|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 63 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2108 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/627 по отношение на здравната маркировка, която да се използва за някои видове месо, предназначено за консумация от човека, в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (1), и по-специално член 18, уводното изречение и член 18, параграф 8, буква д) от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/627 на Комисията (2) се определят еднакви практически условия за извършването на официален контрол върху продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека. В приложение II към посочения регламент за изпълнение се определят практическите условия за здравната маркировка, с която, наред с другото, се указва годността на месото за консумация от човека. |
|
(2) |
В съответствие със Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Регламент (ЕС) 2017/625, както и основаните на него актове на Комисията, ще продължат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на негова територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период. Поради тази причина е необходимо да се изменят изискванията, установени в приложение II към посочения регламент, относно здравната маркировка, която следва да се използва в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/627 следва да бъде съответно изменено. |
|
(4) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение II към Регламент (ЕС) 2019/627 на Комисията се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/627 на Комисията от 15 март 2019 г. за определяне на еднакви практически условия за извършването на официален контрол върху продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията по отношение на официалния контрол (ОВ L 131, 17.5.2019 г., стр. 51).
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/627 точка 1, буква а) се заменя със следното:
|
„а) |
името на държавата, в която се намира предприятието, което може да бъде изписано изцяло с главни букви или като двубуквен код съгласно съответния код по ISO. За държавите членки обаче (*1) тези кодове са, както следва: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, GR, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE и UK(NI); |
(*1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“ “
РЕШЕНИЯ
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/4 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2109 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на решения 93/52/ЕИО, 2003/467/ЕО, 2004/558/ЕО и 2008/185/ЕО по отношение на включването в списъка на държави членки и региони от тях, признати за официално свободни от няколко болести по сухоземните животни
(нотифицирано под номер C(2020) 9301)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално член 9, параграф 2 и член 10, параграф 2 от нея,
като взе предвид Директива 91/68/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Общността (2), и по-специално глава 1, раздел II от приложение А към нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Директива 64/432/ЕИО се установяват ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в Съюза с говеда и свине. С нея се определят условията, при които държавите членки или регионите от тях могат да бъдат признати за официално свободни от туберкулоза, бруцелоза, ензоотична левкоза по говедата и заразен ринотрахеит по говедата — по отношение на стадата говеда, и на болестта на Ауески — по отношение на стадата свине. |
|
(2) |
Въпреки че Англо-нормандските острови и остров Ман, като вътрешно самоуправляващи се подчинени на Британската корона територии, не са част от Съюза, те имат специални ограничени отношения със Съюза. В резултат на това в Регламент (ЕИО) № 706/73 на Съвета (3) се предвижда, че за целите на прилагането на правилата, отнасящи се, наред с другото, до зоотехническото законодателство (законодателството за здравеопазването на животните), Обединеното кралство, Англо-нормандските острови и остров Ман следва да се считат за една държава членка. |
|
(3) |
С Директива 91/68/ЕИО се установяват ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Съюза. С нея се установяват изискванията, на които трябва да отговарят държавите членки или регионите от тях, за да бъдат признати за официално свободни от бруцелоза (B. melitensis) по отношение на стадата овце и кози. |
|
(4) |
В член 2 от Решение 93/52/ЕИО на Комисията (4) се предвижда, че държавите членки, изброени в приложение I към същото решение, се признават за официално свободни от бруцелоза (B. melitensis) по отношение на стадата овце и кози в съответствие с условията, определени в Директива 91/68/ЕИО. Обединеното кралство е включено в списъка в приложение I към посоченото решение като официално свободно от бруцелоза (B. melitensis). |
|
(5) |
В член 1 от Решение 2003/467/ЕО на Комисията (5) се предвижда, че регионите на държавите членки, изброени в глава 2 от приложение I към същото решение, са обявени за официално свободни от туберкулоза по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. По отношение на Обединеното кралство териториите на Шотландия и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от туберкулоза региони. |
|
(6) |
В член 2 от Решение 2003/467/ЕО се предвижда, че регионите на държавите членки, изброени в глава 2 от приложение II към същото решение, са обявени за официално свободни от бруцелоза по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. По отношение на Обединеното кралство териториите на Англия, Шотландия и Уелс, Северна Ирландия и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от бруцелоза региони. |
|
(7) |
В член 3 от Решение № 2003/467/ЕО се предвижда, че държавите членки и регионите от тях, изброени в приложение III към същото решение, са обявени за официално свободни от ензоотична левкоза по говедата по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. В глава 1 от приложение III към Решение № 2003/467/ЕО Обединеното кралство е включено в списъка като официално свободна от ензоотична левкоза по говедата държава членка, а в глава 2 от посоченото приложение Джърси и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от ензоотична левкоза по говедата региони. |
|
(8) |
В Решение 2004/558/ЕО на Комисията (6) са изброени държавите членки и регионите от тях, на които е разрешено да прилагат допълнителни гаранции във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата в съответствие с членове 9 и 10 от Директива 64/432/ЕИО. Остров Джърси е включен в приложение II към посоченото решение като регион, по отношение на който се прилагат допълнителните гаранции относно инфекциозния ринотрахеит по говедата в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО. |
|
(9) |
С Решение 2008/185/ЕО на Комисията (7) се определят допълнителните гаранции при придвижването на свине между държавите членки. Тези гаранции са свързани с класификацията на държавите членки или региони от тях според техния статус по отношение на болестта на Ауески. Обединеното кралство е посочено в приложение I към същото решение като свободно от болестта на Ауески. В точка 2, буква г) от приложение III към посоченото решение са изброени институтите, които отговарят за проверката на качеството на метода ELISA във всяка държава членка. Един от изброените институти е в Обединеното кралство. В съответствие с раздел 36 от приложение 2 към Протокола за Ирландия/Северна Ирландия позоваванията на националните референтни лаборатории в актовете, изброени в посочения раздел, не следва да се разбират като включващи референтната лаборатория в Обединеното кралство. |
|
(10) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, директиви 64/432/EEC и 91/68/EEC, както и основаните на тях актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина позоваванията на Обединеното кралство в приложение I към Решение 93/52/ЕИО, в глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО, както и в глава 1 от приложение III към същото решение, а също и в приложение I към Решение 2008/185/ЕО следва да бъдат заменени с позовавания на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. |
|
(11) |
Освен това е необходимо да се заличат позоваванията на Обединеното кралство в глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО, както и в глава 2 от приложение III към посоченото решение, приложение II към Решение 2004/558/ЕО и приложение III към Решение 2008/185/ЕО. |
|
(12) |
Поради това Решения 93/52/ЕИО, 2003/467/ЕО, 2004/558/ЕО и 2008/185/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
|
(13) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(14) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 93/52/ЕИО, глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО и глава 1 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО, както и приложение I към Решение 2008/185/ЕО се изменят, както е посочено в приложение I към настоящото решение.
Член 2
Глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО и глава 2 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО, приложение II към Решение 2004/558/ЕО и приложение III към Решение 2008/185/ЕО се изменят, както е посочено в приложение II към настоящото решение.
Член 3
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.
(2) ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 19.
(3) Регламент (ЕИО) № 706/73 на Съвета от 12 март 1973 г. относно нормативната уредба на Общността, приложима за Англо-нормандските острови и остров Ман в областта на търговията със земеделски продукти (ОВ L 68, 15.3.1973 г., стр. 1).
(4) Решение № 93/52/ЕИО на Комисията от 21 декември 1992 г. за установяване на спазването от някои държави-членки или региони на изискванията относно бруцелозата (B. melitensis) и признаването им на статут на държава-членка или на регион, официално свободни от тази болест (ОВ L 13, 21.1.1993 г., стр. 14).
(5) Решение 2003/467/ЕО на Комисията от 23 юни 2003 г. за установяване на статут на официално свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на някои държави-членки и региони на държави-членки по отношение на стадата говеда (ОВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 74).
(6) Решение 2004/558/ЕО на Комисията от 15 юли 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави-членки програми за изкореняване на болестта (ОВ L 249, 23.7.2004 г., стр. 20).
(7) Решение 2008/185/ЕО на Комисията от 21 февруари 2008 г. относно допълнителни гаранции при търговията със свине в Общността по отношение на болестта на Ауески и относно критериите за предоставяне на информация за тази болест (ОВ L 59, 4.3.2008 г., стр. 19).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Част 1
В приложение I към Решение 93/52/ЕИО таблицата се заменя със следното:
|
„Код по ISO |
Държава членка (*1) |
|
BE |
Белгия |
|
CZ |
Чехия |
|
DK |
Дания |
|
DE |
Германия |
|
EE |
Естония |
|
IE |
Ирландия |
|
CY |
Кипър |
|
LV |
Латвия |
|
LT |
Литва |
|
LU |
Люксембург |
|
HU |
Унгария |
|
NL |
Нидерландия |
|
AT |
Австрия |
|
PL |
Полша |
|
RO |
Румъния |
|
SI |
Словения |
|
SK |
Словакия |
|
FI |
Финландия |
|
SE |
Швеция |
|
UK(NI) |
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
Част 2
Глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО се изменя, както следва:
|
1) |
Заглавието се заменя със следното: „Официално свободни от бруцелоза региони на държавите членки (*2) (*2) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“ " |
|
2) |
вписването за Обединеното кралство се заменя със следното: „В Обединеното кралство (Северна Ирландия):
|
Част 3
В глава 1 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО таблицата се заменя със следното:
|
„Код по ISO |
Държава членка (*3) |
|
BE |
Белгия |
|
CZ |
Чехия |
|
DK |
Дания |
|
DE |
Германия |
|
EE |
Естония |
|
IE |
Ирландия |
|
CY |
Кипър |
|
LV |
Латвия |
|
LT |
Литва |
|
LU |
Люксембург |
|
HU |
Унгария |
|
NL |
Нидерландия |
|
AT |
Австрия |
|
PL |
Полша |
|
RO |
Румъния |
|
SI |
Словения |
|
SK |
Словакия |
|
FI |
Финландия |
|
SE |
Швеция |
|
UK(NI) |
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
Част 4
Приложение I към Решение 2008/185/ЕО се изменя, както следва:
|
1) |
Заглавието се заменя със следното: Държави членки (*4) или региони от тях, които са свободни от болестта на Ауески и в които е забранена ваксинацията (*4) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“" |
|
2) |
вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:
|
(*2) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“
(*4) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.““
(*1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавата членка включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“
(*3) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавата членка включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Част 1
В глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.
Част 2
В глава 2 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.
Част 3
В приложение II към Решение 2004/558/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.
Част 4
В точка 2, буква г) от приложение III към Решение 2008/185/ЕО вписването относно Обединеното кралство се заличава.
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/10 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2110 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на част В от приложение I към Решение 2009/177/ЕО във връзка със статута на държава, свободна от заболяване, на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия за някои болести по водните животни
(нотифицирано под номер C(2020) 9303)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 49, параграф 1, член 50, параграф 2, буква а), член 50, параграф 3, член 51, параграф 2 и член 61, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Решение 2009/177/ЕО на Комисията (2) се прилага Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на програмите за надзор и ликвидиране и статута на свободни от заболяване държави членки, зони и отделни части. Във втората и четвъртата колона на таблицата в част В от приложение I към същото решение са изброени държавите членки, които са обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 49, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО, и зоните и отделните части, които са обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 50, параграф 3 от същата директива. Болестта, за която се прилага статутът на свободни от заболяване, е посочена в първата колона на същата таблица. |
|
(2) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Директива 2006/88/ЕО и основаните на нея актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина позоваванията на Обединеното кралство в част В от приложение I към Решение 2009/177/ЕО следва да бъдат заменени с позовавания на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. |
|
(3) |
Поради това приложение I към Решение 2009/177/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
|
(4) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В приложение I към Решение 2009/177/ЕО част В се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ L 328, 24.11.2006 г., стр. 14.
(2) Решение 2009/177/ЕО на Комисията от 31 октомври 2008 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на програмите за надзор и ликвидиране и статута на свободни от заболяване държави-членки, зони и отделни части (ОВ L 63, 7.3.2009 г., стр. 15).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ЧАСТ В
Държави членки (*1) , зони и отделни части, обявени за свободни от заболяване
|
Заболяване |
Държава членка |
Код по ISO |
Географско разграничаване на района, свободен от заболяване (държава членка, зони или отделни части) |
||||||||||||||||||
|
Вирусна хеморагична септицемия (VHS) |
Дания |
DK |
Цялата континентална територия |
||||||||||||||||||
|
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Кипър |
CY |
Всички континентални райони на нейна територия |
|||||||||||||||||||
|
Финландия |
FI |
Всички континентални и крайбрежни райони на територията ѝ с изключение на провинция Åland |
|||||||||||||||||||
|
Швеция |
SE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|||||||||||||||||||
|
Инфекциозна хематопоетична некроза (IHN) |
Дания |
DK |
Цялата територия |
||||||||||||||||||
|
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Кипър |
CY |
Всички континентални райони на нейна територия |
|||||||||||||||||||
|
Финландия |
FI |
Цялата територия, с изключение на крайбрежната част в Ii, Kuivaniemi, и следните водосборни басейни: 14.72 Virmasvesi, 14.73 Nilakka и районите на 4.74 Saarijärvi и 4.41 Pielinen |
|||||||||||||||||||
|
Швеция |
SE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|||||||||||||||||||
|
Болестта вирусна инфекция с Koi herpes (KHV) |
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|||||||||||||||||||
|
Инфекциозна анемия по сьомгата (ISA) |
Белгия |
BE |
Цялата територия |
||||||||||||||||||
|
България |
BG |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Чешка република |
CZ |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Дания |
DK |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Германия |
DE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Естония |
EE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Гърция |
EL |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Испания |
ES |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Франция |
FR |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Италия |
IT |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Кипър |
CY |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Латвия |
LV |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Литва |
LT |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Люксембург |
LU |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Унгария |
HU |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Малта |
MT |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Нидерландия |
NL |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Австрия |
AT |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Полша |
PL |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Португалия |
PT |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Румъния |
RO |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Словения |
SI |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Словакия |
SK |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Финландия |
FI |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Швеция |
SE |
Цялата територия |
|||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK/NI |
Северна Ирландия |
|||||||||||||||||||
|
Инфекция с Marteilia refringens |
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK/NI |
Цялото крайбрежие на Северна Ирландия, с изключение на Belfast Lough и залива Dundrum |
|||||||||||||||||||
|
Инфекция с Bonamia ostreae |
Ирландия |
IE |
Цялото крайбрежие на Ирландия, с изключение на:
|
||||||||||||||||||
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Цялото крайбрежие на Северна Ирландия, с изключение на Lough Foyle и Strangford Lough |
|||||||||||||||||||
|
Инфекция с вируса на синдрома на бяло петнисто заболяване“ |
|
|
|
(*1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/14 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2111 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на приложение I към Решение 2010/221/ЕС във връзка с позоваването на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета
(нотифицирано под номер C(2020) 9302)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
Като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 43, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Решение 2010/221/ЕС (2) на Комисията се одобряват национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО. |
|
(2) |
Територията на Обединеното кралство е посочена във втората колона на таблицата в приложение I към Решение 2010/221/ЕС като свободна от няколко от болестите, изброени в първата колона на същата таблица. |
|
(3) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Директива 2006/88/ЕО и основаните на нея актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина позоваванията на Обединеното кралство в приложение I към Решение 2010/221/ЕС следва да бъдат заменени с позовавания на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. |
|
(4) |
Поради това приложение I към Решение 2010/221/ЕС следва да бъде съответно изменено. |
|
(5) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 2010/221/ЕС се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ L 328, 24.11.2006 г., стр. 14.
(2) Решение 2010/221/ЕС на Комисията от 15 април 2010 г. за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета (ОВ L 98, 20.4.2010 г., стр. 7).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
Държави членки (*1) и територии, считани за свободни от болестите, изброени в таблицата, в които в съответствие с член 43, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО е одобрено прилагането на национални мерки за предотвратяване на въвеждането на тези болести
|
Болест |
Държава членка |
Код |
Географски обхват на територията с одобрени национални мерки (държава членка, зона, компартмент) |
|
Пролетна виремия по шараните (SVC) |
Дания |
DK |
Цялата територия |
|
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|
|
Унгария |
HU |
Цялата територия |
|
|
Финландия |
FI |
Цялата територия |
|
|
Швеция |
SE |
Цялата територия |
|
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|
|
Бактериална бъбречна болест (BKD) |
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|
|
Инфекциозна панкреатична некроза (IPN) |
Финландия |
FI |
Континенталните части от територията |
|
Швеция |
SE |
Континенталните части от територията |
|
|
Инфекция с Gyrodactylos salaris (GS) |
Ирландия |
IE |
Цялата територия |
|
Финландия |
FI |
Водосборните басейни на реките Tenojoki и Näätämönjoki; водосборните басейни на реките Paatsjoki, Tuulomajoki и Uutuanjoki се считат за буферни зони |
|
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Северна Ирландия |
|
|
Ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μVаr) |
Ирландия |
IE |
Компартмент 1: Заливът Sheephaven Компартмент 3: Заливите Killala, Broadhaven и Blacksod Компартмент 4: Заливът Streamstown Компартмент 5: Заливите Bertraghboy и Galway Компартмент A: люпилнята Tralee Bay |
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
UK(NI) |
Територията на Северна Ирландия, с изключение на заливите Dundrum и Killough, Lough Foyle, Carlington Lough и Strangford Lough |
|
|
Инфекция с алфавирус по пъстървовите риби (Salmonid alphavirus — SAV) |
Финландия |
FI |
Континенталните части от територията |
(*1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/17 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2112 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на приложенията към решения 93/455/ЕИО, 1999/246/ЕО и 2007/24/ЕО по отношение на одобрението на плановете за овладяване на извънредни ситуации, изготвени от Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия за борба с шап, класическа чума по свинете, инфлуенца по птиците и нюкасълска болест
(нотифицирано под номер C(2020) 9307)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждането на мерки на Общността за борба с нюкасълската болест (1), и по-специално член 21, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете (2), и по-специално член 22, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 2003/85/ЕО на Съвета от 29 септември 2003 г. относно мерки на Общността за борба с болестта шап и за отмяна на Директива 85/511/ЕИО и Решения 89/531/ЕИО и 91/665/ЕИО, и за изменение на Директива 92/46/ЕИО (3), и по-специално член 72, параграф 7 от нея,
като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (4), и по-специално член 62, параграф 4 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Решение 93/455/ЕИО на Комисията (5) се одобряват плановете за овладяване на извънредни ситуации в борбата срещу шапа, изготвени от държавите членки, изброени в приложението към същото решение. |
|
(2) |
С Решение 1999/246/ЕО на Комисията (6) се одобряват плановете за действие в извънредни ситуации за контрол на класическата чума по свинете, изготвени от държавите членки, изброени в приложението към същото решение. |
|
(3) |
В приложението към Решение 2007/24/ЕО на Комисията (7) се съдържа списък на държавите членки, които са одобрили планове за действие в извънредни ситуации за контрола на инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест. |
|
(4) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, директиви 92/66/ЕИО, 2001/89/ЕО, 2003/85/ЕО и 2005/94/ЕО, както и основаните на тях актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина позоваванията на Обединеното кралство в приложенията към решения 93/455/ЕИО, 1999/246/ЕО и 2007/24/ЕО следва да бъдат заменени с позовавания на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. |
|
(5) |
Поради това приложенията към Решения 93/455/ЕИО, 1999/246/ЕО и 2007/24/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
|
(6) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към Решение 93/455/ЕИО се заменя с текста на приложение I към настоящото решение.
Член 2
В списъка в приложението към Решение 1999/246/ЕО вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:
„Обединено кралство (Северна Ирландия) (*)
Член 3
Приложението към Решение 2007/24/ЕО се заменя с текста, съдържащ се в приложение II към настоящото решение.
Член 4
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ L 260, 5.9.1992 г., стр. 1.
(2) ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5.
(3) ОВ L 306, 22.11.2003 г., стр. 1.
(4) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(5) Решение 93/455/ЕИО на Комисията от 23 юли 1993 г. относно одобрение на някои планове за овладяване на извънредни ситуации (контингенс планове) в борбата срещу шапа (ОВ L 213, 24.8.1993 г., стр. 20).
(6) Решение 1999/246/ЕО на Комисията от 30 март 1999 г. относно одобряване на някои планове за действие в извънредни ситуации с оглед контрола над разпространението на класическата чума по свинете (ОВ L 93, 8.4.1999 г., стр. 24).
(7) Решение 2007/24/ЕО на Комисията от 22 декември 2006 г. за одобряване на плановете за действие в извънредни ситуации за контрола на инфлуенцата по птиците и Нюкасълската болест (ОВ L 8, 13.1.2007 г., стр. 26).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Одобряват се плановете за овладяване на извънредни ситуации в борбата срещу шапа, изготвени от следните държави членки (1):
|
Белгия |
|
Дания |
|
Германия |
|
Гърция |
|
Испания |
|
Франция |
|
Ирландия |
|
Италия |
|
Люксембург |
|
Нидерландия |
|
Австрия |
|
Португалия |
|
Финландия |
|
Швеция |
|
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
(1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на държавите членки (1), посочен в член 3
|
Код |
Държава |
|
AT |
Австрия |
|
BE |
Белгия |
|
BG |
България |
|
CY |
Кипър |
|
CZ |
Чехия |
|
DE |
Германия |
|
DK |
Дания |
|
EE |
Естония |
|
EL |
Гърция |
|
ES |
Испания |
|
FI |
Финландия |
|
FR |
Франция |
|
HU |
Унгария |
|
IE |
Ирландия |
|
IT |
Италия |
|
LV |
Латвия |
|
LT |
Литва |
|
LU |
Люксембург |
|
MT |
Малта |
|
NL |
Нидерландия |
|
PL |
Полша |
|
PT |
Португалия |
|
RO |
Румъния |
|
SE |
Швеция |
|
SI |
Словения |
|
SK |
Словакия |
|
UK(NI) |
Обединено кралство (Северна Ирландия) |
(1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“
|
17.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 427/21 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2113 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2020 година
за изменение на приложение I към Решение 2004/3/ЕО във връзка с вписването за Обединеното кралство, с което решение се разрешава прилагането по отношение на търговията с посадъчен материал от картофи на цялата територия на някои държави членки или на части от нея на мерки срещу някои болести, които са по-строги от мерките, предвидени в приложения I и II към Директива 2002/56/ЕО на Съвета
(нотифицирано под номер С(2020) 9306)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/56/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията с посадъчен материал от картофи (1), и по-специално член 17, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
В Директива 2002/56/ЕО се предвижда, че по отношение на търговията с посадъчен материал от картофи на цялата територията на една или повече държави членки или на части от нея Комисията може да разреши вземането на по-стриктни мерки от предвидените в приложения I и II за борба с вредителите, които не съществуват в тези райони или са изключително опасни за културите там. |
|
(2) |
В тази връзка с Решение 2004/3/ЕО на Комисията (2) се разрешава прилагането по отношение на търговията с посадъчен материал от картофи на цялата територия на някои държави членки или на части от нея на мерки срещу някои болести, които са по-строги от мерките, предвидени в приложения I и II към Директива 2002/56/ЕО. По-специално, в Решение 2004/3/ЕО се предвижда, че на държавите членки, посочени в графа 1 от приложение I към същото решение, се разрешава да ограничат търговията с посадъчен материал от картофи в регионите, изброени срещу имената им в графа 2 от посоченото приложение. За целите на посоченото разрешение по отношение на Обединеното кралство в графа 2 от приложение I към Решение 2004/3/ЕО понастоящем са изброени регионите Cumbria, Nothumberland (Англия), Северна Ирландия и Шотландия. |
|
(3) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Директива 2002/56/ЕО и основаните на нея актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина в края на преходния период само Северна Ирландия следва да бъде включена като регион в графа 2 от приложение I към Решение 2004/3/ЕО. |
|
(4) |
Поради това приложение I към Решение 2004/3/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
|
(5) |
Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение 1 към Решение 2004/3/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 60.
(2) Решение 2004/3/ЕО на Комисията от 19 декември 2003 г. за разрешаване, по отношение на търговията с посадъчен материал от картофи на цялата или части от територията на някои държави-членки, на прилагането на по-строги мерки срещу някои болести от мерките, предвидени в приложения I и II към Директива 2002/56/ЕО на Съвета (ОВ L 2, 6.1.2004 г., стр. 47 ).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
|
Държава членка (1) |
Регион |
||||||||||||||
|
Германия |
|
||||||||||||||
|
Ирландия |
Цялата територия |
||||||||||||||
|
Португалия |
Азорски острови (региони на над 300 m надморска височина) |
||||||||||||||
|
Финландия |
Общини Liminka и Tymävä |
||||||||||||||
|
Обединено кралство (1) |
Северна Ирландия |
(1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.