ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 296

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 62
15 ноември 2019 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) 2019/1910 на Комисията от 7 ноември 2019 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество за референтната 2020 година ( 1 )

1

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2019/1911 на Съвета от 8 ноември 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за промени в правила № 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 и 150 на ООН, по отношение на предложението за промени в глобално техническо правило (ГТП) № 2, по отношение на предложението за изменения на Обща резолюция № 1, по отношение на предложенията за изменения на Консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5, както и по отношение на предложенията за разрешения за изготвяне на изменение на ГТП № 6 и за изготвяне на ново ГТП относно определянето на мощността на електрическите превозни средства

21

 

*

Решение (EС) 2019/1912 на Съвета от 11 ноември 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на разширената комисия на Евроконтрол по отношение на принципите за формиране на разходната база за таксите за аеронавигационно обслужване при прелитане и за изчисляване на таксовите единици, както и по отношение на условията за прилагане на системата за събиране на такси при прелитане и условията за плащане

28

 

 

АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

 

*

Решение № 1/2019 на Комитета за асоцииране ЕС—Грузия в състав Търговия от 18 октомври 2019 година за актуализиране на приложение III-A към Споразумението за асоцииране [2019/1913]

30

 

*

Решение № 2/2019 на Комитета за асоцииране ЕС—Грузия в състав Търговия от 18 октомври 2019 година за актуализиране на приложение XVI към Споразумението за асоцииране [2019/1914]

33

 

 

Поправки

 

*

Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1776 на Комисията от 9 октомври 2019 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа ( OB L 280, 31.10.2019 г. )

63

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1910 НА КОМИСИЯТА

от 7 ноември 2019 година

за прилагане на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество за референтната 2020 година

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно статистическите данни на Общността за информационното общество (1), и по-специално член 8, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 808/2004 се установява обща рамка за системното изготвяне на европейска статистика за информационното общество.

(2)

Необходими са мерки за прилагане, за да бъдат определени данните, които да се представят за подготовката на статистиката за модул 1 „Предприятия и информационно общество“ и модул 2 „Физически лица, домакинства и информационно общество“, както и крайните срокове за тяхното предаване.

(3)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на Европейската статистическа система,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Данните, които трябва да се предават за изготвяне на европейска статистика за информационното общество по отношение на модул 1 „Предприятия и информационно общество“ и модул 2 „Физически лица, домакинства и информационно общество“ в съответствие с посоченото в член 3, параграф 2 и член 4 от Регламент (ЕО) № 808/2004, са определени в приложения I и II към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 7 ноември 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 49.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Модул 1

Предприятия и информационно общество

А.   Теми и техните характеристики

1)

За референтната 2020 година се предоставят данни по следните теми от списъка в приложение I към Регламент (ЕО) № 808/2004:

а)

използване на интернет и други електронни мрежи от предприятията;

б)

електронна търговия;

в)

електронни бизнес процеси и организационни аспекти;

г)

компетентност по ИКТ в предприятието и необходимост от умения по ИКТ;

д)

пречки пред използването на ИКТ, интернет и други електронни мрежи, електронна търговия и електронни бизнес процеси;

е)

достъп до технологии, предоставящи възможност за свързване към интернет или други мрежи от всяко място и по всяко време (универсална свързаност), и тяхното използване.

2)

Събират се данни за следните характеристики на предприятията:

а)

Използване на интернет и други електронни мрежи от предприятията

i)

за всички предприятия:

наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели — брой или процент от общия брой на наетите лица;

ii)

за предприятията с наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели:

интернет връзка: всякакъв вид фиксирана връзка,

(по избор) интернет връзка: предоставяне на преносими устройства, даващи възможност за мобилна връзка посредством мобилни телефонни мрежи, за служебни цели,

наличие на собствен уебсайт,

наличие на собствена чат услуга за връзка с клиентите: чат услуга, при която на клиентите отговаря служител,

наличие на собствена чат услуга за връзка с клиентите: чат услуга, при която на клиентите отговаря виртуален събеседник (чатбот) или виртуален служител;

iii)

за предприятията с всякакъв вид фиксирана връзка към интернет:

максимална договорна скорост на сваляне на данни по най-бързата фиксирана интернет връзка в диапазоните: [0Mbit/s,< 30Mbit/s], [30 Mbit/s,< 100Mbit/s], [100 Mbit/s,< 500Mbit/s], [500 Mbit/s,< 1Gbit/s], [>=1Gbit/s],

достатъчност на скоростта на фиксираната интернет връзка на предприятието за действителните нужди на предприятието;

iv)

за предприятията, предоставящи на своите наети лица преносими устройства, които дават възможност за мобилна интернет връзка, използваща мобилни телефонни мрежи, за служебни цели:

(по избор) наети лица, които използват за служебни цели предоставено от предприятието преносимо устройство, даващо възможност за интернет връзка чрез мобилни телефонни мрежи, — брой или процент от общия брой на наетите лица;

v)

за предприятията със собствен уебсайт — информация относно предоставяните от него възможности:

описание на стоки или услуги, ценова информация,

извършване онлайн на поръчки, резервации или заявки, като например кошница за поръчките,

възможност посетителите да персонализират или да проектират онлайн стоки или услуги,

проследяване или статус на подадените поръчки,

персонализирано съдържание за редовни/чести посетители на уебсайта,

връзки или препратки към профилите на предприятието в социалните медии.

б)

Електронна търговия

i)

за предприятията с наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели:

уебпродажби (подадени от клиентите поръчки, заявки и резервации) чрез собствени уебсайтове или приложения на предприятието (включително в екстранет), през предходната календарна година,

уебпродажби (подадени от клиентите поръчки, заявки и резервации) чрез уебсайтове или приложения за електронна търговия, използвани от няколко предприятия за търговия със стоки или услуги, през предходната календарна година,

поръчки за стоки или услуги, подадени от клиентите на предприятието чрез съобщения от типа EDI (продажби от типа EDI), през предходната календарна година;

ii)

за предприятията, които са извършили уебпродажби чрез уебсайтове или приложения през предходната календарна година:

оборот (като абсолютна стойност или процент от общия оборот) от уебпродажбите чрез уебсайтове или приложения, през предходната календарна година,

процент на оборота от уебпродажбите чрез уебсайтове или приложения, разпределени по уебпродажби чрез собствени уебсайтове или приложения на предприятието (включително в екстранет) и уебпродажби чрез уебсайтове или приложения за електронна търговия, използвани от няколко предприятия за търговия със стоки или услуги, през предходната календарна година,

процент на стойността на оборота, генериран от уебпродажби чрез уебсайтове или приложения, разпределени по продажби за частни потребители (наричани „B2C“ — business-to-consumer), за други предприятия (наричани „B2B“ — business-to-business) и за обществения сектор (наричани „B2G“ business-to-government), през предходната календарна година;

iii)

за предприятията, които са извършили уебпродажби чрез уебсайтове или приложения за електронна търговия, използвани от няколко предприятия за търговия със стоки или услуги, през предходната календарна година:

(по избор) брой на уебсайтовете или приложенията за електронна търговия, чрез които предприятието е извършило уебпродажби през предходната календарна година: един/едно, два/две, повече от два/две;

iv)

за предприятията, които са извършили уебпродажби чрез два/две или повече уебсайтове или приложения за електронна търговия, използвани от няколко предприятия за търговия със стоки или услуги, през предходната календарна година:

(по избор) информация, ако повече от половината от оборота от уебсайтове или приложения за електронна търговия е генериран само на един пазар за електронна търговия, през предходната календарна година;

v)

за предприятията, които са извършили продажби от типа EDI на стоки или услуги, през предходната календарна година:

стойност на оборота от продажбите чрез електронна търговия от типа EDI на стоки или услуги (като абсолютна стойност или процент от общия оборот), през предходната календарна година.

в)

Електронни бизнес процеси и организационни аспекти

i)

за всички предприятия:

използване на 3D принтери на предприятието, включително наети или взети на лизинг 3D принтери, през предходната календарна година,

използване на 3D печатни услуги, предоставяни от други предприятия, през предходната календарна година,

използване на промишлени роботи,

използване на обслужващи роботи;

ii)

за предприятията с наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели:

изпращане на фактури в електронна форма, в стандартен формат, подходящ за автоматизирана обработка (електронни фактури), с изключение на изпращането на файлове във формат PDF, през предходната календарна година,

изпращане на фактури в електронна форма, неподходящи за автоматизирана обработка, включително изпращането на файлове във формат PDF, през предходната календарна година,

изпращане на фактури на хартиен носител, през предходната календарна година,

извършване на анализ на големи информационни масиви с използване на данни от интелигентни устройства или датчици, с изключение на извършването на анализ на големи информационни от външни доставчици на услуги, през предходната календарна година,

извършване на анализ на големи информационни масиви с използване на данни за географско позициониране от преносими устройства, с изключение на извършването на анализ на големи информационни от външни доставчици на услуги, през предходната календарна година,

извършване на анализ на големи информационни масиви с използване на данни от социални медии, с изключение на извършването на анализ на големи информационни от външни доставчици на услуги, през предходната календарна година,

извършване на анализ на големи информационни масиви с използване на данни от източници на големи информационни масиви, различни от данни от интелигентни устройства или датчици, данни за географско позициониране или данни от социални медии, с изключение на извършването на анализ на големи информационни от външни доставчици на услуги, през предходната календарна година,

използване на друго предприятие или друга организация, за да извършва за предприятието анализ на големи информационни масиви, през предходната календарна година,

(по избор) използване на взаимносвързани устройства или системи, които могат да бъдат контролирани или управлявани чрез интернет (интернет на предметите), с изключение на използването на компютри, смартфони и принтери;

iii)

за предприятията, изпращали фактури в електронна форма, в стандартен формат, подходящ за автоматизирана обработка (електронни фактури), с изключение на изпращането на файлове във формат PDF, през предходната календарна година:

(по избор) процент на електронните фактури от всички изпратени фактури или процент на електронните фактури от всички изпратени фактури в следните диапазони: [0,< 10], [10,< 25], [25,< 50], [50,< 75], [>=75], през предходната календарна година;

iv)

за предприятията, които са извършвали анализ на големи информационни масиви, самостоятелно или чрез използване на друго предприятие или друга организация, за да извършва за предприятието анализ на големи информационни масиви, през предходната календарна година:

продажба на (достъп до) собствени големи информационни масиви, през предходната календарна година,

покупка на (достъп до) каквито и да било големи информационни масиви, през предходната календарна година;

v)

за предприятията, които са извършвали анализ на големи информационни масиви, с изключение на извършването на анализ на големи информационни масиви от външни доставчици на услуги, през предходната календарна година:

машинно самообучение (като например задълбочено машинно учене),

обработка на естествени езици, генериране на естествени езици или разпознаване на реч,

методи за анализ на големи информационни масиви, различни от машинното самообучение (като например задълбоченото машинно учене) или обработката на естествени езици, генерирането на естествени езици или разпознаването на реч;

vi)

за предприятията, които не са извършвали анализ на големи информационни масиви, нито самостоятелно, нито чрез използване на друго предприятие или друга организация, за да извършва за предприятието анализ на големи информационни масиви, през предходната календарна година:

(по избор) обмисляне на възможността за извършване на анализ на големи информационни масиви от собствени служители или от други предприятия или организации;

vii)

за предприятията, използвали отпечатване с 3D принтери, през предходната календарна година:

отпечатване на прототипи или модели за продажба,

отпечатване на прототипи или модели за вътрешно ползване,

отпечатване на стоки за продажба, с изключение на прототипи или модели,

отпечатване на стоки, предназначени да бъдат използвани в производствения процес на предприятието, с изключение на прототипи и модели;

viii)

за предприятията, използващи взаимносвързани устройства или системи, които могат да бъдат контролирани или управлявани чрез интернет (интернет на предметите) — използване на:

(по избор) интелигентни измервателни уреди, интелигентни лампи, интелигентни термостати за оптимизиране на потреблението на енергия в помещенията на предприятието (складове, производствени обекти, обекти за дистрибуция),

(по избор) датчици, етикети за радиочестотна идентификация, идентификатори за интернет протокол (IP) или контролирани чрез интернет камери за подобряване на обслужването на клиентите, за наблюдаване на действията на клиентите или за предлагане на клиентите на персонализирано пазаруване (целеви и актуални отстъпки, касово самообслужване),

(по избор) датчици за движение или поддръжка с цел проследяване на движението на превозни средства или продукти или предлагане на поддръжка на превозните средства при определени условия,

(по избор) датчици или етикети за радиочестотна идентификация с цел наблюдаване или автоматизиране на производствените процеси, управление на логистиката или проследяване на движението на продукти,

(по избор) устройства или системи на интернет на предметите, различни от интелигентните измервателни уреди, интелигентните лампи, интелигентните термостати за оптимизиране на потреблението на енергия в помещенията на предприятието, датчиците, етикетите за радиочестотна идентификация, идентификаторите за интернет протокол (IP) или контролираните чрез интернет камери за подобряване на обслужването на клиентите, за наблюдаване на действията на клиентите или за предлагане на клиентите на персонализирано пазаруване, датчиците за движение или поддръжка с цел проследяване на движението на превозни средства или продукти или предлагане на поддръжка на превозните средства при определени условия, датчиците или етикетите за радиочестотна идентификация с цел наблюдаване или автоматизиране на производствените процеси, управление на логистиката или проследяване на движението на продукти;

ix)

за предприятията, използващи обслужващи роботи — цел на използването:

задачи във връзка с наблюдение, сигурност или проверки,

транспортиране на хора или стоки,

задачи по почистване или по обезвреждане на отпадъци,

системи за складово управление,

монтажни работи, извършвани от обслужващи роботи,

задачи, изпълнявани от роботи в магазини,

задачи във връзка със строителни работи или възстановяване на щети.

г)

Компетентност по ИКТ в предприятието и необходимост от умения по ИКТ

i)

за всички предприятия:

наемане на специалисти по ИКТ,

осигуряване на обучения за развитие на свързани с ИКТ умения за специалисти по ИКТ, през предходната календарна година,

осигуряване на обучения за развитие на свързани с ИКТ умения за други наети лица, през предходната календарна година,

наемане или опит за наемане на специалисти по ИКТ през предходната календарна година,

изпълнение на свързани с ИКТ функции (напр. поддръжка на инфраструктура за ИКТ, поддръжка на офисен софтуер, разработване или поддръжка на софтуер/системи за управление на предприятието и/или уебрешения, сигурност и защита на данните) от собствени служители (включително, наети от предприятието майка или свързани предприятия), през предходната календарна година,

изпълнение на свързани с ИКТ функции (напр. поддръжка на инфраструктура за ИКТ, поддръжка на офисен софтуер, разработване или поддръжка на софтуер/системи за управление на предприятието и/или уебрешения, сигурност и защита на данните) от външни доставчици, през предходната календарна година;

ii)

за предприятията, които са наели или са направили опит да наемат специалисти по ИКТ през предходната календарна година:

наличие на свободни места за специалисти по ИКТ, които е било трудно да бъдат запълнени;

iii)

за предприятията със свободни работни места, които е било трудно да бъдат запълнени — информация за следните трудности при опитите за наемане на специалисти по ИКТ през предходната календарна година:

(по избор) трудности при наемането на специалисти по ИКТ поради липса на кандидатури, през предходната календарна година,

(по избор) трудности при наемането на специалисти по ИКТ поради непритежаване от страна на кандидатите на необходимата свързана с ИКТ образователна квалификация и/или придобита при обучение квалификация, през предходната календарна година,

(по избор) трудности при наемането на специалисти по ИКТ поради непритежаване от страна на кандидатите на необходимия професионален опит, през предходната календарна година,

(по избор) трудности при наемането на специалисти по ИКТ поради прекалено големи очаквания на кандидатите по отношение на възнаграждението, през предходната календарна година.

д)

Пречки пред използването на ИКТ, интернет и други електронни мрежи, електронна търговия и електронни бизнес процеси

i)

за предприятията, които не са извършвали анализ на големи информационни масиви, нито самостоятелно, нито чрез използване на друго предприятие или друга организация, за да извършва за предприятието анализ на големи информационни масиви, през предходната календарна година, но които са обмисляли да извършват анализ на големи информационни масиви — причини да не извършват анализ на големи информационни масиви:

(по избор) прекалено високи в сравнение с ползите разходи,

(по избор) недостатъчни човешки ресурси, знания, умения,

(по избор) недостатъчни източници на големи информационни масиви, както в рамките на предприятието, така и извън него, които биха били необходими за извършване на анализ на големи информационни масиви,

(по избор) недостатъчна инфраструктура за ИКТ,

(по избор) трудности по отношение на спазването на законодателството за зачитане на неприкосновеността на личния живот,

(по избор) дейността не е приоритет за предприятието,

(по избор) недостатъчно качество на източника (източниците) на големи информационни масиви,

(по избор) анализът на големи информационни масиви не носи ползи за предприятието,

(по избор) други фактори.

е)

Достъп до технологии, предоставящи възможност за свързване към интернет или други мрежи от всяко място и по всяко време (универсална свързаност), и тяхното използване

i)

за предприятията с наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели:

закупуване по интернет на компютърни услуги в облак, с изключение на безплатните услуги;

ii)

за предприятията с наети лица, които разполагат с достъп до интернет за служебни цели и които са закупили по интернет компютърни услуги в облак — закупуване на:

електронна поща като компютърна услуга в облак,

офисен софтуер като компютърна услуга в облак,

хостване на база(и) данни на предприятието като компютърна услуга в облак,

съхранение на файлове като компютърна услуга в облак,

финансови или счетоводни софтуерни приложения като компютърна услуга в облак,

управление на връзките с клиентите (Customer Relationship Management — CRM) — софтуерно приложение за управление на информацията за клиентите като компютърна услуга в облак,

изчислителна мощност за експлоатация на софтуер, използван от предприятието като компютърна услуга в облак.

3)

Следната обща информация се събира от всички предприятия или се получава от алтернативни източници:

основна икономическа дейност на предприятието през предходната календарна година,

среден брой на наетите лица през предходната календарна година,

обща стойност на оборота, без ДДС, през предходната календарна година.

Б.   Обхват

Данни за характеристиките, посочени в част А, точки 2 и 3, се събират за предприятията от следните категории:

1)

икономическа дейност: предприятия, категоризирани в следните категории по NACE Rev. 2:

Категория по NACE Rev. 2

Описание

Раздел C

Преработваща промишленост

Раздели D и E

Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива; доставяне на води; канализационни услуги, управление на отпадъци и възстановяване

Раздел F

Строителство

Раздел G

Търговия; ремонт на автомобили и мотоциклети

Раздел H

Транспорт, складиране и пощи

Раздел I

Хотелиерство и ресторантьорство

Раздел J

Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения

Раздел L

Операции с недвижими имоти

Разделения 69 — 74

Професионални дейности и научни изследвания

Раздел N

Административни и спомагателни дейности

Група 95.1

Ремонт на компютърна и комуникационна техника;

2)

големина на предприятието: предприятия с 10 или повече наети лица. По преценка могат да се включат предприятия с по-малко от 10 наети лица;

3)

географски обхват: предприятия, намиращи се в която и да е част от територията на държавата членка.

В.   Референтни периоди

Референтният период за характеристиките, които се отнасят за предходната календарна година, е 2019 г. Референтният период за другите характеристики е 2020 г.

Г.   Разпределение на данните

По отношение на темите и техните характеристики, изброени в част А, точка 2, се предоставят следните основни характеристики:

1)

разпределение по икономическа дейност: в съответствие със следните агрегати по NACE Rev. 2:

Агрегиране по NACE Rev. 2

за евентуално изчисляване на национални агрегати

10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17 + 18

19 + 20 + 21 + 22 + 23

24 + 25

26 + 27 + 28 + 29 + 30 + 31 + 32 + 33

35 + 36 + 37 + 38 + 39

41 + 42 + 43

45 + 46 + 47

47

49 + 50 + 51 + 52 + 53

55

58 + 59 + 60 + 61 + 62 + 63

68

69 + 70 + 71 + 72 + 73 + 74

77 + 78 + 79 + 80 + 81 + 82

26,1 + 26,2 + 26,3 + 26,4 + 26,8 + 46,5 + 58,2 + 61 + 62 + 63,1 + 95,1

Агрегиране по NACE Rev. 2

за евентуално изчисляване на европейски агрегати

10 + 11 + 12

13 + 14 + 15

16 + 17 + 18

26

27 + 28

29 + 30

31 + 32 + 33

45

46

55 + 56

58 + 59 + 60

61

62 + 63

77 + 78 + 80 + 81 + 82

79

95,1

2)

разпределение по категории според големината: данните се разпределят според големината, изразена в брой наети лица, на следните категории:

Категория според големината

10 или повече наети лица

от 10 до 49 наети лица

от 50 до 249 наети лица

250 или повече наети лица

Когато са обхванати предприятия с по-малко от десет наети лица, се предоставя разпределение на данните в съответствие със следната таблица:

Категория според големината

 

От 0 до 9 наети лица (по избор)

От 2 до 9 наети лица (по избор)

От 0 до 1 наети лица (по избор)

Д.   Периодичност

Данните, изисквани съгласно настоящото приложение, се предоставят еднократно за 2020 г.

Е.   Срокове за предаване на резултатите

1)

Агрегираните данни, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 808/2004 и в точка 6 от приложение I към същия регламент, маркирани при необходимост със знак за поверителност или ненадеждност, се предават на Евростат до 5 октомври 2020 г. До тази дата наборът от данни трябва да е завършен, утвърден и приет.

2)

Метаданните, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 808/2004 (1), се изпращат на Евростат до 31 май 2020 г.

3)

Докладът за качеството, посочен в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 808/2004, се изпраща на Евростат до 5 ноември 2020 г.

4)

Данните и метаданните се предоставят на Евростат съгласно стандарта за обмен, посочен от Евростат, като се използват услугите на единната входна точка. Метаданните и докладът за качеството се предоставят в стандартната структура за метаданни, определена от Евростат.

(1)  Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно статистическите данни на Общността за информационното общество (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 49).


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Модул 2

Физически лица, домакинства и информационно общество

А.   Теми и техните характеристики

1)

за референтната 2020 година се предоставят данни по следните теми от списъка в приложение II към Регламент (ЕО) № 808/2004:

а)

достъп на физическите лица и/или домакинствата до ИКТ и използване на ИКТ от тях;

б)

използване на интернет и на други електронни мрежи за различни цели от физическите лица и/или домакинствата;

в)

сигурност на ИКТ и доверие в ИКТ;

г)

пречки пред използването на ИКТ и интернет;

д)

използване на ИКТ от физическите лица за обмен на информация и услуги с правителства и публични администрации (електронно управление);

2)

събират се данни за следните характеристики:

а)

достъп на физическите лица и/или домакинствата до ИКТ и използване на ИКТ от тях

i)

за всички домакинства:

достъп до интернет у дома (чрез каквото и да е устройство);

ii)

за домакинствата с достъп до интернет:

интернет връзка: фиксирана широколентова връзка,

интернет връзка: мобилна широколентова връзка (чрез мобилна телефонна мрежа от най-малко 3G (трето поколение),

(по избор) интернет връзка: комутируем достъп с набиране на номер през обикновена телефонна линия или ISDN,

(по избор) интернет връзка: мобилна теснолентова връзка (чрез мобилна телефонна мрежа с по-стара от 3G технология);

б)

използване на интернет за различни цели от физическите лица и/или домакинствата

i)

за всички физически лица:

последно използване на интернет на което и да е място, чрез каквото и да е устройство: през последните три месеца, в периода от три месеца до една година назад; преди повече от една година; никога не е използван интернет;

ii)

за физическите лица, използвали интернет през последните три месеца:

средна честота на използване на интернет през последните три месеца: всеки ден или почти всеки ден; поне веднъж седмично (но не всеки ден); по-рядко от веднъж седмично,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — изпращане и получаване на съобщения по електронната поща,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — повиквания (включително видеоразговори) по интернет,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — участие в социални мрежи (създаване на потребителски профил, пускане на съобщения или други действия),

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — съобщения в реално време (размяна на съобщения),

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — намиране на информация за стоки или услуги,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — четене на сайтове за онлайн новини, вестници или новинарски списания,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — споделяне или публикуване на уебсайт или чрез приложение на създадени от потребителя видеоматериали, снимки, музика, текст и др.,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — слушане на музика (например уебрадио, стрийминг на музика) или изтегляне на музика,

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — гледане на предавани по интернет телевизионни програми (на живо или на запис),

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — гледане на видеосъдържание по заявка чрез търговски услуги,

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — гледане на видеосъдържание чрез услуги за споделяне,

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — игра или изтегляне на игри,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — търсене на информация във връзка със здравето (по въпроси във връзка с наранявания, заболявания, хранене, подобряване на здравословното състояние),

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — вземане на час за посещение на практикуващ лекар чрез уебсайт или приложение (напр. в болница или медицински център),

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — онлайн достъп до лични здравни досиета,

използване на интернет (включително чрез приложения) през последните три месеца за лични цели — ползване на други здравни услуги чрез уебсайт или приложение вместо посещение в болница или на лекар (като например получаване на рецепта или онлайн консултация),

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — продажба на стоки или услуги чрез уебсайт или приложение,

използване на интернет (включително чрез приложения) за лични цели през последните три месеца — интернет банкиране чрез уебсайт или приложение,

използване на интернет базирано пространство за съхранение (компютърна услуга в облак) през последните три месеца за лични цели — запазване на документи, снимки, музика, видеоматериали или други файлове,

използване на интернет през последните три месеца за извършване на свързани с обучение дейности за образователни, професионални или лични цели — за участие в онлайн курс,

използване на интернет през последните три месеца за извършване на свързани с обучение дейности за образователни, професионални или лични цели — за използване на онлайн образователни материали, различни от пълен онлайн курс,

използване на интернет през последните три месеца за извършване на свързани с обучение дейности за образователни, професионални или лични цели — за обмен на информация с инструктори или обучаващи се чрез уебсайтове или портали за обучение,

(по избор) използване на интернет през последните три месеца за извършване на други свързани с обучение дейности за образователни, професионални или лични цели,

използване на свързани с интернет термостати, отчитащи уреди за потребление, осветление, допълнителни модули за включване в електрическата мрежа или други свързани с интернет решения за енергийно управление за дома на респондента за лични цели,

използване на свързани с интернет домашни алармени системи, детектори за дим, камери за сигурност, ключалки за врати или други свързани с интернет системи за сигурност или безопасност за дома на респондента за лични цели,

използване на свързани с интернет домакински уреди, като например прахосмукачки роботи, хладилници, фурни, кафе машини, за лични цели,

използване на виртуален асистент под формата на интелигентен говорител или на приложение за лични цели,

използване на свързани с интернет решения за енергийно управление, сигурност на дома, решения за безопасност, домакински уреди или виртуални асистенти, за цели, различни от личните,

използване на свързана с интернет телевизия в дома на респондента за лични цели,

използване на свързана с интернет конзола за видеоигри в дома на респондента за лични цели,

използване на свързана с интернет домашна аудио система или интелигентни говорители в дома на респондента за лични цели,

използване на свързан с интернет интелигентен ръчен часовник, фитнес гривна, свързани с интернет очила или слушалки, проследяващи устройства за безопасност, свързани с интернет аксесоари, свързани с интернет облекла или обувки за лични цели,

използване на свързани с интернет устройства за наблюдение на кръвното налягане, нивото на захарта, телесното тегло (като например интелигентен кантар) или други свързани с интернет устройства за здравни и медицински грижи за лични цели,

използване на свързани с интернет играчки, като например детски играчки роботи (включително с образователна цел) или кукли, за частни цели,

използване на автомобил с вградена безжична интернет връзка за лични цели;

iii)

за физическите лица, използвали интернет всеки ден или почти всеки ден през последните три месеца:

използване на интернет няколко пъти през деня;

iv)

за физическите лица, използвали интернет през последните дванадесет месеца:

последно направена покупка или поръчка на стоки или услуги за лично ползване по интернет (чрез уебсайтове или приложения) — през последните три месеца; в периода от три месеца до една година назад; преди повече от една година; никога не са купували или поръчвали каквото и да е по интернет;

v)

за физическите лица, използвали интернет за интернет търговия (закупуване или поръчка на стоки или услуги) през последните три месеца:

използване на интернет за закупуване на облекла (включително спортни облекла), обувки или аксесоари (като например чанти, бижута) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на спортни стоки (с изключение на спортни облекла) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на детски играчки или артикули за грижи за деца (като например пелени, шишета, бебешки колички) от предприятия или частни лица чрез уебсайт или приложение (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на мебели, аксесоари за дома (като например килими или пердета) или градинарски продукти (като например инструменти, растения) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на компактдискове, винилови плочи и др. от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на филми или сериали на DVD дискове, Blue-ray дискове и др. от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на печатни книги, списания или вестници от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на компютри, таблети, мобилни телефони или аксесоари от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на битова електроника (като например телевизори, стереоуредби, фотоапарати) или битови уреди (като например перални машини) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на лекарства или хранителни добавки (с изключение на онлайн подновяване на рецепти) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на храни или напитки от ресторанти или вериги за бързо хранене или на кетъринг услуги от предприятия или частни лица за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на храни или напитки от магазини или от доставчици на абонаменти услуги за хранителни продукти от предприятия или частни лица за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на козметични продукти или продукти за поддържане на здравето от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на продукти за почистване или за лична хигиена (като например четки за зъби, носни кърпички, перилни препарати, кърпи за почистване) от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на велосипеди, мотопеди, автомобили или други превозни средства или части за тях от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на други материални стоки от предприятия или частни лица (включително употребявани стоки) за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на услуга за стрийминг или изтегляне на музика чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на услуга за стрийминг или изтегляне на филми или сериали чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на електронни книги, онлайн списания или онлайн вестници чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на онлайн игри или игри за изтегляне за смартфони, таблети, компютри или конзоли чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на компютърен или друг вид софтуер за изтегляне, включително обновявания, чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на здравни или фитнес приложения (с изключение на безплатните приложения) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване или абонамент на други приложения (като например свързани с ученето на езици, пътуване, времето; с изключение на безплатните приложения) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на билети за спортни събития чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на билети за културни или друг вид събития (като например кинопрожекции, концерти, панаири) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на абонаменти на интернет или мобилна телефонна връзка чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на абонаменти за услуги за доставка на електроенергия, вода или топлоенергия, за изхвърляне на отпадъци или подобни услуги чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на домакински услуги (като например почистване, гледане на деца, градинарство, включително когато са закупени от частни лица) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на транспортни услуги от транспортно предприятие, като например билет за местни автобусни, самолетни или железопътни маршрути или превоз с такси, чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за закупуване на транспортна услуга от частно лице чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за наемане на жилище от предприятия, като например хотели или туристически агенции, чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

използване на интернет за наемане на жилище от частно лице чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

(по избор) използване на интернет за закупуване на услуги или съдържание, различни от посочените в тирета 17—32 от приложение II, модул 2, точка 2, буква б), подточка v) (с изключение на финансовите и застрахователните услуги) чрез уебсайт или приложение за лично ползване през последните три месеца,

брой покупки на стоки или услуги за лично ползване по интернет през последните три месеца — брой пъти или по класове: 1—2 пъти, от 3 до 5 пъти, от 6 до 10 пъти, повече от 10 пъти,

обща стойност на стоките или услугите за лично ползване (без акции или други финансови услуги), закупени по интернет през последните три месеца — стойност в евро или по класове: по-малко от 50 EUR, от 50 EUR до по-малко от 100 EUR, от 100 EUR до по-малко от 300 EUR, от 300 EUR до по-малко от 500 EUR, от 500 EUR до по-малко от 700 EUR, от 700 EUR до по-малко от 1000 EUR, 1000 EUR или повече, не е известно,

използване на интернет за закупуване на застрахователни полици, включително пътническа застраховка, също и като пакет заедно например със самолетен билет, за лични цели през последните три месеца,

използване на интернет за вземане на заем или ипотечен кредит от банки или други доставчици на финансови услуги за лични цели през последните три месеца,

използване на интернет за покупка или продажба на акции, облигации, дялове във фондове или други финансови активи за лични цели през последните три месеца;

vi)

за физическите лица, използвали интернет за закупуване или поръчване на стоки чрез уебсайт или приложение от предприятия или частни лица, включително употребявани стоки, през последните три месеца:

произход — национални продавачи, продавачи от други държави от ЕС, продавачи от останалата част на света, държавата на произход на продавача е неизвестна,

стоки, поръчани от частни лица чрез уебсайт или приложение;

vii)

за физическите лица, използвали интернет за закупуване на домакински услуги чрез уебсайт или приложение през последните три месеца:

домакински услуги, закупени от частни лица чрез уебсайт или приложение;

в)

сигурност на ИКТ и доверие в ИКТ

i)

за физическите лица, използвали интернет през последните три месеца:

извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — прочитане на декларациите за поверителност преди предоставянето на лична информация,

извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — ограничаване на достъпа или отказване на достъп до информация за географското местоположение,

извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — ограничаване на достъпа до профил или съдържание в сайтове на социални мрежи или за споделено онлайн съхраняване,

извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — отказване да се даде разрешение за използване на лични данни за рекламни цели,

извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — извършване на проверка за това дали уебсайта, за който респондентът е предоставил лични данни, е сигурен (като например сайт https, наличие на лого или сертификат за безопасност),

(по избор) извършване на следните действия за управление на достъпа до собствени лични данни (като име, дата на раждане, номер на лична карта, координати за връзка, номер на кредитна карта, снимки, географско местоположение) в интернет през последните три месеца — отправяне към администратора или доставчика на уебсайтове или търсачки на искане за достъп до съхраняваните от тях данни за респондента с цел да бъдат актуализирани или изтрити,

информираност, че „бисквитките“ могат да бъдат използвани за проследяване на поведението на хората в интернет, за създаване на профил на всеки потребител и насочване на персонализирани реклами към потребителите,

промяна на настройките в собствения интернет браузър за блокиране или ограничаване на „бисквитките“ на някое от устройствата на респондента,

(по избор) опасения за това, че онлайн дейностите се записват с цел подаване към респондента на целеви реклами — сериозни опасения, известни опасения, никакви опасения,

използване на софтуер, който ограничава способността за проследяване на дейностите на лицето в интернет, на някое от устройствата на респондента,

използване на обикновена процедура за идентификация с потребителско име и парола за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на идентификацията от използвани за други услуги социални медии като процедура за идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на токен устройство за идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на електронно удостоверение или електронна лична карта, например чрез четец за карти или чрез приложение, като процедура за идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на процедура за идентификация, включваща личен мобилен телефон (получен чрез съобщение код), за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на списък с еднократни пин кодове (например пластмасова карта с кодове, показващи се след изтриване кодове) или произволна поредица от символи като парола за идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на друга процедура за електронна идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

(по избор) не е използвана процедура за електронна идентификация за достъп до онлайн услуги чрез уебсайтове или приложения (например електронна поща, профил в социални медии, интернет банкиране, обществени услуги, онлайн поръчване или закупуване на стоки или услуги) за лични цели през последните три месеца,

използване на смартфон за лични цели;

ii)

за физическите лица, използвали интернет през последните три месеца, както и смартфон за лични цели:

използване на всякакъв вид софтуер или услуга за сигурност (като на например антивирусен, антиспам или защитна стена (firewall) на собствения смартфон — автоматично инсталиран или предоставен с операционната система на използвания за лични цели смартфон,

използване на всякакъв вид софтуер или услуга за сигурност (например антивирусен, антиспам или защитна стена (firewall) на собствения смартфон — инсталиран или получен чрез абонамент от респондента или от друго лице на използвания за лични цели смартфон,

не е бил инсталиран софтуер или услуга за сигурност (например антивирусен, антиспам или защитна стена (firewall) на използвания за лични цели смартфон,

не е известно дали е бил инсталиран някакъв вид софтуер или услуга за сигурност (например антивирусен, антиспам или защитна стена (firewall) на използвания за лични цели смартфон,

загуба на информация, документи, снимки или друг вид данни на използвания за лични цели смартфон на респондента вследствие на вирус или друг вид враждебни програми,

не са губени информация, документи, снимки или друг вид данни на използвания за лични цели смартфон на респондента вследствие на вирус или друг вид враждебни програми,

не е известно дали са губени информация, документи, снимки или друг вид данни на използвания за лични цели смартфон на респондента вследствие на вирус или друг вид враждебни програми,

ограничаване на достъпа или отказ за достъп до лични данни (като например местоположение, контакти) най-малко веднъж при ползване или инсталиране на приложение на използвания за лични цели смартфон,

не е имало ограничаване на достъпа или отказ за достъп до лични данни (например местоположение, контакти) при ползване или инсталиране на приложение на използвания за лични цели смартфон,

лицето не е запознато с възможността за ограничаване на достъпа или за отказ за достъп до лични данни (като например местоположение, контакти) при ползване или инсталиране на приложение на използвания за лични цели смартфон,

не са ползвани приложения на използвания за лични цели смартфон;

iii)

за физическите лица, които не са подавали попълнени формуляри до органи на публичната власт през уебсайтовете им за лични цели през последните дванадесет месеца, макар че е било необходимо да се подават официални формуляри — причини да не го направят:

опасения относно защитата и сигурността на личните данни през последните дванадесет месеца,

(по избор) липса на електронен подпис или електронна лична карта/електронно удостоверение (необходими за използване на услугата) или проблеми при използването на електронния подпис или електронната лична карта/електронното удостоверение;

iv)

за физическите лица, които са използвали интернет през последните три месеца, но не са използвали свързани с интернет устройства или системи за енергийно управление, свързани с интернет решения за сигурност или безопасност на дома, свързани с интернет домакински уреди или виртуални асистенти — причини да не бъдат използвани:

опасения относно неприкосновеността на личния живот и защитата на данните за респондента, събрани от тези устройства или системи,

опасения относно сигурността, например че устройството или системата ще станат жертва на хакерска атака;

г)

пречки пред използването на ИКТ и интернет

i)

за физическите лица, които са използвали интернет през последните три месеца, но не са използвали свързани с интернет устройства или системи за енергийно управление, свързани с интернет решения за сигурност или безопасност на дома, свързани с интернет домакински уреди или виртуални асистенти — причини да не бъдат използвани:

респондентът не е знаел за съществуването на такива устройства или системи,

респондентът не е имал нужда да използва тези свързани устройства или системи,

прекалено високи разходи,

несъвместимост с други устройства или системи,

липса на умения за използване на тези устройства или системи,

опасения относно безопасността или здравето, например че използването на устройството или системата може да доведе до злополука, нараняване или здравен проблем,

други причини;

д)

използване на ИКТ от физическите лица за обмен на информация и услуги с правителства и публични администрации (електронно управление)

i)

за физическите лица, използвали интернет през последните дванадесет месеца:

използване на интернет за лични цели през последните дванадесет месеца — получаване на информация от уебсайтове или приложения на органи или служби на публичната власт (без ръчно написани съобщения по електронната поща),

използване на интернет за лични цели през последните дванадесет месеца — изтегляне/отпечатване на официални формуляри от уебсайтове на органи или служби на публичната власт (без ръчно написани съобщения по електронната поща),

използване на интернет за лични цели през последните дванадесет месеца — подаване на попълнени уебформуляри онлайн до органи или служби на публичната власт (без ръчно написани съобщения по електронната поща);

ii)

за физическите лица, които не са подавали за лични цели попълнени формуляри онлайн до органи на публичната власт през техните уебсайтове или приложения през последните дванадесет месеца:

не са подавали попълнени формуляри, тъй като не е било нужно да подават официални формуляри за лични цели през последните дванадесет месеца;

iii)

за физическите лица, които не са подавали попълнени формуляри до органи на публичната власт през уебсайтовете им за лични цели през последните дванадесет месеца, макар че е било необходимо да се подават официални формуляри — причини да не го направят:

липса на такава онлайн услуга,

липса на умения или познания (например респондентът не е знаел как да използва уебсайта или използването е било твърде сложно),

(по избор) нежелание за извършване на онлайн плащане (например поради страх от измами с кредитни карти) или невъзможност за извършване на онлайн плащане (например поради липса на достъп до някой от необходимите методи на плащане),

друго лице е подало попълнени формуляри онлайн от името на респондента (например консултант, данъчен съветник, роднина или член на семейството),

друга причина да не са подавани попълнени формуляри до публични органи онлайн.

Б.   Обхват

1)

Статистическите единици за характеристиките, изброени в част А, точка 2 и отнасящи се до домакинствата, са домакинства с поне един член във възрастовата група 16—74 години.

2)

Статистическите единици за характеристиките, изброени в част А, точка 2 и отнасящи се до физическите лица, са физически лица на възраст от 16 до 74 години.

3)

Географският обхват включва домакинствата и/или физическите лица, които живеят в която и да е част от територията на съответната държава членка.

В.   Референтен период

Основният референтен период за събиране на статистическите данни е първото тримесечие на 2020 г.

Г.   Основни социално-икономически характеристики

1)

По отношение на темите и техните характеристики, изброени в част А, точка 2 и отнасящи се до домакинствата, се събират следните основни характеристики:

а)

регион на пребиваване, посочен съгласно класификацията на регионите на ниво 1 по NUTS;

б)

(по избор) регион на пребиваване, посочен съгласно класификацията на регионите на ниво 2 по NUTS;

в)

географско местоположение, т.е. дали живеят в по-слаборазвити региони, в региони в преход или в по-добре развити региони;

г)

степен на урбанизация, т.е. дали живеят в гъстонаселени, среднонаселени или слабонаселени области;

д)

вид домакинство, като се посочи броят на членовете на домакинството: (по избор) брой лица на възраст от 16 до 24 години; (по избор) брой учащи се на възраст от 16 до 24 години; (по избор) брой лица на възраст от 25 до 64 години; (по избор) брой лица на възраст 65 години или повече; отделно се събират следните данни — брой деца на възраст под 16 години; (по избор) брой деца на възраст от 14 до 15 години; (по избор) брой деца на възраст от 5 до 13 години; (по избор) брой деца на възраст 4 години или по-малко;

е)

(по избор) нетен месечен доход на домакинството, който се събира като стойност или по групи според размера, които са съвместими с квартилите за дохода;

ж)

(по избор) приравнен общ нетен месечен доход на домакинството, предаден в квинтили.

2)

По отношение на темите и техните характеристики, изброени в част А, точка 2 и отнасящи се до физическите лица, се събират следните основни характеристики:

а)

пол;

б)

държава на раждане, като се посочва дали лицето е родено в същата или в друга държава и се уточнява дали тази друга държава е членка на ЕС или е извън ЕС;

в)

гражданство — дали лицето е гражданин на същата или на друга държава и се уточнява дали тази друга държава е членка на ЕС или е извън ЕС;

г)

възраст в навършени години; (по избор) възраст под 16 години или над 74 години, или и двете;

д)

образованост, като се посочи най-високото успешно завършено образователно ниво съгласно Международната стандартна класификация на образованието (ISCED 2011) — дали е най-много прогимназиален етап на основното образование (ISCED 0, 1 или 2) или средно образование и професионално обучение след завършено средно образование, но не висше (ISCED 3 или 4), или висше образование (ISCED 5, 6, 7 или 8), или по-ниско от начален етап на основното образование (ISCED 0), или начален етап на основното образование (ISCED 1), или прогимназиален етап на основното образование (ISCED 2), или средно образование (ISCED 3) или професионално обучение след завършено средно образование, но не висше (ISCED 4), или висше образование с кратък курс на обучение (за придобиване на образователно-квалификационна степен „специалист“) (ISCED 5), или висше образование за придобиване на образователно-квалификационна степен „бакалавър“ или еквивалентна (ISCED 6), или висше образование за придобиване на образователно-квалификационна степен „магистър“ или еквивалентна (ISCED 7), или висше образование за придобиване на образователна и научна степен „доктор“ или еквивалентна (ISCED 8);

е)

професионално положение, като се посочи дали лицето е наето или самостоятелно заето, включително семейни работници (по избор: наето или самостоятелно заето лице на пълен работен ден, наето или самостоятелно заето лице на непълен работен ден, наето лице, наето лице на постоянна работа или на безсрочен трудов договор; наето лице на временна работа или на срочен трудов договор; самостоятелно заето лице, включително семейни работници);

ж)

(по избор) посочва се икономическият сектор на заетост:

Раздели по NACE Rev. 2

Описание

A

Селско, горско и рибно стопанство

B, C, D и E

Преработваща промишленост, добивна промишленост и други видове промишленост

F

Строителство

G, H и I

Търговия, транспорт, складиране и пощи, хотелиерство и ресторантьорство

J

Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения

K

Финансови и застрахователни дейности

L

Операции с недвижими имоти

M и N

Бизнес услуги

O, P и Q

Държавно управление, образование, хуманно здравеопазване и социална работа

R, S, T и U

Други дейности

з)

професионално положение, като се посочи дали лицето е безработно или учащо, без да е част от трудово активното население, или по друг начин не е част от трудово активното население — в такъв случай по избор се уточнява дали лицето е пенсионер или ранно пенсионирало се, или се е отказало от упражняваната от него стопанска дейност, или е с трайни увреждания, или отбива задължителна военна служба, или полага общественополезен труд, или изпълнява домакински дейности, или е икономически неактивно по друга причина;

и)

професия по Международната стандартна класификация на длъжностите (ISCO-08), като се посочи дали лицето упражнява физически труд; упражнява умствен труд, работи в сферата на ИКТ или работи извън сферата на ИКТ, и по избор — всички професии по ISCO-08 до ниво от 2 цифри.

Д.   Периодичност

Данните, изисквани съгласно настоящото приложение, се предоставят еднократно за 2020 г.

Е.   Срокове за предаване на резултатите

1)

Отделните записи на данни, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 808/2004 (1) и точка 6 от приложение II към него, които не позволяват непосредствено идентифициране на съответните статистически единици, се предават на Евростат до 5 октомври 2020 г. До тази дата наборът от данни трябва да е завършен, утвърден и приет.

2)

Метаданните, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 808/2004, се изпращат на Евростат до 31 май 2020 г.

3)

Докладът за качеството, посочен в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 808/2004, се изпраща на Евростат до 5 ноември 2020 г.

4)

Данните и метаданните се предоставят на Евростат съгласно стандарта за обмен, посочен от Евростат, като се използват услугите на единната входна точка. Метаданните и докладът за качеството се предоставят в стандартната структура за метаданни, определена от Евростат.

(1)  Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно статистическите данни на Общността за информационното общество (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 49).


РЕШЕНИЯ

15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/21


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/1911 НА СЪВЕТА

от 8 ноември 2019 година

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за промени в правила № 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 и 150 на ООН, по отношение на предложението за промени в глобално техническо правило (ГТП) № 2, по отношение на предложението за изменения на Обща резолюция № 1, по отношение на предложенията за изменения на Консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5, както и по отношение на предложенията за разрешения за изготвяне на изменение на ГТП № 6 и за изготвяне на ново ГТП относно определянето на мощността на електрическите превозни средства

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 97/836/ЕО на Съвета (1) Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 г.“). Ревизираното споразумение от 1958 г. влезе в сила на 24 март 1998 г.

(2)

С Решение 2000/125/ЕО на Съвета (2) Съюзът се присъедини към Споразумението относно създаването на глобални технически правила за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“). Паралелното споразумение влезе в сила на 15 февруари 2000 г.

(3)

В съответствие с член 1 от Ревизираното споразумение от 1958 г. и член 6 от Паралелното споразумение Световният форум за хармонизация на правилата за превозните средства към ИКЕ на ООН (WP.29) може да приеме, ако е приложимо, предложенията за промени в правила № 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 и 150 на ООН, предложението за промени в глобално техническо правило (ГТП) № 2, предложението за изменения на Обща резолюция № 1, предложенията за изменения на Консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5, както и предложенията за разрешения за изготвяне на изменение на ГТП № 6 и за изготвяне на ново ГТП относно определянето на мощността на електрическите превозни средства.

(4)

Очаква се по време на 179-та сесия на Световния форум, която ще се проведе в периода 12–14 ноември 2019 г., Работна група 29 да приеме горепосочените актове във връзка с административните разпоредби и единните технически предписания за одобряване на хармонизирани технически правила на ООН, както и глобалните технически правила за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства.

(5)

Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките Работна група 29 по отношение на приемането на предложения за правила на ООН, тъй като правилата на ООН ще бъдат обвързващи за Съюза и могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на правото на Съюза в областта на одобряването на типа на превозните средства.

(6)

Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) замени системите за одобряване в отделните държави членки с процедура на Съюза за одобряване и създаде хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания по отношение на всички нови превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли. С тази директива правилата, приети съгласно Ревизираното споразумение от 1958 г. (наричани по-нататък „правилата на ООН“), бяха инкорпорирани в системата на ЕС за одобряване на типа или като изисквания за одобряване на типа, или като алтернативи на законодателството на Съюза. След приемането на Директива 2007/46/ЕО правилата на ООН във все по-голяма степен се инкорпорират в законодателството на Съюза.

(7)

С оглед на натрупания опит и на постигнатия технически напредък, изискванията относно някои елементи или характеристики, обхванати от правила № 0, 16, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 и 150 на ООН, трябва да бъдат адаптирани или допълнени. Освен това някои разпоредби в ГТП № 2 трябва да бъдат променени, а някои разпоредби в правило № 17 на ООН трябва да бъдат поправени. И накрая, трябва да бъдат приети измененията на Обща резолюция № 1 и измененията на Консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5.

(8)

Работен документ ECE/TRANS/WP.29/2019/93 на Работна група 29 се отнася за предложение за серия от изменения 01 на правило № 35 на ООН (крачни органи за управление). Като се има предвид, че Съюзът не прилага единните разпоредби на правило № 35 на ООН, не е необходимо да се установява позиция на Съюза по предложение ECE/TRANS/WP.29/2019/93.

(9)

Работен документ ECE/TRANS/WP.29/2019/114 на Работна група 29 се отнася за предложение за допълнение 2 към серия от изменения 03 на правило № 79 на ООН (кормилна уредба), първоначално представено от председателя на съответния специализиран спомагателен орган на Работна група 29. На последното заседание на специализирания спомагателен орган поради изразените опасения от някои договарящи се страни председателят се съгласи да представи на Работна група 29 преработен документ. Тъй като документът понастоящем не е на разположение на портала на секретариата на Работна група 29, а по него може да се наложат допълнителни обсъждания от експертите, би било целесъобразно този документ да се представи обратно на специализирания спомагателен орган.

(10)

Разрешението за изготвяне на изменение 4 на ГТП № 2 е посочено неправилно на портала на Секретариата на Работна група 29 и ECE/TRANS/WP.29/AC.3./36 следва да бъде поправено на ECE/TRANS/WP.29/AC.3./36/Rev.1.

(11)

Работен документ ECE/TRANS/WP.29/2019/118 на Работна група 29 се отнася за предложение за изменение на приложение IV към Консолидирана резолюция за конструкцията на превозните средства (R.E.3). Това предложение следва да се разглежда заедно с неофициалния документ WP.29-179-06, в който се изяснява препратката към ISO стандарт за измерване на качеството на горивата за определени параметри,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работна група 29 по време на 179-ата ѝ сесия, която ще се проведе в периода 12–14 ноември 2019 г., е да се гласува в подкрепа на предложенията, изброени в приложението към настоящото решение.

Член 2

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работна група 29 по време на 179-ата ѝ сесия, която ще се проведе в периода 12—14 ноември 2019 г., е да се гласува против предложението за допълнение 2 към серия от изменения 03 на Правило № 79 на ООН (кормилна уредба, работен документ ECE/TRANS/WP.29/2019/114).

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 8 ноември 2019 година.

За Съвета

Председател

M. LINTILÄ


(1)  Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. с оглед на присъединяването на Европейската общност към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 г.“) (ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78).

(2)  Решение 2000/125/ЕО на Съвета от 31 януари 2000 г. относно сключването на споразумение относно създаването на глобални технически регламенти за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“) (ОВ L 35, 10.2.2000 г., стр. 12).

(3)  Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобряване на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Правило №

Заглавие на точката от дневния ред

Идентификационен номер на документа (1)

0

Предложение за допълнение 1 към първоначалната серия от изменения на Правило № 0 на ООН (IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/74

0

Предложение за допълнение 1 към серия 01 на Правило № 0 на ООН (IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/75

0

Предложение за нова серия от изменения 02 на Правило № 0 на ООН (IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/76

16

Предложение за допълнение 12 към серия от изменения 06 на Правило № 16 на ООН (обезопасителни колани)

ECE/TRANS/WP.29/2019/104

16

Предложение за допълнение 5 към серия от изменения 07 на Правило № 16 на ООН (обезопасителни колани)

ECE/TRANS/WP.29/2019/105

17

Предложение за поправка 1 към серия от изменения 08 на Правило № 17 на ООН (якост на седалките)

ECE/TRANS/WP.29/2019/115

17

Предложение за поправка 1 към серия от изменения 09 на Правило № 17 на ООН (якост на седалките)

ECE/TRANS/WP.29/2019/116

21

Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 01 на Правило № 21 на ООН (вътрешно оборудване)

ECE/TRANS/WP.29/2019/106

29

Предложение за допълнение 5 към серия от изменения 03 на Правило № 29 на ООН (кабини на товарните превозни средства)

ECE/TRANS/WP.29/2019/107

43

Предложение за допълнение 9 към серия от изменения 01 на Правило № 43 на ООН (безопасно остъкляване)

ECE/TRANS/WP.29/2019/95

44

Предложение за допълнение 17 към серия от изменения 04 на правило № 44 на ООН (системи за обезопасяване на деца)

ECE/TRANS/WP.29/2019/108

48

Предложение за допълнение 13 към серия от изменения 06 на Правило № 48 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация)

ECE/TRANS/WP.29/2019/84

53

Предложение за нова серия от изменения 03 на Правило № 53 на ООН

ECE/TRANS/WP.29/2019/80

53

Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 02 на Правило № 53 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация за превозните средства от категория L3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/85

53

Предложение за допълнение 21 към серия от изменения 01 на Правило № 53 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация за превозните средства от категория L3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/86

55

Предложение за допълнение 8 към серия от изменения 01 на Правило № 55 на ООН (механични теглително-прикачни устройства)

ECE/TRANS/WP.29/2019/96

58

Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 03 на Правило № 58 на ООН (задна нискоразположена защита)

ECE/TRANS/WP.29/2019/97

67

Предложение за серия от изменения 03 на Правило № 67 на ООН (превозни средства, използващи втечнени нефтени газове)

ECE/TRANS/WP.29/2019/94

67

Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 02 на Правило № 67 на ООН (превозни средства, използващи втечнени нефтени газове)

ECE/TRANS/WP.29/2019/98

74

Предложение за нова серия от изменения 02 на Правило № 74 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация за мотопеди)

ECE/TRANS/WP.29/2019/79

74

Предложение за допълнение 11 към серия от изменения 01 на Правило № 74 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация за мотопеди)

ECE/TRANS/WP.29/2019/87

80

Предложение за серия от изменения 04 на Правило № 80 на ООН (якост на седалките и техните закрепвания (автобуси))

ECE/TRANS/WP.29/2019/103

83

Предложение за допълнение 10 към серия от изменения 07 на Правило № 83 на ООН (емисии от превозни средства от категории M1 и N1)

ECE/TRANS/WP.29/2019/127

85

Предложение за допълнение 10 към Правило № 85 на ООН (измерване на полезната (ефективната) мощност и на 30-минутната мощност)

ECE/TRANS/WP.29/2019/112

86

Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 01 на Правило № 86 на ООН (монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация за селскостопански превозни средства)

ECE/TRANS/WP.29/2019/88

98

Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 02 на Правило № 98 на ООН

(фарове с газоразрядни светлинни източници)

ECE/TRANS/WP.29/2019/89

107

Предложение за допълнение 8 към серия от изменения 06 на Правило № 107 на ООН (превозни средства от категории M2 и M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/99

107

Предложение за допълнение 7 към серия от изменения 07 на Правило № 107 на ООН (превозни средства от категории M2 и M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/100

107

Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 08 на Правило № 107 на ООН (превозни средства от категории M2 и M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/101

112

Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 02 на Правило № 112 на ООН (фарове, излъчващи асиметрична къса светлина)

ECE/TRANS/WP.29/2019/90

113

Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 03 на Правило № 113 на ООН (фарове, излъчващи симетрична къса светлина)

ECE/TRANS/WP.29/2019/91

115

Предложение за допълнение 9 към Правило № 115 на ООН (уредби за дооборудване за ВНГ и СПГ)

ECE/TRANS/WP.29/2019/113

116

Предложение за допълнение 7 към Правило № 116 на ООН (системи против кражба и алармени системи)

ECE/TRANS/WP.29/2019/102

123

Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 02 на Правило № 123 на ООН (адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО)

ECE/TRANS/WP.29/2019/92

129

Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 03 на Правило № 129 на ООН (усъвършенствани системи за обезопасяване на деца)

ECE/TRANS/WP.29/2019/109

135

Предложение за допълнение 2 към първоначалната версия на Правило № 135 на ООН (страничен удар в стълб)

ECE/TRANS/WP.29/2019/110

135

Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 01 на Правило № 135 на ООН (страничен удар в стълб)

ECE/TRANS/WP.29/2019/111

148

Предложение за допълнение 1 към първоначалната версия на Правило № [148] на ООН (устройства за светлинна сигнализация)

ECE/TRANS/WP.29/2019/81

149

Предложение за допълнение 1 към първоначалната версия на Правило № [149] на ООН (устройства за осветяване на пътя)

ECE/TRANS/WP.29/2019/82

149

Предложение за допълнение 2 към първоначалната версия на Правило № [149] на ООН (устройства за осветяване на пътя)

ECE/TRANS/WP.29/2019/125

150

Предложение за допълнение 1 към първоначалната версия на Правило № [150] на ООН (светлоотражатели)

ECE/TRANS/WP.29/2019/83


ГТП №

Заглавие на точката от дневния ред

Идентификационен номер на документа

2

Предложение за изменение 4 на ГТП № 2 на ООН (относно процедурата за измерване за двуколесните мотоциклети, оборудвани с двигател с принудително запалване или с двигател със запалване чрез сгъстяване, с оглед на емисиите на газообразни замърсители, емисиите на CO2 и разхода на гориво)

ECE/TRANS/WP.29/2019/121

Технически доклад за изготвянето на изменение 4 на ГТП № 2 на ООН (относно процедурата за измерване за двуколесните мотоциклети, оборудвани с двигател с принудително запалване или с двигател със запалване чрез сгъстяване, с оглед на емисиите на газообразни замърсители, емисиите на CO2 и разхода на гориво)

ECE/TRANS/WP.29/2019/122

Разрешение за изготвяне на изменение 4 на глобалното техническо правило

ECE/TRANS/WP.29/AC.3/36/Rev.1


Резолюция №

Заглавие на точката от дневния ред

Идентификационен номер на документа

R.E.3

Предложение за изменение на Консолидираната резолюция за конструкцията на превозните средства (R.E.3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/117

R.E.3

Предложение за изменение на приложение IV към Консолидираната резолюция за конструкцията на превозните средства (R.E.3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/118,

WP.29-179-06

R.E.5

Предложение за изменение 4 на Консолидираната резолюция относно общата спецификация на категориите светлинни източници (R.E.5)

ECE/TRANS/WP.29/2019/126

Обща резолюция № 1

Предложение за изменение 2 на Обща резолюция № 1 — проект на добавка 3

ECE/TRANS/WP.29/2019/119


Други

Заглавие на точката от дневния ред

Идентификационен номер на документа

 

Предложение за разрешение за изготвяне на изменение на ГТП № 6 на ООН

ECE/TRANS/WP.29/2019/123

 

Предложение за преработка 1 на Разрешение за изготвяне на ново ГТП на ООН относно определянето на мощността на електрическите превозни средства

ECE/TRANS/WP.29/2019/124


(1)  Всички посочени в таблицата документи могат да бъдат намерени на следния адрес: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/gen2019.html


15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/28


РЕШЕНИЕ (EС) 2019/1912 НА СЪВЕТА

от 11 ноември 2019 година

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на разширената комисия на Евроконтрол по отношение на принципите за формиране на разходната база за таксите за аеронавигационно обслужване при прелитане и за изчисляване на таксовите единици, както и по отношение на условията за прилагане на системата за събиране на такси при прелитане и условията за плащане

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Многостранното споразумение за пътните такси (наричано по-нататък „споразумението“) влезе в сила на 1 януари 1986 г.

(2)

В съответствие с член 3, параграф 2 от споразумението разширената комисия приема принципи, които уреждат оценката на разходите за изчислението на таксите за аеронавигационно обслужване и условията за прилагането и плащането на тези такси.

(3)

В рамките на своята 112-а сесия на 26 и 27 юни 2019 г. разширеният комитет прие решения относно предложените изменения на принципите за формиране на ценовата база за таксите за аеронавигационно обслужване при прелитане и за изчисляване на таксовите единици, както и относно актуализация на условията за прилагане на системата за събиране на такси при прелитане и условията за плащане (наричани по‐нататък „решенията“).

(4)

Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на разширената комисия на Евроконтрол, която ще одобри посочените изменения на своята ad hoc сесия на 28 ноември 2019 г., тъй като предметът на решенията е уреден до голяма степен от законодателството на Съюза, а именно от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията (1). Поради това тези актове могат да засегнат общите правила или да изменят техния обхват, като Съюзът разполага с изключителна външна компетентност съгласно член 3, параграф 2 от Договора.

(5)

Целта на решенията е да се гарантира продължаваща съгласуваност с правилата на Съюза в областта на транспорта, и по-специално с Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2) и с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317. Поради това е целесъобразно да се подкрепи приемането на решенията.

(6)

Позицията на Съюза следва да бъде изразена от държавите — членки на Съюза, които са членки на разширената комисия на Евроконтрол, като те следва да действат съвместно,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза при писмената процедура преди или по време на ad hoc сесията на разширената комисия на Евроконтрол, която ще се проведе на 28 ноември 2019 г., е следната:

а)

да се подкрепят актуализираните принципи за формиране на разходната база за таксите за аеронавигационно обслужване при прелитане;

б)

да се подкрепят актуализираните условия за прилагане на системата за събиране на такси при прелитане и условията за плащане.

Член 2

Позицията, посочена в член 1, се изразява от държавите — членки на Съюза, които са членки на разширената комисия на Евроконтрол, като те действат съвместно.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 11 ноември 2019 година.

За Съвета

Председател

F. MOGHERINI


(1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията от 11 февруари 2019 г. за определяне на схема за ефективност и за таксуване в Единното европейско небе и за отмяна на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013 (ОВ L 56, 25.2.2019 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаването на Единно европейско небе (рамков регламент) (ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 1).


АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/30


РЕШЕНИЕ № 1/2019 НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ГРУЗИЯ В СЪСТАВ ТЪРГОВИЯ

от 18 октомври 2019 година

за актуализиране на приложение III-A към Споразумението за асоцииране [2019/1913]

КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна и по-специално член 47 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 431 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна („споразумението“), споразумението влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)

Съгласно член 47 от споразумението Грузия трябва постепенно да постигне сближаване с достиженията на правото на Съюза в съответствие с разпоредбите на приложения III-А и III-Б към споразумението, а приложение III-A към споразумението може да бъде изменено с решение на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.

(3)

След парафирането на споразумението на 29 ноември 2013 г. няколко акта на Съюза, включени в приложение III-A към него, бяха преработени или отменени и заменени с нови актове на Съюза, като новите актове бяха нотифицирани на Грузия.

(4)

Необходимо е приложение III-A към споразумението да бъде актуализирано, за да се отрази развитието на посочените в него достижения на правото на Съюза.

(5)

От съображения за яснота приложение III-A към споразумението следва да се актуализира в своята цялост и да се замени.

(6)

Целесъобразно е да се предвиди срок, в който Грузия да въведе новите актове на Съюза в националното си законодателство. Съответно новите срокове за сближаване на Грузия с актовете на Съюза, изброени в приложение III-А, следва да бъдат посочени в същото приложение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение III-A към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 18 октомври 2019 година.

За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

Председател

G. ARVELADZE

Секретари

M. GABUNIA

R. MENGEL-JØRGENSEN


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ III-A

СПИСЪК НА СЕКТОРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗА СБЛИЖАВАНЕ

Изложеният списък отразява приоритетите на Грузия с оглед сближаването с директивите на Съюза, основани на принципите на новия подход или на глобалния подход, включени в Стратегията на правителството на Грузия в областта на стандартизацията, акредитацията, оценката на съответствието, техническите регламенти и метрологията, и в Програмата за законодателна реформа и приемане на техническите регламенти от март 2010 г.

1.

Регламент (ЕС) 2016/424 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно въжените линии и за отмяна на Директива 2000/9/ЕО  (1)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

2.

Директива 2014/33/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки по отношение на асансьори и предпазни устройства за асансьори (преработен текст)  (2)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

3.

Директива 2014/68/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на съоръжения под налягане (преработен текст)  (3)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

4.

Директива 92/42/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. относно изискванията за ефективност на нови бойлери за топла вода с течно или газово гориво  (4)

График: през 2013 г.

5.

Директива 2014/29/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на обикновените съдове под налягане (преработен текст)  (5)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

6.

Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване и за отмяна на Директива 94/25/ЕО  (6)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

7.

Директива 2008/43/ЕО на Комисията от 4 април 2008 г. относно въвеждането, съгласно Директива 93/15/ЕИО на Съвета, на система за идентификация и проследяване на взривни вещества с гражданско предназначение  (7)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

8.

Директива 2014/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно съоръженията и системите за защита, предназначени за използване в потенциално експлозивна атмосфера (преработен текст)  (8)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

9.

Директива 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за хармонизирането на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на радиосъоръжения и за отмяна на Директива 1999/5/ЕО  (9)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

10.

Директива 2014/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно електромагнитната съвместимост (преработен текст)  (10)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

11.

Директива 2014/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на електрически съоръжения, предназначени за използване в определени граници на напрежението (преработен текст)  (11)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

12.

Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия, за изменение на Директива 2001/83/ЕО, Регламент (ЕО) № 178/2002 и Регламент (ЕО) № 1223/2009 и за отмяна на директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО на Съвета  (12)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

13.

Регламент (ЕС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията  (13)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

14.

Регламент (ЕС) 2016/426 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно уредите, захранвани с газово гориво, и за отмяна на Директива 2009/142/ЕО  (14)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

15.

Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно личните предпазни средства и за отмяна на Директива 89/686/ЕИО на Съвета  (15)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

16.

Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно машините и за изменение на Директива 95/16/ЕО (прероботен текст)  (16)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

17.

Директива 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно безопасността на детските играчки  (17)

График: пет години от влизането в сила на настоящото споразумение

18.

Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета  (18)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

19.

Директива 2014/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на везни с неавтоматично действие (преработен текст)  (19)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение

20.

Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на средства за измерване (преработен текст)  (20)

График: осем години от влизането в сила на настоящото споразумение


(1)  ОВ L 81, 31.3.2016 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 251.

(3)  ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 164.

(4)  ОВ L 167, 22.6.1992 г., стр. 17.

(5)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 45.

(6)  ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 90.

(7)  ОВ L 94, 5.4.2008 г., стр. 8.

(8)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 309.

(9)  ОВ L 153, 22.5.2014 г., стр. 62.

(10)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 79.

(11)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 357.

(12)  ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176.

(14)  ОВ L 81, 31.3.2016 г., стр. 99.

(15)  ОВ L 81, 31.3.2016 г., стр. 51.

(16)  ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 24.

(17)  ОВ L 170, 30.6.2009 г., стр. 1.

(18)  ОВ L 88, 4.4.2011 г., стр. 5.

(19)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 107.

(20)  ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 149.


15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/33


РЕШЕНИЕ № 2/2019 НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ГРУЗИЯ В СЪСТАВ ТЪРГОВИЯ“

от 18 октомври 2019 година

за актуализиране на приложение XVI към Споразумението за асоцииране [2019/1914]

КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна и по-специално членове 142, 146 и 408 от него,

като взе предвид Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране от 17 ноември 2014 г. относно делегирането на определени правомощия от Съвета за асоцииране на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ [2015/2263] (1),

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 431 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна („споразумението“), споразумението влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)

Съгласно член 142 от споразумението праговите стойности за обществените поръчки, предвидени в приложение XVI-A към него, се преразглеждат редовно, считано от годината на влизане в сила на споразумението, и преразглеждането се приема с решение на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.

(3)

Съгласно член 406, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране разполага с правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението. Със свое Решение № 3/2014 Съветът за асоцииране делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ правомощието да актуализира или изменя някои свързани с търговията приложения.

(4)

В член 146 от споразумението се предвижда, че Грузия постепенно ще приведе законодателството си в областта на обществените поръчки в съответствие с достиженията на правото на Съюза съгласно графика в приложение XVI-Б към споразумението.

(5)

След парафирането на споразумението на 29 ноември 2013 г. няколко акта на Съюза, включени в приложение XVI към него, бяха преработени или отменени и заменени с нови актове на Съюза, като новите актове бяха нотифицирани на Грузия:

а)

Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2);

б)

Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3);

в)

Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4).

(6)

В съответствие с членове 142 и 146 от споразумението е необходимо приложение XVI към споразумението да се актуализира, за да се отразят промените в посочените в него достижения на правото на Съюза.

(7)

От съображения за яснота приложение XVI следва да се актуализира в своята цялост и да се замени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XVI към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 18 октомври 2019 година.

За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

G. ARVELADZE

Председател

M. GABUNIA, R. MENGEL-JØRGENSEN

Секретари


(1)  ОВ L 321, 5.12.2015 г., стр. 72.

(2)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(3)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(4)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI

ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-A

ПРАГОВЕ

Праговете на стойността, посочени в член 142, параграф 3 от настоящото споразумение, и за двете страни по споразумението са, както следва:

а)

144 000 EUR за обществени поръчки за доставки и услуги, възлагани от централни органи на изпълнителната власт, и конкурси за проект, които се организират от такива органи;

б)

221 000 EUR за обществени поръчки за доставки и услуги, които не попадат в обхвата на буква а);

в)

5 548 000 EUR за обществени поръчки за строителство;

г)

5 548 000 EUR за обществени поръчки за строителство в сектора на комуналните услуги;

д)

5 548 000 EUR за концесии;

е)

443 000 EUR за обществени поръчки за доставки и услуги в сектора на комуналните услуги;

ж)

750 000 EUR за обществени поръчки за услуги във връзка със социални и други специфични услуги;

з)

1 000 000 EUR за поръчки за услуги във връзка със социални и други специфични услуги в сектора на комуналните услуги.

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Б

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН ГРАФИК ЗА ИНСТИТУЦИОНАЛНАТА РЕФОРМА, СБЛИЖАВАНЕТО НА ЗАКОНОДАТЕЛСТВАТА И ДОСТЪПА ДО ПАЗАРА

Етап

 

Ориентировъчен график

Достъп до пазара, предоставен на ЕС от Грузия

Достъп до пазара, предоставен на Грузия от ЕС

 

1

Прилагане на член 143, параграф 2 и член 144 от настоящото споразумение

Споразумение относно стратегията за осъществяване на реформата, определена в член 145 от настоящото споразумение

Три години след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за централните органи на изпълнителната власт

Доставки за централните органи на изпълнителната власт

 

2

Сближаване и прилагане на основните елементи на Директива 2014/24/ЕС и Директива 89/665/ЕИО

Пет години след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за държавните, регионалните и местните органи и публичноправните организации

Доставки за държавните, регионалните и местните органи и публичноправните организации

Приложения XVI-В и XVI-Г

3

Сближаване и прилагане на основните елементи на Директива 2014/25/ЕС и Директива 92/13/ЕИО

Шест години след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Доставки за всички възложители

Приложения XVI-Д и XVI-Е

4

Сближаване и прилагане на другите елементи на Директива 2014/24/ЕС и Директива 2014/23/ЕС

Седем години след влизането в сила на настоящото споразумение

Поръчки и концесии за услуги и строителство за всички възлагащи органи

Поръчки и концесии за услуги и строителство за всички възлагащи органи

Приложения XVI-Ж, XVI-З и XVI-И

5

Сближаване и прилагане на другите елементи на Директива 2014/25/ЕС

Осем години след влизането в сила на настоящото споразумение

Поръчки за услуги и строителство за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Поръчки за услуги и строителство за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Приложения XVI-Й и XVI-К

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-В

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДИРЕКТИВА 2014/24/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

(ЕТАП 2)

ДЯЛ I

ОБХВАТ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБЩИ ПРИНЦИПИ

ГЛАВА I

Приложно поле и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 1, 2, 5 и 6

Член 2

Определения: параграф 1, точки 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 20, 22, 23, 24

Член 3

Смесени обществени поръчки

Раздел 2

Прагове

Член 4

Прагови стойности

Член 5

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на обществените поръчки

Раздел 3

Изключения

Член 7

Поръчки в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги

Член 8

Специални изключения в областта на електронните съобщения

Член 9

Обществени поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани съгласно международни правила

Член 10

Специални изключения за поръчки за услуги

Член 11

Поръчки за услуги, възлагани въз основа на изключително право

Член 12

Обществени поръчки между субекти в публичния сектор

Раздел 4

Специални случаи

Подраздел 1:

Субсидиране на поръчки и услуги за научноизследователска и развойна дейност

Член 13

Поръчки, субсидирани от възлагащите органи

Член 14

Услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност

Подраздел 2:

Поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 15

Отбрана и сигурност

Член 16

Смесени обществени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 17

Обществени поръчки и конкурси за проект, включващи аспекти от областта на отбраната или сигурността, които са възложени или организирани съгласно международни правила

ГЛАВА II

Общи правила

Член 18

Принципи на обществените поръчки

Член 19

Икономически оператори

Член 21

Поверителност

Член 22

Правила за предаване на информация: параграфи 2—6

Член 23

Номенклатури

Член 24

Конфликт на интереси

ДЯЛ II

ПРАВИЛА ЗА ОБЩЕСТВЕНИТЕ ПОРЪЧКИ

ГЛАВА I

Процедури

Член 26

Избор на процедури: параграфи 1 и 2, първата от двете възможности, посочени в параграф 4, параграфи 5 и 6

Член 27

Открита процедура

Член 28

Ограничена процедура

Член 29

Състезателна процедура с договаряне

Член 32

Използване на процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 40

Предварителни пазарни консултации

Член 41

Предварително участие на кандидати или оференти

Член 42

Технически спецификации

Член 43

Маркировки

Член 44

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства: параграфи 1 и 2

Член 45

Варианти

Член 46

Разделяне на поръчките на обособени позиции

Член 47

Определяне на срокове

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 48

Обявления за предварителна информация

Член 49

Обявления за поръчки

Член 50

Обявления за възложени поръчки: параграфи 1 и 4

Член 51

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, първа алинея, параграф 5, първа алинея

Член 53

Достъп до документацията за обществената поръчка по електронен път

Член 54

Покани до кандидатите

Член 55

Информиране на кандидатите и оферентите

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 56

Общи принципи

Подраздел 1:

Критерии за качествен подбор

Член 57

Основания за изключване

Член 58

Критерии за подбор

Член 59

Единен европейски документ за обществени поръчки: параграф 1 mutatis mutandis, параграф 4

Член 60

Доказателства

Член 62

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за за екологично управление: параграфи 1 и 2

Член 63

Използване на капацитета на други субекти:

Подраздел 2:

Намаляване на броя на кандидатите, офертите и решенията

Член 65

Намаляване на броя на иначе квалифицираните кандидати, които да бъдат поканени за участие

Член 66

Намаляване на броя на офертите и решенията

Подраздел 3:

Възлагане на поръчките

Член 67

Критерии за възлагане на поръчките

Член 68

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграфи 1 и 2

Член 69

Необичайно ниски оферти: параграфи 1—4

ГЛАВА IV

Изпълнение на поръчките

Член 70

Условия за изпълнение на поръчките

Член 71

Подизпълнители

Член 72

Изменение на договорите за поръчка през техния срок на изпълнение

Член 73

Прекратяване на договорите за поръчка

ДЯЛ III

СПЕЦИАЛНИ РЕЖИМИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги;

Член 74

Възлагане на поръчки за социални и други специфични услуги

Член 75

Публикуване на обявления

Член 76

Принципи на възлагане на поръчките

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение II

Списък на дейностите, посочени в член 2, параграф 1, точка 6, буква а)

Приложение III

Списък на стоките по член 4, буква б) във връзка с поръчките, възлагани от възлагащи органи в областта на отбраната

Приложение IV

Изисквания относно инструментите и устройствата за електронно получаване на оферти, заявления за участие, планове и проекти за конкурси за проект

Приложение V

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията

Част А:

Информация, която трябва да бъде включена в съобщенията за публикуване на обявление за предварителна информация в профил на купувач

Част Б:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за предварителна информация (съгласно член 48)

Част В:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за поръчки (съгласно член 49)

Част Г:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възлагане на поръчки (съгласно член 50)

Част Ж:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за изменения по договор за обществена поръчка през срока му на изпълнение (съгласно член 72, параграф 1)

Част З:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за обществени поръчки за социални и други специфични услуги (съгласно член 75, параграф 1)

Част И:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за предварителна информация за социални и други специфични услуги (съгласно член 75, параграф 1)

Част Й:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за обществени поръчки за социални и други специфични услуги (съгласно член 75, параграф 2)

Приложение VII

Определяне на някои технически спецификации

Приложение IХ

Съдържание на поканите за представяне на оферти, за участие в диалог или за потвърждаване на интерес, посочени в член 54

Приложение X

Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда, посочени в член 18, параграф 2

Приложение XII

Доказателства за съответствие с критериите за подбор

Приложение XIV

Услуги, посочени в член 74

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Г

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29),

изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) и Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4 9 17 22 28 31) (5 10)

(ЕТАП 2)

Член 1

Приложно поле и наличие на процедури за преразглеждане

Член 2

Изисквания относно процедурите за преразглеждане

Член 2а

Период на изчакване

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква б)

Член 2в

Срокове за подаване на молба за преразглеждане

Член 2г

Недействителност

Параграф 1, буква б)

Параграфи 2 и 3

Член 2д

Нарушения и алтернативни санкции

Член 2е

Срокове

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Д

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

(ЕТАП 3)

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 1, 2, 5 и 6

Член 2

Определения: точки 1 — 9, 13 — 16 и 18 — 20

Член 3

Възлагащи органи (параграфи 1 и 4)

Член 4

Възложители: параграфи 1—3

Член 5

Смесени поръчки, включващи една и съща дейност

Член 6

Поръчки, включващи няколко дейности

ГЛАВА II

Дейности

Член 7

Общи разпоредби

Член 8

Газ и топлинна енергия

Член 9

Електроенергия

Член 10

Водоснабдяване

Член 11

Транспортни услуги

Член 12

Пристанища и летища

Член 13

Пощенски услуги

Член 14

Добив на нефт и газ и проучвания или добив на въглища или други твърди горива

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 15

Прагови стойности

Член 16

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на поръчките: параграфи 1—4 и 7—14

Раздел 2

Изключени поръчки и конкурси за проект: специални разпоредби за поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Подраздел 1:

Изключения, които се прилагат за всички възложители, и специални изключения за водоснабдяването и енергетиката

Член 18

Поръчки, възлагани с цел препродажба, лизинг или наем на трети лица: параграф 1

Член 19

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани за цели, различни от извършването на попадаща в обхвата дейност или извършването на такава дейност в трета държава: параграф 1

Член 20

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани съгласно международни правила

Член 21

Специални изключения за поръчки за услуги

Член 22

Поръчки за услуги, възлагани въз основа на изключително право

Член 23

Поръчки, възлагани от някои възложители зa закупуване нa водa и зa снабдяването с енергия или с горивa зa производството нa енергия

Подраздел 2:

Поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната и сигурността

Член 24

Отбрана и сигурност

Член 25

Смесени поръчки за една и съща дейност, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 26

Поръчки за няколко дейности, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 27

Поръчки и конкурси за проект, включващи аспекти от областта на отбраната или сигурността, които са възложени или организирани съгласно международни правила

Подраздел 3:

Специални отношения (сътрудничество, свързани предприятия и съвместни предприятия)

Член 28

Поръчки между възлагащи органи

Член 29

Поръчки, възложени на свързано предприятие

Член 30

Поръчки, възложени на съвместно предприятие или на възложител, който е част от съвместно предприятие

Подраздел 4:

Специални случаи

Член 32

Услуги за научноизследователска и развойна дейност

ГЛАВА IV

Общи принципи

Член 36

Принципи на поръчките

Член 37

Икономически оператори

Член 39

Поверителност

Член 40

Правила за предаване на информацията

Член 41

Номенклатури

Член 42

Конфликти на интереси

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 44

Избор на процедури: параграфи 1, 2, 4

Член 45

Открита процедура

Член 46

Ограничена процедура

Член 47

Процедура на договаряне с предварителна покана за участие в състезателна процедура

Член 50

Използване на процедурата на договаряне без предварителна покана за участие в състезателна процедура: букви а) — и)

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 58

Предварителни пазарни консултации

Член 59

Предварително участие на кандидати или оференти

Член 60

Технически спецификации

Член 61

Маркировки

Член 62

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства

Член 63

Съобщаване на техническите спецификации

Член 64

Варианти

Член 65

Разделяне на поръчките на обособени позиции

Член 66

Определяне на срокове

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 67

Периодични индикативни обявления

Член 68

Обявления за съществуването на квалификационна система

Член 69

Обявления за поръчки

Член 70

Обявления за възложени поръчки: параграфи 1, 3, 4

Член 71

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1 и параграф 5, първа алинея

Член 73

Достъп до документацията за обществената поръчка по електронен път

Член 74

Покани до кандидатите

Член 75

Информиране на подалите заявление за квалифициране, кандидатите и оферентите

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 76

Общи принципи

Подраздел 1:

Квалифициране и качествен подбор

Член 78

Критерии за качествен подбор

Член 79

Използване на капацитета на други субекти: параграф 2

Член 80

Използване на основанията за изключване и критериите за подбор, предвидени в Директива 2014/24/ЕС

Член 81

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграфи 1 и 2

Подраздел 2:

Възлагане на поръчките

Член 82

Критерии за възлагане на поръчките

Член 83

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграфи 1 и 2

Член 84

Необичайно ниски оферти: параграфи 1—4

ГЛАВА IV

Изпълнение на поръчките

Член 87

Условия за изпълнение на поръчките

Член 88

Подизпълнители

Член 89

Изменение на договорите за поръчка през техния срок на изпълнение

Член 90

Прекратяване на договорите за поръчка

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 91

Възлагане на поръчки за социални и други специфични услуги

Член 92

Публикуване на обявления

Член 93

Принципи на възлагане на поръчките

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение I

Списък на дейностите, посочени в член 2, точка 2, буква а)

Приложение V

Изисквания относно инструментите и устройствата за електронно получаване на оферти, заявления за участие, заявления за квалифициране, както и планове и проекти за конкурси

Приложение VI

 

Част А

Информация, която трябва да бъде включена в периодичните индикативни обявления (съгласно член 67)

Част Б

Информация, която трябва да бъде включена в съобщенията за публикуване на периодично индикативно обявление в профил на купувач, когато обявлението не се използва като покана за участие в състезателна процедура (съгласно член 67, параграф 1)

Приложение VIII

Определяне на някои технически спецификации

Приложение IХ

Характеристики на публикуването

Приложение X

Информация, която трябва да бъде включена в обявлението за съществуването на квалификационна система (съгласно член 44, параграф 4, буква б) и член 68)

Приложение XI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за поръчки (съгласно член 69)

Приложение XII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възложени поръчки (съгласно член 70)

Приложение ХIII

Съдържание на поканите за представяне на оферти, за участие в диалог, за договаряне или за потвърждаване на интерес по член 74

Приложение XIV

Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда, посочени в член 36, параграф 2

Приложение XVI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за изменения по договор за поръчка през срока му на изпълнение (съгласно член 89, параграф 1)

Приложение XVII

Услуги, посочени в член 91

Приложение ХVIII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за поръчки за социални и други специфични услуги (съгласно член 92)

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Е

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) ,

изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) и Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4 9 17 22 28 31) (5 10)

(ЕТАП 3)

Член 1

Приложно поле и наличие на процедури за преразглеждане

Член 2

Изисквания относно процедурите за преразглеждане

Член 2а

Период на изчакване

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква б)

Член 2в

Срокове за подаване на молба за преразглеждане

Член 2г

Недействителност

Параграф 1, буква б)

Параграфи 2 и 3

Член 2д

Нарушения на настоящата директива и алтернативни санкции

Член 2е

Срокове

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Ж

(ЕТАП 4)

I.   Други незадължителни елементи от Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

Елементите на Директива 2014/24/ЕС, посочени в настоящото приложение, не са задължителни, но се препоръчват за целите на сближаването. Грузия може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XVI-Б.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Приложно поле и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 2

Определения (параграф 1, точки 14 и 16)

ГЛАВА II

Общи правила

Член 20

Запазени поръчки

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 37

Централизирани дейности по закупуване и централни органи за покупки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Подраздел 1

Критерии за качествен подбор

Член 64

Официални списъци на одобрените икономически оператори и сертифициране от органи, учредени в съответствие с публичното или частното право

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 77

Запазени поръчки за определени услуги

II.   Незадължителни елементи от Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

Елементите на Директива 2014/23/ЕС, посочени в настоящото приложение, не са задължителни, но се препоръчват за целите на сближаването. Грузия може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XVI-Б.

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел IV

Специални случаи

Член 24

Запазени концесии

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-З

(ЕТАП 4)

I.   Други задължителни елементи от Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

ДЯЛ I

ОБХВАТ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБЩИ ПРИНЦИПИ

ГЛАВА I

Приложно поле и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 2

Определения (параграф 1, точка 21)

ГЛАВА II

Общи правила

Член 22

Правила за предаване на информацията: параграф 1

ДЯЛ II

ПРАВИЛА ЗА ОБЩЕСТВЕНИТЕ ПОРЪЧКИ

ГЛАВА I

Процедури

Член 26

Избор на процедури: параграф 3, втората от двете възможности, посочени в параграф 4

Член 30

Състезателен диалог

Член 31

Партньорство за иновации

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 33

Рамкови споразумения

Член 34

Динамични системи за покупки

Член 35

Електронни търгове

Член 36

Електронни каталози

Член 38

Единични съвместни обществени поръчки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 50

Обявления за възложени поръчки: параграфи 2 и 3

ДЯЛ III

СПЕЦИАЛНИ РЕЖИМИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

ГЛАВА II

Правила за провеждане на конкурси за проект

Член 78

Обхват

Член 79

Обявления

Член 80

Правила за организиране на конкурси за проект и избор на участниците

Член 81

Състав на журито

Член 82

Решения на журито

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение V

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията

Част Д:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за конкурси за проект (съгласно член 79, параграф 1)

Част Е:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за резултатите от конкурс (съгласно член 79, параграф 2)

Приложение VI

Информация, която трябва да бъде включена в документацията за обществената поръчка при електронни търгове (член 35, параграф 4)

II.   Задължителни елементи на Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел I

Предмет, обхват, общи принципи, определения и праг

Член 1

Предмет и обхват: точки 1, 2 и 4.

Член 2

Принцип на оперативна самостоятелност на публичните органи

Член 3

Принцип на равнопоставеност, недискриминация и прозрачност

Член 4

Свобода за определяне на услугите от общ икономически интерес

Член 5

Определения

Член 6

Възлагащи органи: параграфи 1 и 4

Член 7

Възложители

Член 8

Праг и методи за изчисляване на прогнозната стойност на концесиите

Раздел II

Изключения

Член 10

Изключения, приложими към концесии, възложени от възлагащи органи и възложители

Член 11

Специални изключения в областта на електронните съобщения

Член 12

Специални изключения в областта на водоснабдяването

Член 13

Концесии, възложени на свързано предприятие

Член 14

Концесии, възложени на съвместно предприятие или на възложител, който е част от съвместно предприятие

Член 17

Концесии между субекти в публичния сектор

Раздел III

Общи разпоредби

Член 18

Срок на концесията

Член 19

Социални и други специфични услуги

Член 20

Смесени договори

Член 21

Договори за смесени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 22

Договори, обхващащи дейности по приложение II и други дейности

Член 23

Концесии, обхващащи дейности по приложение II и дейности, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Раздел IV

Специални случаи

Член 25

Услуги за научноизследователска и развойна дейност

ГЛАВА II

Принципи

Член 26

Икономически оператори

Член 27

Номенклатури

Член 28

Поверителност

Член 29

Правила за предаване на информацията

ДЯЛ II

Правила за възлагането на концесии: общи принципи и процедурни гаранции

ГЛАВА I

Общи принципи

Член 30

Общи принципи: точки 1, 2 и 3.

Член 31

Обявления за концесии

Член 32

Обявления за възлагане на концесия

Член 33

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, първа алинея

Член 34

Достъп до документацията за концесията по електронен път

Член 35

Борба с корупцията и предотвратяване на конфликти на интереси

ГЛАВА II

Процедурни гаранции

Член 36

Технически и функционални изисквания

Член 37

Процедурни гаранции

Член 38

Подбор и оценка на качествата на кандидатите

Член 39

Срокове за получаване на заявления и оферти за концесии

Член 40

Предоставяне на информация на кандидатите и оферентите

Член 41

Критерии за възлагане

ДЯЛ III

Правила за изпълнение на концесиите

Член 42

Възлагане на подизпълнители

Член 43

Изменение на договорите през техния срок на изпълнение

Член 44

Прекратяване на договорите за концесия

Член 45

Мониторинг и докладване

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение I

Списък на дейностите, посочени в член 5, точка 7

Приложение II

Дейности, упражнявани от възложителите по член 7

Приложение III

Списък на правните актове на съюза, посочени в член 7, параграф 2, буква б)

Приложение IV

Услуги, посочени в член 19

Приложение V

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възлагане на концесия, посочени в член 31

Приложение VI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за предварителна информация за концесии за социални и други специфични услуги по член 31, параграф 3

Приложение VII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възлагане на концесия, посочени в член 32

Приложение VIII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възлагане на концесии за социални и други специфични услуги, посочени в член 32

Приложение IХ

Характеристики на публикуването

Приложение X

Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда, посочени в член 30, параграф 3

Приложение XI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за изменение на концесия през нейния срок на изпълнение съгласно член 43

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-И

ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29),

изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) и Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4 9 17 22 28 31)

(ЕТАП 4)

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква в)

Член 2г

Недействителност

първа алинея, буква в)

Параграф 5

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Й

(ЕТАП 5)

I.   Други незадължителни елементи на Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

Елементите на Директива 2014/25/ЕС, посочени в настоящото приложение, не са задължителни, но се препоръчват за целите на сближаването. Грузия може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XVI-Б.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 2

Определения: точки 10—12

ГЛАВА IV

Общи принципи

Член 38

Запазени поръчки

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 55

Централизирани дейности по закупуване и централни органи за покупки

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 94

Запазени поръчки за определени услуги

II.   Други задължителни елементи на Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 2

Определения: точка 17

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 16

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на поръчките: параграфи 5 и 6

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 44

Избор на процедури: параграф 3

Член 48

Състезателен диалог

Член 49

Партньорство за иновации

Член 50

Използване на процедурата на договаряне без предварителна покана за участие в състезателна процедура: буква й)

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 51

Рамкови споразумения

Член 52

Динамични системи за покупки

Член 53

Електронни търгове

Член 54

Електронни каталози

Член 56

Единични съвместни обществени поръчки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 70

Обявления зa възложени поръчки: параграф 2

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Подраздел 1:

Квалифициране и качествен подбор

Член 77

Квалификационни системи

Член 79

Използване на капацитета на други субекти: параграф 1

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА II

Правила за провеждане на конкурси за проект

Член 95

Обхват

Член 96

Обявления

Член 97

Правилa зa организирането нa конкурс зa проект, избор нa участници и жури

Член 98

Решения на журито

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение VII

Информация, която трябва да бъде включена в документацията за поръчката при електронни търгове (член 53, параграф 4)

Приложение ХIХ:

Информация, която трябва да бъде включена в обявлението за конкурс за проект (съгласно член 96, параграф 1)

Приложение ХХ:

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за резултати от конкурс за проект (съгласно член 96, параграф 1)

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-К

ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) ,

изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) и Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4 9 17 22 28 31)

(ЕТАП 5)

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква в)

Член 2г

Недействителност

Първа алинея, буква в)

Параграф 5

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Л

I.   Разпоредби на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) извън обхвата на сближаването

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Приложно поле и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 3 и 4

Член 2

Определения: параграф 2

Раздел 2

Прагове

Член 6

Преглед на праговете и на списъка на органите на централната власт

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА I

Процедури

Член 25

Условия, свързани със СДП и други международни споразумения

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 39

Поръчки с участието на възлагащи органи от различни държави членки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 44

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства: параграф 3

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 51

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, втора алинея, параграфи 2, 3, 4, параграф 5, втора алинея, параграф 6

Член 52

Публикуване на национално равнище

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Подраздел 1:

Критерии за качествен подбор

Член 61

Онлайн хранилище за сертификати (e-Certis)

Член 62

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграф 3

Подраздел 3:

Възлагане на поръчката

Член 68

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграф 3

Член 69

Необичайно ниски оферти: параграф 5

ДЯЛ IV

Управление

Член 83

Привеждане в изпълнение

Член 84

Индивидуални доклади за процедури за възлагане на поръчка

Член 85

Национални доклади и статистическа информация

Член 86

Административно сътрудничество

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 87

Упражняване на делегирането

Член 88

Процедура по спешност

Член 89

Процедура на комитет

Член 90

Транспониране и преходни разпоредби

Член 91

Отмяна

Член 92

Преразглеждане

Член 93

Влизане в сила

Член 94

Адресати

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение I

Централни органи на изпълнителната власт

Приложение VIII

Характеристики на публикуването

Приложение XI

Регистри

Приложение ХIII

Списък на законодателството на ЕС, посочено в член 68, параграф 3

Приложение XV

Таблица на съответствието

II.    Разпоредби на Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) извън обхвата на сближаването

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел I

Предмет, обхват, общи принципи, определения и праг

Член 1

Предмет и обхват: параграф 3

Член 6

Възлагащи органи: параграфи 2 и 3

Член 9

Преразглеждане нa прага

Раздел II

Изключения

Член 15

Представяне на информация от възложителите

Член 16

Изключване на дейности, които са пряко изложени на конкуренция

ДЯЛ II

Правила за възлагането на концесии: общи принципи и процедурни гаранции

ГЛАВА I

Общи принципи

Член 30

Общи принципи: параграф 4

Член 33

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, втора алинея, параграфи 2, 3 и 4

ДЯЛ IV

Изменения на Директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО

Член 46

Изменения на Директива 89/665/ЕИО

Член 47

Изменения на Директива 92/13/ЕИО

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 48

Упражняване на делегираните правомощия

Член 49

Процедура по спешност

Член 50

Процедура на комитет

Член 51

Транспониране

Член 52

Преходни разпоредби

Член 53

Мониторинг и докладване

Член 54

Влизане в сила

Член 55

Адресати

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-М

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 3 и 4

Член 3

Възлагащи органи: параграфи 2 и 3

Член 4

Възложители: параграф 4

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 17

Преразглеждане на праговете

Раздел 2

Изключени поръчки и конкурси за проект; специални разпоредби за поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Подраздел 1:

Изключения, които се прилагат за всички възложители, и специални изключения за водоснабдяването и енергетиката

Член 18

Поръчки, възлагани с цел препродажба, лизинг или наем на трети лица: параграф 2

Член 19

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани за цели, различни от извършването на попадаща в обхвата дейност или извършването на такава дейност в трета държава: параграф 2

Подраздел 3:

Специални отношения (сътрудничество, свързани предприятия и съвместни предприятия)

Член 31

Представяне на информация

Подраздел 4:

Специални случаи

Член 33

Поръчки, за които се прилагат специални правила

Подраздел 5:

Дейности, пряко изложени на конкуренция, и свързани с тях процедурни разпоредби

Член 34

Дейности, пряко изложени на конкуренция

Член 35

Процедура за установяване на приложимостта на член 34

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 43

Условия, свързани със СДП и други международни споразумения

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 57

Поръчки с участието на възложители от различни държави членки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 71

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграфи 2, 3 и 4, параграф 5, втора алинея, параграф 6

Член 72

Публикуване на национално равнище

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Подраздел 1:

Квалифициране и качествен подбор

Член 81

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграф 3

Подраздел 2:

Възлагане на поръчката

Член 83

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграф 3

Раздел 4

Оферти, включващи продукти с произход от трети държави и отношения с тези държави

Член 85

Оферти, включващи продукти с произход от трети държави

Член 86

Отношения с трети държави във връзка с поръчки зa строителство, доставки и услуги

ДЯЛ IV

Управление

Член 99

Привеждане в изпълнение

Член 100

Индивидуални доклади за процедури за възлагане на поръчка

Член 101

Национални доклади и статистическа информация

Член 102

Административно сътрудничество

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 103

Упражняване на делегираните правомощия

Член 104

Процедура по спешност

Член 105

Процедура на комитет

Член 106

Транспониране и преходни разпоредби

Член 107

Отмяна

Член 108

Преразглеждане

Член 109

Влизане в сила

Член 110

Адресати

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложение II

Списък на правните актове на Съюза по член 4, параграф 3

Приложение III

Списък на правните актове на Съюза по член 34, параграф 3

Приложение IV

Крайни срокове за приемането на актовете за изпълнение, посочени в член 35

Приложение XV

Списък на правните актове на Съюза по член 83, параграф 3

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-Н

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО НА СЪВЕТА (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) , ИЗМЕНЕНА С ДИРЕКТИВА 2007/66/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) И ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (4 9 17 22 28 31) , ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква а)

Член 2г

Недействителност

Първа алинея, буква а)

Параграф 4

Член 3

Механизъм за отстраняване на нарушения

Член 3а

Съдържание на обявление за доброволна прозрачност ex-ante

Член 3б

Процедура на комитета

Член 4

Прилагане

Член 4а

Преразглеждане

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-О

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) , ИЗМЕНЕНА С ДИРЕКТИВА 2007/66/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) И ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА (4 9 17 22 28 31) , ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

Член 2б

Дерогации от периода на изчакване

Първа алинея, буква а)

Член 2г

Недействителност

Първа алинея, буква а)

Параграф 4

Член 3а

Съдържание на обявление за доброволна прозрачност ex-ante

Член 3б

Процедура на комитета

Член 8

Механизъм за отстраняване на нарушения

Член 12

Прилагане

Член 12а

Преразглеждане

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI-П

ГРУЗИЯ: ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СПИСЪК С АСПЕКТИ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО

1.   

Обучение в държавите — членки на ЕС, и в Грузия на длъжностни лица от държавните органи на Грузия, занимаващи се с обществени поръчки;

2.   

Обучение на заинтересовани доставчици, участващи в обществени поръчки;

3.   

Обмен на информация и опит във връзка с най-добри практики и нормативни разпоредби в сферата на обществените поръчки;

4.   

Повишаване на функционалните възможности на уебсайта за обществени поръчки и създаване на система за мониторинг на обществените поръчки;

5.   

Предоставяне от ЕС като страна по споразумението на консултации и методологическа помощ във връзка с прилагането на модерните електронни технологии в сферата на обществените поръчки;

6.   

Укрепване на органите, на които е възложено да гарантират провеждането на последователна политика във всички области, свързани с обществените поръчки, и осъществяването на независимо и безпристрастно разглеждане (преглед) на решенията на възлагащите органи (вж. член 143, параграф 2 от настоящото споразумение).


(1)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OB L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(2)  Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство (OВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 33).

(3)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(4)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(5)  Законодателството на Грузия за прилагане на приложение XVI-Г влиза в сила по отношение на процедурите за преразглеждане във връзка с възлагането на концесии (Директива 2014/23/ЕС) от етап 4.

(6)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(7)  Директива 92/13/ЕИО от 25 февруари 1992 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния, енергийния, транспортния и телекомуникационния сектор (OВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 14).

(8)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(9)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. на за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(10)  Законодателството на Грузия за прилагане приложение XVI-Е влиза в сила по отношение на процедурите за преразглеждане във връзка с възлагането на концесии (Директива 2014/23/ЕС) от етап 4.

(11)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(12)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(13)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(14)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(15)  Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство (OВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 33).

(16)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(17)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(18)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(19)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(20)  Директива 92/13/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния, енергийния, транспортния и телекомуникационния сектор (OВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 14).

(21)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(22)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(23)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(24)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(25)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(26)  Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство (OВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 33).

(27)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(28)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(29)  Директива 92/13/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния, енергийния, транспортния и телекомуникационния сектор (OВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 14).

(30)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (OВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 31).

(31)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).


Поправки

15.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 296/63


Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1776 на Комисията от 9 октомври 2019 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

( Официален вестник на Европейския съюз L 280 от 31 октомври 2019 г. )

В заглавието и в заключителната формулировка

вместо:

„9 октомври 2019 тодина“

да се чете:

„22 октомври 2019 година“.