ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 203

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 62
1 август 2019 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1288 на Комисията от 25 юли 2019 година за вписване на наименование в регистъра на храните с традиционно специфичен характер Rögös túró (ХТСХ)

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1289 на Комисията от 31 юли 2019 година за разрешаване на употребата на L-валин, получен от Corynebacterium glutamicum KCTC 11201P, като фуражна добавка за всички видове животни ( 1 )

2

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1290 на Комисията от 31 юли 2019 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 по отношение на минималното съдържание на препарат от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770) като фуражна добавка за пилета за угояване или пилета,отглеждани за кокошки носачки (притежател на разрешителното BASF SE) ( 1 )

6

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/1291 на Комисията от 30 юли 2019 година относно съответствието на таксовата единица за 2019 г. за зоната на събиране на такси на Швейцария с изискванията на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013 (нотифицирано под номер C(2019) 5532)  ( 1 )

8

 

 

Поправки

 

*

Поправка на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) ( ОВ L 300, 14.11.2009 г. )

10

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

1.8.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 203/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1288 НА КОМИСИЯТА

от 25 юли 2019 година

за вписване на наименование в регистъра на храните с традиционно специфичен характер „Rögös túró“ (ХТСХ)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 50, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на наименованието „Rögös túró“, подадено от Унгария, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2).

(2)

Тъй като Комисията не получи никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, наименованието „Rögös túró“ следва да се регистрира,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Наименованието „Rögös túró“ (ХТСХ) се регистрира.

Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.3 Сирена от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 юли 2019 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Phil HOGAN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 111, 25.3.2019 г., стр. 5.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).


1.8.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 203/2


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1289 НА КОМИСИЯТА

от 31 юли 2019 година

за разрешаване на употребата на L-валин, получен от Corynebacterium glutamicum KCTC 11201P, като фуражна добавка за всички видове животни

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда разрешителен режим за добавките, предвидени за употреба при храненето на животните, и се посочват основанията и процедурите за предоставянето на такова разрешение.

(2)

В съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 бе подадено заявление за издаване на разрешително за L-валин. Заявлението бе придружено от данните и документите, изисквани съгласно член 7, параграф 3 от посочения регламент.

(3)

Заявлението се отнася до разрешителното за веществото L-валин, получен от Corynebacterium glutamicum (KCCM 11201P), като фуражна добавка за всички животински видове, и неговото класифициране в категорията добавки „хранителни добавки“.

(4)

В своето становище от 28 ноември 2018 г. (2) Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) стигна до заключението, че при предложените условия на употреба веществото L-валин, получен от Corynebacterium glutamicum KCCM 11201P, добавен в подходящи количества към дневния прием, няма неблагоприятно въздействие върху здравето на животните, човешкото здраве или околната среда. Освен това Органът заключи, че веществото се смята за ефикасен източник на основната аминокиселина L-валин при храненето на животните и че за да бъде добавката ефикасна при преживните, тя трябва да бъде защитена от разграждане в търбуха. Органът не смята, че са необходими специални изисквания за мониторинг след пускането на пазара. Той също така провери доклада относно метода за анализ на фуражната добавка във фуражите, представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(5)

При оценката на посоченото вещество беше установено, че предвидените в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 условия за издаване на разрешение са изпълнени. Поради това употребата на посоченото вещество следва да бъде разрешена съгласно предвиденото в приложението към настоящия регламент.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Разрешава се употребата на посоченото в приложението вещество, което принадлежи към категорията „хранителни добавки“ и към функционалната група „аминокиселини, техните соли и аналози“, като добавка при храненето на животните, при спазване на условията, определени в същото приложение.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 31 юли 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2019; 17(1):5538.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Регистрационен номер на добавката

Наименование на притежателя на разрешението

Добавка

Състав, химична формула, описание, метод за анализ

Вид или категория на животните

Максимална възраст

Минимално съдържание

Максимално съдържание

Други разпоредби

Срок на валидност на разрешителното

mg/kg пълноценен фураж със съдържание на влага 12 %

Категория: „хранителни добавки“. Функционална група: „аминокиселини, техните соли и аналози“.

3c371

L-валин

Състав на добавката:

Прах с минимално съдържание на L-валин 98 % (в сухо вещество) и максимално съдържание на вода 1,5 %

Характеристика на активното вещество:

L-валин ((2S)-2-амино-3-метилбутанова киселина), получен от Corynebacterium glutamicum KCCM 11201P

Химична формула: C5H11NO2

CAS №: 72-18-4

Метод за анализ  (1):

За определяне на L-валин във фуражната добавка:

„Монография за L-валин“ (компендиум Food Chemical Codex).

За количествено определяне на L-валин във фуражната добавка:

йонообменна хроматография със следколонна дериватизация и фотометрично отчитане (IEC-VIS).

За количественото определяне на валина в премиксите, фуражните суровини и комбинираните фуражи:

йонообменна хроматография със следколонна дериватизация и фотометрично отчитане (IEC-VIS) — Регламент (ЕО) № 152/2009 на Комисията (приложение III, част Е).

За количествено определяне на L-валин във вода:

йонообменна хроматография със следколонна дериватизация и оптично отчитане (IEC-VIS/FD).

Всички видове

 

 

1.

L-валинът може да бъде пускан на пазара и да се употребява като добавка, състояща се от препарат.

2.

Добавката може да се използва във вода за пиене.

3.

В упътването за употреба на добавката и премикса се посочват условията на съхранение, устойчивостта при топлинна обработка и устойчивостта във вода за пиене.

4.

При етикетиране на добавката и премиксите се посочва следното: „При добавянето на L-валин, по-специално чрез вода за пиене, трябва да се вземат предвид всички незаменими и условно заменими аминокиселини, за да се избегне дисбаланс.“

21 август 2029 г.


(1)  Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на интернет адреса на референтната лаборатория: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


1.8.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 203/6


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1290 НА КОМИСИЯТА

от 31 юли 2019 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 по отношение на минималното съдържание на препарат от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770) като фуражна добавка за пилета за угояване или пилета,отглеждани за кокошки носачки (притежател на разрешителното BASF SE)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда разрешителен режим за добавките, предвидени за употреба при храненето на животните, и се посочват основанията и процедурите за предоставянето на такова разрешение.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 на Комисията (2) употребата на препарата от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770), беше разрешена за срок от десет години за пилета за угояване или пилета, отглеждани за кокошки носачки.

(3)

Притежателят на разрешителното е предложил промени в условията на разрешителното за този препарат, като е намалил минималното му съдържание от 750 FTU/kg на 125 FTU/kg фураж. Заявлението бе придружено от съответните данни, подкрепящи искането за промяна. Комисията препрати заявлението до Европейския орган за безопасност на храните (наричан за краткост „Органът“).

(4)

Органът, в становището си от 23 януари 2019 г. (3), стигна до заключението, че при новите предложени условия на употреба, препаратът от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770), има потенциал да бъде ефикасен при заявената минимална доза от 125 FTU/kg фураж при пилета за угояване и че това заключение може да бъде отнесено към пилетата, отглеждани за кокошки носачки/за разплод. Органът не смята, че са необходими специални изисквания за мониторинг след пускането на пазара. Той също така провери доклада относно метода за анализ на фуражната добавка във фуражите, представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(5)

При оценката на препарата от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770), беше установено, че предвидените в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 условия за издаване на разрешително са изпълнени. Поради това употребата на посочения препарат следва да бъде разрешена съгласно предвиденото в приложението към настоящия регламент.

(6)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 следва да бъде съответно изменен.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 в графа „Минимално съдържание“, отговаряща на пилета за угояване и пилета, отглеждани за кокошки носачки, „750 FTU“ се заменя с „125 FTU“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 31 юли 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/338 на Комисията от 7 март 2018 година за разрешаване на употребата на препарат от 6-фитаза, получена от Aspergillus niger (DSM 25770), като фуражна добавка за пилета за угояване, пилета, отглеждани за кокошки носачки, прасета за угояване, свине майки, видове свине с по-малко стопанско значение, отглеждани за угояване или за разплод, пуйки за угояване, пуйки, отглеждани за разплод, всички други видове птици (с изключение на птици носачки) и отбити прасенца (притежател на разрешението BASF SE) (Текст от значение за ЕИП.) (ОВ L 65, 8.3.2018 г., стр. 17)

(3)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2019; 17(2):5607.


РЕШЕНИЯ

1.8.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 203/8


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1291 НА КОМИСИЯТА

от 30 юли 2019 година

относно съответствието на таксовата единица за 2019 г. за зоната на събиране на такси на Швейцария с изискванията на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013

(нотифицирано под номер C(2019) 5532)

(само текстовете на немски, френски и италиански език са автентични)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт („споразумението“) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряването на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (Регламента за осигуряване на обслужване) (2), и по-специално член 15, параграф 4 от него,

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 на Комисията от 3 май 2013 г. за установяване на обща схема за таксуване на аеронавигационното обслужване (3), и по-специално член 17. параграф 1, буква г) от него

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 се определя обща схема за таксуване на аеронавигационното обслужване. Тя е основен елемент за постигане на целите на схемата за ефективност на дейността, създадена съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2013 на Комисията (5).

(2)

В Решение за изпълнение 2014/132/EС на Комисията (6) са определени общи за целия Съюз цели за ефективност, включително цел за ефективност на разходите за аеронавигационно обслужване по маршрута, която е изразена в установени единични разходи за предоставяне на тези услуги през втория референтен период 2015—2019 г.

(3)

В член 17, параграф 1, букви б) и в) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 е предвидено Комисията да направи оценка на таксовите единици за 2019 г. за зоните на събиране на такси, представени на Комисията от държавите членки до 1 юни 2018 г. в съответствие с предвиденото в член 9, параграфи 1 и 2 от посочения регламент за изпълнение. При тази оценка се проверява съответствието на тези таксови единици с изискванията на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013.

(4)

Комисията, с подкрепата на звеното на Евроконтрол за преглед на ефективността и централната служба на Евроконтрол за пътните такси, извърши оценка на таксовата единица за 2019 г., като използва данните и допълнителната информация, предоставени от държавите членки и Швейцария до 1 ноември 2018 г.

(5)

Въз основа на тази оценка и предвид изискването в член 11, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕО) № 549/2004 за съгласуваност на целите за ефективност на функционалния блок въздушно пространство в Централна Европа (FABEC), Комисията установи, както е предвидено в член 17, параграф 1, буква г) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 и без да се засягат разпоредбите на член 16 от Регламент (ЕО) № 550/2004, че представената от Швейцария таксова единица за 2019 г. за зоните на събиране на такси по маршрута е съобразена с регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013.

(6)

По силата на член 17, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 таксовите единици се определят в национална валута. Поради това таксовите единици в настоящото решение следва да бъдат изразени в швейцарски франкове.

(7)

Комисията информира Швейцария и ѝ даде възможност да изрази становище по настоящото решение, както е предвидено в член 19, параграф 2 от споразумението,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Таксовата единица за 2019 г. от 106,33 CHF за зоната на събиране на такси по маршрута на Швейцария спазва изискванията на регламенти за изпълнение (ЕС) № 390/2013 и (ЕС) № 391/2013.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Конфедерация Швейцария.

Съставено в Брюксел на 30 юли 2019 година.

За Комисията

Violeta BULC

Член на Комисията


(1)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 73.

(2)  ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 128, 9.5.2013 г., стр. 31.

(4)  Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаването на Единно европейско небе (рамков регламент) (ОВ L 196, 31.3.2004 г., стр. 1).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2013 на Комисията от 3 май 2013 г. за определяне на схема за ефективност на аеронавигационното обслужване и мрежовите функции (ОВ L 128, 9.5.2013 г., стр. 1).

(6)  Решение за изпълнение 2014/132/ЕС на Комисията от 11 март 2014 г. за определяне на валидни за целия Европейски съюз цели за ефективност на мрежата за управление на въздушното движение и алармени прагове, отнасящи се за втория референтен период 2015—2019 г. (ОВ L 71, 12.3.2014 г., стр. 20).


Поправки

1.8.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 203/10


Поправка на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти)

( Официален вестник на Европейския съюз L 300 от 14 ноември 2009 г. )

На страница 11, в член 3 точка 1

вместо:

„1.

„странични животински продукти“ означава цели тела или части от тялото на умрели животни, продукти от животински произход или други продукти, получени от животни, които не са предназначени за консумация от човека, включително яйцеклетки, зародиши и сперма;“

да се чете:

„1.

„странични животински продукти“ означава цели тела или части от тялото на животни, продукти от животински произход или други продукти, получени от животни, които не са предназначени за консумация от човека, включително яйцеклетки, зародиши и сперма;“.