ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 61 |
Съдържание |
|
III Други актове |
Страница |
|
|
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
III Други актове
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 46/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1810]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) № 2016/1917 на Комисията от 27 октомври 2016 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 D 1917: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1917 на Комисията от 27 октомври 2016 г. (ОВ L 296, 1.11.2016 г., стр. 17).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1917 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 296, 1.11.2016 г., стр. 17.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/3 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 47/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1811]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на Комисията от 26 октомври 2016 г. за изменение на Решение за изпълнение 2013/764/ЕС относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Това решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и от животни с произход от аквакултури и животински продукти, като яйцеклетки, ембриони и сперма. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн, |
(4) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“ в точка 48 (Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията) от част 3.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следната точка:
„, изменен със:
— |
32016 D 1898: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на Комисията от 26 октомври 2016 г. (ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 39). |
Този акт не се прилага за Исландия.“
Член 2
Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 39.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/4 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 48/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1812]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на Комисията от 9 ноември 2016 г. за разрешаване на употребата на препарат от доломит-магнезит за млечни крави и други видове преживни животни за млекопроизводство, отбити прасенца и свине за угояване и на препарат от монтморилонит-илит за всички животински видове като фуражни добавки (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 176 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1833 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„177. |
32016 R 1964: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на Комисията от 9 ноември 2016 г. за разрешаване на употребата на препарат от доломит-магнезит за млечни крави и други видове преживни животни за млекопроизводство, отбити прасенца и свине за угояване и на препарат от монтморилонит-илит за всички животински видове като фуражни добавки (ОВ L 303, 10.11.2016 г., стр. 7).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 303, 10.11.2016 г., стр. 7.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/5 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 49/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1813]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент на Комисията (ЕО) № 889/2008 от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 967/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 834/2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 1254/2008 на Комисията от 15 декември 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 537/2009 на Комисията от 19 юни 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение списъка на третите държави, от които трябва да произхождат определени земеделски продукти, получени чрез биологично производство, за да бъдат търгувани в рамките на Общността (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(7) |
Регламент (ЕО) № 710/2009 на Комисията от 5 август 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с определянето на подробни правила относно биологичното производство на аквакултурни животни и морски водорасли (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(8) |
Регламент (ЕС) № 271/2010 на Комисията от 24 март 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка със знака за биологично производство на Европейския съюз (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(9) |
Регламент (ЕС) № 471/2010 на Комисията от 31 май 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение списъка на третите държави, от които трябва да произхождат определени земеделски продукти, получени чрез биологично производство, за да бъдат търгувани в рамките на Съюза (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(10) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 344/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (10) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(11) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 426/2011 на Комисията от 2 май 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(12) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 590/2011 на Комисията от 20 юни 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (12) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(13) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1084/2011 на Комисията от 27 октомври 2011 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (13) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(14) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1267/2011 на Комисията от 6 декември 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (14) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(15) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на писмените доказателства и за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на режима за внос на биологични продукти от Съединените американски щати (15) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(16) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 на Комисията от 8 март 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с подробни правила относно биологичното вино (16) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(17) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 505/2012 на Комисията от 14 юни 2012 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (17) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(18) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (18) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(19) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 751/2012 на Комисията от 16 август 2012 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (19) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(20) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 125/2013 на Комисията от 13 февруари 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (20) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(21) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 392/2013 на Комисията от 29 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на системата за контрол на биологичното производство (21) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(22) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 567/2013 на Комисията от 18 юни 2013 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (22) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(23) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2013 на Комисията от 20 юни 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави и за дерогация от Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на датата на представяне на годишния доклад (23) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(24) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1030/2013 на Комисията от 24 октомври 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (24) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(25) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1364/2013 на Комисията от 17 декември 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на използването на отглеждани по небиологичен начин аквакултурни ювенилни екземпляри и отглеждани по небиологичен начин индивиди за разплод на двучерупчести мекотели в биологичното производство на аквакултури (25) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(26) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 354/2014 на Комисията от 08 април 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (26) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(27) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2014 на Комисията от 08 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (27) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(28) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 442/2014 на Комисията от 30 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на заявленията за включване в списъка с трети държави, признати за целите на равностойността във връзка с вноса на биологични продукти (28) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(29) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 644/2014 на Комисията от 16 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (29) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(30) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 829/2014 на Комисията от 30 юли 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (30) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(31) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 836/2014 на Комисията от 31 юли 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (31) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(32) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1287/2014 на Комисията от 28 ноември 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (32), изменен с ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 48, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(33) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1358/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на произхода на отглежданите по биологичен начин аквакултури, животновъдните практики за аквакултури, фуража за отглежданите по биологичен начин аквакултури, както и продуктите и веществата, които могат да бъдат използвани в биологичното производство на аквакултури (33) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(34) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/131 на Комисията от 26 януари 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (34), поправен с ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 51, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(35) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/931 на Комисията от 17 юни 2015 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (35) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(36) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1980 на Комисията от 4 ноември 2015 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (36) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(37) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2345 на Комисията от 15 декември 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (37) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(38) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/459 на Комисията от 18 март 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (38) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(39) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/673 на Комисията от 29 април 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (39) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(40) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/910 на Комисията от 9 юни 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (40) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(41) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1330 на Комисията от 2 август 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (41) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(42) |
Регламент (ЕО) № 889/2008 отменя регламенти (ЕИО) № 207/93 (42), (ЕО) № 223/2003 (43) и (ЕО) № 1452/2003 (44) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП които следва съответно да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП. |
(43) |
Регламент (ЕО) № 1235/2008 отменя Регламент (ЕО) № 345/2008 на Комисията (45), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от Споразумението за ЕИП. |
(44) |
Регламент (ЕО) № 1788/2001 на Комисията (46), който е включен в Споразумението за ЕИП, беше отменен в ЕС и следователно следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП. |
(45) |
Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(46) |
Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕО) № 834/2007, (ЕО) № 889/2008, (ЕО) № 967/2008, (ЕО) № 1235/2008, (ЕО) № 1254/2008, (ЕО) № 537/2009, (ЕО) № 710/2009, (ЕС) № 271/2010 и (ЕС) № 471/2010 и регламенти за изпълнение (ЕС) № 344/2011, (ЕС) № 426/2011, (ЕС) № 590/2011, (ЕС) № 1084/2011, (ЕС) № 1267/2011, (ЕС) № 126/2012, (ЕС) № 203/2012, (ЕС) № 505/2012, (ЕС) № 508/2012, (ЕС) № 751/2012, (ЕС) № 125/2013, (ЕС) № 392/2013, (ЕС) № 567/2013, (ЕС) № 586/2013, (ЕС) № 1030/2013, (ЕС) № 1364/2013, (ЕС) № 354/2014, (ЕС) № 355/2014, (ЕС) № 442/2014, (ЕС) № 644/2014, (ЕС) № 829/2014, (ЕС) № 836/2014, (ЕС) № 1287/2014, (ЕС) № 1358/2014, (ЕС) 2015/131, (ЕС) 2015/931, (ЕС) 2015/1980, (ЕС) 2015/2345, (ЕС) 2016/459, (ЕС) 2016/673, (ЕС) 2016/910 и (ЕС) 2016/1330 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 7 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 264, 3.10.2008 г., стр. 1.
(4) ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25.
(5) ОВ L 337, 16.12.2008 г., стр. 80.
(6) ОВ L 159, 20.6.2009 г., стр. 6.
(7) ОВ L 204, 6.8.2009 г., стр. 15.
(8) ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 19.
(9) ОВ L 134, 1.6.2010 г., стр. 1.
(10) ОВ L 96, 9.4.2011 г., стр. 15.
(11) ОВ L 113,3.5.2011 г., стр. 1.
(12) ОВ L 161, 21.6.2011 г., стр. 9.
(13) ОВ L 281, 28.10.2011 г., стр. 3.
(14) ОВ L 324, 7.12.2011 г., стр. 9.
(15) ОВ L 41, 15.2.2012 г., стр. 5.
(16) ОВ L 71, 9.3.2012 г., стр. 42.
(17) ОВ L 154, 15.6.2012 г., стр. 12.
(18) ОВ L 162, 21.6.2012 г., стр. 1.
(19) ОВ L 222, 18.8.2012 г., стр. 5.
(20) ОВ L 43, 14.2.2013 г., стр. 1.
(21) ОВ L 118, 30.4.2013 г., стр. 5.
(22) ОВ L 167, 19.6.2013 г., стр. 30.
(23) ОВ L 169, 21.6.2013 г., стр. 51.
(24) ОВ L 283, 25.10.2013 г., стр. 15.
(25) ОВ L 343, 19.12.2013 г., стр. 29.
(26) ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 7.
(27) ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 15.
(28) ОВ L 130, 1.5.2014 г., стр. 39.
(29) ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 42.
(30) ОВ L 228, 31.7.2014 г., стр. 9.
(31) ОВ L 230, 1.8.2014 г., стр. 10.
(32) ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 1.
(33) ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 97.
(34) ОВ L 23, 29.1.2015 г., стр. 1.
(35) ОВ L 151,18.6.2015 г., стр. 1.
(36) ОВ L 289, 5.11.2015 г., стр. 6.
(37) ОВ L 330, 16.12.2015 г., стр. 29.
(38) ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 14.
(39) ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 8.
(40) ОВ L 153, 10.6.2016 г., стр. 23.
(41) ОВ L 210, 4.8.2016 г., стр. 43.
(42) ОВ L 25, 2.2.1993 г., стр. 5.
(43) ОВ L 31, 6.2.2003 г., стр. 3.
(44) ОВ L 206, 15.8.2003 г., стр. 17.
(45) ОВ L 108, 18.4.2008 г., стр. 8.
(46) ОВ L 243, 13.9.2001 г., стр. 3.
(*1) [Без отбелязани конституционни изисквания.]
ПРИЛОЖЕНИЕ
към Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 49/2017
Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
Текстът на точка 54б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) се заменя със следното: „32007 R 0834: Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1), изменен със:
За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации: В приложението се добавя следното: „IS: lífrænt. NO: økologisk.““ |
2. |
След точка 54б (Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета) се вмъкват следните точки:
|
3. |
Текстовете на точки 54д (Регламент (ЕИО) № 207/93 на Комисията), 54щще (Регламент (ЕО) № 1788/2001 на Комисията), 54щщж (Регламент (ЕО) № 223/2003 на Комисията), 54щщр (Регламент (ЕО) № 1452/2003 на Комисията) и 54щщщч (Регламент (ЕО) № 345/2008 на Комисията) се заличават. |
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/13 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 50/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1814]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от цимоксанил, фосфан и метални фосфиди и натриев 5-нитрогвайаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 R 1785: Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. (ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10).“ |
Член 2
В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 R 1785: Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. (ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10).“ |
Член 3
Текстът на Регламент (ЕС) 2016/1785 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/15 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 51/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1815]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕC) № 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за аклонифен, делтаметрин, флуазинам, метомил, сулкотрион и тиодикарб във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕC) № 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 3-децен-2-он, ацибензолар-S-метил и хексахлоробензен във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32016 R 1822: Регламент (ЕС) 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. (ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1), |
— |
32016 R 1866: Регламент (ЕС) 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4).“ |
Член 2
В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32016 R 1822: Регламент (ЕС) 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. (ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1), |
— |
32016 R 1866: Регламент (ЕС) 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4).“ |
Член 3
Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/1822 и (ЕС) 2016/1866 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1.
(2) ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/17 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 52/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1816]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на Комисията от 17 октомври 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията монепантел (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) от глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 R 1834: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 280, 18.10.2016 г., стр. 22)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 280, 18.10.2016 г., стр. 22.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/18 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 53/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1817]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията от 4 ноември 2016 г. за одобряване на калциев оксид (негасена вар) като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 3 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12щщщщж (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1950 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„12щщщщз. |
32016 R 1936: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията от 4 ноември 2016 г. за одобряване на калциев оксид (негасена вар) като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 3 (OB L 299, 5.11.2016 г., стр. 48)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 48.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/19 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 54/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1818]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2288 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пиперонил бутоксид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2289 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на епсилон-момфлуоротрин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/2290 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди от продуктови типове 11 и 12 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2291 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на L(+) млечна киселина като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 1 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12щщщщз (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„12щщщщи. |
32016 R 2288: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2288 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пиперонил бутоксид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 65). |
12щщщщй. |
32016 R 2289: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2289 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на епсилон-момфлуоротрин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 68). |
12щщщщк. |
32016 R 2290: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/2290 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди от продуктови типове 11 и 12 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 71). |
12щщщщл. |
32016 R 2291: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2291 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на L(+) млечна киселина като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 1 (ОВ L 344, 17.12.2016 г., стр. 74).“. |
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/2288, (ЕС) 2016/2289, (ЕС) 2016/2290 и (ЕС) 2016/2291 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 65.
(2) OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 68.
(3) OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 71.
(4) OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 74.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/21 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 55/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1819]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/950 на Комисията от 15 юни 2016 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на удължаването на срока на одобренията на активните вещества 2,4-ДБ, бета-цифлутрин, карфентразон-етил, Coniothyrium minitans щам CON/M/91-08 (DSM 9660), циазофамид, делтаметрин, диметенамид-Р, етофумезат, фенамидон, флуфенацет, флуртамон, форамсулфурон, фостиазат, имазамокс, йодосулфурон, ипродион, изоксафлутол, линурон, малеинов хидразид, мезотрион, оксасулфурон, пендиметалин, пикоксистробин, силтиофам и трифлоксистробин (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/952 на Комисията от 15 юни 2016 г. за одобряване на активното вещество с нисък риск Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1424 на Комисията от 25 август 2016 г. за подновяване на одобрението на активното вещество тифенсулфурон-метил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията от 26 август 2016 г. за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:
|
2. |
След точка 13щщщщщщн (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1426 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/950, (ЕС) 2016/952, (ЕС) 2016/1424 и (ЕС) 2016/1429 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 3.
(2) ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 10.
(3) ОВ L 231, 26.8.2016 г., стр. 25.
(4) ОВ L 232, 27.8.2016 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/23 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 56/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1820]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на Комисията от 11 ноември 2016 г. за одобряване на основното вещество слънчогледово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:
|
2. |
След точка 13щщщщщщр (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 305, 12.11.2016 г., стр. 23.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/24 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 57/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1821]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на Комисията от 22 април 2016 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2870/2000 по отношение на някои референтни методи за анализ на спиртните напитки (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно спиртните напитки. Законодателството относно спиртните напитки не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част към глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 8 (Регламент (ЕО) № 2870/2000 на Комисията) от глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 R 0635: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на Комисията от 22 април 2016 г. (OB L 108, 23.4.2016 г., стр. 1).“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/25 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 58/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1822]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на Комисията от 3 януари 2017 г. относно процедурите за идентификация на плавателните съдове съгласно Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 2 (Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXXI от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„3. |
32017 R 0001: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на Комисията от 3 януари 2017 г. относно процедурите за идентификация на плавателните съдове съгласно Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване (ОВ L 1, 4.1.2017 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 1, 4.1.2017 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/26 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 59/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2018/1823]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за изменение на Директива 2003/98/ЕО относно повторната употреба на информацията в обществения сектор (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 5к (Директива 2003/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„,изменена със:
— |
32013 L 0037: Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и Съвета от 26 юни 2013 г. (ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Директива 2013/37/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 1.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/27 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 60/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1824]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Директива (ЕС) 2016/2309 на Комисията от 16 декември 2016 г. за адаптиране за четвърти път към научно-техническия прогрес на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 13в (Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 L 2309: Директива (ЕС) 2016/2309 на Комисията от 16 декември 2016 г. (ОВ L 345, 20.12.2016 г., стр. 48).“ |
Член 2
Текстовете на Директива (ЕС) 2016/2309 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 345, 20.12.2016 г., стр. 48.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/28 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 61/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1825]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение (ЕС) 2016/1945 на Комисията от 14 октомври 2016 г. относно съответствията между категориите на свидетелствата за управление на моторни превозни средства (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Решение (ЕС) 2016/1945 отменя Решение 2014/209/EС на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Текстът на точка 24еб (Решение 2014/209/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:
„32016 D 1945: Решение (ЕС) 2016/1945 на Комисията от 14 октомври 2016 г. относно съответствията между категориите на свидетелствата за управление на моторни превозни средства (ОВ L 302, 9.11.2016 г., стр. 62).“
Член 2
Текстовете на Решение (ЕС) 2016/1945 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 302, 9.11.2016 г., стр. 62.
(2) ОВ L 120, 23.4.2014 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/29 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 62/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1826]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Списъкът на третите държави, признати по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица за целите на Директива 2008/106/ЕО (състояние към 1 август 2015 г.) (2015/C 261/04) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 56йт (Решение за изпълнение 2014/935/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„56йу. |
52015XC0808(02): Списък на третите държави, признати по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица за целите на Директива 2008/106/ЕО (състояние към 1 август 2015 г.) (2015/C 261/04) (ОВ C 261, 8.8.2015 г., стр. 25).“ |
Член 2
Текстовете на Списък 2015/C 261/04 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ C 261, 8.8.2015 г., стр. 25.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/30 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 63/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1827]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/2096 на Комисията от 30 ноември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1254/2009 по отношение на някои критерии, позволяващи на държавите членки да ползват дерогация от общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване, както и да приемат алтернативни мерки за сигурност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 66зг (Регламент (ЕС) № 1254/2009 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„,изменен със:
— |
32016 R 2096: Регламент (ЕС) № 2016/2096 на Комисията от 30 ноември 2016 г. (ОВ L 326, 1.12.2016 г., стр. 7).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/2096 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 326, 1.12.2016 г., стр. 7.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/31 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 64/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1828]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на Комисията от 2 декември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1033/2006 по отношение на разпоредбите, посочени в член 3, параграф 1 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 66цв (Регламент (ЕО) № 1033/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32016 R 2120: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на Комисията от 2 декември 2016 г. (OB L 329, 3.12.2016 г., стр. 70).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 329, 3.12.2016 г., стр. 70.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/32 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 65/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1829]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на Комисията от 14 декември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 262/2009 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1079/2012, отнасящо се за позовавания на разпоредби на ИКАО (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 66цд (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1079/2012 на Комисията) се добавя следното тире:
|
2. |
В точка 66цз (Регламент (ЕО) № 262/2009 на Комисията) се добавя следното: „,изменен със:
|
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 348, 21.12.2016 г., стр. 11.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/33 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 66/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1830]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 2016/1872 на Комисията от 6 октомври 2016 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета „Продком списък“ на промишлените продукти за 2016 г. (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 4ан (Регламент (ЕС) 2015/1711 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„4ao. |
32016 R 1872: Регламент (ЕС) № 2016/1872 на Комисията от 6 октомври 2016 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета „Продком списък“ на промишлените продукти за 2016 г. (ОВ L 290, 25.10.2016 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1872 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 290, 25.10.2016 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
29.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 305/34 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 67/2017
от 17 март 2017 година
за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1831]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на Комисията от 12 декември 2016 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2018 г. относно съвместяването на професионалния и семейния живот (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 18ах (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/8 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„18aц. |
32016 R 2236: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на Комисията от 12 декември 2016 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2018 г. относно съвместяването на професионалния и семейния живот (ОВ L 337, 13.12.2016 г., стр. 6).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 337, 13.12.2016 г., стр. 6.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.