ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 279I

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 62
31 октомври 2019 г.


Съдържание

 

I   Законодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) 2019/1795 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2019 година за изменение на регламенти (ЕС) 2019/501 и (ЕС) 2019/502 по отношение на сроковете на прилагане ( 1 )

1

 

*

на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1309/2013 относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.)

4

 

*

Регламент (ЕС) 2019/1797 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2403 по отношение на разрешенията за риболов на риболовни кораби на Съюза във водите на Обединеното кралство и на риболовните операции на риболовни кораби на Обединеното кралство във водите на Съюза

7

 

 

Поправки

 

*

Поправка на Решение (ЕС) 2019/1798 на Европейския парламент и на Съвета от 14 октомври 2019 г. за назначаване на европейски главен прокурор на Европейската прокуратура (Oфициален вестник на Европейския съюз L 274 от 28 октомври 2019 г.)

11

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


I Законодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

31.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 279/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1795 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 24 октомври 2019 година

за изменение на регламенти (ЕС) 2019/501 и (ЕС) 2019/502 по отношение на сроковете на прилагане

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 и член 100, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

На 29 март 2017 г. Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (наричано по-долу „Обединеното кралство“) представи нотификация за намерението си да напусне Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Учредителните договори ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство от датата на влизане в сила на споразумение за оттегляне или — при липсата на такова — две години след нотификацията, освен ако Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, не реши с единодушие да продължи този срок.

(2)

Kато подготовка за възможното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза на 30 март 2019 г. без споразумение, на 25 март 2019 г. бяха приети Регламент (ЕС) 2019/501 на Европейския парламент и на Съвета (3), който има за цел гарантирането на основна свързаност на товарния и пътническия автомобилен транспорт между Съюза и Обединеното кралство, и Регламент (ЕС) 2019/502 на Европейския парламент и на Съвета (4), който има за цел осигуряването на основни въздушни връзки между Съюза и Обединеното кралство.

(3)

След постигане на съгласие на 22 март 2019 г. за първо продължаване на срока, на 11 април 2019 г. Европейският съвет прие Решение (ЕС) 2019/584 (5), с което се съгласи, въз основа на ново искане на Обединеното кралство, да продължи предвидения в член 50, параграф 3 ДЕС срок до 31 октомври 2019 г. Срокът, предвиден в член 50, параграф 3 ДЕС, ще изтече на 31 октомври 2019 г., освен ако към деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство, или ако Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, не реши с единодушие да продължи срока по член 50, параграф 3 ДЕС за трети път.

(4)

На 31 декември 2019 г. Регламент (ЕС) 2019/501 престава да се прилага, а на 30 март 2020 г. престава да се прилага Регламент (ЕС) 2019/502. За да бъдат отчетени последиците от продължаването със седем месеца на срока, предвиден в член 50, параграф 3 ДЕС, срокът на прилагане на посочените регламенти следва да бъде продължен, като се вземат предвид основните принципи, на които се основават извънредните мерки и първоначално предвидени срокове на прилагане на регламентите.

(5)

Предвид продължаването със седем месеца на срока, предвиден в член 50, параграф 3 ДЕС, срокът на прилагане на Регламент (ЕС) 2019/501 следва да бъде продължен със седем месеца — до 31 юли 2020 г., за да се запази срок на прилагане от девет месеца, считано от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, както е било предвидено първоначално, и за да се гарантира, че през този срок на прилагане ще бъде постигната поставената в посочения регламент цел за временно запазване на пътната свързаност при оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза.

(6)

Нужно е да се гарантира възможността пътниците да се качват и слизат в граничния регион на Ирландия при международни редовни и специализирани редовни превози на пътници между Ирландия и Северна Ирландия за същия първоначално предвиден срок от шест месеца. Поради това посочената в член 2, точка 3, буква г) от Регламент (ЕС) 2019/501 крайна дата следва да бъде заменена с позоваване на срок от шест месеца, считано от началната дата на прилагане на посочения регламент.

(7)

За да се осигури безпроблемното качване и слизане на пътниците в граничния регион на Ирландия при международни редовни и специализирани редовни превози между Ирландия и Северна Ирландия, срокът на валидност на разрешителните на междуградските и градските автобусни превозвачи от Обединеното кралство, посочен в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/501, също следва да бъде съобразен с новата дата, на която този регламент ще престане да се прилага.

(8)

Срокът, през който Комисията може да упражнява делегираните правомощия, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/501, следва да бъде съобразен с новата дата, на която посоченият регламент ще престане да се прилага.

(9)

Предвид продължаването със седем месеца на срока по член 50, параграф 3 ДЕС и в случай че не бъдат приложени никакви корекции, Регламент (ЕС) 2019/502 ще бъде приложим през по-малко от половината от първоначално планирания срок, ако престане да се прилага на 30 март 2020 г. Това ще ограничи значително срока, през който въздушните превозвачи на Обединеното кралство ще могат да извършват полети в Съюза. Следователно, за да се запази първоначално предвиденият срок на прилагане, срокът на прилагане на Регламент (ЕС) 2019/502 следва да бъде продължен със седем месеца. За да съвпадне с последния ден от летния сезон на IATA за 2020 г., Регламент (ЕС) 2019/502 следва да престане да се прилага най-късно на 24 октомври 2020 г.

(10)

Предвид спешността, породена от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, се счита за уместно да се предвиди изключение от срока от осем седмици, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към ДЕС, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(11)

Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз и да се прилага от деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство. При все това той следва да не се прилага, ако към тази дата е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 ДЕС,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) 2019/501

Регламент (ЕС) 2019/501 се изменя, както следва:

1)

В член 2, точка 3 буква г) се заменя със следното:

„г)

качване и слизане на пътници в граничния регион на Ирландия при международни редовни и специализирани редовни превози между Ирландия и Северна Ирландия за срок от шест месеца, считано от началната дата на прилагане на настоящия регламент, посочена в член 12, втора алинея;“

2)

В член 4 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Разрешителните, които продължават да бъдат валидни съгласно параграф 2 от настоящия член, могат да продължат да се използват за целите, посочени в параграф 1 от настоящия член, ако са били подновени при същите ред и условия или ако са били изменени по отношение на спирките, тарифите или разписанието, при условие че се спазват правилата и процедурите по членове 6—11 от Регламент (ЕО) № 1073/2009, в рамките на срок на валидност, който изтича най-късно на 31 юли 2020 г.“

3)

В член 11 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 7, параграф 2 и член 8, параграф 2 в срок до 31 юли 2020 г.“

4)

В член 12 четвърта алинея се заменя със следното:

„Настоящият регламент престава да се прилага на 31 юли 2020 г.“

Член 2

Изменение на Регламент (ЕС) 2019/502

В член 16, параграф 4 буква б) се заменя със следното:

„б)

24 октомври 2020 г.“

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство съгласно член 50, параграф 3 ДЕС.

Настоящият регламент обаче не се прилага, ако към деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 ДЕС.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 24 октомври 2019 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI

За Съвета

Председател

T. TUPPURAINEN


(1)  Становище от 25 септември 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 22 октомври 2019 г. (все още непубликуванa в Официален вестник) и решение на Съвета от 24 октомври 2019 г.

(3)  Регламент (ЕС) 2019/501 на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 2019 г. относно общите правила за гарантиране на основна свързаност на товарния и пътническия автомобилен транспорт във връзка с оттеглянето на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Съюза (ОВ L 85 I, 27.3.2019 г., стр. 39).

(4)  Регламент (ЕС) 2019/502 на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 2019 г. относно общи правила за осигуряването на основни въздушни връзки предвид оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Съюза (ОВ L 85 I, 27.3.2019 г., стр. 49).

(5)  Решение (ЕС) 2019/584 на Европейския съвет, взето в съгласие с Обединеното кралство, от 11 април 2019 г. за продължаване на срока по член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (ОВ L 101, 11.4.2019 г., стр. 1).


31.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 279/4


НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 24 октомври 2019 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 1309/2013 относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 175, трета алинея от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета (3) бе създаден Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за периода на многогодишната финансова рамка от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2013 г. ЕФПГ беше създаден, за да се даде възможност на Съюза да засвидетелства солидарност към работниците, които са загубили работните си места в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия, произтичащи от глобализацията.

(2)

Обхватът на ЕФПГ беше разширен през 2009 г. с Регламент (ЕО) № 546/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4) като част от Европейския план за икономическо възстановяване, за да бъде включена помощ за работниците, които са били съкратени като пряка последица от световната финансова и икономическа криза.

(3)

С Регламент (ЕС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5) беше създаден ЕФПГ за периода на многогодишната финансова рамка от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. С него също така беше разширен обхватът на ЕФПГ, за да бъдат включени не само съкращенията в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия, произтичащи от глобализацията, и съкращенията в резултат на сериозни икономически сътресения, предизвикани от продължаващата световна финансова и икономическа криза, предмет на Регламент (ЕО) № 546/2009, но и съкращения вследствие на всяка евентуална нова световна финансова и икономическа криза. Освен това с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (6) беше изменен Регламент (ЕС) № 1309/2013, за да се въведат, наред с другото, правила, позволяващи ЕФПГ по изключение да обхваща колективни заявления, включващи малки и средни предприятия (МСП), разположени в един регион и извършващи дейност в различни икономически сектори, класифицирани на равнището на разделенията на NACE Rev. 2, когато кандидатстващата държава членка докаже, че тези МСП са основният или единственият вид предприятия в този регион.

(4)

На 29 март 2017 г. Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия („Обединеното кралство“) представи нотификацията за намерението си да се оттегли от Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство от датата на влизане в сила на споразумението за оттегляне, или при липса на такова споразумение, две години след нотификацията, освен ако Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство не реши с единодушие да продължи този срок.

(5)

След постигането на съгласие за първо удължаване на срока на 22 март 2019 г., след ново искане от страна на Обединеното кралство, Европейският съвет прие на 11 април 2019 г. Решение (EС) 2019/584 (7), с което изразява съгласие да продължи предвидения в член 50, параграф 3 от ДЕС срок до 31 октомври 2019 г. Освен ако към деня след деня, в който Договорите престават да се прилагат спрямо Обединеното краство, не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство, или Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство не реши с единодушие да продължи за трети път срока, предвиден в член 50, параграф 3 от ДЕС, срокът, предвиден в член 50, параграф 3 от ДЕС ще изтече на 31 октомври 2019 г.

(6)

Оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение за оттегляне е вероятно да има отрицателно въздействие върху някои сектори и услуги, което да доведе до съкращения на хора, работещи в тези сектори. С настоящия регламент следва да се измени Регламент (ЕС) № 1309/2013, за да се уточни, че такива съкращения попадат в приложното поле на ЕФПГ. Това ще гарантира, че ЕФПГ може да реагира ефективно, като предоставя подкрепа на съкратените работници в области, сектори, територии и пазари на труда, засегнати от сериозни икономически сътресения вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение за оттегляне.

(7)

Предвид спешността, породена от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, е целесъобразно да се предвиди изключение от срока от осем седмици, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към ДЕС, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(8)

Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз и да се прилага от деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство. Той обаче не следва да се прилага, ако към посочената дата е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент (ЕС) № 1309/2013

В Регламент (ЕС) № 1309/2013 член 2, буква а) се заменя със следното:

„a)

съкратени работници и самостоятелно заети лица, чиято дейност е била прекратена в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия, произтичащи от глобализацията, проявени по-специално чрез съществено повишение на вноса в Съюза, значителна промяна в търговията на Съюза със стоки или услуги, бързо понижаване на пазарния дял на Съюза в определен сектор или изнасяне на дейности в трети държави, или в резултат на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение за оттегляне, при положение че тези съкращения имат значително неблагоприятно въздействие върху местната, регионалната или националната икономика;“.

Член 2

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 3 от ДЕС.

Настоящият регламент обаче не се прилага, ако към деня след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 24 октомври 2019 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI

За Съвета

Председател

T. TUPPURAINEN


(1)  Становище от 25 септември 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 22 октомври 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 24 октомври 2019 г.

(3)  Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията (OВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 546/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1927/2006 за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията (OВ L 167, 29.6.2009 г., стр. 26).

(5)  Регламент (ЕС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1927/2006 (OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 855).

(6)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(7)  Решение (EС) 2019/584 на Европейския съвет, взето в съгласие с Обединеното кралство, от 11 април 2019 г. за продължаване на срока по член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (OВ L 101, 11.4.2019 г., стр. 1).


31.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 279/7


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1797 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 24 октомври 2019 година

за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2403 по отношение на разрешенията за риболов на риболовни кораби на Съюза във водите на Обединеното кралство и на риболовните операции на риболовни кораби на Обединеното кралство във водите на Съюза

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта за законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

На 29 март 2017 г. Обединеното кралство представи нотификация за намерението си да се оттегли от Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, считано от датата на влизане в сила на споразумението за оттегляне или, при липсата на такова споразумение — две години след посочената нотификация, освен ако Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, не реши с единодушие да продължи този срок.

(2)

На 22 март 2019 г., вследствие на искане от страна на Обединеното кралство, Европейският съвет взе решение за първо продължаване на срока (3). По искане на Обединеното кралство, на 11 април 2019 г. Европейският съвет постигна съгласие (4) да продължи допълнително предвидения в член 50, параграф 3 от ДЕС срок до 31 октомври 2019 г. Освен ако към деня след деня, в който Договорите престават да се прилагат спрямо Обединеното краство, не е влязло в сила спорезумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство, или Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, не реши с единодушие да продължи за трети път срока, предвиден в член 50, параграф 3 от ДЕС, срокът, предвиден в член 50, параграф 3 от ДЕС ще изтече на 31 октомври 2019 г., и Обединеното кралство ще се оттегли от Съюза без споразумение и ще придобие статут на трета държава на 1 ноември 2019 г.

(3)

Споразумението за оттегляне, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз на 25 април 2019 г. (5) („Споразумението за оттегляне“) съдържа клаузи за прилагането на разпоредбите на правото на Съюза спрямо Обединеното кралство след датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство. Ако Споразумението за оттегляне влезе в сила, общата политика в областта на рибарството („ОПОР“) ще се прилага спрямо Обединеното кралство през преходния период в съответствие със Споразумението за оттегляне, като прилагането на тази политика ще бъде прекратено в края на този период.

(4)

Както е предвидено в Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. (6) и в Споразумението на Организацията на обединените нации относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси от 4 август 1995 г. (7), страните са задължени да гарантират — чрез подходящи мерки за опазване и управление — че морските биологични ресурси се поддържат на равнища, при които не са застрашени от прекомерна експлоатация.

(5)

Съответно е необходимо да се гарантира, че комбинираните възможности за риболов, с които разполагат Съюзът и Обединеното кралство, осигуряват устойчиво управление на съответните запаси.

(6)

В Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета (8) се определят правилата за издаване и управление на разрешенията за риболов на риболовни кораби във водите под суверенитета или юрисдикцията на трети държави и на риболовни кораби на трети държави, извършващи риболовни операции във водите на Съюза.

(7)

С Регламент (ЕС) 2019/498 на Европейския парламент и на Съвета (9) бяха въведени изменения в Регламент (ЕС) 2017/1403 по отношение на разрешенията за риболов на риболовни кораби на Съюза във водите на Обединеното кралство и на риболовните операции на риболовни кораби на Обединеното кралство във водите на Съюза. Тези изменения ще осигурят възможност за корабите на Съюза и на Обединеното кралство да продължат да разполагат с достъп за риболов до водите на другата страна. Наред с това беше предвидена гъвкава система, която ще позволи на Съюза да извършва обмен на квоти с Обединеното кралство, след като Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство. Срокът на прилагане на посочените разпоредби трябва да се удължи, така че при липсата на споразумение в областта на рибарството, сключено с Обединеното кралство в качеството му на трета държава, да се осигури възможност на всяка от страните да издава на другата страна разрешения за риболов в своите води, при условие че управлението на съответните запаси продължава да бъде устойчиво и съобразено с условията, установени в правилата на ОПОР и в регламентите на Съвета за определяне на възможностите за риболов.

(8)

Възможностите за риболов за 2019 г., а за дълбоководните рибни запаси — за 2019 г. и 2020 г., бяха определени (10) когато Обединеното кралство все още беше държава членка. Тези договорености и определените в тях възможности за риболов осигуряват основата за постигане на устойчивост на съответните риболовни дейности. Що се отнася до всички други възможности за риболов за 2020 г., от съществено значение е да се гарантира тяхната устойчивост.

(9)

В случай че Споразумението за оттегляне не бъде ратифицирано към 31 октомври 2019 г. и ако Обединеното кралство се оттегли от Съюза на 1 ноември 2019 г., има риск Съюзът и Обединеното кралство да не успеят да сключат навреме двустранна договореност относно възможностите за риболов за запасите за 2020 г. преди насроченото за декември 2019 г. заседание на Съвета на министрите по въпросите на рибарството, на което ще бъдат определени възможностите за риболов за следващата година. Липсата на обща договореност сама по себе си не представлява обаче пречка за Съюза и Обединеното кралство да предоставят взаимно достъп до водите си. В този случай всяка от двете страни ще може да издава разрешения за риболов на риболовните кораби на другата страна, при условие че Обединеното кралство и Съюзът изпълняват условията за устойчиво управление на съответните запаси.

(10)

Следователно, с оглед на разпоредбите и условията, посочени в Регламент (ЕС) 2017/2403, и като условие за издаване на разрешения за риболов, Съюзът ще трябва да прецени дали комбинираното въздействие на риболовните дейности в контекста на мерките за управление, въведени от Съюза и Обединеното кралство за 2020 г., е съобразено с устойчивото управление на съответните запаси.

(11)

Съответствието на комбинираните възможности за риболов на Съюза и Обединеното кралство с устойчивото управление на съответните запаси трябва да бъде подложено на оценка в контекста на най-добрите налични научни становища за съответните запаси, приложимите разпоредби на Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (11), както и критериите и параметрите, посочени в приложимите и действащи планове за управление, и съответните регламенти на Съвета за определяне на възможностите за риболов за 2020 г.

(12)

Ако може да бъде гарантирано такова съответствие, от значение е да се запази възможността за постигане на договорености, съгласно които през 2020 г. риболовните кораби на Съюза и на Обединеното кралство да продължат да разполагат на взаимна основа с достъп за риболов до водите на другата страна, предвид значението на рибарството за поминъка на множество крайбрежни общности.

(13)

Поради това прилагането на всички мерки, засягащи риболовните операции, които са предвидени в рамките на извънредните мерки, приети съгласно Регламент (ЕС) 2019/498, следва да бъде удължено така, че то да продължи и през 2020 г., като Регламент (ЕС) 2017/2403 следва да бъде съответно изменен.

(14)

Териториалният обхват на настоящия регламент и съдържащите се в него позовавания на Обединеното кралство не включват Гибралтар.

(15)

Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност и да се прилага от деня, след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, освен ако към тази дата не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство. Той следва да се прилага до 31 декември 2020 г.

(16)

Предвид спешността, породена от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, е целесъобразно да се предвиди изключение от срока от осем седмици, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към ДЕС, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(17)

За да се даде възможност на операторите от Съюза и от Обединеното кралство да продължат да извършват риболов в съответствие с разпределените им възможности за риболов, разрешенията за риболовни дейности във водите на Съюза, следва да се предоставят на риболовните кораби на Обединеното кралство само ако Комисията се увери в достатъчна степен, че Обединеното кралство предоставя на реципрочна основа права на достъп на риболовните кораби на Съюза, за да могат да извършват риболовни операции във водите на Обединеното кралство,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) 2017/2403 се изменя, както следва:

1)

В член 18а „31 декември 2019 г.“ се заменя с „31 декември 2020 г.“

2)

В член 38а „31 декември 2019 г.“ се заменя с „31 декември 2020 г.“

3)

Член 38б се заменя със следното:

„Член 38б

Риболовни операции, извършвани от риболовни кораби на Обединеното кралство

Риболовните кораби на Обединеното кралство могат да извършват риболовни операции във водите на Съюза съгласно условията, посочени в регламентите на Съвета за определяне на възможностите за риболов за 2019 г. и 2020 г., при условие че комбинираните възможности за риболов, определени от Съюза и от Обединеното кралство, са съобразени с устойчивото управление на съответните запаси съгласно Регламент (ЕС) № 1380/2013.“

4)

В член 38в, параграф 2 буква е) се заменя със следното:

„е)

когато е приложимо, на Обединеното кралство се предоставят възможности за риболов съгласно член 38б.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от деня, след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство съгласно член 50, параграф 3 от ДЕС, до 31 декември 2020 г.

Настоящият регламент обаче не се прилага, ако към деня, след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 24 октомври 2019 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI

За Съвета

Председател

T. TUPPURAINEN


(1)  Становище от 25 септември 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 22 октомври 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 24 октомври 2019 г.

(3)  Решение (ЕС) 2019/476 на Европейския съвет, взето в съгласие с Обединеното кралство, от 22 март 2019 г. за продължаване на срока по член 50, параграф 3 от ДЕС (ОВ L 80I, 22.3.2019 г., стр. 1).

(4)  Решение (ЕС) 2019/584 на Европейския съвет, взето в съгласие с Обединеното кралство, от 11 април 2019 г. за продължаване на срока по член 50, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (ОВ L 101, 11.4.2019 г., стр. 1).

(5)  Споразумение за оттегляне на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (ОВ C 144 I, 25.4.2019 г., стр. 1).

(6)  Конвенция на Организацията на обединените нации по морско право от 10 декември 1982 г. и Споразумение от 28 юли 1994 г. по отношение прилагането на част ХI от Конвенцията (ОВ L 179, 23.6.1998 г., стр. 3).

(7)  ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 16.

(8)  Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).

(9)  Регламент (ЕС) 2019/498 на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2403 по отношение на разрешенията за риболов за риболовни кораби на Съюза във водите на Обединеното кралство и на риболовните операции на риболовни кораби на Обединеното кралство във водите на Съюза (ОВ L 85 I, 27.3.2019 г., стр. 25).

(10)  Регламент (ЕС) 2019/124 на Съвета от 30 януари 2019 г. за определяне за 2019 година на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 29, 31.1.2019 г., стр. 1 и Регламент (ЕС) 2018/2025 на Съвета от 17 декември 2018 г. за определяне на възможностите за риболов за 2019 и 2020 г. по отношение на някои дълбоководни рибни запаси за риболовните кораби на Съюза (ОВ L 325, 20.12.2018 г., стр. 7).

(11)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).


Поправки

31.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 279/11


Поправка на Решение (ЕС) 2019/1798 на Европейския парламент и на Съвета от 14 октомври 2019 г. за назначаване на европейски главен прокурор на Европейската прокуратура

( Oфициален вестник на Европейския съюз L 274 от 28 октомври 2019 г. )

В съдържанието на корицата и на страница 1 заглавието

вместо:

Решение (ЕС) 2019/1798 на Европейския парламент и на Съвета от 14 октомври 2019 година за назначаване на европейски главен прокурор на Европейската прокуратура“

да се чете:

„Решение (ЕС) 2019/1798 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 година за назначаване на европейски главен прокурор на Европейската прокуратура“.

На страница 2

вместо:

„Съставено в Люксембург на 14 октомври 2019 година.“

да се чете:

„Съставено в Страсбург на 23 октомври 2019 година.“