ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 142 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 63 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
5.5.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 142/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/608НА СЪВЕТА
от 24 април 2020 година
за подписване, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Република Корея относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 5 юни 2003 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с трети държави за замяната на някои разпоредби на съществуващите двустранни спогодби със споразумение на равнището на Съюза. |
(2) |
Комисията договори от името на Съюза Споразумение между Европейския съюз и Република Корея относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги (наричано по-долу „споразумението“). Преговорите приключиха успешно с парафиране на споразумението на 12 ноември 2008 г. |
(3) |
На 31 март 2009 г. Съветът прие решение за подписване на рпоразумението (наричано по-долу „решението от 2009 г.“). Въпреки това, поради нежелание от страна на Република Корея, споразумението не беше подписано. |
(4) |
През 2018 г. Република Корея изрази отново интерес от подписване и сключване на споразумението. Тъй като след решението от 2009 г. бяха парафирани или подписани редица нови двустранни спогодби за въздухоплавателни услуги между държави членки и Република Корея, споразумението беше актуализирано. Поради това се изисква ново решение от Съвета за подписването на споразумението. |
(5) |
Целта на споразумението е да се приведат в съответствие с правото на Съюза двустранните спогодби за въздухоплавателни услуги между 22 държави членки и Република Корея. |
(6) |
Споразумението следва да бъде подписано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Република Корея относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги при условие за сключването на посоченото споразумение (1).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето (ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 24 април 2020 година.
За Съвета
Председател
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Текстът на споразумението ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.
РЕШЕНИЯ
5.5.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 142/3 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/609 НА СЪВЕТА
oт 27 април 2020 година
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет за митническо сътрудничество, създаден съгласно Споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област, по отношение на приемането на вътрешния процедурен правилник на Съвместния комитет за митническо сътрудничество
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област (наричано по-долу „споразумението“) бе сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2018/601 на Съвета (1) и влезе в сила на 1 май 2018 г. |
(2) |
Съгласно член 20, параграф 2, буква д) от споразумението Съвместният комитет за митническо сътрудничество, създаден съгласно член 20, параграф 1 от споразумението, приема своя вътрешен процедурен правилник. |
(3) |
Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет за митническо сътрудничество, тъй като решението ще породи правни последици в Съюза, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет за митническо сътрудничество, създаден съгласно Споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област, по отношение на приемането на вътрешния процедурен правилник на Съвместния комитет за митническо сътрудничество е да се изрази подкрепа за проекта на решение на Съвместния комитет за митническо сътрудничество (2).
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 27 април 2020 година.
За Съвета
Председател
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Решение (ЕС) 2018/601 на Съвета от 16 април 2018 г. за сключване от името на Европейския съюз на Споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 5).
(2) Вж. документ ST 6932/20 на http://register.consilium.europa.eu.
5.5.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 142/5 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2020/610 НА СЪВЕТА
от 4 май 2020 година
за временното приемане на някои палестинци от държави — членки на Европейския съюз
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 и член 31, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 18 юни 2018 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2018/882 (1), което предвижда удължаване с още 24 месеца на срока на валидност на националните разрешителни на някои палестинци за влизане и престой на територията на държавите членки, посочени в Обща позиция 2002/400/ОВППС на Съвета (2). |
(2) |
Въз основа на оценка на прилагането на Обща позиция 2002/400/ОВППС Съветът намира за целесъобразно да удължи срока на валидност на тези разрешителни с още 24 месеца, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавите членки, посочени в член 2 от Обща позиция 2002/400/ОВППС, удължават срока на валидност на националните разрешителни за влизане и престой, издадени съгласно член 3 от посочената обща позиция, с още 24 месеца, считано от 31 януари 2020 г.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 4 май 2020 година.
За Съвета
Председател
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Решение (ОВППС) 2018/882 на Съвета от 18 юни 2018 г. за временното приемане на някои палестинци от държави — членки на Европейския съюз, и за изменение на Обща позиция 2002/400/ОВППС (ОВ L 155, 19.6.2018 г., стр. 8).
(2) Обща позиция 2002/400/ОВППС на Съвета от 21 май 2002 г. относно временното приемане на някои палестинци от държави-членки на Европейския съюз (ОВ L 138, 28.5.2002 г., стр. 33).