ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Законодателство |
Година 58 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
23.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1200 НА КОМИСИЯТА
от 22 юли 2015 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от амидосулфурон, фенхексамид, крезоксим-метил, тиаклоприд и трифлоксистробин във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за амидосулфурон са определени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за фенхексамид, крезоксим-метил, тиаклоприд и трифлоксистробин са определени в приложение II и в част Б от приложение III към посочения регламент. |
(2) |
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за амидосулфурон в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (2). Той препоръча намаляване на МДГОВ за ленено семе. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за зърно от ечемик, овес, ръж и пшеница е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(3) |
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за фенхексамид в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Той препоръча намаляване на МДГОВ за бадеми и черници. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за киви липсва част от информацията и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност или със стойността, установена от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за резене няма налична информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за този продукт следва да се определи на конкретната граница на определянето. След като представи становището, посочено в първото изречение, Органът представи допълнително становище относно МДГОВ за боровинки, червени боровинки, цариградско грозде и азаролски глог в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (4). Целесъобразно е това становище да бъде взето предвид. |
(4) |
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за крезоксим-метил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (5). Той предложи да се измени определението за остатъчно вещество и препоръча намаляване на МДГОВ за пеканови орехи, френско грозде (червено, черно и бяло), цариградско грозде, пиперки, слънчогледово семе, зърно от ръж и зърно от пшеница. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от свине; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от говеда; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от овце; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от кози; мляко от едър рогат добитък и мляко от кози липсва част от информацията и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за кайсии, праскови и листно цвекло (салатно цвекло) няма информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за тези продукти следва да се определят на конкретната граница на определянето. |
(5) |
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за тиаклоприд в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (6). По отношение на МДГОВ за къпини, къдраво зеле, маруля и цикория той установи наличие на риск за потребителите. Следователно е целесъобразно тези МДГОВ да бъдат намалени. Органът препоръча да бъдат намалени МДГОВ за целина, жълта ряпа, репи, чесън, лук, шалот/дребен лук, алабаш, аспержи, зърно от ечемик, зърно от овес, зърно от ориз, мазнина от свине, мазнина от говеда, мазнина от овце, мазнина от кози, мускули от домашни птици, мазнина от домашни птици и черен дроб от домашни птици. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за тиквички, цветно зеле, цикория, земен кресон, аругула, листа и стъбла от brassica, спанак, листа от цвекло (листа от червено цвекло), фасул (пресен, с шушулките), фасул (сух), грах (сух), рапично семе, синапено семе, зърно от царевица, чай, билкови настойки (изсушени, листа), билкови настойки (изсушени, корени) и подправки (семена) липсва част от информацията и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за трапезно грозде, винено грозде, сладка царевица, цикория-витлуф, фасул (пресен, без шушулките) и слънчогледово семе няма информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за тези продукти следва да се определят на конкретната граница на определянето. |
(6) |
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за трифлоксистробин в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (7). Той препоръча намаляване на МДГОВ за трапезно и винено грозде, папая, чесън, лук, фъстъци и захарно цвекло. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за френско грозде (червено, черно и бяло), цариградско грозде, пасионфрут, пипер, краставици, корнишони, листни растения от род Brassica, цикория (широколистна ендивия), билки, фасул (пресен, с шушулките), зърно от овес; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от свине; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от говеда; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от овце; мускули, мазнина, черен дроб и бъбреци от кози; мускули, мазнина и черен дроб от домашни птици; мляко от едър рогат добитък, мляко от овце и мляко от кози и птичи яйца липсва част от информацията и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за къпини, малини, цикория-витлуф, грах (пресен, с шушулките), маслини за производство на масло и корени от цикория няма информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за тези продукти следва да се определят на конкретната граница на определянето. След като представи становището, посочено в първото изречение, Органът представи допълнително становище относно МДГОВ за храстови ягодоплодни култури в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (8). Целесъобразно е това становище да бъде взето предвид. Предвид допълнителната информация относно добрите селскостопански практики, предоставена от Белгия, и тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за пресен лук следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност. Предвид допълнителната информация относно добрите селскостопански практики, предоставена от Австрия, и тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за плодовете от черен бъз следва да бъдат включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност. |
(7) |
По отношение на продукти, за които използването на въпросния продукт за растителна защита не е разрешено, за които не съществуват нива, при които е допустим вносът, или не съществуват МДГОВ по Кодекс алиментариус, МДГОВ за тях следва да бъдат определени на конкретната граница на определяне или да се прилагат МДГОВ по подразбиране, както е предвидено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(8) |
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на определяне. Във връзка с някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение изискват определяне на специални граници на определяне при някои стоки. |
(9) |
Въз основа на мотивираните становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(10) |
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание. |
(11) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(12) |
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите. Тъй като не може да бъде изключен риск за потребителите при настоящите МДГОВ, стойностите за тиаклоприд от 1 mg/kg за употребата му при къпини, 0,4 mg/kg — при къдраво зеле, 1 mg/kg — при маруля и 0,15 mg/kg — при цикория следва да се прилагат за всички продукти, считано от датата на прилагане на настоящия регламент. |
(13) |
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще бъдат резултат от изменението на МДГОВ. |
(14) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
По отношение на активните вещества амидосулфурон, фенхексамид, крезоксим-метил и трифлоксистробин във и върху всички продукти Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, които са произведени до 11 февруари 2016 г.
По отношение на активното вещество тиаклоприд във и върху всички продукти с изключение на къпини, къдраво зеле, маруля и цикория Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, които са произведени до 11 февруари 2016 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 12 февруари 2016 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за амидосулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2014;12(3)3614. [40 стр.].
(3) Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за фенхексамид в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2014;12(1)3536. [42 стр.].
(4) Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за фенхексамид в различни ягодоплодни култури. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal) 2014; 12(7):3785. [18 стр.].
(5) Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за крезоксим-метил в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2014;12(1)3549. [70 стр.].
(6) Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за тиаклоприд в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2014;12(3)3617. [111 стр.].
(7) Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за трифлоксистробин в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2014;12(2)3592. [81 стр.].
(8) Мотивирано становище относно изменението на съществуващата МДГОВ за трифлоксистробин в храстови ягодоплодни култури (Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for trifloxystrobin in cane fruit). Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal) 2014; 12(7):3751. [17 стр.].
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
(1) Показва долна граница на аналитично определяне
(**) |
Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б. |
(F)= Мастноразтворим
Фенхексамид (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за наличие на остатъчни вещества и параметрите на добрите селскостопански практики. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0162010 Киви (зелено, червено, жълто) |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
Крезоксим-метил (R)
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
|
Крезоксим-метил — код 1000000 с изключение на 1040000: крезоксим-метил (BF-490-9, изразен като базово вещество) |
|
Метаболит BF 490-9 = 2-[2-(2-метил-4-хидроксифеноксиметил)фенил]-2-метоксииминооцетна киселина |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 1011010 Мускули1011020 Мастна тъкан1011030 Черен дроб1011040 Бъбреци1012010 Мускули1012020 Мастна тъкан1012030 Черен дроб1012040 Бъбреци1013010 Мускули1013020 Мастна тъкан1013030 Черен дроб1013040 Бъбреци1014010 Мускули1014020 Мастна тъкан1014030 Черен дроб1014040 Бъбреци1020010 Едър рогат добитък1020020 Овце1020030 Кози |
Тиаклоприд
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за някои изпитвания за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0232030 Тиквички0241000
0241010 Броколи0241020 Карфиол0241990 Други0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия0251050 Земен кресон0251060 Рукола0251080 Бейби култури (в т.ч. видове от род Brassica)0252010 Спанак0252030 Листно цвекло/салатно цвекло0260010 Фасул (с шушулки)0300010 Фасул0300030 Грах0401060 Семена от рапица0401080 Семена от синап |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за метаболизма при културите с третирани семена. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0500030 Царевица |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0610000 Чай0632000
0632010 Ягодови листа0632020 Ройбос0632030 Мате0632990 Други0633000
0633010 Валериан0633020 Женшен0633990 Други0810000 Подправки на семена0810010 Анасон0810020 Черен кимион0810030 Целина0810040 Кориандър0810050 Кимион0810060 Копър0810070 Резене0810080 Сминдух0810090 Индийско орехче0810990 Други |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
Трифлоксистробин (A) (F) (R)
(A) |
Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за CGA321113 не е наличен в търговската мрежа. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид наличието в търговската мрежа на посочения в първото изречение референтен стандарт до 23 юли 2016 г. или — ако този референтен стандарт не е наличен в търговската мрежа до посочената дата — факта, че той не е наличен. |
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Трифлоксистробин — код 1000000 с изключение на 1040000: сумата от трифлоксистробин и метаболита му (E,E)-метоксиимино{2-[1-(3-трифлуорометилфенил)етилиденаминооксиметил]фенил}оцетна киселина (CGA 321113)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за някои изпитвания за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0154040 Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)0162030 Пасионфрут/маракуя0231020 Сладки пиперки0232010 Краставици0232020 Корнишони0243000
0243010 Китайско зеле0243020 Къдраво зеле0243990 Други0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия0256000
0256010 Кервел0256020 Сибирски лук/лук резанец/салатен лук0256030 Листа целина0256040 Магданоз0256050 Градински чай0256060 Розмарин0256070 Мащерка0256080 Босилек и ядливи цветя0256090 Дафинов лист0256100 Градински пелин0256990 Други0260010 Фасул (с шушулки)0500050 Овес |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 1011010 Мускули1011020 Мастна тъкан1011030 Черен дроб1011040 Бъбреци1012010 Мускули1012020 Мастна тъкан1012030 Черен дроб1012040 Бъбреци1013010 Мускули1013020 Мастна тъкан1013030 Черен дроб1013040 Бъбреци1014010 Мускули1014020 Мастна тъкан1014030 Черен дроб1014040 Бъбреци1016010 Мускули1016020 Мастна тъкан1016030 Черен дроб1020010 Едър рогат добитък1020020 Овце1020030 Кози1030000 Птичи яйца1030010 Кокоши1030020 Пачи1030030 Гъши1030040 Пъдпъдъчи1030990 Други“ |
(2) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.
(F)= Мастноразтворим
Фенхексамид (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за наличие на остатъчни вещества и параметрите на добрите селскостопански практики. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0162010 Киви (зелено, червено, жълто) |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
Крезоксим-метил (R)
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
|
Крезоксим-метил — код 1000000 с изключение на 1040000: крезоксим-метил (BF-490-9, изразен като базово вещество) |
|
Метаболит BF 490-9 = 2-[2-(2-метил-4-хидроксифеноксиметил)фенил]-2-метоксииминооцетна киселина |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 1011010 Мускули1011020 Мастна тъкан1011030 Черен дроб1011040 Бъбреци1012010 Мускули1012020 Мастна тъкан1012030 Черен дроб1012040 Бъбреци1013010 Мускули1013020 Мастна тъкан1013030 Черен дроб1013040 Бъбреци1014010 Мускули1014020 Мастна тъкан1014030 Черен дроб1014040 Бъбреци1020010 Едър рогат добитък1020020 Овце1020030 Кози |
Тиаклоприд
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за някои изпитвания за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0232030 Тиквички0241000
0241010 Броколи0241020 Карфиол0241990 Други0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия0251050 Земен кресон0251060 Рукола0251080 Бейби култури (в т.ч. видове от род Brassica)0252010 Спанак0252030 Листно цвекло/салатно цвекло0260010 Фасул (с шушулки)0300010 Фасул0300030 Грах0401060 Семена от рапица0401080 Семена от синап |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за метаболизма при културите с третирани семена. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0500030 Царевица |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0610000 Чай0632000
0632010 Ягодови листа0632020 Ройбос0632030 Мате0632990 Други0633000
0633010 Валериан0633020 Женшен0633990 Други0810000 Подправки на семена0810010 Анасон0810020 Черен кимион0810030 Целина0810040 Кориандър0810050 Кимион0810060 Копър0810070 Резене0810080 Сминдух0810090 Индийско орехче0810990 Други |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
Трифлоксистробин (A) (F) (R)
(A) |
Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за CGA321113 не е наличен в търговската мрежа. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид наличието в търговската мрежа на посочения в първото изречение референтен стандарт до 23 юли 2016 г. или — ако този референтен стандарт не е наличен в търговската мрежа до посочената дата — факта, че той не е наличен. |
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Трифлоксистробин — код 1000000 с изключение на 1040000: сумата от трифлоксистробин и метаболита му (E,E)-метоксиимино{2-[1-(3-трифлуорометилфенил)етилиденаминооксиметил]фенил}оцетна киселина (CGA 321113)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за някои изпитвания за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0154040 Цариградско грозде (зелено, червено и жълто)0162030 Пасионфрут/маракуя0231020 Сладки пиперки0232010 Краставици0232020 Корнишони0243000
0243010 Китайско зеле0243020 Къдраво зеле0243990 Други0251030 Къдрава листна ендивия/широколистна ендивия0256000
0256010 Кервел0256020 Сибирски лук/лук резанец/салатен лук0256030 Листа целина0256040 Магданоз0256050 Градински чай0256060 Розмарин0256070 Мащерка0256080 Босилек и ядливи цветя0256090 Дафинов лист0256100 Градински пелин0256990 Други0260010 Фасул (с шушулки)0500050 Овес |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 1011010 Мускули1011020 Мастна тъкан1011030 Черен дроб1011040 Бъбреци1012010 Мускули1012020 Мастна тъкан1012030 Черен дроб1012040 Бъбреци1013010 Мускули1013020 Мастна тъкан1013030 Черен дроб1013040 Бъбреци1014010 Мускули1014020 Мастна тъкан1014030 Черен дроб1014040 Бъбреци1016010 Мускули1016020 Мастна тъкан1016030 Черен дроб1020010 Едър рогат добитък1020020 Овце1020030 Кози1030000 Птичи яйца1030010 Кокоши1030020 Пачи1030030 Гъши1030040 Пъдпъдъчи1030990 Други“ |
(3) Показва долната граница на аналитично определяне
(**) |
Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б. |
(F)= Мастноразтворим
Амидосулфурон (A) (R)
(A) |
Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за деметиламидосулфурон не е наличен в търговската мрежа. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид наличието в търговската мрежа на посочения в първото изречение референтен стандарт до 23 юли 2016 г. или — ако този референтен стандарт не е наличен в търговската мрежа до посочената дата — факта, че той не е наличен. |
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Амидосулфурон — код 1000000 с изключение на 1040000: амидосулфурон (сума от амидосулфурон и деметиламидосулфурон, изразена като амидосулфурон)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите pа анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0500010 Ечемик0500050 Овес0500070 Ръж0500090 Пшеница |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян“ |
(4) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.
(F)= Мастноразтворим
Амидосулфурон (A) (R)
(A) |
Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за деметиламидосулфурон не е наличен в търговската мрежа. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид наличието в търговската мрежа на посочения в първото изречение референтен стандарт до 23 юли 2016 г. или — ако този референтен стандарт не е наличен в търговската мрежа до посочената дата — факта, че той не е наличен. |
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Амидосулфурон — код 1000000 с изключение на 1040000: амидосулфурон (сума от амидосулфурон и деметиламидосулфурон, изразена като амидосулфурон)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите pа анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 23 юли 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че липсва. 0500010 Ечемик0500050 Овес0500070 Ръж0500090 Пшеница |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005. 0840040 Хрян“ |
23.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/37 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1201 НА КОМИСИЯТА
от 22 юли 2015 година
за подновяване на одобрението на активното вещество фенхексамид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 20, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Срокът на одобрението на активното вещество фенхексамид, включено в част А от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2), изтича на 31 декември 2015 г. |
(2) |
Бе подадено заявление за подновяване на включването на фенхексамид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета (3), в съответствие с член 4 от Регламент (ЕС) № 1141/2010 на Комисията (4) и в предвидения в посочения член срок. |
(3) |
Заявителят подаде допълнителните досиета в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) № 1141/2010. Докладващата държава членка счете заявлението за пълно. |
(4) |
Докладващата държава членка подготви доклад за оценка във връзка с подновяването, като се консултира със съдокладващата държава членка, и на 30 април 2013 г. го предостави на Европейския орган по безопасност на храните (наричан по-долу „Органът“) и на Комисията. |
(5) |
Органът изпрати доклада за оценка във връзка с подновяването на заявителя и на държавите членки за коментар и препрати получените коментари на Комисията. Освен това Oрганът осигури публичната достъпност на допълнителното обобщаващо досие. |
(6) |
На 30 юни 2014 г. Органът предаде на Комисията заключението си (5) относно това дали може да се очаква фенхексамидът да отговаря на критериите за одобрение, предвидени в член 4 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. На 27 януари 2015 г. Комисията представи проекта на доклад за преразглеждане относно фенхексамида на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите. |
(7) |
Бе установено, че предвидените в член 4 критерии за одобрение са изпълнени по отношение на един или повече представителни видове употреба на най-малко един продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество. Следователно посочените критерии за одобряване се считат за изпълнени. |
(8) |
Поради това е целесъобразно одобрението на фенхексамида да бъде подновено. |
(9) |
В съответствие с член 20, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 във връзка с член 13, параграф 4 от същия регламент приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията следва да бъде съответно изменено. |
(10) |
Настоящият регламент следва да се прилага от деня след датата на изтичане на срока на одобрението на активното вещество фенхексамид, посочено в съображение 1. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Подновяване на одобрението на активно вещество
Одобрението на активното вещество фенхексамид, посочено в приложение I, се подновява при предвидените в същото приложение условия.
Член 2
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Влизане в сила и дата на прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2016 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества (ОВ L 153, 11.6.2011 г., стр. 1).
(3) Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 1141/2010 на Комисията от 7 декември 2010 г. за установяване на процедурата за подновяване на включването на втора група активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за съставяне на списък на тези вещества (ОВ L 322, 8.12.2010 г., стр. 10).
(5) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014; 12(7):3744. Той е достъпен на следния интернет адрес: www.efsa.europa.eu.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Популярно наименование, идентификационни номера |
Наименование по IUPAC |
Чистота (1) |
Дата на одобрението |
Изтичане срока на одобрението |
Специфични разпоредби |
||||||||||||
Фенхексамид CAS №: 126833-17-8 CIPAC № 603 |
N1-метил(4-хидрокси-2,3-дихлорофенил)циклохексан-1-карбоксамид |
≥ 975 g/kg Следното относимо онечистване не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:
|
1 януари 2016 г. |
31 декември 2030 г. |
За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно фенхексамида, и по-специално допълнения I и II към него. При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. |
(1) Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 се изменя, както следва:
1) |
в част А вписване 13 за фенхексамид се заличава; |
2) |
в част Б се добавя следното вписване:
|
(1) Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.
23.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/41 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1202 НА КОМИСИЯТА
от 22 юли 2015 година
за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕC) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1),
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент. |
(2) |
Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2015 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Код на третa държавa (1) |
Стандартна стойност при внос |
0702 00 00 |
AL |
29,8 |
MA |
154,8 |
|
MK |
34,0 |
|
ZZ |
72,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
137,2 |
ZZ |
137,2 |
|
0709 93 10 |
AR |
73,3 |
TR |
120,5 |
|
ZZ |
96,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
116,4 |
LB |
87,7 |
|
TR |
109,0 |
|
UY |
143,6 |
|
ZA |
134,8 |
|
ZZ |
118,3 |
|
0806 10 10 |
EG |
208,5 |
TN |
195,3 |
|
ZZ |
201,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
157,4 |
BR |
106,6 |
|
CH |
142,8 |
|
CL |
132,9 |
|
NZ |
150,3 |
|
US |
165,7 |
|
ZA |
122,1 |
|
ZZ |
139,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
111,6 |
CL |
147,9 |
|
NZ |
159,3 |
|
ZA |
112,7 |
|
ZZ |
132,9 |
|
0809 10 00 |
TR |
235,0 |
ZZ |
235,0 |
|
0809 29 00 |
TR |
240,3 |
ZZ |
240,3 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
214,0 |
ZZ |
214,0 |
|
0809 40 05 |
BA |
69,9 |
IL |
116,3 |
|
ZZ |
93,1 |
(1) Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕC) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.
РЕШЕНИЯ
23.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/44 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1203 НА СЪВЕТА
от 20 юли 2015 година
за назначаване на трима членове от Швеция и шестима заместник-членове от Швеция в Комитета на регионите
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 305 от него,
като взе предвид предложението на правителството на Швеция,
като има предвид, че:
(1) |
На 26 януари, на 5 февруари и на 23 юни 2015 г. Съветът прие решения (ЕС) 2015/116 (1), (ЕС) 2015/190 (2) и (ЕС) 2015/994 (3) за назначаване на членове и заместник-членове на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2015 г. до 25 януари 2020 г. |
(2) |
След изтичането на мандатите на г-жа Lotta HÅKANSSON HARJU, г-н Tore HULT и г-жа Monalisa NORRMAN се освободиха три места за членове на Комитета на регионите. |
(3) |
След изтичането на мандатите на г-жа Carola GUNNARSSON, г-жа Ewa LINDSTRAND, г-жа Agneta LIPKIN, г-н Kenth LÖVGREN, г-н Roger MOGERT и г-н Anders ROSÉN се освободиха шест места за заместник-членове на Комитета на регионите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Назначават се за членове на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2020 г.:
— |
г-н Joakim LARSSON, Västra Götalands läns landsting |
— |
г-жа Anna LJUNGDELL, Nynäshamns kommun |
— |
г-н Tomas RISTE, Värmlands läns landsting |
Член 2
Назначават се за заместник-членове на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2020 г.:
— |
г-н Krister ANDERSSON, Västra Götalands läns landsting |
— |
г-н Xamuel GONZALEZ WESTLING, Hofors kommun |
— |
г-н Jonny LUNDIN, Härnösands kommun |
— |
г-н Glenn NORDLUND, Örnsköldsviks kommun |
— |
г-н Erik PELLING, Uppsala kommun |
— |
г-жа Ingeborg WIKSTEN, Västernorrlands läns landsting |
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 20 юли 2015 година.
За Съвета
Председател
F. MOGHERINI
(1) ОВ L 20, 27.1.2015 г., стр. 42.
(2) ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 25.
(3) ОВ L 159, 25.6.2015 г., стр. 70.
23.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/46 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1204 НА КОМИСИЯТА
от 22 юли 2015 година
за временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007, за да се вземе предвид специалната ситуация в Кения по отношение на филето от риба тон
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета от 20 декември 2007 г. за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразуменията за икономическо партньорство (1), и по-специално член 36, параграф 1, буква а) от приложение II към него,
като има предвид, че:
(1) |
На 19 декември 2011 г. Комисията прие Решение за изпълнение 2011/861/ЕС (2), с което се предоставя временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007, за да се вземе предвид специалната ситуация в Кения по отношение на филето от риба тон. С Решение за изпълнение 2013/716/ЕС на Комисията (3) бе предоставено удължаване на срока на посочената временна дерогация до 30 септември 2014 г. |
(2) |
На 26 февруари 2015 г. Кения поиска нова дерогация за периода от 1 януари 2015 г. до 31 декември 2015 г. за 2 000 тона филе от риба тон. На 13 март 2015 г. Кения предостави допълнителна информация във връзка с искането си. |
(3) |
Съгласно предоставената от Кения информация уловът на сурова риба тон с произход е все още необичайно нисък, дори при отчитане на обичайните сезонни колебания, което е довело до спад в производството на филе от риба тон. Кения подчерта, че пиратството представлява допълнителен риск при снабдяването със сурова риба тон. Тази необичайна ситуация възпрепятства временно Кения да спазва правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007. |
(4) |
Кения ще се ползва от автоматична дерогация от правилата за произход по отношение на филето от риба тон по позиция 1604 от ХС в съответствие с член 40, параграф 7 от Протокола за произход, приложен към Споразумението за икономическо партньорство ИАО — ЕС, когато посоченото споразумение влезе в сила или започне да се прилага временно. |
(5) |
В съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1528/2007 правилата за произход, определени в приложение II към посочения регламент, и дерогациите от тях ще бъдат заменени с правилата в Споразумението за икономическо партньорство ИАО—ЕС, чието влизане в сила или временно прилагане е предвидено за 2016 г. Като се има предвид, че цялостната ситуация, включително положението с ратификацията на Споразумението за икономическо партньорство ИАО — ЕС, ще бъде подложена на повторна оценка през 2016 г., дерогацията следва да се прилага до 31 декември 2015 г. |
(6) |
Предвид обема на въпросния внос евентуална временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007, не би причинила сериозна вреда на установеното производство в Съюза, ако бъдат спазени определени условия относно количествата, надзора и продължителността. |
(7) |
В съответствие с горепосоченото на Кения следва да се предостави дерогация по отношение на 2 000 тона филе от риба тон за период от една година. |
(8) |
С Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (4) се определят правилата за управление на тарифните квоти. Посочените правила следва да се прилагат по отношение на управлението на количеството, за което се предоставя дерогация с настоящото решение. |
(9) |
С цел ефективен контрол на прилагането на дерогацията компетентните органи на Кения следва редовно да предоставят на Комисията данни за издадените сертификати за движение EUR.1. |
(10) |
С цел гарантиране на редовни доставки за Съюза на филе от риба тон от Кения и оптимално използване на квотата по дерогацията, както и ограничаване на евентуалното нарушаване на търговията след изтичането на предходната дерогация, следва да бъде предоставена нова дерогация с обратно действие, считано от 1 януари 2015 г. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Чрез дерогация от приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 и в съответствие с член 36, параграф 1, буква а) от посоченото приложение филето от риба тон по позиция 1604 от ХС, произведено от риба тон без произход по позиция 0303 от ХС, се счита за продукт с произход от Кения в съответствие с определените в настоящото решение условия.
Член 2
Предвидената в член 1 дерогация се прилага за посочените в приложението стоки и количества, които са декларирани за допускане за свободно обращение в Съюза от Кения, в периода от 1 януари 2015 г. до 31 декември 2015 г.
Член 3
Количествата, определени в приложението към настоящото решение, се управляват в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
Член 4
Митническите органи на Кения предприемат необходимите мерки за извършване на количествени проверки на износа на посочените в член 1 стоки.
Преди края на месеца, следващ изтичането на всяко тримесечие, компетентните органи на Кения изпращат до Комисията тримесечна справка за количествата, за които са издадени сертификати за движение EUR.1 по силата на настоящото решение, както и серийните номера на тези сертификати.
Член 5
В клетка 7 от сертификатите за движение EUR.1, издадени за стоки, попадащи в обхвата на настоящото решение, трябва да се съдържа следното:
„Derogation — Commission Implementing Decision 2015/…/EU“.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му.
То се прилага от 1 януари 2015 г. до 31 декември 2015 г.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение 2011/861/ЕС на Комисията от 19 декември 2011 г. за временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета, за да се вземе предвид специалната ситуация в Кения по отношение на филето от риба тон (ОВ L 338, 21.12.2011 г., стр. 61).
(3) Решение за изпълнение 2013/716/ЕС на Комисията от 4 декември 2013 г. за изменение на Решение за изпълнение 2011/861/ЕС за временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета, за да се вземе предвид специалната ситуация в Кения по отношение на филето от риба тон (ОВ L 326, 6.12.2013 г., стр. 45).
(4) Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.)
ПРИЛОЖЕНИЕ
Пореден номер |
Код по КН |
Описание на стоките |
Период |
Количества |
09.1667 |
1604 14 36 |
Филе от риба тон |
1.1.2015 г. — 31.12.2015 г. |
2 000 тона |