ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 211

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 59
4 август 2016 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 74/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1257]

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 75/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1258]

3

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 76/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1259]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 77/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1260]

6

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 78/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1261]

8

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 79/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1262]

10

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 80/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1263]

11

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 81/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1264]

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 82/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1265]

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 83/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1266]

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 84/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1267]

19

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 85/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1268]

21

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 86/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1269]

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 87/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1270]

24

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 88/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1271]

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 89/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1272]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 90/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1273]

27

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 91/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1274]

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 92/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1275]

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 93/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1276]

31

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1277]

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 95/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1278]

33

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 96/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1279]

36

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 97/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1280]

37

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 98/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1281]

38

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 99/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2016/1282]

50

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 100/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1283]

52

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 101/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП [2016/1284]

53

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 102/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение X (Услуги най-общо) и на протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) към Споразумението за ЕИП [2016/1285]

55

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 103/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение X (Услуги най-общо) към Споразумението за ЕИП [2016/1286]

57

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 104/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2016/1287]

58

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 105/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и на протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП [2016/1288]

60

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 106/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1289]

62

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 107/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1290]

64

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 108/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1291]

65

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 109/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1292]

66

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 110/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1293]

67

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 111/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1294]

68

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1295]

69

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1296]

70

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 114/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1297]

71

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 115/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) и на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2016/1298]

72

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 116/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2016/1299]

74

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 117/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1300]

76

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 118/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1301]

77

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 119/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1302]

80

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 120/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1303]

81

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 121/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1304]

82

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 122/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1305]

83

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 123/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1306]

84

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 124/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1307]

85

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 125/2015 oт 30 април 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1308]

86

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 126/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1309]

87

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 127/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1310]

88

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 128/2015 от 30 април 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1311]

89

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 129/2015 от 30 април 2015 година за изменение на Протокол 47 (относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП [2016/1312]

90

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 74/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1257]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/129 на Комисията от 26 януари 2015 г. за изменение на приложение I към Решение 93/52/ЕИО по отношение на признаването на Кипър за официално свободен от бруцелоза (B. melitensis(1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и животните от аквакултура. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 14 (Решение 93/52/ЕИО на Комисията) от част 4.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 0129: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/129 на Комисията от 26 януари 2015 г. (ОВ L 21, 28.1.2015 г., стр. 18).“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/129 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 21, 28.1.2015 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/3


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 75/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1258]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/708/ЕС на Комисията от 9 октомври 2014 г. за изменение на Решение 2003/467/ЕО по отношение на обявяването на някои региони на Полша за официално свободни от ензоотична левкоза по говедата (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/130 на Комисията от 26 януари 2015 г. за разрешаване на лаборатории в Китай да извършват серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и животните от аквакултура. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(5)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 70 (Решение 2003/467/ЕО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

„—

32014 D 0708: Решение за изпълнение 2014/708/ЕС на Комисията от 9 октомври 2014 г. (ОВ L 295, 11.10.2014 г., стр. 60).“

2.

След точка 99 (Решение за изпълнение 2014/514/ЕС на Комисията) в част 4.2 се вмъква следната точка:

„100.

32015 D 0130: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/130 на Комисията от 26 януари 2015 г. за разрешаване на лаборатории в Китай да извършват серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (ОВ L 21, 28.1.2015 г., стр. 20).

Този акт не се прилага по отношение на Исландия.“

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение 2014/708/ЕС и (ЕС) 2015/130 на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 295, 11.10.2014 г., стр. 60.

(2)   ОВ L 21, 28.1.2015 г., стр. 20.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 76/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1259]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/278 на Комисията от 18 февруари 2015 г. за изменение на Решение 2010/221/ЕС по отношение на националните мерки за предотвратяване на въвеждането на някои болести по водните животни в части от Ирландия, Финландия и Обединеното кралство (1) трябва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 94 (Решение 2010/221/ЕС на Комисията) в част 4.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 0278: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/278 на Комисията от 18 февруари 2015 г. (ОВ L 47, 20.2.2015 г., стр. 22).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/278 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 47, 20.2.2015 г., стр. 22.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/6


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 77/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1260]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1137/2014 на Комисията от 27 октомври 2014 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на обработката на някои видове карантия от животни, предназначени за консумация от човека (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/266 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за признаване на Остров Ман за свободен от болестта вароатоза и за изменение на приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от част 6.1 се добавя следното тире:

„—

32014 R 1137: Регламент (ЕС) № 1137/2014 на Комисията от 27 октомври 2014 г. (ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 28).“

2.

В точка 59 (Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията) от част 7.2 се добавя следният текст:

„, изменен със:

32015 D 0266: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/266 на Комисията от 16 февруари 2015 г. (ОВ L 45, 19.2.2015 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1137/2014 и Решение за изпълнение (ЕС) 2015/266 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 28.

(2)   ОВ L 45, 19.2.2015 г., стр. 16.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 78/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1261]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/745/ЕС на Комисията от 28 март 2014 г. за изменение на Решение 98/536/ЕО по отношение на списъка на националните референтни лаборатории (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Точка 39 (Решение 98/536/ЕО на Комисията) от част 6.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното тире:

„—

32014 D 0745: Решение за изпълнение 2014/745/ЕС на Комисията от 28 март 2014 г. (ОВ L 308, 29.10.2014 г., стр. 104).“

2.

Текстът на адаптацията се заменя със следното:

„Държава членка

Референтни лаборатории

Групи остатъци

Исландия

Livsmedelsverket

Box 622

S-751 26 Uppsala

Всички групи освен група B3c

Matis

Vinlandsleid 12

IS-110 Reykjavík

B 3c

Норвегия

Морски храни: The National Institute of Nutrition and Seafood Research

Box 2029 Nordnes

N-5817 Bergen

B1, B2a, B2b, B2e, B2f (carbadox, olakindox), B3c, B3e“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение 2014/745/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 308, 29.10.2014 г., стр. 104.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/10


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 79/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1262]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1114/2014 на Комисията от 21 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2075/2005 относно установяване на специфични правила за официалния контрол на трихинели (Trichinella) в месото (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 54 (Регламент (ЕО) № 2075/2005 на Комисията) от част 6.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 1114: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1114/2014 на Комисията от 21 октомври 2014 г. (ОВ L 302, 22.10.2014 г., стр. 46).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1114/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 302, 22.10.2014 г., стр. 46.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/11


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 80/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1263]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2013/188/ЕС на Комисията от 18 април 2013 г. относно годишните доклади за недискриминационните проверки, провеждани съгласно Регламент (ЕО) № 1/2005 относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции и за изменение на директиви 64/432/ЕИО и 93/119/ЕО и Регламент (ЕО) № 1255/97 (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и животните от аквакултура. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 13 (Директива 2007/43/ЕО на Съвета) от част 9.1 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„14.

32013 D 0188: Решение за изпълнение 2013/188/ЕС на Комисията от 18 април 2013 г. относно годишните доклади за недискриминационните проверки, провеждани съгласно Регламент (ЕО) № 1/2005 относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции и за изменение на Директиви 64/432/ЕИО и 93/119/ЕО и Регламент (ЕО) № 1255/97 (ОВ L 111, 23.4.2013 г., стр. 107).

Този акт не се прилага по отношение на Исландия.“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение 2013/188/ЕС на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 111, 23.4.2013 г., стр. 107.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 81/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1264]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/38 на Комисията от 13 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на препарата от Lactobacillus acidophilus CECT 4529 като фуражна добавка за кокошки носачки и за изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешението — Centro Sperimentale del Latte) (1) следва да бъде включен в споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/46 на Комисията от 14 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на диклазурил като фуражна добавка за пилета за угояване, пуйки за угояване и токачки за угояване и разплод (притежател на разрешението Huvepharma NV) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/47 на Комисията от 14 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от алфа-амилаза, получена от Bacillus licheniformis (DSM 21564), като фуражна добавка за млекодайни крави (притежател на разрешението DSM Nutritional products Ltd., представляван от DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) (3) следва да бъде включен в споразумението за ЕИП.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(5)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1щщщщз (Регламент (ЕС) 1520/2007 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0038: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/38 на Комисията от 13 януари 2015 г. (ОВ L 8, 14.1.2015 г., стр. 4)“.

2.

След точка 122 (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1249/2014 на Комисията) се вмъква следното:

„123.

32015 R 0038: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/38 на Комисията от 13 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на препарата от Lactobacillus acidophilus CECT 4529 като фуражна добавка за кокошки носачки и за изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешението — Centro Sperimentale del Latte) (ОВ L 8, 14.1.2015 г., стр. 4).

124.

32015 R 0046: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/46 на Комисията от 14 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на диклазурил като фуражна добавка за пилета за угояване, пуйки за угояване и токачки за угояване и разплод (притежател на разрешението Huvepharma NV) (ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 5).

125.

32015 R 0047: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/47 на Комисията от 14 януари 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от алфа-амилаза, получена от Bacillus licheniformis (DSM 21564), като фуражна добавка за млекодайни крави (притежател на разрешението DSM Nutritional products Ltd., представляван от DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) (ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/38, (ЕС) 2015/46 и (ЕС) 2015/47 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 8, 14.1.2015 г., стр. 4.

(2)   ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 5.

(3)   ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 82/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2016/1265]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/244 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за разрешаване на xинолин жълто като фуражна добавка за животни, използвани за производството на храни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/264 на Комисията от 18 февруари 2015 г. за разрешаване на неохесперидин-дихидрохалкон като фуражна добавка за овце, риби, кучета, телета и някои категории свине (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 125 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/47 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„126.

32015 R 0244: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/244 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за разрешаване на xинолин жълто като фуражна добавка за животни, използвани за производството на храни (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 8).

127.

32015 R 0264: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/264 на Комисията от 18 февруари 2015 г. за разрешаване на неохесперидин-дихидрохалкон като фуражна добавка за овце, риби, кучета, телета и някои категории свине (ОВ L 45, 19.2.2015 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/244 и (ЕС) 2015/264 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 8.

(2)   ОВ L 45, 19.2.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 83/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1266]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 991/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от фосетил във и върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 1096/2014 на Комисията от 15 октомври 2014 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от карбарил, процимидон и профенофос във и върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 1119/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бензалкониев хлорид и дидецилдиметиламониев хлорид във или върху определени продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението за |ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 1126/2014 на Комисията от 17 октомври 2014 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от асулам, цианамид, диклоран, флумиоксазин, флупирсулфурон-метил, пиколинафен и пропизохлор във и върху определени продукти (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) № 1127/2014 на Комисията от 20 октомври 2014 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от амитрол, динокап, фипронил, флуфенацет, пендиметалин, пропизамид и пиридат във или върху определени продукти (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(7)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава II, точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32014 R 0991: Регламент (ЕС) № 991/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. (ОВ L 279, 23.9.2014 г., стр. 1),

32014 R 1096: Регламент (ЕС) № 1096/2014 на Комисията от 15 октомври 2014 г. (ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 5),

32014 R 1119: Регламент (ЕС) № 1119/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. (ОВ L 304, 23.10.2014 г., стр. 43),

32014 R 1126: Регламент (ЕС) № 1126/2014 на Комисията от 17 октомври 2014 г. (ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 3),

32014 R 1127: Регламент (ЕС) № 1127/2014 на Комисията от 20 октомври 2014 г. (ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 47).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32014 R 0991: Регламент (ЕС) № 991/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. (ОВ L 279, 23.9.2014 г., стр. 1),

32014 R 1096: Регламент (ЕС) № 1096/2014 на Комисията от 15 октомври 2014 г. (ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 5),

32014 R 1119: Регламент (ЕС) № 1119/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. (ОВ L 304, 23.10.2014 г., стр. 43),

32014 R 1126: Регламент (ЕС) № 1126/2014 на Комисията от 17 октомври 2014 г. (ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 3),

32014 R 1127: Регламент (ЕС) № 1127/2014 на Комисията от 20 октомври 2014 г. (ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 47).“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) № 991/2014, (ЕС) № 1096/2014, (ЕС) № 1119/2014, (ЕС) № 1126/2014 и (ЕС) № 1127/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 279, 23.9.2014 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 5.

(3)   ОВ L 304, 23.10.2014 г., стр. 43.

(4)   ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 3.

(5)   ОВ L 305, 24.10.2014 г., стр. 47.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/19


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 84/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1267]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/68/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на съоръжения под налягане (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Считано от 19 юли 2016 г. Директива 2014/68/ЕС отменя Директива 97/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и съответно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 19 юли 2016 г.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава VII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 6а (Директива 97/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32014 L 0068: Директива 2014/68/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 164).“

2.

След точка 6г (Директива 2010/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„6д.

32014 L 0068: Директива 2014/68/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на съоръжения под налягане (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 164).“

3.

Текстът на точка 6а (Директива 97/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от 19 юли 2016 г.

Член 2

Текстовете на Директива 2014/68/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 164.

(2)   ОВ L 181, 9.7.1997 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/21


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 85/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1268]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/29/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на обикновените съдове под налягане (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Считано от 20 април 2016 г. Директива 2014/29/ЕС отменя Директива 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и съответно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 20 април 2016 г.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава VIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 6д (Директива 2014/68/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„6е.

32014 L 0029: Директива 2014/29/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на обикновените съдове под налягане (ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 45).“

2.

Текстът на точка 6 (Директива 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от 20 април 2016 г.

Член 2

Текстовете на Директива 2014/29/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 45.

(2)   ОВ L 264, 8.10.2009 г., стр. 12.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 86/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1269]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегирана директива (ЕС) 2015/13 на Комисията от 31 октомври 2014 г. за изменение на приложение III към Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на обхвата на разхода на водомерите (1) следва да бъде включена с Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 27д (Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава IX на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„,изменена със:

32015 L 0013: Делегирана директива (ЕС) 2015/13 на Комисията от 31 октомври 2014 г. (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 42)“.

Член 2

Текстовете на Делегирана директива (ЕС) 2015/13 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 42.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/24


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 87/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1270]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/174 на Комисията от 5 февруари 2015 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 10/2011 относно материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава XII, точка 55 (Регламент (ЕС) № 10/2011 на Комисията) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0174: Регламент (ЕС) 2015/174 на Комисията от 5 февруари 2015 г. (ОВ L 30, 6.2.2015 г., стр. 2)“.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/174 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 30, 6.2.2015 г., стр. 2.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 88/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1271]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 1252/2014 на Комисията от 28 май 2014 г. за допълнение на Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на принципите и насоките за добра производствена практика за активни вещества за лекарствени продукти за хуманна употреба (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 15рв (Делегиран регламент (ЕС) № 357/2014 на Комисията) от глава XIII на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„15рв.

32014 R 1252: Делегиран регламент (ЕС) № 1252/2014 на Комисията от 28 май 2014 г. за допълнение на Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на принципите и насоките за добра производствена практика за активни вещества за лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 1252/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 337, 25.11.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 89/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1272]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/110/ЕС на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Директива 2004/33/ЕО по отношение на критериите за временно отхвърляне на донори на алогенна кръв (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Към точка 54х (Директива 2004/33/ЕО на Комисията) на глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 L 0110: Директива 2014/110/ЕС на Комисията от 17 декември 2014 г. (ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 81).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/110/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 81.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/27


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 90/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1273]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1342/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на приложения IV и V към Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12ц (Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 1342: Регламент (ЕС) № 1342/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. (ОВ L 363, 18.12.2014 г., стр. 67).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1342/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 363, 18.12.2014 г., стр. 67.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 91/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1274]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/292 на Комисията от 24 февруари 2015 г. за одобряване на въглеродния диоксид като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 15 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщр (Директива (ЕС) № 98/2013 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12щщс.

32015 R 0292: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/292 на Комисията от 24 февруари 2015 г. за одобряване на въглеродния диоксид като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 15 (ОВ L 53, 25.2.2015 г., стр. 3).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/292 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 53, 25.2.2015 г., стр. 3.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 92/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1275]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/405 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на алфа-циперметрин като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/406 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на Bacillus thuringiensis subsp. israelensis серотип H14, щам SA3A като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/407 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на пропан-2-ол като активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2 и 4 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщс (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/292 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12щщт.

32015 R 0405: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/405 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на алфа-циперметрин като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 9).

12щщу.

32015 R 0406: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/406 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на Bacillus thuringiensis subsp. israelensis серотип H14, щам SA3A като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 18 (ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 12).

12щщф.

32015 R 0407: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/407 на Комисията от 11 март 2015 г. за одобряване на пропан-2-ол като активно вещество за използване в биоциди за продуктови типове 1, 2 и 4 (ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/405, (ЕС) 2015/406 и (ЕС) 2015/407 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 9.

(2)   ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 12.

(3)   ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 15.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/31


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 93/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1276]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/415 на Комисията от 12 март 2015 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на удължаването на срока на одобренията на активните вещества етефон и фенамифос (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0415: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/415 на Комисията от 12 март 2015 г. (ОВ L 68, 13.3.2015 г., стр. 28).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/415 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 203/2014 от 30 септември 2014 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 68, 13.3.2015 г., стр. 28.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)   ОВ L 202, 30.7.2015 г., стр. 57.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 94/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1277]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/232 на Комисията от 13 февруари 2015 г. за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на условията за одобряване на активното вещество медни съединения (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0232: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/232 на Комисията от 13 февруари 2015 г. (ОВ L 39, 14.2.2015 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/232 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 203/2014 от 30 септември 2014 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 39, 14.2.2015 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)   ОВ L 202, 30.7.2015 г., стр. 57.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 95/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1278]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1316/2014 на Комисията от 11 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията и за даване на възможност на държавите членки да удължат срока на временните разрешения, предоставени за активното вещество (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1330/2014 на Комисията от 15 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество мептилдинокап в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1334/2014 на Комисията от 16 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество гама-цихалотрин в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията и за предоставяне на възможност на държавите членки да удължат срока на временните разрешения, предоставени за посоченото активно вещество (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/51 на Комисията от 14 януари 2015 г. за одобряване на активното вещество хромафенозид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 и за даване право на държавите членки да удължат временните разрешения, издадени за посоченото активно вещество (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/52 на Комисията от 14 януари 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 686/2012 по отношение на държавата членка докладчик за активното вещество мекопроп-P (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/58 на Комисията от 15 януари 2015 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на датата на изтичане на срока на одобрението на активното вещество тепралоксидим (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32014 R 1316: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1316/2014 на Комисията от 11 декември 2014 г. (ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 1),

32014 R 1330: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1330/2014 на Комисията от 15 декември 2014 г. (ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 85),

32014 R 1334: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1334/2014 на Комисията от 16 декември 2014 г. (ОВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 1),

32015 R 0051: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/51 на Комисията от 14 януари 2015 г. (ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 22),

32015 R 0058: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/58 на Комисията от 15 януари 2015 г. (ОВ L 10, 16.1.2015 г., стр. 25).“

2.

В точка 13щщщд (Регламент за изпълнение (ЕС) № 686/2012 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0052: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/52 на Комисията от 14 януари 2015 г. (ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 27).“

3.

След точка 13щщщщл (Решение за изпълнение 2014/289/ЕС на Комисията) се вмъкват следните точки:

„13щщщщм.

32014 R 1316: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1316/2014 на Комисията от 11 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията и за даване на възможност на държавите членки да удължат срока на временните разрешения, предоставени за активното вещество (ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 1).

13щщщщн.

32014 R 1330: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1330/2014 на Комисията от 15 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество мептилдинокап в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 (ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 85).

13щщщщо.

32014 R 1334: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1334/2014 на Комисията от 16 декември 2014 г. за одобряване на активното вещество гама-цихалотрин в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията и за предоставяне на възможност на държавите членки да удължат срока на временните разрешения, предоставени за посоченото активно вещество (ОВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 1).

13щщщщп.

32015 R 0051: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/51 на Комисията от 14 януари 2015 г. за одобряване на активното вещество хромафенозид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 и за даване право на държавите членки да удължат временните разрешения, издадени за посоченото активно вещество (ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 22).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1316/2014, (ЕС) № 1330/2014, (ЕС) № 1334/2014, (ЕС) 2015/51, (ЕС) 2015/52 и (ЕС) 2015/58 на исландски и на норвежки език, които следва да се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 203/2014 от 30 септември 2014 г. (7), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 85.

(3)   ОВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 1.

(4)   ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 22.

(5)   ОВ L 9, 15.1.2015 г., стр. 27.

(6)   ОВ L 10, 16.1.2015 г., стр. 25.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(7)   ОВ L 202, 30.7.2015 г., стр. 57.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/36


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 96/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1279]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1136/2014 на Комисията от 24 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 283/2013 във връзка с преходните мерки по отношение на процедурите относно продуктите за растителна защита (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13б (Регламент (ЕС) № 283/2013 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1136: Регламент (ЕС) № 1136/2014 на Комисията от 24 октомври 2014 г. (ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1136/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата на влизане в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 203/2014 от 30 септември 2014 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 26.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)   ОВ L 202, 30.7.2015 г., стр. 57.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/37


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 97/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1280]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/249 на Комисията от 10 февруари 2015 г. за продължаване на валидността на Решение 2006/502/ЕО относно изискването към държавите членки да приемат мерки, за да гарантират, че на пазара се пускат единствено запалки, които са обезопасени спрямо деца, и да забранят пускането на пазара на запалки с нестандартен дизайн (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 3к (Решение 2006/502/ЕО на Комисията) от глава XIX на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 0249: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/249 на Комисията от 10 февруари 2015 г. (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 41).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/249 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 41.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 98/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2016/1281]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2013 от 14 юни 2013 г. (1) беше заменен текстът в точка 1 на глава XXI от приложение II към Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение 95/467/ЕО на Комисията от 24 октомври 1995 г. относно прилагане на член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на строителните продукти (2), Решение 96/577/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно стационарните пожарогасителни системи (3), Решение 96/578/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със санитарните принадлежности (4), Решение 96/579/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със санитарните принадлежности (5), Решение 96/580/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с неносещи фасадни стени (6), Решение 96/581/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти от геотекстил (7), Решение 96/582/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за остъкляване и уплътняване и метални закотвящи приспособления за влагане в бетон (8), Решение 96/603/EО на Комисията от 4 октомври 1996 г. за съставяне на списък с продукти, принадлежащи към класове А „Без принос за пожар“, предвиден в Решение 94/611/ЕО относно прилагането на член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно строителните продукти (9), Решение 97/161/EO на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закотвящи приспособления за влагане в бетон за закрепване на леки системи (10), Решение 97/176/EО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с дървени продукти за конструкции и аксесоари (11), Решение 97/177/EО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закрепващи приспособления за влагане в зидария (12), Решение 97/462/EО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с панели на основата на дървесина (13), Решение 97/463/EО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с пластмасови закотвящи приспособления за влагане в бетон и зидария (14), Решение 97/464/EО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за съоръжения за отпадъчни води (15), Решение 97/555/EО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с цименти, строителна вар и други хидравлични строителни разтвори (16), Решение 97/556/EО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със смесени системи за външна топлоизолация/комплекти с първа мазилка (17), Решение 97/638/EО на Комисията от 19 септември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със съединения за дървени конструкции (18), Решение 97/740/EО на Комисията от 14 октомври 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за зидани конструкции (19), Решение 97/808/EО на Комисията от 20 ноември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с настилки (20), Решение 98/143/EО на Комисията от 3 февруари 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със системи механично свързани гъвкави хидроизолационни покривни мембрани (21), Решение 98/213/ЕО на Комисията от 9 март 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за вътрешни прегради (22), Решение 98/214/EО на Комисията от 9 март 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за метални конструкции и помощни продукти (23), Решение 98/279/EО на Комисията от 5 декември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със системите или комплектите от неносещи постоянни кофражи, съставени от кухи блокове или от изолационни плоскости, и евентуално от бетон (24), Решение 98/436/EО на Комисията от 22 юни 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за покривни покрития, горно осветление, покривни прозорци и помощни продукти (25), Решение 98/437/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с вътрешни и външни облицовки по стени и тавани (26), Решение 98/456/EО на Комисията от 3 юли 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за последващо напрягане на армировка при предварително напрягане на стоманобетонни конструкции (27), Решение 98/457/ЕО на Комисията от 3 юли 1998 г. относно изпитването на единичен горящ елемент (ЕГЕ), посочено в Решение 94/611/ЕО за прилагане на член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета за строителни продукти (28), Решение 98/598/EО на Комисията от 9 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с добавъчни материали (29), Решение 98/599/ЕО на Комисията от 12 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти хидроизолационни продукти в течно състояние за покривни конструкции (30), Решение 98/600/ЕО на Комисията от 12 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти самоносещи полупрозрачни покривни покрития (с изключение на комплекти на стъклена основа (31), Решение 98/601/EО на Комисията от 13 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за пътно строителство (32), Решение 1999/89/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени стълбищни комплекти (33), Решение 1999/90/EО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с мембрани (34), Решение 1999/91/EО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за топлоизолация (35), Решение 1999/92/EО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с леки комбинирани греди и колони на основата на дървесина (36), Решение 1999/93/EО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно врати, прозорци, капаци, прегради, порти и свързаната с тях железария (37), Решение 1999/94/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени продукти от обикновен бетон/лек бетон/газобетон (38), Решение 1999/453/ЕО на Комисията от 18 юни 1999 г. за изменение на Решения 96/579/ЕО и 97/808/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка съответно с фиксираните пътни съоръжения и настилки (39), Решение 1999/454/ЕО на Комисията от 22 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с пожароограничителни, пожароизолиращи и пожарозащитни продукти (40), Решение 1999/455/ЕО на Комисията от 22 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с рамки и дървени обли предварително изготвени строителни комплекти (41), Решение 1999/469/ЕО на Комисията от 25 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствие на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с бетон, хоросан и тежък строителен разтвор (42), Решение 1999/470/EО на Комисията от 29 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със строителни лепила (43), Решение 1999/471/EО на Комисията от 29 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с устройства за отопление на помещения (44), Решение 1999/472/ЕО на Комисията от 1 юли 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с тръби, резервоари и спомагателни устройства без контакт с вода, предназначена за консумация от човека (45), Решение 2000/147/ЕО на Комисията от 8 февруари 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класифицирането на характеристиките по отношение на реагирането спрямо огън на строителните материали (46), Решение 2000/245/ЕО на Комисията от 2 февруари 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 4 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с плоско стъкло, профилно стъкло и стъклени блокчета (47), Решение 2000/273/ЕО от 27 март 2000 г. относно процедурата по удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със седем продукта за Европейски технически одобрения без указание (48), Решение 2000/367/ЕО на Комисията от 3 май 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на класификацията за огнеустойчивост на строителни продукти, строителни конструкции и части от тях (49), Решение 2000/447/EО на Комисията от 13 юни 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени носещи панели на основата на дървесина и самоносещи комбинирани леки панели (50), Решение 2000/553/ЕО на Комисията от 6 септември 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на външната пожароустойчивост на покривните покрития (51), Решение 2000/606/ЕО на Комисията от 26 септември 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с шест продукта за Европейски технически одобрения без указание (52), Решение 2001/19/EО на Комисията от 20 декември 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с дилатационни фуги за пътни мостове (53), Решение 2001/308/EО на Комисията от 31 януари 2001 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с обшивките (54), Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. за изменение на Решения 95/467/ЕО, 96/578/ЕО, 96/580/ЕО, 97/176/ЕО, 97/462/ЕО, 97/556/ЕО, 97/740/ЕО, 97/808/ЕО, 98/213/ЕО, 98/214/ЕО, 98/279/ЕО, 98/436/ЕО, 98/437/ЕО, 98/599/ЕО, 98/600/ЕО, 98/601/ЕО, 1999/89/ЕО, 1999/90/ЕО, 1999/91/ЕО, 1999/454/ЕО, 1999/469/ЕО, 1999/470/ЕО, 1999/471/ЕО, 1999/472/ЕО, 2000/245/ЕО, 2000/273/ЕО и 2000/447/ЕО относно процедурата за удостоверяване на съответствието на определени строителни материали съгласно член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета (55), Решение 2001/671/ЕО на Комисията от 21 август 2001 г. за приложение на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класификацията на покриви и покривни покрития, които са изложени на външен огън (56), Решение 2002/359/ЕО на Комисията от 13 май 2002 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти в допир с вода, предназначена за консумация от човека, съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета (57), Решение 2003/632/ЕО на Комисията от 26 август 2003 г. за изменение на Решение 2000/147/ЕО относно прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение класификацията на характеристиките за огнеустойчивост на строителните продукти (58), Решение 2003/639/EО на Комисията от 4 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с щифтове за строителни фуги (59), Решение 2003/640/EО на Комисията от 4 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за измазване на външни стени (60), Решение 2003/655/EО на Комисията от 12 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти водонепропускливи покрития за подове и стени в мокри помещения (61), Решение 2003/656/ЕО на Комисията от 12 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със седем продукта за Европейски технически одобрения без насока (62), Решение 2005/823/ЕО на Комисията от 22 ноември 2005 г. за изменение на Решение 2001/671/ЕО за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на класификацията на устойчивостта на външни пожари на покриви и покривни покрития (63), Решение 2006/190/EО на Комисията от 1 март 2006 г. за изменение на Решение 97/808/ЕО относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на подови настилки (64), Решение 2006/751/ЕО на Комисията от 27 октомври 2006 г. за изменение на Решение 2000/147/ЕО за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класифицирането на характеристиките по отношение на реакция на огън на строителните материали (65), Решение 2010/679/ЕС на Комисията от 8 ноември 2010 г. за изменение на Решение 95/467/ЕО относно прилагане на член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на строителните продукти (66), Решение 2010/683/ЕС на Комисията от 9 ноември 2010 г. за изменение на Решение 97/555/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с цименти, строителна вар и други хидравлични строителни разтвори (67), Решение 2011/14/EС на Комисията от 13 януари 2011 г. за изменение на Решение 97/556/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със смесени системи за външна топлоизолация/комплекти с първа мазилка (68), Решение 2011/232/ЕС на Комисията от 11 април 2011 г. за изменение на Решение 2000/367/ЕО за създаване на система за класификация за огнеустойчивост на строителни продукти, строителни конструкции и части от тях (69), Решение 2011/246/EС на Комисията от 18 април 2011 г. за изменение на Решение 1999/93/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно врати, прозорци, капаци, прегради, порти и свързаната с тях железария (70), Решение за изпълнение 2012/201/EС на Комисията от 26 март 2012 г. за изменение на Решение 98/213/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за вътрешни прегради (71), Решение за изпълнение 2012/202/ЕС на Комисията от 29 март 2012 г. за изменение на Решение 1999/94/ЕО относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени продукти от обикновен бетон/лек бетон/газобетон (72), които бяха включени в Споразумението за ЕИП като тирета в точка 1 от глава XXI на приложение II, бяха погрешно отменени с Решение № 113/2013 и поради това следва отново да бъдат включени в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 1 (Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXI на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните точки:

„1a.

31995 D 0467: Решение 95/467/ЕО на Комисията от 24 октомври 1995 г. относно прилагане на член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно строителните продукти (ОВ L 268, 10.11.1995 г., стр. 29), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33),

32010 D 0679: Решение 2010/679/ЕС на Комисията от 8 ноември 2010 г. (ОВ L 292, 10.11.2010 г., стр. 55).

1б.

31996 D 0577: Решение 96/577/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно стационарните пожарогасителни системи (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 44).

1в.

31996 D 0578: Решение 96/578/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със санитарните принадлежности (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 49), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1г.

31996 D 0579: Решение 96/579/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за пътния трафик (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 52), изменено със:

31999 D 0453: Решение 1999/453/ЕО на Комисията от 18 юни 1999 г. (ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 50).

1д.

31996 D 0580: Решение 96/580/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с неносещи фасадни стени (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 56), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1е.

31996 D 0581: Решение 96/581/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти от геотекстил (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 59).

1ж.

31996 D 0582: Решение 96/582/EО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за остъкляване и уплътняване и метални закотвящи приспособления за влагане в бетон (ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 62).

1з.

31996 D 0603: Решение 96/603/EО на Комисията от 4 октомври 1996 г. за съставяне на списък с продукти, принадлежащи към класове А „Без принос за пожар“, предвиден в Решение 94/611/ЕО относно прилагането на член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно строителните продукти (ОВ L 267, 19.10.1996 г., стр. 23).

1и.

31997 D 0161: Решение 97/161/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закотвящи приспособления за влагане в бетон за закрепване на леки системи (ОВ L 62, 4.3.1997 г., стр. 41).

1й.

31997 D 0176: Решение 97/176/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с дървени продукти за конструкции и аксесоари (ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 19), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1к.

31997 D 0177: Решение 97/177/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закрепващи приспособления за влагане в зидария (ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 24).

1л.

31997 D 0462: Решение 97/462/EО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с панели на основата на дървесина (ОВ L 198. 25.7.1997 г., стр. 27), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1м.

31997 D 0463: Решение 97/463/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с пластмасови закотвящи приспособления за влагане в бетон и зидария (ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 31).

1н.

31997 D 0464: Решение 97/464/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за съоръжения за отпадъчни води (ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 33).

1о.

31997 D 0555: Решение 97/555/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с цименти, строителна вар и други хидравлични строителни разтвори (ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 9), изменено със:

32010 D 0683: Решение 2010/683/ЕС на Комисията от 9 ноември 2010 г. (ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 60).

1п.

31997 D 0556: Решение 97/556/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със смесени системи за външна топлоизолация/комплекти с първа мазилка (ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 14), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33),

32011 D 0014: Решение 2011/14/ЕС на Комисията от 13 януари 2011 г. (ОВ L 10, 14.1.2011 г., стр. 5).

1р.

31997 D 0638: Решение 97/638/ЕО на Комисията от 19 септември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със съединения за дървени конструкции (ОВ L 268, 1.10.1997 г., стр. 36).

1с.

31997 D 0740: Решение 97/740/ЕО на Комисията от 14 октомври 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за зидани конструкции (ОВ L 299, 4.11.1997 г., стр. 42), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1т.

31997 D 0808: Решение 97/808/EО на Комисията от 20 ноември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с настилки (ОВ L 331, 3.12.1997 г., стр. 18), изменено със:

31999 D 0453: Решение 1999/453/ЕО на Комисията от 18 юни 1999 г. (ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 50),

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33),

32006 D 0190: Решение 2006/190/ЕО на Комисията от 1 март 2006 г. (ОВ L 66, 8.3.2006, стр. 47).

1у.

31998 D 0143: Решение 98/143/ЕО на Комисията от 3 февруари 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със системи от механично свързани гъвкави хидроизолационни покривни мембрани (ОВ L 42, 14.2.1998 г., стр. 58).

1ф.

31998 D 0213: Решение 98/213/ЕО на Комисията от 9 март 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за вътрешни прегради (ОВ L 80, 18.3.1998 г., стр. 41), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33),

32012 D 0201: Решение за изпълнение 2012/201/ЕС на Комисията от 26 март 2012 г. (ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 20).

1х.

31998 D 0214: Решение 98/214/ЕО на Комисията от 9 март 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за метални конструкции и помощни продукти (ОВ L 80, 18.3.1998 г., стр. 46), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1ц.

31998 D 0279: Решение 98/279/ЕО на Комисията от 5 декември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със системите или комплектите от неносещи постоянни кофражи, съставени от кухи блокове или от изолационни плоскости, и евентуално от бетон (ОВ L 127, 29.4.1998 г., стр. 26), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1ч.

31998 D 0436: Решение 98/436/ЕО на Комисията от 22 юни 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за покривни покрития, горно осветление, покривни прозорци и помощни продукти (ОВ L 194, 10.7.1998 г., стр. 30), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1ш.

31998 D 0437: Решение 98/437/ЕО на Комисията от 30 юни 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с вътрешни и външни облицовки по стени и тавани (ОВ L 194, 10.7.1998 г., стр. 39), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щ.

31998 D 0456: Решение 98/456/ЕО на Комисията от 3 юли 1998 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за последващо напрягане на армировка при предварително напрягане на стоманобетонни конструкции (ОВ L 201, 17.7.1998 г., стр. 112).

1ща.

31998 D 0457: Решение 98/457/ЕО на Комисията от 3 юли 1998 г. относно изпитването на единичен горящ елемент (ЕГЕ), посочено в Решение 94/611/ЕО за прилагане на член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета за строителни продукти (ОВ L 201, 17.7.1998 г., стр. 114).

1щб.

31998 D 0598: Решение 98/598/ЕО на Комисията от 9 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с добавъчни материали (ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 25).

1щв.

31998 D 0599: Решение 98/599/ЕО на Комисията от 12 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти хидроизолационни продукти в течно състояние за покривни конструкции (ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 30), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щг.

31998 D 0600: Решение 98/600/ЕО на Комисията от 12 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти самоносещи полупрозрачни покривни покрития (с изключение на комплекти на стъклена основа) (ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 35), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щд.

31998 D 0601: Решение 98/601/ЕО на Комисията от 13 октомври 1998 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за пътно строителство (ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 41), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1ще.

31999 D 0089: Решение 1999/89/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени стълбищни комплекти (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 34), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щж.

31999 D 0090: Решение 1999/90/EО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с мембрани (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 38), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щз.

31999 D 0091: Решение 1999/91/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за топлоизолация (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 44), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щи.

31999 D 0092: Решение 1999/92/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с леки комбинирани греди и колони на основата на дървесина (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 49).

1щй.

31999 D 0093: Решение 1999/93/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно врати, прозорци, капаци, прегради, порти и свързаната с тях железария (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 51), изменено със:

32011 D 0246: Решение 2011/246/ЕС на Комисията от 18 април 2011 г. (ОВ L 103, 19.4.2011 г., стр. 114).

1щк.

31999 D 0094: Решение 1999/94/ЕО на Комисията от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени продукти от обикновен бетон/лек бетон/газобетон (ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 55), изменено със:

32012 D 0202: Решение за изпълнение 2012/202/ЕС на Комисията от 29 март 2012 г. (ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 22).

1щл.

31999 D 0454: Решение 1999/454/ЕО на Комисията от 22 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с пожароограничителни, пожароизолиращи и пожарозащитни продукти (ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 52), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щм.

31999 D 0455: Решение 1999/455/ЕО на Комисията от 22 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20 параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с рамки и дървени обли предварително изготвени строителни комплекти (ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 56).

1щн.

31999 D 0469: Решение 1999/469/ЕО на Комисията от 25 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствие на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с бетон, хоросан и тежък строителен разтвор (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 27), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1що.

31999 D 0470: Решение 1999/470/ЕО на Комисията от 29 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със строителни лепила (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 32), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щп.

31999 D 0471: Решение 1999/471/ЕО на Комисията от 29 юни 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с устройства за отопление на помещения (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 37), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щр.

31999 D 0472: Решение 1999/472/ЕО на Комисията от 1 юли 1999 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с тръби, резервоари и спомагателни устройства без контакт с вода, предназначена за консумация от човека (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 42), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щс.

32000 D 0147: Решение 2000/147/ЕО на Комисията от 8 февруари 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класифицирането на характеристиките по отношение на реагирането спрямо огън на строителните материали (ОВ L 50, 23.2.2000 г., стр. 14), изменено със:

32003 D 0632: Решение 2003/632/ЕО на Комисията от 26 август 2003 г. (ОВ L 220, 3.9.2003 г., стр. 5),

32006 D 0751: Решение 2006/751/ЕО на Комисията от 27 октомври 2006 г. (ОВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 8).

1щт.

32000 D 0245: Решение 2000/245/ЕО на Комисията от 2 февруари 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 4 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с плоско стъкло, профилно стъкло и стъклени блокчета (ОВ L 77, 28.3.2000 г., стр. 13), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щу.

32000 D 0273: Решение 2000/273/ЕО на Комисията от 27 март 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със седем продукта за Европейски технически одобрения без указание (ОВ L 86, 7.4.2000 г., стр. 15), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щф.

32000 D 0367: Решение 2000/367/ЕО на Комисията от 3 май 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на класификацията за огнеустойчивост на строителни продукти, строителни конструкции и части от тях (ОВ L 133, 6.6.2000 г., стр. 26), изменено със:

32011 D 0232: Решение 2011/232/ЕС на Комисията от 11 април 2011 г. (ОВ L 97, 12.4.2011 г., стр. 49).

1щх.

32000 D 0447: Решение 2000/447/ЕО на Комисията от 13 юни 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с предварително изготвени носещи панели на основата на дървесина и самоносещи комбинирани леки панели (ОВ L 180, 19.7.2000 г., стр. 40), изменено със:

32001 D 0596: Решение 2001/596/ЕО на Комисията от 8 януари 2001 г. (ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33).

1щц.

32000 D 0553: Решение 2000/553/ЕО на Комисията от 6 септември 2000 г. за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на външната пожароустойчивост на покривните покрития (ОВ L 235, 19.9.2000 г., стр. 19).

1щч.

32000 D 0606: Решение 2000/606/ЕО на Комисията от 26 септември 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с шест продукта за Европейски технически одобрения без указание (ОВ L 258, 12.10.2000 г., стр. 38).

1щш.

32001 D 0019: Решение 2001/19/ЕО на Комисията от 20 декември 2000 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с дилатационни фуги за пътни мостове (ОВ L 5, 10.1.2001 г., стр. 6).

1щщ.

32001 D 0308: Решение 2001/308/ЕО на Комисията от 31 януари 2001 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с обшивките (ОВ L 107, 18.4.2001 г., стр. 25).

1щща.

32001 D 0671: Решение 2001/671/ЕО на Комисията от 21 август 2001 г. за приложение на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класификацията на покриви и покривни покрития, които са изложени на външен огън (ОВ L 235, 4.9.2001 г., стр. 20), изменено със:

32005 D 0823: Решение 2005/823/ЕО на Комисията от 22 ноември 2005 г. (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 53).

1щщб.

32002 D 0359: Решение 2002/359/ЕО на Комисията от 13 май 2002 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти в допир с вода, предназначена за консумация от човека, съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета (ОВ L 127, 14.5.2002 г., стр. 16).

1щщв.

32003 D 0639: Решение 2003/639/ЕО на Комисията от 4 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с щифтове за строителни фуги (ОВ L 226, 10.9.2003 г., стр. 18).

1щщг.

32003 D 0640: Решение 2003/640/ЕО на Комисията от 4 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за измазване на външни стени (ОВ L 226, 10.9.2003 г., стр. 21).

1щщд.

32003 D 0655: Решение 2003/655/ЕО на Комисията от 12 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти водонепропускливи покрития за подове и стени в мокри помещения (ОВ L 231, 17.9.2003 г., стр. 12).

1щще.

32003 D 0656: Решение 2003/656/ЕО на Комисията от 12 септември 2003 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със седем продукта за Европейски технически одобрения без указание (ОВ L 231, 17.9.2003 г., стр. 15).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 318, 28.11.2013 г., стр. 15.

(2)   ОВ L 268, 10.11.1995 г., стр. 29.

(3)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 44.

(4)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 49.

(5)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 52.

(6)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 56.

(7)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 59.

(8)   ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 62.

(9)   ОВ L 267, 19.10.1996 г., стр. 23.

(10)   ОВ L 62, 4.3.1997 г., стр. 41.

(11)   ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 19.

(12)   ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 24.

(13)   ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 27.

(14)   ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 31.

(15)   ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 33.

(16)   ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 9.

(17)   ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 14.

(18)   ОВ L 268, 1.10.1997 г., стр. 36.

(19)   ОВ L 299, 4.11.1997 г., стр. 42.

(20)   ОВ L 331, 3.12.1997 г., стр. 18.

(21)   ОВ L 42, 14.2.1998 г., стр. 58.

(22)   ОВ L 80, 18.3.1998 г., стр. 41.

(23)   ОВ L 80, 18.3.1998 г., стр. 46.

(24)   ОВ L 127, 29.4.1998 г., стр. 26.

(25)   ОВ L 194, 10.7.1998 г., стр. 30.

(26)   ОВ L 194, 10.7.1998 г., стр. 39.

(27)   ОВ L 201, 17.7.1998 г., стр. 112.

(28)   ОВ L 201, 17.7.1998 г., стр. 114.

(29)   ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 25.

(30)   ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 30.

(31)   ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 35.

(32)   ОВ L 287, 24.10.1998 г., стр. 41.

(33)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 34.

(34)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 38.

(35)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 44.

(36)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 49.

(37)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 51.

(38)   ОВ L 29, 3.2.1999 г., стр. 55.

(39)   ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 50.

(40)   ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 52.

(41)   ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 56.

(42)   ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 27.

(43)   ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 32.

(44)   ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 37.

(45)   ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 42.

(46)   ОВ L 50, 23.2.2000 г., стр. 14.

(47)   ОВ L 77, 28.3.2000 г., стр. 13.

(48)   ОВ L 86, 7.4.2000 г., стр. 15.

(49)   ОВ L 133, 6.6.2000 г., стр. 26.

(50)   ОВ L 180, 19.7.2000 г., стр. 40.

(51)   ОВ L 235, 19.9.2000 г., стр. 19.

(52)   ОВ L 258, 12.10.2000 г., стр. 38.

(53)   ОВ L 5, 10.1.2001 г., стр. 6.

(54)   ОВ L 107, 18.4.2001 г., стр. 25.

(55)   ОВ L 209, 2.8.2001 г., стр. 33.

(56)   ОВ L 235, 4.9.2001 г., стр. 20.

(57)   ОВ L 127, 14.5.2002 г., стр. 16.

(58)   ОВ L 220, 3.9.2003 г., стр. 5.

(59)   ОВ L 226, 10.9.2003 г., стр. 18.

(60)   ОВ L 226, 10.9.2003 г., стр. 21.

(61)   ОВ L 231, 17.9.2003 г., стр. 12.

(62)   ОВ L 231, 17.9.2003 г., стр. 15.

(63)   ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 53.

(64)   ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 47.

(65)   ОВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 8.

(66)   ОВ L 292, 10.11.2010 г., стр. 55.

(67)   ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 60.

(68)   ОВ L 10, 14.1.2011 г., стр. 5.

(69)   ОВ L 97, 12.4.2011 г., стр. 49.

(70)   ОВ L 103, 19.4.2011 г., стр. 114.

(71)   ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 20.

(72)   ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 22.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/50


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 99/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП [2016/1282]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 548/2014 на Комисията от 21 май 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на малките, средните и големите силови трансформатори (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 6ж (Регламент (ЕС) № 1194/2012 на Комисията) от глава IV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„6з.

32014 R 0548: Регламент (ЕС) № 548/2014 на Комисията от 21 май 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на малките, средните и големите силови трансформатори (ОВ L 152, 22.5.2014 г., стр. 1).“

Член 2

След точка 26з (Регламент (ЕС) № 1194/2012 на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„26и.

32014 R 0548: Регламент (ЕС) № 548/2014 на Комисията от 21 май 2014 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на малките, средните и големите силови трансформатори (ОВ L 152, 22.5.2014 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 548/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 152, 22.5.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/52


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 100/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1283]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/93/ЕС на Комисията от 18 юли 2014 г. за изменение на Директива 96/98/ЕО на Съвета относно морското оборудване (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложения II и XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1 (Директива 96/98/ЕО на Съвета) на глава XXXII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 L 0093: Директива 2014/93/ЕС на Комисията от 18 юли 2014 г. (ОВ L 220, 25.7.2014 г., стр. 1).“

Член 2

В точка 56г (Директива 96/98/ЕО на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 L 0093: Директива 2014/93/ЕС на Комисията от 18 юли 2014 г. (ОВ L 220, 25.7.2014 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Директива 2014/93/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 220, 25.7.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/53


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 101/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП [2016/1284]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1372/2013 на Комисията от 19 декември 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета за координация на системите за социална сигурност и Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 1368/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност и на Регламент (ЕС) № 1372/2013 на Комисията за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета за координация на системите за социална сигурност и Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение VI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение VI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1 (Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„—

32013 R 1372: Регламент (ЕС) № 1372/2013 на Комисията от 19 декември 2013 г. (ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 27), изменен със:

32014 R 1368: Регламент (ЕС) № 1368/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. (ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 15).“

2.

В точка 2 (Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:

„—

32013 R 1372: Регламент (ЕС) № 1372/2013 на Комисията от 19 декември 2013 г. (ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 27),

32014 R 1368: Регламент (ЕС) № 1368/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. (ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) № 1372/2013 и (ЕС) № 1368/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 27.

(2)   ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 15.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/55


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 102/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение X (Услуги най-общо) и на протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) към Споразумението за ЕИП [2016/1285]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията (Регламент за IMI) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Регламент (ЕС) № 1024/2012 се отменя Решение 2008/49/ЕО на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да бъде заличено от него.

(3)

Поради това приложение X и протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 2г (Решение за изпълнение 2014/287/ЕС на Комисията) от приложение X към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„3.

32012 R 1024: Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията (Регламент за IMI) (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат съгласно следните адаптации:

а)

думите „член 26, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)“ и „член 26, параграф 2 от ДФЕС“ се четат „член 1, параграф 2, букви а)—г) от Споразумението за ЕИП“;

б)

думите „актове на Съюза“ се четат „актове на Съюза, включени в Споразумението за ЕИП“.“

Член 2

Текстът на второто тире (Решение 2008/49/ЕО на Комисията) от член 17, параграф 6, буква б) от протокол 31 към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1024/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 13, 16.1.2008 г., стр. 18.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/57


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 103/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение X (Услуги най-общо) към Споразумението за ЕИП [2016/1286]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/89/ЕС на Комисията от 14 февруари 2014 г. относно пилотен проект за изпълнение посредством информационната система за вътрешния пазар на задълженията за административно сътрудничество по Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение X към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 3 (Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение X към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„3a.

32014 D 0089: Решение за изпълнение 2014/89/ЕС на Комисията от 14 февруари 2014 г. относно пилотен проект за изпълнение посредством информационната система за вътрешния пазар на задълженията за административно сътрудничество по Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 45, 15.2.2014 г., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение 2014/89/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 102/2015 от 30 април 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 45, 15.2.2014 г., стр. 36.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 55 от настоящия брой на Официален вестник.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/58


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 104/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2016/1287]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение № 243/2012/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за създаване на многогодишна програма за политиката в областта на радиочестотния спектър (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение 2013/195/ЕС на Комисията от 23 април 2013 г. за определянето на практически механизми, единни формати и методология във връзка с описа на радиочестотния спектър, установен с Решение № 243/2012/ЕС на Европейския парламент и на Съвета за създаване на многогодишна програма за политиката в областта на радиочестотния спектър (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 5вл (Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„5вла.

32012 D 0243: Решение № 243/2012/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за създаване на многогодишна програма за политиката в областта на радиочестотния спектър (ОВ L 81, 21.3.2012 г., стр. 7).

5влаа.

32013 D 0195: Решение за изпълнение 2013/195/ЕС на Комисията от 23 април 2013 г. за определянето на практически механизми, единни формати и методология във връзка с описа на радиочестотния спектър, установен с Решение № 243/2012/ЕС на Европейския парламент и на Съвета за създаване на многогодишна програма за политиката в областта на радиочестотния спектър (ОВ L 113, 25.4.2013 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на Решение№ 243/2012/ЕС и на Решение за изпълнение 2013/195/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 81, 21.3.2012 г., стр. 7.

(2)   ОВ L 113, 25.4.2013 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/60


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 105/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и на протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП [2016/1288]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 98 и 101 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2010/299/ЕС на Комисията от 21 май 2010 г. за отмяна на Решение 2002/627/ЕО на Комисията за създаване на Група на европейските регулатори за електронни съобщителни мрежи и услуги (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Решение 2010/299/ЕС се отменя Решение 2002/627/ЕО на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XI и протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 5ви (Решение 2002/627/ЕО на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 2

Текстът на точка 17 (Група на европейските регулатори за електронни съобщителни мрежи и услуги (Решение 2002/627/ЕО на Комисията) от протокол 37 към Споразумението за ЕИП се заличава.

Член 3

Текстовете на Решение 2010/299/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 127, 26.5.2010 г., стр. 18.

(2)   ОВ L 200, 30.7.2002 г., стр. 38.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/62


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 106/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1289]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/45/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета и за отмяна на Директива 2009/40/ЕО (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2014/46/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за изменение на Директива 1999/37/ЕО на Съвета относно документите за регистрация на превозни средства (2) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)

Директива 2014/47/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно крайпътната техническа проверка на изправността на търговски превозни средства, които се движат на територията на Съюза, и за отмяна на Директива 2000/30/ЕО (3), поправена в ОВ L 197, 4.7.2014 г., стр. 87, следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(4)

Считано от 20 май 2018 г., Директива 2014/45/ЕС отменя Директива 2009/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), която е включена в Споразумението за ЕИП и съответно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 20 май 2018 г.

(5)

Считано от 20 май 2018 г., Директива 2014/47/ЕС отменя Директива 2000/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5), която е включена в Споразумението за ЕИП и съответно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП, считано от 20 май 2018 г.

(6)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 16а (Директива 2009/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„16б.

32014 L 0045: Директива 2014/45/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета и за отмяна на Директива 2009/40/ЕО (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 51).“

2.

След точка 17з (Директива 2000/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„17за.

32014 L 0047: Директива 2014/47/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно крайпътната техническа проверка на изправността на търговски превозни средства, които се движат на територията на Съюза, и за отмяна на Директива 2000/30/ЕО (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 134), поправена в ОВ L 197, 4.7.2014 г., стр. 87.“

3.

В точка 24в (Директива 1999/37/ЕО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32014 L 0046: Директива 2014/46/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 129).“

4.

Текстът на точки 16а (Директива 2009/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и 17з (Директива 2000/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от 20 май 2018 г.

Член 2

Текстовете на директиви 2014/45/ЕС, 2014/46/ЕС и 2014/47/ЕС, последната поправена в ОВ L 197, 4.7.2014 г., стр. 87, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 88/2014 (6), в зависимост от това коя дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 51.

(2)   ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 129.

(3)   ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 134.

(4)   ОВ L 141, 6.6.2009 г., стр. 12.

(5)   ОВ L 203, 10.8.2000 г., стр. 1.

(*1)  Без oтбелязани конституционни изисквания.

(6)  Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 88/2014 от 16 май 2014 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП (ОВ L 310, 30.10.2014 г., стр. 40).


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/64


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 107/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1290]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1161/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. за адаптиране към техническия напредък на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21 (Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 1161: Регламент (ЕС) № 1161/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. (ОВ L 311, 31.10.2014 г., стр. 19).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1161/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 311, 31.10.2014 г., стр. 19.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/65


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 108/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1291]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/10 на Комисията от 6 януари 2015 г. относно критериите спрямо заявителите на железопътен инфраструктурен капацитет и за отмяна на Регламент (ЕС) № 870/2014 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 37аа (заличена) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„37ааа.

32015 R 0010: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/10 на Комисията от 6 януари 2015 г. относно критериите спрямо заявителите на железопътен инфраструктурен капацитет и за отмяна на Регламент (ЕС) № 870/2014 (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 34).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/10 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2) в Споразумението за ЕИП, в зависимост от това коя дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 34.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Предстои да бъде публикувано в Официален вестник.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/66


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 109/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1292]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/106/ЕС на Комисията от 5 декември 2014 г. за изменение на приложения V и VI към Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 37г (Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 L 0106: Директива 2014/106/ЕС на Комисията от 5 декември 2014 г. (ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 42).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/106/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 42.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/67


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 110/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1293]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение 2014/880/ЕС на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно общите спецификации на регистъра на железопътната инфраструктура и за отмяна на Решение за изпълнение 2011/633/ЕС (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Решение за изпълнение 2014/880/ЕС се отменя Решение за изпълнение 2011/633/ЕС на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и следва съответно да отпадне от него.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 37гм (Решение за изпълнение 2011/633/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32014 D 0880: Решение за изпълнение 2014/880/ЕС на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно общите спецификации на регистъра на железопътната инфраструктура и за отмяна на Решение за изпълнение 2011/633/ЕС (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 489).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение 2014/880/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 489.

(2)   ОВ L 256, 1.10.2011 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/68


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 111/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1294]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 1321/2014 отменя Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията от 20 ноември 2003 г. (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 66р (Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32014 R 1321: Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1321/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 315, 28.11.2003 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/69


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 112/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1295]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1028/2014 на Комисията от 26 септември 2014 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66цл (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1028: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1028/2014 на Комисията от 26 септември 2014 г. (ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1028/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/70


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 113/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1296]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 970/2014 на Комисията от 12 септември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на мрежовите функции за управление на въздушното движение (УВД) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66цн (Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 0970: Регламент за изпълнение (ЕС) № 970/2014 на Комисията от 12 септември 2014 г. (ОВ L 272, 13.9.2014 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 970/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 272, 13.9.2014 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/71


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 114/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/1297]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1318/2014 на Комисията от 11 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66щаб (Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 1318: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1318/2014 на Комисията от 11 декември 2014 г. (ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1318/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 355, 12.12.2014 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/72


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 115/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) и на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2016/1298]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложения XIII и XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 36а (Директива 2003/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„36aa.

32011 R 0181: Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1).“

Член 2

В точка 7е (Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32011 R 0181: Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 181/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/74


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 116/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП [2016/1299]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно правата на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища, и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложения XIII и XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 56ч (Регламент (ЕО) № 392/2009 на Европейския парламент и на Съвета) в приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„56ш.

32010 R 1177: Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно правата на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища, и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 1).“

Член 2

В точка 7е (Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32010 R 1177: Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1177/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/76


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 117/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1300]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/52/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за изменение на Директива 2011/92/ЕС относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1а (Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменена със:

32014 L 0052: Директива 2014/52/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. (ОВ L 124, 25.4.2014 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следната адаптация:

Позоваванията на законодателството на Съюза в директивата се прилагат до степента и във вида, в който съответните правни актове на Съюза са включени в настоящото споразумение.“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/52/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 124, 25.4.2014 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/77


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 118/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1301]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2014/256/ЕС на Комисията от 2 май 2014 г. за установяване на екологичните критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС по отношение на изделия от преработена хартия (1), поправено в ОВ L 66, 11.3.2015 г., стр. 20, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение 2014/312/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. относно установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на бои и лакове за вътрешно и външно боядисване (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение 2014/313/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. за изменение на решения 2011/263/ЕС, 2011/264/ЕС, 2011/382/ЕС, 2011/383/ЕС, 2012/720/ЕС и 2012/721/ЕС с оглед да бъдат взети под внимание измененията в класификацията на веществата (3), поправено в ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 69, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(4)

Решение 2014/314/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. за установяване на критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на водогрейни топлоизточници (4) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(5)

Решение 2014/336/ЕС на Комисията от 5 юни 2014 г. за изменение на решения 2006/799/ЕО, 2007/64/ЕО, 2009/300/ЕО, 2009/894/ЕО, 2011/330/ЕС, 2011/331/ЕС и 2011/337/ЕС за продължаване срока на валидност на екологичните критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС за някои продукти (5) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(6)

Решение 2014/345/ЕС на Комисията от 6 юни 2014 г. за изменение на Решение 2012/481/ЕС за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС по отношение на печатни изделия (6) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(7)

Решение 2014/350/ЕС на Комисията от 5 юни 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за текстилни продукти (7) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(8)

Решение 2014/363/ЕС на Комисията от 13 юни 2014 г. за изменение на Решение 2007/742/ЕО относно електрическите, газовите и абсорбционните термопомпи (8) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(9)

Решение 2014/391/ЕС на Комисията от 23 юни 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за матраци (9) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(10)

С Решение 2014/312/ЕС се отменят решения 2009/543/ЕО (10) и 2009/544/ЕО (11) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и които съответно следва да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП.

(11)

С Решение 2014/391/ЕС се отменя Решение 2009/598/ЕО на Комисията (12), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(12)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точки 2г (Решение 2006/799/ЕО на Комисията), 2га (Решение 2007/64/ЕО на Комисията), 2й (Решение 2009/300/ЕО на Комисията), 2о (Решение 2011/331/ЕС на Комисията) и 2щг (Решение 2009/894/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 D 0336: Решение 2014/336/ЕС на Комисията от 5 юни 2014 г. (ОВ L 168, 7.6.2014 г., стр. 112).“

2.

В точка 2д (Решение 2011/264/ЕС на Комисията) и в точка 2з (Решение 2011/263/ЕС на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 D 0313: Решение 2014/313/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 83), поправено в ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 69.“

3.

В точка 2р (Решение 2011/337/ЕС на Комисията) и в точка 2т (Решение 2011/330/ЕС на Комисията) се добавя следното:

„, изменено със:

32014 D 0336: Решение 2014/336/ЕС на Комисията от 5 юни 2014 г. (ОВ L 168, 7.6.2014 г., стр. 112).“

4.

В точки 2с (Решение 2011/382/ЕС на Комисията), 2у (Решение 2011/383/ЕС на Комисията), 2щж (Решение 2012/720/ЕС на Комисията) и 2щз (Решение 2012/721/ЕС на Комисията) се добавя следното:

„, изменено със:

32014 D 0313: Решение 2014/313/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 74), поправено в ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 69.“

5.

Текстът на точка 2х (Решение 2009/544/ЕО на Комисията) се заменя със следното:

32014 D 0312: Решение 2014/312/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. относно установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на бои и лакове за вътрешно и външно боядисване (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 45).“

6.

Текстът на точка 2ц (Решение 2009/598/ЕО на Комисията) се заменя със следното:

32014 D 0391: Решение 2014/391/ЕС на Комисията от 23 юни 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за матраци (ОВ L 184, 25.6.2014 г., стр. 18).“

7.

Текстът на точка 2щ (Решение 2009/543/ЕО на Комисията) се заличава.

8.

В точка 2ще (Решение 2012/481/ЕС на Комисията) се добавя следното:

„, изменено със:

32014 D 0345: Решение 2014/345/ЕС на Комисията от 6 юни 2014 г. (ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 64).“

9.

В точка 2щв (Решение 2007/742/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 D 0363: Решение 2014/363/ЕС на Комисията от 13 юни 2014 г. (ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 60).“

10.

След точка 2щк (Решение 2013/806/ЕС на Комисията) се вмъкват следните точки:

„2щл.

32014 D 0256: Решение 2014/256/ЕС на Комисията от 2 май 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС по отношение на изделия от преработена хартия (ОВ L 135, 8.5.2014 г., стр. 24), поправено в ОВ L 66, 11.3.2015 г., стр. 20.

2щм.

32014 D 0314: Решение 2014/314/ЕС на Комисията от 28 май 2014 г. за установяване на критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на водогрейни топлоизточници (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 83).

2щн.

32014 D 0350: Решение 2014/350/ЕС на Комисията от 5 юни 2014 година за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за текстилни продукти (ОВ L 174, 13.6.2014 г., стр. 45).“

Член 2

Текстовете на Решение 2014/256/ЕС, поправено в ОВ L 66, 11.3.2015 г., стр. 20, Решение 2014/312/ЕС, Решение 2014/313/ЕС, поправено в ОВ L 300, 18.10.2014 г., стр. 69, решения 2014/314/ЕС, 2014/336/ЕС, 2014/345/ЕС, 2014/350/ЕС, 2014/363/ЕС и 2014/391/ЕС на исландски и норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 135, 8.5.2014 г., стр. 24.

(2)   ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 45.

(3)   ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 74.

(4)   ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 83.

(5)   ОВ L 168, 7.6.2014 г., стр. 112.

(6)   ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 64.

(7)   ОВ L 174, 13.6.2014 г., стр. 45.

(8)   ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 60.

(9)   ОВ L 184, 25.6.2014 г., стр. 18.

(10)   ОВ L 181, 14.7.2009 г., стр. 27.

(11)   ОВ L 181, 14.7.2009 г., стр. 39.

(12)   ОВ L 203, 5.8.2009 г., стр. 65.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/80


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 119/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1302]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2014/893/ЕС на Комисията от 9 декември 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за козметични продукти с отмиване (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Решение 2014/893/ЕС се отменя Решение 2007/506/ЕО на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 2ш (Решение 2007/506/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32014 D 0893: Решение 2014/893/ЕС на Комисията от 9 декември 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за козметични продукти с отмиване (ОВ L 354, 11.12.2014 г., стр. 47).“

Член 2

Текстовете на Решение 2014/893/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 354, 11.12.2014 г., стр. 47.

(2)   ОВ L 186, 18.7.2007 г., стр. 36.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/81


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 120/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1303]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2014/763/ЕС на Комисията от 24 октомври 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за абсорбиращи продукти за лична хигиена (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 2щн (Решение 2014/350/ЕС на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„2що.

32014 D 0763: Решение 2014/763/ЕС на Комисията от 24 октомври 2014 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на знака за екомаркировка на ЕС за абсорбиращи продукти за лична хигиена (ОВ L 320, 6.11.2014 г., стр. 46).“

Член 2

Текстовете на Решение 2014/763/ЕС на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 320, 6.11.2014 г., стр. 46.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/82


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 121/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1304]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2015/191 на Комисията от 5 февруари 2015 г. за изменение на Решение 2010/670/ЕС по отношение на удължаването на някои срокове, установени в член 9 и член 11, параграф 1 от това решение (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Към точка 21алг (Решение 2010/670/ЕС на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменено със:

32015 D 0191: Решение (ЕС) 2015/191 на Комисията от 5 февруари 2015 г. (ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Решение (ЕС) 2015/191 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 31.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/83


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 122/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1305]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/99/ЕС на Комисията от 21 октомври 2014 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с техническия прогрес, на Директива 2009/126/ЕО относно Етап II на улавянето на бензиновите пари при зареждането на моторни превозни средства на бензиностанции (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 21аф (Директива 2009/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 L 0099: Директива 2014/99/ЕС на Комисията от 21 октомври 2014 г. (ОВ L 304, 23.10.2014 г., стр. 89).“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/99/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 304, 23.10.2014 г., стр. 89.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/84


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 123/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2016/1306]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1357/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. за замяна на приложение III към Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 32ее (Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1357: Регламент (ЕС) № 1357/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. (ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 89).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1357/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 89.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/85


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 124/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1307]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 842/2014 на Комисията от 4 юли 2014 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета Продком списък на промишлените продукти за 2014 г. (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 4ал (Регламент (ЕС) № 936/2013 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„4ам.

32014 R 0842: Регламент (ЕС) № 842/2014 на Комисията от 4 юли 2014 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета Продком списък на промишлените продукти за 2014 г. (ОВ L 236, 8.8.2014 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 842/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 236, 8.8.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/86


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 125/2015

oт 30 април 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1308]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 1397/2014 на Комисията от 22 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 318/2013 за приемане на програмата от ad hoc модули за 2016—2018 г. за извадковото изследване на работната сила, предвидено в Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 18ау (Регламент (ЕС) № 318/2013 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1397: Делегиран регламент (ЕС) № 1397/2014 на Комисията от 22 октомври 2014 г. (ОВ L 370, 30.12.2014 г., стр. 42).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 1397/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 370, 30.12.2014 г., стр. 42.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/87


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 126/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1309]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1153/2014 на Комисията от 29 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 198/2006 по отношение на данните, които трябва да бъдат събирани, и на изискванията по отношение на извадката, точността и качеството (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 18с (Регламент (ЕО) № 198/2006 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32014 R 1153: Регламент (ЕС) № 1153/2014 на Комисията от 29 октомври 2014 г. (ОВ L 309, 30.10.2014 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1153/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 309, 30.10.2014 г., стр. 9.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/88


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 127/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1310]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1264/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 408/2011 за прилагане на Регламент (ЕО) № 1185/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката за пестициди по отношение на формата за предаване на данни (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 24га (Регламент (ЕС) № 408/2011 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1264: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1264/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. (ОВ L 341, 27.11.2014 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1264/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 341, 27.11.2014 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/89


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 128/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2016/1311]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1196/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 28и (Регламент (ЕС) № 859/2013 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„28й.

32014 R 1196: Регламент (ЕС) № 1196/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество (ОВ L 319, 6.11.2014 г., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1196/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 319, 6.11.2014 г., стр. 36.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


4.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/90


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 129/2015

от 30 април 2015 година

за изменение на Протокол 47 (относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП [2016/1312]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 753/2013 на Комисията от 2 август 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 607/2009 за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно виното. Законодателството относно виното не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в седма алинея от уводната част на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това Протокол 47 към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 11 (Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) от допълнение 1 към Протокол 47 към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32013 R 0753: Регламент за изпълнение (ЕС) № 753/2013 на Комисията от 2 август 2013 г. (ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 21).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 753/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)   ОВ L 210, 6.8.2013 г., стр. 21.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.