ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 13

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 59
20 януари 2016 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

 

*

Информация относно влизането в сила на Споразумението за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Фарьорските острови, с което Фарьорските острови се асоциират към Хоризонт 2020 — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 — 2020 г.)

1

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (Евратом) 2016/52 на Съвета от 15 януари 2016 година за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка и за отмяна на Регламент (Евратом) № 3954/87 и регламенти (Евратом) № 944/89 и (Евратом) № 770/90 на Комисията

2

 

*

Регламент (ЕС) 2016/53 на Комисията от 19 януари 2016 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от диетофенкарб, месотрион, метосулам и пиримифос-метил във или върху определени продукти ( 1 )

12

 

*

Регламент (ЕС) 2016/54 на Комисията от 19 януари 2016 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на включването на гама-глутамил-валил-глицин в списъка на Съюза на ароматичните вещества ( 1 )

40

 

*

Регламент (ЕС) 2016/55 на Комисията от 19 януари 2016 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои ароматични вещества ( 1 )

43

 

*

Регламент (ЕС) 2016/56 на Комисията от 19 януари 2016 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на екстракти от розмарин (Е 392) в мазнини за мазане ( 1 )

46

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/57 на Комисията от 19 януари 2016 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на домашни птици и продукти от домашни птици, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щата Минесота ( 1 )

49

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/58 на Комисията от 19 януари 2016 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

53

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/59 на Комисията от 19 януари 2016 година за определяне на коефициента на разпределение за количествата, за които се отнасят подадените от 1 до 7 януари 2016 г. заявления за лицензии за внос в рамките на тарифните квоти, открити по силата на Регламент (ЕО) № 341/2007 за чесън

55

 

 

Поправки

 

*

Поправка на Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на средства за измерване ( ОВ L 96, 29.3.2014 г. )

57

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/1


Информация относно влизането в сила на Споразумението за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Фарьорските острови, с което Фарьорските острови се асоциират към „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 — 2020 г.)

Споразумението за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Фарьорските острови, с което Фарьорските острови се асоциират към „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014 — 2020 г.), подписано на 17 декември 2014 г. (1), влезе в сила, в съответствие с член 5, параграф 2 от него, на 5 януари 2016 г.


(1)  ОВ L 35, 11.2.2015 г., стр. 3.


РЕГЛАМЕНТИ

20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/2


РЕГЛАМЕНТ (Евратом) 2016/52 НА СЪВЕТА

от 15 януари 2016 година

за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка и за отмяна на Регламент (Евратом) № 3954/87 и регламенти (Евратом) № 944/89 и (Евратом) № 770/90 на Комисията

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално членове 31 и 32 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия, изготвено след получаване на становището на група лица, определени от Научния и технически комитет измежду научни експерти в държавите членки,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),

като има предвид, че:

(1)

В Директива 2013/59/Евратом на Съвета (3) се установяват основни норми на безопасност за защита срещу опасностите, произтичащи от излагане на йонизиращо лъчение.

(2)

След аварията в Чернобилската атомна централа на 26 април 1986 г. в атмосферата бяха освободени значителни количества радиоактивни материали, които замърсиха храните и фуражите в няколко европейски държави до значителни от гледна точка на здравето нива. Бяха приети мерки, за да се гарантира, че вносът в Съюза на определени селскостопански продукти се извършва само в съответствие с общите договорености, гарантиращи здравето на населението при спазване на единния характер на пазара и избягване на нарушенията в търговията.

(3)

В Регламент (Евратом) № 3954/87 на Съвета (4) се установяват максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване, които да се прилагат след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на храни и фуражи. Тези максимално допустими нива все още са в съответствие с последните научни становища, достъпни на международно равнище. Базата за определяне на максимално допустимите нива, посочени в настоящия регламент, бе преразгледана и описана в публикация 105 на Комисията относно радиационната защита (Ограничителни критерии на ЕС относно храните, които да се прилагат след произшествие). Тези нива се основават по-специално на референтно ниво от 1 mSv годишно относно нарастването на индивидуалната ефективна доза, получена чрез поглъщане, и на допускането, че 10 % от храните, консумирани всяка година, са замърсени. Допусканията, приложими за кърмачета под 1 година, обаче са различни.

(4)

След аварията в атомната електроцентрала във Фукушима от 11 март 2011 г. Комисията бе уведомена, че нивата на радионуклиди в някои хранителни продукти с произход от Япония са надвишили приложимите в Япония нива, при които се предприемат действия по отношение на храните. Това замърсяване може да представлява заплаха за общественото здраве и здравето на животните в Съюза и поради това бяха приети мерки за налагане на специални условия, регулиращи вноса на храни и фуражи, които са с произход или изпратени от Япония, в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(5)

Необходимо е да се създаде система, която да даде възможност на Общността, след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на храните и фуражите, с цел защита на населението да определи максимално допустими нива на радиоактивно замърсяване по отношение на продуктите, пускани на пазара.

(6)

Като всички други храни питейната вода се поглъща пряко или косвено и по този начин допринася за цялостното излагане на потребителя на радиоактивни вещества. По отношение на радиоактивните вещества контролът на качеството на водата, предназначена за консумация от човека, е предвиден с Директива 2013/51/Евратом на Съвета (6), с изключение на минералните води и водите, които са лекарствен продукт. Настоящият регламент следва да се прилага за храни, храни с второстепенно значение и фуражи, които могат да бъдат пуснати на пазара след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, но не и за вода, предназначена за консумация от човека, по отношение на която се прилага Директива 2013/51/Евратом. Въпреки това в случай на радиационна аварийна обстановка държавите членки могат да използват максималните нива за течни храни, определени в настоящия регламент, с цел управление на употребата на водата, предназначена за консумация от човека.

(7)

Максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване следва да се прилагат за храни и фуражи с произход от Съюза или внесени от трети държави въз основа на мястото и обстоятелствата на ядрената авария или друга радиационна аварийна обстановка.

(8)

Комисията следва да бъде информирана за ядрена авария или за необичайно високи нива на радиоактивност съгласно Решение 87/600/Евратом на Съвета (7) или съгласно на Конвенцията на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) от 26 септември 1986 г. за ранно уведомяване при ядрена авария.

(9)

С цел отчитане на обстоятелството, че режимът на хранене на кърмачетата през първите шест месеца може да се изменя значително, а освен това метаболизмът им през вторите шест месеца е нестабилен, е уместно да се разшири приложното поле на по-ниските максимално допустими нива за храни за кърмачета, като в него се включат първите 12 месеца.

(10)

С цел да се улесни адаптирането на приложимите максимално допустими нива, по-специално с оглед на обстоятелствата на ядрената авария или друга радиационна аварийна обстановка, процедурите за преглед на регламентите за изпълнение следва да включват консултация от страна на Комисията с групата от експерти, посочена в член 31 от Договора.

(11)

С цел да се гарантира, че храните и фуражите, при които са надвишени приложимите максимално допустими нива, не се пускат на пазара на Общността, спазването на посочените нива следва да бъде предмет на подходящи проверки.

(12)

За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент по отношение на приложимостта на максимално допустимите нива, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (8), който се прилага за целите на настоящия регламент, независимо от факта, че в него няма изрична препратка към член 106а от Договора.

(13)

Комисията следва да се подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите. Държавите членки следва да гарантират, че когато посоченият комитет обсъжда проекти на актове за изпълнение въз основа на настоящия регламент, техните представители разполагат с адекватни експертни познания в областта на радиационната защита или могат да разчитат на такива познания.

(14)

Процедурата по разглеждане следва да се използва за приемането на актове, с които се въвежда прилагането на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храни и фуражи.

(15)

Комисията следва да приема актове за изпълнение с незабавно приложение, когато в надлежно обосновани случаи, свързани с определени случаи на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на храни и фуражи, наложителни причини за спешност изискват това.

(16)

Настоящият регламент следва да представлява lex specialis по отношение на процедурата за приемане и последващо изменение на регламентите за изпълнение, с които се определят максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване, приложими в случай на радиационна аварийна обстановка. Когато е очевидно, че храни или фуражи с произход от Съюза или внесени от трета държава има вероятност да представляват сериозен риск за здравето на човека, здравето на животните или за околната среда и че този риск не може да бъде задоволително овладян чрез мерки, предприети от засегнатата държава членка или засегнатите държави членки, на Комисията се разрешава да приеме допълнителни спешни мерки в съответствие с Регламент (ЕО) № 178/2002. Комисията следва да гарантира, че настоящият регламент и Регламент (ЕО) № 178/2002 се прилагат по хармонизиран начин. Когато е възможно, приложимите максимално допустими нива и допълнителните спешни мерки следва да бъдат включени в един регламент за изпълнение въз основа на настоящия регламент и на Регламент (ЕО) № 178/2002.

(17)

Освен това общите правила за провеждане на официален контрол с цел проверка на съответствието с правилата, които са насочени, наред с другото, към предотвратяване, елиминиране или редуциране на риска до приемливи нива за хората и животните, са установени в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (9).

(18)

При изготвянето на регламентите за изпълнение или техния преглед Комисията следва да вземе предвид, inter alia, следните обстоятелства: мястото, естеството и мащабът на ядрената авария или друга радиационна аварийна обстановка в Общността или извън нея; естеството, степента и разпространението на установеното или очакваното изпускане на радиоактивни вещества във въздуха, водата и почвата, както и в храните и фуражите в Общността или извън нея; радиологичните рискове на установеното или възможното радиоактивно замърсяване на храните и фуражите и на получените дози облъчване; вида и количеството на замърсените храни и фуражи, които биха могли да бъдат пуснати на пазара в Общността; определените максимално допустими нива за замърсени храни и фуражи в трети държави; значението на тези храни и фуражи за снабдяването на населението с достатъчно хранителни доставки; очакванията на потребителите по отношение на безопасността на храните и възможните промени в хранителните навици на потребителите в резултат на радиационна аварийна обстановка.

(19)

В надлежно обосновани случаи всяка държава членка следва да разполага с възможността да поиска да ѝ бъде разрешена временна дерогация от максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване по отношение на определени храни или фуражи, консумирани на нейна територия. Регламентите за изпълнение следва да посочват храните и фуражите, за които се прилагат дерогации, вида на съответните радионуклиди, както и географския обхват и продължителността на прилагане на дерогациите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

Настоящият регламент установява максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на:

а)

храните съгласно посоченото в приложение I;

б)

храните с второстепенно значение съгласно посоченото в приложение II; както и

в)

фуражите съгласно посоченото в приложение III,

които могат да бъдат пуснати на пазара след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на храните и фуражите.

В настоящия регламент се установяват процедурите за приемане или за последващо изменение на регламентите за изпълнение, с които се определят приложимите максимално допустими нива.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„храни“ означава всяко вещество или продукт, независимо дали е преработен, частично преработен или непреработен, който е предназначен или основателно се очаква да бъде приеман от хора.

Понятието „храни“ включва напитки, дъвки и всякакви вещества, които умишлено са вложени в храните по време на тяхното производство, приготовление или обработка.

Понятието „храни“ не включва:

а)

фуражи;

б)

живи животни, освен когато са подготвени за пускане на пазара за консумация от човека;

в)

растения преди прибиране на реколтата;

г)

лекарствени продукти по смисъла на член 1, точка 2 от Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (10);

д)

козметични продукти по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (11);

е)

тютюн и тютюневи изделия по смисъла на член 2, параграфи 1 и 4 от Директива 2014/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (12) съответно;

ж)

упойващи или психотропни вещества по смисъла на Единната конвенция на Организацията на обединените нации по упойващите вещества от 1961 г. и Конвенцията на Организацията на обединените нации за психотропните вещества от 1971 г.;

з)

остатъчни вещества и замърсители;

и)

вода, предназначена за консумация от човека по смисъла на член 2, точка 1 от Директива 2013/51/Евратом.

2)

„храни с второстепенно значение“ означава храни, имащи второстепенно значение по отношение на режима на хранене и периферно отражение върху консумацията на храни от населението;

3)

„фуражи“ означава всяко вещество или продукт, включително добавки, изцяло или частично преработени или непреработени, които са предназначени за хранене на животни през устата;

4)

„пускане на пазара“ означава държането на храни или фуражи с цел продажба, в това число предлагането за продажба или всяка друга форма на прехвърляне, безплатно или срещу заплащане, както и самата продажба, разпространение и други форми на прехвърляне;

5)

„радиационна аварийна обстановка“ означава извънредна ситуация или събитие, които са свързани с източник на йонизиращо лъчение и изискват незабавни действия за смекчаване на значителните неблагоприятни последици за здравето и безопасността на хората, качеството на живот, имуществото или околната среда, или опасност, която може да доведе до такива значителни неблагоприятни последици.

Член 3

Приложими максимално допустими нива

1.   В случай че Комисията получи — по-специално съгласно правилата на Общността за ранен обмен на информация в случай на радиационна аварийна обстановка или в съответствие с Конвенцията на МААЕ за ранно уведомяване при ядрена авария от 26 септември 1986 г. — официална информация за ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на храни и фуражи, тя приема регламент за изпълнение, с който се осигурява прилагането на максимално допустими нива за потенциално замърсените храни или фуражи, които могат да бъдат пуснати на пазара.

Без да се засяга член 3, параграф 4, приложимите максимално допустими нива, определени в регламента за изпълнение, не надвишават стойностите, определени в приложения I, II и III. Регламентът за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2.

По надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани с обстоятелствата на ядрената авария или друга радиационна аварийна обстановка, Комисията приема регламент за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 5, параграф 3.

2.   Срокът на действие на регламентите за изпълнение, приети съгласно параграф 1, е възможно най-кратък. Срокът на действие на първия регламент за изпълнение след ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка не надвишава три месеца.

Регламентите за изпълнение подлежат на периодичен преглед от Комисията и ако е уместно се изменят въз основа на естеството и мястото на аварията и промените в ефективно измерените нива на радиоактивно замърсяване.

3.   При изготвянето на регламенти за изпълнение или техния преглед Комисията се съобразява с основните стандарти, установени съгласно членове 30 и 31 от Договора, включително с принципа за обосновка и принципа за оптимизиране, с цел задържане на концентрацията на индивидуалните дози, вероятността от облъчване и броя на облъчените лица във възможно най-ниски разумно постижими граници, като се вземат предвид актуалното състояние на техническите познания, както и икономическите и обществените фактори.

При прегледа на регламентите за изпълнение Комисията се консултира с групата от експерти, посочена в член 31 от Договора, в случай че ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка причини толкова широко разпространено замърсяване на консумирани в Общността храни или фуражи, че обосновката и допусканията, на които се основават максимално допустимите нива, установени в приложения I, II и III към настоящия регламент, вече не са валидни. Комисията може да потърси становището на тази група от експерти и в други случаи на замърсяване на храни или фуражи, консумирани в Общността.

4.   Без да се засяга целта за защита на здравето, която се преследва с настоящия регламент, Комисията може чрез регламентите за изпълнение да разреши на всяка държава членка, по нейно искане и като се вземат предвид извънредните обстоятелства, преобладаващи в тази държава членка, временна дерогация от максимално допустимите нива по отношение на определени храни или фуражи, консумирани на нейна територия. Тези дерогации се основават на научни доказателства и са надлежно обосновани от обстоятелствата, по-специално обществените фактори, преобладаващи в засегнатата държава членка.

Член 4

Ограничителни мерки

1.   Когато Комисията приеме регламент за изпълнение, с който се осигурява прилагането на максимално допустими нива, храните или фуражите, при които не са спазени посочените максимално допустими нива, не се пускат на пазара от посочената в регламента за изпълнение дата.

За целите на прилагането на настоящия регламент храните и фуражите, внесени от трети държави, се считат за пуснати на пазара, ако на митническата територия на Съюза те се подлагат на митническа процедура, различна от транзитна процедура.

2.   Всяка държава членка представя на Комисията цялата информация, която се отнася до прилагането на настоящия регламент. Комисията изпраща тази информация на останалите държави членки. Всеки случай на несъответствие с приложимите максимално допустими нива се съобщава чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF).

Член 5

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

3.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от него.

Член 6

Докладване

При ядрена авария или друг случай на радиационна аварийна обстановка, които има вероятност да доведат или вече са довели до значително радиоактивно замърсяване на фуражи и храни, Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета. Докладът съдържа информация за прилагането на мерките, предприети съгласно настоящия регламент и съобщени на Комисията в съответствие с член 4, параграф 2.

Член 7

Отмяна

Регламент (Евратом) № 3954/87 на Съвета и регламенти (Евратом) № 944/89 (13) и (Евратом) № 770/90 (14) на Комисията се отменят.

Позоваванията на отменените регламенти се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение IV.

Член 8

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 януари 2016 година.

За Съвета

Председател

J.R.V.A. DIJSSELBLOEM


(1)  Становище от 9 юли 2015 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  ОВ C 226, 16.7.2014 г., стр. 68.

(3)  Директива 2013/59/Евратом на Съвета от 5 декември 2013 г. за определяне на основни норми на безопасност за защита срещу опасностите, произтичащи от излагане на йонизиращо лъчение и за отмяна на директиви 89/618/Евратом, 90/641/Евратом, 96/29/Евратом, 97/43/Евратом и 2003/122/Евратом (ОВ L 13, 17.1.2014 г., стр. 1).

(4)  Регламент (Евратом) № 3954/87 на Съвета от 22 декември 1987 г. за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване (ОВ L 371, 30.12.1987 г., стр. 11).

(5)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).

(6)  Директива 2013/51/Евратом на Съвета от 22 октомври 2013 г. за определяне на изисквания за защита на здравето на населението по отношение на радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека (ОВ L 296, 7.11.2013 г., стр. 12).

(7)  Решение 87/600/Евратом на Съвета от 14 декември 1987 г. относно договорености на Общността за ранен обмен на информация в случай на радиационна опасност (ОВ L 371, 30.12.1987 г., стр. 76).

(8)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(9)  Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1).

(10)  Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).

(11)  Регламент (ЕО) № 1223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно козметичните продукти (ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 59).

(12)  Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 1).

(13)  Регламент (Евратом) № 944/89 на Комисията от 12 април 1989 година за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храни с второстепенно значение след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване (ОВ L 101, 13.4.1989 г., стр. 17)

(14)  Регламент (Евратом) № 770/90 на Комисията от 29 март 1990 година за определяне на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на фуражите вследствие на ядрен инцидент или друг вид радиационна авария (ОВ L 83, 30.3.1990 г., стр. 78)


ПРИЛОЖЕНИЕ I

МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМИ НИВА НА РАДИОАКТИВНО ЗАМЪРСЯВАНЕ НА ХРАНИ

Максимално допустимите нива, които се прилагат към храни, не трябва да надвишават следните:

Група изотопи/Група храни

Храни (Bq/kg) (1)

Храни за кърмачета (2)

Мляко и млечни продукти (3)

Други храни с изключение на храни с второстепенно значение (4)

Течни храни (5)

Сума от изотопи на стронций, по-специално Sr-90

75

125

750

125

Сума на изотопи на йод, по-специално I-131

150

500

2 000

500

Сума на алфа-емитиращи изотопи на плутоний и трансплутониеви елементи, по-специално Pu-239 и Am-241

1

20

80

20

Сума на всички останали нуклиди с период на полуразпад над 10 дни, по-специално Cs-134 и Cs-137 (6)

400

1 000

1 250

1 000


(1)  Нивото, приложимо за концентрирани или изсушени продукти, се изчислява на базата на продукта, възстановен във вида, в който е готов за консумация. Държавите членки могат да отправят препоръки относно условията на разреждане, за да се осигури спазването на максимално допустимите нива, установени в настоящия регламент.

(2)  Храните за кърмачета се определят като храни, предназначени за хранене на бебета през първите дванадесет месеца от живота им, които отговарят сами по себе си на хранителните изисквания за тази категория лица и са пуснати за продажба на дребно в опаковки, които са ясно означени и обозначени на етикета като храни за кърмачета.

(3)  Млечните продукти са продуктите, включени в следните кодове по КН, включително, когато е целесъобразно, всякакви корекции, които могат да бъдат направени впоследствие: 0401 и 0402 (с изключение на 0402 29 11).

(4)  Храните с второстепенно значение и съответните нива, които се прилагат за тях, са посочени в приложение II.

(5)  Течните храни се определят като храни, попадащи в позиция 2009 и глава 22 на Комбинираната номенклатура. Стойностите са изчислени, като се взема предвид консумацията на вода от водопроводната мрежа, и същите стойности може да се прилагат за доставките на питейна вода по усмотрение на компетентните органи в държавите членки.

(6)  Въглерод 14, тритий и калий 40 не са включени в тази група.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМИ НИВА НА РАДИОАКТИВНО ЗАМЪРСЯВАНЕ НА ХРАНИ С ВТОРОСТЕПЕННО ЗНАЧЕНИЕ

1.

Списък на храни с второстепенно значение

Код по КН

Описание

0703 20 00

Чесън (пресен или замразен)

0709 59 50

Трюфели (пресни или замразени)

0709 99 40

Каперси (Carparidacees) (пресни или замразени)

0711 90 70

Каперси (временно консервирани, но негодни за консумация в това състояние)

ex 0712 39 00

Трюфели (сушени, цели, нарязани на парчета или резенки, смлени или на прах, но необработени по друг начин)

0714

Корени от маниока, арарут или салеп, земни ябълки, сладки картофи и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте или инулин, пресни, охладени, замразени или сушени, дори нарязани на парчета или агломерирани под формата на гранули; сърцевина на сагово дърво

0814 00 00

Кори от цитрусови плодове или от пъпеши и дини, пресни, замразени, поставени във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране, или сушени

0903 00 00

Мате

0904

Пипер (от рода Piper); плодове от рода Capsicum или от рода Pimenta, сушени или смлени, или пулверизирани

0905 00 00

Ванилия

0906

Канела и канелени цветове

0907 00 00

Карамфил (цели плодове, пъпки и дръжки)

0908

Индийски орехчета, обвивки на индийски орехчета, амоми и кардамоми

0909

Семена от анасон, звезден анасон, резене, кориандьр, кимион, ким; плодове от хвойна

0910

Джинджифил (исиот), шафран, куркума, мащерка, дафинови листа, къри и други подправки

1106 20

Брашно, грис и прах от сагу или от корени или грудки от позиция 0714

1108 14 00

Нишесте от маниока

1210

Шишарки от хмел, пресни или сушени, дори надробени, смлени или под формата на гранули; прах от хмел

1211

Растения, части от растения, семена и плодове от видовете, използвани главно в парфюмерията, медицината или като средство за унищожаване на насекомите, паразитите или други подобни, пресни или сушени, дори нарязани, натрошени или под формата на прах с изключение на растения или части от растения, които се използват за производство на храни

1301

Неочистен шеллак; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и олеорезини (например балсами)

1302

Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани

1504

Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени

1604 31 00

Хайвер

1604 32 00

Заместители на хайвер

1801 00 00

Какао на зърна, цели или натрошени, сурови или печени

1802 00 00

Черупки, обелки, люспи и други отпадъци от какао

1803

Какаова маса, дори обезмаслена

2003 90 10

Трюфели (приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина)

2006 00

Зеленчуци, плодове, кори от плодове и други части от растения, консервирани със захар (изцедени, захаросани или кристализирани)

2102

Маи (активни или неактивни); други мъртви едноклетъчни микроорганизми (с изключение на ваксините от позиция № 3002); набухватели

2936

Провитамини и витамини, естествени или възпроизведени чрез синтез (включително и естествените концентрати), както и техните производни, използвани главно като витамини, смесени или не помежду си, дори във всякакви разтвори

3301

Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла

2.

Максимално допустимите нива, които се прилагат за храните с второстепенно значение, изброени в точка 1, не трябва да надвишават следните:

Група изотопи

Bq/kg

Сума на изотопи на стронций, по-специално Sr-90

7 500

Сума на изотопи на йод, по-специално I-131

20 000

Сума на алфа-емитиращи изотопи на плутоний и трансплутониеви елементи, по-специално Pu-239 и Am-241

800

Сума на всички останали нуклиди с период на полуразпад над 10 дни, по-специално Cs-134 и Cs-137 (1)

12 500


(1)  Въглерод-14, тритий и калий-40 не са включени в тази група.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМИ НИВА НА РАДИОАКТИВНО ЗАМЪРСЯВАНЕ НА ФУРАЖИ

Максимално допустимите нива за сумата на цезий-134 и цезий-137 не трябва да надвишават следните:

Фураж за

Bq/kg (1)  (2)

Свине

1 250

Домашни птици, агнета, телета

2 500

Други

5 000


(1)  Настоящите нива имат за цел да спомогнат за спазването на максимално допустимите нива за храни; сами по себе си те не гарантират това спазване във всички случаи и не намаляват изискването за мониторинг на нивата на замърсяване в продуктите от животински произход, предназначени за консумация от хора.

(2)  Тези нива се прилагат за фуражи във вид, готов за консумация.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Регламент (Евратом) № 3954/87

Регламент (Евратом) № 944/89

Регламент (Евратом) № 770/90

Настоящият регламент

Член 1, параграф 1

Член 1

Член 1

Член 1

Член 1, параграф 2

 

 

Член 2

Член 2, параграф 1

 

 

Член 3, параграф 1

Член 2, параграф 2

 

 

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 1

 

 

Член 3, параграф 2

 

 

Член 3, параграф 3

Член 3, параграфи 3 и 4

 

 

Член 4

 

 

Член 5

 

 

Член 6, параграф 1

 

 

Член 4, параграф 1

Член 6, параграф 2

 

 

Член 4, параграф 2

 

Член 2

 

Приложение II, точка 2

Член 5

Член 7

 

 

Член 7

Член 8

Член 3

Член 2

Член 8

Приложение

 

 

Приложение I

 

Приложение

 

Приложение II, точка 1

 

 

Приложение

Приложение III

Приложение IV


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/12


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/53 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от диетофенкарб, месотрион, метосулам и пиримифос-метил във или върху определени продукти

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за диетофенкарб и метосулам са определени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за месотрион и пиримифос-метил са определени в приложение II и в част Б от приложение III към посочения регламент.

(2)

Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за диетофенкарб в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (2). Той стигна до заключението, че не е предоставена цялата информация по отношение на МДГОВ за круши, винено грозде, домати и патладжани и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за краставици, тиквички, говеда (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбреци), овце (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбреци), кози (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбреци) и мляко (едър рогат добитък, овце и кози) няма налична информация и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. МДГОВ за тези продукти следва да се определят на конкретната граница на определяне. Тъй като не бяха налични данни за определяне на МДГОВ в стоки от животински произход, МДГОВ за ябълки, които се използват като храна за животните, също следва да бъдат определени на конкретната граница на определяне.

(3)

Органът предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за месотрион в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Той предложи да се измени определението за остатъчно вещество и препоръча намаляване на МДГОВ за сладка царевица, ленено семе, маково семе, рапично семе и царевица. Той стигна до заключението, че не е предоставена цялата информация по отношение на МДГОВ за захарна тръстика и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност или със стойността, установена от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за морски бурени няма налична информация и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. МДГОВ за този продукт следва да се определи на конкретната граница на определяне.

(4)

Органът предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за метосулам в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (4). Той препоръча намаляване на МДГОВ за зърна от ечемик, царевица, овес, ръж и пшеница. Той стигна до заключението, че не е предоставена цялата информация по отношение на МДГОВ за семкови плодове, костилкови плодове, десертно грозде, винено грозде, ягоди, храстови, други малки ягодови плодове, картофи и сладка царевица и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(5)

Органът предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за пиримифос-метил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (5). В него той установи риск за потребителите в дългосрочен план за всички МДГОВ. Поради това е целесъобразно да бъдат понижени МДГОВ за елда, царевица, ориз и ръж. Органът стигна до заключението, че не е предоставена цялата информацията по отношение на МДГОВ за ечемик, просо, овес, сорго, пшеница, свине (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбреци), говеда (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбрек), овце (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбрек), кози (мускули, мастна тъкан, черен дроб и бъбрек), домашни птици (мускули, мастна тъкан и черен дроб), мляко (едър рогат добитък, овце и кози) и птичи яйца и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за бадеми, лешници, шамфъстък, орехи, варива (сухи) и палмови ядки няма налична информация и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. МДГОВ за тези продукти следва да се определят на конкретната граница на определяне. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за ленено семе, фъстъци, маково семе, сусамено семе, слънчогледово семе, рапично семе, соя, синапено семе, памуково семе и тиквено семе, шафранка, пореч, камелина, конопено семе и рицин няма налична информация и че е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като е налице риск от кръстосано замърсяване, МДГОВ за тези продукти, както и за елда, царевица, ориз и ръж следва да се определят на нивото, установено от Органа.

(6)

По отношение на продукти, за които употребата на въпросния продукт за растителна защита не е разрешена и за които не съществуват стойности, за които е допустим вносът, нито има МДГОВ по Кодекс алиментариус (CXL), МДГОВ за тях следва да бъдат определени на конкретната граница на определяне или да се прилагат МДГОВ по подразбиране, както е предвидено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(7)

Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на определяне. Във връзка с някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение изискват определяне на специални граници на определяне при някои стоки.

(8)

Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(9)

В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание.

(10)

Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.

(11)

С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.

(12)

Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще бъдат резултат от изменението на МДГОВ.

(13)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Регламент (ЕО) № 396/2005, в редакцията му преди да се внесат измененията с настоящия регламент, продължава да се прилага за продуктите, които са били законно произведени преди 9 август 2016 г.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 9 август 2016 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.

(2)  Европейски орган за безопасност на храните, Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за диетофенкарб в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2015; 13(2):4030.

(3)  Европейски орган за безопасност на храните, Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за месотрион в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2015; 13(1):3976.

(4)  Европейски орган за безопасност на храните, Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за метосулам в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2015; 13(1):3983.

(5)  Европейски орган за безопасност на храните, Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за пиримифос-метил в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2015; 13(1):3974.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:

1)

Приложение II се изменя, както следва:

а)

графите за месотрион и пиримифос-метил се заменят със следното:

„Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg

Кодов номер

Групи и примери за отделни продукти, за които се прилагат МДГОВ (2)

Месотрион

Пиримифос-метил (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

ПЛОДОВЕ, ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ; ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ

0,01  (1)

0,01  (1)

0110000

Цитрусови плодове

 

 

0110010

Грейпфрути

 

 

0110020

Портокали

 

 

0110030

Лимони

 

 

0110040

Сладки лимони

 

 

0110050

Мандарини

 

 

0110990

Други

 

 

0120000

Черупкови плодове

 

 

0120010

Бадеми

 

 

0120020

Бразилски орехи

 

 

0120030

Кашу

 

 

0120040

Кестени

 

 

0120050

Кокосови орехи

 

 

0120060

Лешници

 

 

0120070

Орехи макадамия

 

 

0120080

Пеканови орехи

 

 

0120090

Ядки от пиния

 

 

0120100

Шамфъстък

 

 

0120110

Орехи

 

 

0120990

Други

 

 

0130000

Семкови плодове

 

 

0130010

Ябълки

 

 

0130020

Круши

 

 

0130030

Дюли

 

 

0130040

Мушмули

 

 

0130050

Японско нефле/японски мушмули

 

 

0130990

Други

 

 

0140000

Костилкови плодове

 

 

0140010

Кайсии

 

 

0140020

Череши (сладки)

 

 

0140030

Праскови

 

 

0140040

Сливи

 

 

0140990

Други

 

 

0150000

Ягодоплодни култури

 

 

0151000

а)

грозде

 

 

0151010

Трапезно грозде

 

 

0151020

Винено грозде

 

 

0152000

б)

ягоди

 

 

0153000

в)

храстови

 

 

0153010

Къпини

 

 

0153020

Полски къпини

 

 

0153030

Малини (червени и жълти)

 

 

0153990

Други

 

 

0154000

г)

други малки плодове и ягодоплодни култури

 

 

0154010

Боровинки

 

 

0154020

Червени боровинки

 

 

0154030

Френско грозде (черно, червено и бяло)

 

 

0154040

Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)

 

 

0154050

Шипки

 

 

0154060

Черници (черни и бели)

 

 

0154070

Азаролски глог/средиземноморски мушмули

 

 

0154080

Плодове от черен бъз

 

 

0154990

Други

 

 

0160000

Смесени плодове

 

 

0161000

a)

с ядлива кора

 

 

0161010

Фурми

 

 

0161020

Смокини

 

 

0161030

Трапезни маслини

 

 

0161040

Кумквати

 

 

0161050

Карамболи

 

 

0161060

Райска ябълка

 

 

0161070

Ямболан/явайска слива

 

 

0161990

Други

 

 

0162000

б)

с неядлива кора, дребни

 

 

0162010

Киви (зелено, червено, жълто)

 

 

0162020

Личи

 

 

0162030

Пасионфрут/маракуя

 

 

0162040

Бодливи круши/кактусови плодове

 

 

0162050

Звездни ябълки

 

 

0162060

Виржинска хурма

 

 

0162990

Други

 

 

0163000

в)

с неядлива кора, едри

 

 

0163010

Авокадо

 

 

0163020

Банани

 

 

0163030

Манго

 

 

0163040

Папая

 

 

0163050

Нарове

 

 

0163060

Черимоя

 

 

0163070

Гуава

 

 

0163080

Ананаси

 

 

0163090

Плодове от хлебно дърво

 

 

0163100

Дуриан

 

 

0163110

Бодлива анона

 

 

0163990

Други

 

 

0200000

ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ или ЗАМРАЗЕНИ

 

 

0210000

Кореноплодни и грудкови

0,01  (1)

0,01  (1)

0211000

а)

картофи

 

 

0212000

б)

тропични кореноплодни и грудкови зеленчуци

 

 

0212010

Корени от маниока

 

 

0212020

Сладки картофи

 

 

0212030

Игнами/индийски картофи

 

 

0212040

Корени от арарут

 

 

0212990

Други

 

 

0213000

в)

други кореноплодни и грудкови зеленчуци, с изключение на захарно цвекло

 

 

0213010

Червено цвекло

 

 

0213020

Моркови

 

 

0213030

Целина с едри глави

 

 

0213040

Хрян

 

 

0213050

Земна ябълка

 

 

0213060

Пащърнак

 

 

0213070

Магданоз на грудки

 

 

0213080

Репички

 

 

0213090

Козя брада

 

 

0213100

Жълта ряпа/брюква

 

 

0213110

Репи

 

 

0213990

Други

 

 

0220000

Луковични зеленчуци

0,01  (1)

0,01  (1)

0220010

Чесън

 

 

0220020

Лук

 

 

0220030

Шалот/дребен лук

 

 

0220040

Пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун)

 

 

0220990

Други

 

 

0230000

Плодни зеленчуци

0,01  (1)

0,01  (1)

0231000

a)

семейство Solanacea

 

 

0231010

Домати

 

 

0231020

Сладки пиперки

 

 

0231030

Патладжани

 

 

0231040

Бамя

 

 

0231990

Други

 

 

0232000

б)

тиквови с ядлива кора

 

 

0232010

Краставици

 

 

0232020

Корнишони

 

 

0232030

Тиквички

 

 

0232990

Други

 

 

0233000

в)

кратункови растения с неядлива кора

 

 

0233010

Пъпеши

 

 

0233020

Тикви

 

 

0233030

Дини

 

 

0233990

Други

 

 

0234000

г)

сладка царевица

 

 

0239000

д)

други плодни зеленчуци

 

 

0240000

Зеленчуци от вида Brassica (с изключение на корени от тях и на бейби култури от същия род)

0,01  (1)

0,01  (1)

0241000

а)

цветно зеле

 

 

0241010

Броколи

 

 

0241020

Карфиол

 

 

0241990

Други

 

 

0242000

б)

растения от вида Brassica на глави

 

 

0242010

Брюкселско зеле

 

 

0242020

Зеле

 

 

0242990

Други

 

 

0243000

в)

листни растения от вида Brassica

 

 

0243010

Китайско зеле

 

 

0243020

Къдраво зеле

 

 

0243990

Други

 

 

0244000

г)

алабаш

 

 

0250000

Листни зеленчуци, тревисти растения и ядливи цветя

 

 

0251000

а)

марули и салатни растения

0,01  (1)

0,01  (1)

0251010

Полска салата/кълнова салата

 

 

0251020

Маруля

 

 

0251030

Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия

 

 

0251040

Кресон и други кълнове

 

 

0251050

Земен кресон

 

 

0251060

Рукола

 

 

0251070

Червен синап

 

 

0251080

Бейби култури ( в т.ч. растения от вида Brassica)

 

 

0251990

Други

 

 

0252000

б)

спанак и подобни листни зеленчуци

0,01  (1)

0,01  (1)

0252010

Спанак

 

 

0252020

Тученица

 

 

0252030

Листно цвекло/салатно цвекло

 

 

0252990

Други

 

 

0253000

в)

лозови листа и подобни видове

0,01  (1)

0,01  (1)

0254000

г)

воден кресон

0,01  (1)

0,01  (1)

0255000

д)

дълголистна цикория/италианска цикория/индустриална цикория

0,01  (1)

0,01  (1)

0256000

е)

подправки и ядливи цветя

0,02  (1)

0,02  (1)

0256010

Кервел

 

 

0256020

Сибирски лук/лук резанец/салатен лук

 

 

0256030

Листа целина

 

 

0256040

Магданоз

 

 

0256050

Градински чай

 

 

0256060

Розмарин

 

 

0256070

Мащерка

 

 

0256080

Босилек и ядливи цветя

 

 

0256090

Дафинов лист

 

 

0256100

Градински пелин

 

 

0256990

Други

 

 

0260000

Бобови

0,01  (1)

0,01  (1)

0260010

Фасул (с шушулки)

 

 

0260020

Фасул (без шушулки)

 

 

0260030

Грах (с шушулки)

 

 

0260040

Грах (без шушулки)

 

 

0260050

Леща

 

 

0260990

Други

 

 

0270000

Стъблени зеленчуци

0,01  (1)

0,01  (1)

0270010

Аспержи

 

 

0270020

Артишок

 

 

0270030

Целина

 

 

0270040

Резене

 

 

0270050

Артишок/ангинарии/кардун

 

 

0270060

Праз

 

 

0270070

Ревен

 

 

0270080

Бамбукови филизи

 

 

0270090

Сърцевини от палмово дърво

 

 

0270990

Други

 

 

0280000

Гъби, мъхове и лишеи

0,01  (1)

0,01  (1)

0280010

Култивирани гъби

 

 

0280020

Диворастящи гъби

 

 

0280990

Мъхове и лишеи

 

 

0290000

Водорасли и прокариотни организми

0,01  (1)

0,01  (1)

0300000

ВАРИВА

0,01  (1)

0,01  (1)

0300010

Фасул

 

 

0300020

Леща

 

 

0300030

Грах

 

 

0300040

Лупина

 

 

0300990

Други

 

 

0400000

МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

0,01  (1)

 

0401000

Маслодайни семена

 

0,5

0401010

Ленено семе

 

 

0401020

Фъстъци

 

 

0401030

Маково семе

 

 

0401040

Сусамово семе

 

 

0401050

Слънчогледово семе

 

 

0401060

Семена от рапица

 

 

0401070

Соя

 

 

0401080

Семена от синап

 

 

0401090

Семена от памук

 

 

0401100

Тиквено семе

 

 

0401110

Семена от картам/шафранка

 

 

0401120

Семена от пореч

 

 

0401130

Камелина

 

 

0401140

Конопено семе

 

 

0401150

Рициново семе

 

 

0401990

Други

 

 

0402000

Маслодайни плодове

 

0,01  (1)

0402010

Маслини за производство на масло

 

 

0402020

Ядки от маслодайна палма

 

 

0402030

Плодове от маслодайна палма

 

 

0402040

Капок (растителен пух)

 

 

0402990

Други

 

 

0500000

ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0,01  (1)

 

0500010

Ечемик

 

5 (+)

0500020

Елда и други псевдозърнени култури

 

0,5

0500030

Царевица

 

0,5

0500040

Просо

 

5 (+)

0500050

Овес

 

5 (+)

0500060

Ориз

 

0,5

0500070

Ръж

 

0,5

0500080

Сорго

 

5 (+)

0500090

Пшеница

 

5 (+)

0500990

Други

 

0,5

0600000

ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ, КАКАО И РАСТЕНИЯ ОТ СЕМЕЙСТВО РОЖКОВИ

0,05  (1)

0,05  (1)

0610000

Чай

 

 

0620000

Кафе на зърна

 

 

0630000

Билкови настойки от

 

 

0631000

а)

цветове

 

 

0631010

Лайка

 

 

0631020

Хибискус

 

 

0631030

Роза

 

 

0631040

Жасмин

 

 

0631050

Липа

 

 

0631990

Други

 

 

0632000

б)

листа и стръкове

 

 

0632010

Ягодови листа

 

 

0632020

Ройбос

 

 

0632030

Мате

 

 

0632990

Други

 

 

0633000

в)

корени

 

 

0633010

Валериан

 

 

0633020

Женшен

 

 

0633990

Други

 

 

0639000

г)

всички останали части на растението

 

 

0640000

Какао на зърна

 

 

0650000

Рожкови

 

 

0700000

ХМЕЛ

0,05  (1)

0,05 (1)

0800000

ПОДПРАВКИ

 

 

0810000

Подправки на семена

0,05  (1)

3

0810010

Анасон

 

 

0810020

Черен кимион

 

 

0810030

Целина

 

 

0810040

Кориандър

 

 

0810050

Кимион

 

 

0810060

Копър

 

 

0810070

Резене

 

 

0810080

Сминдух

 

 

0810090

Индийско орехче

 

 

0810990

Други

 

 

0820000

Подправки, които представляват плодове на растения

0,05  (1)

0,5

0820010

Бахар/пимента

 

 

0820020

Съчуански/анасонов/японски пипер

 

 

0820030

Ким

 

 

0820040

Кардамон

 

 

0820050

Хвойна

 

 

0820060

Зърна от пипер (черен, зелен и бял)

 

 

0820070

Ванилия

 

 

0820080

Тамаринд

 

 

0820990

Други

 

 

0830000

Подправки, които се получават от кората на растения

0,05  (1)

0,05 (1)

0830010

Канела

 

 

0830990

Други

 

 

0840000

Подправки, които представляват корени и коренища

 

 

0840010

Сладък корен/гол сладник

0,05  (1)

0,05 (1)

0840020

Джинджифил

0,05  (1)

0,05 (1)

0840030

Куркума

0,05  (1)

0,05 (1)

0840040

Хрян

(+)

(+)

0840990

Други

0,05  (1)

0,05 (1)

0850000

Подправки, които представляват пъпки

0,05  (1)

0,05 (1)

0850010

Карамфил

 

 

0850020

Каперси

 

 

0850990

Други

 

 

0860000

Поправки, които представляват плодници на растителни цветове

0,05  (1)

0,05 (1)

0860010

Жълт минзухар

 

 

0860990

Други

 

 

0870000

Подправки, които представляват обвивки

0,05  (1)

0,05 (1)

0870010

Обвивка на индийско орехче

 

 

0870990

Други

 

 

0900000

ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

0,01  (1)

0,01  (1)

0900010

Захарно цвекло (корени)

 

 

0900020

Захарна тръстика

(+)

 

0900030

Корени от цикория

 

 

0900990

Други

 

 

1000000

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

 

 

1010000

Тъкани от

0,01  (1)

0,01  (1)

1011000

а)

свине

 

 

1011010

Мускули

 

(+)

1011020

Мастна тъкан

 

(+)

1011030

Черен дроб

 

(+)

1011040

Бъбреци

 

(+)

1011050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1011990

Други

 

 

1012000

б)

говеда

 

 

1012010

Мускули

 

(+)

1012020

Мастна тъкан

 

(+)

1012030

Черен дроб

 

(+)

1012040

Бъбреци

 

(+)

1012050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1012990

Други

 

 

1013000

в)

овце

 

 

1013010

Мускули

 

(+)

1013020

Мастна тъкан

 

(+)

1013030

Черен дроб

 

(+)

1013040

Бъбреци

 

(+)

1013050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1013990

Други

 

 

1014000

г)

кози

 

 

1014010

Мускули

 

(+)

1014020

Мастна тъкан

 

(+)

1014030

Черен дроб

 

(+)

1014040

Бъбреци

 

(+)

1014050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1014990

Други

 

 

1015000

д)

еднокопитни

 

 

1015010

Мускули

 

 

1015020

Мастна тъкан

 

 

1015030

Черен дроб

 

 

1015040

Бъбреци

 

 

1015050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1015990

Други

 

 

1016000

е)

домашни птици

 

 

1016010

Мускули

 

(+)

1016020

Мастна тъкан

 

(+)

1016030

Черен дроб

 

(+)

1016040

Бъбреци

 

 

1016050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1016990

Други

 

 

1017000

ж)

други отглеждани в стопанства сухоземни животни

 

 

1017010

Мускули

 

 

1017020

Мастна тъкан

 

 

1017030

Черен дроб

 

 

1017040

Бъбреци

 

 

1017050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1017990

Други

 

 

1020000

Мляко

0,01  (1)

0,01  (1)

1020010

Едър рогат добитък

 

(+)

1020020

Овце

 

(+)

1020030

Кози

 

(+)

1020040

Коне

 

 

1020990

Други

 

 

1030000

Птичи яйца

0,01  (1)

0,01  (1) (+)

1030010

Кокоши

 

 

1030020

Пачи

 

 

1030030

Гъши

 

 

1030040

Пъдпъдъчи

 

 

1030990

Други

 

 

1040000

Мед и други пчелни продукти

0,05  (1)

0,05  (1)

1050000

Земноводни и влечуги

0,01  (1)

0,01  (1)

1060000

Сухоземни безгръбначни животни

0,01  (1)

0,01  (1)

1070000

Диви сухоземни гръбначни животни

0,01  (1)

0,01  (1)

б)

добавят се следните графи за диетофенкарб и метосулам:

„Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg

Кодов номер

Групи и примери за отделни продукти, за които се прилагат МДГОВ (4)

Диетофенкарб

Метосулам

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

ПЛОДОВЕ, ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ; ЧЕРУПКОВИ ПЛОДОВЕ

 

0,01 (3)

0110000

Цитрусови плодове

0,01  (3)

 

0110010

Грейпфрути

 

 

0110020

Портокали

 

 

0110030

Лимони

 

 

0110040

Сладки лимони

 

 

0110050

Мандарини

 

 

0110990

Други

 

 

0120000

Черупкови плодове

0,01  (3)

 

0120010

Бадеми

 

 

0120020

Бразилски орехи

 

 

0120030

Кашу

 

 

0120040

Кестени

 

 

0120050

Кокосови орехи

 

 

0120060

Лешници

 

 

0120070

Орехи макадамия

 

 

0120080

Пеканови орехи

 

 

0120090

Ядки от пиния

 

 

0120100

Шамфъстък

 

 

0120110

Орехи

 

 

0120990

Други

 

 

0130000

Семкови плодове

 

(+)

0130010

Ябълки

0,01  (3)

 

0130020

Круши

0,8 (+)

 

0130030

Дюли

0,01  (3)

 

0130040

Мушмули

0,01  (3)

 

0130050

Японско нефле/японски мушмули

0,01  (3)

 

0130990

Други

0,01  (3)

 

0140000

Костилкови плодове

0,01  (3)

(+)

0140010

Кайсии

 

 

0140020

Череши (сладки)

 

 

0140030

Праскови

 

 

0140040

Сливи

 

 

0140990

Други

 

 

0150000

Ягодоплодни култури

 

 

0151000

а)

грозде

 

(+)

0151010

Трапезно грозде

0,01  (3)

 

0151020

Винено грозде

0,9 (+)

 

0152000

б)

ягоди

0,01  (3)

(+)

0153000

в)

храстови

0,01  (3)

(+)

0153010

Къпини

 

 

0153020

Полски къпини

 

 

0153030

Малини (червени и жълти)

 

 

0153990

Други

 

 

0154000

г)

други малки плодове и ягодоплодни култури

0,01  (3)

(+)

0154010

Боровинки

 

 

0154020

Червени боровинки

 

 

0154030

Френско грозде (черно, червено и бяло)

 

 

0154040

Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)

 

 

0154050

Шипки

 

 

0154060

Черници (черни и бели)

 

 

0154070

Азаролски глог/средиземноморски мушмули

 

 

0154080

Плодове от черен бъз

 

 

0154990

Други

 

 

0160000

Смесени плодове

0,01  (3)

 

0161000

a)

с ядлива кора

 

 

0161010

Фурми

 

 

0161020

Смокини

 

 

0161030

Трапезни маслини

 

 

0161040

Кумквати

 

 

0161050

Карамболи

 

 

0161060

Райска ябълка

 

 

0161070

Ямболан/явайска слива

 

 

0161990

Други

 

 

0162000

б)

с неядлива кора, дребни

 

 

0162010

Киви (зелено, червено, жълто)

 

 

0162020

Личи

 

 

0162030

Пасионфрут/маракуя

 

 

0162040

Бодливи круши/кактусови плодове

 

 

0162050

Звездни ябълки

 

 

0162060

Виржинска хурма

 

 

0162990

Други

 

 

0163000

в)

с неядлива кора, едри

 

 

0163010

Авокадо

 

 

0163020

Банани

 

 

0163030

Манго

 

 

0163040

Папая

 

 

0163050

Нарове

 

 

0163060

Черимоя

 

 

0163070

Гуава

 

 

0163080

Ананаси

 

 

0163090

Плодове от хлебно дърво

 

 

0163100

Дуриан

 

 

0163110

Бодлива анона

 

 

0163990

Други

 

 

0200000

ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ или ЗАМРАЗЕНИ

 

 

0210000

Кореноплодни и грудкови

0,01  (3)

0,01 (3)

0211000

а)

картофи

 

(+)

0212000

б)

тропични кореноплодни и грудкови зеленчуци

 

 

0212010

Корени от маниока

 

 

0212020

Сладки картофи

 

 

0212030

Игнами/индийски картофи

 

 

0212040

Корени от арарут

 

 

0212990

Други

 

 

0213000

в)

други кореноплодни и грудкови зеленчуци, с изключение на захарно цвекло

 

 

0213010

Червено цвекло

 

 

0213020

Моркови

 

 

0213030

Целина с едри глави

 

 

0213040

Хрян

 

 

0213050

Земна ябълка

 

 

0213060

Пащърнак

 

 

0213070

Магданоз на грудки

 

 

0213080

Репички

 

 

0213090

Козя брада

 

 

0213100

Жълта ряпа/брюква

 

 

0213110

Репи

 

 

0213990

Други

 

 

0220000

Луковични зеленчуци

0,01  (3)

0,01 (3)

0220010

Чесън

 

 

0220020

Лук

 

 

0220030

Шалот/дребен лук

 

 

0220040

Пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун)

 

 

0220990

Други

 

 

0230000

Плодни зеленчуци

 

0,01 (3)

0231000

a)

семейство Solanacea

 

 

0231010

Домати

0,7 (+)

 

0231020

Сладки пиперки

0,01  (3)

 

0231030

Патладжани

0,7 (+)

 

0231040

Бамя

0,01  (3)

 

0231990

Други

0,01  (3)

 

0232000

б)

тиквови с ядлива кора

0,01  (3)

 

0232010

Краставици

 

 

0232020

Корнишони

 

 

0232030

Тиквички

 

 

0232990

Други

 

 

0233000

в)

кратункови растения с неядлива кора

0,01  (3)

 

0233010

Пъпеши

 

 

0233020

Тикви

 

 

0233030

Дини

 

 

0233990

Други

 

 

0234000

г)

сладка царевица

0,01  (3)

(+)

0239000

д)

други плодни зеленчуци

0,01  (3)

 

0240000

Зеленчуци от вида Brassica (с изключение на корени от тях и на бейби култури от същия род)

0,01  (3)

0,01 (3)

0241000

а)

цветно зеле

 

 

0241010

Броколи

 

 

0241020

Карфиол

 

 

0241990

Други

 

 

0242000

б)

растения от вида Brassica на глави

 

 

0242010

Брюкселско зеле

 

 

0242020

Зеле

 

 

0242990

Други

 

 

0243000

в)

листни растения от вида Brassica

 

 

0243010

Китайско зеле

 

 

0243020

Къдраво зеле

 

 

0243990

Други

 

 

0244000

г)

алабаш

 

 

0250000

Листни зеленчуци, тревисти растения и ядливи цветя

 

 

0251000

а)

марули и салатни растения

0,01  (3)

0,01 (3)

0251010

Полска салата/кълнова салата

 

 

0251020

Маруля

 

 

0251030

Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия

 

 

0251040

Кресон и други кълнове

 

 

0251050

Земен кресон

 

 

0251060

Рукола

 

 

0251070

Червен синап

 

 

0251080

Бейби култури ( в т.ч. растения от вида Brassica)

 

 

0251990

Други

 

 

0252000

б)

спанак и подобни листни зеленчуци

0,01  (3)

0,01 (3)

0252010

Спанак

 

 

0252020

Тученица

 

 

0252030

Листно цвекло/салатно цвекло

 

 

0252990

Други

 

 

0253000

в)

лозови листа и подобни видове

0,01  (3)

0,01 (3)

0254000

г)

воден кресон

0,01  (3)

0,01 (3)

0255000

д)

дълголистна цикория/италианска цикория/индустриална цикория

0,01  (3)

0,01 (3)

0256000

е)

подправки и ядливи цветя

0,02  (3)

0,02  (3)

0256010

Кервел

 

 

0256020

Сибирски лук/лук резанец/салатен лук

 

 

0256030

Листа целина

 

 

0256040

Магданоз

 

 

0256050

Градински чай

 

 

0256060

Розмарин

 

 

0256070

Мащерка

 

 

0256080

Босилек и ядливи цветя

 

 

0256090

Дафинов лист

 

 

0256100

Градински пелин

 

 

0256990

Други

 

 

0260000

Бобови

0,01  (3)

0,01 (3)

0260010

Фасул (с шушулки)

 

 

0260020

Фасул (без шушулки)

 

 

0260030

Грах (с шушулки)

 

 

0260040

Грах (без шушулки)

 

 

0260050

Леща

 

 

0260990

Други

 

 

0270000

Стъблени зеленчуци

0,01  (3)

0,01 (3)

0270010

Аспержи

 

 

0270020

Артишок

 

 

0270030

Целина

 

 

0270040

Резене

 

 

0270050

Артишок/ангинарии/кардун

 

 

0270060

Праз

 

 

0270070

Ревен

 

 

0270080

Бамбукови филизи

 

 

0270090

Сърцевини от палмово дърво

 

 

0270990

Други

 

 

0280000

Гъби, мъхове и лишеи

0,01  (3)

0,01 (3)

0280010

Култивирани гъби

 

 

0280020

Диворастящи гъби

 

 

0280990

Мъхове и лишеи

 

 

0290000

Водорасли и прокариотни организми

0,01  (3)

0,01 (3)

0300000

ВАРИВА

0,01  (3)

0,01 (3)

0300010

Фасул

 

 

0300020

Леща

 

 

0300030

Грах

 

 

0300040

Лупина

 

 

0300990

Други

 

 

0400000

МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

0,01  (3)

0,01 (3)

0401000

Маслодайни семена

 

 

0401010

Ленено семе

 

 

0401020

Фъстъци

 

 

0401030

Маково семе

 

 

0401040

Сусамово семе

 

 

0401050

Слънчогледово семе

 

 

0401060

Семена от рапица

 

 

0401070

Соя

 

 

0401080

Семена от синап

 

 

0401090

Семена от памук

 

 

0401100

Тиквено семе

 

 

0401110

Семена от картам/шафранка

 

 

0401120

Семена от пореч

 

 

0401130

Камелина

 

 

0401140

Конопено семе

 

 

0401150

Рициново семе

 

 

0401990

Други

 

 

0402000

Маслодайни плодове

 

 

0402010

Маслини за производство на масло

 

 

0402020

Ядки от маслодайна палма

 

 

0402030

Плодове от маслодайна палма

 

 

0402040

Капок (растителен пух)

 

 

0402990

Други

 

 

0500000

ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0,01  (3)

0,01  (3)

0500010

Ечемик

 

 

0500020

Елда и други псевдозърнени култури

 

 

0500030

Царевица

 

 

0500040

Просо

 

 

0500050

Овес

 

 

0500060

Ориз

 

 

0500070

Ръж

 

 

0500080

Сорго

 

 

0500090

Пшеница

 

 

0500990

Други

 

 

0600000

ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ, КАКАО И РАСТЕНИЯ ОТ СЕМЕЙСТВО РОЖКОВИ

0,05 (3)

0,05  (3)

0610000

Чай

 

 

0620000

Кафе на зърна

 

 

0630000

Билкови настойки от

 

 

0631000

а)

цветове

 

 

0631010

Лайка

 

 

0631020

Хибискус

 

 

0631030

Роза

 

 

0631040

Жасмин

 

 

0631050

Липа

 

 

0631990

Други

 

 

0632000

б)

листа и стръкове

 

 

0632010

Ягодови листа

 

 

0632020

Ройбос

 

 

0632030

Мате

 

 

0632990

Други

 

 

0633000

в)

корени

 

 

0633010

Валериан

 

 

0633020

Женшен

 

 

0633990

Други

 

 

0639000

г)

всички останали части на растението

 

 

0640000

Какао на зърна

 

 

0650000

Рожкови

 

 

0700000

ХМЕЛ

0,05 (3)

0,05  (3)

0800000

ПОДПРАВКИ

 

 

0810000

Подправки на семена

0,05 (3)

0,05  (3)

0810010

Анасон

 

 

0810020

Черен кимион

 

 

0810030

Целина

 

 

0810040

Кориандър

 

 

0810050

Кимион

 

 

0810060

Копър

 

 

0810070

Резене

 

 

0810080

Сминдух

 

 

0810090

Индийско орехче

 

 

0810990

Други

 

 

0820000

Подправки, които представляват плодове на растения

0,05 (3)

0,05  (3)

0820010

Бахар/пимента

 

 

0820020

Съчуански/анасонов/японски пипер

 

 

0820030

Ким

 

 

0820040

Кардамон

 

 

0820050

Хвойна

 

 

0820060

Зърна от пипер (черен, зелен и бял)

 

 

0820070

Ванилия

 

 

0820080

Тамаринд

 

 

0820990

Други

 

 

0830000

Подправки, които се получават от кората на растения

0,05 (3)

0,05  (3)

0830010

Канела

 

 

0830990

Други

 

 

0840000

Подправки, които представляват корени и коренища

 

 

0840010

Сладък корен/гол сладник

0,05 (3)

0,05  (3)

0840020

Джинджифил

0,05 (3)

0,05  (3)

0840030

Куркума

0,05 (3)

0,05  (3)

0840040

Хрян

(+)

(+)

0840990

Други

0,05 (3)

0,05  (3)

0850000

Подправки, които представляват пъпки

0,05 (3)

0,05  (3)

0850010

Карамфил

 

 

0850020

Каперси

 

 

0850990

Други

 

 

0860000

Поправки, които представляват плодници на растителни цветове

0,05 (3)

0,05  (3)

0860010

Жълт минзухар

 

 

0860990

Други

 

 

0870000

Подправки, които представляват обвивки

0,05 (3)

0,05  (3)

0870010

Обвивка на индийско орехче

 

 

0870990

Други

 

 

0900000

ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

0,01  (3)

0,01 (3)

0900010

Захарно цвекло (корени)

 

 

0900020

Захарна тръстика

 

 

0900030

Корени от цикория

 

 

0900990

Други

 

 

1000000

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

 

 

1010000

Тъкани от

0,01  (3)

0,01  (3)

1011000

а)

свине

 

 

1011010

Мускули

 

 

1011020

Мастна тъкан

 

 

1011030

Черен дроб

 

 

1011040

Бъбреци

 

 

1011050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1011990

Други

 

 

1012000

б)

говеда

 

 

1012010

Мускули

 

 

1012020

Мастна тъкан

 

 

1012030

Черен дроб

 

 

1012040

Бъбреци

 

 

1012050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1012990

Други

 

 

1013000

в)

овце

 

 

1013010

Мускули

 

 

1013020

Мастна тъкан

 

 

1013030

Черен дроб

 

 

1013040

Бъбреци

 

 

1013050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1013990

Други

 

 

1014000

г)

кози

 

 

1014010

Мускули

 

 

1014020

Мастна тъкан

 

 

1014030

Черен дроб

 

 

1014040

Бъбреци

 

 

1014050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1014990

Други

 

 

1015000

д)

еднокопитни

 

 

1015010

Мускули

 

 

1015020

Мастна тъкан

 

 

1015030

Черен дроб

 

 

1015040

Бъбреци

 

 

1015050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1015990

Други

 

 

1016000

е)

домашни птици

 

 

1016010

Мускули

 

 

1016020

Мастна тъкан

 

 

1016030

Черен дроб

 

 

1016040

Бъбреци

 

 

1016050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1016990

Други

 

 

1017000

ж)

други отглеждани в стопанства сухоземни животни

 

 

1017010

Мускули

 

 

1017020

Мастна тъкан

 

 

1017030

Черен дроб

 

 

1017040

Бъбреци

 

 

1017050

Карантия, годна за консумация (различна от черен дроб и бъбреци)

 

 

1017990

Други

 

 

1020000

Мляко

0,01  (3)

0,01 (3)

1020010

Едър рогат добитък

 

 

1020020

Овце

 

 

1020030

Кози

 

 

1020040

Коне

 

 

1020990

Други

 

 

1030000

Птичи яйца

0,01  (3)

0,01 (3)

1030010

Кокоши

 

 

1030020

Пачи

 

 

1030030

Гъши

 

 

1030040

Пъдпъдъчи

 

 

1030990

Други

 

 

1040000

Мед и други пчелни продукти

0,05  (3)

0,05  (3)

1050000

Земноводни и влечуги

0,01  (3)

0,01  (3)

1060000

Сухоземни безгръбначни животни

0,01  (3)

0,01  (3)

1070000

Диви сухоземни гръбначни животни

0,01  (3)

0,01  (3)

2)

Приложение III се изменя, както следва:

а)

в част А графите за диетофенкарб и метосулам се заличават;

б)

в част Б графите за месотрион и пиримифос-метил се заличават.


(1)  Показва долна граница на аналитично определяне.

(**)

Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б.

(F)= Мастноразтворим

Месотрион

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитвания с остатъчни вещества, с които се изследват равнища на остатъчни вещества от месотрион и метаболита му AMBA (свободен и конюгиран). При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0900020

Захарна тръстика

Пиримифос-метил (F)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, токсикологичните данни за метаболитите на хидроксипиримидин и изследванията на хидролизата, при които се симулира пастьоризация и стерилизация. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0500010

Ечемик

0500040

Просо

0500050

Овес

0500080

Сорго

0500090

Пшеница

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за токсикологичните данни за метаболитите на хидроксипиримидин. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

1011010

Мускули

1011020

Мастна тъкан

1011030

Черен дроб

1011040

Бъбреци

1012010

Мускули

1012020

Мастна тъкан

1012030

Черен дроб

1012040

Бъбреци

1013010

Мускули

1013020

Мастна тъкан

1013030

Черен дроб

1013040

Бъбреци

1014010

Мускули

1014020

Мастна тъкан

1014030

Черен дроб

1014040

Бъбреци

1016010

Мускули

1016020

Мастна тъкан

1016030

Черен дроб

1020010

Едър рогат добитък

1020020

Овце

1020030

Кози

1030000

Птичи яйца

1030010

Кокоши

1030020

Пачи

1030030

Гъши

1030040

Пъдпъдъчи

1030990

Други“

(2)  За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.

(F)= Мастноразтворим

Месотрион

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитвания с остатъчни вещества, с които се изследват равнища на остатъчни вещества от месотрион и метаболита му AMBA (свободен и конюгиран). При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0900020

Захарна тръстика

Пиримифос-метил (F)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, токсикологичните данни за метаболитите на хидроксипиримидин и изследванията на хидролизата, при които се симулира пастьоризация и стерилизация. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0500010

Ечемик

0500040

Просо

0500050

Овес

0500080

Сорго

0500090

Пшеница

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за токсикологичните данни за метаболитите на хидроксипиримидин. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

1011010

Мускули

1011020

Мастна тъкан

1011030

Черен дроб

1011040

Бъбреци

1012010

Мускули

1012020

Мастна тъкан

1012030

Черен дроб

1012040

Бъбреци

1013010

Мускули

1013020

Мастна тъкан

1013030

Черен дроб

1013040

Бъбреци

1014010

Мускули

1014020

Мастна тъкан

1014030

Черен дроб

1014040

Бъбреци

1016010

Мускули

1016020

Мастна тъкан

1016030

Черен дроб

1020010

Едър рогат добитък

1020020

Овце

1020030

Кози

1030000

Птичи яйца

1030010

Кокоши

1030020

Пачи

1030030

Гъши

1030040

Пъдпъдъчи

1030990

Други“

(3)  Показва долна граница на аналитично определяне

(4)  за пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.

Диетофенкарб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0130020

Круши

0151020

Винено грозде

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0231010

Домати

0231030

Патладжани

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Метосулам

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение, изпитванията с остатъчните вещества, метаболизма при културите и параметрите на добрите селскостопански практики. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0130000

Семкови плодове

0130010

Ябълки

0130020

Круши

0130030

Дюли

0130040

Мушмули

0130050

Японско нефле/японски мушмули

0130990

Други

0140000

Костилкови плодове

0140010

Кайсии

0140020

Череши (сладки)

0140030

Праскови

0140040

Сливи

0140990

Други

0151000

а)

грозде

0151010

Трапезно грозде

0151020

Винено грозде

0152000

б)

ягоди

0153000

в)

храстови

0153010

Къпини

0153020

Полски къпини

0153030

Малини (червени и жълти)

0153990

Други

0154000

г)

други малки плодове и ягодоплодни култури

0154010

Боровинки

0154020

Червени боровинки

0154030

Френско грозде (черно, червено и бяло)

0154040

Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)

0154050

Шипки

0154060

Черници (черни и бели)

0154070

Азаролски глог/средиземноморски мушмули

0154080

Плодове от черен бъз

0154990

Други

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение и условията на съхранение, използвана при изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0211000

а)

картофи

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 20 януари 2018 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва.

0234000

г)

сладка царевица

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян“


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/40


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/54 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на включването на гама-глутамил-валил-глицин в списъка на Съюза на ароматичните вещества

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно ароматизантите и определени хранителни съставки с ароматични свойства за влагане във или върху храни и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета, регламенти (ЕО) № 2232/96 и (ЕО) № 110/2008 и Директива 2000/13/ЕО (1), и по-специално член 11, параграф 3 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните (2), и по-специално член 7, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 се установява списък на Съюза на ароматизантите и изходните материали, одобрени за употреба във или върху храни, и условията за тяхната употреба.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 872/2012 на Комисията (3) беше приет списък на ароматичните вещества и той беше въведен в част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008.

(3)

Списъкът може да се актуализира в съответствие с предвидената в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 обща процедура по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление от държава членка или от заинтересована страна.

(4)

На 21 март 2013 г. бе подадено заявление до Комисията за разрешаване на употребата на гама-глутамил-валил-глицин [FL № 17.038] като ароматично вещество. Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) бе уведомен за заявлението с цел да изготви становище. На държавите членки също бе предоставен достъп до заявлението в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1331/2008.

(5)

Органът направи оценка на безопасността на гама-глутамил-валил-глицин [FL № 17.038] при употребата му като ароматично вещество (4) и стигна до заключението, че при очакваното ниво на прием като ароматично вещество неговата употреба не предизвиква загриженост по отношение на безопасността.

(6)

Предназначението на списъка на Съюза, посочен в Регламент (ЕО) № 1334/2008, е да регулира единствено употребата на ароматични вещества, които се влагат в храни, за да им придадат мирис и/или вкус или да променят мириса и/или вкуса им. Веществото [FL № 17.038] би могло да бъде вложено в храна и за други цели, освен като ароматизант, като за тези видове употреба се прилагат други правила. С настоящия регламент се определят условията за употреба, които са свързани единствено с употребата на [FL № 17.038] като ароматично вещество.

(7)

Поради това част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 следва да бъде съответно изменена.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 1.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 872/2012 на Комисията от 1 октомври 2012 г. за приемане на предвидения в Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета списък на ароматичните вещества, за въвеждането му в приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1565/2000 на Комисията и на Решение 1999/217/ЕО на Комисията (ОВ L 267, 2.10.2012 г., стр. 1).

(4)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014; 12(4):3625.


ПРИЛОЖЕНИЕ

В част А, раздел 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 в края на таблицата се добавя следното вписване относно [FL № 17.038]:

„17.038

гама-глутамил-валил-глицин

338837-70-6

 

2123

5-оксо-L-пропил-L-валил-глицин (PCA-Val-Gly) и L-алфа-глутамил-L-валил-глицин, по-малко от 0,7 %, L-гама-глутамил-L-валил-L-валил-глицин, по-малко от 2,0 %, толуен не може да бъде открит (l.o.d. 10 mg/kg)

Ограничения за употреба като ароматично вещество:

 

В категория 1 — не повече от 50 mg/kg

 

В категории 2 и 5 — не повече от 60 mg/kg

 

В категория 6.3 — зърнени закуски — не повече от 160 mg/kg

 

В категория 7.2 — не повече от 60 mg/kg

 

В категория 8 — не повече от 45 mg/kg

 

В категория 12 — не повече от 160 mg/kg

 

В категория 14.1 — не повече от 15 mg/kg

 

В категория 15 — не повече от 160 mg/kg

 

ЕОБХ“


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/43


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/55 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои ароматични вещества

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно ароматизантите и определени хранителни съставки с ароматични свойства за влагане във или върху храни и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета, регламенти (ЕО) № 2232/96 и (ЕО) № 110/2008 и Директива 2000/13/ЕО (1), и по-специално член 11, параграф 3 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните (2), и по-специално член 7, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

С приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 се установяват списък на Съюза на ароматизантите и изходните материали, одобрени за употреба в храни, и условията за тяхната употреба.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 872/2012 на Комисията (3) беше приет списък на ароматичните вещества, който беше въведен в част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008.

(3)

Списъкът може да се актуализира в съответствие с предвидената в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 обща процедура по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление от държава членка или от заинтересована страна.

(4)

Част А от списъка на Съюза съдържа ароматични вещества, за които оценката е приключила и които не са отбелязани с бележки под линия, и ароматични вещества в процес на оценяване, обозначени с бележки под линия от 1 до 4 в списъка.

(5)

Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) завърши оценката на пет вещества, които понастоящем са посочени като ароматични вещества в процес на оценяване. ЕОБХ направи оценка на тези ароматични вещества като част от оценката на следните групи ароматизанти: оценка FGE.12rev5 (4) (вещества с FL номера 07.041 и 07.224), оценка FGE.63rev2 (5) (вещества с FL номера 07.099 и 07.101) и оценка FGE.312 (6) (вещество с FL номер 16.126). ЕОБХ заключи, че при очаквания хранителен прием посочените ароматични вещества не пораждат опасения за безопасността.

(6)

При оценката си ЕОБХ представи забележки относно спецификацията на някои вещества. Те са свързани с наименованието, чистотата или състава на веществата с FL номера 07.041, 07.224 и 07.099. Представените забележки следва да бъдат включени в списъка.

(7)

Списъкът на Съюза, посочен в Регламент (ЕО) № 1334/2008, има за цел единствено да регламентира употребата на ароматични вещества, които се добавят към храните, за да им придадат мирис и/или вкус или да изменят техния мирис и/или вкус. Веществото с FL номер 16.126 може да се добавя към храни и за други цели, различни от придаването на вкус и мирис, но такъв вид употреба се урежда от други разпоредби. С настоящия регламент се определят условията за употребата му единствено като ароматично вещество.

(8)

Ароматичните вещества, включени в посочените по-горе оценки, следва да бъдат обозначени в списъка на Съюза като вещества, чиято оценка е завършила, като в съответните вписвания се заличат бележки под линия 1 и 2.

(9)

Поради това част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 следва да бъде съответно изменена.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 1.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 872/2012 на Комисията от 1 октомври 2012 г. за приемане на предвидения в Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета списък на ароматичните вещества, за въвеждането му в приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1565/2000 на Комисията и на Решение 1999/217/ЕО на Комисията (ОВ L 267, 2.10.2012 г., стр. 1).

(4)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014; 11(12):3911.

(5)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014; 11(4):3188.

(6)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013; 11(10):3404.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 се изменя, както следва:

1)

Вписването за вещество с FL № 07.041 се заменя със следното:

„07.041

Бета-изометилйонон

79-89-0

 

650

Смес от E/Z изомери (50 — 70 % (E) и 30 — 50 % (Z)

 

 

ЕОБХ“

2)

Вписването за вещество с FL № 07.099 се заменя със следното:

„07.099

6-метилхепта-3,5-диен-2-он

1604-28-0

1134

11143

Смес от E/Z стереоизомери: 60 — 90 % (E)

 

 

ЕОБХ“

3)

Вписването за вещество с FL № 07.101 се заменя със следното:

„07.101

4-метилпент-3-ен-2-он

141-79-7

1131

11853

 

 

 

ЕОБХ“

4)

Вписването за вещество с FL № 07.224 се заменя със следното:

„07.224

транс-1-(2,6,6-триметил-1-циклохексен-1-ил)бут-2-ен-1-он

23726-91-2

 

 

Най-малко 90 %; вторични компоненти 2 — 4 % алфа-дамаскон и 2 — 4 % делта-дамаскон

 

 

ЕОБХ“

5)

Вписването за вещество с FL № 16.126 се заменя със следното:

„16.126

3-[(4-амино-2,2-диоксидо-1Н-2,1,3-бензотиадиазин-5-ил)окси]-2,2-диметил-N-пропилпропанамид

1093200-92-0

2082

 

 

Ограничения за употреба като ароматично вещество:

 

В категория 1 — не повече от 3 mg/kg.

 

В категория 3 — не повече от 5 mg/kg.

 

В категория 5 — не повече от 15 mg/kg.

 

В категория 5.3 — не повече от 30 mg/kg.

 

В категория 5.4 — не повече от 10 mg/kg.

 

В категория 6.3 — не повече от 15 mg/kg.

 

В категория 7 — не повече от 10 mg/kg.

 

В категория 12 — не повече от 10 mg/kg.

 

В категория 14.1 — не повече от 5 mg/kg.

 

В категория 16, с изключение на продуктите, обхванати в категории 1, 3 и 4 — не повече от 5 mg/kg.

 

ЕОБХ“


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/46


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/56 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на екстракти от розмарин (Е 392) в мазнини за мазане

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (1), и по-специално член 10, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се установява списък на Съюза на добавките, одобрени за употреба в храни, и условията за тяхната употреба.

(2)

Този списък може да се актуализира в съответствие с общата процедура, посочена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета (2), по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление.

(3)

На 18 април 2013 г. бе подадено заявление за разрешаване на употребата на екстракти от розмарин (E 392) като антиоксидант в мазнини за мазане, т.е. в храни, попадащи в категория 02.2.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008. Впоследствие заявлението бе предоставено на държавите членки съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 1331/2008.

(4)

Според заявлението употребата на екстракти от розмарин (Е 392) е необходима, за да се запази качеството и стабилността на мазнините за мазане със съдържание на мазнина под 80 %, когато съдържанието на полиненаситени мастни киселини е над 15 % w/w (тегло/тегло) от общата мастна киселина и/или когато съдържанието на рибно масло или масло от водорасли е над 2 % w/w (тегло/тегло) от общата мастна киселина, като ги предпазва от разваляне, причинено от окисление.

(5)

На 7 март 2008 г. Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) прие становище (3) относно употребата на екстракти от розмарин като добавка в храните. Въз основа на праговете на безопасност, установени чрез използването на NOAEL (4) от различни проучвания, при които в общия случай NOAEL са най-високите изпитвани дози, и на консервативни оценки на експозицията чрез храната, беше направено заключението, че при предложените начини на употреба и количества употребата на описаните в посоченото научно становище екстракти от розмарин не би породила опасения във връзка с безопасността. Употребата на екстракти от розмарин (Е 392) в мазнини за мазане не беше включена в становището.

(6)

На 7 май 2015 г. Органът издаде становище (5) относно разширяването на обхвата на употребата на екстракти от розмарин (Е 392) в мазнини за мазане. В оценката е взето предвид потреблението на мастни емулсии със съдържание на мазнина под 80 %. Органът стигна до заключението, че предложеното разширяване на обхвата на употребата не би довело до промяна на предвидената експозиция на добавката в храни в сравнение с вече одобрените разрешени начини на употреба и че заключенията от становището от 7 март 2008 г. остават валидни.

(7)

По тази причина е целесъобразно да се разреши употребата на екстракти от розмарин (E 392) като антиоксидант в мазнини за мазане със съдържание на мазнина под 80 %, категория храни 02.2.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008.

(8)

Поради това приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 следва да бъде съответно изменено.

(9)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.

(2)  Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните (ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 1).

(3)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2008) 721, 1-29.

(4)  NOAEL (No Observed Adverse Effect Level — ниво без наблюдаван неблагоприятен ефект) — доза или концентрация, при която не се наблюдават неблагоприятни ефекти.

(5)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2015; 13(5):4090.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Част Д от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008, категория храни 02.2.2 „Други емулсии на мазнини и масла, включително продукти за мазане, съгласно определението от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета, както и течни емулсии“, се изменя, както следва:

а)

след вписването за добавката в храни Е 385 се вмъква следното вписване:

 

„E 392

Екстракти от розмарин

100

(41) (46)

само мазнини за мазане със съдържание на мазнина под 80 %“

б)

след бележка под линия 4 се добавят следните бележки под линия:

 

 

„(41):

Изразено на основата на мазнина.

 

 

(46):

Като сбор от карнозол и карнозна киселина.“


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/49


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/57 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на домашни птици и продукти от домашни птици, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щата Минесота

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, точка 1, първа алинея и точка 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,

като взе предвид Директива 2009/158/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за вътреобщностната търговия и вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене (2), и по специално член 23, параграф 1, член 24, параграф 2 и член 25, параграф 2 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (3) се определят изискванията за ветеринарно сертифициране при внос и транзит през територията на Съюза, включително съхраняването по време на транзит, на домашни птици и продукти от домашни птици („стоките“). В него се предвижда, че посочените стоки могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза само от третите държави, територии, зони или компартменти, изброени в колони 1 и 3 от таблицата в част 1 от приложение I към същия регламент.

(2)

В Регламент (ЕО) № 798/2008 също така се установяват условията, при които дадена трета държава, територия, зона или компартмент следва да се смята за свободна/свободен от високопатогенна инфлуенца по птиците (HPAI).

(3)

Съединените щати фигурират в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 като трета държава, от която вносът и транзитът през територията на Съюза на стоките в обхвата на посочения регламент са разрешени за някои части от територията ѝ в зависимост от наличието на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците. Тази регионализация бе утвърдена с Регламент (ЕО) № 798/2008, изменен с регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/243 (4), (ЕС) 2015/342 (5), (ЕС) 2015/526 (6), (ЕС) 2015/796 (7), (ЕС) 2015/1153 (8), (ЕС) 2015/1220 (9), (ЕС) 2015/1363 (10) и (ЕС) 2015/1884 (11), вследствие на появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в посочената трета държава.

(4)

В подписано споразумение между Съюза и Съединените щати (12) („Споразумението“) се предвижда незабавно взаимно признаване на мерките за регионализация в случай на поява на огнища на болест в Съюза или в Съединените щати.

(5)

След всяка поява на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците Съединените щати прилагат мерки за унищожаване на птиците с цел борба с болестта и ограничаване на нейното разпространение. Ветеринарните органи на Съединените щати преустановиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки, съдържащи стоки, предназначени за износ за Съюза, от цялата територия на засегнатите щати или от частите от тях, които са поставени под ветеринарни ограничения и са предмет на мерките на Съюза за регионализация.

(6)

От средата на юни 2015 г. в Съединените щати не са откривани нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците. Вече няма ветеринарни ограничения за вноса в Съюза на стоките, посочени в колона 4 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, за цялата територия на Съединените щати, с изключение на щата Минесота. Последното огнище на HPAI беше установено на 5 юни 2015 г. в стопанство за домашни птици в Минесота. На 24 ноември 2015 г. Съединените щати предоставиха на Комисията актуализирана информация относно епидемиологичната обстановка в Минесота и мерките, предприети за предотвратяване на разпространението на високопатогенната инфлуенца по птиците, включително операциите по унищожаване на заразени стада от домашни птици и стада в птицевъдни стопанства, които са счетени за опасни при контакт.

(7)

Освен това Съединените щати съобщиха, че са приложили мерки за почистване и дезинфекция след операциите по унищожаване, предприети в стопанства за домашни птици в Минесота. Те информираха също така, че до 10 септември 2015 г. е приключило с благоприятен резултат изискваното наблюдение на инфлуенцата по птиците, извършено през трите месеца след приключването на операциите по унищожаване във връзка с последното огнище на HPAI в Минесота.

(8)

Информацията, предоставена от Съединените американски щати, бе подложена на оценка от Комисията. Въз основа на тази оценка, както и на поетите съгласно споразумението ангажименти и гаранциите, предоставени от Съединените щати, е целесъобразно да бъдат премахнати ограниченията за въвеждането в Съюза на посочените по-горе стоки от щата Минесота и да се посочи датата, от която този щат може отново да се счита за свободен от HPAI, а вносът в Съюза на стоки с произход от Минесота отново да бъде разрешен.

(9)

Поради това вписването за Съединените щати в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде изменено с цел да бъде отчетена настоящата епидемиологична обстановка в Минесота. Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде съответно изменено.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 74.

(3)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/243 на Комисията от 13 февруари 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 5).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/342 на Комисията от 2 март 2015 г. за изменение, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Айдахо и Калифорния, на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (ОВ L 60, 4.3.2015 г., стр. 31).

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/526 на Комисията от 27 март 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в тази държава (ОВ L 84, 28.3.2015 г., стр. 30).

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/796 на Комисията от 21 май 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците след появата на нови огнища в тази държава (ОВ L 127, 22.5.2015 г., стр. 9).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1153 на Комисията от 14 юли 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците след появата на нови огнища в посочената държава (ОВ L 187, 15.7.2015 г., стр. 10).

(9)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1220 на Комисията от 24 юли 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици, във връзка с последната поява на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Индиана и Небраска (ОВ L 197, 25.7.2015 г., стр. 1).

(10)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1363 на Комисията от 6 август 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на определени стоки от домашни птици, във връзка с появата на огнища от високопатогенна инфлуенца по птиците в тази държава (ОВ L 210, 7.8.2015 г., стр. 24).

(11)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1884 на Комисията от 20 октомври 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписванията за Канада и Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на домашни птици и продукти от домашни птици, във връзка с появата на огнища от високопатогенна инфлуенца по птиците в тези държави (ОВ L 276, 21.10.2015 г., стр. 28).

(12)  Споразумение между Европейската общност и Съединените американски щати относно санитарните мерки за опазване на общественото здраве и здравето на животните при търговията с живи животни и животински продукти, одобрено от името на Европейската общност с Решение 1998/258/ЕО на Съвета (ОВ L 118, 21.4.1998 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 вписването за код US-2.10, отнасящо се до щата Минесота в Съединените щати, се заменя със следното:

Код по ISO и име на третата държава или територия

Код на третата държава, територия, зона или компартмент

Описание на третата държава, територия, зона или компартмент

Ветеринарен сертификат

Специални условия

Специални условия

Статус на наблюдението по отношение на инфлуенцата по птиците

Ваксинационен статус по отношение на инфлуенцата по птиците

Статус по отношение на контрола на Salmonella

Образец/образци

Допълнителни гаранции

Крайна дата (1)

Начална дата (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„US — Съединени щати

US—2.10

Щат Минесота

WGM

VIII

P2

5.3.2015 г.

10.9.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

А

 

S3, ST1“


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/53


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/58 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕC) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

MA

78,3

TN

120,2

TR

100,8

ZZ

99,8

0707 00 05

MA

86,0

TR

158,1

ZZ

122,1

0709 93 10

MA

57,3

TR

150,5

ZZ

103,9

0805 10 20

EG

49,6

MA

65,6

TR

67,5

ZZ

60,9

0805 20 10

IL

163,3

MA

84,3

ZZ

123,8

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

120,6

JM

147,2

MA

82,8

TR

98,8

ZZ

112,4

0805 50 10

MA

92,2

TR

91,3

ZZ

91,8

0808 10 80

CL

85,6

US

121,1

ZZ

103,4

0808 30 90

CN

76,1

ZZ

76,1


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕC) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/55


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/59 НА КОМИСИЯТА

от 19 януари 2016 година

за определяне на коефициента на разпределение за количествата, за които се отнасят подадените от 1 до 7 януари 2016 г. заявления за лицензии за внос в рамките на тарифните квоти, открити по силата на Регламент (ЕО) № 341/2007 за чесън

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 188, параграфи 1 и 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията (2) се откриват годишни тарифни квоти за внос на чесън.

(2)

По отношение на някои от квотите количествата, за които се отнасят заявленията за лицензии за внос „А“, подадени през първите седем календарни дни на месец януари 2016 г. за подпериода от 1 март 2016 г. до 31 май 2016 г., са по-високи от наличните количества. Поради това следва да се определи до каква степен могат да бъдат издавани лицензии за внос „А“, като се определи коефициент на разпределение, който да се прилага към заявените количества, изчислен съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (3).

(3)

За да се гарантира ефективността на мярката, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

По отношение на количествата, за които се отнасят подадените по силата на Регламент (ЕО) № 341/2007 заявления за лицензии за внос „А“ за подпериода от 1 март 2016 г. до 31 май 2016 г., се прилага коефициентът на разпределение, посочен в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 януари 2016 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията от 29 март 2007 г. за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 12).

(3)  Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Произход

Пореден номер

Коефициент на разпределение — заявления, подадени за подпериода от 1.3.2016 г. до 31.5.2016 г.

(в %)

Аржентина

традиционни вносители

09.4104

нови вносители

09.4099

Китай

традиционни вносители

09.4105

62,826891

нови вносители

09.4100

0,466998

Други трети държави

традиционни вносители

09.4106

нови вносители

09.4102


Поправки

20.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/57


Поправка на Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на средства за измерване

( Официален вестник на Европейския съюз L 96 от 29 март 2014 г. )

1.

На страница 163 в член 30 параграф 1

вместо:

„1.   Акредитиран собствен орган може да се използва за изпълнение на дейности по оценяване на съответствието за предприятието, част от което е самият той, за целите на прилагането на процедурите, установени в точка 2 (модул А2) и точка 5 (модул C2) от приложение II. Този орган представлява отделна, обособена част от предприятието и не участва в проектирането, производството, доставката, монтирането, използването или поддръжката на средствата за измерване, които оценява.“

да се чете:

„1.   Акредитиран собствен орган може да се използва за изпълнение на дейности по оценяване на съответствието за предприятието, част от което е самият той, за целите на прилагането на процедурите, установени в модул А2 и модул C2 от приложение II. Този орган представлява отделна, обособена част от предприятието и не участва в проектирането, производството, доставката, монтирането, използването или поддръжката на средствата за измерване, които оценява.“

2.

На страница 215 в приложение VI, точка 7.5, в таблицата, във втората колона на шестия ред

вместо:

„Означение на типа (напр. Pt 100)“

да се чете:

„Означение на типа (напр. Pt 100)“.