ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 265

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 58
10 октомври 2015 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1820 на Комисията от 9 октомври 2015 година за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията диетиленгликолмоноетилов етер ( 1 )

1

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1821 на Комисията от 9 октомври 2015 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 на Съвета за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия

4

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1822 на Комисията от 9 октомври 2015 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

8

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ОВППС) 2015/1823 на Комитета по политика и сигурност от 6 октомври 2015 година за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (Atalanta), и за отмяна на решения (ОВППС) 2015/607 и (ОВППС) 2015/1750 (ATALANTA/6/2015)

10

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

10.10.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 265/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1820 НА КОМИСИЯТА

от 9 октомври 2015 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „диетиленгликолмоноетилов етер“

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно установяване на процедури на Общността за определяне на допустимите стойности на остатъчни количества от фармакологичноактивни субстанции в храни от животински произход, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета и за изменение на Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 14 във връзка с член 17 от него,

като взе предвид становището на Европейската агенция по лекарствата, изготвено от Комитета по лекарствените продукти за ветеринарна употреба,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 470/2009 максимално допустимите стойности на остатъчните количества (наричани по-долу „МДСОК“) за фармакологичноактивни субстанции, предназначени за употреба в Съюза във ветеринарномедицински продукти за животни, отглеждани за производство на храни, или в биоцидни продукти, използвани в животновъдството, се установяват в регламент.

(2)

Фармакологичноактивните субстанции и тяхната класификация по отношение на МДСОК в храните от животински произход са посочени в таблица 1 от приложението към Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията (2).

(3)

Понастоящем субстанцията диетиленгликолмоноетилов етер е включена в таблицата като разрешена субстанция за всички видове преживни животни и свине. Съгласно съществуващото вписване за диетиленгликолмоноетилов етер за посочените животински видове не се прилагат МДСОК.

(4)

В Европейската агенция по лекарствата (наричана по-долу „ЕМА“) постъпи заявление за разширяване на приложното поле на съществуващото вписване за диетиленгликолмоноетилов етер, така че то да включва и домашни птици.

(5)

Въз основа на становището на Комитета по лекарствените продукти за ветеринарна употреба EMA препоръча приложното поле на съществуващото вписване относно МДСОК за диетиленгликолмоноетилов етер да бъде разширено, така че да включва и домашни птици.

(6)

В съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 470/2009 ЕМА трябва да разгледа възможността МДСОК, установени за фармакологичноактивна субстанция в определен хранителен продукт, да бъдат използвани по отношение на друг хранителен продукт, получен от същия вид животни, или МДСОК, установени за фармакологичноактивна субстанция при един или повече видове, да бъдат използвани и за други видове животни.

(7)

EMA счете за целесъобразно съществуващите МДСОК за диетиленгликолмоноетилов етер да бъдат прилагани за всички животински видове, отглеждани за производство на храни.

(8)

Поради това Регламент (ЕС) № 37/2010 следва да бъде съответно изменен.

(9)

Целесъобразно е на заинтересованите страни да се предостави разумен срок за приемане на необходимите мерки за привеждане в съответствие с новите МДСОК.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по ветеринарните лекарствени продукти,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложението към Регламент (ЕС) № 37/2010 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 9 декември 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 октомври 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 152, 16.6.2009 г., стр. 11.

(2)  Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията от 22 декември 2009 г. относно фармакологичноактивните субстанции и тяхната класификация по отношение на максимално допустимите стойности на остатъчните количества в храните от животински произход (ОВ L 15, 20.1.2010 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В таблица 1 от приложението към Регламент (ЕС) № 37/2010 вписването за субстанцията диетиленгликолмоноетилов етер се заменя със следното:

Фармакологичноактивна субстанция

Маркерно остатъчно вещество

Животински видове

МДСОК

Прицелни тъкани

Други разпоредби (в съответствие с член 14, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 470/2009)

Терапевтична класификация

„Диетиленгликол моноетилов етер

НЕПРИЛОЖИМО

Всички видове, отглеждани за производство на храни

Не се изисква МДСОК

НЕПРИЛОЖИМО

НЯМА ВПИСВАНЕ

НЯМА ВПИСВАНЕ“


10.10.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 265/4


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1821 НА КОМИСИЯТА

от 9 октомври 2015 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 на Съвета за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния регламент“),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 на Съвета от 5 ноември 2013 г. за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия (2), и по-специално член 2 от него,

като има предвид, че:

А.   ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Съюза на телове от неръждаеми стомани, съдържащи тегловно:

2,5 % или повече никел, различни от телове, съдържащи тегловно 28 % или повече, но не повече от 31 % никел и 20 % или повече, но не повече от 22 % хром,

по-малко от 2,5 % никел, различни от телове, съдържащи тегловно 13 % или повече, но не повече от 25 % хром и 3,5 % или повече, но не повече от 6 % алуминий,

класирани понастоящем в кодове по КН 7223 00 19 и 7223 00 99 и с произход от Индия („разглеждания продукт“).

(2)

При разследването, което доведе до налагането на окончателно антидъмпингово мито, голям брой производители износители от Индия оказаха съдействие. В резултат на това Европейската комисия („Комисията“) изготви извадка от индийски производители износители, които да бъдат разследвани.

(3)

Съветът наложи индивидуални митнически ставки върху вноса на разглеждания продукт в размер от 0 до 12,5 % за дружествата, включени в извадката, и среднопретеглено мито от 5 % за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката. Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 съдържа списък на оказалите съдействие производители износители, които не са включени в извадката. Посоченото приложение бе изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1019 на Комисията (3).

(4)

Съветът също така наложи приложимо в национален мащаб мито в размер на 12,5 % за всички други дружества, които не са заявили интереса си или не са оказали съдействие при разследването.

(5)

В член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 се предвижда, че когато нов производител износител от Индия представи на Комисията достатъчно доказателства:

а)

че не е изнасял разглеждания продукт за Съюза през периода, на който се основават мерките, т.е. периода от 1 април 2011 г. до 31 март 2012 г. („първоначалния разследван период“);

б)

че не е свързан с износител или производител, който е обект на антидъмпинговите мерки, наложени с посочения регламент; и

в)

че или действително е изнасял разглеждания продукт за Съюза след първоначалния разследван период, или е поел неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество от разглеждания продукт за Съюза след първоначалния разследван период,

тогава член 1, параграф 2 от посочения регламент може да бъде изменен, като на новия производител износител се предостави митническата ставка, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, т.е. среднопретегленото мито от 5 %.

Б.   ИСКАНЕ ОТ НОВИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ИЗНОСИТЕЛИ

(6)

Индийското дружество Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd. („заявителят“ или „Amar“) поиска да му бъде предоставена митническата ставка, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката („третиране като нов производител износител“ или „ТНПИ“).

(7)

Беше направено проучване, за да се определи дали заявителят отговаря на критериите за предоставяне на ТНПИ, изложени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013.

(8)

На заявителя бе изпратен въпросник с искане дружеството да представи доказателства, че отговаря на всички критерии, изложени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013.

(9)

Комисията издири и провери цялата информация, която счете за необходима, с цел да определи дали заявителят отговаря на трите критерия за предоставяне на ТНПИ. Беше направена проверка на място в помещението на:

Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd. в Satara.

(10)

Заявителят представи достатъчно доказателства, че отговаря на трите критерия, посочени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013. Заявителят в действителност успя да докаже:

i)

че не е изнасял разглеждания продукт за Съюза по време на първоначалния разследван период, с изключение на една сделка с мостра, описана подробно в съображение 11;

ii)

че не е свързан с нито един износител или производител в Индия, обект на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013; и

iii)

че действително е започнал да осъществява износ на разглеждания продукт за Съюза през юни 2014 г. и е поел договорно задължение да продължи да осъществява този внос.

Поради това може да му бъде предоставена митническата ставка, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, т.е. 5 %, в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013, и заявителят следва да се добави към списъка на индийските производители износители, които не са включени в извадката.

(11)

В отговора на въпросника за предоставяне на ТНПИ заявителят е признал, че действително е изнасял за Съюза по време на първоначалния разследван период, но е ставало въпрос за една единствена сделка с мостра в незначително количество и на стойност под 500 EUR, осъществена по въздушен превоз. Документите, проверени на място (включително кореспонденцията, довела до тази пратка, както и последващата кореспонденция), са потвърдили, че става въпрос за сделка с мостра. Поради това се стига до заключението, че тази сделка не е основание да се отхвърли искането на заявителя за предоставяне на ТНПИ.

(12)

Комисията информира заявителя и промишлеността на Съюза за горепосочените констатации и им даде възможност да представят своите коментари. Такива коментари не бяха получени.

(13)

На заявителя трябва да се зададе нов допълнителен код по ТАРИК (интегрираната тарифа на Европейския съюз) (B121). Единствено по технически причини, свързани с ТАРИК, с настоящия регламент следва да се измени Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 на Съвета (4), като на заявителя се зададе същият допълнителен код по ТАРИК (B121).

(14)

Настоящият регламент е в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1225/2009,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Следното дружество се добавя към списъка на индийските производители износители в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013:

Наименование на дружеството

Град

Допълнителен код по ТАРИК

„Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd.

Satara, Maharashtra

B121“

Член 2

Таблицата в член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 се заменя със следното:

„Дружество

Мито (%)

Допълнителен код по ТАРИК

Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat

3,7

B775

Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra

3,0

B776

Precision Metals, Mumbai, Maharashtra

3,0

B777

Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra

3,0

B778

Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai, Maharashtra

3,0

B779

Viraj Profiles Vpl. Ltd., Thane, Maharashtra

0,0

B780

KEI Industries Limited, New Delhi

0,0

B925

Superon Schweisstechnik India Ltd, Gurgaon, Haryana

3,7

B997

Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd, Satara, Maharashtra

3,7

B121

Дружества, изброени в приложението

3,4

вж. приложението

Всички останали дружества

3,7

B999“

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 октомври 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

(2)  ОВ L 298, 8.11.2013 г., стр. 1.

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1019 на Комисията от 29 юни 2015 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1106/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 на Съвета за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/49 на Комисията (ОВ L 163, 30.6.2015 г., стр. 18).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 861/2013 на Съвета от 2 септември 2013 г. за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове телове от неръждаеми стомани с произход от Индия (ОВ L 240, 7.9.2013 г., стр. 1).


10.10.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 265/8


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1822 НА КОМИСИЯТА

от 9 октомври 2015 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕC) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 октомври 2015 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

AL

51,8

MA

164,8

MK

32,3

TR

137,2

ZZ

96,5

0707 00 05

AL

34,9

TR

107,9

ZZ

71,4

0709 93 10

TR

136,4

ZZ

136,4

0805 50 10

AR

112,8

BO

160,8

CL

149,1

TR

127,3

UY

107,3

ZA

125,7

ZZ

130,5

0806 10 10

BR

261,1

EG

184,5

MA

56,6

MK

96,2

TR

160,1

ZZ

151,7

0808 10 80

AR

258,8

CL

177,6

MK

23,1

NZ

172,5

US

137,2

ZA

119,5

ZZ

148,1

0808 30 90

AR

131,8

TR

134,7

XS

87,9

ZA

218,5

ZZ

143,2


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕC) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


РЕШЕНИЯ

10.10.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 265/10


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2015/1823 НА КОМИТЕТА ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ

от 6 октомври 2015 година

за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (Atalanta), и за отмяна на решения (ОВППС) 2015/607 и (ОВППС) 2015/1750 (ATALANTA/6/2015)

КОМИТЕТЪТ ПО ПОЛИТИКА И СИГУРНОСТ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 38 от него,

като взе предвид Съвместно действие 2008/851/ОВППС на Съвета от 10 ноември 2008 г. относно военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (1), и по-специално член 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 6, параграф 1 от Съвместно действие 2008/851/ОВППС Съветът оправомощи Комитета по политика и сигурност (КПС) да взема съответните решения за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия („командващ силите на ЕС“).

(2)

На 15 април 2015 г. КПС прие Решение (ОВППС) 2015/607 (2) за назначаване на капитан (от военноморските сили) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA за командващ силите на ЕС.

(3)

Командващият операцията на ЕС препоръча контраадмирал Stefano BARBIERI за нов командващ силите на ЕС на мястото на капитан (от военноморските сили) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA.

(4)

Военният комитет на ЕС подкрепя тази препоръка.

(5)

На 29 септември 2015 г. КПС прие Решение (ОВППС) 2015/1750 (3) за назначаване на контраадмирал Stefano BARBIERI за командващ силите на ЕС, считано от 6 октомври 2015 г.

(6)

Датата на назначаване следва да бъде променена.

(7)

Поради това решения (ОВППС) 2015/607 и (ОВППС) 2015/1750 следва да бъдат отменени.

(8)

В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Контраадмирал Stefano BARBIERI се назначава за командващ силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (Atalanta), считано от 8 октомври 2015 г.

Член 2

Решения (ОВППС) 2015/607 и (ОВППС) 2015/1750 се отменят.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 6 октомври 2015 година.

За Комитета по политика и сигурност

Председател

W. STEVENS


(1)  ОВ L 301, 12.11.2008 г., стр. 33.

(2)  Решение (ОВППС) 2015/607 на Комитета по политика и сигурност от 15 април 2015 г. за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (Atalanta), и за отмяна на Решение (ОВППС) 2015/102 (Atalanta/3/2015) (ОВ L 100, 17.4.2015 г., стр. 79).

(3)  Решение (ОВППС) 2015/1750 от 29 септември 2015 г. на Комитета по политика и сигурност за назначаване на командващия силите на ЕС за военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (Atalanta), и за отмяна на Решение (ОВППС) 2015/607 (ATALANTA/5/2015) (ОВ L 256, 1.10.2015 г., стр. 13).