|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 62 |
|
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/260 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2019 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 по отношение на обема на традиционните търговски потоци между някои от най-отдалечените региони на Съюза и Обединеното кралство
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 228/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 13 март 2013 г. за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета (1), и по-специално член 14 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 29 март 2017 г. Обединеното кралство подаде уведомление за намерението си да се оттегли от Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз. Договорите ще престанат да се прилагат по отношение на Обединеното кралство от датата на влизане в сила на споразумение за оттегляне или, при липсата на такова споразумение — две години след посоченото уведомление, т.е. от 30 март 2019 г., освен ако Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство вземе единодушно решение за удължаване на този срок. |
|
(2) |
Споразумението за оттегляне, постигнато от преговарящите, съдържа договорености за прилагането на разпоредбите на правото на Съюза спрямо и в Обединеното кралство след датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на негова територия. В случай че посоченото споразумение влезе в сила, Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 на Комисията (2) ще се прилага спрямо и в Обединеното кралство по време на преходния период в съответствие със споразумението и ще престане да се прилага в края на този период. |
|
(3) |
В член 15, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 се предвижда възможност операторите да изнасят в контекста на традиционните търговски потоци или регионалната търговия и да експедират в контекста на традиционните търговски потоци преработени продукти, съдържащи суровини, които са се възползвали от специфичния режим на снабдяване, както е посочено в член 10 от Регламент (ЕС) № 228/2013. Преработвателите, които възнамеряват да изнасят или експедират такива продукти в посочения контекст, могат да направят това в рамките на годишните количества, посочени в приложения II—V към Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014. Списъкът на третите държави, за които могат да се изнасят тези продукти, е поместен в приложение VI към посочения регламент. |
|
(4) |
За да се избегне потенциално нарушаване на традиционните търговски потоци между съответните най-отдалечени региони и Обединеното кралство, обемите на съответните преработени продукти, които понастоящем се експедират от островите Мадейра и Канарските острови към Обединеното кралство в качеството му на държава членка, следва да бъдат изразени в приложения III и IV към Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 като износ за трети държави. Освен това в приложение VI към същия регламент Обединеното кралство следва да се нарича трета държава. |
|
(5) |
Поради тези причини Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 следва да бъде съответно изменен. |
|
(6) |
В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета (3) прекратяването на прилагането на актове с определена дата възниква при изтичането на последния час на деня с тази дата. Следователно настоящият регламент следва да се прилага от деня, следващ този, на който Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 престане да се прилага спрямо и в Обединеното кралство. |
|
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за директните плащания, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения III, IV и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от деня, следващ този, на който Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 престане да се прилага спрямо и в Обединеното кралство.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 78, 20.3.2013 г., стр. 23.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 на Комисията от 20 февруари 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 228/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза (ОВ L 63, 4.3.2014 г., стр. 13).
(3) Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета от 3 юни 1971 г. за определяне на правилата, приложими за срокове, дати и крайни срокове (ОВ L 124, 8.6.1971 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения III, IV и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 180/2014 се изменят, както следва:
|
1) |
в приложение III таблицата за островите Мадейра се изменя, както следва:
|
|
2) |
в таблицата в приложение IV редът, отнасящ се до подпозиция 1704 90, се заменя със следното:
|
|
3) |
в приложение VI текстът, отнасящ се до Азорските острови и до островите Мадейра, се заменя със следното: „ Трети държави, за които се изнасят преработени продукти от Азорските острови и островите Мадейра в контекста на регионалната търговия Ангола, Венесуела, Гвинея-Бисау, Кабо Верде, Канада, Мароко, Мозамбик, Обединеното кралство, Съединените американски щати и Южна Африка“. |
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/261 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2019 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на наложеното временно мито върху вноса на някои чугунени изделия с произход от Китайската народна република и за прекратяване на разследването относно вноса на някои чугунени изделия с произход от Индия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 9, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 (2) Комисията наложи окончателно антидъмпингово мито със ставка от 15,5 % до 38,1 % върху вноса на някои изделия от чугун с пластинчат графит (сив чугун) или от сферографитен чугун (известен също като пластичен чугун) и части от тях, класирани в кодове по Комбинираната номенклатура (КН) ex 7325 10 00 (код по ТАРИК 7325100031) и ex 7325 99 10 (код по ТАРИК 7325991051), с произход от Китайската народна република. |
|
(2) |
С решение от 12 юли 2018 г. по съединени дела C-397/17 и C-398/17 — Profit Europe (3), Съдът постанови, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че отлетите принадлежности за тръбопроводи от чугун със сфероидален графит трябва да бъдат класирани в остатъчната подпозиция 7307 19 90 като други отлети принадлежности, вместо в подпозиция 7307 11 10 като принадлежности за тръбопроводи от нековък чугун или в подпозиция 7307 19 10 от КН — като принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун. |
|
(3) |
Двете тарифни позиции — 7325 и 7307, имат почти идентична структура и се отнасят до едни и същи материали. Поради това беше счетено за целесъобразно констатацията на Съда да се отрази и в класирането на артикулите, попадащи в позиция 7325. |
|
(4) |
В Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 по отношение на някои изделия от сферографитен чугун (известен също като пластичен чугун) продължава да се използва класирането им в код по КН 7325 99 10 като други изделия от ковък чугун. |
|
(5) |
Поради това код по КН ех 7325 99 10 (код по ТАРИК 7325991051) следва да бъде заменен с код по КН ех 7325 99 90 (код по ТАРИК 7325999080) в кодовете, изброени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140, по отношение на стоките, чийто внос е обект на окончателно антидъмпингово мито. |
|
(6) |
За да се гарантира ефективното събиране на наложените антидъмпингови мита, Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 следва да бъде съответно изменен. |
|
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 се заменя със следното:
„1. Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои изделия от чугун с пластинчат графит (сив чугун) или от сферографитен чугун (известен също като пластичен чугун) и части от тях, класирани понастоящем в кодове по КН ex 7325 10 00 (код по ТАРИК 7325100031) и ex 7325 99 90 (код по ТАРИК 7325999080), с произход от Китайската народна република.
Тези изделия са от видовете, използвани за:
|
— |
покритие на наземни и подземни системи и/или отвори на наземни или подземни системи, както и |
|
— |
достъп до наземни или подземни системи и/или осигуряване на визуален достъп до наземни или подземни системи. |
Изделията могат да бъдат обработени машинно, с покритие, боядисани и/или свързани с други материали, като например, но не само, бетон, паважни плочи или плочки.
Следните видове на продукта са изключени от определението на разглеждания продукт:
|
— |
решетките за канали и чугунените капаци, които отговарят на стандарт EN 1433, монтирани като компонент на канали от полимер, пластмаса, горещо поцинкована стомана или бетон, позволяващи повърхностните води да се оттичат в канала, |
|
— |
отводнителните тръби от подове и покриви, канали с ревизионен отвор за почистване и капаци за ревизионен отвор за почистване, които отговарят на стандарт EN 1253, |
|
— |
стъпалата от скоби, инструментите за отваряне на капаци и противопожарните кранове.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/140 на Комисията от 29 януари 2018 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на наложеното временно мито върху вноса на някои чугунени изделия с произход от Китайската народна република и за прекратяване на разследването относно вноса на някои чугунени изделия с произход от Индия (ОВ L 25, 30.1.2018 г., стр. 6).
(3) Решение на Съда от 12 юли 2018 г. по съединени дела C-397/17 и C-398/17, Profit Europe NV/Belgische Staat, ECLI:EU:C:2018:564.
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/6 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/262 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2019 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд, и за прекратяване на процедурата по отношение на Индонезия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 9, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито със ставка от 14,9 % до 57,8 % върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, с изключение на телата за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, класирани понастоящем в код по Комбинираната номенклатура (КН) ex 7307 19 10 (код по ТАРИК 7307191010), с произход от Китайската народна република и Тайланд. |
|
(2) |
С решение от 12 юли 2018 г. по съединени дела C-397/17 и C-398/17 — Profit Europe (3), Съдът постанови, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че отлетите принадлежности за тръбопроводи от чугун със сфероидален графит трябва да бъдат класирани в остатъчната подпозиция 7307 19 90 като други отлети принадлежности, вместо в подпозиция 7307 11 10 като принадлежности за тръбопроводи от нековък чугун или в подпозиция 7307 19 10 от КН — като принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун. |
|
(3) |
След постановяването на решението Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура за код по КН 7307 19 10 бяха изменени, като принадлежностите за тръбопроводи от чугун със сфероидален графит бяха извадени от този код по КН. |
|
(4) |
В Регламент (ЕС) № 1071/2012 на Комисията (4), с който се налага временно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун, изрично се препраща към класирането на резбованите принадлежности за тръбопроводи от сферографитен чугун (известен също като пластичен чугун) в код по КН 7307 19 10. Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 продължава да препраща към това класиране в код по КН 7307 19 10 като принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун. Към момента препращането към кода по КН не съответства на съдебната практика на Съда и на Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура за код по КН 7307 19 10. |
|
(5) |
Поради това код по КН ex 7307 19 90 и съответстващият му код по ТАРИК следва също да се включат в кодовете, изброени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013, по отношеине на стоките, чийто внос е обект на окончателно антидъмпингово мито. |
|
(6) |
За да се гарантира ефективното събиране на наложените антидъмпингови мита, Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 следва да бъде съответно изменен. |
|
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 се изменя, както следва:
|
1) |
заглавието се заменя със следното: „ Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун и от сферографитен чугун, с произход от Китайската народна република и Тайланд, и за прекратяване на процедурата по отношение на Индонезия “; |
|
2) |
член 1, параграф 1 се заменя със следното: „1. Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун и от сферографитен чугун, с изключение на тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, класирани понастоящем в кодове по КН ex 7307 19 10 (код по ТАРИК 7307191010) и ex 7307 19 90 (код по ТАРИК 7307199010), с произход от Китайската народна република (КНР) и Тайланд.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 на Съвета от 13 май 2013 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд, и за прекратяване на процедурата по отношение на Индонезия (ОВ L 129, 14.5.2013 г., стр. 1).
(3) Решение на Съда от 12 юли 2018 г. по съединени дела C-397/17 и C-398/17, Profit Europe NV/Belgische Staat, ECLI:EU:C:2018:564.
(4) Регламент (ЕС) № 1071/2012 на Комисията от 14 ноември 2012 г. за налагане на временно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд (ОВ L 318, 15.11.2012 г., стр. 10).
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/8 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/263 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2019 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти във връзка с Механизма за съвместни инвестиции и Фонда за градско развитие
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (1), и по-специално член 38, параграф 3, втора алинея от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В приложения I, V и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 (2) на Комисията са представени съдържанието с обяснителни бележки на споразумение за финансиране между управляващ орган и финансов посредник, както и условията и редът за функционирането съответно на Механизма за съвместни инвестиции и Фонда за градско развитие. |
|
(2) |
В член 40 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 се дават разяснения относно проверките на управлението и механизмите за одита на финансовите инструменти, прилагани от ЕИБ и други международни финансови институции, в които някоя от държавите членки е акционер. Тези механизми следва да бъдат отразени в приложение I като част от споразумението за финансиране между управляващите органи и ЕИБ или други международни финансови институции, в които някоя от държавите членки е акционер. |
|
(3) |
В член 43а от Регламент (ЕС) № 1303/2013, въведен с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (3), се изясняват правилата относно финансовите инструменти по отношение на диференцираното третиране на инвеститорите, действащи съгласно принципа на пазарната икономика, в случай на поделяне на печалбата и рисковете. Терминологията, използвана в приложения I, V и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 следва да бъде приведена в съответствие с посоченото в член 43а от Регламент (ЕС) № 1303/2013. |
|
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за координация на европейските структурни и инвестиционни фондове. |
|
(5) |
С цел да се гарантира правната сигурност и да се сведат до минимум несъответствията между изменените разпоредби на Регламент (ЕС) № 1303/2013, които се прилагат от 2 август 2018 г. или преди това в съответствие с член 282 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046, и разпоредбите на настоящия регламент, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
|
(6) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения I, V и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 на Комисията от 11 септември 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти (ОВ L 271, 12.9.2014 г., стр. 16).
(3) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I, V и VI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 се изменят, както следва:
|
1. |
В приложение I съдържанието с обяснителни бележки на споразумение за финансиране между управляващ орган и финансов посредник се изменя, както следва:
|
|
2. |
В приложение V, редът и условията за Механизма за съвместни инвестиции се изменят, както следва:
|
|
3. |
В приложение VI редът и условията за Фонда за градско развитие се изменят, както следва:
|
РЕШЕНИЯ
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/12 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2019/264 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ
от 7 февруари 2019 година
за назначаване на командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и за отмяна на Решение (ОВППС) 2017/464 (BiH/27/2019)
КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38, трета алинея от него,
като взе предвид Съвместно действие 2004/570/ОВППС на Съвета от 12 юли 2004 г. относно военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина (1), и по-специално член 6 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Съгласно член 6, параграф 1 от Съвместно действие 2004/570/ОВППС Съветът упълномощи Комитета по политика и сигурност да взема съответните решения за назначаването на командващ операцията на ЕС. |
|
(2) |
На 7 март 2017 г. Комитетът по политика и сигурност прие Решение (ОВППС) 2017/464 (2) за назначаване на заместник върховния командващ обединените сили в Европа сър James EVERARD като командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина. |
|
(3) |
На 29 март 2017 г. Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия уведоми Европейския съвет в съответствие с член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз за намерението си да се оттегли от Европейския съюз. |
|
(4) |
На 8 октомври 2018 г. Комитетът по политика и сигурност взе решение по принцип, че заместник-началникът на щаба на върховното командване на обединените сили в Европа (SHAPE) следва да бъде назначен за командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина от 29 март 2019 г., при условие че НАТО потвърди неговата готовност. |
|
(5) |
На 7 декември 2018 г. Северноатлантическият съвет потвърди, че заместник-началникът на щаба на SHAPE е готов да поеме ролята на командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина от 29 март 2019 г., съгласно договореностите „Берлин плюс“. |
|
(6) |
В резултат на това генерал-лейтенант Olivier RITTIMANN, заместник-началник на щаба на SHAPE, следва да бъде назначен за командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина, считано от 29 март 2019 г., 12.00 часа централноевропейско време. |
|
(7) |
Поради това Решение (ОВППС) 2017/464 следва да бъде отменено. |
|
(8) |
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. |
|
(9) |
На 12 и 13 декември 2002 г. Европейският съвет от Копенхаген прие декларация, в която се казва, че договореностите „Берлин плюс“ и тяхното изпълнение ще се прилагат само за онези държави–членки на Съюза, които са също или членки на НАТО, или страни по инициативата „Партньорство за мир“ и които впоследствие са сключили двустранни споразумения за сигурност с НАТО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Генерал-лейтенант Olivier RITTIMANN, заместник-началник на щаба на върховното командване на обединените сили в Европа се назначава на мястото на сър James EVERARD за командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина, считано от 29 март 2019 г., 12.00 часа централноевропейско време.
Член 2
Решение (ОВППС) 2017/464 се отменя.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 29 март 2019 г.
Съставено в Брюксел на 7 февруари 2019 година.
За Комитета по политика и сигурност
Председател
S. FROM-EMMESBERGER
(1) ОВ L 252, 28.7.2004 г., стр. 10.
(2) Решение (ОВППС) 2017/464 на Комитета по политика и сигурност от 7 март 2017 г. за назначаване на командващ операцията на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и за отмяна на Решение BiH/21/2014 (BiH/24/2017) (ОВ L 72, 17.3.2017 г., стр. 70).
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/14 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/265 НА КОМИСИЯТА
от 12 февруари 2019 година
за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки по линия на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)
(нотифицирано под номер С(2019) 869)
(само текстовете на английски, гръцки, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски, румънски, френски, чешки и шведски език са автентични)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (1), и по-специално член 52 от него,
след консултации с Комитета по земеделските фондове,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с член 52 от Регламент (ЕC) № 1306/2013 Комисията има задължението да извърши необходимите проверки, да предостави на държавите членки резултатите от тези проверки, да се запознае с направените от тях забележки, да свика двустранни разговори за постигане на споразумение със съответните държави членки и официално да им съобщи своите заключения. |
|
(2) |
На държавите членки бе предоставена възможността да поискат откриване на помирителна процедура. В някои случаи тази възможност бе използвана и изготвените доклади за резултата от процедурата бяха разгледани от Комисията. |
|
(3) |
В съответствие с Регламент (ЕС) № 1306/2013 могат да бъдат финансирани само онези селскостопански разходи, които са направени по начин, който не нарушава правото на Съюза. |
|
(4) |
Извършените проверки, резултатите от двустранните разговори и помирителните процедури показват, че част от декларираните от държавите членки разходи не отговарят на това изискване и поради това не могат да бъдат финансирани със средства от ЕФГЗ и ЕЗФРСР. |
|
(5) |
Следва да се посочат сумите, които не са одобрени за покриване от ЕФГЗ и ЕЗФРСР. Тези суми не се отнасят за разходи, направени повече от двадесет и четири месеца преди писменото уведомяване на държавите членки от страна на Комисията за резултатите от проверките. |
|
(6) |
В сумите, които с настоящото решение се изключват от финансиране от страна на Съюза, следва да се вземат предвид и намаляванията или спиранията в съответствие с член 41 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 поради факта, че такива намалявания или спирания имат временен характер и не засягат решенията, взети съгласно член 51 или член 52 от посочения регламент. |
|
(7) |
По отношение на случаите, за които се отнася настоящото решение, Комисията съобщи на държавите членки в обобщен специален доклад изчислените суми, които трябва да бъдат изключени поради несъответствие с правото на Съюза (2). |
|
(8) |
Настоящото решение не засяга финансовите изводи, които Комисията може да направи в резултат от решенията по дела, които са били висящи пред Съда на Европейския съюз към 15 ноември 2018 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Посочените в приложението суми, свързани с разходите, направени от акредитираните разплащателни агенции на държавите членки и декларирани в рамките на ЕФГЗ или ЕЗФРСР, се изключват от финансиране от страна на Съюза.
Член 2
Адресати на настоящото решение са Кралство Белгия, Чешката република, Федерална република Германия, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Португалската република, Румъния и Кралство Швеция.
Съставено в Брюксел на 12 февруари 2019 година.
За Комисията
Phil HOGAN
Член на Комисията
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.
(2) Ares(2019)404605.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Бюджетна позиция:
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
CZ |
Кръстосано съответствие |
2011 |
Възстановяване на разходи след решението на Съда на ЕС по дело T-627/16 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
423 793,95 |
3,36 |
423 790,59 |
|
|
Кръстосано съответствие |
2011 |
Възстановяване на разходи след решението на Съда на ЕС по дело T-627/16 |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
2 118 969,77 |
16,78 |
2 118 952,99 |
|
|
|
|
|
|
Общо CZ: |
EUR |
2 542 763,72 |
20,14 |
2 542 743,58 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
SE |
Отделени от производството преки помощи |
2014 |
Възстановяване на разходи след решението на Съда на ЕС по дело T-260/16 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
8 811 286,44 |
0,00 |
8 811 286,44 |
|
|
|
|
|
|
Общо SE: |
EUR |
8 811 286,44 |
0,00 |
8 811 286,44 |
|
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
EUR |
11 354 050,16 |
20,14 |
11 354 030,02 |
Бюджетна позиция:
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
AT |
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Права на плащане — член 24, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1307/2013 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 2 762 784,00 |
0,00 |
– 2 762 784,00 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Права на плащане — член 24, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1307/2013 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 5 268 498,00 |
0,00 |
– 5 268 498,00 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Качество на СИЗП — пропорционално — праг от 10 % |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 95 167,00 |
0,00 |
– 95 167,00 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Качество на СИЗП — пропорционално — праг от 10 % |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 95 167,00 |
0,00 |
– 95 167,00 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Качество на СИЗП — фактори за пропорционалното изчисляване |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 639 853,00 |
0,00 |
– 639 853,00 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Качеството на СИЗП — фактори за пропорционалното изчисляване |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 538 452,00 |
0,00 |
– 538 452,00 |
|
|
|
|
|
|
Общо AT: |
EUR |
– 9 399 921,00 |
0,00 |
– 9 399 921,00 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
DE |
Сертифициране |
2017 |
CEB/2018/020/DE — грешки при ЕФГЗ и ЕЗФРСР |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 162,53 |
0,00 |
– 162,53 |
|
|
|
|
|
|
Общо DE: |
EUR |
– 162,53 |
0,00 |
– 162,53 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
ES |
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2015 |
Изплатени суми за площи за производство на домати, които не са били изнесени |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 617 823,18 |
0,00 |
– 617 823,18 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2016 |
Изплатени суми за площи за производство на домати, които не са били изнесени |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 433 756,91 |
0,00 |
– 433 756,91 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2017 |
Изплатени суми за площи за производство на домати, които не са били изнесени |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 424 985,80 |
0,00 |
– 424 985,80 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Известни грешки — ЕФГЗ |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 374 098,28 |
– 363 476,73 |
– 10 621,55 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Известни грешки — ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 861 340,55 |
– 412 107,97 |
– 449 232,58 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2015 |
Несъответствие при определяне на площта за плащане по време на административните проверки: използвано е недопустимо отклонение в размер на 1 % |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 4 472,38 |
0,00 |
– 4 472,38 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2016 |
Несъответствие при определяне на площта за плащане по време на административните проверки: използвано е недопустимо отклонение в размер на 1 % |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 901,63 |
0,00 |
– 901,63 |
|
|
Програми POSEI (от 2014 г. нататък) |
2015 |
СРС — Регионална търговия: неспазване на максималните количества преработени продукти, които могат да се изнасят годишно от Канарските острови в контекста на регионалната търговия, приложение V към Регламент № 180/2014, код по КН 1901 90 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 12 501,12 |
0,00 |
– 12 501,12 |
|
|
|
|
|
|
Общо ES: |
EUR |
– 2 729 879,85 |
– 775 584,70 |
– 1 954 295,15 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
FR |
Сертифициране |
2015 |
Единична грешка: известна грешка |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 3 008,88 |
0,00 |
– 3 008,88 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Единична грешка: управление на нередностите |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 1 450 566,69 |
0,00 |
– 1 450 566,69 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Единична грешка: тестове за валидиране |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 76 266,65 |
– 88,75 |
– 76 177,90 |
|
|
|
|
|
|
Общо FR: |
EUR |
– 1 529 842,22 |
– 88,75 |
– 1 529 753,47 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
GR |
Плодове и зеленчуци — оперативни програми, включително изтегляния |
2015 |
Установени пропуски при 2 основни проверки |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 515 238,30 |
– 344,73 |
– 514 893,57 |
|
|
Плодове и зеленчуци — оперативни програми, включително изтегляния |
2016 |
Установени пропуски при 2 основни проверки |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 525 168,09 |
0,00 |
– 525 168,09 |
|
|
Плодове и зеленчуци — оперативни програми, включително изтегляния |
2017 |
Установени пропуски при 2 основни проверки |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 501 093,03 |
0,00 |
– 501 093,03 |
|
|
Пчеларство |
2015 |
Пропуски в проверките на място и неналожени санкции |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 2 543,94 |
0,00 |
– 2 543,94 |
|
|
Пчеларство |
2016 |
Пропуски в проверките на място и неналожени санкции |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 2 887,86 |
0,00 |
– 2 887,86 |
|
|
Пчеларство |
2017 |
Пропуски в проверките на място и неналожени санкции |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 3 614,40 |
0,00 |
– 3 614,40 |
|
|
Плодове и зеленчуци — оперативни програми, включително изтегляния |
2018 |
ФГ 2018 до февруари — слабости в 2 основни проверки |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 16 468,70 |
0,00 |
– 16 468,70 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2015 |
Слабости при проверките на място и неналожени санкции в малките острови в Егейско море (SAI) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 56 942,35 |
0,00 |
– 56 942,35 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2016 |
Слабости при проверките на място и неналожени санкции в малките острови в Егейско море (SAI) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 57 827,79 |
0,00 |
– 57 827,79 |
|
|
Други преки помощи — по програмите POSEI (от 2014 г. нататък) |
2017 |
Слабости при проверките на място и неналожени санкции в малките острови в Егейско море (SAI) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 56 383,70 |
0,00 |
– 56 383,70 |
|
|
|
|
|
|
Общо GR: |
EUR |
– 1 738 168,16 |
– 344,73 |
– 1 737 823,43 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
IE |
Нередности |
2015 |
Пропуски в управлението на задлъжнялостта |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 324 716,97 |
0,00 |
– 324 716,97 |
|
|
Нередности |
2015 |
Пропуски в основни проверки |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 309 730,38 |
– 2 610,77 |
– 307 119,61 |
|
|
|
|
|
|
Общо IE: |
EUR |
– 634 447,35 |
– 2 610,77 |
– 631 836,58 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
IT |
Сертифициране |
2016 |
Дългове от периода преди 2008 г. |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 7 544 556,82 |
0,00 |
– 7 544 556,82 |
|
|
Уравняване на сметките — уравняване по съответствие |
2007 |
Преиздаване на плащания на бенефициерите през 2008 г. след като са били декларирани пред фонда през 2007 г. |
ЕДНОКРАТНО |
0,00 % |
EUR |
– 31 246,05 |
0,00 |
– 31 246,05 |
|
|
|
|
|
|
Общо IT: |
EUR |
– 7 575 802,87 |
0,00 |
– 7 575 802,87 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
RO |
Отделени от производството преки помощи |
2010 |
СИЗП — слабости при кръстосани проверки и в проверките на място за РГ 2009 — СЕПП |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 23 154 676,68 |
– 46 309,35 |
– 23 108 367,33 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2011 |
СИЗП — слабости при кръстосани проверки и в проверките на място за РГ 2010 — СЕПП |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 20 574 656,79 |
0,00 |
– 20 574 656,79 |
|
|
|
|
|
|
Общо RO: |
EUR |
– 43 729 333,47 |
– 46 309,35 |
– 43 683 024,12 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
SE |
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Точност на мащабите за СИЗП & ЕЧПЗП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 4 038,74 |
0,00 |
– 4 038,74 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Точност на мащабите за СИЗП & ЕЧПЗП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 4 124,26 |
0,00 |
– 4 124,26 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Разграничение между затревени площи под угар и временни пасища |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 7 116 696,66 |
– 157 127,27 |
– 6 959 569,39 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Разграничение между затревени площи под угар и временни пасища |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 7 517 150,74 |
– 390 044,95 |
– 7 127 105,79 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Достатъчно на брой и достатъчно качествени проверки на място |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 562 860,06 |
– 2 557,41 |
– 560 302,65 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Достатъчно на брой и достатъчно качествени проверки на място |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 903,80 |
– 3,90 |
– 899,90 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Достатъчно на брой и достатъчно качествени проверки на място |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 1 427 157,53 |
– 2 462,89 |
– 1 424 694,64 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2016 |
Неприложена по подходящ начин пропорционална система |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 48 691,52 |
0,00 |
– 48 691,52 |
|
|
Отделени от производството преки помощи |
2017 |
Неприложена по подходящ начин пропорционална система |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 45 214,48 |
0,00 |
– 45 214,48 |
|
|
|
|
|
|
Общо SE: |
EUR |
– 16 726 837,79 |
– 552 196,42 |
– 16 174 641,37 |
|
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
EUR |
– 84 064 395,24 |
– 1 377 134,72 |
– 82 687 260,52 |
Бюджетна позиция:
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
AT |
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2016 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М16 — ФГ 2016 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 21 082,63 |
0,00 |
– 21 082,63 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2017 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М16 — ФГ 2017 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 15 936,07 |
0,00 |
– 15 936,07 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2016 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М1 — ФГ 2016 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 14 491,20 |
0,00 |
– 14 491,20 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2017 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М1 — ФГ 2017 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 16 281,84 |
0,00 |
– 16 281,84 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2016 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М3 — ФГ 2016 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 9 485,57 |
0,00 |
– 9 485,57 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2017 |
Липса на одитна следа във връзка с оценката на основателността на разходите — М3 — ФГ 2017 |
ЕДИННА СТАВКА |
2,00 % |
EUR |
– 10 215,31 |
0,00 |
– 10 215,31 |
|
|
|
|
|
|
Общо AT: |
EUR |
– 87 492,62 |
0,00 |
– 87 492,62 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
BE |
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2015 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
7,00 % |
EUR |
– 65 667,11 |
0,00 |
– 65 667,11 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2015 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 663 989,13 |
0,00 |
– 663 989,13 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2015 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 224 305,01 |
– 21 670,95 |
– 202 634,06 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
7,00 % |
EUR |
– 128 715,39 |
0,00 |
– 128 715,39 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2016 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 871 916,33 |
0,00 |
– 871 916,33 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 132 163,98 |
0,00 |
– 132 163,98 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2016 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 34 362,79 |
0,00 |
– 34 362,79 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 621 040,86 |
– 621 040,86 |
0,00 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2017 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
7,00 % |
EUR |
– 3 391,35 |
0,00 |
– 3 391,35 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2017 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 164 804,35 |
0,00 |
– 164 804,35 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2017 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДИННА СТАВКА |
10,00 % |
EUR |
– 6 070,22 |
0,00 |
– 6 070,22 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2017 |
Липса и пропуски в основни проверки Отсъствие на спомагателен контрол |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 34 690,79 |
0,00 |
– 34 690,79 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки за горското стопанство |
2016 |
Пропуски в основни проверки |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 23 742,86 |
0,00 |
– 23 742,86 |
|
|
|
|
|
|
Общо BE: |
EUR |
– 2 974 860,17 |
– 642 711,81 |
– 2 332 148,36 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
DE |
Сертифициране |
2017 |
CEB/2018/020/DE — грешки при ЕФГЗ и ЕЗФРСР |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 97 411,09 |
0,00 |
– 97 411,09 |
|
|
|
|
|
|
Общо DE: |
EUR |
– 97 411,09 |
0,00 |
– 97 411,09 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
FR |
Сертифициране |
2016 |
Установена известна грешка по време на теста за валидиране, ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК_20 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 6 125,06 |
0,00 |
– 6 125,06 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Установена известна грешка по време на теста за валидиране, ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК_22 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 6 907,00 |
0,00 |
– 6 907,00 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Установена известна грешка по време на теста за валидиране, ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК_32 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 16 949,09 |
0,00 |
– 16 949,09 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Установена известна грешка по време на теста за валидиране, ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК_5 |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 399,02 |
0,00 |
– 399,02 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Известна грешка Проверка на съответствието № 8, ЕФГЗ извън обхвата на ИСАК |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 44,55 |
0,00 |
– 44,55 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Екстраполирана грешка за петото тримесечие от програмата за развитие на селските райони 2007—2013 г. |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 996 414,95 |
0,00 |
– 996 414,95 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Установена най-вероятна грешка за първите 4 тримесечия от последната програма за развитие на селските райони |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 430 526,99 |
0,00 |
– 430 526,99 |
|
|
|
|
|
|
Общо FR: |
EUR |
– 1 457 366,66 |
0,00 |
– 1 457 366,66 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
IT |
Уравняване на сметките — уравняване по съответствие |
2007 |
Задлъжнялост, невписана в приложение III |
ЕДНОКРАТНО |
0,00 % |
EUR |
– 330 771,05 |
0,00 |
– 330 771,05 |
|
|
Сертифициране |
2017 |
Най-вероятна грешка за съвкупността на ЕЗФРСР |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 766 522,66 |
– 70 653,34 |
– 695 869,32 |
|
|
|
|
|
|
Общо IT: |
EUR |
– 1 097 293,71 |
– 70 653,34 |
– 1 026 640,37 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
NL |
Сертифициране |
2015 |
Уравняване на сметките за приключване на ЕЗФРСР 2007—2013 г. Финансовата корекция се състои от сбора на най-вероятната грешка за Т1—Т4 (323 284,12 EUR). |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 323 284,12 |
– 30 599,35 |
– 292 684,77 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Уравняване на сметките за приключване на ЕЗФРСР 2007—2013 г. Финансовата корекция се състои от сбора на най-вероятната грешка за Т5 (666 290,00 EUR) |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 666 290,00 |
0,00 |
– 666 290,00 |
|
|
|
|
|
|
Общо NL: |
EUR |
– 989 574,12 |
– 30 599,35 |
– 958 974,77 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
PT |
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 1 + 3 — мерки за инвестиции (2007—2013 г.) |
2010 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 986 742,27 |
– 19 734,85 |
– 967 007,42 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 1 + 3 — мерки за инвестиции (2007—2013 г.) |
2011 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 661 912,45 |
– 13 238,25 |
– 648 674,20 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 1 + 3 — мерки за инвестиции (2007—2013 г.) |
2012 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 383 755,22 |
– 7 675,10 |
– 376 080,12 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 1 + 3 — мерки за инвестиции (2007—2013 г.) |
2013 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 2 742 818,76 |
– 54 856,38 |
– 2 687 962,38 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2014 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 1 090 453,19 |
– 11 739,23 |
– 1 078 713,96 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2015 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 1 631 769,52 |
– 6 527,08 |
– 1 625 242,44 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2016 |
Пропуски при проверките на статута на МСП |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 593 335,15 |
0,00 |
– 593 335,15 |
|
|
|
|
|
|
Общо PT: |
EUR |
– 8 090 786,56 |
– 113 770,89 |
– 7 977 015,67 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
RO |
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2015 |
Създаване на изкуствени условия за получаване на финансова подкрепа над регламентирания таван |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 112 285,43 |
0,00 |
– 112 285,43 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Създаване на изкуствени условия за получаване на финансова подкрепа над регламентирания таван |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 299 457,90 |
0,00 |
– 299 457,90 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 2 (2007—2013 г., мерки, свързани с площ) |
2010 |
Приспадане на RD2/2011/010/RO — РГ 2010 |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
2 731 178,66 |
5 486,46 |
2 725 692,20 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — публични бенефициери |
2014 |
Недостатъчно проверки относно критериите за допустимост на проектите (селски туризъм или настаняване на туристи в селските райони) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 35 915,55 |
– 18 124,26 |
– 17 791,29 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2015 |
Недостатъчно проверки относно критериите за допустимост на проектите (селски туризъм или настаняване на туристи в селските райони) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 847 408,37 |
0,00 |
– 847 408,37 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Недостатъчно проверки относно критериите за допустимост на проектите (селски туризъм или настаняване на туристи в селските райони) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 718 001,23 |
0,00 |
– 718 001,23 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Известна грешка (авансови плащания) + грешка при съгласуването |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 343 392,94 |
– 10 564,52 |
– 332 828,42 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Известна грешка (извън обхвата на ИСАК) |
ЕДНОКРАТНО |
|
EUR |
– 7 479,27 |
– 7 479,27 |
0,00 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, допълнения към преките плащания (2007—2013 г.) |
2010 |
СИЗП — кръстосани проверки и слабости в проверките на място за РГ 2009 — допълнителни национални преки плащания |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 3 702 778,52 |
0,00 |
– 3 702 778,52 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 2 (2007—2013 г., мерки, свързани с площ) |
2009 |
СИЗП — кръстосани проверки и слабости в проверките на място за РГ 2009 — допълнителни национални преки плащания |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 11 640 416,05 |
– 0,17 |
– 11 640 415,88 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 2 (2007—2013 г., мерки, свързани с площ) |
2010 |
СИЗП — кръстосани проверки и слабости в проверките на място за РГ 2009 — допълнителни национални преки плащания |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 12 554 382,97 |
– 25 219,59 |
– 12 529 163,38 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, ос 2 (2007—2013 г., мерки, свързани с площ) |
2010 |
СИЗП — кръстосани проверки и слабости в проверките на място за РГ 2010 — допълнителни национални преки плащания |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 26 997 516,00 |
– 54 233,35 |
– 26 943 282,65 |
|
|
Сертифициране |
2015 |
Най-вероятна грешка (обхванати от ИСАК + извън ИСАК) ФГ 2015 и ФГ 2016 |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 34 194 181,65 |
– 7 411 850,18 |
– 26 782 331,47 |
|
|
Сертифициране |
2016 |
Най-вероятна грешка (обхванати от ИСАК + извън ИСАК) ФГ 2015 и ФГ 2016 |
ПРОГНОЗНА СУМА |
|
EUR |
– 9 947 831,00 |
– 2 719 256,79 |
– 7 228 574,21 |
|
|
|
|
|
|
Общо RO: |
EUR |
– 98 669 868,22 |
– 10 241 241,67 |
– 88 428 626,55 |
|
Държава членка |
Мярка |
ФГ |
Основание |
Вид |
Процент на корекция |
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
SE |
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2017 |
Корекция за преходния период ФГ 2016-2017-2018: M01 (пред. 111), M04 (пред. 121) и M07 (пред. 321) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 136,58 |
0,00 |
– 136,58 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — публични бенефициери |
2017 |
Корекция за преходния период ФГ 2016-2017-2018: M01 (пред. 111), M04 (пред. 121) и M07 (пред. 321) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 254,37 |
0,00 |
– 254,37 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2017 |
Корекция за преходния период ФГ 2016-2017-2018: M01 (пред. 111), M04 (пред. 121) и M07 (пред. 321) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 314,51 |
0,00 |
– 314,51 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — публични бенефициери |
2018 |
Корекция за преходния период ФГ 2016-2017-2018: M01 (пред. 111), M04 (пред. 121) и M07 (пред. 321) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 497,91 |
0,00 |
– 497,91 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2018 |
Корекция за преходния период ФГ 2016-2017-2018: M01 (пред. 111), M04 (пред. 121) и M07 (пред. 321) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 36,65 |
0,00 |
– 36,65 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2015 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите; Оценка на основателността на разходите — М312 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 85 400,97 |
– 85 400,97 |
0,00 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, мерки с единна ставка на помощта |
2016 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите; Оценка на основателността на разходите — М312 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 20 805,06 |
0,00 |
– 20 805,06 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — публични бенефициери |
2015 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите; Оценка на основателността на разходите — М321 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 1 009 988,55 |
– 1 009 988,55 |
0,00 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — публични бенефициери |
2016 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите; Оценка на основателността на разходите — М321 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 10 921,32 |
0,00 |
– 10 921,32 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2015 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите (M111, M331); Адекватна проверка на всички искания за плащания (M331) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 780 486,39 |
– 1 632,52 |
– 778 853,87 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР — Трансфер на знания и иновации |
2016 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите (M111, M331); Адекватна проверка на всички искания за плащания (M331) |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 226 592,89 |
0,00 |
– 226 592,89 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2015 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите — M121 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 115 476,12 |
– 115 476,12 |
0,00 |
|
|
Развитие на селските райони, ЕЗФРСР, инвестиции — частни бенефициери |
2016 |
Пропуски в основни проверки: Подбор и оценяване на проектите — M121 |
ЕДИННА СТАВКА |
5,00 % |
EUR |
– 349,35 |
0,00 |
– 349,35 |
|
|
|
|
|
|
Общо SE: |
EUR |
– 2 251 260,67 |
– 1 212 498,16 |
– 1 038 762,51 |
|
Парична единица |
Сума |
Приспадания |
Финансово отражение |
|
EUR |
– 115 715 913,82 |
– 12 311 475,22 |
– 103 404 438,60 |
|
15.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 44/31 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EC) 2019/266 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2019 година
за прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на слънцезащитно стъкло с произход от Малайзия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 9, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
|
(1) |
На 23 май 2018 г. Европейската комисия („Комисията“) започна антидъмпингова процедура по отношение на вноса на слънцезащитно стъкло с произход от Малайзия, като за целта публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
|
(2) |
Разследването беше започнато след жалба, подадена от EU ProSun Glass („жалбоподателя“) от името на двама производители от Съюза, представляващи повече от 25 % от общото производство на слънцезащитно стъкло в Съюза. В жалбата се съдържаха доказателства за дъмпинг и произтичаща съществена вреда, което се счете за достатъчно основание за започване на разследването. |
|
(3) |
В известието за започване на процедурата Комисията прикани заинтересованите страни да се свържат с нея, за да вземат участие в разследването. Освен това Комисията изрично информира жалбоподателя, другите известни производители от Съюза, известния производител износител и малайзийските органи, известните вносители, доставчици и ползватели, търговците, както и сдруженията, за които е известно, че са засегнати, за започването на разследването и ги прикани да вземат участие. |
|
(4) |
Всички заинтересовани страни имаха възможност да изразят становището си по започването на разследването и да поискат изслушване от Комисията и/или служителя по изслушванията при търговски процедури в сроковете, определени в известието за започване на процедурата. |
2. ОТТЕГЛЯНЕ НА ЖАЛБАТА И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
|
(5) |
С писмо от 14 декември 2018 г. жалбоподателят уведоми Комисията, че иска да оттегли жалбата си. |
|
(6) |
В съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, ако се оттегли жалбата, процедурата може да се прекрати, освен когато прекратяването не е в интерес на Съюза. |
|
(7) |
При разследването не бяха установени съображения, които да сочат, че продължаването на процедурата е в интерес на Съюза. Поради това Комисията счете, че разследването във връзка с вноса в Съюза на слънцезащитно стъкло с произход от Малайзия следва да се прекрати. Заинтересованите страни бяха съответно информирани и им беше предоставена възможност да изразят становището си. Десетима ползватели на слънцезащитно стъкло подкрепиха прекратяването. Не бяха получени други коментари. |
|
(8) |
Поради това Комисията стигна до заключението, че антидъмпинговата процедура по отношение на вноса в Съюза на слънцезащитно стъкло с произход от Малайзия следва да се прекрати, без да се налагат мерки. |
|
(9) |
Настоящото решение е в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Прекратява се антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на слънцезащитно стъкло, класирано в кодове по ТАРИК 7007198012 и 7007198018, с произход от Малайзия.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) Известие за започване на антидъмпингова процедура по отношение на вноса на слънцезащитно стъкло с произход от Малайзия (ОВ C 174, 23.5.2018 г., стр. 8).