ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 236

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 58
10 септември 2015 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1507 на Комисията от 9 септември 2015 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1371/2013 на Съвета за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република, към вноса, изпращан, inter alia, от Индия, независимо дали е деклариран с произход от Индия

1

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1508 на Комисията от 9 септември 2015 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

4

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2015/1509 на Съвета от 4 септември 2015 година за назначаване на заместник-член от Италия в Комитета на регионите

7

 

*

Решение (ЕС) 2015/1510 на Съвета от 4 септември 2015 година за назначаване на член и заместник-член от Естония в Комитета на регионите

8

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

10.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 236/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1507 НА КОМИСИЯТА

от 9 септември 2015 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1371/2013 на Съвета за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република, към вноса, изпращан, inter alia, от Индия, независимо дали е деклариран с произход от Индия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 и член 13, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

A.   ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 791/2011 (2) Съветът наложи остатъчно антидъмпингово мито от 62,9 % върху вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република (КНР).

(2)

След провеждане на разследване за заобикаляне на мерките, с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1371/2013 на Съвета (3) обхватът на горепосочените мерки беше разширен до вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна, изпращани, inter alia, от Индия, независимо дали са декларирани с произход от Индия или не („мерките с разширен обхват“).

Б.   ИСКАНЕ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ

(3)

В Европейската комисия („Комисията“) впоследствие постъпи искане за частично междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 и член 13, параграф 4 от основния регламент.

(4)

Искането бе подадено от Pyrotek India Pvt. Ltd. („заявителя“), производител износител на определени мрежести тъкани от стъклени влакна от Индия („засегнатата държава“), и бе ограничено по обхват до възможността за освобождаване от мерките с разширен обхват.

(5)

Комисията разгледа представените от заявителя доказателства и ги счете за достатъчно основателни, за да започне разследване съгласно член 11, параграф 3 и член 13, параграф 4 от основния регламент. Поради това с публикуването на известие за започване на процедура в Официален вестник на Европейския съюз  (4) на 23 септември 2014 г. Комисията започна разследване.

В.   ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО

(6)

Продуктът, предмет на настоящото преразглеждане, са определени мрежести тъкани от стъклени влакна с размер на отворите от повече от 1,8 mm както на дължина, така и на широчина, и с тегло над 35 g/m2, с изключение на дисковете от стъклени влакна, с произход от Китайската народна република или изпратени от Индия, независимо дали са декларирани с произход от Индия („продуктът, предмет на преразглеждането“), понастоящем класирани в кодове по КН ex 7019 51 00 и ex 7019 59 00.

Г.   РАЗСЛЕДВАНЕ

а)   Разследван период

(7)

Разследваният период обхвана периода от 1 януари 2010 г. до 30 юни 2014 г., а разглежданият период обхвана периода от 1 юли 2013 г. до 30 юни 2014 г.

(8)

Комисията официално уведоми Pyrotek и представителите на Индия за започването на процедурата по преразглеждането. Заинтересованите страни бяха приканени да представят становищата си и бяха информирани за възможността да поискат да бъдат изслушани. Не бяха получени такива искания.

(9)

Комисията изпрати въпросник на Pyrotek и получи отговор в определения срок. Комисията издири и провери цялата информация, която бе необходима за целите на преразглеждането. Беше извършена проверка на място в помещенията на Pyrotek в Chennai и в Pune, Индия.

б)   Заявител

(10)

Заявителят е индийското дъщерно дружество на мултинационалната група Pyrotek, установена в САЩ. Групата Pyrotek е доставчик на различни видове консумативи и инструменти за металургичната и алуминиевата промишленост.

(11)

По-специално заявителят произвежда продукта, предмет на преразглеждането, в индийската си фабрика в Chennai и го продава на своите свързани дружества в Съюза. В повечето случаи свързаните дружества в Съюза подлагат на по-нататъшна обработка продукта, предмет на преразглеждането, и продават получения продукт на крайните клиенти.

в)   Констатации на разследването

(12)

Разследването показа, че заявителят е започнал производството на продукта, предмет на преразглеждането, през август 2011 г., и потвърди, че заявителят е бил в състояние да произведе цялото количество, което е изнесъл за Съюза от началото на разследвания период в рамките на разследването, довело до налагането на мерките с разширен обхват. По-специално беше установено, че обемите на продажбите съответстват на производствения капацитет и на покупката на суровини (стъклена прежда).

(13)

Разследването също така показа, че заявителят не е свързан с нито един производител износител, за който се прилагат действащите мерки.

(14)

Също така разследването потвърди, че заявителят не е участвал в практиките за заобикаляне, определени в член 13 от основния регламент.

(15)

По-специално при разследването бе установено, че въпреки че значителна част от суровините (по-конкретно стъклената прежда) е закупена от Китайската народна република, това не може да се счита за операция по комплектуване по смисъла на член 13, параграф 2 от основния регламент.

(16)

С оглед на тези констатации Комисията установи, че заявителят действително е производител на продукта, предмет на преразглеждането, и че поради това той следва да бъде освободен от мерките с разширен обхват.

Д.   ПРОЦЕДУРА

(17)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1225/2009,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 1, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 1371/2013 се заменят със следното:

„1.   Обхватът на окончателното антидъмпингово мито, приложимо за „всички други дружества“, което бе наложено с член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 791/2011 върху вноса на мрежести тъкани от стъклени влакна с размер на отворите от повече от 1,8 mm както на дължина, така и на широчина, и с тегло над 35 g/m2, с изключение на дисковете от стъклени влакна, с произход от Китайската народна република, се разширява, така че да обхване вноса на мрежести тъкани от стъклени влакна с размер на отворите от повече от 1,8 mm както на дължина, така и на широчина, и с тегло над 35 g/m2, с изключение на дисковете от стъклени влакна, изпращани от Индия и Индонезия, независимо дали са декларирани с произход от Индия и Индонезия, класирани понастоящем в кодове по КН ex 7019 51 00 и ex 7019 59 00 (кодове по ТАРИК 7019510014, 7019510015, 7019590014 и 7019590015), с изключение на тези, произведени от Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. (допълнителен код по ТАРИК B942) и от Pyrotek India Pvt. Ltd. (допълнителен код по ТАРИК C051).

2.   Освобождаването, предоставено на Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. и на Pyrotek India Pvt. Ltd., се прилага, при условие че на митническите органи на държавите членки се представи валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията, определени в приложението към настоящия регламент. Ако не бъде представена такава фактура, се прилага антидъмпинговото мито, наложено с параграф 1 от настоящия член.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 септември 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 791/2011 на Съвета от 3 август 2011 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република (ОВ L 204, 9.8.2011 г., стр. 1).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1371/2013 на Съвета от 16 декември 2013 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 791/2011 върху вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република, към вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна, изпращани от Индия и Индонезия, независимо дали са декларирани с произход от Индия и Индонезия (ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 20).

(4)  Известие за започване на частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на определени мрежести тъкани от стъклени влакна с произход от Китайската народна република, чийто обхват бе разширен и върху вноса, изпращан от Индия, независимо дали е деклариран с произход от Индия (ОВ C 330, 23.9.2014 г., стр. 8).


10.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 236/4


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1508 НА КОМИСИЯТА

от 9 септември 2015 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕC) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 септември 2015 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

MA

176,8

MK

46,1

XS

41,5

ZZ

88,1

0707 00 05

MK

76,3

TR

116,3

XS

42,0

ZZ

78,2

0709 93 10

TR

126,8

ZZ

126,8

0805 50 10

AR

148,1

BO

135,7

CL

123,6

UY

149,8

ZA

136,6

ZZ

138,8

0806 10 10

EG

238,2

MK

63,9

TR

126,7

ZZ

142,9

0808 10 80

AR

120,5

BR

93,9

CL

149,1

NZ

145,9

US

168,8

UY

110,5

ZA

120,1

ZZ

129,8

0808 30 90

AR

136,6

CL

175,5

TR

119,5

ZA

136,5

ZZ

142,0

0809 30 10, 0809 30 90

MK

69,8

TR

150,7

ZZ

110,3

0809 40 05

BA

52,5

IL

336,8

MK

50,4

XS

64,0

ZZ

125,9


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕC) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


РЕШЕНИЯ

10.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 236/7


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1509 НА СЪВЕТА

от 4 септември 2015 година

за назначаване на заместник-член от Италия в Комитета на регионите

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 305 от него,

като взе предвид предложението на правителството на Италия,

като има предвид, че:

(1)

На 26 януари, 5 февруари и 23 юни 2015 г. Съветът прие решения (ЕС) 2015/116 (1), (ЕС) 2015/190 (2) и (ЕС) 2015/994 (3) за назначаване на членовете и заместник-членовете на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2015 г. до 25 януари 2020 г.

(2)

След изтичането на мандата на г-н Clodovaldo RUFFATO се освободи едно място за заместник-член на Комитета на регионите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Назначава се за заместник-член на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2020 г.:

г-н Eros BREGA, Consigliere della Regione Umbria.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 4 септември 2015 година.

За Съвета

Председател

J. ASSELBORN


(1)  ОВ L 20, 27.1.2015 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 25.

(3)  ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 70.


10.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 236/8


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1510 НА СЪВЕТА

от 4 септември 2015 година

за назначаване на член и заместник-член от Естония в Комитета на регионите

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 305 от него,

като взе предвид предложението на правителството на Естония,

като има предвид, че:

(1)

На 26 януари, 5 февруари и 23 юни 2015 г. Съветът прие решения (ЕС) 2015/116 (1), (ЕС) 2015/190 (2) и (ЕС) 2015/994 (3) за назначаване на членовете и заместник-членовете на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2015 г. до 25 януари 2020 г.

(2)

В резултат на кончината на г-жа Urve ERIKSON се освободи едно място за член на Комитета на регионите.

(3)

С назначаването на г-н Mart VÕRKLAEV за член на Комитета на регионите се освобождава едно място за заместник-член на Комитета,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Назначава се за член на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2020 г.:

г-н Mart VÕRKLAEV, Member of Rae Municipal Council.

Член 2

Назначава се за заместник-член на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2020 г.:

г-н Juri GOTMANS, Mayor of Haanja Municipality.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 4 септември 2015 година.

За Съвета

Председател

J. ASSELBORN


(1)  ОВ L 20, 27.1.2015 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 25.

(3)  ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 70.