ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 98

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 60
11 април 2017 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/676 на Комисията от 10 април 2017 година за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за изменение на Регламент (ЕС) № 432/2012 ( 1 )

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/677 на Комисията от 10 април 2017 година за удължаване на срока на дерогацията от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на стъкленка (Аphia minuta) с корабни грибове в част от териториалните води на Испания (Мурсия)

4

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/678 на Комисията от 10 април 2017 година за въвеждане на регистрационен режим по отношение на вноса на велосипеди, изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, що се отнася до дружеството City Cycle Industries от Шри Ланка

7

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/679 на Комисията от 10 април 2017 година за прекратяване на подновеното разследване относно изчерпване на ефекта от мерките по отношение на вноса на студеновалцувани плоски продукти от неръждаеми стомани с произход от Тайван без изменение на действащите мерки

10

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/680 на Комисията от 10 април 2017 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

16

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ОВППС) 2017/681 на Комитета по политика и сигурност от 29 март 2017 година за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в южната част на Централното Средиземноморие (EUNAVFOR MED операция SOPHIA) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2016/1079 (EUNAVFOR MED/1/2017)

18

 

*

Решение (ОВППС) 2017/682 на Комитета по политика и сигурност от 29 март 2017 година за назначаване на командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и за отмяна на Решение (ОВППС) 2016/332 (BiH/25/2017)

20

 

 

АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

 

*

Решение № 1/2017 на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси ЕС — Грузия от 7 март 2017 година за изменение на приложение XI-Б към Споразумението за асоцииране [2017/683]

22

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/676 НА КОМИСИЯТА

от 10 април 2017 година

за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за изменение на Регламент (ЕС) № 432/2012

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителни и здравни претенции за храните (1), и по-специално член 18, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1924/2006 се предвижда, че здравните претенции за храните са забранени, освен когато са разрешени от Комисията в съответствие с посочения регламент и са включени в списък на разрешените претенции.

(2)

В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 бе приет Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията (2), с който се създава списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата.

(3)

В Регламент (ЕО) № 1924/2006 се предвижда също, че заявленията за разрешаване на здравни претенции се подават от стопанските субекти в областта на храните до националния компетентен орган на държава членка. Националният компетентен орган препраща валидните заявления до Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), наричан по-долу „Органът“, за научна оценка, както и до Комисията и държавите членки за информация.

(4)

Комисията се произнася относно разрешението на здравните претенции, като взема предвид становището на Органа.

(5)

С цел да се насърчат иновациите, разрешението за здравни претенции, които са основани на нови научни доказателства и/или които включват искане за защита на частни данни, се дава посредством ускорена процедура.

(6)

Във връзка със заявление, подадено от DuPont Nutrition BioSciences ApS съгласно член 13, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1924/2006, Органът трябваше да се произнесе със становище по здравна претенция, свързана с лактитола и поддържането на нормална дефекация (Въпрос № EFSA-Q-2015-00375 (3)). Предложената от заявителя претенция беше формулирана, както следва: „лактитолът допринася за нормалната функция на червата“.

(7)

На 13 октомври 2015 г. Комисията и държавите членки получиха научното становище на Органа, който въз основа на предоставените данни стигна до заключението, че е установена причинно-следствена връзка между приемането на лактитол и поддържането на нормална дефекация, както и че целевата група е възрастното население като цяло. Здравната претенция, която отразява посоченото заключение, следва съответно да бъде счетена за отговаряща на изискванията на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и да бъде включена в списъка на Съюза на разрешените здравни претенции, създаден с Регламент (ЕС) № 432/2012.

(8)

В член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 се предвижда, че разрешените здравни претенции трябва да бъдат придружени от всички необходими условия (в това число и ограничения) за използването им. Съответно списъкът на разрешените претенции следва да включва формулировката на претенциите, специфичните условия за използването им, както и, когато е приложимо, условията или ограниченията за използване и/или допълнителна информация или предупреждение в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и със становищата на Органа.

(9)

Една от целите на Регламент (ЕО) № 1924/2006 е да се гарантира, че здравните претенции съдържат вярна, ясна, надеждна и полезна за потребителя информация и че в тази връзка е обърнато внимание на формулировката и представянето. Поради това, когато използваната от заявителя формулировка на претенция има същото значение за потребителя като това на вече разрешена здравна претенция, тъй като при нея е налице същата връзка като съществуващата между дадена категория храни, дадена храна или една от нейните съставки, от една страна, и здравословното състояние на ползващия ги, от друга страна, тази претенция следва да отговаря на същите условия за използване като посочените в приложението към настоящия регламент.

(10)

В съответствие с член 20 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 регистърът на хранителните и здравните претенции, съдържащ всички разрешени здравни претенции, следва да бъде актуализиран, за да се вземе предвид настоящият регламент.

(11)

Поради това Регламент (ЕС) № 432/2012 следва да бъде съответно изменен.

(12)

Бяха проведени консултации с държавите членки,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Здравната претенция, посочена в приложението към настоящия регламент, се включва в списъка на Съюза на разрешените здравни претенции, както е предвидено в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006.

Член 2

Приложението към Регламент (ЕС) № 432/2012 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 април 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 404, 30.12.2006 г., стр. 9.

(2)  Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията от 16 май 2012 г. за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 136, 25.5.2012 г., стр. 1).

(3)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2015; 13(10):4252.


ПРИЛОЖЕНИЕ

В приложението към Регламент (ЕС) № 432/2012 се вмъква следното вписване по азбучен ред:

Хранително вещество, вещество, храна или категория храна

Претенция

Условия за използване на претенцията

Условия и/или ограничения за употребата на храната и/или допълнителна информация или предупреждение

Брой на бюлетина на ЕОБХ

Номер на съответното вписване в консолидирания списък, представен на ЕОБХ за оценка

„Лактитол

Лактитолът допринася за нормалната функция на червата чрез повишаване на честотата на дефекация

Претенцията може да бъде използвана само за хранителни добавки, които съдържат 10 g лактитол в единична количествено определена дневна порция. Като условие за поставянето на претенцията се предоставя информация за потребителя, че благотворният ефект се получава при прием на една дневна доза от 10 g лактитол

Претенцията не се използва за храни, предназначени за деца

2015 г.; 13(10):4252“

 


11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/4


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/677 НА КОМИСИЯТА

от 10 април 2017 година

за удължаване на срока на дерогацията от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на стъкленка (Аphia minuta) с корабни грибове в част от териториалните води на Испания (Мурсия)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата, когато тази дълбочина се достига на по-малко разстояние от брега.

(2)

По искане на някоя от държавите членки Комисията може да позволи дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.

(3)

На 17 април 2012 г. Испания подаде до Комисията искане за дерогация от член 13, параграф 1, първа алинея от посочения регламент с цел извършване на улов на стъкленка (Aphia minuta) с корабни грибове в нейните териториални води в автономна област Мурсия.

(4)

През 2013 г. Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Испания дерогация и свързания с нея проект на план за управление.

(5)

Испанският план за управление беше приет от Испания на 27 март 2013 г. (2)

(6)

Дерогацията от член 13, параграф 1, първа алинея беше предоставена с Регламент за изпълнение (ЕС) № 773/2013 на Комисията (3) със срок до 31 декември 2016 г.

(7)

През юни 2013 г., септември 2014 г., юли 2015 г. и юли 2016 г. Испания представи на Комисията научни доклади за изпълнението на плана за управление.

(8)

На 13 юли 2016 г. испанските органи изпратиха до Европейската комисия искане за удължаване на срока на дерогацията след 31 декември 2016 г. Испания представи актуализирана информация с цел обосноваване на подновяването на дерогацията.

(9)

През 2016 г. НТИКР разгледа поисканото от Испания удължаване на срока на дерогацията и свързания с това проект на план за управление.

(10)

Поисканата от Испания дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(11)

Съществуват специфични географски ограничения, обусловени от малкия размер на континенталния шелф и от специфичното разпределение на целевия вид.

(12)

Риболовът с корабни грибове не може да се извършва с други уреди и не оказва значително въздействие върху морската среда.

(13)

Поисканата от Испания дерогация се отнася до ограничен брой кораби — общо 27.

(14)

Планът за управление гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще, тъй като разрешенията за риболов се издават само за посочените 27 кораба с общо усилие от 1 211 kW, които вече имат разрешение за риболов от Испания.

(15)

Тези кораби са включени в списък, съобщен на Комисията в съответствие с изискванията на член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(16)

С плана за управление се въвеждат промени, с които риболовните операции да станат по-ефективни, а именно: i) позволява се гъвкава начална дата на риболовния сезон в зависимост от метеорологичните условия, ii) определя се максимално разрешен улов за всеки кораб — на ден и на нает рибар, iii) адаптират се референтните критични равнища в съответствие с научните данни за 2012—2016 г., iv) въвеждат се мерки, ограничаващи прехвърлянето на разрешения за риболов, и v) се създава управителен комитет, в който се обединяват държавните органи, риболовният сектор, научната общност и заинтересованите страни.

(17)

Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, които чрез дерогация позволяват риболова над защитени местообитания, ако той се извършва при определени условия и без контакт с пласта с морска трева.

(18)

Изискванията по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не са приложими, тъй като той се отнася за траулерите.

(19)

Що се отнася до изискването за спазване на член 9, параграф 3 за установяване на минималния размер на окото на мрежата, Комисията отбелязва, че в съответствие с член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 Испания е разрешила дерогация от тези разпоредби в своя план за управление, тъй като съответните риболовни дейности се отличават с висока степен на селективност, оказват незначително въздействие върху морската среда и не попадат в приложното поле на разпоредбите в член 4, параграф 5.

(20)

Испанският план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности и съответно изпълнява условията по член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (4).

(21)

Съответните риболовни дейности не възпрепятстват дейностите на други кораби.

(22)

Използването на корабни грибове е регламентирано в испанския план за управление, така че да се гарантира минимален улов на видовете, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(23)

Корабните грибове не се използват за улов на главоноги.

(24)

Испанският план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, както е предвидено в член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(25)

Поради това исканата дерогация следва да бъде предоставена.

(26)

Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Испания следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.

(27)

Ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират своевременни корективни управленски мерки, ако наблюдението на плана за управление покаже незадоволителен природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.

(28)

Дерогацията съответно следва да се прилага до 31 декември 2019 г.

(29)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Дерогация

Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага по отношение на улова на стъкленка (Aphia minuta) в териториалните води на Испания в близост до крайбрежието на автономна област Мурсия, който се извършва с корабни грибове, използвани от кораби:

а)

които са вписани в официалния регистър на корабите, воден от Генералната дирекция за животновъдство и рибарство на автономна област Мурсия;

б)

за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и за които не се предвижда бъдещо увеличаване на риболовното усилие; и

в)

които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Испания в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 (наричан по-нататък „план за управление“).

Настоящата дерогация се прилага до 31 декември 2019 г.

Член 2

План за наблюдение и доклад

В срок от три години от влизането в сила на настоящия регламент Испания изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, първа алинея, буква в).

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 април 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.

(2)  Справка: ОВ на регион Мурсия № 78, 6.4.2013 г., стр. 13950.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 773/2013 на Комисията от 12 август 2013 г. за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на стъкленка (Аphia minuta) с корабни грибове в част от териториалните води на Испания (Мурсия) (ОВ L 217, 13.8.2013 г., стр. 28).

(4)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).


11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/7


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/678 НА КОМИСИЯТА

от 10 април 2017 година

за въвеждане на регистрационен режим по отношение на вноса на велосипеди, изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, що се отнася до дружеството City Cycle Industries от Шри Ланка

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 10, параграф 4 и член 14, параграф 5 от него,

след като информира държавите членки,

като има предвид, че:

A.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ

(1)

Продуктът, за който се въвежда настоящият регистрационен режим, са велосипеди (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело), без двигател, понастоящем класирани в кодове по КН ex 8712 00 30 и ex 8712 00 70, изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, що се отнася до дружеството City Cycle Industries от Шри Ланка.

Б.   РЕШЕНИЕ НА СЪДА

(2)

С решението си от 19 март 2015 г. по дело T-413/13, City Cycle Industries. v Council  (2) Общият съд на Европейския съюз (наричан по-нататък „Общият съд“) отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 година за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (3) („спорният регламент“), в частта от неговите разпоредби, която се отнася до дружеството City Cycle Industries от Шри Ланка.

(3)

В своето решение от 26 януари 2017 г. Съдът на Европейския съюз отхвърли жалбите, подадени срещу това решение от промишлеността на Съюза (дело C-248/15 P), от Европейската комисия (дело C-254/15 P) и от Съвета на Европейския съюз (дело C-260/15 P).

(4)

По-специално, в точка 73 от това решение Съдът на Европейския съюз установи, че съображение 78 от спорния регламент не съдържа никакъв индивидуален анализ на евентуални практики на заобикаляне, прилагани от City Cycle. В точки 75 и 76 Съдът изрази становището че заключението относно наличието на операции по претоварване в Шри Ланка не би могло да се основава само на две констатации, направени от Съвета, а именно, от една страна, че е налице промяна в схемите на търговия, а от друга — че част от производителите износители не са оказали съдействие.

(5)

Вследствие на това решение вносът в Европейския съюз на велосипеди, извършван от City Cycle Industries, вече не се облага с антидъмпинговите мита, наложени със спорния регламент.

(6)

Въз основа на решението на Съда Комисията реши да възобнови частично, от момента на възникване на незаконосъобразността, разследването на предполагаемото заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на велосипеди, изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, довело до приемането на спорния регламент. Обхватът на възобновеното разследване е ограничен до изпълнението на решението на Съда на Европейския съюз по отношение на City Cycle Industries.

В.   ИСКАНЕ

(7)

След решението на Съда на Европейския съюз Европейската асоциация на производителите на велосипеди и Макском ЕООД (наричани по-нататък „жалбоподателите“) поискаха по отношение на City Cycle Industries да бъде въведен регистрационен режим за вноса на разглеждания продукт в съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент, така че да бъде възможно впоследствие спрямо този внос да бъдат приложени мерки считано от датата на регистрация.

Г.   ОСНОВАНИЯ ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ

(8)

Жалбоподателите изтъкнаха, че съществува реална и непосредствена опасност износът на City Cycle Industries за Съюза да бъде възобновен в значителни количества, тъй като в миналото City Cycle Industries е успяло бързо да организира мащабни практики на заобикаляне посредством комплектуване на велосипеди в Шри Ланка, както и че дружеството от Шри Ланка е имало клиент в Съюза, закупуващ значителни количества от велосипедите, по отношение на които се прилагат практиките на заобикаляне. Освен това, поради малкия размер на инвестициите, необходими за операциите по комплектуване, както и поради факта, че дружеството от Шри Ланка вече разполага с необходимите ноу-хау и опит в тази дейност, жалбоподателите заявиха, че има вероятност City Cycle Industries много бързо да възстанови, в същите големи количества, износа от Шри Ланка, с който се заобикалят мерките.

(9)

В съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент Комисията може да възложи на митническите органи да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим за вноса, така че мерките впоследствие да могат да бъдат приложени спрямо този внос от датата на регистрация. Регистрационен режим по отношение на вноса може да бъде въведен по искане на промишлеността на Съюза, в което се съдържат достатъчно доказателства, обосноваващи подобно действие.

(10)

В искането се съдържат достатъчно доказателства, за да бъде обосновано въвеждането на регистрационен режим.

(11)

Решението на Съда на Европейския съюз е ограничено по обхват до индивидуалния анализ на евентуално прилаганите от City Cycle Industries практики на заобикаляне. Припомня се че остават в сила констатациите в обжалвания регламент, които не са оспорени в предвидения за това срок или са оспорени, но са отхвърлени от Общия съд в неговото решение, или не са разгледани от Общия съд, поради което не са довели до отмяната на спорния регламент.

(12)

Предвид горното се счита, че оздравителният ефект на мярката за предотвратяване на заобикалянето вероятно ще бъде значително отслабен ако тя не бъде приложена с обратна сила. Следователно условията за въвеждане на регистрационен режим в този случай са спазени.

Д.   ПРОЦЕДУРА

(13)

В контекста на гореизложеното Комисията заключи, че искането на жалбоподателите съдържа достатъчно доказателства, за да бъде въведен регистрационен режим за разглеждания продукт съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент.

(14)

Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа. Наред с това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те отправят писмено искане, от което да е видно, че са налице специални основания да бъдат изслушани.

Е.   РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ

(15)

Съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент вносът на разглеждания продукт следва да подлежи на регистрационен режим, за да се гарантира, че ако при подновеното разследване се направят констатации, които водят до повторно налагане на антидъмпингови мита, и ако бъдат изпълнени необходимите условия, тези мита може да бъдат наложени с обратна сила в съответствие с приложимите законови разпоредби. Всякакви бъдещи задължения ще произтичат от констатациите от подновеното антидъмпингово разследване.

Ж.   ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ

(16)

С всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се борави в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (4),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   В съответствие с член 14, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/1036 с настоящото се възлага на митническите органи да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим на вноса в Европейския съюз на велосипеди (включително и велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело), без двигател, попадащи под кодове по КН ex 8712 00 30 и ex 8712 00 70 (кодове по ТАРИК 8712003010, 8712007091), изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, що се отнася до City Cycle Industries (допълнителен код по ТАРИК B131). Срокът на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

2.   Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа или да поискат да бъдат изслушани в срок от 20 дни от датата на публикуване на настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 април 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  ОВ C 274, 21.9.2013 г.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (ОВ L 153, 5.6.2013 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).


11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/10


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/679 НА КОМИСИЯТА

от 10 април 2017 година

за прекратяване на подновеното разследване относно изчерпване на ефекта от мерките по отношение на вноса на студеновалцувани плоски продукти от неръждаеми стомани с произход от Тайван без изменение на действащите мерки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 9, параграф 2 и член 12 от него,

като има предвид, че:

1.   ПРОЦЕДУРА

1.1.   Действащи мерки

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1429 на Комисията (2) Европейската комисия („Комисията“) наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на студеновалцувани плоски продукти от неръждаеми стомани с произход от Китайската народна република и Тайван. Приложимата митническа ставка за всички тайвански дружества е 6,8 %, с изключение на един производител износител, за когото се прилага нулева ставка на митото.

1.2.   Искане за подновяване на разследването относно изчерпването на ефекта от мерките

(2)

На 28 юни 2016 г. Комисията получи искане за подновяване на разследването относно изчерпване на ефекта от действащите мерки съгласно член 12 от основния регламент.

(3)

Искането бе подадено от Европейското сдружение на производителите на стомана (Eurofer) от името на производители, които представляват над 25 % от общото производство на Съюза на някои студеновалцувани плоски продукти от стомана.

(4)

Eurofer представи достатъчно доказателства, от които е видно, че след първоначално разследвания период и преди и след налагането на антидъмпинговите мита върху вноса на разглеждания продукт експортните цени са се понижили. Това е възпрепятствало настъпването на търсения коригиращ ефект от действащите мерки.

(5)

От доказателствата в искането е видно, че намалението на експортните цени не може да се обясни с промени в цените на суровините, разходите за енергия и труд, митническите ставки или обменните курсове.

(6)

Също така Eurofer представи доказателства за това, че вносът на разглеждания продукт в Съюза е продължил в значителни обеми.

1.3.   Частично възобновяване на антидъмпинговото разследване

(7)

На 11 август 2016 г. с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (3), Комисията обяви, че подновява антидъмпинговото разследване.

1.4.   Заинтересовани страни

(8)

В известието за подновяване на разследването Комисията прикани заинтересованите страни да се свържат с нея, за да вземат участие в разследването. Освен това Комисията изрично уведоми Eurofer, износителите, производителите износители и вносителите, за които е известно, че са засегнати, както и представителите на засегнатата държава, че започва разследване за изчерпване на ефекта от мерките, и ги прикани да вземат участие в него.

(9)

На заинтересованите страни беше предоставена възможността да изразят становищата си в писмена форма и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури. Никоя от заинтересованите страни не се възползва от тази възможност, нито поиска изслушване.

1.5.   Изготвяне на извадка от вносители

(10)

За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и ако е необходимо — да направи подбор, Комисията поиска от несвързани вносители да предоставят информацията, посочена в известието за подновяване на разследването.

(11)

Десет несвързани вносители предоставиха исканата информация и се съгласиха да бъдат включени в извадката. В съответствие с член 17, параграф 1 от основния регламент Комисията подбра извадка от трима вносители въз основа на най-големия обем на вноса в Съюза. В съответствие с член 17, параграф 2 от основния регламент с всички известни засегнати вносители бяха проведени консултации във връзка с подбора на извадката. Не бяха получени коментари.

1.6.   Изготвяне на извадка от износители и производители износители в Тайван

(12)

За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и ако е необходимо — да направи подбор, Комисията поиска от всички известни износители и производители износители в Тайван да предоставят информацията, посочена в известието за подновяване на разследването. Освен това Комисията се обърна към компетентните органи на засегнатата държава с молба да посочат и/или да се свържат с други евентуални износители и производители износители, които може да проявят интерес да участват в разследването.

(13)

Пет износители и шест производители износители в Тайван представиха поисканата информация и се съгласиха да бъдат включени в извадката. Комисията реши, че не е необходимо изготвяне на извадка, тъй като е разумно да се очаква, че тези износители и производители износители могат да бъдат разследвани в рамките на наличното време.

1.7.   Отговори на въпросника

(14)

Комисията изпрати въпросници до петимата износители и шестимата производители износители. Отговори на въпросника бяха получени от двама производители износители и от една група, съставена от двама производители износители и двама износители.

(15)

Комисията изпрати въпросници на тримата включени в извадката вносители и получи отговори от двама от тях.

1.8.   Проверки на място

(16)

Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима за целите на настоящото разследване. В съответствие с член 16 от основния регламент бяха извършени контролни посещения в помещенията на следните дружества:

Jie Jin Material Science, Тайнан, Тайван

Tang Eng Iron Works Co., Ltd., Каосюн, Тайван

Yieh United Steel Corporation, Каосюн, Тайван

Yuan Long Stainless Steel, Каосюн, Тайван.

1.9.   Периоди, обхванати от подновеното разследване за изчерпване на ефекта от мерките

(17)

Периодът на подновеното разследване („ППР“) за изчерпване на ефекта от мерките е от 1 юли 2015 г. до 30 юни 2016 г. Първоначално разследваният период (ПРП) е от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.

2.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПPОДУКТ

(18)

Разглежданият продукт, предмет на настоящото подновено разследване за изчерпване на ефекта на мерките, е същият, както при първоначалното разследване — плосковалцувани продукти от неръждаеми стомани, само студеновалцувани, с произход от Тайван, понастоящем класирани в кодове по КН 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 и 7220 20 89 („разглежданият продукт“).

(19)

Студеновалцуваните плоски продукти от неръждаеми стомани се използват за широка гама от приложения, например за производство на домакински уреди (например вътрешността на перални машини и съдомиялни), заварени тръби, медицински изделия, както и в хранително-вкусовата и автомобилната промишленост.

(20)

При подновеното разследване беше установено, че разглежданият продукт и продуктът, който се произвежда и продава на вътрешния пазар в Тайван, имат еднакви основни характеристики, както и едни и същи основни приложения. Поради това Комисията реши, че тези продукти са сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

3.   КОНСТАТАЦИИ

(21)

По принцип при подновяване на разследване за изчерпване на ефекта от мерките съгласно член 12 от основния регламент се цели да се установи дали експортните цени са се понижили или дали е имало недостатъчно колебание в цените на препродаване или в последващите продажни цени на разглеждания продукт в Съюза след налагане на първоначалните мерки. Като втора стъпка в случаите, когато се установи, че експортните цени са се понижили, следва да се изчисли нов дъмпингов марж.

3.1.   Понижение на експортните цени

(22)

За да прецени дали е имало понижение на експортните цени, Комисията установи експортните цени на всеки разглеждан производител износител през ППР и ги сравни със съответните експортни цени, определени през ПРП.

(23)

Производителите износители са изнасяли за Съюза било директно за несвързани клиенти, било чрез свързани дружества в Тайван.

(24)

В съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент експортната цена е действително платената или подлежаща на плащане цена за разглеждания продукт, когато той се изнася за Съюза.

(25)

Комисията сравни за всички производители износители цените на видовете продукти, продавани през ППР, с цените на същите видове продукти, продавани през ПРП, и изчисли за тях среднопретеглено понижение на експортните цени.

(26)

Сравнението беше извършено в евро по обменните курсове, посочени в предоставените на износителите и производителите износители антидъмпингови въпросници.

(27)

От сравнението на експортните цени за Съюза на базата на цена франко завода е видно, че за всички производители износители/групи експортните цени са се понижили. Понижението на експортните цени в евро е, както следва:

Таблица 1

Понижение на експортните цени

Производител износител/група

Промяна на експортните цени между ПРП и ППР

Jie Jin Material Science

– 3,3 %

Tang Eng Iron Works Co., Ltd. и Yieh United Steel Corporation

– 11,2 %

Yuan Long Stainless Steel

– 2,3 %

3.2.   Дъмпинг

(28)

След като бе установено понижение на експортните цени за всички оказали съдействие производители износители, дъмпинговите маржове бяха преизчислени в съответствие с член 2 от основния регламент.

(29)

Всички оказали съдействие производители износители поискаха преразглеждане на определената за тях нормална стойност на основание член 12, параграф 5 от основния регламент.

3.2.1.   Нормална стойност

(30)

Комисията първо провери дали общият обем на продажбите на вътрешния пазар на всеки оказал съдействие производител износител е представителен в съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент. Продажбите на вътрешния пазар са представителни, ако общият обем на продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт на независими клиенти за производителя износител е представлявал най-малко 5 % от общия обем на продажбите му за износ на разглеждания продукт за Съюза по време на ППР. Въз основа на това бе установено, че реализираният от всеки производител износител общ обем на продажбите на сходния продукт на вътрешния пазар е представителен.

(31)

След това за производителите износители с представителни продажби на вътрешния пазар Комисията установи кои видове на продукта, продавани на вътрешния пазар, са идентични или сравними с видовете на продукта, продавани за износ за Съюза.

(32)

Комисията провери дали продажбите на вътрешния пазар на всеки оказал съдействие производител износител за всеки вид на продукта, който е идентичен или сравним с вид на продукта, продаван за износ за Съюза, са представителни в съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент. Продажбите на вътрешния пазар на даден вид на продукта са представителни, ако общият обем на продажбите на вътрешния пазар на този вид на продукта на независими клиенти през ППР представлява най-малко 5 % от общия обем на продажбите за износ за Съюза на идентичен или сравним вид на продукта.

(33)

Като следваща стъпка Комисията определи дела на рентабилните продажби за независими клиенти на вътрешния пазар за всеки вид на продукта през ППР, за да вземе решение дали да използва действителните продажби на вътрешния пазар за изчисляването на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 4 от основния регламент.

(34)

Нормалната стойност беше изчислена като среднопретеглена стойност от цените на всички продажби на вътрешния пазар през ППР или като среднопретеглена стойност само от рентабилните продажби. Всички стойности, за които бе необходимо да се направи преизчисляване на суми в друга валута, бяха преобразувани в тайвански долари по месечните обменни курсове, посочени от Комисията в антидъмпинговия въпросник, или по използваните от производителите износители вътрешни обменни курсове на база на митническите ставки в Тайван. През ППР няма съществена разлика между двата посочени курса.

(35)

В случаите, когато не е имало продажби на даден вид от сходния продукт при обичайни търговски условия или продажбите са били недостатъчни, Комисията формира нормалната стойност в съответствие с член 2, параграфи 3 и 6 от основния регламент.

(36)

Нормалната стойност беше формирана, като към средните производствени разходи за сходния продукт на оказалия съдействие производител износител през ППР бяха добавени посочените по-долу елементи:

среднопретеглените разходи за продажба, общите и административните разходи (ПОАР), направени от оказалите съдействие производители износители при продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт при обичайни търговски условия през ППР; и

среднопретеглената печалба, реализирана от оказалите съдействие производители износители при продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт при обичайни търговски условия през ППР.

(37)

Един производител износител е извършвал продажби на част от разглеждания продукт посредством свързан обслужващ център, където се правят определени изменения по спецификация на клиента (рязане, нарязване, полиране и др.). За изчисляване на консолидираните производствени разходи на този производител износител тези допълнителни разходи бяха добавени към разходите за съответния вид на продукта с помощта на метода на претеглената средна стойност.

(38)

Както при първоначалното разследване, някои продажби на сходния продукт на тайванския пазар са били за дистрибутори, които впоследствие са извършили износ на продукта.

(39)

За да се отстрани този проблем, Комисията не взе под внимание всички продажби за най-големия тайвански дистрибутор/обслужващ център, който според дадения от него отговор във връзка с извадката е изнасял преобладаващата част от допълнително обработените продукти. Освен това Комисията не взе предвид продажбите на вътрешния пазар, при които продуктът е бил доставен за износ в митнически склад или международно пристанище.

(40)

Един производител износител е извършвал дейност и като обслужващ център за разглеждания продукт и сходния продукт, закупен от други производители износители. За изчисляване на нормалната стойност и на експортната цена за този производител износител Комисията взе предвид само студеновалцуваните от него продукти.

3.2.2.   Експортна цена

(41)

Комисията определи експортната цена през ППР съгласно разясненията в съображения 22 — 24 по-горе.

3.2.3.   Сравнение

(42)

Комисията сравни нормалната стойност и експортната цена на производителите износители на базата на цена франко завода.

(43)

Когато това беше обосновано от необходимостта да се гарантира обективно сравнение, Комисията коригира нормалната стойност и/или експортната цена за разликите, отразяващи се на цените и тяхната сравнимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Бяха направени корекции за транспорт, застраховка, обработка, товарене и допълнителни разходи, разходи по опаковане, кредити, банкови такси и комисиони.

3.2.4.   Дъмпингови маржове

(44)

За оказалите съдействие производители износители Комисията сравни среднопретеглената нормална стойност за всеки вид на сходния продукт със среднопретеглената експортна цена на съответния вид на разглеждания продукт в съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент.

(45)

Въз основа на това среднопретеглените дъмпингови маржове, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза без платено мито, са, както следва:

Таблица 2

Дъмпингови маржове, Тайван

Производител износител/група

Дъмпингов марж през ППР

Jie Jin Material Science

2,6 %

Tang Eng Iron Works Co., Ltd. и Yieh United Steel Corporation

Няма дъмпинг

Yuan Long Stainless Steel

Няма дъмпинг

4.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

(46)

Преизчислението на дъмпинговите маржове показа, че дъмпинговият марж за групата от дружества, разследвани в хода на първоначалното разследване, е намалял. За другите две съдействащи дружества, които не са оказали съдействие при първоначалното разследване, установеният дъмпингов марж е по-нисък от приложимата понастоящем ставка на митото.

(47)

В заключение, подновеното разследване за изчерпване на ефекта от мерките следва да се прекрати без изменение на действащите мерки.

(48)

Констатациите от подновеното разследване бяха оповестени на заинтересованите страни. Само Eurofer представи коментари.

(49)

В писменото си изложение и по време на изслушването представителите на Eurofer изразиха своето разочарование от резултатите от подновеното разследване, проведено от Комисията. Според Eurofer Комисията не е отчела надлежно твърдението за нарушения на вътрешния пазар в Тайван.

(50)

Според Eurofer първото нарушение е свързано с износа на търговци/дистрибутори в Тайван и със схемата за отстъпки при износа. От Eurofer представиха допълнителни доказателства за това.

(51)

Предполагаемото второ нарушение засяга връзката между заводите в Тайван и някои техни търговци/дистрибутори. Според Eurofer Комисията би следвало да заключи, че не е оказано съдействие, и да използва наличните неблагоприятни факти.

(52)

Вследствие на първоначалното разследване и въз основа на данните, събрани и проверени по време на подновеното разследване, Комисията придоби задълбочена представа за пазара в Тайван. Комисията използва цялата налична информация, за да определи точно нормалната стойност, съгласно посоченото в съображения 39 и 40 по-горе.

(53)

Комисията приложи методологията, предвидена в основния регламент, като се съобрази с първоначалното разследване и надлежно взе предвид спецификата на вътрешния пазар в Тайван. По-специално, тя стигна до извода, че в конкретния случай изключването на някои продажби за определени структури при изчисляването на нормалната стойност съгласно описаното в съображения 39 и 40 е по-обективно, отколкото използването на наличните неблагоприятни факти. Тъй като твърдението на Eurofer не внесе никаква нова информация, която да промени из основи използваната методология, Комисията потвърждава заключението, посочено в съображение 47 по-горе.

(54)

Настоящият регламент е в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Подновеното разследване относно изчерпване на ефекта от мерките по отношение на вноса на студеновалцувани плоски продукти от неръждаеми стомани с произход от Тайван в съответствие с член 12 от Регламент (ЕС) 2016/1036 се прекратява без изменение на действащите антидъмпингови мерки.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 април 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  ОВ L 224, 27.8.2015 г., стр. 10.

(3)  ОВ C 291, 11.8.2016 г., стр. 7.


11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/16


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/680 НА КОМИСИЯТА

от 10 април 2017 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 април 2017 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор

Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

EG

184,9

MA

120,2

TN

214,0

TR

101,9

ZZ

155,3

0707 00 05

MA

74,1

TR

158,2

ZZ

116,2

0709 93 10

MA

77,2

TR

146,4

ZZ

111,8

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

49,5

IL

80,6

MA

47,2

TN

56,8

TR

72,2

ZZ

61,3

0805 50 10

AR

61,0

TR

70,2

ZZ

65,6

0808 10 80

BR

106,7

CL

127,1

CN

109,3

NZ

153,3

TR

98,3

US

133,8

ZA

116,3

ZZ

120,7

0808 30 90

AR

125,0

CH

128,6

CL

146,9

CN

98,9

US

174,6

ZA

127,3

ZZ

133,6


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕС) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


РЕШЕНИЯ

11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/18


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2017/681 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 29 март 2017 година

за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в южната част на Централното Средиземноморие (EUNAVFOR MED операция SOPHIA) и за отмяна на Решение (ОВППС) 2016/1079 (EUNAVFOR MED/1/2017)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2015/778 на Съвета от 18 май 2015 г. за военна операция на Европейския съюз в южната част на Централното Средиземноморие (EUNAVFOR MED операция SOPHIA) (1), и по-специално член 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 6, параграф 1 от Решение (ОВППС) 2015/778 Съветът оправомощава Комитета по политика и сигурност (КПС) да взема решения за назначаването на командващия силите на ЕС за EUNAVFOR MED операция SOPHIA (наричан по-долу „командващ силите на ЕС“).

(2)

На 23 юни 2016 г. КПС прие Решение (ОВППС) 2016/1079 (2) за назначаване на контраадмирал Giuseppe BERUTTI BERGOTTO за командващ силите на ЕС.

(3)

Командващият операцията на ЕС препоръча да бъде назначен контраадмирал (еднозвезден) Andrea ROMANI, който да замени контраадмирал Giuseppe BERUTTI BERGOTTO като нов командващ силите на ЕС, считано от 4 април 2017 г.

(4)

Военният комитет на ЕС подкрепя тази препоръка.

(5)

Поради това Решение (ОВППС) 2016/1079 следва да бъде отменено.

(6)

В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Контраадмирал (еднозвезден) Andrea ROMANI се назначава за командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в южната част на Централното Средиземноморие (EUNAVFOR MED операция SOPHIA), считано от 4 април 2017 г.

Член 2

Решение (ОВППС) 2016/1079 се отменя, считано от 4 април 2017 г.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 4 април 2017 г.

Съставено в Брюксел на 29 март 2017 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

W. STEVENS


(1)  ОВ L 122, 19.5.2015 г., стр. 31.

(2)  Решение (ОВППС) 2016/1079 на Комитета по политика и сигурност от 23 юни 2016 г. за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в южната част на Централното Средиземноморие (EUNAVFOR MED операция SOPHIA) и за отмяна на Решение EUNAVFOR MED/1/2015 (EUNAVFOR MED/2/2016) (ОВ L 179, 5.7.2016 г., стр. 31).


11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/20


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2017/682 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 29 март 2017 година

за назначаване на командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и за отмяна на Решение (ОВППС) 2016/332 (BiH/25/2017)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Съвместно действие 2004/570/ОВППС на Съвета от 12 юли 2004 г. относно военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина (1), и по-специално член 6, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 6, параграф 1 от Съвместно действие 2004/570/ОВППС Съветът оправомощи Комитета по политика и сигурност (КПС) да взема съответните решения за назначаването на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина („командващ силите на ЕС“).

(2)

На 23 февруари 2016 г. КПС прие Решение (CFSP) 2016/332 (2) за назначаване на генерал-майор Friedrich SCHRÖTTER за командващ силите на ЕС.

(3)

Командващият операцията на ЕС препоръча бригаден генерал Anton WALDNER да бъде назначен за нов командващ силите на ЕС на мястото на генерал-майор Friedrich SCHRÖTTER, считано от 28 март 2017 г.

(4)

Военният комитет на ЕС подкрепя тази препоръка.

(5)

Поради това Решение (ОВППС) 2016/332 следва да бъде отменено.

(6)

В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната.

(7)

На 12 и 13 декември 2002 г. Европейският съвет от Копенхаген прие декларация, в която се посочва, че договореностите „Берлин плюс“ и тяхното изпълнение ще се прилагат само за онези държави — членки на Съюза, които са също или членки на НАТО, или страни по инициативата „Партньорство за мир“, и които впоследствие са сключили двустранни споразумения за сигурност с НАТО,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Бригаден генерал Anton WALDNER се назначава за командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина, считано от 28 март 2017 г.

Член 2

Решение (ОВППС) 2016/332 се отменя.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 28 март 2017 г.

Съставено в Брюксел на 29 март 2017 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

W. STEVENS


(1)  ОВ L 252, 28.7.2004 г., стр. 10.

(2)  Решение (ОВППС) 2016/332 на Комитета по политика и сигурност от 23 февруари 2016 г. за назначаване на командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и за отмяна на Решение BiH/22/2014 (BiH/23/2016) (ОВ L 62, 9.3.2016 г., стр. 14).


АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

11.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 98/22


РЕШЕНИЕ № 1/2017 НА ПОДКОМИТЕТА ПО САНИТАРНИТЕ И ФИТОСАНИТАРНИТЕ ВЪПРОСИ ЕС — ГРУЗИЯ

от 7 март 2017 година

за изменение на приложение XI-Б към Споразумението за асоцииране [2017/683]

ПОДКОМИТЕТЪТ ПО САНИТАРНИТЕ И ФИТОСАНИТАРНИТЕ ВЪПРОСИ,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, и по-специално членове 55 и 65 от него,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна (1) (наричано по-долу„споразумението“) влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)

Съгласно член 55 параграф 1 от споразумението Грузия постепенно сближава своите законодателни мерки в областта на санитарните и фитосанитарните въпроси и на хуманното отношение към животните с тези на Съюза, посочени в приложение XI към споразумението.

(3)

Съгласно член 55, параграф 4 от споразумението Грузия представя списък на законодателните мерки на ЕС в областта на санитарните и фитосанитарните въпроси и на хуманното отношение към животните, с които възнамерява да сближи своето вътрешно законодателство, не по-късно от шест месеца след влизането в сила на споразумението. Списъкът във връзка със сближаването е предназначен да служи за референтен документ за прилагането на дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), глава 4 (Санитарни и фитосанитарни мерки) от споразумението.

(4)

Съгласно член 65 от споразумението бе създаден Подкомитет по санитарните и фитосанитарните въпроси (наричан по-долу „Подкомитетът СФВ“), който разглежда всички въпроси, свързани с дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), глава 4 (Санитарни и фитосанитарни мерки), включително прилагането на посочените разпоредби, и му бяха предоставени правомощията да преразглежда и да изменя приложение XI към споразумението.

(5)

През февруари 2015 г. Грузия представи на Европейската комисия списък във връзка със сближаването със законодателните мерки на ЕС, като след консултация с Комисията списъкът бе преразгледан и бе изготвен негов окончателен вариант през декември 2015 г.

(6)

Целесъобразно е Подкомитетът СФВ да вземе решение за изменение на приложение XI-Б към споразумението, за да включи в него списъка, съдържащ се в приложението към настоящото решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XI-Б към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Тбилиси на 7 март 2017 година.

За Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси

Председател

N. KERESELIDZE

Секретари

R. FREIGOFAS

L. INAURI


(1)  ОВ L 261, 30.8.2014 г., стр. 4.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ XI-Б КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА АСОЦИИРАНЕ

Приложение XI-Б към споразумението се изменя, както следва:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XI-Б

СПИСЪК НА ЗАКОНОДАТЕЛНИТЕ АКТОВЕ НА СЪЮЗА, С КОИТО ГРУЗИЯ ОСИГУРЯВА СБЛИЖАВАНЕ

В съответствие с член 55, параграф 4 от настоящото споразумение Грузия осигурява сближаване на своето законодателство със следните законодателни актове на Съюза в рамките на посочените по-долу срокове.

Законодателство на Съюза

Краен срок за сближаване

Раздел 1 — Ветеринарна област

Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета от 17 декември 2003 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите и за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 и на Директиви 92/102/ЕИО и 64/432/ЕИО

2015 г.

Регламент (ЕО) № 1505/2006 на Комисията от 11 октомври 2006 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на минималните проверки, които трябва да се извършат във връзка с идентификацията и регистрацията на домашните животни от рода на овцете и козите

2015 г.

Директива 2003/85/ЕО на Съвета от 29 септември 2003 г. относно мерки на Общността за борба с болестта шап и за отмяна на Директива 85/511/ЕИО и Решения 89/531/ЕИО и 91/665/ЕИО, и за изменение на Директива 92/46/ЕИО

2015 г.

Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо и за отмяна на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета

2015 г.

Регламент (ЕО) № 1082/2003 на Комисията от 23 юни 2003 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета относно минималното ниво на контрол, който следва да се извършва в рамките на системата за идентификация и регистрация на едър рогат добитък

2015 г.

Регламент (ЕО) № 911/2004 на Комисията от 29 април 2004 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета относно ушните марки, паспортите и регистрите на стопанствата

2015 г.

Регламент (ЕО) № 494/98 на Комисията от 27 февруари 1998 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета относно прилагането на минимални административни санкции в рамките на системата за идентифициране и регистриране на едрия рогат добитък

2015 г.

Директива 2002/60/ЕО на Съвета от 27 юни 2002 г. за определяне на специфични разпоредби за борба с африканската чума по свинете и за изменение на Директива 92/119/ЕИО относно болестта на Тешен и африканската чума по свинете

2015 г.

Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждането на мерки на Общността за борба с нюкасълската болест

2015 г.

Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете

2015 г.

Директива 2008/71/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 г. относно идентификацията и регистрацията на прасета

2016 г.

Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО

2016 г.

Регламент (ЕО) № 616/2009 на Комисията от 13 юли 2009 г. за прилагане на Директива 2005/94/ЕО на Съвета по отношение на одобрението на отделенията за домашни птици и отделенията за други птици, отглеждани в затворени помещения, във връзка с инфлуенцата по птиците и допълнителните предпазни мерки за биологична сигурност в такива отделения

2016 г.

Решение 2010/367/ЕС на Комисията от 25 юни 2010 г. относно прилагането от страна на държавите членки на програми за надзор на инфлуенцата по птиците при домашни и диви птици

2016 г.

Решение 2002/106/ЕО на Комисията от 1 февруари 2002 г. за одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите за вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете

2016 г.

Решение 2003/422/ЕО на Комисията от 26 май 2003 г. за одобрение на Наръчника за диагностика на африканската чума по свинете

2016 г.

Решение 2006/437/ЕО на Комисията от 4 август 2006 г. относно одобряване на наръчник по диагностика за инфлуенца по птиците, както е предвидено в Директива 2005/94/ЕО на Съвета

2016 г.

Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии

2016 г.

Решение 2001/183/ЕО на Комисията от 22 февруари 2001 г. относно определяне на плановете за вземане на проби и диагностичните методи за откриване и потвърждаване на някои болести по рибите и за отмяна на Решение 92/532/ЕИО

2016 г.

Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни

2017 г.

Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002

2017 г.

Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива

2017 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията от 12 декември 2008 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на условията и изискванията за сертифициране при пускането на пазара и вноса в Общността на аквакултури и продукти от тях и за установяване на списък с векторни видове

2017 г.

Директива 92/118/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени по отношение на посочените изисквания на специалните правила на Общността, посочени в глава I от приложение А към Директива 89/662/ЕИО и — по отношение на патогените — на Директива 90/425/ЕИО

2017 г.

Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно мониторинга на зоонозите и заразните агенти, причиняващи зоонози, за изменение на Решение 90/424/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 92/117/ЕИО на Съвета

2017 г.

Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине

2017 г.

Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета

2018 г.

Регламент (ЕО) № 1266/2007 на Комисията от 26 октомври 2007 г. относно правилата за прилагане на Директива 2000/75/ЕО на Съвета по отношение на контрола, наблюдението, надзора и ограниченията за движението на някои животни от видовете, възприемчиви към болестта син език

2018 г.

Директива 2000/75/ЕО на Съвета от 20 ноември 2000 г. за определяне на условията за борба и ликвидиране на болестта син език

2018 г.

Делегиран регламент (ЕС) № 1152/2011 на Комисията от 14 юли 2011 г. за допълване на Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на превантивните здравни мерки за контрол на заразяването с Echinococcus multilocularis при кучетата

2018 г.

Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека

2018 г.

Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. относно кодекса на Общността за ветеринарните лекарствени продукти

2018 г.

Директива 2004/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за изменение на Директива 2001/82/ЕО относно Кодекса на Общността за ветеринарните лекарствени продукти

2018 г.

Регламент (ЕО) № 1662/95 на Комисията от 7 юли 1995 г. за установяване на условията и реда за прилагане на общностните процедури за вземане на решения по отношение на разрешителните за пускане на пазара на лекарствени продукти за хуманна или ветеринарна употреба

2018 г.

Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно установяване на процедури на Общността за определяне на допустимите стойности на остатъчни количества от фармакологичноактивни субстанции в храни от животински произход, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета и за изменение на Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета

2018 г.

Директива 2004/68/ЕИО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на Директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО

2019 г.

Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига

2019 г.

Регламент (ЕО) № 1177/2006 на Комисията от 1 август 2006 г. за изпълнение на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение изискванията за използване на специфични методи за контрол в рамките на националните програми за контрол на салмонелата сред домашните птици

2019 г.

Решение 2007/843/ЕО на Комисията от 11 декември 2007 г. относно одобрение на програми за контрол на салмонела при птичите стада от вида Gallus gallus в определени трети страни в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решение 2006/696/ЕО, по отношение на някои изисквания в областта на общественото здравеопазване относно вноса на домашни птици и яйца за люпене

2019 г.

Директива 2006/130/ЕО на Комисията от 11 декември 2006 г. за прилагане на Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на установяването на критерии за изключване на някои ветеринарни лекарствени продукти за животни за производство на храни от изискването за ветеринарна рецепта

2019 г.

Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 12 януари 2005 г. за определяне на изискванията за хигиена на фуражите

2019 г.

Регламент (ЕО) № 141/2007 на Комисията от 14 февруари 2007 г. относно изискванията за одобрение в съответствие с Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета на предприятия за фураж, произвеждащи или пускащи на пазара фуражни добавки от категорията „кокцидиостатици и хистомоностатици“

2019 г.

Директива 92/119/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за въвеждане на общи мерки на Общността за борба с някои болести по животните и на специфични мерки относно везикулозната болест по свинете

2020 г.

Решение 2000/428/ЕО на Комисията от 4 юли 2000 г. относно установяване на процедури за диагностициране, методи за вземане на проби и критерии за оценка на резултатите от лабораторните тестове за потвърждаване и диференциална диагноза на везикулозната болест по свинете

2020 г.

Директива 2008/38/ЕО на Комисията от 5 март 2008 г. за съставяне на списък на предназначенията на фуражите със специфични хранителни цели

2020 г.

Директива 82/475/ЕИО на Комисията от 23 юни 1982 г. относно определяне на категориите фуражни суровини, които могат да бъдат използвани за етикетирането на комбинирани храни за домашни любимци

2020 г.

Регламент (ЕО) № 767/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно пускането на пазара и употребата на фуражи, за изменение на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета, за отмяна на Директива 79/373/ЕИО на Съвета, Директива 80/511/ЕИО на Комисията, директиви 82/471/ЕИО, 83/228/ЕИО, 93/74/ЕИО, 93/113/ЕО и 96/25/ЕО на Съвета, както и на Решение 2004/217/ЕО на Комисията

2020 г.

Препоръка 2011/25/ЕС на Комисията от 14 януари 2011 г. за установяване на насоки за разграничаването между фуражни суровини, фуражни добавки, биоциди и ветеринарни лекарствени продукти

2020 г.

Регламент (ЕС) № 68/2013 на Комисията от 16 януари 2013 г. относно каталога на фуражните суровини

2020 г.

Регламент (ЕО) № 152/2009 на Комисията от 27 януари 2009 г. за определяне на методите за вземане на проби и анализ за целите на официалния контрол на фуражите

2021 г.

Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните

2021 г.

Регламент (ЕО) № 378/2005 на Комисията от 4 март 2005 г. относно подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно задълженията и задачите на Референтната лаборатория на Общността във връзка със заявленията за издаване на разрешителни за фуражни добавки

2021 г.

Регламент (ЕО) № 429/2008 на Комисията от 25 април 2008 г. относно подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на подготовката и представянето на заявления и оценката и разрешаването на фуражни добавки

2021 г.

Регламент (ЕО) № 2075/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. относно установяване на специфични правила за официалния контрол на трихинели (Trichinella) в месото

2021 г.

Директива 98/58/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. относно защитата на животни, отглеждани за селскостопански цели

2022 г.

Решение 2006/778/ЕО на Комисията от 14 ноември 2006 г. относно минималните изисквания за събиране на информация по време на инспекциите на производителните обекти относно определени животни, отглеждани за стопански цели

2022 г.

Директива 2008/119/ЕО на Съвета от 18 декември 2008 г. за определяне на минимални стандарти за защита на телетата

2022 г.

Директива 2008/120/ЕО на Съвета от 18 декември 2008 г. относно определяне на минималните стандарти за защита на свинете

2022 г.

Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета от 24 септември 2009 г. относно защитата на животните по време на умъртвяване

2022 г.

Директива 2002/4/ЕО на Комисията от 30 януари 2002 г. относно регистрацията на предприятия за отглеждане на кокошки носачки, предмет на Директива 1999/74/ЕО на Съвета

2022 г.

Директива 2007/43/ЕО на Съвета от 28 юни 2007 г. за определяне на минимални правила за защита на пилетата, отглеждани за производство на месо

2022 г.

Регламент (ЕО) № 1255/97 на Съвета от 25 юни 1997 г. относно критериите на Общността за контролни пунктове и относно изменение на маршрутния план, посочен в приложението към Директива 91/628/ЕИО

2022 г.

Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета от 22 декември 2004 г. относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции и за изменение на Директиви 64/432/ЕИО и 93/119/ЕО и Регламент (ЕО) № 1255/97

2022 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 750/2014 на Комисията от 10 юли 2014 г. относно защитните мерки във връзка с епидемичната дизентерия по свинете по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания за въвеждане в Съюза на животни от рода на свинете

2023 г.

Директива 1999/74/ЕО на Съвета от 19 юли 1999 г. за установяване на минимални изисквания за защитата на кокошки носачки

2023 г.

Регламент (ЕС) № 101/2013 на Комисията от 4 февруари 2013 г. относно употребата на млечна киселина за намаляване на повърхностното микробиологично замърсяване на кланични трупове на животни от рода на едрия рогат добитък

2023 г.

Директива 90/167/ЕИО на Съвета от 26 март 1990 г. относно определяне на условията, регулиращи подготовката, пускането на пазара и употребата на медикаментозни фуражи в Общността

2024 г.

Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни

2024 г.

Препоръка 2004/704/ЕО на Комисията от 11 октомври 2004 г. относно мониторинга на фоновите нива на диоксини и диоксиноподобни ПХБ в храните

2024 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 139/2013 на Комисията от 7 януари 2013 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия за внос на някои птици в Съюза и на карантинните условия за този внос

2024 г.

Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни

2024 г.

Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, предназначени за консумация от човека

2025 г.

Директива 90/427/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно зоотехническите и генеалогичните условия за търговия с еднокопитни животни в Общността

2025 г.

Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни

2025 г.

Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията от 6 юни 2008 г. за прилагане на Директива 90/426/ЕИО и Директива 90/427/ЕИО на Съвета относно методите за идентификация на еднокопитни животни

2025 г.

Директива 2009/157/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно чистопородните разплодни животни от рода на едрия рогат добитък

2026 г.

Решение 84/247/ЕИО на Комисията от 27 април 1984 г. относно определяне на критериите за признаване на организации и сдружения на животновъди, които водят или създават родословни книги за чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък

2026 г.

Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 г. относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък

2026 г.

Директива 94/28/ЕО на Съвета от 23 юни 1994 г. относно определяне на принципите, отнасящи се до зоотехническите и генеалогичните условия, приложими към вноса от трети страни на животни, на техните сперма, яйцеклетки и ембриони, и за изменение на Директива 77/504/ЕИО относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък

2026 г.

Директива 92/35/ЕИО на Съвета от 29 април 1992 г. за определяне на правила за контрол и мерките за борба с болестта африканска чума по конете

2026 г.

Директива 90/429/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на свинете

2026 г.

Решение за изпълнение 2012/137/ЕС на Комисията от 1 март 2012 г. относно вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на свинете

2027 г.

Директива 88/661/ЕИО на Съвета от 19 декември 1988 г. относно приложимите зоотехнически стандарти за разплодните свине

2027 г.

Директива 90/428/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно търговията с еднокопитни животни, предназначени за състезания, и определянето на условията за участие в тези състезания

2027 г.

Раздел 2 — Безопасност на храните

Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните

2015 г.

Регламент (ЕС) № 16/2011 на Комисията от 10 януари 2011 г. за установяване на мерки за прилагане за Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи

2015 г.

Решение 2004/478/ЕО на Комисията от 29 април 2004 г. относно приемането на общ план за управление на кризите в областта на безопасността на храните/фуражите

2015 г.

Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните

2015 г.

Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход

2015 г.

Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните

2015 г.

Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. за установяване на мерки за прилагане по отношение на някои продукти съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета и по отношение на организацията на официалния контрол съгласно Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за дерогиране от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004

2015 г.

Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните

2015 г.

Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация

2015 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 931/2011 на Комисията от 19 септември 2011 г. относно изискванията за възможността за проследяване, установени с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета относно храните от животински произход

2015 г.

Директива 96/23/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за наблюдение на някои вещества и остатъци от тях при живи животни и продукти от животински произход и за отмяна на директиви 85/358/ЕИО и 86/469/ЕИО и решения 89/187/ЕИО и 91/664/ЕИО

2015 г.

Решение 97/747/ЕО на Комисията от 27 октомври 1997 г. за определяне на равнищата и честотата на вземане на проби, предвидени от Директива 96/23/ЕО на Съвета относно наблюдение на някои вещества и остатъци от тях в определени продукти от животински произход

2015 г.

Директива 96/22/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно забрана на употребата на определени субстанции с хормонално или тиреостатично действие и на бета-агонисти в животновъдството и за отмяна на Директиви 81/602/ЕИО, 88/146/ЕИО и 88/299/ЕИО

2015 г.

Регламент (ЕИО) № 315/93 на Съвета от 8 февруари 1993 г. за установяване на общностни процедури относно замърсителите в храните

2015 г.

Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо и за отмяна на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета

2015 г.

Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за определяне на максимално допустимите количества на някои замърсители в храните

2015 г.

Решение 2002/657/ЕО на Комисията от 12 август 2002 г. за прилагане на Директива 96/23/ЕО на Съвета по отношение изпълнението на аналитични методи и тълкуването на резултати

2016 г.

Решение 2006/677/ЕО на Комисията от 29 септември 2006 г. за създаване на насоките, които определят критериите за извършването на одити съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните

2016 г.

Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета

2016 г.

Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за предоставянето на информация за храните на потребителите, за изменение на регламенти (ЕО) № 1924/2006 и (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/250/ЕИО на Комисията, Директива 90/496/ЕИО на Съвета, Директива 1999/10/ЕО на Комисията, Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2002/67/ЕО и 2008/5/ЕО на Комисията и на Регламент (ЕО) № 608/2004 на Комисията

2016 г.

Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителни и здравни претенции за храните

2016 г.

Регламент (ЕС) № 1047/2012 на Комисията от 8 ноември 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1924/2006 във връзка със списъка на хранителните претенции

2016 г.

Решение за изпълнение 2013/63/ЕС на Комисията от 24 януари 2013 г. за приемане на насоки за прилагането на специфичните условия за здравни претенции, изложени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета

2016 г.

Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните

2016 г.

Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните

2016 г.

Регламент (ЕО) № 1170/2009 на Комисията от 30 ноември 2009 г. за изменение на Директива 2002/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците с витамини и минерали и формите, под които те могат да се влагат в храни, включително и добавките към храните

2016 г.

Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията от 22 декември 2009 г. относно фармакологичноактивните субстанции и тяхната класификация по отношение на максимално допустимите стойности на остатъчните количества в храните от животински произход

2016 г.

Регламент (ЕО) № 401/2006 на Комисията от 23 февруари 2006 г. за установяване на методи за вземане на проби и за анализ за целите на официалния контрол на нивата за микотоксини в храни

2016 г.

Регламент (ЕО) № 333/2007 на Комисията от 28 март 2007 г. за установяване на методите за вземане на проби и за анализ за целите на контрола на количествата на микроелементите и замърсителите при преработката в храни

2016 г.

Решение 94/360/ЕО на Комисията от 20 май 1994 г. относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета

2017 г.

Директива 2011/91/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно означенията или маркировките, идентифициращи партидата, към която принадлежи дадена храна

2017 г.

Решение 92/608/ЕИО на Съвета от 14 ноември 1992 г. за определяне на методи за анализ и изследване на топлинно обработеното мляко, предназначено за пряка консумация от човека

2017 г.

Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията от 24 юли 2009 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход и за изменение на Решение 2006/504/ЕО

2017 г.

Регламент (ЕО) № 645/2000 на Комисията от 28 март 2000 г. за установяване на условията и реда за прилагане, необходими за правилното функциониране на някои разпоредби на член 7 от Директива 86/362/ЕИО и член 4 от Директива 90/642/ЕИО на Съвета по отношение съответно на контрола на максималните количества на остатъци от пестициди във и върху зърнените култури и някои продукти от растителен произход, включително плодовете и зеленчуците

2017 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 489/2012 на Комисията от 8 юни 2012 г. за установяване на правила за прилагане на член 16 от Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните

2017 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012 на Комисията от 11 април 2012 г. за установяване на правила за прилагане на член 8 от Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните

2017 г.

Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно храните, предназначени за кърмачета и малки деца, храните за специални медицински цели и заместителите на целодневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло и за отмяна на Директива 92/52/ЕИО на Съвета, директиви 96/8/ЕО, 1999/21/ЕО, 2006/125/ЕО и 2006/141/ЕО на Комисията, Директива 2009/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и регламенти (ЕО) № 41/2009 и (ЕО) № 953/2009 на Комисията

2017 г.

Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните

2017 г.

Регламент (ЕС) № 234/2011 на Комисията от 10 март 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните

2018 г.

Регламент (ЕС) № 257/2010 на Комисията от 25 март 2010 г. за създаване на програма за новата оценка на одобрените добавки в храните в съответствие с Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно добавките в храните

2018 г.

Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО

2018 г.

Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно проследяването и етикирането на генетично модифицирани организми и проследяването на храни и фуражи от генетично модифицирани продукти и за изменение на Директива 2001/18/ЕО

2018 г.

Препоръка 2004/787/ЕО на Комисията от 4 октомври 2004 г. относно техническите насоки за вземане на проби и откриване на генетично модифицирани организми или материал, произведен от генетично модифицирани организми, или в продукти в контекста на Регламент (ЕО) № 1830/2003

2018 г.

Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи

2018 г.

Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета

2019 г.

Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета

2019 г.

Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. относно нови храни и нови хранителни съставки

2019 г.

Препоръка 97/618/ЕО на Комисията от 29 юли 1997 г. относно научните аспекти и представянето на информацията, необходима за подкрепа на заявления за пускането на пазара на нови храни и нови хранителни съставки, и изготвянето на доклади за първоначална оценка по силата на Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета

2019 г.

Регламент (ЕО) № 2023/2006 на Комисията от 22 декември 2006 г. относно добра производствена практика за материали и предмети, предназначени за контакт с храни

2019 г.

Регламент (ЕО) № 641/2004 на Комисията от 6 април 2004 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно заявлението за разрешение за нови генетично модифицирани храни и фуражи, нотификацията на съществуващи продукти, инцидентното или технически неизбежното наличие на генетично модифициран материал, който е бил предмет на оценяване на съществуващия риск и е получил благоприятно становище

2019 г.

Препоръка 2013/165/ЕС на Комисията от 27 март 2013 г. относно наличието на Т-2 токсин и HT-2 токсин в зърнено-житните култури и зърнените продукти

2019 г.

Регламент (ЕО) № 1332/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно ензимите в храните и за изменение на Директива 83/417/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета, Директива 2000/13/ЕО, Директива 2001/112/ЕО на Съвета и Регламент (ЕО) № 258/97

2020 г.

Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно ароматизантите и определени хранителни съставки с ароматични свойства за влагане във или върху храни и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета, регламенти (ЕО) № 2232/96 и (ЕО) № 110/2008 и Директива 2000/13/ЕО

2020 г.

Регламент (ЕС) № 873/2012 на Комисията от 1 октомври 2012 г. относно преходните мерки, засягащи списъка на Съюза на ароматизантите и изходните материали, установен в приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета

2020 г.

Директива 78/142/ЕИО на Съвета от 30 януари 1978 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно материалите и предметите, които съдържат винилхлориден мономер и са предназначени за контакт с храни

2020 г.

Директива 92/2/ЕИО на Комисията от 13 януари 1992 г. за определяне на процедура за вземане на проби и за единен метод на Общността за анализ при официалния контрол на температурата на бързо замразени храни, предназначени за консумация от човека

2020 г.

Директива 89/108/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно дълбоко замразените храни за човешка консумация

2020 г.

Регламент (ЕО) № 37/2005 на Комисията от 12 януари 2005 г. относно мониторинга на температурата в транспортните средства и съоръженията за складиране и съхраняване на бързо замразени храни, предназначени за консумация от човека

2020 г.

Решение 2005/463/ЕО на Комисията от 21 юни 2005 г. за създаване на мрежа за обмен и координация на информация по отношение на съвместното съществуване на генетично модифицирани, традиционни и органични култури

2020 г.

Решение 2009/770/ЕО на Комисията от 13 октомври 2009 г. за утвърждаване на стандартните формуляри за отчитане на резултатите от наблюдението на съзнателното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми като продукти или като съставка на продукти с цел пускане на пазара съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

2020 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 872/2012 на Комисията от 1 октомври 2012 г. за приемане на предвидения в Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета списък на ароматичните вещества, за въвеждането му в приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1565/2000 на Комисията и на Решение 1999/217/ЕО на Комисията

2021 г.

Регламент (ЕО) № 2065/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 г. относно пушилни ароматизанти, използвани или предназначени за влагане във или върху храни

2021 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1321/2013 на Комисията от 10 декември 2013 г. за съставяне на списък на Съюза на първичните продукти за пушилни ароматизанти, разрешени за използване като такива във или върху храни и/или за производство на производни пушилни ароматизанти

2021 г.

Директива 93/11/ЕИО на Комисията от 15 март 1993 г. за изпускане на N-нитрозамини и N-нитрозиращи вещества от биберони и залъгалки, произведени от еластомер или каучук

2021 г.

Регламент (ЕО) № 1895/2005 на Комисията от 18 ноември 2005 г. за ограничаване на употребата на определени епоксидни производни, използвани за производство на материали и предмети, предназначени за контакт с храни

2021 г.

Препоръка на Комисията от 13 юли 2010 г. относно насоките за разработване на национални мерки за съвместно съществуване на генетично модифицирани култури с традиционните и биологичните земеделски култури с цел избягване на случайното наличие на ГМО в тях

2021 г.

Регламент (ЕО) № 1882/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. относно методи за вземане на проби и анализ за целите на официалния контрол на храни за съдържание на нитрати

2021 г.

Решение 86/474/ЕИО на Комисията от 11 септември 1986 г. относно проверките на място, извършвани в рамките на вноса на животни от едрия рогат добитък и свине, и на прясно месо от трети страни

2022 г.

Директива 2002/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки по отношение на добавките към храни

2022 г.

Регламент (ЕС) № 10/2011 на Комисията от 14 януари 2011 г. относно материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни

2022 г.

Директива 2009/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно експлоатацията и предлагането на пазара на натурални минерални води

2022 г.

Директива 2003/40/ЕО на Комисията от 16 май 2003 г. за установяване на списъка, границите на концентрация и изискванията към етикетирането за съставките на натуралните минерални води и условията за употреба на обогатен с озон въздух за обработката на натурални минерални води и на изворни води

2022 г.

Директива 2009/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия

2022 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1337/2013 на Комисията от 13 декември 2013 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета относно посочването на страната на произход или мястото на произход за прясно, охладено или замразено месо от свине, овце, кози и домашни птици

2022 г.

Регламент (ЕС) № 115/2010 на Комисията от 9 февруари 2010 г. за определяне на условията за използване на активиран алуминиев оксид за отстраняване на флуорид от натурални минерални води и изворни води

2023 г.

Решение 2000/608/ЕО на Комисията от 27 септември 2000 г. относно обяснителните бележки за извършване на оценка на риска, описани в приложение III към Директива 90/219/ЕИО относно работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия

2023 г.

Регламент (ЕС) № 28/2012 на Комисията от 11 януари 2012 г. за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009

2023 г.

Решение 2005/34/ЕО на Комисията от 11 януари 2005 г. за определяне на хармонизирани стандарти за изпитването на определени остатъчни вещества в продукти от животински произход, които се внасят от трети страни

2023 г.

Директива 82/711/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1982 г. за установяване на основните правила, необходими за изпитване на миграцията на съставките на пластмасови материали и изделия, предназначени за контакт с храни

2023 г.

Директива 84/500/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1984 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно керамичните предмети, предназначени за контакт с храни

2023 г.

Директива 96/8/ЕО на Комисията от 26 февруари 1996 г. относно храни, предназначени за използване при нискокалорични хранителни режими за намаляване на телесното тегло

2023 г.

Решение 2002/812/ЕО на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на формуляр за обобщена информация, свързан с пускането на пазара на генетично модифицирани организми като продукти или в продукти

2023 г.

Регламент (ЕС) № 210/2013 на Комисията от 11 март 2013 г. относно одобрението на предприятия, произвеждащи кълнове, в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета

2024 г.

Регламент (ЕС) № 579/2014 на Комисията от 28 май 2014 г. oтносно предоставяне на дерогация от някои разпоредби на приложение II към Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на превозa на течни масла и мазнини по море

2024 г.

Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията от 16 май 2012 г. за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата

2024 г.

Директива 85/572/ЕИО на Съвета от 19 декември 1985 г. за определяне на списъка на симуланти, които да бъдат използвани за изпитване на миграцията на съставките на пластмасовите материали и предмети, предназначени за контакт с храни

2024 г.

Регламент (ЕО) № 124/2009 на Комисията от 10 февруари 2009 г. за определяне на максимално допустимите граници за наличието на кокцидиостатици или хистомоностатици в храни в резултат на неизбежното преминаване на тези вещества в нецелеви фуражи

2024 г.

Директива 2007/42/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 г. относно материалите и предметите, изработени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни

2024 г.

Препоръка 2011/516/ЕС на Комисията от 23 август 2011 г. за намаляване на наличието на диоксини, фурани и ПХБ във фуражите и храните

2025 г.

Препоръка 2006/794/ЕО на Комисията от 16 ноември 2006 г. относно мониторинга на фоновите нива на диоксини, диоксиноподобни ПХБ и недиоксиноподобни ПХБ в храните

2025 г.

Регламент (ЕС) № 589/2014 на Комисията от 2 юни 2014 г. за определяне на методи за вземане на проби и анализ за контрол на съдържанието на диоксини, диоксиноподобни полихлорирани бифенили (PCB) и недиоксиноподобни PCB в определени храни и за отмяна на Регламент (ЕС) № 252/2012

2025 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 503/2013 на Комисията от 3 април 2013 г. относно заявленията за разрешение за генетично модифицирани храни и фуражи в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на регламенти (ЕО) № 641/2004 и (ЕО) № 1981/2006 на Комисията

2025 г.

Препоръка 2003/598/ЕО на Комисията от 11 август 2003 г. относно предотвратяването и намаляването на замърсяването от патулин в ябълковия сок и в съставките от ябълков сок, влагани в други напитки

2026 г.

Директива 1999/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 февруари 1999 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно храните и хранителните съставки, които са обработени с йонизиращо лъчение

2026 г.

Директива 1999/3/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 февруари 1999 г. относно съставянето на списък на Общността за храни и хранителни съставки, които са обработени с йонизиращо лъчение

2026 г.

Регламент (ЕС) № 907/2013 на Комисията от 20 септември 2013 г. за определяне на правила относно заявленията във връзка с използването на генерични обозначения (наименования)

2026 г.

Директива 2009/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно екстракционните разтворители, използвани в производството на храни и съставките на храни

2026 г.

Регламент (ЕО) № 450/2009 на Комисията от 29 май 2009 г. относно активните и интелигентните материали и предмети, предназначени за контакт с храни

2026 г.

Регламент (ЕС) № 284/2011 на Комисията от 22 март 2011 г. за определяне на специфични условия и подробни процедури за вноса на пластмасови кухненски съдове и прибори от полиамид и меламин с произход или изпратени от Китайската народна република и специалния административен район Хонконг, Китай

2026 г.

Регламент (ЕО) № 282/2008 на Комисията от 27 март 2008 г. относно материали и предмети от рециклирана пластмаса, предназначени за контакт с храни, и за изменение на Регламент (ЕО) № 2023/2006

2026 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 321/2011 на Комисията от 1 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 10/2011 във връзка с ограничението по отношение на употребата на бисфенол А в пластмасови шишета за хранене на кърмачета

2026 г.

Раздел 3 — Защита на растенията

Директива 2008/61/ЕО на Комисията от 17 юни 2008 г. за определяне на условията, при които някои вредители, растения, растителни продукти и други предмети, посочени в приложения I—V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, могат да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони за опити или научни цели, както и за работа по сортови селекции

2015 г.

Препоръка 2014/63/ЕС на Комисията от 6 февруари 2014 г. относно мерките за контрол на вредителя Diabrotica virgifera virgifera Le Conte в областите от Съюза, в които неговото присъствие е потвърдено

2015 г.

Директива 2004/105/ЕО на Комисията от 15 октомври 2004 г. за определяне на формите за официални фитосанитарни сертификати или сертификати за реекспорт, придружаващи растенията, растителните продукти и другите предмети, изброени в Директива 2000/29/ЕО на Съвета, идващи от трети страни

2015 г.

Директива 94/3/ЕО на Комисията от 21 януари 1994 г. относно установяване на процедура за уведомяване за залавяне на пратка или вреден организъм от трети страни, които представляват непосредствена фитосанитарна опасност

2015 г.

Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

2016 г.

Директива 92/90/ЕИО на Комисията от 3 ноември 1992 г. за установяване на някои задължения, на които се подчиняват производителите и вносителите на растения, растителни продукти или други изделия, както и условията и реда за тяхната регистрация

2016 г.

Директива 2007/33/ЕО на Съвета от 11 юни 2007 г. относно контрола на картофените цистообразуващи нематоди и за отмяна на Директива 69/465/ЕИО

2016 г.

Директива 98/57/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за контрол на Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

2017 г.

Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 г. относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него и за определяне на условията, свързани с тези проверки

2017 г.

Директива 93/85/ЕИО на Съвета от 4 октомври 1993 г. относно борбата с пръстеновидното гниене по картофите

2017 г.

Регламент (ЕО) № 1756/2004 на Комисията от 11 октомври 2004 г. за определяне на подробните условия за необходимите доказателства и критерии за типа и равнището на намаляването на фитосанитарните проверки на някои растения, растителни продукти или други предмети, изброени в част Б на приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета

2018 г.

Директива 98/22/ЕО на Комисията от 15 април 1998 г. за определяне на минималните условия за осъществяването на фитосанитарни проверки в Общността на инспекционни пунктове, различни от тези, разположени на местоназначението, върху растения, растителни продукти или други предмети, идващи от трети страни

2018 г.

Директива 92/70/ЕИО на Комисията от 30 юли 1992 г. за определяне на подробни правила за проучванията, които следва да се извършват с оглед признаване на защитени зони в Общността

2018 г.

Директива 93/51/ЕИО на Комисията от 24 юни 1993 г. за установяване на правила за движението на определени растения, продукти от растителен произход или други предмети през защитена зона и за движението на тези растения, продукти от растителен произход или други предмети, произхождащи от такава защитена зона и движещи се в нея

2018 г.

Директива 68/193/ЕИО на Съвета от 9 април 1968 г. относно търговията с материал за вегетативно размножаване на лози

2018 г.

Директива 2008/72/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 г. относно търговията със зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена

2018 г.

Регламент (ЕС) № 544/2011 на Комисията от 10 юни 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за данни за активните вещества

2018 г.

Регламент (ЕС) № 283/2013 на Комисията от 1 март 2013 г. за установяване на изискванията за данни за активни вещества в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита

2018 г.

Директива 2002/63/ЕО на Комисията от 11 юли 2002 г. за определяне на методи на Общността за вземане на проби за официалния контрол на остатъци от пестициди във и върху продукти от растителен и животински произход и за отмяна на Директива 79/700/ЕИО

2018 г.

Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури

2019 г.

Директива 66/402/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от зърнени култури

2019 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 844/2012 на Комисията от 18 септември 2012 г. за определяне на разпоредбите, необходими за изпълнението на процедурата по подновяване по отношение на активните вещества в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита

2019 г.

Решение за изпълнение 2012/756/ЕС на Комисията от 5 декември 2012 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

2019 г.

Директива 2008/90/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. относно предлагането на пазара на посадъчен материал от овощни растения и на овощни растения, предназначени за производство на плодове

2019 г.

Директива 98/56/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. относно търговията с посадъчeн материал на декоративни растения

2019 г.

Директива 2002/54/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от цвекло

2019 г.

Директива 2002/55/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от зеленчукови култури

2019 г.

Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията от 1 март 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Anoplophora chinensis (Forster)

2020 г.

Решение за изпълнение 2012/270/ЕС на Комисията от 16 май 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix papa sp. n., Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)

2020 г.

Директива 2002/56/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията с посадъчен материал от картофи

2020 г.

Директива 2002/57/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от маслодайни и влакнодайни култури

2020 г.

Решение 81/675/ЕИО на Комисията от 28 юли 1981 г. за установяване, че някои системи за запечатване са „системи за еднократно запечатване“ по смисъла на Директиви 66/400/ЕИО, 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 69/208/ЕИО и 70/458/ЕИО на Съвета

2020 г.

Решение 2003/17/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни

2020 г.

Регламент (ЕО) № 217/2006 на Комисията от 8 февруари 2006 г. относно определяне на правила за прилагане на Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета по отношение на оторизирането на държавите членки да разрешат временно търговията със семена, които не отговарят на изискванията по отношение на минималната кълняемост

2020 г.

Регламент (ЕС) № 284/2013 на Комисията от 1 март 2013 г. за установяване на изискванията за данни за продукти за растителна защита в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита

2020 г.

Регламент (ЕС) № 547/2011 на Комисията от 8 юни 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за етикетиране на продукти за растителна защита

2020 г.

Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди

2020 г.

Директива 2006/91/ЕО на Съвета от 7 ноември 2006 г. относно контрола над калифорнийска щитоносна въшка Сан Хосе

2021 г.

Решение 2006/464/ЕО на Комисията от 27 юни 2006 г. за спешните временни мерки, чиято цел е да се избегне внасянето и разпространението в Общността на организма Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

2021 г.

Решение 2007/365/ЕО на Комисията от 25 май 2007 г. относно спешни мерки с цел предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

2021 г.

Регламент (ЕС) № 546/2011 на Комисията от 10 юни 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на единните принципи за оценка и разрешаване на продукти за растителна защита

2021 г.

Решение 2002/757/ЕО на Комисията от 19 септември 2002 г. относно временни извънредни фитосанитарни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov.

2022 г.

Решение за изпълнение 2014/497/ЕС на Комисията от 23 юли 2014 г. относно мерките за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Xylella fastidiosa (Well et Raju) в Съюза

2022 г.

Решение за изпълнение 2012/535/ЕС на Комисията от 26 септември 2012 г. относно спешни мерки за предотвратяване на разпространението в рамките на Съюза на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина)

2022 г.

Решение 80/755/ЕИО на Комисията от 17 юли 1980 г. относно разрешаване на незаличимото отпечатване на предписана информация върху пакетите с житно семе

2022 г.

Директива 2004/29/ЕО на Комисията от 4 март 2004 г. относно определяне на характеристиките и минималните условия за изпитване на сортовете лози

2022 г.

Директива 93/61/ЕИО на Комисията от 2 юли 1993 г. относно установяване на таблиците за условията, на които следва да отговаря зеленчуковият размножителен и посадъчен материал, различен от семена, съгласно Директива 92/33/ЕИО на Съвета

2022 г.

Директива 93/62/ЕИО на Комисията от 5 юли 1993 г. за определяне на мерки за прилагане, свързани с надзора и контрола върху доставчици и предприятия съгласно Директива 92/33/ЕИО на Съвета относно търговията със зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена

2022 г.

Директива 93/48/ЕИО на Комисията от 23 юни 1993 г. за установяване на таблиците с условията, на които трябва да отговарят посадъчен материал от овощни растения и овощни растения, предназначени за производство на плодове, съгласно Директива 92/34/ЕИО на Съвета

2022 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

2022 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 541/2011 на Комисията от 1 юни 2011 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

2022 г.

Решение 2004/371/ЕO на Комисията от 20 април 2004 г. относно условията за пускане на пазара на смеси от семена, предназначени за използване като фуражни култури

2023 г.

Директива 2008/124/ЕО на Комисията от 18 декември 2008 г. относно ограничаване на търговията със семената от някои видове фуражни култури и маслодайни и влакнодайни култури до семена, които са официално сертифицирани като „базови семена“ или „сертифицирани семена“

2023 г.

Директива 2010/60/ЕС на Комисията от 30 август 2010 г. за предвиждане на някои дерогации за търговията със смеси от семена от фуражни култури, предназначени за съхранението на естествената околна среда

2023 г.

Решение за изпълнение 2012/340/ЕС на Комисията от 25 юни 2012 г. за организирането на временен експеримент съгласно директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета във връзка с полева инспекция под официален контрол за базови семена и селектирани семена от размножения, предхождащи базовите семена

2023 г.

Решение 2009/109/ЕО на Комисията от 9 февруари 2009 г. за организиране на временен експеримент по предоставяне на някои дерогации при търговията със смески от семена, предназначени за използване като фуражни култури, в съответствие с Директива 66/401/ЕИО на Съвета, с цел определяне дали някои видове, които не са посочени в директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/55/ЕО или 2002/57/ЕО на Съвета, отговарят на изискванията за включване в член 2, параграф 1, буква А от Директива 66/401/ЕИО

2023 г.

Решение 2004/200/ЕО на Комисията от 27 февруари 2004 г. относно мерките за предотвратяване въвеждането и разпространението в Общността на Pepino mosaic virus

2023 г.

Директива 93/64/ЕИО на Комисията от 5 юли 1993 г. за определяне на мерки за прилагане, свързани с надзора и контрола на доставчици и предприятия съгласно Директива 92/34/ЕИО на Съвета относно търговията с посадъчен материал от овощни растения и с овощни растения, предназначени за производство на плодове

2023 г.

Директива 93/79/ЕИО на Комисията от 21 септември 1993 г. относно определяне на допълнителни разпоредби за списъците на сортовете посадъчен материал от овощни култури и на овощни култури, съхранявани от доставчиците съгласно Директива 92/34/ЕИО на Съвета

2023 г.

Директива 93/49/ЕИО на Комисията от 23 юни 1993 г. за установяване на таблица с условията, на които трябва да отговарят посадъчният материал за декоративни растения и декоративните растения съгласно Директива 91/682/ЕИО на Съвета

2023 г.

Директива 1999/66/ЕО на Комисията от 28 юни 1999 г. относно изисквания за етикет или друг документ, изготвени от доставчика съгласно Директива 98/56/ЕО на Съвета

2023 г.

Директива 1999/68/ЕО на Комисията oт 28 юни 1999 г. относно допълнителни мерки за списъци със сортове декоративни растения, както се съхраняват от доставчиците съгласно Директива 98/56/ЕО на Съвета

2023 г.

Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета

2023 г.

Директива 74/647/ЕИО на Съвета от 9 декември 1974 г. за борбата срещу листозавивачките по карамфила

2024 г.

Решение 2007/433/ЕО на Комисията от 18 юни 2007 г. относно временни спешни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в границите на Общността на Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell

2024 г.

Регламент (ЕО) № 2301/2002 на Комисията от 20 декември 2002 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Директива 1999/105/ЕО на Съвета по отношение на определението за малки количества семена

2024 г.

Директива 2003/90/ЕО на Комисията от 6 октомври 2003 г. относно установяването на мерки за прилагане на член 7 от Директива 2002/53/ЕО на Съвета по отношение на минимално изискваните характеристики, които следва да бъдат обхванати от изследването, и минималните условия за изследване на някои сортове земеделски растителни видове

2024 г.

Решение 2004/842/ЕО на Комисията от 1 декември 2004 г. относно правилата за изпълнение, с които държавите членки могат да разрешават предлагането на пазара на семена, които принадлежат към сортовете, за които е подадено заявление за вписване в националния каталог на сортовете на земеделските растителни видове

2024 г.

Регламент (ЕО) № 637/2009 на Комисията от 22 юли 2009 г. за установяване на подробни правила за допустимостта на наименованията на сортовете земеделски растителни видове и зеленчукови видове

2024 г.

Решение 90/639/ЕИО на Комисията от 12 ноември 1990 г. за определяне на имената на сортовете, получени от сортове зеленчуци, описани в Решение 89/7/ЕИО

2024 г.

Регламент за изпълнение (ЕС) № 208/2013 на Комисията от 11 март 2013 г. относно изискванията за проследяване на кълновете и на семената, предназначени за производство на кълнове

2024 г.

Решение за изпълнение 2012/697/ЕС на Комисията от 8 ноември 2012 г. по отношение на мерките за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на рода Pomacea (Perry)

2025 г.

Директива 93/50/ЕИО на Комисията oт 24 юни 1993 г. за определяне на някои растения, невключени в списъка на приложение V, част А към Директива 77/93/ЕИО на Съвета, чиито производители или складове или спедиторски центрове, разположени в зоните на производство на тези растения, трябва да бъдат вписани в официален регистър

2025 г.

Директива 2003/91/ЕО на Комисията от 6 октомври 2003 г. относно установяването на мерки за прилагане на член 7 от Директива 2002/55/ЕО на Съвета по отношение на минимално изискваните характеристики, които следва да бъдат обхванати от изследването, и минималните условия за изследване на някои сортове зеленчукови видове

2025 г.

Директива за изпълнение 2014/20/ЕС на Комисията от 6 февруари 2014 г. за определяне на класове на Съюза за базов и сертифициран посадъчен материал от картофи и на приложимите за тях условия и обозначения

2025 г.

Директива за изпълнение 2014/21/ЕС на Комисията от 6 февруари 2014 г. за определяне на минимални условия и класове на Съюза за предбазов посадъчен материал от картофи

2025 г.

Решение 97/125/ЕО на Комисията от 24 януари 1997 г. относно разрешаване на незаличимо отпечатване на предписаната информация върху опаковките със семена от маслодайни и влакнодайни култури и за изменение на Решение 87/309/ЕИО относно разрешаване на незаличимо отпечатване на предписаната информация върху опаковките със семена от някои видове фуражни растения

2025 г.

Директива 92/105/ЕИО на Комисията от 3 декември 1992 г. относно установяване на степен на стандартизация за фитосанитарните паспорти за използване при движението на някои растения, растителни продукти или други предмети вътре в Общността и за определяне на условията и реда за издаването на такива фитосанитарни паспорти, както и във връзка с условията и подробните процедури за тяхната смяна

2025 г.

Регламент (ЕС) № 211/2013 на Комисията от 11 март 2013 г. относно изискванията за сертифициране на вноса в Съюза на кълнове и семена, предназначени за производство на кълнове

2025 г.

Решение 2004/266/ЕО на Комисията от 17 март 2004 г. относно разрешаване на незаличимо отпечатване на предписаната информация върху опаковките на семена от фуражни култури

2026 г.

Решение за изпълнение 2014/87/ЕС на Комисията от 13 февруари 2014 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Xylella fastidiosa (Well et Raju) в Съюза

2026 г.

Решение 2007/410/ЕО на Комисията от 12 юни 2007 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Potato spindle tuber viroid

2026 г.

Директива 2008/62/ЕО на Комисията от 20 юни 2008 г., уреждаща някои дерогации за признаване на земеделски местни видове и сортове, които са естествено адаптирани към местните и регионалните условия и са заплашени от генетична ерозия, и търговията със семена и посадъчен материал от картофи на тези местни видове и сортове

2026 г.

Директива 2009/145/ЕО на Комисията от 26 ноември 2009 г. за предоставяне на някои дерогации относно признаването на зеленчукови местни видове и сортове, които са традиционно отглеждани в определени местности и райони и са застрашени от генетична ерозия, и на зеленчукови сортове без истинска стойност за производството на търговски култури, но развивани с цел отглеждане при специални условия, както и относно търговията със семена от посочените местни видове и сортове

2026 г.

Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. относно правната закрила на Общността на сортовете растения

2026 г.

Регламент (ЕО) № 1768/95 на Комисията от 24 юли 1995 г. за установяване на реда и условията за прилагане на дерогацията, предвидена в член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно правната закрила на Общността на сортовете растения

2026 г.

Регламент (ЕО) № 874/2009 на Комисията от 17 септември 2009 г. относно установяване на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно производството пред Службата на Общността за сортовете растения

2026 г.“