|
ISSN 1977-0618 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 128 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 59 |
|
|
|
Поправки |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
|
19.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 128/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/773 НА КОМИСИЯТА
от 18 май 2016 година
за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕC) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент. |
|
(2) |
Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 май 2016 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
ПРИЛОЖЕНИЕ
Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Код по КН |
Код на третa държавa (1) |
Стандартна стойност при внос |
|
0702 00 00 |
MA |
93,1 |
|
TR |
71,5 |
|
|
ZZ |
82,3 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,7 |
|
ZZ |
138,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,8 |
|
IL |
62,4 |
|
|
MA |
51,4 |
|
|
TR |
41,8 |
|
|
ZA |
81,4 |
|
|
ZZ |
57,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
162,2 |
|
ZA |
178,1 |
|
|
ZZ |
170,2 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
|
BR |
100,3 |
|
|
CL |
108,4 |
|
|
CN |
102,2 |
|
|
NZ |
153,5 |
|
|
US |
178,8 |
|
|
ZA |
105,3 |
|
|
ZZ |
122,9 |
|
(1) Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕC) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.
ДИРЕКТИВИ
|
19.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 128/4 |
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2016/774 НА КОМИСИЯТА
от 18 май 2016 година
за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. относно излезлите от употреба превозни средства (1), и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С член 4, параграф 2, буква а) от Директива 2000/53/ЕО се забранява използването на олово, живак, кадмий или шествалентен хром в материали и компоненти на превозни средства, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г. |
|
(2) |
В приложение II към Директива 2000/53/ЕО се изброяват материалите и компонентите на превозните средства, освободени от забраната, постановена в член 4, параграф 2, буква а) от същата директива. Изключения 8д), 8е), 8ж), 8з), 8й) и 10 г) от приложение II подлежат на преразглеждане през 2014 г. |
|
(3) |
Оценката на техническия и научен напредък показа, че използването на олово в приложенията, попадащи в обхвата на изключения 8з), 8й) и 10 г), не трябва да бъде удължавано, тъй като употребата на олово в тези приложения вече може да се избегне. |
|
(4) |
Оценката на техническия и научен напредък показа, че използването на олово в приложението, попадащо в обхвата на изключение 8д), 8е) и 8ж) е неизбежно, тъй като все още няма заместители. Въпреки това, тъй като съществува информация за възможни бъдещи заместители на оловото при тези приложения, уместно е да се въведе срок за преглед, който позволява да се установи дали употребата на олово в тези приложения може да бъде прекратена. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета, учреден по член 39 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2). |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение II към Директива 2000/53/ЕО се заменя с текста от приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Държавите членки приемат и публикуват най-късно шест месеца след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2. Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 18 май 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
Материали и компоненти, освободени от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а)
|
Материали и компоненти |
Обхват и дата на изтичане на освобождаването |
Да се етикетират или направят идентифицируеми в съответствие с член 4, параграф 2, буква б), iv) |
||||||
|
Олово като легиращ елемент |
||||||||
|
|
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г. |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2011 г. |
|
||||||
|
Олово и оловни съединения в компоненти |
||||||||
|
X |
|||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства |
X |
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г. |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2006 г. |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2009 г. |
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2011 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2013 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2015 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
X (3) |
|||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2017 г. и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
X (3) |
|||||||
|
X (3) |
|||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г. и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г. и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2020 г. и резервни части за тези превозни средства |
X (3) |
||||||
|
Като резервни части за типове двигатели, разработени преди 1 юли 2003 г. |
|
||||||
|
|
X (4) (за компоненти, различни от пиезокерамиките в двигателите) |
||||||
|
|
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2017 г. и резервни части за тези превозни средства |
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2006 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2019 г., и резервни части за тези превозни средства |
X |
||||||
|
Шествалентен хром |
||||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2007 г. |
|
||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||||||
|
|
X |
||||||
|
Живак |
||||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства |
X |
||||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства |
X |
||||||
|
Кадмий |
||||||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 31 декември 2008 г. |
|
||||||
Забележки:
При хомогенен материал, за олово, шествалентен хром и живак се допуска максимална тегловна концентрация до 0,1 %, а за кадмий — 0,01 %.
Разрешава се без ограничения повторната употреба на части от превозни средства, които вече са били на пазара към датата на изтичане на освобождаването, тъй като употребата им не попада в обхвата на член 4, параграф 2, буква а).
Резервните части, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г., които се използват за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2003 г., се освобождават от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а) (*1).
(1) Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано през 2015 г.
(2) Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано през 2019 г.
(3) Демонтаж, ако във връзка с точка 10, буква а) е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.
(4) Демонтаж, ако във връзка с точки 8. а) — 8. й) е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.
(*1) Тази клауза не се прилага за тежестите за балансиране на колела, въгленовите четки за електродвигатели и спирачните накладки.“
РЕШЕНИЯ
|
19.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 128/10 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/775 НА КОМИСИЯТА
от 18 май 2016 година
относно параметъра за безплатно разпределяне на квоти за емисии на парникови газове на оператори на въздухоплавателни средства съгласно член 3е, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 3е, параграф 5 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С член 3е от Директива 2003/87/ЕО се създаде специален резерв за квотите, които се заделят за определени оператори на въздухоплавателни средства. |
|
(2) |
Създаден бе и допълнителен специален резерв съгласно член 5 от Решение за изпълнение 2014/389/ЕС на Комисията (2), отчитащо присъединяването на Хърватия към Европейския съюз. |
|
(3) |
Следва да бъде определен параметърът (benchmark), който ще се използва за разпределяне на безплатни квоти на оператори, чиито заявления са подадени в Комисията в съответствие с член 3е, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО до 30 юни 2016 г., както за специалния резерв, създаден съгласно член 3е от Директива 2003/87/ЕО, така също и за специалния резерв, създаден съгласно член 5 от Решение за изпълнение 2014/389/ЕС. |
|
(4) |
И в двата случая при изчислението на параметъра въз основа на подадените заявления се получи по-голямо годишно количество квоти за тонкилометър в сравнение с годишното количество квоти за тонкилометър за оператори съгласно член 3д, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО. Параметърът по член 3д, параграф 3, буква д) от Директива 2003/87/ЕО, определен с Решение 2011/638/ЕС на Комисията (3), се отнася също и за допълнителния специален резерв, създаден съгласно член 5 от Решение за изпълнение 2014/389/ЕС, отчитащо присъединяването на Хърватия към Европейския съюз в съответствие с подточка ix) от раздел 10, част I, точка 1, буква а) от приложение V към Акта за присъединяване на Хърватия. |
|
(5) |
В съответствие с член 3е, параграф 6 от Директива 2003/87/ЕО, параметърът (benchmark) за безплатно разпределяне на квоти за емисии на парникови газове на оператори, определен съгласно член 3е, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, следва да остане същият параметър, който се използва за безплатно разпределяне на квоти по член 3д, параграф 4 и е определен с Решение 2011/638/ЕС, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Параметърът (benchmark), който трябва да се използва при разпределяне на безплатни квоти на оператори на въздухоплавателни средства съгласно член 3е от Директива 2003/87/ЕО за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2020 г., е със стойност 0,000642186914222035 квоти за тонкилометър годишно.
2. Параметърът (benchmark), който трябва да се използва при разпределяне на безплатни квоти на оператори на въздухоплавателни средства съгласно член 3е от Директива 2003/87/ЕО за целите по член 5 от Решение за изпълнение 2014/389/ЕС на Комисията за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г., е със стойност 0,000642186914222035 квоти за тонкилометър годишно.
Член 2
Резултатите от изчисленията, отнасящи се за броя на квотите, които следва да се разпределят в съответствие с параметрите, определени в член 1, се закръгляват надолу до най-близкото цяло число квоти.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 18 май 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.
(2) Решение за изпълнение 2014/389/ЕС на Комисията от 23 юни 2014 г. относно допълнителните исторически авиационни емисии и допълнителните квоти за авиационни емисии с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз (ОВ L 183, 24.6.2014 г., стр. 135)
(3) Решение 2011/638/ЕС на Комисията от 26 септември 2011 г. относно индикативните критерии за безвъзмездно разпределяне на квотите за емисии на парникови газове между операторите на въздухоплавателни средства съгласно член 3д от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 252, 28.9.2011 г., стр. 20).
Поправки
|
19.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 128/12 |
Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/670 на Комисията от 28 април 2016 година за въвеждане на предварително наблюдение от страна на Съюза върху вноса на някои железни и стоманени продукти от някои трети държави
( Официален вестник на Европейския съюз L 115 от 29 април 2016 г. )
На страница 39, в член 2, параграф 2:
вместо:
„Параграф 1 започва да се прилага 21 дни след влизането в сила на настоящия регламент.“
да се чете:
„Параграф 1 започва да се прилага 21 работни дни след влизането в сила на настоящия регламент.“.