранската опозиция. През 2010 г. настоява правителството да приеме по-строги закони срещу иранците, които сътрудничат с чуждестранни медии.

10.10.2011 г.

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Място на раждане: Yazd (Иран)

Дата на раждане: 1957 г.

Пол: мъжки

Член на Парламента за провинция Yazd. Бивш заместник по парламентарните въпроси в рамките на Революционната гвардия. От 2011 г. до 2016 г. е депутат в парламента от провинция Yazd и член на парламентарната комисия по национална сигурност и външна политика. Бивш командващ студентските сили на Basij. В тази си роля активно участва в потушаването на протести и подлагането на идеологическо влияние на деца и млади хора с оглед на трайното потискане на свободата на словото и изразяването на несъгласие. Като член на парламентарната комисия по национална сигурност и външна политика публично подкрепя потискането на опозицията срещу правителството.

10.10.2011 г.

46.

KAMALIAN Behrouz (изв. още като: Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1983 г.

Пол: мъжки

Ръководител на кибергрупата „Ashiyaneh“, свързана с иранския режим. Основаната от Behrouz Kamalian група за дигитална сигурност „Ashiyaneh“ извършва активна дейност, свързана с кибератаки както срещу вътрешни опоненти и реформатори, така и срещу чужди институции. Основаната от Kamalian организация „Ashiyaneh“ работи в подкрепа на репресиите на режима срещу опозицията, което е довело до многобройни тежки нарушения на правата на човека през 2009 г. Kamalian и кибергрупата „Ashiyaneh“ са продължили да извършват своята дейност поне до януари 2020 г.

10.10.2011 г.

47.

KHALILOLLAHI Moussa (изв. още като: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Място на раждане: Tabriz (Иран)

Дата на раждане: 1963 г.

Пол: мъжки

Прокурор на Tabriz от 2010 г. до 2019 г. Работил е по делото на Sakineh Mohammadi-Ashtiani и е участвал в груби нарушения на правото на законосъобразен процес.

10.10.2011 г.

48.

MAHSOULI Sadeq (изв. още като: MAHSULI, Sadeq)

Място на раждане: Oroumieh (Иран)

Дата на раждане: 1959/1960 г.

Пол: мъжки

Заместник генерален секретар на фронта Paydari (Фронт за ислямска стабилност). Бивш съветник на бившия президент Махмуд Ахмадинеджад, бивш член на Съвета за целесъобразност и бивш заместник-ръководител на Фронта за ислямска революционна стабилност. Министър на социалното дело и социалната сигурност между 2009 г. и 2011 г. Министър на вътрешните работи до август 2009 г. В качеството си на министър на вътрешните работи Mahsouli е ръководил всички полицейски сили, служителите по сигурността на министерството на вътрешните работи и цивилните агенти. Силите под негово ръководство носят отговорност за нападенията срещу общежитията на Техеранския университет от 14 юни 2009 г. и за изтезанията на студенти в подземията на министерството (печално известният подземен етаж 4). Други участници в протестите са подложени на издевателства в Центъра за задържане Kahrizak, който се обслужва от полицията под ръководството на Mahsouli.

10.10.2011 г.

53.

TALA Hossein (изв. още като: TALA Hosseyn)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: 1969 г.

Пол: мъжки

Кмет на Eslamshahr. Бивш депутат в иранския парламент. Бивш главен губернатор (Farmandar) на провинция Техеран до септември 2010 г., отговорен за намесата на полицейските сили и съответно за насилственото потушаване на протестите. През декември 2010 г. получава отличие за ролята си в репресиите след изборите.

10.10.2011 г.

54.

TAMADDON Morteza (изв. още като: TAMADON Morteza)

Място на раждане: Shahr Kord-Isfahan (Иран)

Дата на раждане: 1959 г.

Пол: мъжки

Бивш ръководител на Съвета за обществена сигурност на провинция Техеран. Бивш генерал-губернатор от IRGC на провинция Техеран. В качеството си на губернатор и ръководител на Съвета за обществена сигурност на провинция Техеран носи пълна отговорност за всички репресивни дейности, предприети от IRGC в провинция Техеран, включително потушаването на политическите протести от юни 2009 г. нататък. Понастоящем е член на Управителния съвет на Техническия университет „Khajeh Nasireddin Tusi“.

10.10.2011 г.

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (изв. още като: HOSSEYNI Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed и Sayyid)

Място на раждане: Rafsanjan, Kerman (Иран)

Дата на раждане: 23.7.1961 г.

Пол: мъжки

Съветник на бившия президент Махмуд Ахмадинеджад и говорител на радикалната политическа фракция YEKTA. Министър на културата и ислямското ръководно начало (2009—2013 г.). Бивш член на IRGC, той е съучастник в репресиите над журналисти.

10.10.2011 г.

63.

TAGHIPOUR Reza

Място на раждане: Maragheh (Иран)

Дата на раждане: 1957 г.

Пол: мъжки

Член на единадесетия ирански парламент (техерански избирателен район). Член на Върховния съвет за киберпространството. Бивш член на Общинския съвет на Техеран. Бивш министър на информацията и комуникациите (2009—2012 г.).

В качеството си на министър на информацията той е един от висшите служители, отговарящи за цензурата и контрола върху интернет дейностите, а също и върху всякакъв вид комуникации (по-специално по мобилни телефони). По време на разпитите на задържаните по политически причини, разпитващите използват техни лични данни, електронни съобщения и комуникации. Няколко пъти след президентските избори през 2009 г. и по време на улични демонстрации мобилните линии и текстовите съобщения са прекъсвани, сателитните телевизионни канали са заглушавани, а интернет връзката на места е прекъсвана или най-малкото забавяна.

23.3.2012 г.

65.

LARIJANI Sadeq

Място на раждане: Najaf (Ирак)

Дата на раждане: 1960 г. или август 1961 г.

Пол: мъжки

Посочен за ръководител на Съвета за целесъобразност на 29 декември 2018 г. Бивш ръководител на съдебната власт (2009—2019 г.). От ръководителя на съдебната власт се изисква да одобрява и подписва окончателно всички наказания за qisas (възмездие), hodoud (престъпления срещу Бога) и ta’zirat (престъпления срещу държавата). Това включва присъди, предвиждащи смъртно наказание, бичуване и ампутации. В това отношение той лично е подписал окончателно многобройни смъртни присъди, нарушавайки международните стандарти, включително пребиване с камъни, екзекуции чрез провесване с главата надолу до задушаване, екзекуции на малолетни и непълнолетни и публични екзекуции, като обесване на затворници от мостове пред хилядни тълпи. В този смисъл допринася за големия брой екзекуции. Освен това той е разрешил присъди за телесни наказания, като ампутации и капене на киселина в очите на осъдените. След встъпването в длъжност на Sadeq Larijani значително се увеличават произволните арести на политически затворници, защитници на правата на човека и представители на малцинствата. Sadeq Larijani носи отговорността и за системни нарушения в иранското съдебно производство на правото на справедлив съдебен процес.

23.3.2012 г.

66.

MIRHEJAZI Ali

Пол: мъжки

Част от вътрешния кръг на върховния водач, един от носещите отговорност за организирането на потушаването на протестите, което се извършва от 2009 г. насам, както и свързан с лицата, носещи отговорност за потушаването на протестите.

Той е също отговорен за организирането на потушаването на обществените вълнения през декември 2017/2018 г. и ноември 2019 г.

23.3.2012 г.

67.

SAEEDI Ali

Пол: мъжки

Началник на бюрото за политическа идеология на върховния водач. Бивш представител на върховния водач в Pasdaran (1995—2020 г.), след като изгражда цялата си кариера във военната институция, по-точно в разузнавателните служби към Pasdaran. Тази официална длъжност го прави важно звено от веригата за предаване на заповедите от службата на върховния водач към репресивния апарат на Pasdaran.

23.3.2012 г.

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Място на раждане: Farsan, Tchar Mahal-o-Bakhtiari (южна част) (Иран)

Дата на раждане: 1967 г.

Пол: мъжки

От 16 септември 2019 г. е ръководител на отговарящия за недвижимите имоти клон на фондацията Mostazafan, която се ръководи пряко от върховния водач Хаменеи. До ноември 2019 г. е директор на техеранския клон на фондация „Astan Qods Razavi“. Бивш кмет на втория по големина град в Иран, Mashhad, където редовно се извършват публични екзекуции. Бивш заместник-министър на вътрешните работи по политическите въпроси, назначен през 2009 г. В това си качество е отговорен за подлагането на репресии на лица, изказали се в защита на законните си права, включително свободата на изразяване. По-късно е назначен за ръководител на Иранската избирателна комисия за парламентарните избори през 2012 г. и за президентските избори през 2013 г.

23.3.2012 г.

73.

FARHADI Ali

Пол: мъжки

Заместник-началник на инспекцията по правни въпроси и на държавната инспекция към Министерството на правосъдието в Техеран. Бивш прокурор на Karaj. Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, включително като обвинител в съдебни процеси, при които е постановена смъртна присъда. В региона Karaj са извършени голям брой екзекуции по време на мандата му като прокурор.

23.3.2012 г.

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Пол: мъжки

Бивш директор на затвора Evin (2012—2015 г.). Докато е директор условията в затвора се влошават и се получават сигнали за засилване на малтретирането на затворниците. През октомври 2012 г. девет затворнички обявяват гладна стачка като протест срещу погазването на техните права и малтретирането им от страна на охраната в затвора.

12.3.2013 г.

82.

SARAFRAZ Mohammad (Dr.) (изв. още като: Haj-agha Sarafraz)

Място на раждане: Техеран (Иран)

Дата на раждане: около 1963 г.

Място на пребиваване: Техеран

Пол: мъжки

Бивш член на Върховния съвет за киберпространството. Бивш председател на Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) (2014—2016 г.). Бивш ръководител на IRIB World Service и на Press TV, отговорен за всички програмни решения. Тясно свързан със силовия държавен апарат. Под негово ръководство Press TV, както и IRIB, сътрудничи със службите за сигурност и прокуратурата на Иран и излъчва принудителни самопризнания на задържани, между които на иранско-канадския журналист и режисьор Maziar Bahari, в седмичното предаване „Iran Today“. Независимият медиен регулатор OFCOM налага глоба на Press TV в Обединеното кралство в размер на 100 000 GBP за излъчването на самопризнанието на Bahari през 2011 г., заснето в затвора, докато върху Bahari се упражнява натиск. Поради това Sarafraz се свързва с нарушаването на правото на законосъобразен и справедлив процес.

12.3.2013 г.

84.

EMADI Hamid Reza (изв. още като: Hamidreza Emadi)

Място на раждане: Hamedan (Иран)

Дата на раждане: около 1973 г.

Място на пребиваване: Техеран

Месторабота: централата на Press TV, Техеран

Пол: мъжки

Директор на новините в Press TV. Бивш главен продуцент на Press TV

Отговорен за заснемането и излъчването на принудителни самопризнания на задържани, включително на журналисти, политически активисти и лица, принадлежащи към кюрдското и арабското малцинство, с което се нарушава международно признатото право на справедлив и законосъобразен процес. Независимият медиен регулатор OFCOM налага глоба на Press TV в Обединеното кралство в размер на100 000 GBP за излъчването на принудителното самопризнание на иранско-канадския журналист и режисьор Maziar Bahari през 2011 г., заснето в затвора, докато върху Bahari се упражнява натиск. Неправителствените организации съобщават и за други случаи на излъчване на принудителни самопризнания по Press TV. Поради това Emadi се свързва с нарушаването на правото на законосъобразен и справедлив процес.

12.3.2013 г.

86.

MUSAVI-TABAR Seyyed Reza

Място на раждане: Jahrom (Иран)

Дата на раждане: 1964 г.

Пол: мъжки

Бивш ръководител на Революционната прокуратура на Shiraz. Отговорен за незаконното задържане и малтретиране на политически активисти, журналисти, защитници на правата на човека, представители на бахайската общност и лишени от свобода поради убежденията си, които са подложени на тормоз, изтезания, разпити и са лишени от достъп до адвокат и от законосъобразен процес. Musavi-Tabar е подписвал съдебни заповеди в известния Център за задържане № 100 (мъжки затвор), включително заповед за задържането на затворничката от бахайската общност Raha Sabet при строг тъмничен режим в продължение на три години.

12.3.2013 г.

87.

KHORAMABADI Abdolsamad

Пол: мъжки

Заместник-директор по съдебния надзор (от 13 октомври 2018 г.). Бивш ръководител на Комисията за установяване на случаи на престъпно съдържание — правителствена организация, която отговаря за налагането на цензура онлайн и за киберпрестъпността. Под ръководството му комисията дава определение за „киберпрестъпност“ въз основа на няколко неясни категории, които криминализират създаването и публикуването на съдържание, считано за неподходящо от режима. Той е бил отговорен за ограничаването и блокирането на голям брой опозиционни уебсайтове, електронни вестници, блогове, уебсайтове на неправителствени организации за правата на човека, Google и Gmail от септември 2012 г. насам. Той и комисията са допринесли активно за причинената в затвора смърт на блогъра Sattar Beheshti през ноември 2012 г. По този начин комисията, която е била оглавявана от него, носи пряка отговорност за системни нарушения на правата на човека, по-специално за забраняването и филтрирането на уебсайтове за широката публика, а в някои случаи и за цялостно блокиране на достъпа до интернет.

12.3.2013 г.“

Образувания

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

„1.

Cyber Police (киберполиция)

Местоположение: Техеран (Иран)

Уебсайт:http://www. cyberpolice.ir

Иранската киберполиция, създадена през януари 2011 г., е подразделение на полицията на Ислямска република Иран, оглавявано от Vahid Majid. От създаването си до началото на 2015 г. тя е оглавявана от Esmail Ahmadi-Moqaddam (включен в списъка). Ahmadi-Moqaddam е подчертал, че киберполицията ще противодейства на антиреволюционните и дисидентските групи, които през 2009 г. са използвали базирани в интернет социални мрежи за организирането на протести срещу преизбирането на президента Mahmoud Ahmadinejad. През януари 2012 г. киберполицията издаде нови указания за интернет кафенетата, съгласно които се изисква потребителите на интернет да предоставят лична информация, която собственикът на кафенето да съхранява в продължение на шест месеца, както и списък на посетените уебсайтове. Съгласно правилата от собствениците на интернет кафенета се изисква и да монтират камери за наблюдение и да съхраняват записите от тях в продължение на шест месеца. Съгласно тези нови правила може да се създаде регистър, който властите могат да използват за проследяването на активисти или на всяко лице, което се счита за заплаха за националната сигурност.

През юни 2012 г. иранските медии съобщиха, че киберполицията ще предприеме репресивни мерки срещу частните виртуални мрежи (VPN). На 30 октомври 2012 г. киберполицията е задържала, без да има издадена съдебна заповед, блогъра Sattar Beheshti за „деяния срещу националната сигурност в социалните мрежи и Facebook“. В своя блог Beheshti подлага на критика иранското правителство. На 3 ноември 2012 г. Beheshti е намерен мъртъв в килията си, като се счита, че е бил изтезаван до смърт от киберполицията. Киберполицията е отговорна за извършването на множество арести на администратори на Telegram Group във връзка с общонационалните протести от ноември 2019 г.

12.3.2013 г.“