ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 254

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 62
3 октомври 2019 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 209/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1618]

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 210/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1619]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 211/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1620]

7

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 212/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1621]

8

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 213/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1622]

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 214/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1623]

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 215/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1624]

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 216/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1625]

19

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 218/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1626]

21

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 219/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1627]

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 220/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1628]

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 221/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1629]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 222/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1630]

27

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 223/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1631]

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 224/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1632]

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 225/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1633]

31

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 226/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1634]

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 227/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1635]

34

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 228/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1636]

37

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 229/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1637]

40

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 230/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1638]

41

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 231/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1639]

42

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 232/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1640]

43

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 233/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1641]

44

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 234/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1642]

45

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 235/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1643]

46

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 236/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1644]

48

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 237/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП [2019/1645]

50

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 240/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2019/1646]

52

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 241/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1647]

54

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 242/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1648]

55

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 243/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1649]

56

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 244/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XV (Държавна помощ) към Споразумението за ЕИП [2019/1650]

57

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 245/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1651]

62

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 246/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1652]

63

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 247/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1653]

64

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 248/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1654]

66

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 249/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2019/1655]

72

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 250/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2019/1656]

73

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 251/2017 от 15 декември 2017 година за изменение на Протокол 47 (относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП [2019/1657]

74

 

*

Бележка за читателите

75

 

*

Бележка за читателите

76

 

*

Бележка за читателите

77

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 209/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1618]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно зоотехнически и генеалогични условия за развъждане, търговия и въвеждане в Съюза на чистопородни разплодни животни, хибридни разплодни свине и зародишни продукти от тях, за изменение на Регламент (ЕС) № 652/2014 и директиви 89/608/ЕИО и 90/425/ЕИО на Съвета и за отмяна на определени актове в областта на развъждането на животни (Регламент относно разплодните животни) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/716 на Комисията от 10 април 2017 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците, които да се използват за информацията, която се включва в списъците на признати развъдни сдружения и развъдници (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/717 на Комисията от 10 април 2017 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците на зоотехнически сертификати за разплодни животни и зародишни продукти от тях (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1422 на Комисията от 4 август 2017 г. за определяне на референтен център на Европейския съюз, отговарящ за научния и техническия принос за хармонизирането и подобряването на методите за изследване на продуктивността и оценка на генетичната стойност на чистопородни разплодни говеда и биволи (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) 2016/1012 отменя, считано от 1 ноември 2018 г., директиви 87/328/ЕИО (5), 88/661/ЕИО (6), 89/361/ЕИО (7), 90/118/ЕИО (8), 90/119/ЕИО (9), 90/427/ЕИО (10), 91/174/ЕИО (11) и 2009/157/ЕО (12) на Съвета и Решение 96/463/ЕО на Съвета (13), които са включени в Споразумението за ЕИП и които следователно трябва да отпаднат от Споразумението за ЕИП, считано от 1 ноември 2018 г.

(6)

Това решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и от животни с произход от аквакултури и животински продукти, като яйцеклетки, ембриони и сперма. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(7)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(8)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 2 (Директива 90/425/ЕИО на Съвета) в част 1.1 се добавя следното тире:

„—

32016 R 1012: Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. (ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 66).“

2.

В точка 3 (Директива 89/608/ЕИО на Съвета) в част 1.1 се добавя следното:

„, изменен със:

32016 R 1012: Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. (ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 66).“

3.

След точка 7 (Решение 96/463/ЕО на Съвета) в част 2.1 се вмъква следният текст:

Всички разплодни животни

8.

32016 R 1012: Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно зоотехнически и генеалогични условия за развъждане, търговия и въвеждане в Съюза на чистопородни разплодни животни, хибридни разплодни свине и зародишни продукти от тях, за изменение на Регламент (ЕС) № 652/2014 и директиви 89/608/ЕИО и 90/425/ЕИО на Съвета и за отмяна на определени актове в областта на развъждането на животни (Регламент относно разплодните животни) (ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 66).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

В приложение VI се добавя следното:

„29.

Територията на Кралство Норвегия, с изключение на Svalbard.“

Този акт не се прилага за Исландия.

9.

32017 R 1422: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1422 на Комисията от 4 август 2017 г. за определяне на референтен център на Европейския съюз, отговарящ за научния и техническия принос за хармонизирането и подобряването на методите за изследване на продуктивността и оценка на генетичната стойност на чистопородни разплодни говеда и биволи (ОВ L 204, 5.8.2017 г., стр. 78).

Този акт не се прилага за Исландия.“

4.

След точка 34 (Решение 2009/712/ЕО на Съвета) в част 2.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„35.

32017 R 0716: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/716 на Комисията от 10 април 2017 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците, които да се използват за информацията, която се включва в списъците на признати развъдни сдружения и развъдници (ОВ L 109, 26.4.2017 г., стр. 1).

Този акт не се прилага за Исландия.

36.

32017 R 0717: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/717 на Комисията от 10 април 2017 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/1012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците на зоотехнически сертификати за разплодни животни и зародишни продукти от тях (ОВ L 109, 26.4.2017 г., стр. 9).

Този акт не се прилага за Исландия.“

5.

Текстовете на точки 1а (Директива 2009/157/ЕО на Съвета), 2 (Директива 88/661/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 89/361/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 90/427/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 91/174/ЕИО на Съвета) и 7 (Решение № 96/463/ЕО на Съвета) в част 2.1 и точки 5 (Директива 87/328/ЕИО на Съвета), 14 (Директива 90/118/ЕИО на Съвета) и 15 (Директива 90/119/ЕИО на Съвета) в част 2.2 се заличават, считано от 1 ноември 2018 г.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1012 и регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/716, (ЕС) 2017/717 и (ЕС) 2017/1422 на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   OB L 171, 29.6.2016 г., стр. 66.

(2)   OB L 109, 26.4.2007 г., стр. 1.

(3)   OB L 109, 26.4.2007 г., стр. 9.

(4)   OB L 204, 5.8.2017 г., стр. 78.

(5)   OB L 167, 26.6.1987 г., стр. 54.

(6)   OB L 382, 31.12.1988 г., стр. 36.

(7)   OB L 153, 6.6.1989 г., стр. 30.

(8)   OB L 71, 17.3.1990 г., стр. 34.

(9)   OB L 71, 17.3.1990 г., стр. 36.

(10)   OB L 224, 18.8.1990 г., стр. 55.

(11)   ОВ L 85, 5.4.1991 г., стр. 37.

(12)   ОВ L 323, 10.12.2009 г., стр. 1.

(13)   ОВ L 192, 2.8.1996 г., стр. 19.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 210/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1619]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1460 на Комисията от 8 август 2017 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2008 относно мерките за контрол на здравето на животните във връзка със заразния нодуларен дерматит в някои държави членки (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 152 (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2008 на Комисията) от част 1.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следното тире:

„—

32017 D 1460: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1460 на Комисията от 8 август 2017 г. (ОВ L 208, 11.8.2017 г., стр. 42).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1460 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 208, 11.8.2017 г., стр. 42.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/7


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 211/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1620]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/893 на Комисията от 24 май 2017 г. за изменение на приложения I и IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета и приложения X, XIV и XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията по отношение на разпоредбите за преработения животински протеин (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) и в точка 12 (Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 0893: Регламент (ЕС) 2017/893 на Комисията от 24 май 2017 г. (ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 92).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2017/893 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   OB L 138, 25.5.2017 г., стр. 92.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 212/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1621]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/873 на Комисията от 22 май 2017 г. за разрешаване на употребата на L-триптофан, получен от Escherichia coli, като фуражна добавка за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/895 на Комисията от 24 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от 3-фитаза, получена от Komagataella pastoris (CECT 13094), като фуражна добавка за пилета за угояване и кокошки носачки (притежател на разрешението Fertinagro Nutrientes S.L.) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/896 на Комисията от 24 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от 6-фитаза, получена от Trichoderma reesei (ATCC SD-6528), като фуражна добавка в твърдо състояние за всички видове домашни птици и всички видове свине (с изключение на прасенца сукалчета) (притежател на разрешението Danisco (UK) Ltd) (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/912 на Комисията от 29 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Lactobacillus plantarum DSM 29024 като фуражна добавка за всички видове животни (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/913 на Комисията от 29 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от фумонизин естераза, получена от Komagataella pastoris (DSM 26643), като фуражна добавка за всички видове птици (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/930 на Комисията от 31 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от микроорганизъм щам DSM 11798 от семейство Coriobacteriaceae като фуражна добавка за всички видове птици и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1016/2013 (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2017/940 на Комисията от 1 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на мравчена киселина като фуражна добавка за всички видове животни (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/950 на Комисията от 2 юни 2017 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1068/2011 по отношение на минималното съдържание на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), и ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Aspergillus niger (DSM 18404), като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и всички видове птици, отглеждани за носачки (притежател на разрешителното BASF SE) (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/961 на Комисията от 7 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Enterococcus faecium CECT 4 515 като фуражна добавка за отбити прасенца, на нов вид употреба във вода за пиене за отбити прасенца и пилета за угояване и за изменение на Регламент (ЕО) № 2036/2005 и на Регламент (ЕС) № 887/2011 (притежател на разрешението Evonik Nutrition & Care GmbH) (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(10)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/962 на Комисията от 7 юни 2017 г. за спиране на действието на разрешението за употреба на етоксихин като фуражна добавка за всички видове и категории животни (10) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(11)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/963 на Комисията от 7 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Aspergillus aculeatinus (класифицирано по-рано като Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (класифицирано по-рано като Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), алфа-амилаза, получена от Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 553), ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), и бацилозин, получен от Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 554), като фуражна добавка за всички видове птици и отбити прасенца и за изменение на регламенти (ЕО) № 358/2005 и (ЕС) № 1270/2009 (притежател на разрешението Kemin Europa NV) (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(12)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2017/1007 на Комисията от 15 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от лецитини като фуражна добавка за всички видове животни (12) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(13)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1008 на Комисията от 15 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 и Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешението JHJ Ltd) (13) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(14)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/173 на Комисията от 1 февруари 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1292/2008 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 887/2011 по отношение на наименованието на притежателя на разрешителните за Bacillus amyloliquefaciens CECT 5 940 и Enterococcus faecium CECT 4 515 (14), който бе включен в Споразумението чрез Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 77/2017 от 5 май 2017 г. (15), следва също така да бъде добавен като акт за изменение на Регламент (ЕО) № 1292/2008 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 887/2011.

(15)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(16)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1щщт (Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 0961: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/961 на Комисията от 7 юни 2017 г. (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 7).“

2.

В точка 1щщж (Регламент (ЕО) № 358/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 0963: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/963 на Комисията от 7 юни 2017 г. (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 18).“

3.

В точка 1щщщщщд (Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 0173: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/173 на Комисията от 1 февруари 2017 г. (ОВ L 28, 2.2.2017 г., стр. 5).“

4.

В точка 1щщщщщх (Регламент (ЕС) № 1270/2009 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 0963: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/963 на Комисията от 7 юни 2017 г. (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 18).“

5.

В точка 2щн (Регламент за изпълнение (ЕС) № 887/2011 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 0173: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/173 на Комисията от 1 февруари 2017 г. (ОВ L 28, 2.2.2017 г., стр. 5).

32017 R 0961: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/961 на Комисията от 7 юни 2017 г. (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 7).“

6.

В точка 2щщп (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1016/2013 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 0930: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/930 на Комисията от 31 май 2017 г. (ОВ L 141, 1.6.2017 г., стр. 6).“

7.

След точка 208 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1145 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„209.

32017 R 0873: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/873 на Комисията от 22 май 2017 г. за разрешаване на употребата на L-триптофан, получен от Escherichia coli, като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ 134, 23.5.2017, стр. 14).

210.

32017 R 0895: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/895 на Комисията от 24 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от 3-фитаза, получена от Komagataella pastoris (CECT 13094), като фуражна добавка за пилета за угояване и кокошки носачки (притежател на разрешението Fertinagro Nutrientes S.L.) (ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 120).

211.

32017 R 0896: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/896 на Комисията от 24 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от 6-фитаза, получена от Trichoderma reesei (ATCC SD-6528), като фуражна добавка в твърдо състояние за всички видове домашни птици и всички видове свине (с изключение на прасенца сукалчета) (притежател на разрешението Danisco (UK) Ltd) (ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 123).

212.

32017 R 0912: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/912 на Комисията от 29 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Lactobacillus plantarum DSM 29024 като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 139, 30.5.2017 г., стр. 30).

213.

32017 R 0913: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/913 на Комисията от 29 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от фумонизин естераза, получена от Komagataella pastoris (DSM 26643), като фуражна добавка за всички видове птици (ОВ L 139, 30.5.2017 г., стр. 33).

214.

32017 R 0930: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/930 на Комисията от 31 май 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от микроорганизъм щам DSM 11798 от семейство Coriobacteriaceae като фуражна добавка за всички видове птици и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1016/2013 (ОВ L 141, 1.6.2017 г., стр. 6).

215.

32017 R 0940: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/940 на Комисията от 1 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на мравчена киселина като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 142, 2.6.2017 г., стр. 40).

216.

32017 R 0950: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/950 на Комисията от 2 юни 2017 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1068/2011 по отношение на минималното съдържание на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), и ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Aspergillus niger (DSM 18404), като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и всички видове птици, отглеждани за носачки (притежател на разрешителното BASF SE) (OJ L 143, 3.6.2017 г., стр. 5).

217.

32017 R 0961: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/961 на Комисията от 7 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Enterococcus faecium CECT 4 515 като фуражна добавка за отбити прасенца, на нов вид употреба във вода за пиене за отбити прасенца и пилета за угояване и за изменение на Регламент (ЕО) № 2036/2005 и на Регламент (ЕС) № 887/2011 (притежател на разрешението Evonik Nutrition & Care GmbH) (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 7).

218.

32017 R 0962: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/962 на Комисията от 7 юни 2017 г. за спиране на действието на разрешението за употреба на етоксихин като фуражна добавка за всички видове и категории животни (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 13).

219.

32017 R 0963: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/963 на Комисията от 7 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Aspergillus aculeatinus (класифицирано по-рано като Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (класифицирано по-рано като Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), алфа-амилаза, получена от Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 553), ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), и бацилозин, получен от Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9 554), като фуражна добавка за всички видове птици и отбити прасенца и за изменение на регламенти (ЕО) № 358/2005 и (ЕС) № 1270/2009 (притежател на разрешението Kemin Europa NV) (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 18).

220.

32017 R 1007: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1007 на Комисията от 15 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от лецитини като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 13).

221.

32017 R 1008: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1008 на Комисията от 15 юни 2017 г. за разрешаване на употребата на препарат от Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 и Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешението JHJ Ltd) (OJ L 153, 16.6.2017 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/873, (ЕС) 2017/895, (ЕС) 2017/896, (ЕС) 2017/912, (ЕС) 2017/913, (ЕС) 2017/930, (ЕС) 2017/940, (ЕС) 2017/950, (ЕС) 2017/961, (ЕС) 2017/962, (ЕС) 2017/963, (ЕС) 2017/1007 и (ЕС) 2017/1008 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 134, 23.5.2017 г., стр. 14.

(2)   ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 120.

(3)   ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 123.

(4)   ОВ L 139, 30.5.2017 г., стр. 30.

(5)   ОВ L 139, 30.5.2017 г., стр. 33.

(6)   ОВ L 141, 1.6.2017 г., стр. 6.

(7)   ОВ L 142, 2.6.2017 г., стр. 40.

(8)   ОВ L 143, 3.6.2017 г., стр. 5.

(9)   ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 7.

(10)   ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 13.

(11)   ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 18.

(12)   ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 13.

(13)   ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 16.

(14)   ОВ L 28, 2.2.2017 г., стр. 5.

(15)   ОВ L 36, 7.2.2019 г., стр. 17.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 213/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1622]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1086 на Комисията от 19 юни 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 634/2007 по отношение на характеристиката на селенометионина, получен от Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1126 на Комисията от 23 юни 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 903/2009, регламенти за изпълнение (ЕС) № 373/2011, (ЕС) № 374/2013 и (ЕС) № 1108/2014 по отношение на наименованието на представителя за ЕС на притежателя на разрешението за препарат от Clostridium butyricum (FERM-BP 2789) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1щщщу (Регламент (ЕО) № 634/2007 на Комисията): се добавя следното тире:

„—

32017 R 1086: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1086 на Комисията от 19 юни 2017 г. (OB L 156, 20.6.2017 г., стр. 22).“

2.

В точка 1щщщщщн (Регламент (ЕО) № 903/2009 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 1126: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1126 на Комисията от 23 юни 2017 г. (OB L 163, 24.6.2017 г., стр. 13).“

3.

В точка 2щб (Регламент (ЕС) № 373/2011 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 R 1126: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1126 на Комисията от 23 юни 2017 г. (OB L 163, 24.6.2017 г., стр. 13).“

4.

В точка 95 (Регламент (ЕС) № 374/2013 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 1126: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1126 на Комисията от 23 юни 2017 г. (OB L 163, 24.6.2017 г., стр. 13).“

5.

В точка 116 (Регламент (ЕС) № 1108/2014 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 1126: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1126 на Комисията от 23 юни 2017 г. (OB L 163, 24.6.2017 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/1086 и (ЕС) 2017/1126 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 156, 20.6.2017 г., стр. 22.

(2)   ОВ L 163, 24.6.2017 г., стр. 13.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 214/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1623]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1017 на Комисията от 15 юни 2017 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 68/2013 относно каталога на фуражните суровини (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1006 на Комисията от 15 юни 2017 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1206/2012 по отношение на промяната на производствения щам на препарата ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus oryzae (DSM 10287), като фуражна добавка за домашни птици за угояване, отбити прасенца и прасета за угояване (притежател на разрешението DSM Nutritional Products Ltd.) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 51 (Регламент (ЕС) № 68/2013 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 1017: Регламент (ЕС) 2017/1017 на Комисията от 15 юни 2017 г. (ОВ L 159, 21.6.2017 г., стр. 48).“

2.

В точка 74 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1206/2012 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32017 R 1006: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1006 на Комисията от 15 юни 2017 г. (OB L 153, 16.6.2017 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 2017/1017 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 2017/1006 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 159, 21.6.2017 г., стр. 48.

(2)   ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 9.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 215/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1624]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1490 на Комисията от 21 август 2017 г. за разрешаване на употребата на манганов(II) хлорид тетрахидрат, манганов(II) оксид, манганов(II) сулфат монохидрат, хелат на аминокиселини с манган, хидрат, хелат на протеинови хидролизати с манган, хелат на глицин с манган, хидрат и диманганов трихидроксид хлорид като фуражни добавки за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2017/1492 на Комисията от 21 август 2017 г. за разрешаване на употребата на холекалциферол като фуражна добавка за всички видове животни (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 221 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1008 на Комисията) в глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„222.

32017 R 1490: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1490 на Комисията от 21 август 2017 г. за разрешаване на употребата на манганов(II) хлорид тетрахидрат, манганов(II) оксид, манганов(II) сулфат монохидрат, хелат на аминокиселини с манган, хидрат, хелат на протеинови хидролизати с манган, хелат на глицин с манган, хидрат и диманганов трихидроксид хлорид като фуражни добавки за всички видове животни (OB L 216, 22.8.2017 г., стр. 1.)

223.

32017 R 1492: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1492 на Комисията от 21 август 2017 г. за разрешаване на употребата на холекалциферол като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 216, 22.8.2017 г., стр. 19).“.

Член 2

Текстовете на регламентите за изпълнение (ЕС) 2017/1490 и (ЕС) 2017/1492 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   OB L 216, 22.8.2017 г., стр. 1.

(2)   OB L 216, 22.8.2017 г., стр. 19.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/19


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 216/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2019/1625]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1197 на Комисията от 3 юли 2017 г. за изменение на Решение за изпълнение 2012/340/ЕС за организирането на временен експеримент съгласно директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета във връзка с полева инспекция под официален контрол за базови семена и селектирани семена от размножения, предхождащи базовите семена (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фитосанитарните въпроси. Законодателството относно фитосанитарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“ в точка 83 (Решение за изпълнение 2012/340/ЕС на Комисията) от глава III на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, измененo със:

32017 D 1197: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1197 на Комисията от 3 юли 2017 г. (ОВ L 172, 5.7.2017 г., стр. 30).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1197 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   OB L 172, 5.7.2017 г., стр. 30.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/21


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 218/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1626]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/978 на Комисията от 9 юни 2017 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от флуопирам; хексахлороциклохексан (НСН), алфа-изомер; хексахлороциклохексан (НСН), бета-изомер; хексахлороциклохексан (НСН), сума от изомери, с изключение на гама-изомера; линдан (хексахлороциклохексан (НСН), гама-изомер); линдан (хексахлороциклохексан (НСН), гама-изомер); никотин и профенофос във и върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2017/983 на Комисията от 9 юни 2017 г. за изменение на приложения III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за трициклазол във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32017 R 0978: Регламент (ЕС) 2017/978 на Комисията от 9 юни 2017 г. (ОВ L 151, 14.6.2017 г., стр. 1),

32017 R 0983: Регламент (ЕС) 2017/983 на Комисията от 9 юни 2017 г. (ОВ L 148, 10.6.2017 г., стр. 27).“.

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„–

32017 R 0978: Регламент (ЕС) 2017/978 на Комисията от 9 юни 2017 г. (ОВ L 151, 14.6.2017 г., стр. 1),

32017 R 0983: Регламент (ЕС) 2017/983 на Комисията от 9 юни 2017 г. (ОВ L 148, 10.6.2017 г., стр. 27).“.

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) 2017/978 и (ЕС) 2017/983 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 151, 14.6.2017 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 148, 10.6.2017 г., стр. 27.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 219/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1627]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1016 на Комисията от 14 юни 2017 г. за изменение на приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бензовиндифлупир, хлорантранилипрол, делтаметрин, етофумезат, халоксифоп, Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, оксатиапипролин, пентиопирад, пираклостробин, спиротетрамат, слънчогледово масло, толклофос-метил и тринексапак във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2017/1135 на Комисията от 23 юни 2017 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от диметоат и ометоат във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) 2017/1164 на Комисията от 22 юни 2017 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от акринатрин, металаксил и тиабендазол във или върху определени продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(5)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32017 R 1016: Регламент (ЕС) 2017/1016 на Комисията от 14 юни 2017 г. (ОВ L 159, 21.6.2017 г., стр. 1),

32017 R 1135: Регламент (ЕС) 2017/1135 на Комисията от 23 юни 2017 г. (ОВ L 164, 27.6.2017 г., стр. 28),

32017 R 1164: Регламент (ЕС) 2017/1164 на Комисията от 22 юни 2017 г. (ОВ L 170, 1.7.2017 г., стр. 3).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32017 R 1016: Регламент (ЕС) 2017/1016 на Комисията от 14 юни 2017 г. (ОВ L 159, 21.6.2017 г., стр. 1),

32017 R 1135: Регламент (ЕС) 2017/1135 на Комисията от 23 юни 2017 г. (ОВ L 164, 27.6.2017 г., стр. 28),

32017 R 1164: Регламент (ЕС) 2017/1164 на Комисията от 22 юни 2017 г. (ОВ L 170, 1.7.2017 г., стр. 3).“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) 2017/1016, (ЕС) 2017/1135 и (ЕС) 2017/1164 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 159, 21.6.2017 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 164, 27.6.2017 г., стр. 28.

(3)   ОВ L 170, 1.7.2017 г., стр. 3.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 220/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1628]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на Комисията от 22 май 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството в областта на хранителните продукти. Законодателството в областта на хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 54бб (Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията) от глава ХII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 0872: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на Комисията от 22 май 2017 г. (ОВ L 134, 23.5.2017 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 134, 23.5.2017 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 221/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1629]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1399 на Комисията от 28 юли 2017 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета и на приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията относно калиевия полиаспартат (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено във въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точки 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) и 69 (Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 1399: Регламент (ЕС) 2017/1399 на Комисията от 28 юли 2017 г. (ОВ L 199, 29.7.2017 г., стр. 8).“

Член 2

Текстът на Регламент (ЕС) 2017/1399 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 199, 29.7.2017 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/27


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 222/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1630]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/660 на Комисията от 6 април 2017 г. относно координирана многогодишна контролна програма на Съюза за 2018, 2019 и 2020 г. за гарантиране на спазването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни от животински и растителен произход (1) и за оценка на експозицията на потребителите на тези пестицидни остатъци следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Считано от 1 януари 2018 г., Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/660 отменя Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/662 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него, считано от 1 януари 2018 г.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено във въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 128 (Регламент (ЕС) 2017/1202 на Комисията) се вмъква следното:

„129.

32017 R 0660: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/660 на Комисията от 6 април 2017 г. относно координирана многогодишна контролна програма на Съюза за 2018, 2019 и 2020 г. за гарантиране на спазването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни от животински и растителен произход и за оценка на експозицията на потребителите на тези пестицидни остатъци (OB L 94, 7.4.2017 г., стр. 12).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се тълкуват със следната адаптация:

В таблицата, съдържаща се в точка 5 от приложение II, се добавя следното:

IS

12

NO

12 “

2.

Текстът на точка 121 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/662 на Комисията) се заличава, считано от 1 януари 2018 г.

Член 2

Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/660 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 94, 7.4.2017 г., стр. 12.

(2)   ОВ L 115, 29.4.2016 г., стр. 2.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 223/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1631]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/12 на Комисията от 6 януари 2017 г. относно формата и съдържанието на заявленията и исканията за определяне на максимално допустимите стойности на остатъчни количества в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12а (Регламент (ЕС) 2017/880 на Комисията) от глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12б.

32017 R 0012: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/12 на Комисията от 6 януари 2017 г. относно формата и съдържанието на заявленията и исканията за определяне на максимално допустимите стойности на остатъчни количества в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 4, 7.1.2017 г., стр. 1).“

Член 2

Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/12 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 4, 7.1.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 224/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1632]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/612 на Комисията от 30 март 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 297/95 на Съвета с оглед адаптиране на таксите на Европейската агенция по лекарствата в съответствие с процента на инфлация, считано от 1 април 2017 г. (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 15з (Регламент (ЕО) № 297/95 на Съвета) от глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 0612: Регламент (ЕС) 2017/612 на Комисията от 30 март 2017 г. (ОВ L 86, 31.3.2017 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2017/612 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 86, 31.3.2017 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/31


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 225/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1633]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1510 на Комисията от 30 август 2017 г. за изменение на допълненията към приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на канцерогенните, мутагенните и токсичните за репродукцията вещества (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12щв (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 1510: Регламент (ЕС) 2017/1510 на Комисията от 30 август 2017 г. (ОВ L 224, 31.8.2017 г., стр. 110).“

Член 2

Текстът на Регламент (ЕС) 2017/1510 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 224, 31.8.2017 г., стр. 110.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 226/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1634]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1273 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от натриев хипохлорит, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 1, 2, 3, 4 и 5 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1274 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от калциев хипохлорит, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3, 4 и 5 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1275 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от хлор, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 5 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1276 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на пероцетна киселина, получена от тетраацетилетилендиамин и натриев перкарбонат, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3 и 4 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1277 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на 2-октилизотиазол-3(2H)-он като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 8 (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1278 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на 2-метилизотиазол-3(2H)-он като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 11 (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1282 на Комисията от 14 юли 2017 г. за неодобряване на 2-метил-1,2-бензизотиазол-3(2H)-он като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 13 (7) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(8)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщщп (Решение за изпълнение (ЕС) 2017/802 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12щщщщр.

32017 R 1273: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1273 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от натриев хипохлорит, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 1, 2, 3, 4 и 5 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 13).

12щщщщс.

32017 R 1274: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1274 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от калциев хипохлорит, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3, 4 и 5 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 17).

12щщщщт.

32017 R 1275: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1275 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на активен хлор, получен от хлор, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 5 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 21).

12щщщщу.

32017 R 1276: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1276 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на пероцетна киселина, получена от тетраацетилетилендиамин и натриев перкарбонат, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3 и 4 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 24).

12щщщщф.

32017 R 1277: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1277 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на 2-октилизотиазол-3(2H)-он като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 8 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 27).

12щщщщх.

32017 R 1278: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1278 на Комисията от 14 юли 2017 г. за одобряване на 2-метилизотиазол-3(2H)-он като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 11 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 30).

12щщщщц.

32017 D 1282: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1282 на Комисията от 14 юли 2017 г. за неодобряване на 2-метил-1,2-бензизотиазол-3(2H)-он като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 13 (ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 69).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/1273, (ЕС) 2017/1274, (ЕС) 2017/1275, (ЕС) 2017/1276, (ЕС) 2017/1277 и (ЕС) 2017/1278 и на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1282 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 13.

(2)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 17.

(3)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 21.

(4)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 24.

(5)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 27.

(6)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 30.

(7)   ОВ L 184, 15.7.2017 г., стр. 69.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/34


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 227/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1635]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1376 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на веществото варфарин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1377 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на куматетралил като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1378 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на куматетралил като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1379 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на дифенакум като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1380 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на бромадиолон като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1381 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на бродифакум като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1382 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на дифетиалон като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1383 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на флокумафен като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщщц (Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1282 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12щщщщч.

32017 R 1376: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1376 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на веществото варфарин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 9).

12щщщщш.

32017 R 1377: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1377 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на куматетралил като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 15).

12щщщщщ.

32017 R 1378: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1378 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на куматетралил като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 21).

12щщщщщa.

32017 R 1379: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1379 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на дифенакум като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 27).

12щщщщщб.

32017 R 1380: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1380 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на бромадиолон като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 33).

12щщщщщв.

32017 R 1381: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1381 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на бродифакум като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 39).

12щщщщщг.

32017 R 1382: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1382 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на дифетиалон като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 45).

12щщщщщд.

32017 R 1383: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1383 на Комисията от 25 юли 2017 г. за подновяване на одобрението на флокумафен като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 14 (OB L 194, 26.7.2017 г., стр. 51).“.

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/1376, (ЕС) 2017/1377, (ЕС) 2017/1378, (ЕС) 2017/1379, (ЕС) 2017/1380, (ЕС) 2017/1381, (ЕС) 2017/1382 и (ЕС) 2017/1383 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 9.

(2)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 15.

(3)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 21.

(4)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 27.

(5)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 33.

(6)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 39.

(7)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 45.

(8)   ОВ L 194, 26.7.2017 г., стр. 51.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/37


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 228/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1636]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1113 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество бензоена киселина в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1114 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пендиметалин като кандидат за замяна в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1115 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пропоксикарбазон в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1125 на Комисията от 22 юни 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1186 на Комисията от 3 юли 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32017 R 1113: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1113 на Комисията от 22 юни 2017 г. (OB L 162, 23.6.2017 г., стр. 27),

32017 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1114 на Комисията от 22 юни 2017 г. (OB L 162, 23.6.2017 г., стр. 32),

32017 R 1115: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1115 на Комисията от 22 юни 2017 г. (OB L 162, 23.6.2017 г., стр. 38),

32017 R 1125: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1125 на Комисията от 22 юни 2017 г. (OB L 132, 24.6.2017 г., стр. 10),

32017 R 1186: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1186 на Комисията от 3 юли 2017 г. (OB L 171, 4.7.2017 г., стр. 131).“

2.

След точка 13щщщщщщщс (Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/843 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„13щщщщщщщт.

32017 R 1113: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1113 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество бензоена киселина в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (OB L 162, 23.6.2017 г., стр. 27).

13щщщщщщщу.

32017 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1114 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пендиметалин като кандидат за замяна в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 162, 23.6.2017 г., стр. 32).

13щщщщщщщф.

32017 R 1115: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1115 на Комисията от 22 юни 2017 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пропоксикарбазон в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (OB L 162, 23.6.2017 г., стр. 38).

13щщщщщщщх.

32017 R 1125: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1125 на Комисията от 22 юни 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 163, 24.6.2017 г., стр. 10).

13щщщщщщщц.

32017 R 1186: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1186 на Комисията от 3 юли 2017 г. за отнемане на одобрението на активното вещество обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 171, 4.7.2017 г., стр. 131).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/1113, (ЕС) 2017/1114, (ЕС) 2017/1115, (ЕС) 2017/1125 и (ЕС) 2017/1186 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 162, 23.6.2017 г., стр. 27.

(2)   ОВ L 162, 23.6.2017 г., стр. 32.

(3)   ОВ L 162, 23.6.2017 г., стр. 38.

(4)   ОВ L 163, 24.6.2017 г., стр. 10.

(5)   ОВ L 171, 4.7.2017 г., стр. 131.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/40


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 229/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1637]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1532 на Комисията от 7 септември 2017 г. относно въпросите във връзка със сравнителната оценка на родентициди с антикоагулантно действие, в съответствие с член 23, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 19 (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/678 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„20.

32017 D 1532: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1532 на Комисията от 7 септември 2017 г. относно въпросите във връзка със сравнителната оценка на родентициди с антикоагулантно действие, в съответствие с член 23, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 232, 8.9.2017 г., стр. 11).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1532 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 232, 8.9.2017 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/41


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 230/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1638]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1410 на Комисията от 2 август 2017 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2017/1413 на Комисията от 3 август 2017 г. за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Към точка 1а (Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XVI от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32017 R 1410: Регламент (ЕС) 2017/1410 на Комисията от 2 август 2017 г. (ОВ L 202, 3.8.2017 г., стр. 1),

32017 R 1413: Регламент (ЕС) 2017/1413 на Комисията от 3 август 2017 г. (ОВ L 203, 4.8.2017 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2017/1410 и (ЕС) 2017/1413 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 202, 3.8.2017 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 203, 4.8.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/42


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 231/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1639]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1462 на Комисията от 10 август 2017 г. за признаване на доброволната схема „REDcert“ като схема за доказване на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Срокът на действие на Решение за изпълнение 2012/432/ЕС на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП, изтече на 15 август 2017 г. и следователно позоваването на Решението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 6ай (Решение за изпълнение 2012/432/ЕС на Комисията) от глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32017 D 1462: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1462 на Комисията от 10 август 2017 г. за признаване на доброволната схема „REDcert“ като схема за доказване на съответствие с критериите за устойчивост съгласно директиви 98/70/ЕО и 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 208, 11.8.2017 г., стр. 51).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1462 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 208, 11.8.2017 г., стр. 51.

(2)   ОВ L 199, 26.7.2012 г., стр. 24.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/43


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 232/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1640]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/652 на Съвета от 20 април 2015 г. за установяване на методи за изчисляване и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива (1), поправена с ОВ L 129, 27.5.2015 г., стр. 53, следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 6г (Регламент (ЕС) № 1307/2014 на Комисията) от глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„6д.

32015 L 0652: Директива (ЕС) 2015/652 на Съвета от 20 април 2015 г. за установяване на методи за изчисляване и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 26), поправена с ОВ L 129, 27.5.2015 г., стр. 53.

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следната адаптация:

Позоваванията на други актове в тази директива се прилагат, доколкото тези актове са включени в настоящото споразумение и съобразно формата, в която са включени.“

Член 2

Текстът на Директива (ЕС) 2015/652, поправена с ОВ L 129, 27.5.2015 г., стр. 53, на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 26.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/44


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 233/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1641]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/959 на Комисията от 24 февруари 2017 г. относно класифицирането на експлоатационните показатели хоризонтално слягане и кратковременно водопоглъщане на топлоизолационните продукти от формувани на място свободно насипани целулозни продукти (LFCI) съгласно стандарт EN 15101-1 в съответствие с Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1щщй (Делегиран регламент (ЕС) 2016/364 на Комисията) от глава XXI от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„1щщк.

32017 R 0959: Делегиран регламент (ЕС) 2017/959 на Комисията от 24 февруари 2017 година относно класифицирането на експлоатационните показатели хоризонтално слягане и кратковременно водопоглъщане на топлоизолационните продукти от формувани на място свободно насипани целулозни продукти (LFCI) съгласно стандарт EN 15101-1 в съответствие с Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстът на Делегиран регламент (ЕС) 2017/959 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 145, 8.6.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/45


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 234/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1642]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1475 на Комисията от 26 януари 2017 г. относно класифицирането на експлоатационния показател за мразоустойчивост на глинени керемиди съгласно EN 1304, в съответствие с Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1щщк (Делегиран регламент (ЕС) 2017/959 на Комисията) от глава XXI от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„1щщл.

32017 R 1475: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1475 на Комисията от 26 януари 2017 г. относно класифицирането на експлоатационния показател за мразоустойчивост на глинени керемиди съгласно EN 1304, в съответствие с Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 211, 17.8.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстът на Делегиран регламент (ЕС) 2017/1475 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1)

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 211, 17.8.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/46


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 235/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1643]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1227 на Комисията от 20 март 2017 г. относно условията за класифициране без изпитване на продукти от слепен слоест дървен материал, обхванати от хармонизирания стандарт EN 14080, и продукти от строителен дървен материал с клиновидни зъби, обхванати от хармонизирания стандарт EN 15497, по отношение на реакцията им на огън, и за изменение на Решение 2005/610/ЕО (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1228 на Комисията от 20 март 2017 г. относно условията за класифициране без изпитване на мазилки на основата на органични свързващи вещества, обхванати от хармонизиран стандарт EN 15824, и разтвори за външна и вътрешна мазилка, обхванати от хармонизиран стандарт EN 998-1, по отношение на тяхната реакция на огън (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XXI от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 2у (Делегиран регламент (ЕС) № 1293/2014 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„2ф.

32017 R 1227: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1227 на Комисията от 20 март 2017 г. относно условията за класифициране без изпитване на продукти от слепен слоест дървен материал, обхванати от хармонизирания стандарт EN 14080, и продукти от строителен дървен материал с клиновидни зъби, обхванати от хармонизирания стандарт EN 15497, по отношение на реакцията им на огън, и за изменение на Решение 2005/610/ЕО (ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 1).

2х.

32017 R 1228: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1228 на Комисията от 20 март 2017 г. относно условията за класифициране без изпитване на мазилки на основата на органични свързващи вещества, обхванати от хармонизиран стандарт EN 15824, и разтвори за външна и вътрешна мазилка, обхванати от хармонизиран стандарт EN 998-1, по отношение на тяхната реакция на огън (ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 4)“.

2.

В точка 2г (Решение 2005/610/ЕО на Комисията) се добавя следното:

„, изменено с:

32017 R 1227: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1227 на Комисията от 20 март 2017 г. (ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) 2017/1227 и (ЕС) 2017/1228 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 4.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/48


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 236/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2019/1644]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Препоръка (ЕС) 2016/22 на Комисията от 7 януари 2016 г. за предотвратяване и намаляване на наличието на етилкарбамат в спиртни напитки от костилкови плодове и в спиртни напитки от джибри от костилкови плодове и за отмяна на Препоръка 2010/133/ЕС (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Препоръка (ЕС) 2016/22 отменя Препоръка 2010/133/ЕС на Комисията (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която съответно следва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно спиртните напитки. Законодателството относно спиртните напитки не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 10 (Препоръка 2010/133/ЕС на Комисията) се вмъква следната точка:

„11.

32016 H 0022: Препоръка (ЕС) 2016/22 на Комисията от 7 януари 2016 г. за предотвратяване и намаляване на наличието на етилкарбамат в спиртни напитки от костилкови плодове и в спиртни напитки от джибри от костилкови плодове и за отмяна на Препоръка 2010/133/ЕС (ОВ L 6, 9.1.2016 г., стр. 8).“

2.

Текстът на точка 10 (Препоръка 2010/133/ЕС на Комисията) се заличава.

Член 2

Текстът на Препоръка (ЕС) 2016/22 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 6, 9.1.2016 г., стр. 8.

(2)   ОВ L 52, 3.3.2010 г., стр. 53.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/50


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 237/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП [2019/1645]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/983 на Комисията от 24 юни 2015 г. относно процедурата за издаване на европейска професионална карта и прилагането на механизма за предупреждение съгласно Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение VII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1а (Решение 2007/172/ЕО на Комисията) от приложение VII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„1б.

32015 R 0983: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/983 на Комисията от 24 юни 2015 г. относно процедурата за издаване на европейска професионална карта и прилагането на механизма за предупреждение съгласно Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 27)“.

Член 2

Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/983 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2017 от 5 май 2017 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 27.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)   ОВ L 36, 7.2.2019 г., стр. 52.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/52


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 240/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2019/1646]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1438 на Комисията от 4 август 2017 г. за изменение на Решение 2007/131/ЕО за разрешаване на използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1483 на Комисията от 8 август 2017 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие, както и за отмяна на Решение 2006/804/ЕО (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1483 отменя, считано от 1 януари 2018 г., Директива 2006/804/ЕО на Комисията (3), която е включена в Споразумението за ЕИП и която съответно следва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП, считано от 1 януари 2018 г.

(4)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 5вц (Решение 2007/131/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 D 1438: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1438 на Комисията от 4 август 2017 г. (ОВ L 205, 8.8.2017 г., стр. 89)“.

2.

В точка 5вщ (Решение 2006/771/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32017 D 1483: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1483 на Комисията от 8 август 2017 г. (ОВ L 214, 18.8.2017 г., стр. 3)“.

3.

Текстът на точка 5вща (Решение 2006/804/ЕС на Комисията) се заличава, считано от 1 януари 2018 г.

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2017/1438 и (ЕС) 2017/1483 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 205, 8.8.2017 г., стр. 89.

(2)   ОВ L 214, 18.8.2017 г., стр. 3.

(3)   ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 64.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/54


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 241/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1647]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1503 на Комисията от 25 август 2017 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/68 относно общите процедури и спецификации, необходими за взаимното свързване на електронните регистри на картите на водачи (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21ба (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/68 на Комисията) в приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен с:

32017 R 1503: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1503 на Комисията от 25 август 2017 г. (ОВ L 221, 26.8.2017 г., стр. 10).“

Член 2

Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1503 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 221, 26.8.2017 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/55


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 242/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1648]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1013 на Комисията от 30 март 2017 година за изготвяне на стандартния отчетен формуляр, посочен в член 17 от Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението.

(2)

С Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1013 се отменя Решение 2009/810/ЕО на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което поради това трябва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 24дa (Решение 2009/810/ЕО на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следния текст:

32017 D 1013: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1013 на Комисията от 30 март 2017 година за изготвяне на стандартния отчетен формуляр, посочен в член 17 от Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 28)“.

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1013 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 153, 16.6.2017 г., стр. 28.

(2)   ОВ L 289, 5.11.2009 г., стр. 9.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/56


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 243/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2019/1649]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1239 на Комисията от 6 юли 2017 г. относно признаването на Етиопия по силата на Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 56йх (Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1412 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„56йц.

32017 D 1239: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1239 на Комисията от 6 юли 2017 г. относно признаването на Етиопия по силата на Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица (ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 43)“.

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1239 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 43.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/57


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 244/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XV (Държавна помощ) към Споразумението за ЕИП [2019/1650]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Бюлетин ЕО 9—1984 относно прилагането на членове 92 и 93 от Договора за ЕИО относно дяловете на държавни органи беше включен в Насоките на Надзорния орган на ЕАСТ относно участия на публични органи (1) и следователно позоваването на бюлетина следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(2)

Писмо от Комисията до държавите членки SG (89) D/4328 от 5 април 1989 г. беше заменено с Известието на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи под формата на гаранции (2) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(3)

Писмо от Комисията до държавите членки SG (89) D/12772 от 12 октомври 1989 г. беше заменено с Известието на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи под формата на гаранции (3) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(4)

Съобщение на Комисията до държавите членки относно рамка на Общността относно помощите за текстилната индустрия (SEC(71) 363 Final — юли 1971 г.) беше заменено с Многосекторната рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (4) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(5)

Писмо от Комисията до държавите членки SG(77) D/1190 от 4 февруари 1977 г. и Приложение (Док. SEC(77) 317, 25.1.1977 г.): Проверка на настоящото положение по отношение на помощите за текстилната индустрия и производството на облекла беше заменено с Многосекторната рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (5) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(6)

Съобщение на Комисията относно производството на синтетични влакна в ЕИО (6) и последващите удължавания бяха заменени с Кодекса за помощта в отрасъл „производство на синтетични влакна“ (7), който беше заменен от Съобщение на Комисията — Многосекторна рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (8) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(7)

Рамката на Общността относно държавните помощи за производството на моторни превозни средства (9) беше заменена от Съобщение на Комисията — Многосекторна рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (10) и следователно позоваването на рамката следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(8)

Рамката на Общността относно държавните помощи за производството на моторни превозни средства (11) беше заменена от Съобщение на Комисията — Многосекторна рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (12) и следователно позоваването на рамката следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(9)

Резолюция на Съвета от 20 октомври 1971 г. относно общите системи за отпускане на регионални помощи (13) беше заменена с Насоките за национална регионална помощ (14) и следователно позоваването на резолюцията следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(10)

Съобщението на Комисията относно Резолюция на Съвета от 20 октомври 1971 г. относно общата система за отпускане на регионални помощи (15) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (16) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(11)

Съобщението на Комисията до Съвета относно общите системи за отпускане на регионални помощи беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (17) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(12)

Съобщението на Комисията от 21 декември 1978 г. относно регионални системи за отпускане на помощи (18) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (19) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(13)

Съобщението на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, букви а) и в) спрямо отпускането на регионални помощи (20) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (21) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(14)

Съобщението на Комисията за ревизиране на Съобщение от 21 декември 1978 г. (22) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (23) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(15)

Съобщението на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, буква в) спрямо отпускането на регионални помощи (24) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (25) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(16)

Съобщението на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, буква а) спрямо отпускането на регионални помощи (26) беше заменено с Насоките за национална регионална помощ (27) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(17)

Писмо от Комисията до държавите членки S/74/30.807 от 7 ноември 1974 г. бе заменено с Насоките относно държавната помощ за опазване на околната среда (28) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(18)

Писмо от Комисията до държавите членки SG(80) D/8287 от 7 юли 1980 г. бе заменено с Насоките относно държавната помощ за опазване на околната среда (29) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(19)

Съобщението на Комисията до държавите членки (Приложение към писмото от 7 юли 1980 г.) бе заменено с Насоките относно държавната помощ за опазване на околната среда (30) и следователно позоваването на съобщението следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(20)

Писмо от Комисията до държавите членки SG(87) D/3795 от 29 март 1987 г. бе заменено с Насоките относно държавната помощ за опазване на околната среда (31) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(21)

Рамката на Общността относно държавните помощи за изследователска и развойна дейност (32) беше преразгледана с Рамката на Общността относно държавните помощи за изследователска и развойна дейност (33) и следователно позоваването на рамката следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(22)

Писмо от Комисията до държавите членки SG(90) D/01620 от 5 февруари 1990 г. бе преразгледано с Рамката на Общността за държавна помощ за научноизследователска и развойна дейност (34) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(23)

Писмо от Комисията до държавите членки SG (79) D/10478 от 14 септември 1979 г. беше възпроизведено в рамките на Общите схеми за инвестиционна помощ от Процесуалните и материалноправните норми в областта на държавните помощи („Насоките за държавна помощ“) (35) и впоследствие заличено с 63-то изменение на Насоките за държавна помощ (36) и следователно позоваването на писмото следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(24)

Контрол върху помощи за спасяване и преструктуриране (Осми доклад относно политиката в областта на конкуренцията, точка 228) беше заменен от Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (37) и следователно позоваването на доклада следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(25)

Шестнадесети доклад относно политиката в областта на конкуренцията, точка 253, беше възпроизведен в рамките на Насоките за държавна помощ (38), които впоследствие бяха заменени от Насоките за помощите за заетост (39) и следователно позоваването на доклада следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(26)

Двадесети доклад относно политиката в областта на конкуренцията, точка 280, беше възпроизведен в рамките на Насоките за държавна помощ (40), които впоследствие бяха заменени от Насоките за помощите за заетост (41) и следователно позоваването на доклада следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(27)

Рамката за някои отрасли в стоманодобива, които не са обхванати от Договора за ЕОВС, (42) беше заменена от Съобщение на Комисията — Многосекторна рамка за регионална помощ за големи инвестиционни проекти (43) и следователно позоваването на рамката следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(28)

Поради това приложение XV към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След текста „При прилагането на членове 61 и 63 от споразумението и разпоредбите посочени в настоящото приложение, Комисията на ЕО и Надзорният орган на ЕАСТ, надлежно вземат под внимание принципите и правилата съдържащи се в следните актове:“ се добавя следната бележка под линия: под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО КОМИСИЯТА НА ЕО И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“:

„В съответствие с параграф II на раздел „Общи бележки“ актовете, които съответстват на актовете, приети от Комисията на ЕО след 31 юли 1991 г. за допълване или замяна на актове, приети преди 31 юли 1991 г., които първоначално са били вписани под това заглавие, се приемат от Надзорния орган на ЕАСТ с цел поддържане на равни условия на конкуренция, но не са включени в настоящото приложение.“

2.

Текстовете на точки 9 (Прилагане на членове 92 и 93 от Договора за ЕИО относно дяловете на държавни органи), 11 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(89) D/4328), 12 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(89) D/12772), 13 (Съобщение на Комисията до държавите членки относно рамка на Комисията относно помощите за текстилната индустрия), 14 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(77) D/1190 и Приложението (DOC.SEC(77) 317, 25.1.1977 г.), 15 (Съобщение на Комисията относно производството на синтетични влакна в ЕИО), 16 (Рамка на Комисията относно държавните помощи за производството на моторни превозни средства), 17 (Рамка на Комисията относно държавните помощи за производството на моторни превозни средства), 18 (Резолюция на Съвета от 20 октомври 1971 относно общите системи за отпускане на регионални помощи), 19 (Съобщение на Комисията относно резолюция на Съвета от 20 октомври 1971 г. относно общата система за отпускане на регионални помощи), 20 (Съобщение на Комисията до съвета относно общите системи за отпускане на регионални помощи), 21 (Съобщение на Комисията от 21 декември 1978 г. относно регионални системи за отпускане на помощи), 22 (Съобщение на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, букви а) и в) спрямо отпускането на регионални помощи), 23 (Съобщение на Комисията за ревизиране на Съобщение на Комисията от 21 декември 1978 г.), 24 (Съобщение на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, буква в) спрямо отпускането на регионални помощи), 25 (Съобщение на Комисията относно начина на прилагане на член 92, параграф 3, буква а) спрямо отпускането на регионални помощи), 26 (Писмо на Комисията до държавите членки S/74/30.807), 27 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(80) D/8287), 28 (Съобщение на Комисията до държавите членки (Приложение към писмото от 7 юли 1980 г.), 29 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(87) D/3795), 30 (Рамка на Общността относно държавните помощи за изследователска и развойна дейност), 31 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(90) D/01620), 32 (Писмо на Комисията до държавите членки SG(79) D/10478), 33 (Контрол върху помощи за спасяване и преструктуриране), 35 (Шестнадесети доклад относно политиката в областта на конкуренцията, точка 252), 36 (Двадесети доклад относно политиката в областта на конкуренцията, точка 280) и 37 (Рамка за някои отрасли в стоманодобива, които не са обхванати от Договора за ЕОВС) под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО КОМИСИЯТА НА ЕО И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“ се заличават.

3.

Текстът на параграф I под заглавието „ОБЩИ БЕЛЕЖКИ“ под заглавието „ПРАВНИ АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕО КОМИСИЯТА И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ ВЗЕМАТ НАДЛЕЖНО ПРЕДВИД“ се заличава.

4.

Последното изречение от параграф II под заглавието „ОБЩИ БЕЛЕЖКИ“ под заглавието „ПРАВНИ АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕО КОМИСИЯТА И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ ВЗЕМАТ НАДЛЕЖНО ПРЕДВИД“ се заменя със следното изречение:

„При прилагането на членове 61 и 63 от споразумението и разпоредбите, посочени в настоящото приложение, Комисията на ЕО и Надзорният орган на ЕАСТ надлежно вземат под внимание принципите и правилата, съдържащи се в тези актове“.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 231, 3.9.1994 г., стр. 1.

(2)   OB C 71, 11.3.2000 г., стр. 14.

(3)   OB C 71, 11.3.2000 г., стр. 14.

(4)   ОВ C 107, 7.4.1998 г., стр. 7

(5)   ОВ C 107, 7.4.1998 г., стр. 7

(6)   ОВ C 173, 8.7.1989, стр. 5.

(7)   ОВ C 94, 30.3.1996, стр. 11.

(8)   ОВ C 70, 19.3.2002, стр. 8.

(9)   ОВ C 123, 18.5.1989 г., стр. 3.

(10)   ОВ C 70, 19.3.2002 г., стр. 8.

(11)   ОВ C 81, 26.3.1991 г., стр. 4.

(12)   ОВ C 70, 19.3.2002 г., стр. 8.

(13)   ОВ C 111, 4.11.1971 г., стр. 1.

(14)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(15)   ОВ C 111, 4.11.1971 г., стр. 7.

(16)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(17)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(18)   ОВ C 31, 3.2.1979 г., стр. 9,

(19)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(20)   ОВ C 212, 12.8.1988 г., стр. 2.

(21)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(22)   ОВ C 10, 16.1.1990 г., стр. 8.

(23)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(24)   ОВ C 163, 4.7.1990 г., стр. 5.

(25)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(26)   ОВ C 163, 4.7.1990 г., стр. 6.

(27)   ОВ C 74, 10.3.1998 г., стр. 9.

(28)   ОВ C 72, 10.3.1994 г., стр. 3.

(29)   ОВ C 72, 10.3.1994 г., стр. 3.

(30)   ОВ C 72, 10.3.1994 г., стр. 3.

(31)   ОВ C 72, 10.3.1994 г., стр. 3.

(32)   ОВ C 83, 11.4.1986 г., стр. 2.

(33)   ОВ C 45, 17.2.1996 г., стр. 5.

(34)   ОВ C 45, 17.2.1996 г., стр. 5.

(35)   ОВ L 231, 3.9.1994 г., стр. 1.

(36)   ОВ L 73, 19.3.2009 г., стр. 23.

(37)   ОВ C 368, 23.12.1994 г., стр. 12.

(38)   ОВ L 231, 3.9.1994 г., стр. 1.

(39)   ОВ C 334, 12.12.1995 г., стр. 4.

(40)   ОВ L 231, 3.9.1994 г., стр. 1.

(41)   ОВ C 334, 12.12.1995 г., стр. 4.

(42)   ОВ C 320, 13.12.1988г., стр. 3.

(43)   ОВ C 70, 19.3.2002 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/62


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 245/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1651]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2017/1505 на Комисията от 28 август 2017 година за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1да (Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32017 R 1505: Регламент (ЕС) 2017/1505 на Комисията от 28 август 2017 г. (ОВ L 222, 29.8.2017 г., стр. 1)“.

2.

След точка 1даз (Регламент (ЕС) 2016/1621 на Комисията) се вмъква следната точка:

„1даи.

32017 R 1505: Регламент (ЕС) 2017/1505 на Комисията от 28 август 2017 година за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (ОВ L 222, 29.8.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстът на Регламент (ЕС) 2017/1505 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 222, 29.8.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/63


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 246/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1652]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1442 на Комисията от 31 юли 2017 година за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) за големи горивни инсталации съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1еп (Решение за изпълнение (ЕС) 2017/902 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„1ер.

32017 D 1442: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1442 на Комисията от 31 юли 2017 година за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) за големи горивни инсталации съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 212, 17.8.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1442 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 212, 17.8.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/64


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 247/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1653]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1499 на Комисията от 2 юни 2017 година за изменение на приложения I и II към Регламент (ЕС) № 510/2011 на Европейския парламент и на Съвета с цел адаптирането им към промените в регулаторната процедура за изпитване, която се използва за измерването на CO2 от леки търговски превозни средства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1502 на Комисията от 2 юни 2017 година за изменение на приложения I и II към Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета с цел адаптирането им към промените в регулаторната процедура за изпитване, която се използва за измерването на CO2 от лекотоварни превозни средства (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава III от приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 21ад (Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32017 R 1502: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1502 на Комисията от 2 юни 2017 г. (ОВ L 221, 26.8.2017 г., стр. 4)“.

2.

В точка 21аш (Регламент (ЕС) № 510/2011 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32017 R 1499: Делегиран регламент (ЕС) 2017/1499 на Комисията от 2 юни 2017 г. (ОВ L 219, 25.8.2017 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) 2017/1499 и (ЕС) 2017/1502 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 109/2017 от 16 юни 2017 г. (3), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 219, 25.8.2017 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 221, 26.8.2017 г., стр. 4.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(3)   ОВ L 142, 7.6.2018 г., стр. 41.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/66


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 248/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2019/1654]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2013/128/ЕС на Комисията от 13 март 2013 година относно одобряването на използването на светодиоди за някои функции за осветяване при превозни средства M1 като новаторска технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение 2013/341/ЕС на Комисията от 27 юни 2013 година за одобряване на алтернатора Valeo с ефективна генерация (Valeo Efficient Generation Alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение за изпълнение 2013/451/ЕС на Комисията от 10 септември 2013 година за одобряване на система за изолиране на отделението на двигателя като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(4)

Решение за изпълнение на Комисията от 25 октомври 2013 година за одобряване на системата на Bosch за основаваща се на навигация подготовка на степента на зареждане на акумулаторната батерия (Bosch system for navigation-based preconditioning of the battery state of charge) на хибридни автомобили като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(5)

Решение за изпълнение 2014/128/ЕС на Комисията от 10 март 2014 година за одобряване на светодиодния модул E-Light за къси светлини като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (5) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(6)

Решение за изпълнение 2014/465/ЕС на Комисията от 16 юли 2014 година за одобряване на ефективния алтернатор DENSO (DENSO efficient alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решение за изпълнение 2013/341/ЕС на Комисията (6) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(7)

Решение за изпълнение 2014/806/ЕС на Комисията от 18 ноември 2014 година за одобряване на зареждащия акумулатори слънчев покрив Webasto (Webasto Solar Roof) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (7) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(8)

Решение за изпълнение 2013/2015/ЕС на Комисията от 30 януари 2015 година за одобряване на два високоефективни алтернатора на Robert Bosch GmbH като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (8) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(9)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/206 на Комисията от 9 февруари 2015 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Daimler AG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (9) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(10)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/279 на Комисията от 19 февруари 2015 година за одобряване на зареждащия акумулатори слънчев покрив Asola (Asola solar roof) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили, в съответствие с Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (10) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(11)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/295 на Комисията от 24 февруари 2015 година за одобряване на ефективния алтернатор MELCO GXi (MELCO GXi efficient alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (11) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(12)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1132 на Комисията от 10 юли 2015 година за одобряване на функцията „движение по инерция“ на Porsche AG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (12) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(13)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2280 на Комисията от 7 декември 2015 година за одобряване на ефективния алтернатор DENSO като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (13) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(14)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/160 на Комисията от 5 февруари 2016 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Toyota Motor Europe като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (14) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(15)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/265 на Комисията от 25 февруари 2016 година за одобряване на двигател-генератора MELCO като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (15) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(16)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/362 на Комисията от 11 март 2016 година за одобряване на енталпийния резервоар на MAHLE Behr GmbH & Co. KG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (16) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(17)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/587 на Комисията от 14 април 2016 година за одобряване на технологията, използвана при ефективни външни светлини със светодиоди, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (17) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(18)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/588 на Комисията от 14 април 2016 година за одобряване на технологията, използвана в ефективни алтернатори за напрежение 12 V, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (18) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(19)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1721 на Комисията от 26 септември 2016 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Toyota, предназначени за използване в хибридни електрически автомобили без външно захранване, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (19) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(20)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1926 на Комисията от 3 ноември 2016 година за одобряване на фотоволтаичния покрив за зареждане на акумулатор като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (20) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(21)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 21адв (Регламент (ЕС) № 1014/2010 на Комисията) от глава III от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„21адг.

32013 D 0128: Решение за изпълнение 2013/128/ЕС на Комисията от 13 март 2013 година относно одобряването на използването на светодиоди за някои функции за осветяване при превозни средства M1 като новаторска технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 70, 14.3.2013 г., стр. 7).

21адд.

32013 D 0341: Решение за изпълнение 2013/341/ЕС на Комисията от 27 юни 2013 година за одобряване на алтернатора Valeo с ефективна генерация (Valeo Efficient Generation Alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 179, 29.6.2013 г., стр. 98).

21аде.

32013 D 0451: Решение за изпълнение 2013/451/ЕС на Комисията от 10 септември 2013 година за одобряване на система за изолиране на отделението на двигателя като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 242, 11.9.2013 г., стр. 12).

21адж.

32013 D 0529: Решение за изпълнение на Комисията от 25 октомври 2013 година за одобряване на системата на Bosch за основаваща се на навигация подготовка на степента на зареждане на акумулаторната батерия (Bosch system for navigation-based preconditioning of the battery state of charge) на хибридни автомобили като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 26.10.2013 г., стр. 36).

21адз.

32014 D 0128: Решение за изпълнение 2014/128/ЕС на Комисията от 10 март 2014 година за одобряване на светодиодния модул E-Light за къси светлини като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета(ОВ L 70, 11.3.2014 г., стр. 30).

21ади.

32014 D 0465: Решение за изпълнение 2014/465/ЕС на Комисията от 16 юли 2014 година за одобряване на ефективния алтернатор DENSO (DENSO efficient alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решение за изпълнение 2013/341/ЕС на Комисията (ОВ L 210, 17.7.2014 г., стр. 17).

21адй.

32014 D 0806: Решение за изпълнение 2014/806/ЕС на Комисията от 18 ноември 2014 година за одобряване на зареждащия акумулатори слънчев покрив Webasto (Webasto Solar Roof) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 332, 19.11.2014 г., стр. 34).

21адк.

32015 D 0158: Решение за изпълнение 2013/2015/ЕС на Комисията от 30 януари 2015 година за одобряване на два високоефективни алтернатора на Robert Bosch GmbH като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 26, 31.1.2015 г., стр. 31).

21адл.

32015 D 0206: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/206 на Комисията от 9 февруари 2015 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Daimler AG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 52).

21адм.

32015 D 0279: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/279 на Комисията от 19 февруари 2015 година за одобряване на зареждащия акумулатори слънчев покрив Asola (Asola solar roof) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили, в съответствие с Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 47, 20.2.2015 г., стр. 26).

21адн.

32015 D 0295: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/295 на Комисията от 24 февруари 2015 година за одобряване на ефективния алтернатор MELCO GXi (MELCO GXi efficient alternator) като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 53, 25.2.2015 г., стр. 11).

21адо.

32015 D 1132: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1132 на Комисията от 10 юли 2015 година за одобряване на функцията „движение по инерция“ на Porsche AG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 184, 11.7.2015 г., стр. 22).

21адп.

32015 D 2280: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2280 на Комисията от 7 декември 2015 година за одобряване на ефективния алтернатор DENSO като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 322, 8.12.2015 г., стр. 64).

21адр.

32016 D 0160: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/160 на Комисията от 5 февруари 2016 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Toyota Motor Europe като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 31, 6.2.2016 г., стр. 70).

21адс.

32016 D 0265: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/265 на Комисията от 25 февруари 2016 година за одобряване на двигател-генератора MELCO като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета(ОВ L 50, 26.2.2016 г., стр. 30).

21адт.

32016 D 0362: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/362 на Комисията от 11 март 2016 година за одобряване на енталпийния резервоар на MAHLE Behr GmbH & Co. KG като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 67, 12.3.2016 г., стр. 59).

21аду.

32016 D 0587: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/587 на Комисията от 14 април 2016 година за одобряване на технологията, използвана при ефективни външни светлини със светодиоди, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 17).

21адф.

32016 D 0588: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/588 на Комисията от 14 април 2016 година за одобряване на технологията, използвана в ефективни алтернатори за напрежение 12 V, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 25).

21адх.

32016 D 1721: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1721 на Комисията от 26 септември 2016 година за одобряване на ефективните външни светлини с използване на светодиоди на Toyota, предназначени за използване в хибридни електрически автомобили без външно захранване, като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 259, 27.9.2016.г, стр. 71).

21адц.

32016 D 1926: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1926 на Комисията от 3 ноември 2016 година за одобряване на фотоволтаичния покрив за зареждане на акумулатор като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 297, 4.11.2015 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение 2013/128/ЕС, 2013/341/ЕС, 2013/451/ЕС, 2013/529/ЕС, 2014/128/ЕС, 2014/465/ЕС, 2014/806/ЕС, (ЕС) 2015/158, (ЕС) 2015/206, (ЕС) 2015/279, (ЕС) 2015/295, (ЕС) 2015/1132, (ЕС) 2015/2280, (ЕС) 2016/160, (ЕС) 2016/265, (ЕС) 2016/362, (ЕС) 2016/587, (ЕС) 2016/588, (ЕС) 2016/1721 и (ЕС) 2016/1926 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 109/2017 от 16 юни 2017 г. (21), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 70, 14.3.2013 г., стр. 7.

(2)   ОВ L 179, 29.6.2013 г., стр. 98.

(3)   ОВ L 242, 11.9.2013 г., стр. 12.

(4)   ОВ L 284, 26.10.2013 г., стр. 36.

(5)   ОВ L 70, 11.3.2014 г., стр. 30.

(6)   ОВ L 210, 17.7.2014 г., стр. 17.

(7)   ОВ L 332, 19.11.2014 г., стр. 34.

(8)   ОВ L 26, 31.1.2015 г., стр. 31.

(9)   ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 52.

(10)   ОВ L 47, 20.2.2015 г., стр. 26.

(11)   ОВ L 53, 25.2.2015 г., стр. 11.

(12)   ОВ L 184, 11.7.2015 г., стр. 22.

(13)   ОВ L 322, 8.12.2015 г., стр. 64.

(14)   ОВ L 31, 6.2.2016 г., стр. 70.

(15)   ОВ L 50, 26.2.2016 г., стр. 30.

(16)   ОВ L 67, 12.3.2016 г., стр. 59.

(17)   ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 17.

(18)   ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 25.

(19)   ОВ L 259, 27.9.2016 г., стр. 71.

(20)   ОВ L 297, 4.11.2016 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(21)   ОВ L 142, 7.6.2018 г., стр. 41


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/72


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 249/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2019/1655]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2016/2067 на Комисията от 22 ноември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен стандарт за финансово отчитане 9 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 10ба (Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията) от приложение XXII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 2067: Регламент (ЕС) 2016/2067 на Комисията от 22 ноември 2016 г. (ОВ L 323, 29.11.2016 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстът на Регламент (ЕС) 2016/2067 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 323, 29.11.2016 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/73


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 250/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2019/1656]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1223 на Комисията от 25 юли 2016 г. за изменение на Решение 2011/30/ЕС относно равностойността на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества в някои трети държави и относно преходния период за одиторски дейности в Европейския съюз на някои одитори и одиторски дружества от трети държави (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 10ег (Решение 2011/30/ЕС на Комисията) от приложение XXII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 D 1223 : Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1223 на Комисията от 25 юли 2016 г. (ОВ L 201, 27.7.2016 г., стр. 23)“.

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1223 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 201, 27.7.2016 г., стр. 23.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/74


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 251/2017

от 15 декември 2017 година

за изменение на Протокол 47 (относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП [2019/1657]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/1353 на Комисията от 19 май 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 607/2009 по отношение на винените сортове грозде и техните синоними, които могат да фигурират върху етикетите на вина (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно виното. Законодателството относно виното не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в седма алинея от уводната част на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Протокол 47 към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 11 (Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) от допълнение I към Протокол 47 към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32017 R 1353 : Делегиран регламент (ЕС) 2017/1353 на Комисията от 19 май 2017 г. (ОВ L 190, 21.7.2017 г., стр. 5)“.

Член 2

Текстът на Делегиран регламент (ЕС) 2017/1353 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Sabine MONAUNI


(1)   ОВ L 190, 21.7.2017 г., стр. 5.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/75


БЕЛЕЖКА ЗА ЧИТАТЕЛИТЕ

Решение № 217/2017 на Съвместния комитет на ЕИП беше оттеглено и затова се оставя празно.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/76


БЕЛЕЖКА ЗА ЧИТАТЕЛИТЕ

Решение № 238/2017 на Съвместния комитет на ЕИП беше оттеглено и затова се оставя празно.


3.10.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 254/77


БЕЛЕЖКА ЗА ЧИТАТЕЛИТЕ

Решение № 239/2017 на Съвместния комитет на ЕИП беше оттеглено и затова се оставя празно.