|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 61 |
|
Съдържание |
|
III Други актове |
Страница |
|
|
|
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
III Други актове
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 164/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/422]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/561 на Комисията от 11 април 2016 г. за изменение на приложение IV към Регламент за изпълнение (ЕС) № 577/2013 по отношение на образеца на ветеринарно-санитарен сертификат за движение с нетърговска цел на кучета, котки и порове към държава членка от територия или трета държава (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
|
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(4) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 10а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 577/2013 на Комисията) от част 1.1 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен с:
|
— |
32016 R 0561: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/561 на Комисията от 11 април 2016 г. (ОВ L 96, 12.4.2016 г., стр. 26)“. |
Член 2
Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/561 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 96, 12.4.2016 г., стр. 26.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/3 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 165/2016
от 23 септември 2016 гoдина
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/423]
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на Комисията от 29 април 2016 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
|
„— |
32016 D 0685: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на Комисията от 29 април 2016 г. (ОВ L 117, 3.5.2016 г., стр. 32),“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 117, 3.5.2016 г., стр. 32.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/4 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 166/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/424]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 отменя Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от него. |
|
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
|
(4) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(5) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
Текстът на точка 33 (Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията) от част 2.2 се заменя със следното: „ 32015 R 0262: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1). За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
Настоящият акт не се прилага за Исландия.“ |
|
2. |
Текстът на точка 85 (Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията) от част 4.2 се заменя със следното: „ 32015 R 0262: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1). За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
Настоящият акт не се прилага за Исландия.“ |
Член 2
Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1.
(2) ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 3.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/6 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 167/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/425]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение (ЕС) 2016/423 за изпълнение на Комисията от 18 март 2016 г. за разрешаване на някои лаборатории в Египет, Обединените арабски емирства и Съединените американски щати да извършват серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс при кучета, котки и порове (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/448 на Комисията от 23 март 2016 г. за изменение на приложения I и II към Решение 2003/467/ЕО във връзка със статута на Малта на официално свободна от туберкулоза и бруцелоза по отношение на стадата говеда (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
|
(4) |
Настоящото решение се отнася до законодателството по ветеринарни въпроси. Законодателството по ветеринарни въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(5) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 70 (Решение 2003/467/ЕО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:
|
|
2. |
След точка 100 (Решение за изпълнение (ЕС) 2015/130 на Комисията) от част 4.2 се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2016/423 и (ЕС) 2016/448 на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 75, 22.3.2016 г., стр. 70.
(2) ОВ L 78, 24.3.2016 г., стр. 78.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/8 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 168/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/426]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/600 на Комисията от 15 април 2016 г. за изменение на Решение 2007/453/ЕО по отношение на статуса на Румъния за СЕГ (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава I, част 7.2, точка 49 (Решение 2007/453/ЕО на Комисията) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 D 0600: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/600 на Комисията от 15 април 2016 г. (ОВ L 103, 19.4.2016 г., стр. 41).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/600 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 103, 19.4.2016 г., стр. 41.
(*1) Не са отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/9 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 169/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/427]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/701 на Комисията от 4 май 2016 г. за изменение на Решение 2007/453/ЕО във връзка със статуса по отношение на СЕГ на Франция (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 49 (Решение 2007/453/ЕО на Комисията) от част 7.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 D 0701: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/701 на Комисията от 4 май 2016 г. (ОВ L 121, 11.5.2016 г., стр. 22).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/701 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 121, 11.5.2016 г., стр. 22.
(*1) Не са отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/10 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 170/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/428]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/582 на Комисията от 15 април 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 333/2007 по отношение на анализа на неорганичен арсен, олово и полициклични ароматни въглеводороди и някои критерии за оценка на анализа (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава ХII, точка 54щщщп (Регламент (ЕО) № 333/2007 на Комисията) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 0582: Регламент (ЕС) 2016/582 на Комисията от 15 април 2016 г. (ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 3)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/582 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 101, 16.4.2016 г., стр. 3.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/11 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 171/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/429]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (Споразумението за ЕИП), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/691 на Комисията от 4 май 2016 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на добавки в храните сироп в казеинати за хранителни цели (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент (ЕС) 2016/692 на Комисията от 4 май 2016 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои ароматични вещества (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(4) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
|
|
2. |
В точка 54щщщщт (Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
|
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/691 и (ЕС) 2016/692 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 120, 5.5.2016 г., стр. 4.
(2) ОВ L 120, 5.5.2016 г., стр. 7.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/13 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 172/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/430]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (Споразумението за ЕИП), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/637 на Комисията от 22 април 2016 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно премахването на някои ароматични вещества от списъка на Съюза (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Към точка 54щщщщт (Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 0637: Регламент (ЕС) 2016/637 на Комисията от 22 април 2016 г. (ОВ L 108, 23.4.2016 г., стр. 24)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/637 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 108, 23.4.2016 г., стр. 24.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/14 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 173/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/431]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/461 на Комисията от 30 март 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 297/95 на Съвета по отношение на корекциите на таксите на Европейската агенция по лекарствата в съответствие с процента на инфлация, считано от 1 април 2016 г. (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 15з (Регламент (ЕО) № 297/95 на Съвета) от глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 0461: Регламент (ЕС) 2016/461 на Комисията от 30 март 2016 г. (ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 25)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/461 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 25.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/15 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 174/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/432]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (Споразумението за ЕИП), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/903 на Комисията от 8 юни 2016 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно попона за коне, импрегнирана с перметрин и употребявана за борба с вредните насекоми в обкръжаващата среда на конете (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/904 на Комисията от 8 юни 2016 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно съдържащи пропан-2-ол продукти за дезинфекция на ръцете (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12ннх (Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1985 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
|
„12ннц. |
32016 D 0903: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/903 на Комисията от 8 юни 2016 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно попона за коне, импрегнирана с перметрин и употребявана за борба с вредните насекоми в обкръжаващата среда на конете (ОВ L 152, 9.6.2016 г., стр. 43). |
|
12ннч. |
32016 D 0904: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/904 на Комисията от 8 юни 2016 г., в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно съдържащи пропан-2-ол продукти за дезинфекция на ръцете (ОВ L 152, 9.6.2016 г., стр. 45)“. |
Член 2
Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2016/903 и (ЕС) 2016/904 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 152, 9.6.2016 г., стр. 43.
(2) ОВ L 152, 9.6.2016 г., стр. 45.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/17 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 175/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/433]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Делегирана директива (ЕС) 2016/1028 на Комисията от 19 април 2016 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от ограничението за използване на олово в припои за електрически връзки със сензори за измерване на температурата в някои устройства (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Делегирана директива (ЕС) 2016/1029 на Комисията от 19 април 2016 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаването за кадмиеви аноди в клетки на Херш за определени кислородни датчици, използвани в промишлените прибори за контрол и управление (2) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12р (Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
|
„— |
32016 D 1028: Делегирана директива (ЕС) 2016/1028 на Комисията от 19 април 2016 г. (ОВ L 168, 25.6.2016 г., стр. 13), |
|
— |
32016 D 1029: Делегирана директива (ЕС) 2016/1029 на Комисията от 19 април 2016 г. (ОВ L 168, 25.6.2016 г., стр. 15)“. |
Член 2
Текстовете на делегираните директиви (ЕС) 2016/1028 и (ЕС) 2016/1029 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 168, 25.6.2016 г., стр. 13.
(2) ОВ L 168, 25.6.2016 г., стр. 15.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/18 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 176/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/434]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/863 на Комисията от 31 май 2016 г. за изменение на приложения VII и VIII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на корозивното действие върху кожата/дразненето на кожата, сериозното увреждане на очите/дразненето на очите и острата токсичност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12щв (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 0863: Регламент (ЕС) 2016/863 на Комисията от 31 май 2016 г. (ОВ L 144, 1.6.2016 г., стр. 27)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/863 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 144, 1.6.2016 г., стр. 27.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/19 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 177/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/435]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/1005 на Комисията от 22 юни 2016 г. за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на азбестови влакна (хризотил) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент (ЕС) 2016/1017 на Комисията от 23 юни 2016 г. за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на неорганични амониеви соли (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12щв (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
|
„— |
32016 R 1005: Регламент (ЕС) 2016/1005 на Комисията от 22 юни 2016 г. (ОВ L 165, 23.6.2016 г., стр. 4), |
|
— |
32016 R 1017: Регламент (ЕС) 2016/1017 на Комисията от 23 юни 2016 г. (ОВ L 166, 24.6.2016 г., стр. 1)“. |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/1005 и (ЕС) 2016/1017 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 165, 23.6.2016 г., стр. 4.
(2) ОВ L 166, 24.6.2016 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/20 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 178/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/436]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/823 на Комисията от 25 май 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 771/2008 относно организационни и процедурни правила на Апелативния съвет на Европейската агенция по химикали (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12щт (Регламент (ЕО) № 771/2008 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„изменен със:
|
— |
32016 R 0823: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/823 на Комисията от 25 май 2016 г. (ОВ L 137, 26.5.2016 г., стр. 4)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/823 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 137, 26.5.2016 г., стр. 4.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/21 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 179/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/437]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/1179 на Комисията от 19 юли 2016 г. за изменение с цел адаптиране към научно-техническия напредък на Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12щщд (Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 1179: Регламент (ЕС) 2016/1179 на Комисията от 19 юли 2016 г. (ОВ L 195, 20.7.2016 г., стр. 11)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1179 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 195, 20.7.2016 г., стр. 11.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/22 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 180/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/438]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1068 на Комисията от 1 юли 2016 г. за одобряване на N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин (циромазин)като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1083 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобрение на N-C10-16-алкилтриметилендиамини, продукти от реакцията с хлорооцетна киселина, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3 и 4 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1084 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на бифенил-2-ол като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 3 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(4) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1085 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на Bacillus amyloliquefaciens щам ISB06 като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 3 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(5) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1086 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на 2-бромо-2-(бромометил) пентандинитрил (DBDCB) като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 6 (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(6) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1087 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на толилфлуанид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 7 (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(7) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1088 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на люспи от мед (покрити с алифатна киселина) като съществуващо активно вещество за използване в биоциди от продуктов тип 21 (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(8) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1089 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на димеден оксид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 21 (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(9) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1090 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на меден тиоцианат като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 21 (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(10) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1093 на Комисията от 6 юли 2016 г. за одобряване на дидецилметилполи(оксиетил)амониев пропионат като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 8 (10) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(11) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1094 на Комисията от 6 юли 2016 г. за одобряване на мед, гранулирана, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 8 (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(12) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12щщщк (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/135 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
|
„12щщщл. |
32016 R 1068: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1068 на Комисията от 1 юли 2016 г. за одобряване на N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин (циромазин) като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (ОВ L 178, 2.7.2016 г., стр. 13). |
|
12щщщм. |
32016 R 1083: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1083 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобрение на N-C10-16-алкилтриметилендиамини, продукти от реакцията с хлорооцетна киселина, като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2, 3 и 4 (ОВ L 180, 6.7.2016, стр. 4). |
|
12щщщн |
32016 R 1084: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1084 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на бифенил-2-ол като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 3 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 9). |
|
12щщщо |
32016 R 1085: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1085 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на Bacillus amyloliquefaciens щам ISB06 като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 3 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 12). |
|
12щщщрп. |
32016 R 1086: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1086 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на 2-бромо-2-(бромометил)пентандинитрил (DBDCB) като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 6 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 15). |
|
12щщщр. |
32016 R 1087: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1087 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на толилфлуанид като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 7 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 18). |
|
12щщщс. |
32016 R 1088: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1088 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на люспи от мед (покрити с алифатна киселина) като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 21). |
|
12щщщт: |
32016 R 1089: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1089 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на димеден оксид като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 25). |
|
12щщщу. |
32016 R 1090: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1090 на Комисията от 5 юли 2016 г. за одобряване на меден тиоцианат като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 29). |
|
12щщщф. |
32016 R 1093: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1093 на Комисията от 6 юли 2016 г. за одобряване на дидецилметилполи(оксиетил)амониев пропионат като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8 (ОВ L 182, 7.7.2016 г., стр. 1). |
|
12щщщх. |
32016 R 1094: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1094 на Комисията от 6 юли 2016 г. за одобряване на мед, гранулирана, като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8 (ОВ L 182, 7.7.2016 г., стр. 4)“. |
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/1068, (ЕС) 2016/1083, (ЕС) 2016/1084, (ЕС) 2016/1085, (ЕС) 2016/1086, (ЕС) 2016/1087, (ЕС) 2016/1088, (ЕС) 2016/1089, (ЕС) 2016/1090, (ЕС) 2016/1093 и (ЕС) 2016/1094 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 178, 2.7.2016 г., стр. 13.
(2) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 4.
(3) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 9.
(4) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 12.
(5) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 15.
(6) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 18.
(7) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 21.
(8) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 25.
(9) ОВ L 180, 6.7.2016 г., стр. 29.
(10) ОВ L 182, 7.7.2016 г., стр. 1.
(11) ОВ L 182, 7.7.2016 г., стр. 4.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/25 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 181/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/439]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/370 на Комисията от 15 март 2016 г. за одобряване на активното вещество пиноксаден в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията и за предоставяне на възможност на държавите членки да удължат временните разрешения, издадени за посоченото активно вещество (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:
|
|
2. |
След точка 13щщщщщщ (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/182 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/370 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 70, 16.3.2016 г., стр. 7.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/26 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 182/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/440]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/389 на Комисията от 17 март 2016 г. за подновяване на одобрението на активното вещество ацибензолар-S-метил като кандидат за замяна в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:
|
|
2. |
След точка 13щщщщщща (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/370 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/389 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 73, 18.3.2016 г., стр. 77.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/27 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 183/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/441]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/636 на Комисията от 22 април 2016 г. за отнемане на одобрението на активното вещество Z, Z,Z, Z-7,13,16,19-докозатетраен-1-ил изобутират в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/638 на Комисията от 22 април 2016 г. за отнемане на одобрението на активното вещество Z-13-хексадецен-11-ин-1-ил ацетат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:
|
|
2. |
След точка 13щщщщщщб (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/389 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/636 и (ЕС) 2016/638 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 108, 23.4.2016 г., стр. 22.
(2) ОВ L 108, 23.4.2016 г., стр. 28.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/29 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 184/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/442]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/672 на Комисията от 29 април 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2, 3, 4, 5 и 6 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/678 на Комисията от 29 април 2016 г. съгласно член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно продукт, състоящ се от сушен лавандулов цвят в торбичка, пуснат на пазара като репелент против молци (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 17 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/9 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
|
„18. |
32016 R 0672: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/672 на Комисията от 29 април 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2, 3, 4, 5 и 6 (ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 3). |
|
19. |
32016 D 0678: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/678 на Комисията от 29 април 2016 г. съгласно член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно продукт, състоящ се от сушен лавандулов цвят в торбичка, пуснат на пазара като репелент против молци (ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 37)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнени (ЕС) 2016/672 и Решение за изпълнение (ЕС) 2016/678 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 3.
(2) ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 37.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/30 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 185/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/443]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/1120 на Комисията от 11 юли 2016 г. за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Регламент (ЕС) 2016/1121 на Комисията от 11 юли 2016 г. за изменение на приложение V към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Регламент (ЕС) 2016/1143 на Комисията от 13 юли 2016 г. за изменение на приложение VI към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(4) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Към точка 1а (Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XVI от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
|
„— |
32016 R 1120: Регламент (ЕС) 2016/1120 на Комисията от 11 юли 2016 г. (ОВ L 187, 12.7.2016 г., стр. 1), |
|
— |
32016 R 1121: Регламент (ЕС) 2016/1121 на Комисията от 11 юли 2016 г. (ОВ L 187, 12.7.2016 г., стр. 4), |
|
— |
32016 R 1143: Регламент (ЕС) 2016/1143 на Комисията от 13 юли 2016 г. (ОВ L 189, 14.7.2016 г., стр. 40)“. |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/1120, (ЕС) 2016/1121 и (ЕС) 2016/1143 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 187, 12.7.2016 г., стр. 1.
(2) ОВ L 187, 12.7.2016 г., стр. 4.
(3) ОВ L 189, 14.7.2016 г., стр. 40.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/31 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 186/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/444]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/1198 на Комисията от 22 юли 2016 г. за изменение на приложение V към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 1а (Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XVI от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 1198: Регламент (ЕС) 2016/1198 на Комисията от 22 юли 2016 г. (ОВ L 198, 23.7.2016 г., стр. 10)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1198 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 198, 23.7.2016 г., стр. 10.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/32 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 187/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/445]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Директива 2014/28/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара и надзор на взривните вещества за граждански цели (преработен текст) (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
С Директива 2014/28/ЕС се отменят решения 93/15/ЕИО (2) и 2004/57/ЕО (3) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и които съответно следва да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП. |
|
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XXIX от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
Текстът на точка 1 (Директива 93/15/ЕИО на Съвета) се заменя със следното: „ 32014 L 0028: Директива 2014/28/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара и надзор на взривните вещества за граждански цели (преработен текст) (ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 1)“. |
|
2. |
Текстът на точка 3 (Директива 2004/57/ЕО на Комисията) се заличава. |
Член 2
Текстовете на Директива 2014/28/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 1.
(2) ОВ L 121, 15.5.1993 г., стр. 20.
(3) ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 73.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/33 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 189/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/446]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/629 на Комисията от 20 април 2016 г. за оправомощаване на държавите членки да приемат определени дерогации съгласно Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Следователно приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 13в (Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 D 0629: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/629 на Комисията от 20 април 2016 г. (ОВ L 106, 22.4.2016 г., стр. 26).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/629 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 106, 22.4.2016 г., стр. 26.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/34 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 191/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/447]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/68 на Комисията от 21 януари 2016 г. относно общите процедури и спецификации, необходими за взаимното свързване на електронните регистри на картите на водачи (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Следователно приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 21б (Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
|
„21ба. |
32016 R 0068: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/68 на Комисията от 21 януари 2016 г. относно общите процедури и спецификации, необходими за взаимното свързване на електронните регистри на картите на водачи (ОВ L 15, 22.1.2016 г., стр. 51)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/68 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 122/2016 от 3 юни 2016 г. (2), ако тази дата е по-късна.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 15, 22.1.2016 г., стр. 51.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
(2) ОВ L 308, 23.11.2017 г., стр. 27 и притурка за ЕИП № 76, 23.11.2017 г., стр. 32.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/35 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 192/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/448]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/527 на Комисията от 4 април 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 454/2011 относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Телематични приложения за пътнически услуги“ на трансевропейската железопътна система (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Следователно приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 37гй (Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 R 0527: Регламент (ЕС) 2016/527 на Комисията от 4 април 2016 г. (ОВ L 88, 5.4.2016 г., стр. 26).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/527 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 88, 5.4.2016 г., стр. 26.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/36 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 193/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/449]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/462 на Комисията от 30 март 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 324/2008 за определяне на изменени процедури за извършване на инспекции на Комисията в областта на морската сигурност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Следователно приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 56с (Регламент (ЕО) № 324/2008 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен със:
|
— |
32016 R 0462: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/462 на Комисията от 30 март 2016 г. (ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 28)“. |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/462 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 28.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/37 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 194/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2018/450]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно онлайн решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Необходимо е да бъдат въведени специфични преходни условия в очакване на пълното привеждане в действие на функцията за превод на платформата за ОРС по член 5 от Регламент (ЕС) № 524/2013 по отношение на исландски език. |
|
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1051 на Комисията от 1 юли 2015 г. относно условията за изпълняване на функциите на платформата за онлайн решаване на спорове, условията във връзка с електронния формуляр за жалби и условията за сътрудничество между звената за контакт, предвидени в Регламент (ЕС) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно онлайн решаване на потребителски спорове (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
|
(4) |
Директива 2013/11/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. за алтернативно решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (3) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
|
(5) |
Поради това приложение XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение XIX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
|
1. |
В точка 7г (Директива 2009/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното: „, изменена с:
|
|
2. |
В точка 7е (Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:
|
|
3. |
След точка 7и (Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следното:
|
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) № 524/2013, Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1051 и Директива 2013/11/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 1.
(2) ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 1.
(3) ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 63.
(4) ОВ L ХХ, 22.3.2018 г., стр. YY.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/40 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 195/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2018/451]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Решение (ЕС) 2016/611 на Комисията от 15 април 2016 г. относно референтния документ за най-добра практика за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на туризма съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 1дае (Решение (ЕС) 2015/801 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
|
„1даж. |
32016 D 0611: Решение (ЕС) 2016/611 на Комисията от 15 април 2016 г. относно референтния документ за най-добра практика за управление по околна среда, секторни показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на туризма съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (ОВ L 104, 20.4.2016 г., стр. 27).“ |
Член 2
Текстовете на Решение (ЕС) 2016/611 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 104, 20.4.2016 г., стр. 27.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/41 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 196/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2018/452]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Директива (ЕС) 2016/774 на Комисията от 18 май 2016 г. за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
|
(2) |
Следователно приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 32д (Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
|
„— |
32016 L 0774: Директива (ЕС) 2016/774 на Комисията от 18 май 2016 г. (ОВ L 128, 19.5.2016 г., стр. 4).“ |
Член 2
Текстовете на Директива (ЕС) 2016/774 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 128, 19.5.2016 г., стр. 4.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/42 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 197/2016
от 23 септември 2016 година
за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи [2018/453]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, за да се включи Делегиран регламент (ЕС) 2016/758 на Комисията от 4 февруари 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с адаптирането на приложение III към него (1). |
|
(2) |
Поради това протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва бъде изменен, за да се даде възможност за провеждането на това разширено сътрудничество, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В тирето (Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета) в член 12, параграф 6 от Протокол 31 към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен със:
|
— |
32016 R 0758: Делегиран регламент (ЕС) 2016/758 на Комисията от 4 февруари 2016 г. (ОВ L 126, 14.5.2016 г., стр. 3)“. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 126, 14.5.2016 г., стр. 3.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/43 |
БЕЛЕЖКА КЪМ ЧИТАТЕЛЯ
Решение № 188/2016 на Съвместния комитет на ЕИП беше оттеглено и затова се оставя празно.
|
22.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/44 |
БЕЛЕЖКА КЪМ ЧИТАТЕЛЯ
Решение № 190/2016 на Съвместния комитет на ЕИП беше оттеглено и затова се оставя празно.