ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 367 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 63 |
|
|
III Други актове |
|
|
|
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
* |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
5.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 367/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1633 НА КОМИСИЯТА
от 27 октомври 2020 година
за изменение на приложения II, III, IV и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от азинфос-метил, бентазон, диметоморф, флудиоксонил, флуфеноксурон, оксадиазон, фосалон, пираклостробин, репеленти: талово масло и тефлубензурон във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за бентазон, диметоморф, флудиоксонил, пираклостробин и тефлубензурон са определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за азинфос-метил са определени в приложение II и в част Б от приложение III към посочения регламент. МДГОВ за флуфеноксурон, оксадиазон и фосалон са определени в част А от приложение III към посочения регламент. Репеленти: таловото масло е включено в приложение IV към посочения регламент. |
(2) |
В рамките на процедура по разрешаването на употребата на продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество бентазон, при картофи, праз, билкови настойки от листа и стръкове, маково семе и соя, бе подадено заявление в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ. |
(3) |
По отношение на диметоморф такова заявление бе подадено за употребата му при къпини и малини. По отношение на флудиоксинил такова заявление бе подадено за употребата му при ягоди, ревен, ленено семе, сусамово семе, семена от рапица, семена от синап, семена от пореч, камелина и конопено семе. По отношение на пираклостробин такова заявление бе подадено за употребата му при трапезно грозде, сладка царевица и кафе на зърна. По отношение на тефлубензурон такова заявление беше подадено за употребата му при ябълки, брюкселско зеле и зеле. |
(4) |
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления бяха подложени на оценка от съответните държави членки и докладите за оценка бяха изпратени на Комисията. |
(5) |
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) направи оценка на заявленията и на докладите по оценката, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите, а когато е приложимо — и за животните, и даде обосновани становища по предложените МДГОВ (2). Той изпрати становищата си до заявителите, до Комисията и до държавите членки, като ги направи и обществено достъпни. |
(6) |
По отношение на бентазон заявителят представи информация, която не беше налична преди това по време на прегледа, извършен в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Посочената информация е свързана с изпитванията за наличие на остатъчни количества, методите за анализ, стабилността при съхранение и изследването за храненето. Въз основа на новата информация Органът препоръча намаляване на МДГОВ при картофи и продукти от животински произход и повишаване на МДГОВ при билкови настойки от листа и стръкове. По отношение на праз липсващата информация за изпитване за наличие на остатъчни количества не беше подадена. Поради това е целесъобразно МДГОВ за праз в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 да бъдат заличени. |
(7) |
По отношение на диметоморф заявителят представи информация за изпитване за наличие на остатъчни количества, която не беше налична преди това. Въз основа на новата информация Органът препоръча намаляване на МДГОВ при къпини и малини до съответната граница на определяне (LOD). |
(8) |
По отношение на флудиоксинил заявителят представи информация за изпитване за наличие на остатъчни количества и за изследване за храненето, която не беше налична преди това. Въз основа на новата информация Органът препоръча намаляване на МДГОВ при някои продукти от животински произход до съответната LOD. |
(9) |
По отношение на пираклостробин заявителят представи информация за изпитване за наличие на остатъчни количества и за методи за анализ, която не беше налична преди това. Въз основа на новата информация Органът установи опасение във връзка с приема, свързано с настоящата употреба на посоченото активно вещество при трапезно грозде. Държавите членки бяха приканени да съобщят за евентуални алтернативни добри селскостопански практики, които не биха довели до неприемлив риск за потребителите. Държавите членки установиха алтернативни добри селскостопански практики по отношение на трапезно грозде, за които МГДОВ следва да бъде определена на 0,3 mg/kg. |
(10) |
По отношение на тефлубензурон заявителят представи информация за хидролизата, метаболизма и методите за анализ, която не беше налична преди това. Във връзка с новата информация Органът препоръча намаляване на МДГОВ за продукти от животински произход до съответната LOD. |
(11) |
По отношение на всички останали заявления Органът стигна до заключението, че са изпълнени всички изисквания във връзка с данните и че поисканите от заявителите изменения на МДГОВ са приемливи с оглед на безопасността на потребителите въз основа на оценка на експозицията на потребителите за 27 конкретни групи европейски потребители. Органът взе предвид най-актуалната информация относно токсикологичните свойства на веществата. Не бе установен риск от превишаване на допустимата дневна доза или на острата референтна доза нито при дългосрочна експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да ги съдържат, нито при краткосрочна експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните продукти. |
(12) |
Срокът на одобрението на активното вещество азинфос-метил изтече на 1 януари 2007 г. (3). С Регламент за изпълнение (ЕС) № 942/2011 на Комисията (4) активното вещество флуфеноксурон не беше одобрено. Срокът на одобрението на активното вещество оксадиазон изтече на 31 декември 2018 г. (5). С Решение 2006/1010/ЕО на Комисията (6) активното вещество фосалон не беше одобрено. С Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1125 на Комисията (7) одобрението на активното вещество смолисто талово масло беше отнето. С Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1186 на Комисията (8) одобрението на активното вещество сурово талово масло беше отнето. |
(13) |
Всички съществуващи разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи посочените активни вещества, бяха отменени. Поради това е целесъобразно в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 да се заличат съществуващите МГДОВ, определени за тези вещества, в съответствие с член 17 от същия регламент във връзка с член 14, параграф 1, буква а) от него, освен МГДОВ за флуфеноксурон при чай, който е безопасен за потребителите (9) и съответства на заявлението от Япония за допустими за целите на вноса стойности, и МГДОВ за азинофос-метил и фосалон при подправки, които отговарят на границите по Кодекс алиментаруим, установени въз основа на данните от наблюдението, и чиято експозиция чрез храната е изключително ниска (10). За репеленти: талово масло, е целесъобразно да се премахне вписването в приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005, а стойностите по подразбиране за посоченото вещество да се включат в приложение V в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от същия регламент. |
(14) |
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз относно нуждата да се адаптират някои от LOD. Посочените лаборатории стигнаха до заключението, че техническият напредък позволява за някои продукти да бъдат определени по-ниски LOD. За активните вещества, за които всички МДГОВ следва да бъдат намалени до съответната LOD, в приложение V следва да бъдат посочени стойности по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(15) |
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание. |
(16) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(17) |
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвиди преходна мярка за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите. |
(18) |
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания вследствие на изменението на МДГОВ. |
(19) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II, III, IV и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 396/2005 във вида преди изменението му с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били произведени в Съюза или внесени в Съюза преди 25 май 2021 г., с изключение на пираклостробин в трапезно грозде и репеленти: талово масло във всички продукти.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 май 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2)Научните доклади на ЕОБХ са на разположение на следния уебсайт: http://www.efsa.europa.eu:
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for bentazone (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за бентазон). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2019; 17(5):5704. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for bentazone in soyabeans and poppy seeds (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за бентазон при соя и маково семе). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2019; 17(7):5798. |
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for dimethomorph (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за диметоморф). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2018; 16(10):5433. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fludioxonil in rhubarbs (Обосновано становище за изменението на съществуващата максимално допустима граница на остатъчни вещества за флудиоксонил при ревен). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2019; 17(9):5815. |
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for fludioxonil (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за флудиоксонил). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2019; 17(9):5812. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fludioxonil in certain oilseeds (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества от флудиоксонил при някои маслодайни семена). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020; 18(1):5994. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for pyraclostrobin in sweet corn (Обосновано становище относно изменението на съществуващата максимално допустими граница на остатъчни вещества за пираклостробин при сладка царевица). EFSA Journal 2019 (Бюлетин на ЕОБХ); 17(10):5841. |
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for pyraclostrobin (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за пираклостробин). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2018; 16(11):5472. |
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for teflubenzuron (Обосновано становище относно оценката на потвърждаващите данни, представени след прегледа по член 12 на МДГОВ за тефлубензурон). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2018; 16(10):5427. |
(3) Регламент (ЕО) № 1335/2005 на Комисията от 12 август 2005 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2076/2002 и Решения 2002/928/ЕО, 2004/129/ЕО, 2004/140/ЕО, 2004/247/ЕО и 2005/303/ЕО по отношение на периода, посочен в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета и продължаване на употребата на някои вещества, които не са включени в приложение I към нея (OВ L 211, 13.8.2005 г., стр. 6).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) № 942/2011 на Комисията от 22 септември 2011 г. относно неодобряване на активното вещество флуфеноксурон в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Решение 2008/934/ЕО на Комисията (OВ L 246, 23.9.2011 г., стр. 13).
(5) Директива 2008/69/ЕО на Комисията от 1 юли 2008 г. за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета и включване на клофентезин, дикамба, дифеноконазол, дифлубензурон, имазаквин, ленацил, оксадиазон, пиклорам и пирипроксифен като активни вещества (ОВ L 172, 2.7.2008 г., стр. 9).
(6) Решение на Комисията 2006/1010/ЕО от 22 декември 2006 г. относно невключването на фосалон в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за отнемане на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи посоченото вещество (ОВ L 379, 28.12.2006 г., стр. 127).
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1125 на Комисията от 22 юни 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 163, 24.6.2017 г., стр. 10).
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1186 на Комисията от 3 юли 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 171, 4.7.2017 г., стр. 131).
(9) Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for flufenoxuron in tea (dried leaves and stalks, fermented of Camellia sinensis) (Обосновано становище относно изменението на съществуващата МГДОВ от флуфеноксурон при чай (сушени листа и стръкове, ферментирали, от Camellia sinensis). Научен доклад на ЕОБХ (2009 г.) 267.
(10) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-51%252FREPORT%252FFinal%252520Report%252FREP19_PRe.pdf.
Доклад от 51-вата сесия на Комитета по Кодекса за остатъчните вещества от пестициди. Допълнение III, САР Макао, КНР, 8—13 април 2019 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II, III, IV и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
3) |
В приложение IV вписването за „репеленти: талово масло“ се заличава. |
4) |
В приложение V се добавят следните колони за оксадиазон и репеленти: талово масло: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
(*1) Граница на аналитично определяне
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
(*2) Граница на аналитично определяне
(2) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
(*3) Граница на аналитично определяне
(3) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.“
5.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 367/39 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1634 НА КОМИСИЯТА
от 4 ноември 2020 година
за разрешаване на пускането на пазара на захари, получени от какаов (Theobroma cacao L.) пулп, като нова храна съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно новите храни, за изменение на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1852/2001 на Комисията (1), и по-специално член 12 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕС) 2015/2283 се предвижда, че само новите храни, разрешени и включени в списъка на Съюза, могат да бъдат пуснати на пазара в рамките на Съюза. |
(2) |
На основание член 8 от Регламент (ЕС) 2015/2283 беше приет Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (2) за изготвяне на списъка на Съюза на разрешените нови храни. |
(3) |
В съответствие с член 12 от Регламент (ЕС) 2015/2283 Комисията взема решение за разрешаването и за пускането на пазара на Съюза на дадена нова храна и за актуализирането на списъка на Съюза. |
(4) |
По силата на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/206 на Комисията (3) беше разрешено пускането на пазара на плодов пулп, сок от пулп и концентриран сок от пулп от Theobroma cacao L. като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 и беше изменен списъкът на Съюза на разрешените нови храни. |
(5) |
На 22 ноември 2019 г. дружеството Cabosse Naturals NV („заявителят“) подаде заявление до Комисията в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/2283 за пускане на пазара на Съюза като нова храна на захари, получени от какаов (Theobroma cacao L.) пулп. Заявителят поиска захарите, получени от какаов (Theobroma cacao L.) пулп, да бъдат използвани като съставка за населението като цяло. |
(6) |
Захарите се получават чрез процес на сушене или пречистване, при който се отстраняват излишната влага и другите съставки, съдържащи се в концентрирания сок от пулп от Theobroma cacao L. |
(7) |
Комисията счита, че във връзка с настоящото заявление не е необходима оценка на безопасността от страна на Европейския орган за безопасност на храните („Органа“) в съответствие с член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/2283. Захарите, получени от концентрирания сок от пулп от Theobroma cacao L. чрез сушене или пречистване, са идентични със захарите, естествено присъстващи в пулпа от какао (Theobroma cacao L.), и се състоят главно от глюкоза и фруктоза, които имат дълга история на безопасна употреба в храните, поради което тяхното разрешаване не променя свързаните с безопасността съображения, послужили като основа за разрешаването на концентрирания сок от пулп от Theobroma cacao L. като традиционна храна. |
(8) |
Информацията, предоставена в заявлението, дава достатъчно основания да се направи заключението, че предложените видове употреба и нива на употреба на новата храна „захари, получени от какаов (Theobroma cacao L.) пулп“ са в съответствие с член 12 от Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Захарите, получени от какаов (Theobroma cacao L.) пулп, както са описани в приложението към настоящия регламент, се включват в списъка на Съюза на разрешените нови храни, установен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470.
2. Посоченото в параграф 1 вписване в списъка на Съюза включва условията за употреба и изискванията за етикетиране, определени в приложението.
Член 2
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 ноември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 327, 11.12.2015 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията от 20 декември 2017 г. за изготвяне на списъка на Съюза на новите храни в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (ОВ L 351, 30.12.2017 г., стр. 72).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/206 на Комисията от 14 февруари 2020 г. за разрешаване на пускането на пазара на плодов пулп, сок от пулп и концентриран сок от пулп от Theobroma cacao L. като традиционна храна от трета държава съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (ОВ L 43, 17.2.2020 г., стр. 66).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 се изменя, както следва:
(1) |
в таблица 1 (Разрешени нови храни) се вмъква по азбучен ред следното вписване:
|
(2) |
в таблица 2 (Спецификации) се вмъква по азбучен ред следното вписване:
|
III Други актове
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
5.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 367/42 |
РЕШЕНИЕ НА НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ
№ 102/20/COL
от 31 август 2020 година
за разрешаване на Норвегия да удължи някои срокове, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) 2020/698 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на специални и временни мерки с оглед на избухването на COVID-19 относно подновяването или удължаването на някои удостоверения, свидетелства и разрешителни и отлагането на някои периодични проверки и продължаващо обучение в определени области на транспортното законодателство [2020/1635]
НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/698 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 2020 г. за определяне на специални и временни мерки с оглед на избухването на COVID-19 относно подновяването или удължаването на някои удостоверения, свидетелства и разрешителни и отлагането на някои периодични проверки и продължаващо обучение в определени области на транспортното законодателство (1), и по-специално член 2 от този регламент, адаптиран към Споразумението за ЕИП с Протокол 1 към него,
като има предвид, че:
Съгласно Директива 2003/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), определени професионални водачи на превозни средства са длъжни да преминават продължаващо обучение и след успешното му завършване получават удостоверение за професионална компетентност (УПК) за водач на превозно средство под формата на карта за квалификация на водач на превозно средство или чрез съответно маркиране с хармонизирания код 95 на Съюза на свидетелството за управление на превозно средство в съответствие с член 10 от тази Директива.
С член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2020/698 се удължава със седем месеца срокът, в който притежаващите удостоверение за професионална компетентност (УПК) трябва да завършат продължаващо обучение, който иначе щеше да е изтекъл или ще изтече между 1 февруари 2020 г. и 31 август 2020 г. С член 2, параграф 2 от Регламента по същия начин се удължава валидността на съответното маркиране с хармонизирания код 95 на Съюза, а с член 2, параграф 3 — валидността на съответните карти за квалификация на водач на превозно средство.
Когато дадена държава членка смята, че завършването на продължаващо обучение или неговото удостоверяване, маркирането с хармонизирания код 95 на Съюза или подновяването на картите за квалификация на водачи на превозни средства е вероятно да бъдат практически неосъществими и след 31 август 2020 г. поради мерките, които въпросната държава членка е предприела за предотвратяване или ограничаване на разпространението на COVID-19, тя може да представи обосновано искане да ѝ се разреши да удължи съответните срокове, посочени в член 2, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2020/698, според случая. Това искане може да се отнася за периода между 1 февруари 2020 г. и 31 август 2020 г. или за съответните срокове от седем месеца, посочени в член 2, параграфи 1, 2 и 3 от този регламент, или и за двете.
Ако при искане, подадено в съответствие с член 2, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2020/698, Надзорният орган на ЕАСТ установи, че са изпълнени изискванията, предвидени в същия параграф, той приема решение в съответствие с член 2, параграф 6 от този регламент, с което разрешава на съответната държава членка да удължи въпросните срокове. Удължаването се ограничава така, че да отразява периода, през който завършването на въпросното продължаващо обучение или неговото удостоверяване, маркирането с хармонизирания код 95 на Съюза или подновяването на картите за квалификация на водачи на превозни средства е вероятно да бъдат практически неосъществими, и във всеки случай не надвишава шест месеца.
С писмо от 15 юни 2020 г. (3), в което се прави позоваване на член 2, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2020/698, Норвегия представи обосновано искане съгласно член 2, параграф 5 да ѝ се разреши да удължи с един месец срока, посочен в член 2, параграфи 1 и 2 от Регламента. На 26 август 2020 г. (4) Норвегия предостави допълнителна информация в подкрепа на искането си.
Според предоставената от Норвегия информация завършването на продължаващо обучение, неговото удостоверяване и маркирането с хармонизирания код 95 на Съюза е вероятно да бъдат практически неосъществими в Норвегия до 30 септември 2020 г. поради мерките, които държавата е предприела за предотвратяване или ограничаване на разпространението на COVID-19.
По-специално Норвегия е наложила общи ограничителни мерки, включващи затварянето на центровете за обучение, в това число на свързаните с продължаващото обучение на водачи на превозни средства, предвидено в Директива 2003/59/ЕО, и на обществените служби, отговарящи за подновяването на документи и свидетелства.
Курсовете за продължаващо обучение постепенно са възобновени. Мерките, необходими за ограничаване на разпространението на COVID-19, обаче продължават да налагат ограничения върху дейността на тези центрове. Норвегия посочва, че центровете за обучение трябва да спазват съответните национални правила за социално дистанциране. В резултат на това само ограничен брой кандидати могат да участват в курсовете за обучение по едно и също време. Вследствие на тези мерки, наложени от норвежките органи, значителен брой притежатели на свидетелство не са имали възможност да завършат изискваното продължаващо обучение.
След като разгледа в съответствие с член 2, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2020/698 обоснованото искане, подадено от Норвегия съгласно член 2, параграф 5 от този регламент, и предоставената допълнителна информация, Надзорният орган установи, че завършването на продължаващо обучение или неговото удостоверяване, маркирането с хармонизирания код 95 на Съюза или подновяването на картите за квалификация на водачи на превозни средства е вероятно да бъдат практически неосъществими и след 31 август 2020 г. поради мерките, които Норвегия е предприела за предотвратяване или ограничаване на разпространението на COVID-19. Следователно са изпълнени изискванията, определени в член 2, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2020/698.
Поради това на Норвегия следва да се разреши да удължи с един месец съответните срокове между 1 февруари 2020 г. и 31 август 2020 г., посочени в член 2, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2020/698,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
На Норвегия се разрешава да удължи с един месец срока между 1 февруари 2020 г. и 31 август 2020 г., посочен в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2020/698, за целите на член 2, параграфи 1 и 2 от същия регламент.
Адресат на настоящото решение е Кралство Норвегия.
Съставено в Брюксел на 31 август 2020 година.
За Надзорния орган на ЕАСТ
Bente ANGELL-HANSEN
Председател
Frank J. BÜCHEL
Член на колегиума
Högni KRISTJÁNSSON
Отговорен член на колегиума
Carsten ZATSCHLER
Приподписващ в качеството си на директор
„Правни и административни въпроси“
(1) ОВ L 165, 27.5.2020 г., стр.10. Включен в Споразумението за ЕИП в точка 4б от приложение XIII към него с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 91/2020 от 18 юни 2020 г.
(2) Директива 2003/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 г. относно начална квалификация и продължаващо обучение на водачи на някои пътни превозни средства за превоз на товари или пътници, за изменение на Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета и Директива 91/439/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 76/914/ЕИО на Съвета (ОВ L 226, 10.9.2003 г., стр. 4). Включена в Споразумението за ЕИП в точка 37 от приложение XIII към него с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/2006 (OВ L 245, 7.9.2006 г., стp. 13).
(3) Док. № 1138286.
(4) Док. № 1149283.