ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 241

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 61
26 септември 2018 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Делегиран регламент (ЕС) 2018/1291 на Комисията от 16 май 2018 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 за допълване на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето и отговорностите в областта на управлението и контрола на отговорните органи и по отношение на статута и задълженията на одитните органи

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1292 на Комисията от 25 септември 2018 година за одобряване на цифенотрин като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 ( 1 )

11

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

26.9.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 241/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1291 НА КОМИСИЯТА

от 16 май 2018 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 за допълване на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето и отговорностите в областта на управлението и контрола на отговорните органи и по отношение на статута и задълженията на одитните органи

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (1), и по-специално член 26, параграф 4 и член 29, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

С цел осигуряване на правна сигурност е необходимо да се поясни, че упълномощен орган също може да действа като изпълнителен орган. В такъв случай одитният орган функционира независимо от упълномощения орган, включително когато последният действа като изпълнителен орган.

(2)

Първото уравняване на сметките, извършено съгласно член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията (2), показа необходимостта да се осигури яснота по отношение на обхвата на системните одити, които се извършват от одитните органи, и необходимостта този регламент да бъде приведен в съответствие с основните изисквания, посочени в приложение към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378. Чрез изясняване на обхвата на системните одити следва да се определят основните видове недостатъци, както и съответното равнище на финансови корекции, дължащи се на системни недостатъци, което да се прилага по последователен и съпоставим начин от държавите членки.

(3)

С цел Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията (3) да бъде приведен в съответствие с член 29 от Регламент (ЕС) № 514/2014 и член 59, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4), е необходимо да се включи посочване на задължението на одитния орган да извършва одити на разходите.

(4)

За целите на одитите на разходите е необходимо да се определи, че популацията, подлежаща на одит, следва да включва финансови данни, представляващи плащания, направени от отговорния орган през финансовата година, а за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ — и броя на преместените, презаселените, прехвърлените и законно приетите лица.

(5)

За да се гарантира, че обхватът и ефективността на одитите на разходите са адекватни и се извършват по едни и същи стандарти от всички одитни органи, е необходимо да бъдат определени минимални изисквания за формиране на извадка, които одитният орган следва да съблюдава при определяне или одобряване на извадковия метод.

(6)

В съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 514/2014 за целите на докладването на одитните резултати пред Комисията е необходимо да се представи образец на годишния контролен доклад, в който да се определят одитната информация и данни, които трябва да бъдат предоставяни всяка година в подкрепа на становищата на одитния орган, представени заедно с отчетите. Този годишен контролен доклад следва да се изпраща на Комисията чрез електронната система за обмен на данни, посочена в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014 на Комисията (5) (SFC2014), и по-специално чрез модула за националните одитори и одиторски услуги на Комисията,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 се изменя, както следва:

1)

В член 5, параграф 1 се добавя следната втора алинея:

„Когато бъде упълномощен от отговорния орган, упълномощеният орган може да действа като изпълнителен орган, както е посочено в член 8.“

2)

В член 5, параграф 2 буква б) се заменя със следното:

„б)

задачата или задачите, делегирани на упълномощения орган, включително, когато е приложимо, проектите, за които упълномощеният орган може да действа като изпълнителен орган, както е посочено в член 8;“

3)

Член 14 се заменя със следното:

„Член 14

Одити

1.   За да излезе със становището, посочено в член 59, параграф 5, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (*1), одитният орган прави системни одити, одити на разходите и одити на отчетите.

2.   Чрез системните одити се проверява дали системата за управление и контрол на отговорния орган функционира ефективно, така че да се осигури разумна увереност, че финансовите данни, включени в искането за плащане на годишното салдо, представено на Комисията в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) № 514/2014, са законосъобразни и редовни.

Въз основа на тези системни одити одитният орган проверява съответствието с основните изисквания, посочени в приложение към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията (*2), и дали отговорният орган продължава да изпълнява критериите за определяне, посочени в приложение I към настоящия регламент.

3.   Одитите на разходите се извършват за всяка финансова година въз основа на подходяща извадка от финансовите данни, които се считат за допустими от отговорния орган („проект на отчети“) след приключване на всички негови проверки, посочени в член 27 от Регламент (ЕС) № 514/2014 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/840 на Комисията (*3).

Финансовите данни включват всички видове плащания, направени от отговорния орган през финансовата година, определена в член 38 от Регламент (ЕС) № 514/2014, в това число авансовите плащания, междинните плащания, окончателните плащания и плащанията, свързани с техническа помощ и оперативна подкрепа. За фонд „Убежище, миграция и интеграция“ финансовите данни включват и броя на лицата, които са преместени, презаселени, прехвърлени или законно приети.

Одитите на разходите:

се извършват въз основа на подкрепящи документи, съставляващи одитната следа, и чрез тях се проверяват законосъобразността и редовността на финансовите данни в проекта на отчети;

когато е приложимо, включват проверка на място на разходите, извършени от бенефициерите, включително mutatis mutandis за плащанията, направени във връзка с техническа помощ и оперативна подкрепа;

когато е приложимо, включват проверка на спазването на изискванията, определени за лицата, които са преместени в съответствие с решения (ЕС) 2015/1523 и (ЕС) 2015/1601 на Съвета, презаселени в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 516/2014, прехвърлени в съответствие с член 18 от Регламент (ЕС) № 516/2014 или законно приети в съответствие с Решение (ЕС) 2015/1601 на Съвета, за които е поискана еднократна сума;

проверяват точността и пълнотата на плащанията, направени към бенефициерите и регистрирани от отговорния орган в неговата счетоводна система, и равнението на одитната следа на всички равнища.

Ако одитният орган открие съществен процент на грешка в проекта на отчети или ако установените проблеми изглеждат системни по характер и поради това създават риск за други плащания, финансирани по националната програма, одитният орган осигурява извършването на допълнителен преглед, включително, при необходимост, допълнителни одити за установяване на мащаба на тези проблеми. Максималният праг на същественост е 2 % от предоставените от Съюза финансови данни в проекта на отчети.

Одитният орган препоръчва необходимите корективни действия на отговорния орган, включително, когато е уместно, фиксирани финансови корекции, в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията. Одитният орган докладва относно резултатите от одитите на разходите и свързаните с тях препоръки и корективни мерки в годишния контролен доклад, посочен в член 14, параграф 8.

4.   Одитният орган определя метода за подбор на подходяща извадка („извадков метод“) в съответствие с международно приетите стандарти за одит. Извадковият метод позволява на одитния орган да изчисли общия процент на грешка в проекта на отчети за финансовата година.

Одитният орган документира в годишния контролен доклад, посочен в член 14, параграф 8, своята професионална преценка, използвана за определяне на статистическия или нестатистическия извадков метод и приложимите параметри за формиране на извадката. Одитният орган съхранява данни за използваната извадкова методика, които включват етапите на планиране, подбор, изпитване и оценяване, за да се докаже, че избраният извадков метод е подходящ.

Когато не могат да се използват статистически извадкови методи, е възможно да се приложи нестатистически извадков метод съобразно професионалната преценка на одитния орган. Всеки нестатистически извадков метод предоставя случаен подбор на извадкови единици и обхваща най-малко 10 % от стойността на финансовите данни, включени в проекта на отчети.

Избраният извадков метод и обемът на извадката позволяват на одитния орган да направи заключения относно общата популация, от която е направена извадката.

За тази цел и ако е приложимо, одитният орган може да стратифицира финансовите данни чрез разделяне на съвкупности, всяка от които представлява група от извадкови единици със сходни характеристики.

Когато одитната извадка включва междинни плащания и/или окончателни плащания, които изчистват авансовите плащания, декларирани в отчетите за предходни финансови години, тези авансови плащания попадат в обхвата на одита на разходите.

Въпреки това за докладване в таблица 10.2 „Резултати от одитите на разходите“ в годишния контролен доклад, посочен в член 14, параграф 8, процентите на грешка и обхватът на одита се изчисляват единствено въз основа на одитната извадка, съставена от финансовите данни в проекта на отчети за текущата финансова година.

5.   Одитите на отчетите се извършват, за да се осигури разумна увереност, че годишните отчети дават вярна и честна представа за финансовите данни, отчетени в искането за плащане на годишното салдо („окончателните отчети“), представено на Комисията от отговорния орган в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) № 514/2014.

За да прецени дали окончателните отчети дават вярна и честна представа, одитният орган проверява дали всички финансови данни и публични средства, получени и записани в сметките, изготвени от отговорния орган за финансовата година, са заведени правилно в счетоводната система и съответстват на подкрепящата счетоводна документация, съхранявана от отговорния орган. По-специално въз основа на тези сметки одитният орган проверява следното:

а)

дали общата стойност на финансовите данни, докладвани в искането за плащане на годишното салдо, съответства на стойността в счетоводната система на отговорния орган и ако има разлики, дали са документирани подходящи разяснения за сумите за равнение;

б)

дали оттеглените и събраните суми, сумите, които трябва да бъдат събрани, и несъбираемите суми към края на финансовата година съответстват на сумите, записани в счетоводната система на отговорния орган, и са подкрепени с документирани решения на отговорния орган;

в)

дали отговорният орган е извършил административните и финансовите проверки, както и оперативните проверки на място в съответствие с член 27 от Регламент (ЕС) № 514/2014 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/840 на Комисията.

Проверките по букви а), б) и в) могат да се извършват чрез извадка.

Въз основа на общия процент на грешка, определен от одитите на разходите и резултатите от одита на отчетите, одитният орган изчислява процента остатъчна грешка, за да излезе със становището, посочено в член 59, параграф 5, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Изчисляването на процента остатъчна грешка се документира в годишния контролен доклад, посочен в параграф 8.

6.   Ако констатациите от одита на одитния орган, след приключване на цялата му одитна дейност, показват съществени слабости в ефективното функциониране на системата за управление и контрол на отговорния орган, одитният орган предприема следното:

а)

оценява финансовите последици от тези слабости в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията;

б)

отправя подходящи препоръки към отговорния орган за коригиращи и превантивни мерки;

в)

проследява начина, по който отговорният орган изпълнява мерките, посочени в буква б) по-горе, и проверява дали се прилага план за действие за възстановяване на ефективното функциониране на системите за управление и контрол.

7.   По силата на член 3, параграф 2 одитният орган докладва своите констатации на определящия орган, включително това дали, по негово мнение, отговорният орган продължава да изпълнява критериите за определяне.

8.   Одитният орган се уверява, че цялата информация, свързана с одитната му дейност по параграфи 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7, се докладва по подходящ начин на Комисията. За тази цел одитният орган изготвя годишен контролен доклад, в който посочва основните констатации от одитната си дейност. Годишният контролен доклад се изготвя в съответствие с образеца, определен в приложение към настоящия регламент, и се изпраща на Комисията чрез електронната система за обмен на данни, посочена в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014 на Комисията. Годишният контролен доклад се изпраща на Комисията не по-късно от 3 работни дни след като отговорният орган представи на Комисията искането за плащане на годишното салдо в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) № 514/2014.

(*1)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1)."

(*2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията от 2 март 2015 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на извършването на годишната процедура по уравняване на сметките и на уравняването с оглед на съответствието (ОВ L 64, 7.3.2015 г., стр. 30)."

(*3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/840 на Комисията от 29 май 2015 г. относно проверките, извършвани от отговорните органи съгласно Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (ОВ L 134, 30.5.2015 г., стр. 1).“"

4)

Към настоящия регламент се добавя ново приложение II.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на 16 май 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 112.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията от 2 март 2015 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на извършването на годишната процедура по уравняване на сметките и на уравняването с оглед на съответствието (ОВ L 64, 7.3.2015 г., стр. 30).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията от 25 юли 2014 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 514/2014 по отношение на определянето и отговорностите в областта на управлението и контрола на отговорните органи и по отношение на статута и задълженията на одитните органи (ОВ L 289, 3.10.2014 г., стр. 3).

(4)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014 на Комисията от 24 юли 2014 г. за създаване на образци за национални програми и за определяне на реда и условията за електронната система за обмен на данни между Комисията и държавите членки в съответствие с Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (ОВ L 219, 25.7.2014 г., стр. 22.).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Образец на годишния контролен доклад

Годишен контролен доклад [ФОНД]

1)   ВЪВЕДЕНИЕ

Настоящият раздел включва следната информация:

1.1

Идентифициране на одитния орган и другите органи, които са участвали в съставянето на доклада.

1.2

Референтен период (т.е. финансовата година (1)).

2)   СЪОТВЕТСТВИЕ С КРИТЕРИИТЕ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ И ЗНАЧИТЕЛНИ ПРОМЕНИ В СИСТЕМАТА(ИТЕ) ЗА УПРАВЛЕНИЕ И КОНТРОЛ (ако е приложимо)

Настоящият раздел включва следната информация:

2.1

Данни за всички значителни промени в системите за управление и контрол, свързани с отговорностите на компетентните органи (включително, когато е приложимо, всяко делегиране на функции), датата на влизане в сила на тези промени, както и отражението им върху одитната дейност.

2.2

Въз основа на одитната дейност, извършена от одитния орган, потвърждение за това дали системата за управление и контрол все още отговаря на критериите за определяне, посочени в член 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията и в приложение I към него.

2.3

Информация за докладването пред определящия орган относно това дали отговорният орган изпълнява критериите за определяне, посочени в член 2, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията и в приложение I към него.

3)   ПРОМЕНИ В ОДИТНАТА СТРАТЕГИЯ

Настоящият раздел включва следната информация:

3.1

Данни за промените, които са били направени в одитната стратегия, и обяснение на причините за тях, по-специално подробности за всяка промяна в извадковия метод, използван за одити на разходите (вж. раздел 5 по-долу).

4)   СИСТЕМНИ ОДИТИ

Настоящият раздел включва следната информация:

4.1

Данни за органите, които са извършили системни одити, за да проверят дали системата за управление и контрол на фонда функционира ефективно (както е предвидено в член 14, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията).

4.2

Във връзка с таблица 10.1 „Резултати от системните одити“, приложена към годишния контролен доклад — описание на основните констатации и заключения от системните одити по основни изисквания.

4.3

Посочване дали установените проблеми са счетени за системни по своя характер, количествено определяне на нередовните финансови данни и посочване на приложимите корективни мерки за справяне с такива системни грешки, включително свързаните с тях финансови корекции, извършени в съответствие с член 46 от Регламент (ЕС) № 514/2014 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378.

4.4

Информация за последващите мерки, предприети в резултат на препоръките от системните одити, извършени през предходни години.

5)   ОДИТИ НА РАЗХОДИТЕ

Настоящият раздел включва следната информация:

5.1

Данни за органите, извършили одитите на разходите (предвидени в член 14, параграфи 3 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията).

5.2

Описание на прилаганата извадкова методика, включително използваните параметри за формиране на извадка (2) и съответните изчисления и професионална преценка за подбора на извадката (3), изчислението на общия процент на грешка (включително стратификация, когато е приложимо) и информация за съответствието на методиката с одитната стратегия. Ако се използва стратификация, трябва да се опишат параметрите на съвкупностите.

5.3

Анализ на основните резултати от одитите на разходите, в който се описват броят на одитираните единици в извадката, съответните стойности и вид на одитираните финансови данни, естеството (4) и видът (5) на откритите грешки и приложимите корективни мерки, предложени от одитния орган (включително мерки за избягване на подобни грешки в бъдеще, финансови корекции по отношение на отделните открити нередности, както и всякакви приложими екстраполирани или фиксирани финансови корекции (6)). Ако се използва стратификация, следва да се предостави допълнителна информация по съвкупности в настоящия раздел и обобщено в таблица 10.2 „Резултати от одитите на разходите“, приложена към годишния контролен доклад.

5.4

Ако одитната извадка включва междинни плащания и/или окончателно плащане, които изчистват авансови плащания, декларирани в отчетите за предходни финансови години, размерът на авансовите плащания, които попадат в обхвата на одитите на разходите, установените грешки и приложимите финансови корекции, свързани с тези авансови плащания, се представят в таблица 10.3 „Резултати от одитите на допълнителните разходи“, приложена към годишния контролен доклад.

5.5

Разяснения за това как се изчисляват процентите на грешка, представени в таблица 10.2, и ако е приложимо, информация за одитите на допълнителните разходи, представени в таблица 10.3.

5.6

Информация за това дали нередности, открити от одитите на разходите, са системни по характер и поради това създават риск за други плащания, в това число количествена оценка на тяхното отражение върху популацията и свързани с тях финансови корекции.

5.7

Информация за напредъка по изпълнението от страна на отговорния орган на корективните мерки, включително финансовите корекции, предложени от одитния орган в резултат на одитите на разходите, преди представянето на окончателните отчети на Комисията. Ако съществуват разлики между корекциите, предложени от одитния орган, и корекциите, изпълнени от отговорния орган, те следва да бъдат посочени.

5.8

Информация за последващите действия, свързани с одити на разходите, извършени през предходни години, по-специално относно нередности със системен характер.

6)   ОДИТИ НА ОТЧЕТИТЕ

Настоящият раздел включва следната информация:

6.1

Данни за органите, извършили одитите на отчетите (предвидени в член 14, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията).

6.2

Описание на одитния подход, използван за проверка на финансовите данни в отчетите, придружаващи искането за плащане на годишното салдо, подадено от отговорния орган, съгласно определеното в член 14, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията. Това описание включва посочване на одитната дейност, извършена в контекста на системните одити (описани в раздел 4) и одитите на разходите (описани в раздел 5), във връзка с увереността, която се изисква за отчетите.

6.3

Заключения от одита на отчетите по отношение на вярната и честна представа за финансовите данни в отчетите, придружаващи искането за плащане на годишното салдо, подадено от отговорния орган, както и за финансовите корекции, извършени и отразени в отчетите като резултат от тези одити.

6.4

Посочване на това дали някои установени нередности са счетени за системни по своя характер и на предприетите приложими корективни мерки.

7)   КООРДИНАЦИЯ МЕЖДУ ОДИТНИТЕ ОРГАНИ И НАДЗОРНАТА ДЕЙНОСТ НА ОДИТНИЯ ОРГАН (ако е приложимо)

Настоящият раздел включва следната информация:

7.1

Описание на процедурата за координиране между одитния орган и всички одитни органи, които са извършили одити, предвидени в член 13 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията, когато е уместно.

7.2

Описание на процедурата за надзор и контрол на качеството, прилагана от одитния орган по отношение на одитната дейност, извършвана от такива одитни органи.

8)   РАЗНИ

Настоящият раздел включва следната информация:

8.1

Информация, ако е приложимо, относно докладваните измами и подозрения за измама, установени в контекста на одитите, извършени от одитния орган (включително случаите, докладвани от други национални органи или органи на ЕС и свързани с операции, одитирани от одитния орган), заедно с предприетите мерки.

8.2

Когато е приложимо, събития, настъпили след като „проектите на отчети“ за финансовата година са били предадени на одитния орган и преди свързаният годишен контролен доклад да бъде предаден на Комисията, които събития могат да бъдат от значение за становището, издадено от одитния орган. По-специално всякакви различия между финансовите данни, представени от отговорния орган в „проектите на отчети“ (т.е. популацията, от която е формирана одитната извадка (7)) и окончателния отчет, представен на Комисията, следва да бъдат оповестени и обяснени.

9)   ОБЩО НИВО НА УВЕРЕНОСТ

9.1

Посочване на общото ниво на увереност за правилното функциониране на системата за управление и контрол (8) и обяснение как това ниво е получено чрез комбинирането на резултатите от системните одити, одитите на разходите и одитите на отчетите. Когато е уместно, одитният орган взема предвид също така резултатите от одитната дейност, извършена от други национални одитни органи или одитни органи на ЕС, които могат да окажат въздействие върху финансовите данни, докладвани за финансовата година.

9.2

Оценка на всички смекчаващи и корективни мерки, предприети от отговорния орган, като например финансови корекции, както и посочване дали са необходими допълнителни корективни мерки от системна и от финансова гледна точка.

10)   ПРИЛОЖЕНИЯ КЪМ ГОДИШНИЯ КОНТРОЛЕН ДОКЛАД

10.1

Резултати от системните одити (образецът е представен по-долу)

10.2

Резултати от одитите на разходите (образецът е представен по-долу)

10.3

Резултати от одитите на допълнителните разходи (ако е приложимо)

10.1

Резултати от системните одити

Одитиран субект (напр. отговорен орган, делегиран орган и др.)

Наименование на одита

Дата на окончателния одитен доклад

Основни изисквания (ОИ) (ако е приложимо)

[съгласно определението в таблица 1 — приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията]

 

 

ОИ 1

ОИ 2

ОИ 3

ОИ 4

ОИ 5

ОИ 6

ОИ 7

ОИ 8

ОИ 9

Обща оценка (категория 1, 2, 3 или 4) (съгласно определението в таблица 2 — приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията)

Бележки

 

 

 

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 

 

 

 

 

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 (9)

 

 

10.2

Резултати от одитите на разходите

A

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

 

Фонд/вид плащане (1)

Сума в евро, съответстваща на популацията или субпопулацията в проекта на отчети, от която е формирана извадката (2)

Одитна извадка (сума в евро) (3)

Одитна извадка (като % от популацията) [Г = В/Б]

Размер на грешките, установени от одитния орган в извадката (евро) (4)

Процент на грешка в извадката

[Е = Д/В] (4)

Общ процент на грешка в популацията (5)

Общо грешки в популацията (сума в евро)

[З = Ж * Б]

Финансови корекции

(сума в евро), извършени от отговорния орган в резултат на общия процент на грешка (6)

Остатъчен общ процент на грешка (7)

[Й = (З – И)/Б]

Бележки

Съвкупности (ако е приложимо) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо (A)

Общо (Б)

Сума в евро

%

 

 

 

 

 

 

 

10.3

Резултати от одитите на допълнителните разходи (8)

К

Л

М

Н

О

 

Описание

Референтен номер(име) на фонд/проект/плащане

Одитирани допълнителни разходи (3)

Размер на грешките в одитираните допълнителни разходи (4)

Финансови корекции, извършени от отговорния орган по одитираните допълнителни разходи (6)

Бележки

Разходи, свързани с междинните плащания или окончателните плащания, включени в случайната/статистическата извадка

 

 

 

 

 

Други (опишете) …

 

 

 

 

 

(1)

Ако финансовите данни — т.е. одитната популация — са разделени на различни съвкупности (например авансови плащания, междинни плащания и окончателни плащания или други), информацията трябва да се предостави по съвкупности, където е приложимо. По един ред за всяка съвкупност, като параметрите на съвкупностите трябва да бъдат описани в раздел 5 от годишния контролен доклад.

(2)

Колона Б се отнася до подлежащата на одит популация, т.е. проекта на отчети, който представлява всички плащания, направени от отговорния орган през текущата финансова година, от които е формирана извадката.

(3)

Ако одитната извадка, формирана от текущата финансова година, включва междинни плащания и/или окончателни плащания, които изчистват авансовите плащания, декларирани в отчетите за предходни финансови години, тези авансови плащания попадат в обхвата на одита на разходите за извадковите междинни плащания и/или окончателно плащане.

Въпреки това за целите на отчитането само междинните или окончателните плащания, включени в извадката от проекта на отчети за текущата финансова година, се отчитат в таблица 10.2 (колона В) и се вземат предвид за изчисляване на обхвата на одита за текущата финансова година (колона Г).

Размерът на авансовите плащания, изчистени чрез междинни плащания и/или окончателни плащания и проверени в рамките на одитите на разходите, се отчитат в таблица 10.3, колона М. Вж. също бележка под линия 8.

(4)

Одитният орган докладва за грешки, открити в извадката (като суми и като проценти от извадката), преди отговорният орган да приложи финансови корекции в резултат на одитната дейност, извършена от одитния орган.

Само размерът на грешките, свързани с одитираните междинни или окончателни плащания от проекта на отчети за текущата финансова година, се вземат под внимание за изчисляването и докладването на размера на грешките и процента на грешка в таблица 10.2, колони Д и Е.

Размерът на откритите грешки, които оказват въздействие върху изчистения размер на авансовите плащания, се отчита в таблица 10.3, колона Н.

(5)

Общият процент на грешка в популацията е определената от одитния орган оценка на общия процент на грешка в проекта на отчети за текущата финансова година. Общият процент на грешка се изчислява, преди отговорният орган да приложи финансови корекции.

Одитният орган описва методиката, използвана за изчисляване на общия процент на грешка, както и съответните изчисления (включително информация относно стратификацията, когато е приложимо) в раздел 5 от годишния контролен доклад. По принцип общият процент на грешка е сумата на прогнозираните стохастични грешки и ако е приложимо, общия размер на системните грешки в популацията и некоригираните аномални грешки, разделени на популацията.

(6)

В колона И се посочва информация за финансовите корекции, извършени от отговорния орган единствено за подлежащата на одит популация, т.е. проекта на отчети за текущата финансова година, от която е формирана извадката.

Всички финансови корекции, свързани с изчистения размер на авансовите плащания, се отчитат в таблица 10.3, колона O.

(7)

В колона Й се посочва процентът на остатъчна грешка в отчетите, след като отговорният орган е приложил финансовите корекции само за текущата финансова година.

Некоригираните грешки в изчистения размер на авансовите плащания не се включват в изчисляването на процента остатъчна грешка за отчетите за текущата финансова година.

(8)

В таблица 10.3 одитният орган трябва да докладва за резултатите от всички одити, извършени по отношение на елементи, различни от включените в извадката суми, отчетени в таблица 10.2. Ако одитният орган счита за необходимо да извърши допълнителни одити (напр. одити, основани на риска, одити на отрицателни или нулеви плащания), резултатите от тези допълнителни одити също се представят в таблица 10.3.

(1)  Съгласно член 38 от Регламент (ЕС) № 514/2014.

(2)  Параметрите за формиране на извадка включват извадковата единица, стойността и размера на популацията, стойността и размера на извадката, обхвата на одита (в евро и като процент от обхванатите елементи и суми) и критериите за формиране на извадка. При статистически подход за формиране на извадка трябва да се посочат и прагът на същественост, гаранционната вероятност, очакваното ниво на грешки и подборната крачка.

(3)  Ако се използва нестатистически подход за формиране на извадка, одитният орган посочва предприетите стъпки за гарантиране на случайността на извадката (и нейната представителност) и за осигуряване на достатъчен размер на извадката, който дава възможност на одитния орган да прецени общата грешка на популацията и да изготви валидно одитно становище.

(4)  Например: допустимост, възлагане на обществени поръчки, държавна помощ.

(5)  Случайни, системни или аномални грешки.

(6)  Фиксирани и/или екстраполирани финансови корекции могат да бъдат приложими, например ако съществуват системни грешки и/или ако общият процент на грешка в проектите на отчетите е съществен.

(7)  Колона Б от таблица 10.2.

(8)  Общото ниво на увереност отговаря на една от четирите категории, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/646 на Комисията: категория 1 (Функционира добре. Не е необходимо подобрение или е необходимо само незначително подобрение (подобрения), категория 2 (Функционира. Необходимо е известно подобрение (подобрения), категория 3 (Функционира частично. Необходими са значителни подобрения) и категория 4 (На практика не функционира).

(9)  Категория 1, 2, 3 или 4 съгласно определението в таблица 2 — приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията


26.9.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 241/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1292 НА КОМИСИЯТА

от 25 септември 2018 година

за одобряване на цифенотрин като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (1), и по-специално член 89, параграф 1, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

С Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2014 на Комисията (2) е установен списък на съществуващите активни вещества, които да бъдат оценени с оглед на евентуалното им одобряване за употреба в биоциди. Този списък включва цифенотрин.

(2)

Цифенотринът бе оценен за употреба в биоциди от продуктов тип 18 — инсектициди, акарициди и продукти за контрол на други антроподи, както е описан в приложение V към Директива № 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), който съответства на продуктов тип 18, описан в приложение V към Регламент (ЕС) № 528/2012.

(3)

За държава членка докладчик беше определена Гърция и на 11 април 2013 г. нейният оценяващ компетентен орган представи доклада за оценката заедно със своите препоръки.

(4)

В съответствие с член 7, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2014 на 14 декември 2017 г. Комитетът по биоцидите изготви становището на Европейската агенция по химикали, като взе предвид заключенията на оценяващия компетентен орган (4).

(5)

От член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 528/2012 е видно, че веществата, за които оценяването от страна на държавите членки е приключило към 1 септември 2013 г., следва да бъдат оценявани като се вземат предвид условията, посочени в член 5 от Директива 98/8/ЕО. Съгласно становището на Европейската агенция по химикалите може да се очаква, че биоцидите от продуктов тип 18, съдържащи цифенотрин, отговарят на изискванията на член 5 от Директива 98/8/ЕО, при условие че са спазени определени спецификации и условия, свързани с тяхната употреба.

(6)

Поради това е целесъобразно цифенотринът да бъде одобрен за употреба в биоциди от продуктов тип 18 при спазване на определени спецификации и условия.

(7)

В становището на Европейската агенция по химикалите се стига до заключението, че цифенотринът отговаря на критериите за устойчиво (P) и токсично (T) вещество в съответствие с приложение XIII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(8)

За целите на Регламент (ЕС) № 528/2012 цифенотринът отговаря на условията, посочени в член 10, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 528/2012, и поради това следва да се смята за кандидат за замяна. Приемащият компетентен орган, или в случай на оценяване на заявление за разрешение на Съюза — оценяващият компетентен орган, следва да извърши сравнителна оценка като част от оценяването на заявление за разрешение или за подновяване на разрешение на биоцид, съдържащ цифенотрин.

(9)

Тъй като от член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 528/2012 е видно, че веществата, за които оценяването от страна на държавите членки е приключило към 1 септември 2013 г., се одобряват в съответствие с Директива 98/8/ЕО, срокът на одобрението следва да бъде 10 години в съответствие с практиката, установена съгласно същата директива.

(10)

Преди одобряването на дадено активно вещество следва да се осигури разумен срок, за да се даде възможност на заинтересованите страни да предприемат мерките за подготовка, необходими за спазването на новите изисквания.

(11)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Цифенотринът се одобрява като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 при спазване на спецификациите и условията, посочени в приложението.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2014 на Комисията от 4 август 2014 г. относно работната програма за системно проучване на всички съществуващи активни вещества, съдържащи се в биоциди, посочени в Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 294, 10.10.2014 г., стр. 1).

(3)  Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1).

(4)  Становище на Комитета по биоцидите относно заявлението за одобряване на активното вещество цифенотрин, продуктов тип 18, ECHA/BPC/183/2017, прието на 14 декември 2017 г.

(5)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Общоприето наименование

Наименование по IUPAC

Идентификационни номера

Минимална степен на чистота на активното вещество (1)

Дата на одобрението

Дата на изтичане на одобрението

Продуктов тип

Специални условия

Цифенотрин

Наименование по IUPAC:

(RS)-3-фенокси-α-цианобензилов (1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил) циклопропанкарбоксилат

Номер на ЕО: 254-484-5

CAS №: 39515-40-7

92 % w/w (всички изомери)

1 февруари 2020 г.

31 януари 2030 г.

18

Цифенотринът се смята за кандидат за замяна в съответствие с член 10, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 528/2012.

Разрешенията за биоциди се издават, ако са изпълнени следните условия:

1)

В оценката на продукта се обръща особено внимание на експозициите, рисковете и ефикасността, свързани с всякакъв вид употреба, обхванат от заявление за издаване на разрешение, но неразгледан в оценката на риска на активното вещество на равнището на Съюза.

2)

Предвид установените рискове за оценените видове употреба в оценката на продукта се обръща особено внимание на:

а)

професионалните потребители;

б)

малки деца;

в)

повърхностни води, седименти, почва и подпочвени води, след обработка на повърхността на закрито;

г)

бозайници, които се хранят със земни червеи, и бозайници, които се хранят с риба, вследствие на вторично отравяне след обработка на повърхността на закрито.

3)

За продукти, които могат да доведат до наличието на остатъчни вещества в храни или фуражи, се проверява необходимостта от определяне на нови или изменяне на съществуващите максимално допустими граници на остатъчните вещества (МДГОВ) в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета (2) или Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (3), като се предприемат всички подходящи мерки за ограничаване на риска, за да се гарантира, че приложимите МДГОВ не са превишени.


(1)  Посочената в тази графа чистота е минималната степен на чистота на оцененото активно вещество. Активното вещество в пуснатия на пазара продукт може да бъде със същата или различна чистота, ако е доказана техническата му равностойност с оцененото активно вещество.

(2)  Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно установяване на процедури на Общността за определяне на допустимите стойности на остатъчни количества от фармакологичноактивни субстанции в храни от животински произход, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета и за изменение на Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 152, 16.6.2009 г., стр. 11).

(3)  Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).