ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 161

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 60
22 юни 2017 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 233/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1022]

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 234/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1023]

3

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 235/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1024]

4

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 236/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1025]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 237/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1026]

6

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 238/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1027]

8

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 239/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1028]

12

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 240/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1029]

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 241/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1030]

14

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 242/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1031]

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 243/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1032]

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 244/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1033]

19

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 245/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1034]

21

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 246/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1035]

22

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 247/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1036]

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 248/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1037]

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 249/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1038]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 250/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1039]

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 251/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1040]

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 252/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1041]

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 253/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1042]

33

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 254/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1043]

35

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 255/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1044]

37

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 256/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1045]

38

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 257/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1046]

39

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 258/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1047]

40

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 259/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1048]

41

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 260/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1049]

42

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 261/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1050]

43

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 262/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1051]

44

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 263/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1052]

45

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 264/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1053]

46

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 265/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1054]

48

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 266/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1055]

51

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 267/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1056]

52

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 268/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1057]

53

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 269/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1058]

54

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 270/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1059]

55

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 271/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудиовизуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2017/1060]

57

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 272/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1061]

58

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 273/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1062]

60

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 274/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1063]

61

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 275/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1064]

62

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 276/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1065]

64

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 277/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1066]

65

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 278/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1067]

66

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 279/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1068]

67

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 280/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт), протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП [2017/1069]

68

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 281/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово законодателство и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП [2017/1070]

71

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 282/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1071]

72

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 283/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1072]

73

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 284/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1073]

75

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 285/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1074]

77

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 286/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1075]

78

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 287/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1076]

80

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 288/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1077]

81

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 289/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1078]

82

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 290/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1079]

83

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 291/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1080]

84

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 292/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1081]

85

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 293/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2017/1082]

87

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 294/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2017/1083]

89

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 233/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1022]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 653/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1760/2000 по отношение на електронната идентификация на едър рогат добитък и за етикетирането на говеждо месо (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 7в (Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета) от част 1.1 от глава I на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 0653: Регламент (ЕС) № 653/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 33).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 653/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП. (*1)

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 33.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/3


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 234/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1023]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/704/ЕС на Комисията от 8 октомври 2014 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 D 0704: Решение за изпълнение 2014/704/ЕС на Комисията от 8 октомври 2014 г. (ОВ L 294, 10.10.2014 г., стр. 46).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение 2014/704/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел, на 30 октомври 2015 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 294, 10.10.2014 г., стр. 46.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/4


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 235/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1024]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/919 на Комисията от 12 юни 2015 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата TRACES (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 0919: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/919 на Комисията от 12 юни 2015 г. (ОВ L 149, 16.6.2015 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/919 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 149, 16.6.2015 г., стр. 15.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 236/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1025]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/250/ЕС на Комисията от 29 април 2014 г. за изменение на Решение 2010/221/ЕС във връзка с одобряването на национални мерки за предотвратяване на разпространението на ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μνаr) в някои части на Ирландия и Обединеното кралство (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 94 (Решение 2010/221/ЕС) на Комисията) от част 4.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 D 0250: Решение за изпълнение 2014/250/ЕС на Комисията от 29 април 2014 г. (ОВ L 132, 3.5.2014 г., стр. 79)“.

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение 2014/250/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 132, 3.5.2014 г., стр. 79.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/6


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 237/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1026]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/728 на Комисията от 6 май 2015 година за изменение на определението за специфичен рисков материал в приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/1162 на Комисията от 15 юли 2015 г. за изменение на приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП.

(4)

Решение 2013/503/ЕС за изпълнение на Комисията (3), включено в Споразумението за ЕИП с Решение № 167/2014 на Съвместния комитет на ЕИП (4) се отнася до живи животни, различни от риби и от животни от аквакултура. Поради това следва да се посочи, че Решение за изпълнение 2013/503/ЕС не се прилага по отношение на Исландия.

(5)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(6)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 12 (Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0728: Регламент (ЕС) 2015/728 на Комисията от 6 май 2015 г. (ОВ L 116, 7.5.2015 г., стр. 1).

32015 R 1162: Регламент (ЕС) 2015/1162 на Комисията от 15 юли 2015 г. (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 3)“.

2.

В точка 59 (Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията) в част 7.2 се добавя следното:

„Настоящият акт не се прилага спрямо Исландия.“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/728 и (ЕС) 2015/1162 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 116, 7.5.2015 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 3.

(3)   ОВ L 273, 15.10.2013 г., стр. 38.

(4)   ОВ L 202, 30.7.2015 г., стр. 12.

(*1)  Без посочени конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 238/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1027]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/861 на Комисията от 3 юни 2015 г. за разрешаване на употребата на калиев йодид, калциев йодат, безводен, както и покрит гранулиран калциев йодат, безводен, като фуражни добавки за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1020 на Комисията от 29 юни 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) като фуражна добавка за кокошки носачки и второстепенни видове домашни птици за производство на яйца (притежател на разрешението Kemin Europa N.V.) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1043 на Комисията от 30 юни 2015 г. относно разрешаването на препарата от ендо-1,4-бета-ксиланаза (ЕС 3.2.1.8), получен от Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD135), като фуражна добавка при пилета за угояване, пуйки за угояване, кокошки носачки, отбити прасенца, свине за угояване и видовете домашни птици с по-малко стопанско значение за угояване и за яйца, и за изменение на регламенти (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 828/2007 и (ЕО) № 322/2009 (притежател на разрешителното Huvepharma NV) (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1053 на Комисията от 1 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 като фуражна добавка за телета за отглеждане, прасенца, пилета за угояване, пуйки за угояване, котки и кучета и за изменение на регламенти (ЕО) № 1259/2004, (ЕО) № 255/2005, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешението Chevita Tierarzneimittel-GmbH) (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1060 на Комисията от 2 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на L-карнитин и L-карнитин L-тартрат като фуражни добавки за всички видове животни (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1061 на Комисията от 2 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на аскорбинова киселина, натриев аскорбилфосфат, натриево-калциев аскорбилфосфат, натриев аскорбат, калциев аскорбат и аскорбилпалмитат като фуражни добавки за всички видове животни (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1104 на Комисията от 8 юли 2015 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 237/2012 по отношение на нова форма на алфа-галактозидаза (EC 3.2.1.22), получена от Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94), и ендо-1,4-бета-глюканаза (EC 3.2.1.4), получена от Aspergillus niger (CBS 120604), (притежател на разрешението Kerry Ingredients and Flavours)) (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1105 на Комисията от 8 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 и Enterococcus faecium DSM 21913 като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и за видове домашни птици с по-малко стопанско значение, различни от носачки, за разрешаване на употребата на посочената фуражна добавка във вода за пиене за пилета за угояване и за изменение на Регламент (ЕС) № 544/2013 по отношение на максималното съдържание на посочената фуражна добавка в пълноценни фуражи и нейната съвместимост с кокцидиостатици (притежател на разрешението Biomin GmbH) (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1114 на Комисията от 9 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на L-валин, получен от Escherichia coli, като фуражна добавка за всички видове животни и за изменение на Регламент (ЕО) № 403/2009 и на регламенти за изпълнение (ЕС) № 848/2014 и (ЕС) № 1236/2014 (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(10)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(11)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Следното тире се добавя в точки 1щт (Регламент (ЕО) № 1259/2004 на Комисията), точка 1щще (Регламент (ЕО) № 255/2005 на Комисията), точка 1щщм (Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията) и 1щщщщз (Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията):

„—

32015 R 1053: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1053 на Комисията от 1 юли 2015 г. (ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 8).“

2.

В точка 1щщд (Регламент (ЕО) № 2148/2004 на Комисията) и точка 1щщщщч (Регламент (ЕО) № 322/2009 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 1043: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1043 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 63).“

3.

В точка 1щщщч (Регламент (ЕО) № 828/2007 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1043: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1043 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 63).“

4.

В точка 1щщщща (Регламент (ЕО) № 403/2009 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1114 на Комисията от 9 юли 2015 г. (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 18).“

5.

В точки 110 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 848/2014 на Комисията) и 121 (Регламент за изпълнение (ЕО) № 1236/2014 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1114 на Комисията от 9 юли 2015 г. (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 18).“

6.

В точка 2щще (Регламент за изпълнение (ЕС) № 237/2012 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1104: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1104 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 61).“

7.

В точка 89 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 544/2013 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1105: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1105 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 65).“

8.

След точка 135 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/724 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„136.

32015 R 0861: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/861 на Комисията от 3 юни 2015 г. за разрешаване на употребата на калиев йодид, калциев йодат, безводен, както и покрит гранулиран калциев йодат, безводен, като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 137, 4.6.2015 г., стр. 1).

137.

32015 R 1020: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1020 на Комисията от 29 юни 2015 година за разрешаване на употребата на препарат от Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) като фуражна добавка за кокошки носачки и второстепенни видове домашни птици за производство на яйца (притежател на разрешението Kemin Europa N.V.) (ОВ L 163, 30.6.2015 г., стр. 22).

138.

32015 R 1043: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1043 на Комисията от 30 юни 2015 г. относно разрешаването на препарата от ендо-1,4-бета-ксиланаза (ЕС 3.2.1.8), получен от Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD135), като фуражна добавка при пилета за угояване, пуйки за угояване, кокошки носачки, отбити прасенца, свине за угояване и видовете домашни птици с по-малко стопанско значение за угояване и за яйца, и за изменение на регламенти (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 828/2007 и (ЕО) № 322/2009 (притежател на разрешителното Huvepharma NV) (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 63).

139.

32015 R 1053: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1053 на Комисията от 1 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 като фуражна добавка за телета за отглеждане, прасенца, пилета за угояване, пуйки за угояване, котки и кучета и за изменение на регламенти (ЕО) № 1259/2004, (ЕО) № 255/2005, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешението Chevita Tierarzneimittel-GmbH) (ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 8).

140.

32015 R 1060: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1060 на Комисията от 2 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на безводен бетаин и бетаин хидрохлорид като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 174, 3.7.2015 г., стр. 3).

141.

32015 R 1061: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1061 на Комисията от 2 юли 2015 година за разрешаване на употребата на аскорбинова киселина, натриев аскорбилфосфат, натриево-калциев аскорбилфосфат, натриев аскорбат, калциев аскорбат и аскорбилпалмитат като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 174, 3.7.2015 г., стр. 8).

142.

32015 R 1105: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1105 на Комисията от 8 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 и Enterococcus faecium DSM 21913 като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, и за видове домашни птици с по-малко стопанско значение, различни от носачки, за разрешаване на употребата на посочената фуражна добавка във вода за пиене за пилета за угояване и за изменение на Регламент (ЕС) № 544/2013 по отношение на максималното съдържание на посочената фуражна добавка в пълноценни фуражи и нейната съвместимост с кокцидиостатици (притежател на разрешението Biomin GmbH) (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 65).

143.

32015 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1114 на Комисията от 9 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на L-валин, получен от Escherichia coli, като фуражна добавка за всички видове животни и за изменение на Регламент (ЕО) № 403/2009 и на регламенти за изпълнение (ЕС) № 848/2014 и (ЕС) № 1236/2014 (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/861, (ЕС) 2015/1020, (ЕС) 2015/1043, (ЕС) 2015/1053, (ЕС) 2015/1060, (ЕС) 2015/1061, (ЕС) 2015/1104, (ЕС) 2015/1105 и (ЕС) 2015/1114 на исландски и норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 137, 4.6.2015 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 163, 30.6.2015 г., стр. 22.

(3)   ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 63.

(4)   ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 8.

(5)   ОВ L 174, 3.7.2015 г., стр. 3.

(6)   ОВ L 174, 3.7.2015 г., стр. 8.

(7)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 61.

(8)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 65.

(9)   ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 18.

(*1)  Без посочени конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/12


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 239/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1028]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 291/2014 на Комисията от 21 март 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1289/2004 по отношение на карентния период и на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за фуражната добавка декохинат (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1щш (Регламент (ЕО) № 1289/2004 на Комисията) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 0291: Регламент за изпълнение (ЕС) № 291/2014 на Комисията от 21 март 2014 г. (ОВ L 87, 22.3.2014 г., стр. 87).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 291/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г. при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП. (*1)

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 87, 22.3.2014 г., стр. 87.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 240/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1029]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/897 на Комисията от 11 юни 2015 г. за разрешаване на употребата на L-карнитин и L-карнитин L-тартрат като фуражни добавки за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 143 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1114 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„144.

32015 R 0897: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/897 на Комисията от 11 юни 2015 г. за разрешаване на употребата на тиамин хидрохлорид и тиамин мононитрат като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/897 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/14


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 241/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1030]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията от 19 май 2015 година за определяне на критерии за приемане на методи за детоксикация, прилагани за продукти, предназначени за хранене на животни, предвидени в Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 144 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/897 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„145.

32015 R 0786: Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията от 19 май 2015 г. за определяне на критерии за приемане на методи за детоксикация, прилагани за продукти, предназначени за хранене на животни, предвидени в Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 125, 21.5.2015 г., стр. 10)“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/786 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 125, 21.5.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 242/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1031]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1103 на Комисията от 8 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на биотин като фуражна добавка за всички видове животни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1152 на Комисията от 14 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на екстракти на токоферол, получени от растителни масла, екстракти, богати на токоферол, получени от растителни масла (делта обогатяване), и алфа-токоферол като фуражни добавки за всички видове животни (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 145 (Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„146.

32015 R 1103: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1103 на Комисията от 8 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на биотин като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 57).

147.

32015 R 1152: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1152 на Комисията от 14 юли 2015 г. за разрешаване на употребата на екстракти на токоферол, получени от растителни масла, екстракти, богати на токоферол, получени от растителни масла (делта обогатяване), и алфа-токоферол като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1103 и (ЕС) 2015/1152 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 57.

(2)   ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 5.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 243/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1032]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1417 на Комисията от 20 август 2015 г. за разрешаване на употребата на диклазурил като фуражна добавка за зайци за угояване и зайци, отглеждани за разплод (притежател на разрешението Huvepharma NV) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

егламент за изпълнение (ЕС) 2015/1426 на Комисията от 25 август 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от бензоена киселина, тимол, евгенол и пиперин като фуражна добавка за пилета за угояване, пилета, отглеждани за кокошки носачки, и видове домашни птици с по-малко стопанско значение за угояване и за носачки (притежател на разрешението DSM Nutritional Product) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 147 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/1152 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„148.

32015 R 1417: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1417 на Комисията от 20 август 2015 г. за разрешаване на употребата на диклазурил като фуражна добавка за зайци за угояване и зайци, отглеждани за разплод (притежател на разрешението Huvepharma NV) (ОВ L 220, 21.8.2015 г., стр. 15).

149.

32015 R 1426: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1426 на Комисията от 25 август 2015 година за разрешаване на употребата на препарат от бензоена киселина, тимол, евгенол и пиперин като фуражна добавка за пилета за угояване, пилета, отглеждани за кокошки носачки, и видове домашни птици с по-малко стопанско значение за угояване и за носачки (притежател на разрешението DSM Nutritional Product) (ОВ L 223, 26.8.2015 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1417 и (ЕС) 2015/1426 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила, на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 220, 21.8.2015 г., стр. 15.

(2)   ОВ L 223, 26.8.2015 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/19


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 244/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1033]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 901/2014 на Комисията от 18 юли 2014 г. за изпълнение на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с административните изисквания за одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 46б (Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 на Комисията) от глава I от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„46в.

32014 R 0901: Р Регламент за изпълнение (ЕС) № 901/2014 на Комисията от 18 юли 2014 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с административните изисквания за одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (ОВ L 249, 22.8.2014 г., стр. 1).

За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на този регламент се тълкуват със следните адаптации:

Към точка 2.1. на приложение ХII се добавя следният текст:

„IS за Исландия;

FL за Лихтенщайн;

16 за Норвегия.“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 901/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 143/2015 от 11 юни 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 249, 22.8.2014 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.

(2)   ОВ L 341, 15.12.2016 г., стр. 30.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/21


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 245/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1034]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/208 на Комисията от 8 декември 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията относно безопасността при експлоатация във връзка с одобряването на земеделски и горски превозни средства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 40а (Регламент (ЕС) № 1322/2014 на Комисията) на глава II от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„41.

32015 R 0208: Делегиран регламент (ЕС) 2015/208 на Комисията от 8 декември 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията относно безопасността при експлоатация във връзка с одобряването на земеделски и горски превозни средства (ОВ L 42, 17.2.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/208 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 42, 17.2.2015 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/22


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 246/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1035]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 685/2014 на Комисията от 20 юни 2014 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета и на приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията по отношение на съполимер на поливинилов алкохол, присаден върху полиетиленгликол, в твърди добавки в храни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точки 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) и 69 (Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията) на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 0685: Регламент (ЕС) № 685/2014 на Комисията от 20 юни 2014 г. (ОВ L 182, 21.6.2014 г., стр. 23).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 685/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 182, 21.6.2014 г., стр. 23.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 247/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1036]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1362 на Комисията от 6 август 2015 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на силициев диоксид (Е 551) в екстракти от розмарин (Е 392) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/1378 на Комисията от 11 август 2015 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на рибофлавини (Е 101) и каротини (Е 160а) в сушени картофени гранули и люспи (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 1362: Регламент (ЕС) 2015/1362 на Комисията от 6 август 2015 г. (ОВ L 210, 7.8.2015 г., стр. 22),

32015 R 1378: Регламент (ЕС) 2015/1378 на Комисията от 11 август 2015 г.(ОВ L 213, 12.8.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕС) 2015/1362 и (ЕС) 2015/1378 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 210, 7.8.2015 г., стр. 22.

(2)   ОВ L 213, 12.8.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 248/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1037]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1102 на Комисията от 8 юли 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на премахването на някои ароматични вещества от списъка на Съюза (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 54щщщщт (Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета) на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1102: Регламент (ЕС) 2015/1102 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 54).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1102 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 54.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 249/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1038]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/7 на Комисията от 6 януари 2015 г. за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за изменение на Регламент (ЕС) № 432/2012 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/8 на Комисията от 6 януари 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (2), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 54щщщщщп (Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0007: Регламент (ЕС) № 2015/7 на Комисията от 6 януари 2015 г. (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 3).“

2.

След точка 99 (Регламент (ЕС) 2015/539 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„100.

32015 R 0007: Регламент (ЕС) 2015/7 на Комисията от 6 януари 2015 г. за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за изменение на Регламент (ЕС) № 432/2012 (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 3),

101.

32015 R 0008: Регламент (ЕС) 2015/8 на Комисията от 6 януари 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/7 и (ЕС) 2015/8 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 3.

(2)   ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 250/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1039]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/595 на Комисията от 15 април 2015 г. относно координирана многогодишна контролна програма на Съюза за 2016, 2017 и 2018 г. за гарантиране на спазването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни от животински и растителен произход и за оценка на експозицията на потребителите на тези пестицидни остатъци (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Считано от 1 януари 2016 г., Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/595 отменя Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2014 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него, считано от 1 януари 2016 г.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 101 (Регламент (ЕС) 2015/8 на Комисията) се вмъква следното:

„102.

32015 R 0595: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/595 на Комисията от 15 април 2015 г. относно координирана многогодишна контролна програма на Съюза за 2016, 2017 и 2018 г. за гарантиране на спазването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни от животински и растителен произход и за оценка на експозицията на потребителите на тези пестицидни остатъци (ОВ L 99, 16.4.2015 г., стр. 7).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

В таблицата в точка 5 от приложение II се добавя следното:

IS

12 (*)

15 (**)

NO

12 (*)

15 (**)“

2.

Текстът на точка 88 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2014 на Комисията) се заличава, считано от 1 януари 2016 г.

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/595 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 99, 16.4.2015 г., стр. 7.

(2)   ОВ L 119, 23.4.2014 г., стр. 44.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 251/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1040]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1041 на Комисията от 30 юни 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/1052 на Комисията от 1 юли 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните във връзка с намаляване на риска от заболяване (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 102 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/595 на Комисията) на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„103.

32015 R 1041: Регламент (ЕС) 2015/1041 на Комисията от 30 юни 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 57).

104.

32015 R 1052: Регламент (ЕС) 2015/1052 на Комисията от 1 юли 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните във връзка с намаляване на риска от заболяване (ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/1041 и (ЕС) 2015/1052 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 57.

(2)   ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 5.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 252/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1041]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 210/2013 на Комисията от 11 март 2013 г. относно одобрението на предприятия, произвеждащи кълнове, в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 104 (Регламент (ЕС) 2015/1052 на Комисията) на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„105.

32013 R 0210: Регламент (ЕС) № 210/2013 на Комисията от 11 март 2013 г. относно одобрението на предприятия, произвеждащи кълнове, в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 68, 12.3.2013 г., стр. 24).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 210/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 68, 12.3.2013 г., стр. 24.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 253/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1042]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1277/2014 на Комисията от 1 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „ласалоцид“ (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1359/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕС) № 37/2010 във връзка със субстанцията тулатромицин (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1390/2014 на Комисията от 19 декември 2014 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕС) № 37/2010 във връзка със субстанцията еприномектин (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) на глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32014 R 1277: Регламент (ЕС) № 1277/2014 на Комисията от 1 декември 2014 г. (ОВ L 346, 2.12.2014 г., стр. 23),

32014 R 1359: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1359/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. (ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 103),

32014 R 1390: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1390/2014 на Комисията от 19 декември 2014 г. (ОВ L 369, 24.12.2014 г., стр. 65).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1277/2014, (ЕС) № 1359/2014 и (ЕС) № 1390/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 346, 2.12.2014 г., стр. 23.

(2)   ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 103.

(3)   ОВ L 369, 24.12.2014 г., стр. 65.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/35


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 254/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1043]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1078 на Комисията от 3 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на веществото „клодронова киселина (под формата на динатриева сол)“ (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1079 на Комисията от 3 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „хексафлумурон“ (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1080 на Комисията от 3 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „пропил 4-хидроксибензоат и неговата натриева сол“ (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) на глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 1078: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1078 на Комисията от 3 юли 2015 г. (ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 5),

32015 R 1079: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1079 на Комисията от 3 юли 2015 г. (ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 8),

32015 R 1080: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1080 на Комисията от 3 юли 2015 г. (ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1078, (ЕС) 2015/1079 и (ЕС) 2015/1080 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 5.

(2)   ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 8.

(3)   ОВ L 175, 4.7.2015 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/37


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 255/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1044]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1308 на Комисията от 29 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „алуминиев салицилат, алкален“ (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) на глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1308: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1308 на Комисията от 29 юли 2015 г. (ОВ L 200, 30.7.2015 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1308 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 200, 30.7.2015 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 256/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1045]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1057 на Комисията от 1 юли 2015 г. за изменение на Решение за изпълнение 2012/715/ЕС за установяване на списък на третите държави, чиято регулаторна рамка, приложима за активните вещества за лекарствените продукти за хуманна употреба, и чиито съответни дейности за контрол и прилагане на законодателството гарантират равнище на опазване на общественото здраве, равностойно на това в Съюза (1), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 15рб (Решение за изпълнение 2012/715/ЕС на Комисията) на глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 1057: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1057 на Комисията от 1 юли 2015 г. (ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 23).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1057 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 171, 2.7.2015 г., стр. 23.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/39


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 257/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1046]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1494 на Комисията от 4 септември 2015 г. за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали („REACH“) по отношение на бензен (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12щв (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1494: Регламент (ЕС) 2015/1494 на Комисията от 4 септември 2015 г. (ОВ L 233, 5.9.2015 г., стр. 2).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1494 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 233, 5.9.2015 г., стр. 2.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/40


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 258/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1047]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/830 на Комисията от 28 май 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12щв (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0830: Регламент (ЕС) 2015/830 на Комисията от 28 май 2015 г. (ОВ L 132, 29.5.2015 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/830 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 132, 29.5.2015 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/41


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 259/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1048]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/864 на Комисията от 4 юни 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 340/2008 относно таксите и плащанията, дължими на Европейската агенция по химикалите в съответствие с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12ще (Регламент (ЕО) № 340/2008 на Комисията) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0864: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/864 на Комисията от 4 юни 2015 г. (ОВ L 139, 5.6.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/864 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 139, 5.6.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/42


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 260/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1049]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/744 на Комисията от 8 май 2015 г. за разрешаване на временна мярка, предприета от Нидерландия в съответствие с член 52 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета, по отношение на допълнителни изисквания за опаковане и етикетиране на електронни цигари, съдържащи никотин, и на контейнери за многократно пълнене (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщш (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/419 на Комисията) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12щщщ.

32015 D 0744: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/744 на Комисията от 8 май 2015 г. за разрешаване на временна мярка, предприета от Нидерландия в съответствие с член 52 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета, по отношение на допълнителни изисквания за опаковане и етикетиране на електронни цигари, съдържащи никотин, и на контейнери за многократно пълнене (ОВ L 118, 9.5.2015 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/744 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 118, 9.5.2015 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/43


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 261/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1050]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/984 на Комисията от 24 юни 2015 г. за одобряване на меден пиритион като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/985 на Комисията от 24 юни 2015 г. за одобряване на клотианидин като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщ (Решение за изпълнение (ЕС) 2015/744 на Комисията) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12щщща.

32015 R 0984: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/984 на Комисията от 24 юни 2015 г. за одобряване на меден пиритион като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 21 (ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 43).

12щщщб.

32015 R 0985: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/985 на Комисията от 24 юни 2015 г. за одобряване на клотианидин като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 46).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) № 2015/984 и (ЕС) № 2015/985 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 43.

(2)   ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 46.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/44


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 262/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1051]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/707 на Комисията от 30 април 2015 г. относно неодобряване на екстракт от корен от Rheum officinale като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 13щщщщу (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/408 на Комисията) на глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„13щщщщф.

32015 R 0707: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/707 на Комисията от 30 април 2015 г. относно неодобряване на екстракт от корен от Rheum officinale като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (ОВ L 113, 1.5.2015 г., стр. 44).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/707 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 113, 1.5.2015 г., стр. 44.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/45


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 263/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1052]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/762 на Комисията от 12 май 2015 г. за одобряване на основното вещество калциев хидроксид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0762: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/762 на Комисията от 12 май 2015 г. (ОВ L 120, 13.5.2015 г., стр. 6).“

2.

След точка 13щщщщф (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/707 на Комисията) се вмъква следната точка:

„13щщщщх.

32015 R 0762: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/762 на Комисията от 12 май 2015 г. за одобряване на основното вещество калциев хидроксид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 120, 13.5.2015 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/762 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 120, 13.5.2015 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/46


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 264/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1053]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1106 на Комисията от 8 юли 2015 г. за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) № 540/2011 и (ЕС) № 1037/2012 по отношение на условията за одобрение на активното вещество изопиразам (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1115 на Комисията от 9 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пиридат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1154 на Комисията от 14 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество сулфосулфурон в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1166 на Комисията от 15 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество железен фосфат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1201 на Комисията от 22 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество фенхексамид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32015 R 1106: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1106 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 70),

32015 R 1115: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1115 на Комисията от 9 юли 2015 г. (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 22),

32015 R 1154: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1154 на Комисията от 14 юли 2015 г. (ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 18),

32015 R 1166: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1166 на Комисията от 15 юли 2015 г. (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 34),

32015 R 1201: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1201 на Комисията от 22 юли 2015 г. (ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 37).“

2.

В точка 13щт (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1037/2012 на Комисията) се добавя следното:

„изменен с:

32015 R 1106: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1106 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 70).“

3.

След точка 13щщщщх (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/762 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„13щщщщц.

32015 R 1115: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1115 на Комисията от 9 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество пиридат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 22).

13щщщщч.

32015 R 1154: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1154 на Комисията от 14 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество сулфосулфурон в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 18).

13щщщщш.

32015 R 1166: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1166 на Комисията от 15 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество железен фосфат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 34).

13щщщщщ.

32015 R 1201: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1201 на Комисията от 22 юли 2015 г. за подновяване на одобрението на активното вещество фенхексамид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 37).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1106, (ЕС) 2015/1115, (ЕС) 2015/1154, (ЕС) 2015/1166 и (ЕС) 2015/1201 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 70.

(2)   ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 22.

(3)   ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 18.

(4)   ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 34.

(5)   ОВ L 195, 23.7.2015 г., стр. 37.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/48


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 265/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1054]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1107 на Комисията от 8 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество кора от Salix spp в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1108 на Комисията от 8 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество оцет в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1116 на Комисията от 9 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество лецитини в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1165 на Комисията от 15 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество халауксифен-метил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1176 на Комисията от 17 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1191 на Комисията от 20 юли 2015 г. относно неодобряване на Artemisia vulgaris L. като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1192 на Комисията от 20 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество смес от терпеноиди QRD 460 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1295 на Комисията от 27 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество сулфоксафлор в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 (8) на Комисията следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32015 R 1107: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1107 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 72),

32015 R 1108: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1108 на Комисията от 8 юли 2015 г. (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 75),

32015 R 1116: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1116 на Комисията от 9 юли 2015 г. (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 26),

32015 R 1165: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1165 на Комисията от 15 юли 2015 г. (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 30),

32015 R 1176: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1176 на Комисията от 17 юли 2015 г. (ОВ L 192, 18.7.2015 г., стр. 1),

32015 R 1192: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1192 на Комисията от 20 юли 2015 г. (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 124),

32015 R 1295: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1295 на Комисията от 27 юли 2015 г. (ОВ L 199, 29.7.2015 г., стр. 8).“

2.

След точка 13щщщщщ (Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/1201 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„13щщщщща.

32015 R 1107: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1107 на Комисията от 8 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество кора от Salix spp в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 72).

13щщщщщб.

32015 R 1108: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1108 на Комисията от 8 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество оцет в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 75).

13щщщщщв.

32015 R 1116: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1116 на Комисията от 9 юли 2015 г. за одобряване на основното вещество лецитини в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 26).

13щщщщщг.

32015 R 1165: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1165 на Комисията от 15 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество халауксифен-метил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 30).

13щщщщщд.

32015 R 1176: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1176 на Комисията от 17 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 192, 18.7.2015 г., стр. 1).

13щщщщще.

32015 R 1191: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1191 на Комисията от 20 юли 2015 г. относно неодобряване на Artemisia vulgaris L. като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 122).

13щщщщщж.

32015 R 1192: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1192 на Комисията от 20 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество смес от терпеноиди QRD 460 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 124).

13щщщщщз.

32015 R 1295: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1295 на Комисията от 27 юли 2015 г. за одобряване на активното вещество сулфоксафлор в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 199, 29.7.2015 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1107, (ЕС) 2015/1108, (ЕС) 2015/1116, (ЕС) 2015/1165, (ЕС) 2015/1176, (ЕС) 2015/1191, (ЕС) 2015/1192 и (ЕС) 2015/1295 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 72.

(2)   ОВ L 181, 9.7.2015 г., стр. 75.

(3)   ОВ L 182, 10.7.2015 г., стр. 26.

(4)   ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 30.

(5)   ОВ L 192, 18.7.2015 г., стр. 1.

(6)   ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 122.

(7)   ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 124.

(8)   ОВ L 199, 29.7.2015 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/51


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 266/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1055]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1475 на Комисията от 27 август 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 284/2013 във връзка с преходните мерки по отношение на процедурите относно продуктите за растителна защита (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13в (Регламент (ЕС) № 284/2013 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„, изменен с:

32015 R 1475: Регламент (ЕС) 2015/1475 на Комисията от 27 август 2015 г. (ОВ L 225, 28.8.2015 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1475 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 225, 28.8.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/52


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 267/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1056]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1190 на Комисията от 20 юли 2015 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1а (Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XVI от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1190: Регламент (ЕС) 2015/1190 на Комисията от 20 юли 2015 г. (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 115).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1190 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 115.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/53


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 268/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1057]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1298 на Комисията от 28 юли 2015 г. за изменение на приложения II и VI към Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1а (Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XVI от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1298: Регламент (ЕС) 2015/1298 на Комисията от 28 юли 2015 г. (ОВ L 199, 29.7.2015 г., стр. 22).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1298 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 199, 29.7.2015 г., стр. 22.

(*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/54


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 269/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1058]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/39/ЕС на Комисията от 12 март 2014 г. за изменение на Директива 2012/9/ЕС по отношение на срока за нейното транспониране и края на преходния период (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В първо тире (Директива 2012/9/ЕС на Комисията) от точка 3 (Директива 2001/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен с:

32014 L 0039: Директива 2014/39/ЕС на Комисията от 12 март 2014 г. (ОВ L 73, 13.3.2014 г., стр. 3).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/39/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 73, 13.3.2014 г., стр. 3.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/55


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 270/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1059]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2009/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за изменение на Директива 98/70/ЕО по отношение на спецификацията на бензина, дизеловото гориво и газьола и за въвеждане на механизъм за наблюдение и намаляване на нивата на емисиите на парникови газове и за изменение на Директива 1999/32/ЕО на Съвета по отношение на спецификацията на горивото, използвано от плавателни съдове по вътрешните водни пътища, и за отмяна на Директива 93/12/ЕИО (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2009/30/ЕО отменя Директива 93/12/ЕИО на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от него.

(3)

Поради това приложения II и XX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 6а (Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32009 L 0030: Директива 2009/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 88).“

2.

В точка 6а (Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следният текст:

„в)

В член 2, параграф 5 думата „Исландия“ се добавя след думата „Финландия“, а думата „Норвегия“ се добавя след думата „Литва“.

г)

В член 3, параграф 4 след първа алинея се добавя следната алинея:

„Исландия може да разреши на пазара да бъде пуснат през летния период бензин със съдържание на етанол или метанол, чието максимално налягане на парите е 70 кРа, при условие че използваният етанол е биогориво или че намалението в емисиите на парникови газове благодарение на използването на метанол отговаря на критериите, посочени в член 7б, параграф 2.“

д)

Членове 7а—7д не се прилагат спрямо Лихтенщайн.

е)

Член 7б, параграф 6 не се прилага спрямо държавите от ЕАСТ.“

3.

Текстът на точка 6 (Директива 93/12/ЕИО на Съвета) се заличава.

Член 2

В точка 21аг (Директива 1999/32/ЕО на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32009 L 0030: Директива 2009/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 88).“

Член 3

Текстовете на Директива 2009/30/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 88.

(2)   ОВ L 74, 27.3.1993 г., стр. 81.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/57


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 271/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудиовизуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2017/1060]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/516 на Комисията от 26 март 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 874/2004 относно определяне на правила на обществената политика за въвеждането и функциите на .eu домейн от най-високо ниво и принципите, които ръководят регистрирането (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Точка 5оаб (Регламент (ЕО) № 874/2004 на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното тире:

„—

32015 R 0516: Регламент (ЕС) 2015/516 на Комисията от 26 март 2015 г. (ОВ L 82, 27.3.2015 г., стр. 14).“

2.

Текстът на адаптацията се заличава.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/516 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 82, 27.3.2015 г., стр. 14.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/58


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 272/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1061]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1304/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Подвижен състав — шум“, за изменение на Решение 2008/232/ЕО и за отмяна на Решение 2011/229/ЕС (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точки 37аз (Решение 2008/232/ЕО на Комисията) и 37ж (Решение 2011/229/ЕС на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 R 1304: Регламент (ЕС) № 1304/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 421).“

2.

След точка 37аз (Решение 2008/232/ЕО на Комисията) се вмъква следното:

„37аи.

32014 R 1304: Регламент (ЕС) № 1304/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Подвижен състав — шум“, за изменение на Решение 2008/232/ЕО и за отмяна на Решение 2011/229/ЕС (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 421).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

В раздел 7.3.2.3, буква а) от приложението думите „Норвегия и“ се вмъкват преди думата „Швеция“;

б)

В раздел 7.3.2.4, буква а) от приложението думите „Норвегия и“ се вмъкват преди думата „Швеция“.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1304/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 421.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/60


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 273/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1062]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/995 на Комисията от 8 юни 2015 г. за изменение на Решение 2012/757/ЕС относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Експлоатация и управление на движението“ на железопътната система на Европейския съюз (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 37гл (Решение 2012/757/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0995: Регламент (ЕС) 2015/995 на Комисията от 8 юни 2015 г. (ОВ L 165, 30.6.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/995 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 165, 30.6.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/61


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 274/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1063]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/924 на Комисията от 8 юни 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 321/2013 относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“ на железопътната система на Европейския съюз (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 37н (Регламент (ЕС) № 321/2013 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0924: Регламент (ЕС) 2015/924 на Комисията от 8 юни 2015 г. (ОВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/924 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 272/2015 от 30 октомври 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 58 от настоящия брой на Официален вестник.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/62


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 275/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1064]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 66г (Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:

32010 R 0996: Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно разследването и предотвратяването на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване и за отмяна на Директива 94/56/ЕО (ОВ L 295, 12.11.2010 г., стр. 35), изменен с:

32014 R 0376: Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. (ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

В член 18, параграф 5 се добавя следната алинея:

„Лихтенщайн и Швейцария имат съвместна национална база данни за събития в гражданското въздухоплаване. Релевантните данни с произход от Лихтенщайн, ще бъдат интегрирани в централния регистър заедно с данните от Швейцария.“

2.

След точка 66жб (Регламент (ЕО) № 1330/2007 на Комисията) се вмъква следното:

„66жв.

32014 R 0376: Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

Лихтенщайн и Швейцария имат съвместна национална база данни за събития в гражданското въздухоплаване. Релевантните данни с произход от Лихтенщайн, ще бъдат интегрирани в централния регистър заедно с данните от Швейцария. С оглед на двустранното сътрудничество с Швейцария по отношение на събитията в гражданското въздухоплаване в Лихтенщайн, Лихтенщайн ще обработва входящите молби съгласно настоящия регламент в тясно сътрудничество с Швейцария.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 376/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/64


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 276/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1065]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1018 на Комисията от 29 юни 2015 г. за установяване на списък с класификация на събитията в гражданското въздухоплаване, които трябва задължително да бъдат докладвани в съответствие с Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 66жв (Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„66жг.

32015 R 1018: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1018 на Комисията от 29 юни 2015 г. за установяване на списък с класификация на събитията в гражданското въздухоплаване, които трябва задължително да бъдат докладвани в съответствие с Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 163, 30.6.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1018 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила Решението на Съвместния комитет на ЕИП № 275/2015 от 30 октомври 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 163, 30.6.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 62 от настоящия брой на Официален вестник.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/65


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 277/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1066]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1039 на Комисията от 30 юни 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на полетното тестване (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66п (Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1039: Регламент (ЕС) 2015/1039 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1039 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/66


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 278/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1067]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1536 на Комисията от 16 септември 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на съгласуването на правилата за поддържане на летателната годност с Регламент (ЕО) № 216/2008, задачите от критично значение за техническото обслужване и контрола върху поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66р (Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1536: Регламент (ЕС) 2015/1536 на Комисията от 16 септември 2015 г. (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1536 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 16.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/67


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 279/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1068]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1014 на Комисията от 25 юни 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66щаб (Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1014: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1014 на Комисията от 25 юни 2015 г. (ОВ L 162, 27.6.2015 г., стр. 65).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 162, 27.6.2015 г., стр. 65.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/68


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 280/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт), протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП [2017/1069]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Целесъобразно е сътрудничеството между договарящите се страни по Споразумението за ЕИП да бъде разширено, за да се включи Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС (1).

(2)

Поради това протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва бъде изменен, за да се даде възможност за провеждането на това разширено сътрудничество.

(3)

С Регламент (ЕС) № 1315/2013 се отменя Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, което е включено в Споразумението за ЕИП и което съответно трябва да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение XIII и протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След параграф 5 от член 12 от протокол 31 към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„6.   Държавите от ЕАСТ участват в дейностите, които могат да произтичат от следния акт на Съюза:

32013 R 1315: Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС (ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1).

Държавите от ЕАСТ участват изцяло, без право на глас, в комитета, създаден с член 52 от Регламента.“

Член 2

Текстът на точка 5 (Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 3

Текстът на точка 4 от протокол 37 към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 4

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 6

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Декларация на държавите от ЕАСТ към Решение № 280/2015 от 30 октомври 2015 г. за включване на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП

„Съгласно процедурата, определена в член 49, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1315/2013, адаптирането на посочените в приложение III примерни карти на трансевропейската транспортна мрежа, разширена до определени трети държави, се основава на споразумения на високо равнище относно инфраструктурните транспортни мрежи между Съюза и съответните съседни държави. Държавите от ЕАСТ приканват Съюза да разгледа следното адаптиране на картите, свързани с техните територии, и да потвърди, че е постигнато споразумение на високо равнище по смисъла на член 49, параграф 6:

Летище Vestmannaeyjar в Исландия отпада от широкообхватната мрежа.

Пристанище Landeyjahöfn в Исландия се включва в широкообхватната мрежа.

18-километровият пътен участък от E18, влизащ в град Осло в Норвегия, се заменя с паралелния пътен участък от E6 като част от основната мрежа.

Летища Rygge и Ørland в Норвегия се включват в широкообхватната мрежа.

Пристанища Kirkenes и Mo i Rana в Норвегия се включват в широкообхватната мрежа.

Пристанища Sandefjord и Ålesund в Норвегия отпадат от широкообхватната мрежа.

Пристанища Grenland и Karmsund в Норвегия заменят съответно Porsgrunn и Kopervik в широкообхватната мрежа.“


Декларация на ЕС към Решение № 280/2015 от 30 октомври 2015 г. за включване на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП

„Съюзът взема под внимание адаптирането на картите, предложено от държавите от ЕАСТ. Той потвърждава, че поисканите промени отговарят на съответните критерии, предвидени в Регламент (ЕС) № 1315/2013 (наричан по-долу „Регламентът“), и че вследствие на това е постигнато споразумение на високо равнище по смисъла на член 49, параграф 6 от Регламента. Това споразумение на високо равнище ще послужи като основа за адаптиране на приложение III към Регламента по отношение на примерните карти за съответните държави от ЕАСТ. За тази цел Комисията ще следва процедурата, определена в член 49, параграф 6 от Регламента.“


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/71


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 281/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово законодателство и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП [2017/1070]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/112/ЕС на Съвета от 19 декември 2014 г. за прилагане на Европейското споразумение относно определени аспекти на организацията на работното време в сектора на вътрешния воден транспорт, сключено от Европейския съюз за речно корабоплаване (EBU), Европейската организация на речните превозвачи (ESO) и Европейската федерация на работниците от транспорта (ETF) (1), следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XVIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 32к (Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XVIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„32л.

32014 L 0112: Директива 2014/112/ЕС на Съвета от 19 декември 2014 г. за прилагане на Европейското споразумение относно определени аспекти на организацията на работното време в сектора на вътрешния воден транспорт, сключено от Европейския съюз за речно корабоплаване (EBU), Европейската организация на речните превозвачи (ESO) и Европейската федерация на работниците от транспорта (ETF) (ОВ L 367, 23.12.2014 г., стр. 86).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/112/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 367, 23.12.2014 г., стр. 86.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/72


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 282/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1071]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2015/801 на Комисията от 20 май 2015 г. относно референтния документ за най-добра практика за управление по околна среда, специфични за сектора показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на търговията на дребно съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1дад (Решение 2013/131/ЕС на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„1дае.

32015 D 0801: Решение (ЕС) 2015/801 на Комисията от 20 май 2015 г. относно референтния документ за най-добра практика за управление по околна среда, специфични за сектора показатели за екологични резултати и еталони за отлични постижения за сектора на търговията на дребно съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (ОВ L 127, 22.5.2015 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Решение (ЕС) 2015/801 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 127, 22.5.2015 г., стр. 25.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/73


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 283/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1072]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2015/877 на Комисията от 4 юни 2015 г. за изменение на решения 2009/568/ЕО, 2011/333/ЕС, 2011/381/ЕС, 2012/448/ЕС и 2012/481/ЕС с цел да се удължи срокът на валидност на екологичните критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на някои продукти (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение (ЕС) 2015/886 на Комисията от 8 юни 2015 г. за изменение на Решение 2014/312/ЕС относно установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на бои и лакове за вътрешно и външно боядисване (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точки 2и (Решение 2009/568/ЕО на Комисията) и 2ще (Решение 2012/481/ЕС на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 D 0877: Решение (ЕС) 2015/877 на Комисията от 4 юни 2015 г. (ОВ L 142, 6.6.2015 г., стр. 32).“

2.

В точки 2ф (Решение 2011/381/ЕС на Комисията), 2ч (Решение 2011/333/ЕС на Комисията) и 2щд (Решение 2012/448/ЕС на Комисията) се добавя следното:

„, изменено със:

32015 D 0877: Решение (ЕС) 2015/877 на Комисията от 4 юни 2015 г. (ОВ L 142, 6.6.2015 г., стр. 32).“

3.

В точка 2х (Решение 2014/312/ЕС на Комисията) се добавя следното:

„, изменено със:

32015 D 0886: Решение (ЕС) 2015/886 на Комисията от 8 юни 2015 г. (ОВ L 144, 10.6.2015 г., стр. 12).“

Член 2

Текстовете на решения (ЕС) 2015/877 и (ЕС) 2015/886 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 142, 6.6.2015 г., стр. 32.

(2)   ОВ L 144, 10.6.2015 г., стр. 12.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/75


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 284/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1073]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/1844 на Комисията от 13 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 389/2013 по отношение на техническото изпълнение на Протокола от Киото след 2012 година (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно усилията на държавите членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. (2) не е включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО (3) не е включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21ана (Регламент (ЕС) № 389/2013 на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1844: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1844 на Комисията от 13 юли 2015 г. (ОВ L 268, 15.10.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2015/1844 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 268, 15.10.2015 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 136.

(3)   ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 13.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/77


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 285/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/1074]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/1127 на Комисията от 10 юли 2015 г. за изменение на приложение II към Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 32ее (Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 L 1127: Директива (ЕС) 2015/1127 на Комисията от 10 юли 2015 г. (ОВ L 184, 11.7.2015 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2015/1127 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 184, 11.7.2015 г., стр. 13.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/78


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 286/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1075]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2700/98 на Комисията (1), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕО) № 2701/98 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕО) № 2702/98 на Комисията (3), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕО) № 68/2003 на Комисията (4), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕО) № 246/2003 на Комисията (5), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент (ЕО) № 247/2003 на Комисията (6), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент (ЕО) № 2139/2004 на Комисията (7), който е включен в Споразумението за ЕИП, вече не е актуален и поради това следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент (ЕО) № 430/2005 на Комисията (8) беше отменен с Регламент (ЕО) № 377/2008 на Комисията (9), и двата включени в Споразумението за ЕИП, и поради това позоваването на Регламент (ЕО) № 430/2005 следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(9)

Решение 1999/35/ЕО на Комисията (10), което е включено в Споразумението за ЕИП, вече не е актуално и поради това следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(10)

Допълнение 1 към приложение XXI към Споразумението за ЕИП вече не е актуално и поради това следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(11)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точки 1a (Регламент (ЕО) № 2700/98 на Комисията), 1б (Регламент (ЕО) № 2701/98 на Комисията), 1в (Регламент (ЕО) № 2702/98 на Комисията), 7г (Решение 1999/35/ЕО на Комисията), 18аг (Регламент (ЕО) № 246/2003 на Комисията), 18ад (Регламент (ЕО) № 247/2003 на Комисията), 18аи (Регламент (ЕО) № 430/2005 на Комисията), 23б (Регламент (ЕО) № 2139/2004 на Комисията), 24б (Регламент (ЕО) № 68/2003 на Комисията) и допълнение 1 към приложение XXI към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 344, 18.12.1998 г., стр. 49.

(2)   ОВ L 344, 18.12.1998 г., стр. 81.

(3)   ОВ L 344, 18.12.1998 г., стр. 102.

(4)   ОВ L 12, 17.1.2003 г., стр. 5.

(5)   ОВ L 34, 11.2.2003 г., стр. 3.

(6)   ОВ L 34, 11.2.2003 г., стр. 5.

(7)   ОВ L 369, 16.12.2004 г., стр. 26.

(8)   ОВ L 71, 17.3.2005 г., стр. 36.

(9)   ОВ L 114, 26.4.2008 г., стр. 57.

(10)   ОВ L 9, 15.1.1999 г., стр. 23.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/80


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 287/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1076]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1042 на Комисията от 30 юни 2015 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 250/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 295/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно структурната бизнес статистика по отношение на адаптирането на техническия формат, необходимо след прегледа на класификацията на продуктите по дейности (КПД) (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1к (Регламент (ЕО) № 250/2009 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1042: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1042 на Комисията от 30 юни 2015 г. (ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 61).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1042 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 167, 1.7.2015 г., стр. 61.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/81


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 288/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1077]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1163 на Комисията от 15 юли 2015 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1445/2007 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на основните групи, използван за паритетите на покупателната способност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 19ш (Регламент (ЕО) № 1445/2007 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1163: Регламент (ЕС) 2015/1163 на Комисията от 15 юли 2015 г. (ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1163 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 188, 16.7.2015 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/82


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 289/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1078]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/1342 на Комисията от 22 април 2015 г. за изменение на методиката за класификацията на продуктите по дейности, посочена в приложение А към Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 19щ (Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1342: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1342 на Комисията от 22 април 2015 г. (ОВ L 207, 4.8.2015 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2015/1342 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 207, 4.8.2015 г., стр. 35.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/83


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 290/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1079]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/1365 на Комисията от 30 април 2015 г. относно формàта за предаването на данни за разходите за научноизследователска и развойна дейност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 19ща (Регламент за изпълнение (ЕС) № 724/2014 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„19щб.

32015 R 1365: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1365 на Комисията от 30 април 2015 г. относно формàта за предаването на данни за разходите за научноизследователска и развойна дейност (ОВ L 211, 8.8.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) 2015/1365 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 211, 8.8.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/84


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 291/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1080]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1391 на Комисията от 13 август 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 1166/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно изследванията на структурата на земеделските стопанства и изследването на земеделските производствени методи по отношение на коефициентите за животински единици и дефинициите на характеристиките (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 23а (Регламент (ЕО) № 1200/2009 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1391: Регламент (ЕС) 2015/1391 на Комисията от 13 август 2015 г. (ОВ L 215, 14.8.2015 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1391 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 215, 14.8.2015 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/85


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 292/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/1081]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 431/2014 на Комисията от 24 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката за енергийния сектор, по отношение на изготвянето на годишната статистика за енергийното потребление в домакинствата (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 26а (Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XXI се заменя със следното:

32008 R 1099: Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 г. относно статистиката за енергийния сектор (ОВ L 304, 14.11.2008 г., стр. 1), изменен с:

32013 R 0147: Регламент (ЕС) № 147/2013 на Комисията от 13 февруари 2013 г. (ОВ L 50, 22.2.2013 г., стр. 1),

32014 R 0431: Регламент (ЕС) № 431/2014 на Комисията от 24 април 2014 г. (ОВ L 131, 1.5.2014 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се четат със следните адаптации:

а)

Лихтенщайн е освободен от събирането на данни съгласно изискванията в настоящия регламент с изключение на данни, отнасящи се до вноса и износа на различните енергийни продукти и производството на електроенергия, за годишната енергийна статистика (приложение Б).

б)

Исландия е освободена от задължението за докладване на агрегираните показатели, посочени в приложение Б, свързани с подробната разбивка за потреблението на енергия по вид крайно потребление (отопление, охлаждане, топла вода, готвене, осветление и електроуреди, други) на жилищния сектор, както е определено в раздел 2.3 от приложение А.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 431/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 131, 1.5.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/87


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 293/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2017/1082]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Директива 2013/34/ЕС се отменят Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета (2) и Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета (3), които са включени в Споразумението за ЕИП и следователно следва да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XXII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 10е (Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„, изменена със:

32013 L 0034: Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).“

2.

След точка 10з (Директива 2012/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следното:

„10и.

32013 L 0034: Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на тази директива се тълкуват със следните адаптации:

а)

Що се отнася до Исландия и Норвегия, конвертирането в националната валута на сумите в евро се осъществява чрез прилагане на обменния курс, публикуван от централната банка, отговорна за националната валута.

б)

Към приложение I се добавя следното:

„—

Исландия:

hlutafélag, einkahlutafélag;

Лихтенщайн:

die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft;

Норвегия:

aksjeselskap, allmennaksjeselskap.“

в)

Към приложение II се добавя следното:

„—

Исландия:

sameignarfélag, samlagsfélag;

Лихтенщайн:

die Kollektivgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;

Норвегия:

partrederi, ansvarlig selskap, kommandittselskap“.“

3.

Текстът на точка 4 (Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета) и точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета) се заличава.

Член 2

Текстовете на Директива 2013/34/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19.

(2)   ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11.

(3)   ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


22.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 161/89


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 294/2015

от 30 октомври 2015 година

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП [2017/1083]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/102/ЕС на Съвета от 7 ноември 2014 г. за адаптиране на Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия поради присъединяването на Република Хърватия (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Споразумението за участие на Република Хърватия в Европейското икономическо пространство (2) („Споразумение за разширяване на ЕИП от 2014 г.“), подписано на 11 април 2014 г. в Брюксел, се прилага временно спрямо подписалите го страни от 12 април 2014 г. насам и поради това настоящото решение щe се прилага временно до влизането в сила на Споразумението за разширяване на ЕИП от 2014 г.

(3)

Поради това приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 10и (Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XXII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменена със:

32014 L 0102: Директива 2014/102/ЕС на Съвета от 7 ноември 2014 г. (ОВ L 334, 21.11.2014 г., стр. 86).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/102/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила Решение № 293/2015 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 октомври 2015 г. (3), или в деня, в който влиза в сила Споразумението за разширяване на ЕИП от 2014 г., ако тази дата е по-късна.

До влизането в сила на Споразумението за разширяване на ЕИП от 2014 г. настоящото решение се прилага временно от 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, или от деня, в който влиза в сила Решение № 293/2015 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 октомври 2015 г., ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda SLETNES


(1)   ОВ L 334, 21.11.2014 г., стр. 86.

(2)   ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(3)  Вж. страница 87 от настоящия брой на Официален вестник.