ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 60 |
Съдържание |
|
III Други актове |
Страница |
|
|
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
III Други актове
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 295/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1806]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/819 на Комисията от 22 май 2015 г. за изменение на приложение Е към Директива 64/432/ЕИО на Съвета по отношение на формàта на образците на здравни сертификати за търговия в рамките на Съюза с говеда и свине (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството по ветеринарните въпроси. Законодателството по ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 1 (Директива 64/432/ЕИО на Съвета) от част 4.1 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32015 D 0819: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/819 на Комисията от 22 май 2015 г. (ОВ L 129, 27.5.2015 г., стр. 28).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/819 на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 129, 27.5.2015 г., стр. 28.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/3 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 296/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1807]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1310 на Комисията от 28 юли 2015 г. за изменение на приложение I към Решение 2009/177/ЕО по отношение на статута на свободна от болест за цялата територия на Хърватия във връзка с кой-херпесвирусна болест по шарана (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1356 на Комисията от 4 август 2015 г. за изменение на Решение 2007/453/ЕО във връзка със статуса по отношение на СЕГ на Чешката република, Франция, Кипър, Лихтенщайн и Швейцария (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
Към точка 89 (Решение 2009/177/ЕО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:
|
2. |
Към точка 49 (Решение 2007/453/ЕО на Комисията) от част 7.1 се добавя следното тире:
|
Член 2
Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2015/1310 и (ЕС) 2015/1356 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 200, 30.7.2015 г., стр. 17.
(2) ОВ L 209, 6.8.2015 г., стр. 5.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/5 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 297/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1808]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/845 на Комисията от 27 май 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от азоксистробин, хлорантранилипрол, циантранилипрол, дикамба, дифеноконазол, фенпироксимат, флудиоксонил, амониев глуфосинат, имазапик, имазапир, индоксакарб, изоксафлутол, мандипропамид, пентиопирад, пропиконазол, пириметанил, спиротетрамат и тринексапак във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2015/846 на Комисията от 28 май 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацетамиприд, аметоктрадин, амисулбром, бупиримат, клофентезин, етефон, етиримол, флуопиколид, имазапик, пропамокарб, пираклостробин и тау-флувалинат във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент (ЕС) 2015/868 на Комисията от 26 май 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за 2,4,5-Т, барбан, бинапакрил, бромофос-етил, камфехлор (токсафен), хлорбуфам, хлороксурон, хлозолинат, ДНОК, диалат, диносеб, динотерб, диоксатион, етилен оксид, фентин ацетат, фентин хидроксид, флуциклоксурон, флуцитринат, формотион, мекарбам, метакрифос, монолинурон, фенотрин, профам, пиразофос, квиналфос, ресметрин, текназен и винклозолин във или върху определени продукти (3), поправен с ОВ L 174, 3.7.2015 г., стр. 43, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент (ЕС) 2015/896 на Комисията от 11 юни 2015 г. за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за Trichoderma polysporum щам IMI 206 039, Trichoderma asperellum (с предишно наименование T. harzianum) щамове ICC012, T25 и TV1, Trichoderma atroviride (с предишно наименование T. harzianum) щамове IMI 206 040 и T11, Trichoderma harzianum щамове T-22 и ITEM 908, Trichoderma gamsii (с предишно наименование T. viride) щам ICC080, Trichoderma asperellum (щам T34), Trichoderma atroviride щам I-1237, гераниол, тимол, захароза, ферисулфат (железен сулфат III), железен сулфат (железен сулфат II) и фолиева киселина във или върху определени продукти (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(6) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава II, точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32015 R 0845: Регламент (ЕС) 2015/845 на Комисията от 27 май 2015 г. (ОВ L 138, 4.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0846: Регламент (ЕС) 2015/846 на Комисията от 28 май 2015 г. (ОВ L 140, 5.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0868: Регламент (ЕС) 2015/868 на Комисията от 26 май 2015 г. (ОВ L 145, 10.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0896: Регламент (ЕС) 2015/896 на Комисията от 11 юни 2015 г. (ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 3).“ |
Член 2
В глава XII, точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32015 R 0845: Регламент (ЕС) 2015/845 на Комисията от 27 май 2015 г. (ОВ L 138, 4.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0846: Регламент (ЕС) 2015/846 на Комисията от 28 май 2015 г. (ОВ L 140, 5.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0868: Регламент (ЕС) 2015/868 на Комисията от 26 май 2015 г. (ОВ L 145, 10.6.2015 г., стр. 1), |
— |
32015 R 0896: Регламент (ЕС) 2015/896 на Комисията от 11 юни 2015 г. (ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 3).“ |
Член 3
Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/845, (ЕС) 2015/846, (ЕС) 2015/868 и (ЕС) 2015/896 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 138, 4.6.2015 г., стр. 1.
(2) ОВ L 140, 5.6.2015 г., стр. 1.
(3) ОВ L 145, 10.6.2015 г., стр. 1.
(4) ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 3.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/7 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 298/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1809]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/1040 на Комисията от 30 юни 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от азоксистробин, димоксистробин, флуроксипир, метоксифенозид, метрафенон, оксадиаргил и трибенурон във и върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32015 R 1040: Регламент (ЕС) 2015/1040 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 10).“ |
Член 2
В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32015 R 1040: Регламент (ЕС) 2015/1040 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 10).“ |
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1040 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 10.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/8 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 299/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1810]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 2015/1101 на Комисията от 8 юли 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от дифеноконазол, флуопиколид, флуопирам, изопиразам и пендиметалин във и върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 2015/1200 на Комисията от 22 юли 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от амидосулфурон, фенхексамид, крезоксим-метил, тиаклоприд и трифлоксистробин във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава II, точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32015 R 1101: Регламент (ЕС) 2015/1101 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 27), |
— |
32015 R 1200: Регламент (ЕС) 2015/1200 на Комисията от 22 юли 2015 г. (ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 1).“ |
Член 2
В глава XII, точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32015 R 1101: Регламент (ЕС) 2015/1101 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 27), |
— |
32015 R 1200: Регламент (ЕС) 2015/1200 на Комисията от 22 юли 2015 г. (ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 1).“ |
Член 3
Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/1101 и (ЕС) 2015/1200 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 27.
(2) ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/10 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 300/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1811]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/1609 на Комисията от 24 септември 2015 г. за одобряване на пропиконазол като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 7 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1610 на Комисията от 24 септември 2015 г. за одобряване на Pythium oligandrum, щам М1, като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 10 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12ннд (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/655 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„12нне. |
32015 R 1609: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/1609 на Комисията от 24 септември 2015 г. за одобряване на пропиконазол като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 7 (ОВ L 249, 25.9.2015 г., стр. 17). |
12ннж. |
32015 R 1610: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1610 на Комисията от 24 септември 2015 г. за одобряване на Pythium oligandrum, щам М1, като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 10 (ОВ L 249, 25.9.2015 г., стр. 20).“ |
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1609 и (ЕС) 2015/1610 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 249, 25.9.2015 г., стр. 17.
(2) ОВ L 249, 25.9.2015 г., стр. 20.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/11 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 301/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1812]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1726 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на 2-метил-2Н-изотиазол-3-он като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 13 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1727 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на 5-хлоро-2-(4-хлорофенокси)фенол като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2 и 4 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1728 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на веществото IPBC като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 13 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1729 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на калиев сорбат като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1730 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на водороден пероксид като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2, 3, 4, 5 и 6 (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(6) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1731 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на медетомидин като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(7) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1736 на Комисията от 28 септември 2015 г. за неодобряване на веществото трифлумурон като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(8) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1737 на Комисията от 28 септември 2015 г. за отлагане на датата на изтичане на одобрението на бромадиолон, хлорофацинон и куматетралил за използване в биоциди за продуктов тип 14 (8) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(9) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12ннж (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1610 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„12ннз. |
32015 R 1726: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1726 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на 2-метил-2Н-изотиазол-3-он като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 13 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 14). |
12нни. |
32015 R 1727: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1727 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на 5-хлоро-2-(4-хлорофенокси)фенол като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2 и 4 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 17). |
12ннй. |
32015 R 1728: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1728 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на веществото IPBC като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 13 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 21). |
12ннк. |
32015 R 1729: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1729 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на калиев сорбат като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 24). |
12ннл. |
32015 R 1730: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1730 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на водороден пероксид като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2, 3, 4, 5 и 6 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 27). |
12ннм. |
32015 R 1731: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1731 на Комисията от 28 септември 2015 г. за одобряване на медетомидин като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 33). |
12ннн. |
32015 D 1736: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1736 на Комисията от 28 септември 2015 г. за неодобряване на веществото трифлумурон като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 56). |
12нно. |
32015 D 1737: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1737 на Комисията от 28 септември 2015 г. за отлагане на датата на изтичане на одобрението на бромадиолон, хлорофацинон и куматетралил за използване в биоциди за продуктов тип 14 (ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 58).“ |
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1726, (ЕС) 2015/1727, (ЕС) 2015/1728, (ЕС) 2015/1729, (ЕС) 2015/1730 и (ЕС) 2015/1731 и текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2015/1736 и (ЕС) 2015/1737 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 14.
(2) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 17.
(3) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 21.
(4) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 24.
(5) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 27.
(6) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 33.
(7) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 56.
(8) ОВ L 252, 29.9.2015 г., стр. 58.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/13 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 302/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1813]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1751 на Комисията от 29 септември 2015 г. относно реда и условията за издаване на разрешение за биоцид, съдържащ бромадиолон, представен от Обединеното кралство в съответствие с член 36 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 12нно (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1737 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„12ннп. |
32015 D 1751: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1751 на Комисията от 29 септември 2015 г. относно реда и условията за издаване на разрешение за биоцид, съдържащ бромадиолон, представен от Обединеното кралство в съответствие с член 36 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 256, 1.10.2015 г., стр. 15).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1751 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 256, 1.10.2015 г., стр. 15.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/14 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 303/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1814]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/1221 на Комисията от 24 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, с цел адаптиране към научно-техническия прогрес (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 12щщд (Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32015 R 1221: Регламент (ЕС) 2015/1221 на Комисията от 24 юли 2015 г. (ОВ L 197, 25.7.2015 г., стр. 10).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1221 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 197, 25.7.2015 г., стр. 10.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/15 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 304/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1815]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1392 на Комисията от 13 август 2015 г. за одобряване на основното вещество фруктоза в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:
|
2. |
След точка 13щщщщщз (Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/1295 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1392 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 215, 14.8.2015 г., стр. 34.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/16 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 305/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1816]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1396 на Комисията от 14 август 2015 г. за поправка за поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на активното вещество Bacillus subtilis (Cohn 1872), щам QST 713, идентичен с щам AQ 713 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1397 на Комисията от 14 август 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество флорасулам в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:
|
2. |
След точка 13щщщщщи (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1392 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
Член 2
Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1396 и (ЕС) 2015/1397 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 216, 15.8.2015 г., стр. 1.
(2) ОВ L 216, 15.8.2015 г., стр. 3.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/18 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 306/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1817]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 251/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 251/2014 отменя Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличено от него. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно спиртните напитки. Законодателството относно спиртните напитки не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част към глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 9а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 716/2013 на Комисията) се вмъква следното:
|
2. |
Текстът от точка 3 (Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета) се заличава. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) № 251/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 84, 20.3.2014 г., стр. 14.
(2) ОВ L 149, 14.6.1991 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/20 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 307/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1818]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 617/2013 на Комисията от 26 юни 2013 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на компютри и компютърни сървъри (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията от 3 май 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на прахосмукачки (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 666/2013 на Комисията от 8 юли 2013 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране за прахосмукачки (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Следователно приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 4м (Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
2. |
В точка 6г (Регламент (ЕС) № 327/2011 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
3. |
След точка 6з (Регламент (ЕС) № 548/2014 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
4. |
В точка 8 (Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията) се добавя следното тире:
|
5. |
В точка 12 (Регламент (ЕО) № 278/2009 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
Член 2
Приложение IV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 11м (Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 на Комисията) се вмъква следната точка:
(4) Посоченa тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“" |
2. |
В точка 26д (Регламент (ЕС) № 327/2011 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
3. |
След точка 26и (Регламент (ЕС) № 548/2014 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
4. |
В точка 31 (Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията) се добавя следното тире:
|
5. |
В точка 35 (Регламент (ЕО) № 278/2009 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) № 617/2013, Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 и Регламент (ЕС) № 666/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 13.
(2) ОВ L 192, 13.7.2013 г., стр. 1.
(3) ОВ L 192, 13.7.2013 г., стр. 24.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/23 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 308/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1819]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на Комисията от 11 юли 2014 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на вентилационните агрегати за жилищни помещения (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Следователно приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 2н (Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията) от глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„4о. |
32014 R 1254: Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на Комисията от 11 юли 2014 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на вентилационните агрегати за жилищни помещения (ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 27).“ |
Член 2
След точка 11н (Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„11о. |
32014 R 1254: Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на Комисията от 11 юли 2014 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на вентилационните агрегати за жилищни помещения (ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 27) (2). |
Член 3
Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 27.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/24 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 309/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1820]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) 2015/1186 на Комисията от 24 април 2015 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на локални отоплителни топлоизточници (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Делегиран регламент (ЕС) 2015/1187 на Комисията от 27 април 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водогрейни котли на твърдо гориво и пакети от водогреен котел на твърдо гориво, допълнителни подгреватели, регулатори на температурата и слънчеви съоръжения (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) 2015/1094 на Комисията от 5 май 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на професионални хладилни шкафове за съхранение (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 4о (Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на Комисията) от глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„4п. |
32015 R 1186: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1186 на Комисията от 24 април 2015 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на локални отоплителни топлоизточници (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 20). |
4р. |
32015 R 1187: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1187 на Комисията от 27 април 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водогрейни котли на твърдо гориво и пакети от водогреен котел на твърдо гориво, допълнителни подгреватели, регулатори на температурата и слънчеви съоръжения (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 43). |
4с. |
32015 R 1094: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1094 на Комисията от 5 май 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на професионални хладилни шкафове за съхранение (ОВ L 177, 8.7.2015 г., стр. 2).“ |
Член 2
След точка 11о (Делегиран регламент (ЕС) № 1254/2014 на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„11п. |
32015 R 1186: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1186 на Комисията от 24 април 2015 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на локални отоплителни топлоизточници (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 20) (4). |
11р. |
32015 R 1187: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1187 на Комисията от 27 април 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водогрейни котли на твърдо гориво и пакети от водогреен котел на твърдо гориво, допълнителни подгреватели, регулатори на температурата и слънчеви съоръжения (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 43) (5). |
11р. |
32015 R 1094: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1094 на Комисията от 5 май 2015 г. за допълнение на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на професионални хладилни шкафове за съхранение (ОВ L 177, 8.7.2015 г., стр. 2) (6). |
Член 3
Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) 2015/1186, (ЕС) 2015/1187 и (ЕС) 2015/1094 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 20.
(2) ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 43.
(3) ОВ L 177, 8.7.2015 г., стр. 2.
(4) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.
(5) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.
(6) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/26 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 310/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1821]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 801/2013 на Комисията от 22 август 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1275/2008 по отношение на изискванията за екопроектиране към електрическото и електронното битово и офис оборудване във връзка с консумацията му на електроенергия в режим „в готовност“ и режим „изключен“, както и за изменение на Регламент (ЕО) № 642/2009 по отношение на изискванията за екопроектиране на телевизори (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Делегиран регламент (ЕС) № 811/2013 на Комисията от 18 февруари 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на отоплителни топлоизточници, комбинирани топлоизточници, комплекти от отоплителен топлоизточник, регулатор на температурата и слънчево съоръжение и комплекти от комбиниран топлоизточник, регулатор на температурата и слънчево съоръжение (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) № 812/2013 на Комисията от 18 февруари 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водоподгреватели, топлоакумулиращи резервоари за гореща вода и комплекти от водоподгревател и слънчево съоръжение (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Поради това приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 4с (Делегиран регламент (ЕС) 2015/1094 на Комисията) от глава IV се вмъкват следните точки:
|
2. |
В точка 8 (Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията) от глава IV се добавя следното тире:
|
3. |
В точка 15 от глава IV (Регламент (ЕО) № 642/2009 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
Член 2
Приложение IV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 11с (Делегиран регламент (ЕС) 2015/1094 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
2. |
В точка 31 (Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията) се добавя следното тире:
|
3. |
В точка 38 (Регламент (ЕО) № 642/2009 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) № 801/2013 и делегирани регламенти (ЕС) № 811/2013 и (ЕС) № 812/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 225, 23.8.2013 г., стр. 1.
(2) ОВ L 239, 6.9.2013 г., стр. 1.
(3) ОВ L 239, 6.9.2013 г., стр. 83.
(4) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“
(5) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/28 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 311/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1822]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) № 65/2014 на Комисията от 1 октомври 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови фурни и абсорбатори (1), поправен в ОВ L 61, 5.3.2015 г., стр. 26, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 66/2014 на Комисията от 14 януари 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на битови фурни, котлони и абсорбатори (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) № 65/2014 отменя Директива 2002/40/ЕО на Комисията (3), която е включена в Споразумението за ЕИП и следователно трябва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Следователно приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 4у (Делегиран регламент (ЕС) № 812/2013 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
2. |
След точка 6й (Регламент (ЕС) № 666/2013 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
3. |
Текстът в точка 4ж (Директива 2002/40/ЕО на Комисията) се заличава. |
Член 2
Приложение IV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
След точка 11у (Делегиран регламент (ЕС) № 812/2013 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
2. |
След точка 26к (Регламент (ЕС) № 666/2013 на Комисията) се вмъква следната точка:
|
3. |
Текстът в точка 11ж (Директива 2002/40/ЕО на Комисията) се заличава. |
Член 3
Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 65/2014, поправен с ОВ L 61, 5.3.2015 г., стр. 26, и Регламент (ЕС) № 66/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 29, 31.1.2014 г., стр. 1.
(2) ОВ L 29, 31.1.2014 г., стр. 33.
(3) ОВ L 128, 15.5.2002 г., стр. 45.
(4) Посочена тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/30 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 312/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1823]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 1253/2014 на Комисията от 7 юли 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на вентилационни агрегати (1) следва да бъде включен Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 6к (Регламент (ЕС) № 66/2014 на Комисията) от глава IV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„6л. |
32014 R 1253: Регламент (ЕС) № 1253/2014 на Комисията от 7 юли 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на вентилационни агрегати (ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 8).“ |
Член 2
След точка 26л (Регламент (ЕС) № 66/2014 на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„26м. |
32014 R 1253: Регламент (ЕС) № 1253/2014 на Комисията от 7 юли 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на вентилационни агрегати (ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 8).“ |
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) № 1253/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 8.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/31 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 313/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1824]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/1428 на Комисията от 25 август 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 244/2009 на Комисията по отношение на изискванията за екопроектиране на ненасочени лампи за бита и Регламент (ЕО) № 245/2009 на Комисията по отношение на изискванията за екопроектиране на луминесцентни лампи без вграден баласт, газоразрядни лампи с висок интензитет и баласти и осветители, които могат да работят с такива лампи, както и за отменяне на Директива 2000/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, както и Регламент (ЕС) № 1194/2012 на Комисията по отношение на изискванията за екопроектиране на насочени лампи, светодиодни лампи и съответното оборудване (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 6ж (Регламент (ЕС) № 1194/2012 на Комисията) и точка 11 (Регламент (ЕО) № 245/2009 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
2. |
В точка 10 (Регламент (ЕО) № 244/2009 на Комисията) се добавя следното тире:
|
Член 2
Приложение IV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 26з (Регламент (ЕС) № 1194/2012 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
2. |
В точка 33 (Регламент (ЕО) № 244/2009 на Комисията) и точка 34 (Регламент (ЕО) № 245/2009 на Комисията) се добавя следното тире:
|
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1428 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 224, 27.8.2015 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/33 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 314/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2017/1825]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 2013/114/ЕС на Комисията от 1 март 2013 г. за определяне на насоки за държавите членки относно изчисляването на енергията от възобновяеми източници, получена чрез термопомпи, работещи по различни термопомпени технологии, съгласно член 5 от Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1), поправено с ОВ L 8, 11.1.2014 г., стр. 32, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) не се прилага за Лихтенщайн и съответно Решение № 2013/114/ЕС също не се прилага за Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложение IV към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 45 (Решение 2011/13/ЕС на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„46. |
32013 D 0114: Решение 2013/114/ЕС на Комисията от 1 март 2013 г. за определяне на насоки за държавите членки относно изчисляването на енергията от възобновяеми източници, получена чрез термопомпи, работещи по различни термопомпени технологии, съгласно член 5 от Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 62, 6.3.2013 г., стр. 27), поправено с ОВ L 8, 11.1.2014 г., стр. 32. Решението не се прилага за Лихтенщайн.“ |
Член 2
Текстовете на Решение 2013/114/ЕС, поправено с ОВ L 8, 11.1.2014 г., стр. 32, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 62, 6.3.2013 г., стр. 27.
(2) ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 16.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/34 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 315/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2017/1826]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 2000/520/ЕО на Комисията (1), което е включено в Споразумението за ЕИП, беше обявена за недействително от Съда на Европейския съюз в решението му от 6 октомври 2015 г. по дело C-362/14 (2) и следователно позоваването на Решение 2000/520/ЕО следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Текстът на точка 5дв (Решение 2000/520/ЕО на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се заличава.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 215, 25.8.2000 г., стр. 7.
(2) ОВ C 398, 30.11.2015 г., стр. 5.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/35 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 316/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1827]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Директива (ЕС) 2015/719 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. за изменение на Директива 96/53/ЕО на Съвета относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 15а (Директива 96/53/ЕО на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32015 L 0719: Директива (ЕС) 2015/719 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. (ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Директива (ЕС) 2015/719 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 1.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/36 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 317/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1828]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) 2015/962 на Комисията от 18 декември 2014 г. за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предоставянето в целия ЕС на информационни услуги в реално време за движението по пътищата (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 17ке (Решение № 585/2014/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) в приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следната точка:
„17кж. |
32015 R 0962: Делегиран регламент (ЕС) 2015/962 на Комисията от 18 декември 2014 г. за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предоставянето в целия ЕС на информационни услуги в реално време за движението по пътищата (ОВ L 157, 23.6.2015 г., стр. 21).“ |
Член 2
Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2015/962 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 157, 23.6.2015 г., стр. 21.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/37 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 318/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1829]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 80/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно кодекс за поведение при компютризирани системи за резервация и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2299/89 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 80/2009 отменя Регламент (ЕИО) № 2299/89 на Съвета (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от него. |
(3) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Текстът на точка 63 (Регламент (ЕИО) № 2299/89 на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:
„32009 R 0080: Регламент (ЕО) № 80/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно кодекс за поведение при компютризирани системи за резервация и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2299/89 (ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 47).
За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
а) |
в член 8, параграф 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „Общност“ и „Комисия“ се четат „държавите от ЕАСТ“; |
б) |
член 8, параграф 2 не се прилага по отношение на държавите от ЕАСТ. Държавите от ЕАСТ следят за дискриминационно или неравнопоставеното третиране на въздушни превозвачи на държавите от ЕАСТ от страна на продавачи на системи в трети държави; |
в) |
в член 11, параграф 8 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „предвидени в Директива 95/46/ЕО, националните разпоредби, приети в тази връзка, и в международни споразумения, по които Общността е страна“ се четат „предвидени в Директива 95/46/ЕО и в националните разпоредби, приети в тази връзка“. В член 11, параграф 9 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „разпоредбите на настоящия регламент“, „националните разпоредби, приети в нейно изпълнение“ и „разпоредбите на международните споразумения, по които Общността е страна“ се четат „разпоредбите на посочената директива и националните разпоредби, приети в нейно изпълнение“; |
г) |
в членове 13, 14, 15 и 16 по отношение на държавите от ЕАСТ „Комисия“ се чете „Надзорен орган на ЕАСТ“, „Съд на Европейските общности“ се чете „Съд на ЕАСТ“ и „членове 81 и 82 от Договора“ се чете „членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП“.“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 80/2009 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 47.
(2) ОВ L 220, 29.7.1989 г., стр. 1.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
Декларация на държавите от ЕАСТ
към Решение № 318/2015 от 11 декември 2015 г. за включването на Регламент (ЕО) № 80/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно кодекс за поведение при компютризирани системи за резервация и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2299/89
„Отмененият Регламент (ЕИО) № 2299/89 на Съвета и Регламент (ЕО) № 80/2009 на Европейския парламент и на Съвета се отнасят наред с другото и до правомощията за налагане на глоби в определена област на правото в областта на конкуренцията. Включването на втория регламент не засяга институционалните решения във връзка с бъдещи правни актове, даващи правомощия за налагане на санкции извън областта на конкурентното право“.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/40 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 319/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1830]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 2013/633/ЕС на Комисията от 30 октомври 2013 г. за изменение на Решение 2007/742/ЕО с цел удължаване на срока на валидност на екологичните критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС на електрически, газови или абсорбционни термопомпи (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 2щв (Решение 2007/742/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32013 D 0633: Решение 2013/633/ЕС на Комисията от 30 октомври 2013 г. (ОВ L 292, 1.11.2013 г., стр. 18).“ |
Член 2
Текстовете на Решение 2013/633/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 292, 1.11.2013 г., стр. 18.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/41 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 320/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1831]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/495 на Комисията от 20 март 2015 г. за определяне на списък за наблюдение на вещества в рамките на обхващащ целия Европейски съюз мониторинг в областта на политиката за водите, в съответствие с Директива 2008/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 13вад (Директива 2009/90/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„13вае. |
32015 D 0495: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/495 на Комисията от 20 март 2015 г. за определяне на списък за наблюдение на вещества в рамките на обхващащ целия Европейски съюз мониторинг в областта на политиката за водите, в съответствие с Директива 2008/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 78, 24.3.2015 г., стр. 40)“. |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/495 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 78, 24.3.2015 г., стр. 40.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 263/42 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 321/2015
от 11 декември 2015 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1832]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/253 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за определяне на правилата относно вземането на проби и докладването съгласно Директива 1999/32/ЕО на Съвета по отношение на съдържанието на сяра в корабните горива (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 21ага (Решение 2010/769/ЕС на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„21агб. |
32015 D 0253: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/253 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за определяне на правилата относно вземането на проби и докладването съгласно Директива 1999/32/ЕО на Съвета по отношение на съдържанието на сяра в корабните горива (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 55).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/253 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 12 декември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 55.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.