ISSN 1977-0618 doi:10.3000/19770618.L_2013.333.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 56 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
* |
||
|
* |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1321/2013 на Комисията от 10 декември 2013 година за съставяне на списък на Съюза на първичните продукти за пушилни ароматизанти, разрешени за използване като такива във или върху храни и/или за производство на производни пушилни ароматизанти ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
2013/744/ЕС |
|
|
* |
||
|
|
2013/745/ЕС |
|
|
* |
||
|
|
2013/746/ЕС |
|
|
* |
Решение на Съвета от 10 декември 2013 година за изменение на Процедурния правилник на Съвета |
|
|
|
2013/747/ЕС, Евратом |
|
|
* |
||
|
|
2013/748/ЕС, Евратом |
|
|
* |
||
|
|
2013/749/ЕС, Евратом |
|
|
* |
||
|
|
НАСОКИ |
|
|
|
2013/750/ЕС |
|
|
* |
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1320/2013 НА КОМИСИЯТА
от 3 декември 2013 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 на Комисията относно формуляра за земеделския статистически отчет, използван за определяне на приходите на земеделските стопанства и за анализ на икономическата дейност на тези стопанства
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1217/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно създаване на система за събиране на счетоводна информация за доходите и икономическата дейност на земеделските стопанства в Европейската общност (1), и по-специално член 7, параграф 2, член 8, параграф 3, член 12 и член 13, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 на Комисията (2) се съдържат редица грешки. |
(2) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 следва да бъде съответно изменен. |
(3) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 се прилага от 1 януари 2014 г. С цел да се гарантира правилното прилагане на посочения регламент, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Общностния комитет по системата за земеделска счетоводна информация, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 декември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 27.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 385/2012 на Комисията от 30 април 2012 г. относно формуляра за земеделския статистически отчет, използван за определяне на приходите на земеделските стопанства и за анализ на икономическата дейност на тези стопанства (ОВ L 127, 15.5.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
ЗЕМЕДЕЛСКИ СТАТИСТИЧЕСКИ ОТЧЕТ
I. ФОРМАТ НА ЗЕМЕДЕЛСКИЯ СТАТИСТИЧЕСКИ ОТЧЕТ
Събираните данни се класифицират в таблица и се разделят на групи, категории и колони. Методиката, прилагана към отделните полета от данни, е следната: <буква на таблицата>.<група>.<категория>[.<категория>].<колона>.
Конкретните стойности на данните се намират на равнище колона. В таблиците, посочени в раздел III, празните клетки са местата, където могат да бъдат въвеждани конкретни стойности на данните; клетките със сив фон, съдържащи знака „-“, нямат значение в контекста на групата и поради това в тях не се допуска въвеждането на данни.
Примери:
— |
полето B.UT.20.A (колона А от група UT, категория 20 от таблица В) представлява „площта“ на „ИЗП под аренда“, която да се записва в рубриката „ИЗП за обработка под аренда“ в таблица В, |
— |
полето I.A.10110.1.0.T (колона ТА от група А, категория 10110, от таблица И) представлява общата площ на „Обикновена пшеница и лимец“ за тип култура 1 „Полски култури — основни култури, комбинирани култури“ и код 0 за липсващи данни („Няма липсващи данни“). |
Таблиците се обозначават с една буква, групите с една или повече букви, категориите — с цифрови кодове, колоните — с една или повече букви.
В раздел III, за таблици от А до М, първата таблица съдържа матрицата за групите и колоните на най-високо ниво. Втората таблица съдържа разбивката на тази матрица по категории, като всяка категория е обозначена с един или повече кодове и подкодове.
За всяка конкретна категория по таблицата и стойност за съответната колона след въпросната таблица в раздел III са дадени допълнителни определения и указания.
II. ОБЩИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УКАЗАНИЯ
а) |
Земеделският статистически отчет съдържа данни за отделно земеделско стопанство и отделна отчетна година, състояща се от 12 последователни месеца. |
б) |
Данните в земеделския статистически отчет се отнасят единствено до земеделското стопанство. Тези данни обхващат земеделските дейности на стопанството и другите доходоносни дейности (ДДД), пряко свързани със стопанството. Никакви други данни, свързани с неземеделските дейности на стопанина или на неговото семейство, или с пенсия, наследство, лични банкови сметки, собственост извън земеделското стопанство, индивидуално облагане, лични застраховки и т.н., не следва да се вземат предвид при съставянето на земеделския статистически отчет. |
в) |
Данните, съдържащи се в земеделския статистически отчет, следва да се вземат от сметки, съставени от записи, извършвани системно и редовно през цялата отчетна година. |
г) |
Счетоводните данни се представят в парично изражение без ДДС. |
д) |
Счетоводните данни в парично изражение се представят без безвъзмездните помощи и субсидиите. Под „безвъзмездни помощи и субсидии“ следва да се разбират всякакви форми на пряка помощ от публични фондове, в резултат на които се получава специфичен приход (виж описанието в таблица М „СУБСИДИИ“). |
e) |
Данните в земеделския статистически отчет следва да се представят в следните мерни единици и със следните степени на точност: — финансови стойности: в евро или в национални парични единици с точност до цели числа. По отношение обаче на национални валути, чиято единица има сравнително ниска стойност в сравнение с еврото, е възможно агенцията за връзка на въпросната държава-членка и служителите на Комисията, които управляват системата за земеделска счетоводна информация, да се споразумеят дали стойностите да се изразят в стотици или хиляди от единиците на национална валута, — количества в натура: тегло в квинтали (1 квинтал = 100 kg), освен за яйца, чиито количества се изразяват в хиляди броя, обеми течности в хектолитри (включително вино и свързаните с него продукти), — площи: в арове, с изключение на гъбите, които се изразяват в квадратни метри от общата площ, на която се отглежда културата, — среден брой животни: до два знака след десетичната запетая, — единици за работната ръка: до два знака след десетичната запетая. |
ж) |
Не се въвежда „0“, ако дадена стойност не е от значение или липсва за дадено стопанство. |
III. ТАБЛИЦИ И СПЕЦИФИЧНИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УКАЗАНИЯ
Таблица А
Обща информация за стопанството
Категория на общата информация |
Код (*) |
|
Колони |
||||||||||||
Група на информацията |
Район |
Подрайон |
Пореден номер на стопанството |
Градуси |
Минути |
NUTS |
Номер на счетоводното бюро |
Дата |
Тежест на стопанството |
Тип на стопанството |
Клас според икономическия размер |
Код |
|
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
AO |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
||
ID |
Идентификация на стопанството |
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LO |
Местоположение на стопанството |
— |
— |
— |
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AI |
Счетоводна информация |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
— |
— |
— |
|
TY |
Типология |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
— |
CL |
Класове |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
OT |
Други особености на стопанството |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Код (*) |
Описание |
Група |
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
AO |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
10 |
Номер на стопанството |
ID |
AID10R |
AID10S |
AID10H |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20 |
Географска ширина |
LO |
— |
— |
— |
ALO20DG |
ALO20MI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
30 |
Географска дължина |
LO |
— |
— |
— |
ALO30DG |
ALO30MI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
40 |
NUTS3 |
LO |
— |
— |
— |
— |
— |
ALO40N |
|
|
|
|
|
|
50 |
Счетоводно бюро |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI50AO |
— |
— |
— |
— |
— |
60 |
Тип счетоводно отчитане |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI60C |
70 |
Дата на счетоводно приключване |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI70DT |
— |
— |
— |
— |
80 |
Тежест на национално равнище, изчислена от държавата-членка |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ATY80W |
— |
— |
— |
90 |
Класифициране в момента на подбора |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ATY90TF |
ATY90ES |
|
100 |
Други доходоносни дейности (ДДД), пряко свързани със стопанството |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL100C |
110 |
Вид собственост / стопанска цел |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL110C |
120 |
Правен статут |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL120C |
130 |
Степен на отговорност на притежателя/ите |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL130C |
140 |
Биологично земеделие |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL140C |
141 |
Сектори в биологичното земеделие |
CL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A.CL.141.C |
150 |
Защитено наименование за произход (ЗНП) / защитено географско указание (ЗГУ) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL150C |
151 |
Сектори със ЗНП/ЗГУ |
CL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A.CL.151.C |
160 |
Необлагодетелстван район |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL160C |
170 |
Надморска височина |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL170C |
180 |
Район по структурните фондове |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL180C |
190 |
Район по „Натура 2000“ |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL190C |
200 |
Район по Директивата за водите (2000/60/ЕО) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL200C |
210 |
Напоителна система |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
АОТ210С |
220 |
Дни паша за животинска единица на обща земя |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
АОТ220C |
A.ID. Идентификация на стопанството
На всяко стопанство, подаващо данни, се присвоява номер в момента на неговото първоначално избиране. Стопанството запазва този номер за целия период на участието си в счетоводната система. Веднъж присвоен, номерът никога не се предоставя на друго стопанство.
В случай че стопанството претърпи основна промяна, и в частност, когато тази промяна е резултат от обособяването на две отделни стопанства или от сливане с друго стопанство, то може да бъде разглеждано като ново стопанство. В такъв случай следва да му бъде присвоен нов номер. При промяна в практикувания вид земеделие в стопанството не се изисква нов номер. Когато в резултат на запазване на номера на дадено стопанство може да се стигне до объркване с друго отчетно стопанство (например при създаване на нови регионални подразделения), номерът следва да бъде променен. В този случай на Комисията следва да бъде изпратена таблица, посочваща съответствията на старите и новите номера.
Номерът на стопанството се състои от три групи указатели, както следва:
|
A.ID.10.R. Район: следва да се предостави код, който съответства на кода, определен в приложението към Регламент (ЕС) № 1291/2009 на Комисията (1). |
|
A.ID.10. S. Подрайон: следва да се предостави код. Избраните подрайони следва да се основават на общата класификация на регионите, която е известна като „номенклатура на териториалните статистически единици“ (NUTS) и е създадена от Евростат в сътрудничество с националните статистически институти. Съответната държава-членка следва да изпрати на Комисията таблица, в която за всеки използван код на подрайон се посочват съответните региони от NUTS, както и съответният регион, за който се изчисляват специфични стойности за стандартното производство. |
|
A.ID.10.H. Пореден номер на стопанството. |
A.LO. Местоположение на стопанството
Местоположението на стопанството е дадено по два начина: чрез географско позоваване (географска ширина и географска дължина) и чрез код на ниво 3 от номенклатурата на териториални единици NUTS.
|
A.LO.20. Географска ширина: градуси и минути (в дъга от 5 минути), колони DG и MI. |
|
A.LO.30. Географска дължина: градуси и минути (в дъга от 5 минути), колони DG и MI. Правилата за прилагане, целящи гарантиране на поверителността на данните, и практическите насоки следва да бъдат посочени в документа с инструкции. |
|
A.LO.40.N. „Код по NUTS3“ означава кодът на териториалната единица, където се намира стопанството, на ниво 3 от NUTS. Следва да се зададе последната версия на кода съгласно Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
A.AI. Счетоводна информация
|
A.AI.50.AO. Номер на счетоводното бюро: следва да се предостави код. Всяко счетоводно бюро във всяка държава-членка следва да получи еднозначен номер. Следва да се посочи номерът на счетоводното бюро, което е обслужвало стопанството през съответната отчетна година. |
|
A.AI.60.C. Тип счетоводно отчитане: следва да се посочи типът на счетоводното отчитане, практикуван от земеделското стопанство. Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.AI.70.DT. Дата на счетоводно приключване: да се вписва във формат „ГГГГ-ММ-ДД“, например 2009-06-30 или 2009-12-31. |
A.TY. Типология
|
A.TY.80.W. Национална тежест на стопанството: следва да се посочи стойността на коефициента на екстраполиране, изчислен от държавата-членка. Стойностите трябва да бъдат представени с точност до две цифри след десетичния знак. |
|
A.TY.90.TF. Тип земеделие в момента на подбора: код на типа земеделие на стопанството в съответствие с приложение I към Регламент (ЕО) № 1242/2008 (3) на Комисията в момента на подбора за въпросната отчетна година. |
|
A.TY.90.TF. Икономически размер в момента на подбора: код на класа икономически размер на стопанството в съответствие с приложение II към Регламент (ЕО) № 1242/2008 в момента на подбора за въпросната отчетна година. |
A.CL. Класове
|
A.CL.100.C. Други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството: да се посочва като процентна група, показваща дела в общия оборот (4) на стопанството на другите доходоносни дейности, пряко свързани с него. Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.110.C. Вид собственост/икономическа цел: следва да се посочат собствеността и икономическите цели на стопанството. Да се използват следните кодови стойности: 1. Семейно стопанство: стопанството използва труд и капитал на собственика/управителя и неговото семейство, които са облагодетелстваните лица от икономическата дейност. 2. Съдружие: производствените фактори в стопанството се предоставят от няколко съдружника, поне някои от които участват в работата в стопанството като неплатена работна ръка. Облагодетелствано е съдружието. 3. Дружество с търговска цел: ползите се използват за изплащане на дивиденти/печалби на акционерите. Стопанството е собственост на дружеството. 4. Дружество с нетърговска цел: ползите са насочени главно към поддържане на заетостта или постигането на подобна социална цел. Стопанството е собственост на дружеството. |
|
A.CL.120.C. Правен статут: да се посочи дали стопанството е юридическо лице или не. Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.130.C. Степен на отговорност на притежателя: да се посочи степента на отговорност (икономическа отговорност) на (основния) стопанин. Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.140.C. Биологично земеделие: да се посочи дали стопанството прилага методи на биологично производство по смисъла на Регламент (ЕО) № 834/2007, по-специално на членове 4 и 5 от него. Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.141.C. Сектори на биологично земеделие: когато стопанството прилага както методи на биологично производство, така и други методи, да се посочат секторите на производство, където стопанството прилага само методи на биологично производство (възможен е многократен избор). Използват се кодовите стойности, изброени по-долу. Когато стопанството прилага както методи на биологично производство, така и други методи във всички свои сектори на производството, следва да се използва кодът „неприложимо“.
|
|
A.CL.150.C. Сектори със защитено наименование за произход/защитено географско указание: следва да се посочи дали стопанството произвежда земеделски продукти и/или храни със защитено наименование за произход (ЗНП) или защитено географско указание (ЗГУ), или дали то произвежда селскостопански продукти, за които е известно, че се използват за производство на храни, защитени със ЗНП/ЗГУ по смисъла на Регламент (ЕО) № 510/2006 (5). Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.151.C. Защитено наименование за произход/защитено географско указание — сектори: в случай че преобладаващата част от производството в някои специфични сектори се състои от продукти или хранителни стоки, защитени със ЗНП или ЗГУ, или от продукти, за които е известно, че се използват за производство на храни, защитени със ЗНП или ЗГУ, следва да се посочат секторите на производство (възможен е многократен избор). Използват се кодовите стойности, изброени по-долу. Когато стопанството произвежда някои продукти или храни, защитени със ЗНП или ЗГУ или някои продукти, за които е известно, че се използват за производство на храни, защитени със ЗНП или ЗГУ, но те не са преобладаващата част от продукцията във всеки сектор, се използва кодът „неприложимо“.
|
|
Елементите A.CL.150.C. Защитено наименование за произход/защитено географско указание и A.CL.151.C са незадължителни за държавите-членки. Ако те се прилагат от дадена държава-членка, следва да се попълват за всички въпросни стопанства в нея. Ако се прилага елементът A.CL.150.C, следва да се прилага и елементът A.CL.151.C. |
|
A.CL.160.C. Необлагодетелствани райони: следва да се посочи дали по-голямата част от използваната земеделска площ на стопанството е разположена в район, който е предмет на разпоредбите на членове 18—20 от Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета (6). Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.170.C. Надморска височина: Надморската височина следва да се посочи със съответстващата кодова стойност:
|
|
A.CL.180.C. Район по структурните фондове: следва да се посочи дали по-голямата част от използваната земеделска площ на стопанството е разположена в район, който е предмет на разпоредбите на членове 5, 6 или 8 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (7) . Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.190.C. „Натура 2000“: следва да се посочи дали по-голямата част от използваната земеделска площ на стопанството е разположена в райони, свързани с прилагането на Директива 79/409/ЕИО (8) на Съвета и Директива 92/43/ЕИО (9) на Съвета („Натура 2000“). Да се използват следните кодови стойности:
|
|
A.CL.200.C. Директива за водите (Директива 2000/60/ЕО): следва да се посочи дали по-голямата част от използваната земеделска площ на стопанството е разположена в райони, свързани с прилагането на Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (10). Да се използват следните кодови стойности:
|
A.OT. Други особености, отнасящи се до стопанството
|
A.OT.210.C. Напоителна система: следва да се посочи основната система, която се прилага за напояване в стопанството:
|
|
A.OT.220.C. Дни паша за животинска единица на обща земя: брой на дните паша на животинска единица на обща земя, използвани от стопанството. |
КОЛОНИ В ТАБЛИЦА А
Колона R обозначава района, колона S — подрайона, колона Н — поредния номер на стопанството, колона DG — градусите, колона MI — минутите, колона N — класифицирането по NUTS, колона AO — номера на счетоводното бюро, колона DT — датата, колона W — икономическата тежест на стопанството, колона TF — типа земеделие, колона ES — класа според икономическия размер и колона С — кода.
Таблица В
Вид владение на земята
Категория на използваната земеделска площ (ИЗП) |
Код (*) |
Група на информацията |
Използвана земеделска площ (ИЗП) |
|
А |
||
UO |
ИЗП за обработка от собственика |
|
UT |
ИЗП за обработка под аренда |
|
US |
ИЗП за обработка на изполица или други видове |
|
Код (*) |
Описание на категориите |
Група |
А |
10 |
ИЗП за обработка от собственика |
UO |
|
20 |
ИЗП под аренда |
UT |
|
30 |
ИЗП на изполица |
US |
|
Земята на земеделско стопанство, която се владее съвместно от двама или повече съдружници, следва да бъде записана като площ във владение на собственика, под аренда или на изполица в зависимост от договореностите, които са в сила между съдружниците.
Използваната земеделска площ (ИЗП) е общата площ, заета от обработваема земя, постоянни пасища, трайни насаждения и градини за лично ползване, използвана от стопанството, независимо от вида на стопанисване. Общата земя, използвана от стопанството, не е включена.
Използват се следните групи информация и категории:
B.UO. ИЗП за обработка от собственика
B.UO.10.A Използвана земеделска площ (обработваема земя, постоянни ливади, трайни насаждения и градини за лично ползване), на която земеделският стопанин е собственик, доживотен владелец или наемател на лизинг, и/или ИЗП, стопанисвана при сходни условия. Включва дадена на лизинг земя на трети лица, която е готова да бъде засята (код 11300).
B.UT. ИЗП за обработка под аренда
B.UT.20.A Използвана земеделска площ (обработваема земя, постоянни ливади, трайни насаждения и градини за лично ползване), стопанисвана от лице, което не е собственик, доживотен владелец или наемател на лизинг и което използва посочената площ под наем за определен срок (наемът се плаща в пари или в натура, обикновено е определен предварително и не зависи от икономическите резултати на стопанството), и/или използвана земеделска площ, стопанисвана при подобни наемни условия.
В земята под аренда не се включват площите, реколтата от които е закупена на зелено. Сумите, платени за закупуването на реколта на зелено, следва да се посочат в позиции 2020—2040 (закупени фуражи) на таблица Н, в случай на реколта от ливади или фуражни култури, и в позиция 3090 (други специфични разходи за култури), в случай на култури, които могат да се търгуват (продукти, които обикновено се търгуват). Продуктите от търгуеми култури, закупени на зелено, следва да се посочат, без да се определя въпросната площ (таблица Н).
Земя, дадена под аренда за по-малко от една година на нередовна основа, и продукцията от тази земя се разглеждат по същия начин като земя, реколтата от която е закупена на зелено.
B.US. ИЗП за обработка на изполица или други видове
B.US.30.A Използвана земеделска площ (обработваема земя, ливади и постоянни пасища, трайни насаждения и градини за лично ползване), стопанисвана съвместно от предоставящия земята и изполичаря на базата на споразумение за изполица, и/или използвана земеделска площ, стопанисвана при подобни условия.
КОЛОНИ В ТАБЛИЦА В
Колона А се отнася до ИЗП.
Таблица С
Работна ръка
Категория на работната ръка |
Код (*) |
|
Колони |
||||||||
Група на информацията |
Общи положения |
Общо труд в стопанството (земеделска работа и други доходоносни дейности (ДДД), пряко свързани със стопанството) |
Дял на труда за ДДД, пряко свързани със стопанството |
||||||
Брой лица |
Пол |
Година на раждане |
Земеделска квалификация на управителя |
Отработено време годишно |
Брой на годишните работни единици (ГРЕ) |
% от годишното отработено време |
% от ГРЕ |
||
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
W2 |
||
Цяло число |
Въведете код |
Четири цифри |
Въведете код |
(часове) |
(ГРЕ) |
% |
% |
||
UR |
Неплатена, постоянно заета |
|
|
|
|
|
|
|
|
UC |
Неплатена, непостоянно заета |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
PR |
Платена, постоянно заета |
|
|
|
|
|
|
|
|
PC |
Платена, непостоянно заета |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
Код (*) |
Описание |
Група |
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
W2 |
10 |
Стопанин, който е управител |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
20 |
Стопанин, който не е управител |
UR |
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
30 |
Управител, който не е стопанин |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
40 |
Съпруг/а на стопанина |
UR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
|
50 |
Друг |
UR, PR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
|
60 |
Обикновен |
UC, PC |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
70 |
Управител |
PR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
Под „работна ръка“ се разбират всички лица, които са били ангажирани да работят в земеделското стопанство през отчетната година (виж по-долу). Това обаче не включва лицата, които са работили от името на друго лице или предприятие (земеделска работа по договор, разходите по който се посочват в таблица Н под код 1020).
В случай на взаимна помощ между стопанства, когато тази помощ се състои в обмен на работа и получената помощ по принцип е еквивалентна на предоставената помощ, времето, отработено от работната ръка на стопанството, и всички съответни заплати се посочват в декларацията на земеделското стопанство.
Понякога получената помощ се компенсира с друг вид помощ (напр. получената под формата на труд помощ се компенсира с доставка на машини). Когато обменът на услуги е в ограничен мащаб, в земеделския статистически отчет не се посочва нищо (в горния случай получената помощ не се посочва като работна ръка, обаче разходите за механизация включват разходите, съответстващи на предоставянето на машини). В изключителни случаи, когато обменът на услуги е в широк мащаб, се прилага една от следните процедури:
а) |
помощта, получена под формата на труд, се компенсира от друг вид услуга (напр. предоставяне на машини): полученото работно време се записва като платена земеделска работа (групи PR или PC в зависимост от това дали работната ръка е заета в земеделското стопанство постоянно или на друга база); стойността на предоставената помощ се записва едновременно като производство в съответната категория (в конкретния пример това е таблица L, категория 2010 „Работа по договор“) и като разход (в таблица Н, група 1010 „Заплати и социални осигуровки“); |
б) |
помощта, предоставена под формата на труд, се компенсира от друг вид услуги (напр. ползване на машини); в този случай предоставеното работно време и съответните заплати не се вземат предвид; стойността на получените услуги се записва като производствен разход в съответната група в друга таблица (в конкретния пример това е таблица Н, група 1020 „Работа по договор и наемане на машини“). |
Прави се разлика между следните групи информация и категории работна ръка:
C.UR. Неплатена, постоянно заета работна ръка
Неплатена работна ръка или работна ръка, получаваща по-ниско възнаграждение (в пари или в натура) от обичайно заплащаната сума за направените услуги (такова плащане не би следвало да се включва в разходите на земеделското стопанство) и която по време на отчетната година е участвала в работата на стопанството (извън обичайните почивни дни) за по-малко от един пълен работен ден всяка седмица.
Лице, което е наето постоянно, но което, поради специални причини, е било ангажирано в земеделското стопанство само за ограничен период през отчетната година, се въвежда (за броя на часовете, които са действително отработени) като постоянно заета работна ръка.
Могат да възникнат следните случаи или подобни на тях:
а) |
специални производствени условия в земеделското стопанство, за които не се изисква труд през цялата година — напр. стопанства за отглеждане на маслини или лозя, както и стопанства, специализирани в угояването на животни или в производството на плодове и зеленчуци на открито; |
б) |
отсъствие от работа извън редовните почивни дни — напр. военна служба, болест, злополука, майчинство, продължителен отпуск и др.; |
в) |
постъпване в стопанството или напускането му; |
г) |
напълно спиране на работата в стопанството поради причини, свързани с бедствия (наводнение, пожар и др.). |
Използват се следните категории:
C.UR.10. Стопанин, който е управител
Лице, което поема икономическата и правната отговорност за стопанството и се занимава с неговото ежедневно управление. В случай на изполица изполичарят се посочва като стопанин, който е управител.
C.UR.20. Стопанин, който не е управител
Лице, което поема икономическата и правната отговорност за стопанството, без да се занимава с ежедневното му управление.
C.UR.30 Управител, който не е стопанин
Лице, което се занимава с ежедневното управление на стопанството, без да поема икономическа и правна отговорност за него.
C.UR.40. Съпруг/а/и на стопанина/те
C.UR.50. Друга неплатена, постоянно заета работна ръка
В този вид постоянно заета неплатена работна ръка, която не е обхваната в предходните категории, се включват също бригадирите и подуправителите, които не отговарят за управлението на стопанството като цяло.
C.UC. Неплатена, непостоянно заета работна ръка
C.UC.60. Неплатената работна ръка, която не е работила постоянно в стопанството през отчетната година, се сумира в тази категория.
C.PR. Платена, постоянно заета работна ръка
Работна ръка, за която се заплаща (в пари или в натура) по обичайната тарифа за предоставените услуги и която през отчетната година (с изключение на редовните почивни дни) е работила за стопанството най-малко един пълен работен ден седмично.
Посочват се следните категории:
C.PR.70. Управител на земеделското стопанство
Лице, което е на заплата и отговаря за ежедневното управление на стопанството.
C.PR.50. Други
Всяка постоянно заета платена работна ръка (с изключение на управителя на стопанството, който е на заплата) се сумира в тази група. Тук са включени също бригадирите и подуправителите, които не отговарят за управлението на стопанството като цяло.
C.PC. Платена, непостоянно заета работна ръка
C.PC.60. |
Платената работна ръка, която не е била постоянно заета в стопанството през отчетната година (вкл. работа на парче), се сумира в тази категория. |
КОЛОНИ В ТАБЛИЦА С
Брой лица (колона P)
Когато има няколко стопани, могат да се посочат повече от един/една съпруг/а. Броят на съпругите (съпрузите) и броят на лицата следва да се посочи в приложимите категории (категории 40 и 50 от групите „неплатена постоянна работна ръка“ UR или „платена постоянна работна ръка“ PR).
Пол (колона G)
Полът на стопанина/те и/или управителя/те следва да се посочи само в приложимите категории (категории 10—30 и 70 от групите „неплатена постоянна работна ръка“ UR или „платена постоянна работна ръка“ PR). Полът се указва чрез кодова стойност по следния начин:
1. |
Мъжки |
2. |
Женски |
Година на раждане (колона B)
Тази информация следва да се посочи само за стопанина/те и/или управителя/те (категории 10—30 и 70 от групите „неплатена постоянна работна ръка“ UR или „платена постоянна работна ръка“ PR) чрез четирите цифри на годината на раждане.
Земеделска квалификация на управителя (колона Т)
Земеделската квалификация следва да се посочи само за управителя/те (категории 10, 30 и 70 от групите „неплатена постоянна работна ръка“ UR или „платена постоянна работна ръка“ PR). Земеделската квалификация се указва чрез кодова стойност по следния начин:
1. |
Само практически земеделски опит |
2. |
Основно земеделско обучение |
3. |
Пълно земеделско обучение. |
Отработено време годишно (колона Y1)
Отработеното време следва да се посочи в часове за всички групи и категории. То трябва да отразява времето, което действително е отделено на работата в стопанството. В случай че работещите са с намалена трудоспособност, отработеното време следва да се намали пропорционално на техните възможности. При работа на парче отработеното време се изчислява, като общата сума, платена за работата, се раздели на часовото възнаграждение на работник, нает на почасова база.
Общо работна сила: брой на годишните единици (колона W1)
Общият брой на постоянно заетите работници се превръща в годишни работни единици. Броят годишни работни единици не се записва за непостоянна заетост (важи както за неплатената непостоянна работна ръка — UC, така и за неплатената постоянна работна ръка — PC). Лице, което работи на пълен работен ден в стопанството, представлява една „годишна работна единица“. Едно лице не може да превиши еквивалента на една работна единица, дори ако действително отработеното от него време надхвърля обичайното годишно работно време за разглеждания район и тип стопанство. Лице, което не работи през цялата година в стопанството, се представя като част от една „годишна единица“. „Годишната работна единица“ на всяко такова лице се получава, като действително отработеното от него време през годината се раздели на обичайно отработеното време през годината на работещ на пълен работен ден в разглеждания район и в същия тип стопанство.
В случай че работещите са с намалена трудоспособност, еквивалентът на работна единица следва да се намали пропорционално на техните възможности.
Дял на работата за други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството (ДДД) в % от годишното отработено време (колона Y2)
Посочването на дела на работа за ДДД, изразен в отработено време, е задължително само за непостоянен труд (както за неплатена, така и за платена непостоянна работна ръка). По избор той се посочва за съпруг/а/и на стопанина/ите, за другите видове неплатена постоянна работна ръка, както и за други видове платена постоянна работна ръка. За всяка от обхванатите категории (40, 50, 60) този дял е посочен в % от часовете, отработени през отчетната година.
Дял на работата за други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството (ДДД) в % от годишните работни единици (колона W2)
Посочването на дела на работа за ДДД, изразен в годишни работни единици, е задължително за всички категории работна ръка с изключение на тези с непостоянна заетост (както за неплатена непостоянна работна ръка — UC, така и за неплатена постоянна работна ръка — PC). Той се посочва като % от годишна работна единица за всяка категория.
Работа в земеделското стопанство
Работата в земеделското стопанство включва цялата работа по организацията, надзора и изпълнението — както физически труд, така и административна работа, извършени във връзка със земеделската работа и с работата по другите доходоносни дейности (ДДД), пряко свързани със стопанството:
— |
земеделска работа в стопанството
|
— |
работа в рамките на други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството:
|
В работата на стопанството не се включва следното:
— |
работа за производство на дълготрайни активи (строителство или основен ремонт на сгради или машини, засаждане на овощни градини, разрушаване на сгради, изкореняване на плодни дървета и др.), |
— |
работа, извършена за домакинството на стопанина или управителя. |
Таблица D
Активи
Структура на таблицата
Категория активи |
Код (*) |
|
Колона |
|
Група на информацията |
Стойност |
|
V |
||
OV |
Оценка в началото на периода |
|
AD |
Натрупана амортизация |
|
DY |
Амортизация за текущата година |
|
IP |
Инвестиция/покупка преди приспадане на субсидиите |
|
S |
Субсидии |
|
SA |
Продажби |
|
CV |
Оценка в края на периода |
|
Код (*) |
Описание на категориите |
OV |
AD |
DY |
IP |
S |
SA |
CV |
1010 |
Парични средства в брой и парични еквиваленти |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1020 |
Вземания |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1030 |
Други текущи активи |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1040 |
Материални запаси |
|
— |
— |
|
|
|
|
2010 |
Биологични активи — растения |
|
— |
— |
|
|
|
|
3010 |
Земеделска земя |
|
— |
— |
|
|
|
|
3020 |
Подобрения върху земята |
|
|
|
|
|
|
|
3030 |
Сгради на земеделското стопанство |
|
|
|
|
|
|
|
4010 |
Машини и оборудване |
|
|
|
|
|
|
|
5010 |
Горски масиви, включително дървен материал, набелязан за сеч |
|
— |
— |
|
|
|
|
7010 |
Нематериални активи, търгуеми |
|
— |
— |
|
|
|
|
7020 |
Нематериални активи, нетъргуеми |
|
|
|
|
|
|
|
8010 |
Други нетекущи активи |
|
|
|
|
|
|
|
Използват се следните категории активи:
1010. Парични средства в брой и парични еквиваленти
Парични средства и други активи, които могат лесно да бъдат превърнати в парични средства.
1020. Вземания
Краткосрочни активи, суми, които се дължат на стопанството, обикновено произтичащи от икономически дейности.
1030. Други текущи активи
Всички други активи, които лесно могат да се продадат или които се очаква да бъдат платени в рамките на една година.
1040. Материални запаси
Запаси от продукти — както произведени от стопанството, така и закупени — които са собственост на стопанството и могат се използват като изходни материали или за продажба.
2010. Биологични активи — растения
Стойността на всички растения, които все още не са събрани (всички постоянни или продадени на зелено култури).
3010. Земеделска земя
Земеделска земя, собственост на стопанството.
3020. Подобрения върху земята
Подобренията върху земята (напр. огради, дренажни инсталации, стационарни напоителни съоръжения), принадлежащи на стопанина, независимо от вида владение на земята. Посочените суми подлежат на амортизация в колона DY.
3030. Сгради на земеделското стопанство
Сгради, принадлежащи на стопанина, независимо от вида владение на земята. Позицията трябва да се попълни, като включените в нея суми подлежат на амортизация в колона DY.
4010. Машини и оборудване
Трактори, мотокултиватори, камиони, лекотоварни автомобили, автомобили, основно и второстепенно земеделско оборудване. Позицията трябва да се попълни, като включените в нея суми подлежат на амортизация в колона DY.
5010. Горски масиви, включително дървен материал, набелязан за сеч
Горски масиви във владение на собственика, включени в земеделското стопанство.
7010. Нематериални активи — търгуеми
Всички нематериални активи, които могат да бъдат лесно закупени или продадени (напр. квоти и права, когато са търгуеми без земя и съществува активен пазар).
7020. Нематериални активи — нетъргуеми
Всички останали нематериални активи (напр. софтуер, лицензии и т. н.). Позицията трябва да се попълни, като включените в нея суми подлежат на амортизация в колона DY.
8010. Други нетекущи активи
Други дългосрочни активи. Позицията трябва да се попълни и, когато е приложимо, сумите на амортизацията да се въведат в колона DY.
Групи информация в таблица D
Групите информация са: (OV) оценка в началото на периода, (AD) натрупана амортизация, (DY) амортизация за текущата година, (IP) инвестиция/покупка преди приспадане на субсидиите, (S) субсидии, (SA) продажби, (CV) оценка в края на периода. Те са обяснени по-долу.
Има само една колона: (V) — стойност.
Методи на оценяване
Използват се следните методи на оценяване:
справедлива стойност с приспаднати оценени разходи в точката на продажба |
сума, за която може да бъде разменен даден актив или да бъде погасен даден пасив в рамките на сделка при справедливи пазарни условия между осведомени и съгласни страни, от която са приспаднати оценените разходи по продажбата |
2010, 3010, 5010, 7010 |
предшестваща стойност |
номиналната или първоначалната стойност на актив в момента на придобиване |
3020, 3030, 4010, 7020 |
счетоводна стойност |
стойност, с която даден актив се отчита в счетоводния баланс |
1010, 1020, 1030, 1040, 8010 |
D.OV Оценка в началото на периода
Оценката в началото на периода е стойността на стоките в началото на отчетната година. За земеделските стопанства, които са били включени в извадката и през предходната година, оценката в началото на отчетния период следва да бъде равна на оценката в края на отчетния период за предходната година.
D.AD Натрупана амортизация
Това е сумата на амортизационните отчисления по даден актив от началото на неговия жизнен цикъл до края на предходния период.
D.DY Амортизация за текущата година
Систематично разпределение на амортизируемата сума на даден актив през полезния му живот.
В рамките на определените срокове за предаване на годишните данни Комисията следва да получи таблиците с годишните нива на амортизация, прилагани от всяка държава-членка.
D.IP Инвестиции/покупки
Общите разходи за покупките, основните ремонтни работи и създаването на дълготрайни активи през отчетната година. Когато във връзка с тези инвестиции са получени безвъзмездни помощи и субсидии, изразходваната сума преди приспадането на тези безвъзмездни помощи и субсидии се въвежда в колона IP.
Покупките на второстепенни машини и оборудване, както и на млади дървета и храсти за незначителни дейности по повторно присаждане не се посочват в тези колони, но се включват в разходите за отчетната година.
Основните ремонтни работи, които на практика увеличават стойността на машините и оборудването в сравнение с тяхната стойност преди ремонта, също се включват в тази колона — или като неделима част от амортизацията на машините и оборудването, която при необходимост се коригира, за да се вземе предвид удълженият (в следствие на ремонтните работи) живот на въпросното изделие, или чрез разпределянето на разходите на основните ремонтни работи за периода на целия очакван живот на изделието.
Стойността на дълготрайните активи следва да се оцени по тяхната себестойност (включително стойността на платената и/или неплатената работна ръка) и трябва да се добави към стойността на дълготрайните активи под кодове 2010—8010 от таблица D „АКТИВИ“.
D.S Субсидии за инвестиции
Текущият дял от всички получени субсидии (за предходни отчетни години или за текущата) за активи, записани в настоящата таблица.
D.SA Продажби
Общите продажби на активи през отчетната година.
D.CV Оценка в края на периода
Оценката в края на периода е стойността на активите в края на отчетната година.
Коментари
За позиции 2010, 3010, 5010 и 7010 разликата между OV+IP-SA и CV се разглежда като приход или загуба (в резултат на промяна както на единичната цена, така и на обема) по тези активи за отчетната година.
Информация за биологични активи — животни се отчита в таблица J „ЖИВОТНОВЪДНА ПРОДУКЦИЯ“.
Таблица E
Квоти и други права
Категория на квотата или правото |
Код (*) |
|
Колони |
||||
Група на информацията |
Собствени квоти |
Взети под наем квоти |
Отдадени под наем квоти |
Данъци |
|
N |
I |
O |
T |
||
|
Количество в края на счетоводната година |
|
|
|
— |
QP |
Закупени квоти |
|
— |
— |
— |
QS |
Продадени квоти |
|
— |
— |
— |
OV |
Оценка в началото на периода |
|
— |
— |
— |
CV |
Оценка в края на периода |
|
— |
— |
— |
PQ |
Плащания за квоти, взети на лизинг или под наем |
— |
|
— |
— |
RQ |
Постъпления от квоти, отдадени на лизинг или под наем |
— |
— |
|
— |
TX |
Данъци |
— |
— |
— |
|
Код (*) |
Описание |
10 |
Мляко |
20 |
Премии за крави с бозаещи телета |
30 |
Премии за овце майки и кози майки |
40 |
Захарно цвекло |
50 |
Органични торове |
60 |
Права за плащания по схемата за единно плащане с изключение на специални права |
70 |
Права за специални плащания |
Количествата квоти (собствени, взети и отдадени под наем) се въвеждат задължително. Записват се само количествата в края на отчетната година.
Стойностите относно квоти, които могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя, се записват в тази таблица. Квотите, които не могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя, се вписват само в таблица D „АКТИВИ“. Квотите, които първоначално са придобити безплатно, трябва също да се впишат и да се оценят по текущи пазарни цени, ако могат да се търгуват отделно от земята.
Някои данни се включват едновременно — самостоятелно или като съставни елементи на съвкупности от данни — в други групи или категории в таблици D „АКТИВИ“, Н „ВХОДЯЩИ РЕСУРСИ“ и/или I „РАСТЕНИЕВЪДСТВО“.
Използват се следните категории:
10. |
Мляко |
20. |
Премии за крави с бозаещи телета |
30. |
Премии за овце майки и кози майки |
40. |
Захарно цвекло |
50. |
Органични торове |
60. |
Права за плащания по схемата за единно плащане (с изключение на специални права) |
70. |
Права за специални плащания по схемата за единно плащане. |
Използват се следните групи информация:
E.QQ. Количество (да се въвежда само за колони N, I, O)
Използват се следните единици:
— |
категории 10 и 40 (мляко и захарно цвекло) — квинтали, |
— |
категории 20 и 30 (премии за крави с бозаещи телета и премии за овце майки и кози майки) — брой основни единици за премия, |
— |
категория 50 (органичен тор) — брой животни, приведен към стандартни единици, |
— |
категория 60 (права по схемата за единно плащане, с изключение на специалните права) — брой права за ар, |
— |
категория 70 (специални за специални плащания по схемата за единно плащане) — брой права. |
E.QP. Квоти, закупени (да се въвежда само за колона N)
Следва да се запише сумата, изплатена за закупуване през отчетната година на квоти или други права, които могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя.
E.QS. Квоти, продадени (да се въвежда само за колона N)
Следва да се запише сумата, получена от продажби през отчетната година на квоти или други права, които могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя.
E.OV. Оценка в началото на периода (да се въвежда само за колона N)
Стойността съгласно оценката в началото на отчетния период на количествата, с които разполага стопанинът, независимо дали са придобити безплатно или са закупени, следва да се запише по текущи пазарни стойности, ако квотите могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя.
E.CV. Оценка в края на периода (да се въвежда само за колона N)
Стойността съгласно оценката в края на отчетния период на количествата, с които разполага стопанинът, независимо дали са придобити безплатно или са закупени, следва да се запише по текущи пазарни стойности, ако квотите могат да се търгуват отделно от свързаната с тях земя.
E.PQ. Плащания за квоти, взети на лизинг или под наем (да се въвежда само за колона I)
Сумата, платена за вземане на лизинг или под наем на квоти или други права. Включва се също в категория 5070 („Плащания за наем“) в таблица Н „ВЛОЖЕНИ РЕСУРСИ“.
E.RQ. Постъпления от отдаване на квоти на лизинг или под наем (да се въвежда само за колона О)
Сумата, получена от отдаване на лизинг или под наем на квоти или други права. Включва се също в категория 90900 („Други продукти и приходи“) в таблица I „ЗЕМЕДЕЛСКИ КУЛТУРИ“.
E.TX. Данъци, допълнителни налози (колона Т)
Категория 10 (мляко): допълнителен налог за мляко, дължим върху производството за отчетната година; ако няма такъв — платената сума.
КОЛОНИ В ТАБЛИЦА Е
Колона N се отнася до притежаваните квоти, колона I — до квотите, взети под наем, колона О — до квотите, отдадени под наем, и колона Т — до данъците.
Таблица F
Дългове
Структура на таблицата
Категория на дълговете |
Код (*) |
|
Колони |
||
Група на информацията |
Краткосрочни |
Дългосрочни |
|
S |
L |
||
OV |
Оценка в началото на периода |
|
|
CV |
Оценка в края на периода |
|
|
Код (*) |
Описание на категориите |
S |
L |
1010 |
Стандартни търговски |
|
|
1020 |
Специални търговски |
|
|
1030 |
Семейни/частни заеми |
|
|
2010 |
Задължения |
|
— |
3000 |
Други задължения |
|
|
Посочените стойности следва да засягат само сумите, които още не са погасени, т.е. заемите, от които са приспаднати вече извършените погашения.
Използват се следните категории:
|
1010. Стандартен търговски дълг — отнася се до заеми, които не са подкрепени от публична политика по отношение на кредитите. |
|
1020. Специален търговски дълг — отнася се до заеми, които се ползват от подкрепата на публична политика (лихвени субсидии, гаранции и др.). |
|
1030. Дълг по семейни/частни заеми — заеми, предоставени от физическо лице, поради неговите семейни/частни отношения с длъжника. |
|
2010. Задължения — суми, дължими на доставчици. |
|
3000. Други задължения — задължения, различни от заеми или суми, дължими на доставчици. |
Следва да бъдат регистрирани две групи информация: (OV) оценка в началото на периода и (CV) оценка в края на периода.
Съществуват две колони: (S) краткосрочни пасиви и (L) дългосрочни пасиви:
Краткосрочни пасиви— дългове и други пасиви на стопанството с падеж след по-малко от една година.
Дългосрочни пасиви— дългове и други пасиви на стопанството с падеж след една година и повече.
Таблица G
Данък добавена стойност (ДДС)
Структура на таблицата
Категория на системите за ДДС |
Код (*) |
|
|
|
Група на информацията |
Система на ДДС |
Баланс неинвестиционни сделки |
Баланс инвестиционни сделки |
|
C |
NI |
I |
||
VA |
Системи за ДДС в стопанството |
|
|
|
Код (*) |
Описание на категориите |
1010 |
Основна система на ДДС в стопанството |
1020 |
Допълнителна система на ДДС в стопанството |
Списък на системите на ДДС за двете категории |
C |
NI |
I |
Нормалната система за облагане с ДДС |
1 |
— |
— |
Система с частично компенсиране |
2 |
|
|
Данните в парично изражение в земеделския статистически отчет се посочват без ДДС.
Следната информация относно ДДС следва да се предостави като категории:
1010. Основна система на ДДС в стопанството
1. Нормална система за облагане с ДДС— системата за облагане с ДДС, която гарантира неутралност по отношение на доходите на стопанството, като салдото по ДДС се приспада или възстановява от данъчните органи.
2. Система с частично компенсиране— система за облагане с ДДС, която не гарантира неутралност по отношение на доходите на стопанството, въпреки че може да съдържа механизъм за приблизително компенсиране на платени и получени суми по ДДС.
1020. Допълнителна система на ДДС в стопанството
Използват се кодовете, определени за основната система на ДДС.
Има само една група информация (VA) относно системата на ДДС в стопанството. Съществуват три колони: (С) код на системата на ДДС, (NI) баланс по неинвестиционните сделки и (I) баланс по инвестиционните сделки.
За нормалната система за облагане с ДДС се вписва само нейното обозначение. Ако земеделското стопанство е обект на система с частично компенсиране на ДДС, трябва да бъдат предоставени също салдата по ДДС за неинвестиционни и инвестиционни сделки.
Когато оборотът на ДДС увеличава приходите на стопанството, горепосоченото салдо по ДДС е положително число. Когато приходите намаляват, салдото е отрицателно.
Таблица H
Вложени ресурси
Структура на таблицата
Категория вложени ресурси |
Код (*) |
|
Колони |
||
Група на информацията |
Стойност |
Количество |
|
V |
Q |
||
LM |
Разходи за труд, машини и вложени ресурси |
|
|
SL |
Специфични разходи за добитък |
|
|
SC |
Специфични разходи за растителни култури и вложени материали |
|
|
OS |
Специфични разходи за други доходоносни дейности |
|
|
FO |
Общи разходи на земеделското стопанство |
|
|
Код (*) |
Група |
Описание на категориите |
V |
Q |
1010 |
LM |
Разходи за заплати и социални осигуровки за платена работна ръка |
|
— |
1020 |
LM |
Разходи за работа по договор и наемане на машини |
|
— |
1030 |
LM |
Текущо поддържане на машините и оборудването |
|
— |
1040 |
LM |
Горива и смазочни материали |
|
— |
1050 |
LM |
Разходи за автомобили |
|
— |
2010 |
SL |
Закупени концентрирани фуражи за тревопасен добитък (еднокопитни, преживни) |
|
— |
2020 |
SL |
Закупени груби фуражи за тревопасен добитък (еднокопитни, преживни) |
|
— |
2030 |
SL |
Закупени фуражи за свине |
|
— |
2040 |
SL |
Закупени фуражи за домашни птици и други дребни животни |
|
— |
2050 |
SL |
Произведени в стопанството фуражи за тревопасен добитък (еднокопитен, преживен) |
|
— |
2060 |
SL |
Произведени в стопанството фуражи за свине |
|
— |
2070 |
SL |
Произведени в стопанството фуражи за домашни птици и други дребни животни |
|
— |
2080 |
SL |
Ветеринарни разходи |
|
— |
2090 |
SL |
Други специфични разходи за добитък |
|
— |
3010 |
SC |
Закупени семена и посадъчен материал |
|
— |
3020 |
SC |
Семена и посадъчен материал, произведени и използвани в земеделското стопанство |
|
— |
3030 |
SC |
Торове и подобрители на почвата |
|
— |
3031 |
SC |
Количества N, използвани в минерални торове |
— |
|
3032 |
SC |
Количества P2O5, използвани в минерални торове |
— |
|
3033 |
SC |
Количества К2O, използвани в минерални торове |
— |
|
3034 |
SC |
Закупени торове |
|
— |
3040 |
SC |
Препарати за растителна защита |
|
— |
3090 |
SC |
Други специфични разходи за култури |
|
— |
4010 |
OS |
Специфични разходи за лесовъдство и дървообработване |
|
— |
4020 |
OS |
Специфични разходи за обработка на растителни култури |
|
— |
4030 |
OS |
Специфични разходи за обработка на краве мляко |
|
— |
4040 |
OS |
Специфични разходи за обработка на биволско мляко |
|
— |
4050 |
OS |
Специфични разходи за обработка на овче мляко |
|
— |
4060 |
OS |
Специфични разходи за обработка на козе мляко |
|
— |
4070 |
OS |
Специфични разходи за преработка на месо и други животински продукти |
|
— |
4090 |
OS |
Други специфични разходи при другите доходоносни дейности |
|
— |
5010 |
FO |
Текущо поддържане на сградите и подобрения на земята |
|
— |
5020 |
FO |
Електроенергия |
|
— |
5030 |
FO |
Горива за отопление |
|
— |
5040 |
FO |
Вода |
|
— |
5051 |
FO |
Земеделска застраховка |
|
— |
5055 |
FO |
Други застраховки на стопанството |
|
— |
5061 |
FO |
Данъци и други налози |
|
— |
5062 |
FO |
Данъци за земята и сградите |
|
— |
5070 |
FO |
Платен наем, общо |
|
— |
5071 |
FO |
Платен наем за земя |
|
— |
5080 |
FO |
Платени лихви и финансови разходи |
|
— |
5090 |
FO |
Други общи разходи |
|
— |
Вложените ресурси (разходите в пари или в натура, както и количествата на определени вложени ресурси) се отнасят до „потреблението“ на средствата за производство (включително използваните от стопанството ресурси, произведени на място), съответстващи на продукцията на стопанството през отчетната година или на „потреблението“ на тези ресурси през отчетната година. Ако разходите са направени отчасти за частно ползване и отчасти за целите на земеделското стопанство (напр. електроенергия, вода, горива за отопление, горива за двигатели и др.), само последните се включват в земеделския статистически отчет. Трябва също да се посочи делът на използване на частни автомобили за целите на стопанството.
При изчисляване на разходите, отнасящи се до продукцията през отчетната година, покупките и използването за целите на земеделското стопанство през годината следва да се коригират съобразно с измененията на оценката (включително промените в отглежданите култури). Направените за всяка позиция разходи и стойността на използването за целите на стопанството следва да се посочат отделно.
Когато посочените разходи са за общото „потребление“ на вложени ресурси по време на отчетната година, но не съответстват на продукцията, реализирана през същата тази година, промените в запасите на ресурсите (включително разходите, свързани с отглежданите култури), следва да се отчетат по подходящия код за оборотен капитал.
Когато производствените ресурси на стопанството (платена или неплатена работна ръка, машини или оборудване) се използват за увеличаване на дълготрайните активи (изработване или основни ремонти на машини, строеж, основен ремонт и дори разрушаване на сгради, засаждане или отсичане на плодни дървета), съответните разходи или предварителна оценка на тези разходи не следва да се включват в текущите разходи на стопанството. Във всички случаи разходите за работна ръка и отработените часове за производството на дълготрайни активи следва да се изключат от разходите и данните за положения труд. В изключителни случаи, ако някои разходи (с изключение на разходите за работна ръка), направени за производството на дълготрайни активи, не могат да бъдат изчислени поотделно (напр. ползване на трактора на стопанството) и ако тези разноски са отнесени като разходи, следва да се въведе предварителна оценка за всички такива разходи, направени за производството на дълготрайни активи, в категория 90900 („Други“) на таблица I „ЗЕМЕДЕЛСКИ КУЛТУРИ“.
Разходите, отнасящи се до „потреблението“ на основен капитал, са представени чрез амортизация, следователно разходите по придобиване на основен капитал не трябва да се разглеждат като разходи на земеделското стопанство. Указания относно амортизациите са дадени в таблица D „АКТИВИ“
Разходите по разходните позиции, компенсирани през отчетната година или по-късно (напр. ремонт на трактор след злополука, покрит от застрахователна полица или отговорност на трета страна), не трябва да влизат в разходите на стопанството, а съответните постъпления не трябва да се включват в сметките на стопанството.
Постъпленията от препродажба на закупени материали следва да се приспаднат от съответстващите разходи.
Безвъзмездните помощи и субсидии, свързани с разходите, не се приспадат от съответните разходни позиции, а се включват под съответните кодове в обхвата 4100—4900 в таблица М „СУБСИДИИ“ (виж указанията, отнасящи се до тези кодове). Безвъзмездните помощи и субсидии за инвестиции са посочени в таблица D „АКТИВИ“.
Разходите също включват и всякакви разноски за покупки, свързани с всяка разходна позиция.
Вложените ресурси се класифицират, както следва:
1010. Разходи за заплати и социални осигуровки за платена работна ръка
Тази позиция включва следното:
— |
заплати и възнаграждения, действително изплатени в пари на надничарите независимо от базата на възнаграждението (работа на парче или на час), с приспадане на всички социални осигуровки, платени на стопанина като работодател за компенсиране плащането на заплатата, която не отговаря на действително извършената работа (напр. отсъствие от работа поради злополука, професионално обучение и др.), |
— |
заплати и възнаграждения в натура (напр. квартира, храна, подслон, продукция на стопанството и др.), |
— |
премии за производителност или квалификация, подаръци, парични подаръци, парични възнаграждения при пенсиониране, участие в разпределението на печалбите, |
— |
други разходи, свързани с работната ръка (разходи по назначаването на персонал), |
— |
плащания на социални осигуровки, които внася работодателят, както и платените от него осигуровки от името на служителя или вместо него, |
— |
застраховка „трудова злополука“. |
Личните разходи за социално осигуряване и застраховане на стопанина не трябва да се разглеждат като разходи на земеделското стопанство.
Сумите, получени от неплатените работници (които по определение са по-ниски от нормалната заплата — виж определението за неплатен труд), не трябва да се включват в земеделския статистически отчет.
Отпусканите суми (в пари или в натура), изплатени на пенсионираните платени работници, които вече не са наети в стопанството, не трябва да се посочват в тази позиция, а под код „Други общи разходи“.
1020. Разходи за работа по договор и наемане на машини
Тази позиция включва следното:
— |
общите разходи във връзка с работата в земеделското стопанство, изпълнявана от селскостопански работници по договор. Това по принцип включва разходите за използване на оборудване (включително разходите за гориво) и работата. В случай че разходите за използваните материали, различни от горивото (т.е. препарати за растителна защита, торове и семена), също са включени в договора, разходите за тези материали следва да бъдат приспаднати. Тази сума (или при необходимост нейната приблизителна оценка) следва да бъде отбелязана в съответната разходна позиция (напр. пестицидите следва да бъдат вписвани под код 3040 „Препарати за растителна защита“), |
— |
разходи за наемане на машини, управлявани от работна ръка на стопанството. Разходите за гориво, свързани с използването на наети машини, следва да бъдат отразени под код 1040 „Горива и смазочни материали“, |
— |
разходи за използване на машини на лизинг, управлявани от работна ръка на стопанството. Разходите за гориво и поддръжка на машини, взети на лизинг, следва да бъдат отбелязани под съответните кодове (1030 „Текущо поддържане на машините и оборудването“ и 1040 „Горива и смазочни материали“). |
1030. Текущо поддържане на машините и оборудването
Текущо поддържане на машините и оборудването, както и незначителни ремонтни работи, незасягащи пазарната стойност на актива (разходи за ремонт, разходи за резервни части и др.).
Тази позиция включва покупки на второстепенно оборудване, разходи за седла и конски подкови, покупки на гуми, парници, защитно облекло за нехигиенична работа, препарати за почистване на оборудването и част от разходите за частни автомобили, съответстваща на използването им за целите на земеделското стопанство (виж също код 1050). Препаратите, използвани за почистване на оборудването за добитъка (например машините за доене), се записват под код 2090 „Други специфични разходи за добитък“.
Основен ремонт, който повишава стойността на оборудването по отношение на стойността му преди ремонта, не се включва в този код (виж също указанията за амортизацията в таблица D „АКТИВИ“).
1040. Горива и смазочни материали
Тази позиция включва също дела на разходите за горива и смазочни материали за частните автомобили, съответстващ на използването им за целите на земеделското стопанство (виж също код 1050).
Когато петролните продукти се използват както като моторни горива, така и като горива за отопление, общата сума се разпределя между два кода:
1040. |
„Горива и смазочни материали“. |
5030. |
„Горива за отопление“. |
1050. Разходи за автомобили
Когато делът на разходите за използването на частни автомобили за целите на земеделското стопанство се изчислява условно (например фиксирана сума за километър), тези разходи се отчитат под този код.
Фуражи
Фуражите се разделят на закупени и произведени от стопанството.
Закупените фуражи включват минерални добавки, млечни продукти (закупени или върнати в стопанството) и продукти за съхранение и складиране на фуражите, както и разходите за подслоняване и хранене на животни срещу заплащане, за използване на общи пасища и терени за паша, които не са включени в ИЗП, и за наемане на терени за фураж, невключени в ИЗП. Закупените сламени постели и слама също се третират като част от закупените фуражи.
Фуражите, закупени за тревопасния добитък, се подразделят на концентрирани фуражи и груби фуражи (вкл. разходите за хранене на животни срещу заплащане, за използването на общи пасища, терени за паша и за фураж, невключени в използваната земеделска площ, и за закупените сламени постели и слама).
Код 2010 „Закупени концентрирани фуражи за тревопасен добитък (еднокопитни, преживни)“ включва по-специално кюспета, комбинирани фуражи, зърно, сушена трева, сух пулп от захарно цвекло, рибено брашно, мляко и млечни продукти, минерали и продукти за съхранение и складиране на такива фуражи.
Разходите за работата, извършена от селскостопански предприемачи, за производството на груб фураж, напр. силаж, се отчитат под код 1020 „Разходи за работа по договор и наемане на машини“.
Фуражите, произведени и използвани в земеделското стопанство, включват продаваеми продукти на стопанството, използвани като фуражи (вкл. мляко и млечни произведения, като млякото, консумирано от сукалчетата, не се взема под внимание). Сламените постели и сламата, произведени в стопанството, се включват само ако са продаваем продукт във въпросния район и през съответната година.
Следва да се предостави следната разбивка:
|
Закупени фуражи:
|
|
Произведени в стопанството фуражи, използвани в стопанството:
|
2080. Ветеринарни разходи
Разходи за ветеринарни такси и лекарства.
2090. Други специфични разходи за добитък
Всички разходи, пряко свързани с животинската продукция, които не са предвидени по някой от другите кодове в таблица Н: такси за естествено осеменяване, изкуствено осеменяване, кастрация, проверки на млякото, абонамент и регистрация в родословните книги, препарати за почистване на оборудването за добитъка (например машините за доене), опаковъчни материали за животински продукти), разходи за съхраняване и подготовка за пазара на животински продукти на стопанството, произведени извън него, разходи за пускане на пазара на животински продукти на стопанството, разходи за унищожаване на излишни количества тор и др. Тук е включен също краткосрочен наем за сгради, използвани за настаняване на животни или съхраняване на продукти. Не са включени специфични разходи за обработка на животински продукти, регистрирани под кодове 4030—4070 в таблица Н.
3010. Закупени семена и посадъчен материал
Всички закупени семена и посадъчен материал, включително луковици, грудки и туберкули. Разходите за млади дръвчета и храсти за нови насаждения представляват инвестиция и трябва да се включат в таблица D под код 2010 „Биологични активи — растения“ или под код 5010 „Горски масиви, включително дървен материал, набелязан за сеч“. При незначителни дейности по разсаждане обаче разходите за млади дръвчета и храсти се считат разходи за отчетната година и трябва да се посочат под настоящия код с изключение на тези, които се отнасят до горските масиви, свързани със земеделското стопанство, като те следва да се въведат под код 4010 „Специфични разходи за лесовъдство и дървообработване“.
Разходите за обработка на семена (подбор, дезинфекция) също са обхванати от този код.
3020. Семена и посадъчен материал, произведени и използвани в земеделското стопанство
Всички семена и посадъчен материал (вкл. луковици, грудки и туберкули), произведени и използвани в земеделското стопанство.
3030. Торове и подобрители на почвата
Всички закупени торове и подобрители на почвата (напр. калциеви соли), включително компост, торф и оборски торове (с изключение на торовете, произведени в стопанството).
Торовете и подобрителите на почвата, използвани за горските масиви, свързани със земеделското стопанство, се въвеждат под код 4010 „Специфични разходи за лесовъдство и дървообработване“.
3031. Количества азот (N) в използваните минерални торове
Оценка на общото количество (тегло) азот в използваните минерални торове, направена на базата на количеството минерални торове и тяхното съдържание на N.
3032. Количества фосфор (P2O5) в използваните минерални торове
Оценка на общото количество (тегло) фосфор в използваните минерални торове, направена на базата на количеството минерални торове и тяхното съдържание на P2O5.
3033. Количества калий (K2O) в използваните минерални торове
Оценка на общото количество (тегло) калий в използваните минерални торове, направена на базата на количеството минерални торове и тяхното съдържание на K2O.
3034. Закупени торове
Стойност на закупените торове.
3040. Препарати за растителна защита
Всички препарати за защита на културите и насажденията срещу вредители и болести, хищници, лошо време и др. (инсектициди, фунгициди, хербициди, отровна стръв, плашила за птици, съоръжения за защита от градушка, защита от слана и др.). Ако дейностите по растителна защита се извършват от външно предприятие и ако отделните разходи за използване на препаратите за защита не са известни, общата сума трябва да се въведе под код 1020 „Разходи за работа по договор и наемане на машини“.
Средствата за защита на горските масиви, свързани със земеделското стопанство, се въвеждат под код 4010 „Специфични разходи за лесовъдство и дървообработване“.
3090. Други специфични разходи за култури
Всички разходи, които имат пряка връзка с производството на реколтата (включително постоянни ливади и пасища) и за които не е предвидено място в останалите разходни позиции: материали за опаковка и връзване, канапи и въжета, разходи за анализ на почвата, разходи за конкуренция на културите, пластмасови покривала (например за отглеждане на ягоди), доставки за съхраняване на реколтата, складиране и подготовка на растителната продукция за пазара, извършени извън стопанството, разходи за пускане на пазара на продуктите на земеделското стопанство, платени суми за покупка на търгуема реколта на зелено или наем на земя за период под една година за отглеждане на търгуеми култури, доставки на грозде и маслини, преработени в стопанството и др. Изключват се специфични разходи за обработка на култури, различни от грозде и маслини, които следва да се отчитат под код 4020. Включват се също краткосрочни наеми за сгради, използвани за продаваемите култури.
4010. Специфични разходи за лесовъдство и дървообработване
Торове, средства за защита, други специфични разходи. Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4020. Специфични разходи за обработка на растителни култури
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на растителни култури (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4030. Специфични разходи за обработка на краве мляко
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на краве мляко (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4040. Специфични разходи за обработка на биволско мляко
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на биволско мляко (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4050. Специфични разходи за обработка на овче мляко
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на овче мляко (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4060. Специфични разходи за обработка на козе мляко
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на козе мляко (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4070. Специфични разходи за преработка на месо и други животински продукти
Съставки, суровини или полупреработени продукти, собствени или закупени, и други специфични разходи за обработка на месо или други животински продукти, които не са посочени под кодове 4030—4060 (напр. специфичните опаковки или разходите за маркетинг). Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
4090. Други специфични разходи при другите доходоносни дейности
Суровини, собствени или закупени, и други специфични разходи за други доходоносни дейности. Разходите за работна сила, работа по договор и механизация не се включват; те са включени в съответните разходни кодове.
5010. Текущо поддържане на сградите и подобрения на земята
Поддържане на наетите сгради и подобрения на земята, включващи оранжерии, парници и подпори. Покупката на строителни материали за текущо поддържане на сградите следва да се въведе под този код.
Покупката на строителни материали за нови инвестиции следва да се въведе под съответните кодове в група на информацията „Инвестиция/покупка“ на таблица D „АКТИВИ“.
Цената на основните ремонтни работи по сгради, която увеличава тяхната стойност (основна поддръжка) не се включва под този код. Тези разходи са посочени като инвестиции в таблица D под код 3030 „Сгради на земеделското стопанство“.
5020. Електроенергия
Общото потребление на електрическа енергия за търговската дейност на земеделското стопанство.
5030. Горива за отопление
Общото потребление на горивата за отопление за търговската дейност на земеделското стопанство, включително отоплението на оранжериите.
5040. Вода
Разходите за връзката с водопроводната мрежа и потреблението на вода за всички цели на земеделското стопанство, включително напояване. Разходите за използване на водните съоръжения, собственост на земеделското стопанство, следва да се посочат под съответните кодове: амортизация на машините и оборудването, текущо поддържане на машините и оборудването, горива, електроенергия.
5051. Земеделска застраховка
Разходите за застраховка на приходите от земеделски дейности или на някои от компонентите на тези приходи, включително застраховката при смърт на животни, увреждане на реколтата и др.
5055. Други застраховки на стопанството
Всички застрахователни премии, покриващи други рискове на земеделското стопанство (с изключение на земеделските), като например отговорност на собственика към трето лице, пожар, обезщетения за наводнение, с изключение на застрахователните премии, покриващи трудови злополуки, посочени в настоящата таблица под код 1010. Това включва и застрахователните премии за сградите на стопанството.
5061. Данъци на земеделското стопанство и други дължими суми
Всички данъци и други задължения, отнасящи се до земеделското стопанство, включително наложените във връзка с мерките за защита на околната среда, но без ДДС и наложените поземлени данъци, сградите или работната ръка. Преките данъци върху дохода на стопанина не се смятат за разходи на земеделското стопанство.
5062. Данъци и други разноски за земята и сградите
Данъците, ставките и другите разноски, плащани във връзка със собствеността на земеделската земя и сградите във владение на собственика и на изполица.
5070. Платени наеми
Наем (в пари или в натура), платен за земя под аренда и наети сгради, за квоти и други права при аренда. Включва се само частта от наема, отговаряща на разходите за частта от сградата, която се използва за нуждите на стопанството. Разходите за вземане на лизинг или под наем на квоти, които не са свързани със земята, следва също да се посочат в таблица E.
5071. От които наем, платен за земя
5080. Платени лихви и финансови разходи
Лихвите и финансовите разходи на заемния капитал (заеми), получен за целите на земеделското стопанство. Тази информация е задължителна.
Субсидиите, свързани с лихви, не се приспадат, а се включват под код 3550 в таблица М.
5090. Други общи разходи
Всички други разноски по стопанството, които не са посочени по предходните кодове (възнаграждение на счетоводителите, секретарски услуги и офис разходи, телефонни такси, различни разноски, абонаменти и др.).
Таблица I
Земеделски култури
Структура на таблицата
Категория на земеделската култура |
Код (*) |
|
||||||
Вид култура |
Код (**) |
|||||||
Липсващи данни |
Код (***) |
|||||||
Група на информацията |
Колони |
|||||||
Обща площ |
Напоявана площ |
Площ, използвана за енергийни култури |
Площ, използвана за ГМО |
Количество |
Стойност |
|||
TA |
IR |
EN |
GM |
Q |
V |
|||
А |
Площ |
|
|
|
|
— |
— |
|
OV |
Оценка в началото на периода |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
CV |
Оценка в края на периода |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
PR |
Продукция |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
SA |
Продажби |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
FC |
Потребление в домакинството на стопанството и възнаграждения в натура |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
FU |
Използване за целите на земеделското стопанство |
— |
— |
— |
— |
— |
|
За категорията на земеделската култура следва да се използват следните кодове:
Код (*) |
Описание |
Житни култури за производство на зърно (включително семена) |
|
10110 |
Обикновена пшеница и лимец |
10120 |
Твърда пшеница |
10130 |
Ръж |
10140 |
Ечемик |
10150 |
Овес |
10160 |
Царевица за зърно |
10170 |
Ориз |
10190 |
Други житни култури за зърнопроизводство |
Зърненобобови и протеинови култури за зърнопроизводство (включително семена и смеси от бобови и житни култури) |
|
10210 |
Грах, бакла и сладка лупина |
10220 |
Леща, нахут/леблебия и фий |
10290 |
Други протеинови култури |
10300 |
Картофи (включително ранни картофи и картофи за семе) |
10310 |
Картофи за нишесте |
10390 |
Други картофи |
10400 |
Захарно цвекло (с изключение на семената) |
10500 |
Фуражни корени и зеленчуци от вида „Brassica“ (с изключение на семената) |
Технически култури |
|
10601 |
Тютюн |
10602 |
Хмел |
10603 |
Памук |
10604 |
Рапица и синап |
10605 |
Слънчоглед |
10606 |
Соя |
10607 |
Ленено семе (маслодаен лен) |
10608 |
Други маслодайни култури |
10609 |
Лен |
10610 |
Коноп |
10611 |
Други влакнодайни култури |
10612 |
Ароматни растения, медицински растения и растения за подправки |
10613 |
Захарна тръстика |
10690 |
Други технически култури, неупоменати другаде |
Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди, от които: |
|
Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди — отглеждани на открито или под ниско (недостъпно) защитно покритие |
|
10711 |
Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди — полски зеленчуци |
10712 |
Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди — пазарно градинарство |
10720 |
Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди — отглеждани под стъкло или друго (достъпно) защитно покритие |
Данни за всички подкатегории на „Пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди“: |
|
10731 |
Карфиол и броколи |
10732 |
Маруля |
10733 |
Домати |
10734 |
Сладка царевица |
10735 |
Лук |
10736 |
Чесън |
10737 |
Моркови |
10738 |
Ягоди |
10739 |
Пъпеши и дини |
10790 |
Други зеленчуци |
Цветя и декоративни растения (с изключение на разсади) |
|
10810 |
Цветя и декоративни растения — отглеждани на открито или под ниско (недостъпно) защитно покритие |
10820 |
Цветя и декоративни растения — отглеждани под стъкло или друго (достъпно) защитно покритие |
Данни за всички подкатегории на „Цветя и декоративни растения (с изключение на разсади)“: |
|
10830 |
Цветни луковици, грудки и туберкули |
10840 |
Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или украса |
10850 |
Цъфтящи и декоративни растения |
Растения, прибирани в неузряло състояние |
|
10910 |
Временни тревни насаждения |
Други растения, прибирани в неузряло състояние: |
|
10921 |
Силажна царевица (царевица за силози) |
10922 |
Бобови култури |
10923 |
Други растения, прибирани неузрели и неспоменати другаде |
11000 |
Семена и посадъчен материал за обработваеми земи |
11100 |
Други култури за обработваеми земи |
Угари |
|
11210 |
Угари без субсидии |
11220 |
Угари, подлежащи на субсидиране, без стопанска употреба |
11300 |
Отдадена под аренда земя, готова за сеитба, включително земя, предоставена на персонала като възнаграждение в натура. |
20000 |
Градини за лично ползване |
Постоянно затревени площи |
|
30100 |
Пасища и ливади с изключение на диви пасища |
30200 |
Диви пасища |
30300 |
Постоянно затревени площи, които вече не се използват за производствени цели и отговарят на условията за изплащане на субсидии |
Трайни насаждения |
|
Сортове плодове, от които: |
|
40111 |
Ябълки |
40112 |
Круши |
40113 |
Праскови и нектарини |
40114 |
Други плодове от умерения пояс |
40115 |
Плодове от субтропическия пояс |
40120 |
Ягодоплодни насаждения |
40130 |
Черупкови плодове |
Цитрусови насаждения |
|
40210 |
Портокали |
40220 |
Тангерини, мандарини, клементинки и подобни дребноплодни |
40230 |
Лимони |
40290 |
Други цитрусови плодове |
Маслинови насаждения |
|
40310 |
Трапезни маслини |
40320 |
Маслини за производство на маслиново масло (продавани като плод) |
40330 |
Маслиново масло |
40340 |
Маслинови странични продукти |
Лозя |
|
40411 |
Качествено вино със защитено наименование на произход (ЗНП) |
40412 |
Качествено вино със защитено географско указание (ЗГУ) |
40420 |
Други вина |
40430 |
Десертно грозде |
40440 |
Стафиди |
40451 |
Грозде за качествено вино със защитено наименование на произход (ЗНП) |
40452 |
Грозде за качествено вино със защитено географско указание (ЗГУ) |
40460 |
Грозде за други вина |
40470 |
Различни лозарски продукти: гроздова мъст, сок, ракия, оцет и други продукти, произвеждани в стопанството |
40480 |
Странични продукти от лозарството (джибри, утайка) |
40500 |
Разсадници |
40600 |
Други трайни насаждения |
40610 |
от които, коледни елхи |
40700 |
Трайни насаждения в стъклени оранжерии |
40800 |
Отглеждане на млади насаждения |
Други земи |
|
50100 |
Неизползвани земеделски земи |
50200 |
Горски площи |
50210 |
от които с кратък ротационен цикъл |
50900 |
Други земи (земи, заети от постройки, стопански дворове, пътища, блата, кариери (каменоломни), неплодородни земи, скали и др.) |
60000 |
Гъби |
Други продукти и постъпления |
|
90100 |
Постъпления от отдаване под наем на земеделски земи |
90200 |
Компенсация от застраховка на реколтата, която не се отнася до специфични култури |
90300 |
Странични продукти от култури, различни от маслини и лози |
90310 |
Слама |
90320 |
Връхчета на захарно цвекло |
90330 |
Други странични продукти |
90900 |
Други |
Видовете кодове за културите трябва да бъде избрани от списъка по-долу:
Код (**) |
Описание |
||||||||||
0 |
Не се прилага: този код следва да се използва за преработени продукти, продукти на склад и странични продукти. |
||||||||||
1 |
Полски култури — основна култура, комбинирани култури. Основните полски и комбинирани култури включват:
|
||||||||||
2 |
Полски култури — последователни култури: последователните полски култури включват култури, отглеждани през отчетната година на дадена площ след основните култури, които не се разглеждат като основни култури |
||||||||||
3 |
Градински и цветни култури, отглеждани на открито с цел продажба: тези култури включват пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди, отглеждани в зеленчукови градини на открито и цветя и декоративни растения. |
||||||||||
4 |
Култури под достъпно защитно покритие: културите под достъпно защитно покритие включват пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди, цветя и декоративни растения (едногодишни и многогодишни), както и постоянни култури, отглеждани на закрито. |
Кодовете за липсващи данни следва да бъде избрани от списъка по-долу:
Код (***) |
Описание |
0 |
Не липсват данни |
1 |
Няма данни за площта: този код следва да се въведе, когато не е посочена площта, заета от дадена култура — например при продажба на продукти от търгуеми култури, изкупени на зелено или произхождащи от земя, нередовно отдавана под аренда за по-малко от една година, както и при продукция, получена чрез преработване на закупени растителни продукти. |
2 |
Няма данни за продукцията (по договор): този код следва да се въведе за култури по договор, когато условията на продажбата не позволяват да бъде посочена действителната продукция. |
3 |
Няма данни за продукцията (не по договор): този код следва да се въведе, когато условията на продажбата не позволяват да бъде посочена действителната продукция и отглеждането на културите не е по договор. |
4 |
Няма данни за площта и продукцията: този код следва да се въведе, когато липсват данни за площта и действителната продукция. |
Информацията за производството на растителни култури през отчетната година следва да се записва във формата на таблица I „ЗЕМЕДЕЛСКИ КУЛТУРИ“ в отделно вписване. Информацията за всяка култура се записва в отделна таблица. Съдържанието на таблицата се определя чрез избор на код за категорията на културата, код за вида на културата и код за липсващите данни.
Подробна информация относно картофи (кодове 10310, 10390), пресни зеленчуци, пъпеши, дини и ягоди (позиции 10731, 10732, 10733, 10734, 10735, 10736, 10737, 10738, 10739, 10790), цветя и декоративни растения (позиции 10830, 10840, 10850) и странични продукти от растителни култури (кодове 90310, 90320, 90330), различни от маслини и лози, трябва да бъде предоставяна само ако данните са налични по счетоводните сметки на стопанството.
ГРУПИ ИНФОРМАЦИЯ В ТАБЛИЦА I
Таблица I има седем реда, съдържащи следните групи информация: площ (А), оценка в началото на периода (OV), оценка в края на периода (CV), продукция (PR), продажби (SA), потребление в домакинството на стопанството и възнаграждения в натура (FC) и използване за целите на стопанството (FU).
В таблица I има шест колони, като за всяка култура трябва да се посочат конкретно общата площ (TA), напояваната площ (IR), площта, използвана за енергийни култури (EN), площта, използвана за производството на ГМО култури (GM), количеството на продукцията и продажбите (Q) и стойността (V). По-долу се посочва кои колони трябва да се попълнят за всяка група от информация:
I.А Площ
За тази група информации трябва да се въведат данни за площта (TA), напояваната площ (IR), площта, използвана за енергийни култури (EN), площта, използвана за производството на ГМО култури (GM). Площта следва да се посочва в арове (100 ара = 1 хектар), освен ако площта се използва за отглеждане на гъби — тогава тя се обозначава в квадратни метри.
I.OV Оценка в началото на периода
За тази група информации трябва да се въведат данни за оценката в началото на периода (OV), стойността (V) на продуктите на склад (в хранилище) в началото на отчетната година. Стойността на продуктите следва да се изчисли въз основа на цени франко земеделското стопанство в деня на оценката.
I.CV Оценка в края на периода
За тази група информации трябва да се въведат данни за оценката в края на периода (CV), стойността (V) на продуктите на склад (в хранилище) в края на отчетната година. Стойността на продуктите следва да се изчисли въз основа на цени франко земеделското стопанство в деня на оценката.
I.PR Продукция
За тази група информации трябва да се въведат данни за продукцията (PR) — количествата култури (Q), произведени през отчетната година (с изключение на всички загуби на полето и в земеделското стопанство). Тези количества се посочват за основните продукти на стопанството (без страничните продукти).
Тези количества следва да се посочват в квинтали (100 kg), с изключение на виното и свързаните с него продукти, които се изразяват в хектолитри. В случаите, в които условията на продажбата не позволяват определянето на действителната продукция в квинтали (виж продажба на култури на зелено и на култури по договор), следва да се въведе код 2 (липсващи данни) за културите по договор, а в останалите случаи — код 3.
I.SA Общи продажби
За групата информации, отнасящи се до общите продажби (SA), се въвеждат данни за количеството на продажбите (Q) и стойността на продажбите (V) на продукти, намиращи се на склад в началото на отчетната година или произведени през годината. Когато разходите за маркетинг (ако има такива) са известни, те не се приспадат от общата сума на продажбите, а се записват в таблица Н „ВЛОЖЕНИ РЕСУРСИ“.
I.FC Потребление в домакинството на стопанството и възнаграждения в натура
За групата информации, отнасящи се до потреблението в домакинството на стопанството и възнагражденията в натура (FC), се въвеждат данни за стойността (V) на продуктите, консумирани от домакинството на стопанина и/или използвани за плащане в натура за стоки и услуги (включително възнаграждение в натура). Тези продукти се оценяват на база цени франко земеделското стопанство.
I.FU Използване за целите на земеделското стопанство
За групата информации, отнасящи се до използването за целите на стопанството (FU), се въвеждат данни за стойността франко земеделското стопанство на продуктите на стопанството на склад (в хранилище) в началото на отчетната година и/или произведени през годината, използвани като вложени ресурси в стопанството през годината. Това включва:
— |
храна за животни: стойността франко земеделското стопанство на продаваеми продукти на стопанството (продукти, които се търгуват текущо), използвани през годината като храна за животните. Сламата на стопанството, използвана в това стопанство (като фураж или като постелка), се оценява само ако е продаваем продукт в дадения район и в разглежданата година. Въпросните продукти се оценяват по цена франко земеделското стопанство, |
— |
семена: стойността франко земеделското стопанство на продаваеми продукти на стопанството, използвани през годината като семе за посев на култури, |
— |
други приложения на продуктите за целите на стопанството (включително продукти от стопанството, използвани за приготвяне на храна на летовници) |
Таблица J
Животновъдна продукция
Структура на таблицата
Категория животни |
Код (*) |
|
Колони |
|||
Група на информацията |
Среден брой |
Брой |
Стойност |
|
А |
N |
V |
||
AN |
Среден брой |
|
— |
— |
OV |
Оценка в началото на периода |
— |
|
|
CV |
Оценка в края на периода |
— |
|
|
PU |
Покупки |
— |
|
|
SA |
Общи продажби |
— |
|
|
SS |
Продажби за клане |
— |
|
|
SR |
Продажби за по-нататъшно отглеждане / за разплод |
— |
|
|
SU |
Продажби с неизвестно предназначение |
— |
|
|
FC |
Потребление в домакинството на стопанството |
— |
|
|
FU |
Използване за целите на земеделското стопанство |
— |
|
|
Код (*) |
Описание |
100 |
Еднокопитни |
210 |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст под една година, мъжки и женски |
220 |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст между една и две години, мъжки |
230 |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст между една и две години, женски |
240 |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст две и повече години, мъжки |
251 |
Юници за разплод |
252 |
Юници за угояване |
261 |
Млечни крави |
262 |
Биволици |
269 |
Други крави |
311 |
Обагнени овце, женски за разплод |
319 |
Други овце |
321 |
Кози, женски за разплод |
329 |
Други кози |
410 |
Прасенца с живо тегло под 20 kg |
420 |
Свине за разплод с тегло 50 kg и повече |
491 |
Свине за угояване |
499 |
Други свине |
510 |
Домашни птици — бройлери |
520 |
Кокошки носачки |
530 |
Други домашни птици |
610 |
Зайци, женски за разплод |
699 |
Други зайци |
700 |
Пчели |
900 |
Други животни |
Категории животни
Прави се разлика между следните категории животни:
100. |
Еднокопитни Включват се състезателните и яздитните коне, магаретата, мулетата, катърите и т.н. |
||||||
210. |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст под една година, мъжки и женски |
||||||
220. |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст между една и две години, мъжки |
||||||
230. |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст между една и две години, женски С изключение на женските говеда, които са се отелвали |
||||||
240. |
Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст две и повече години, мъжки |
||||||
251. |
Юници за разплод Животни от рода на едрия рогат добитък, женски, на възраст две и повече години, които още не са се отелвали и са предназначени за разплод. |
||||||
252. |
Юници за угояване Животни от рода на едрия рогат добитък, женски, на възраст две и повече години, които още не са се отелвали и не са предназначени за разплод. |
||||||
261. |
Млечни крави Животни от рода на едрия рогат добитък, женски, които са се отелвали (вкл. на възраст под две години) и които се отглеждат единствено или основно за производство на мляко за консумация от човека или за преработка като млечни продукти. Включва бракувани млекодайни крави. |
||||||
262. |
Биволици Женски биволи, които са се отелвали (вкл. на възраст под две години) и които се отглеждат единствено или основно за производство на мляко за консумация от човека или за преработка като млечни продукти. Включва бракувани биволици. |
||||||
269. |
Други крави
|
Категории 210—252 и 269 включват и съответните категории биволи и биволици.
311. |
Обагнени овце, женски за разплод Женски овце на една и повече години, предназначени за разплод. |
319. |
Други овце Овце от всички възрасти, с изключение на обагнените овце. |
321. |
Кози, женски за разплод |
329. |
Други кози Други кози, освен женски за разплод. |
410. |
Прасенца с живо тегло под 20 kg Прасенца до 20 kg живо тегло. |
420. |
Свине за разплод с тегло 50 kg и повече Свине за разплод с тегло 50 kg и повече, с изключение на предназначените за клане (виж категория 499 „Други свине“). |
491. |
Свине за угояване Свине за угояване с живо тегло 20 kg и повече, с изключение на свинете за клане и нерези (виж категория 499 „Други свине“). |
499. |
Други свине Свине с живо тегло 20 kg и повече, с изключение на свине за разплод (виж категория 420) и свине за угояване (виж категория 491). |
510. |
Домашни птици — бройлери Трапезни пилета.С изключение на кокошките носачки и бракуваните кокошки. Не се включват пилетата. |
520. |
Кокошки носачки Включват се ярките, кокошките носачки и бракуваните кокошки носачки, както и разплодните петли за кокошките носачки. Ярките са млади кокошки, които не са започнали да снасят. Не се включват пилетата. |
530. |
Други домашни птици Включват се патици, пуйки, гъски, токачки, щрауси и мъжки за разплод (с изключение на кокошки носачки). Включват се домашни женски птици за разплод. Не се включват пилетата. |
610. |
Зайци, женски за разплод |
699. |
Други зайци |
700. |
Пчели Да се посочи броят на заетите кошери. |
900. |
Други животни Включват се пилета, елени, бизони и риба. Включват се също понита и други животни, използвани за селски туризъм. Не се включват продукти от други животни (виж таблица К, категория 900). |
ГРУПИ ИНФОРМАЦИЯ В ТАБЛИЦА J
J.AN. Среден брой (да се въвежда само за колона А)
Всяка единица добитък се отнася до наличието на едно животно в стопанството за една година. Животните се отчитат пропорционално на продължителността на периода, през който са били в стопанството през отчетната година.
Средният брой се определя чрез периодични инвентаризации или чрез записване в деня на докарването и откарването на добитък. Това включва всички животни, които са в стопанството, включително отгледаните или угоените животни по договор (животните, които не принадлежат на стопанството, но са отгледани или угоени в него по такъв начин, че дейността съставлява единствено предоставена услуга от стопанина, който не поема финансовия риск, обичайно свързан с развъждането или угояването на такива животни), както и животните, взети или дадени за подслоняване и хранене срещу определено заплащане, за периода от годината, през който те са в стопанството.
Среден брой (колона А)
Средният брой се изразява до два десетични знака.
Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
J.OV Оценка в началото на периода
Броят на животните, принадлежащи към стопанството в началото на отчетната година, независимо дали се намират в стопанството по това време.
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави или в кошери (за пчели) с точност до два десетични знака.
Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
Стойност (колона V)
Стойността на животните следва да се определя като справедливата стойност, намалена с приблизителната оценка на разходите за продажба в деня на определяне на стойността.
J.CV Оценка в края на периода
Добитък, принадлежащ към стопанството в края на отчетната година, независимо дали се намират в стопанството по това време.
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави или в кошери (за пчели) с точност до два десетични знака.
Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
Стойност (колона V)
Стойността на животните следва да се определя като справедливата стойност, намалена с приблизителната оценка на разходите за продажба в деня на определяне на стойността.
J.PU Покупки
Отнася се до общия брой животни, закупени през отчетната година.
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави с точност до два десетични знака. Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
Стойност (колона V)
Стойността на покупките включва разходите за закупуване. Свързаните с тях безвъзмездни помощи и субсидии не се приспадат от тези покупки, а се посочват в подходящата категория (кодове 5100—5900) в таблица М „СУБСИДИИ“.
J.SA Общи продажби
Отнасят се до общия брой животни, продадени през отчетната година.
Включват се продажби на потребителите за лично ползване на животни или месо, независимо дали животните са заклани във фермата или не.
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави с точност до два десетични знака. Тази информация не следва да се предоставя за други животни (код 900).
Стойност (колона V)
Когато разходите за маркетинг (ако има такива) са известни, те не се приспадат от общата сума на продажбите, а се записват под код 2090 („Други специфични разходи за добитък“). Свързаните с тях безвъзмездни помощи и субсидии не се добавят към тези общи продажби, а се посочват в подходящата категория (кодове 2110—2900) в таблица М „СУБСИДИИ“.
J.SS Продажби за клане
Информацията се отнася до животните, продадени за клане през отчетната година. Тази информация не следва да се предоставя за юници за разплод (код 251), пчели (код 700) и други животни (код 900).
Брой (колона N)
Виж „Общи продажби“
Стойност (колона V)
Виж „Общи продажби“
J.SR Продажби за по-нататъшно отглеждане или за разплод
Информацията се отнася до животните, продадени за по-нататъшно отглеждане или за разплод през отчетната година. Тази информация не следва да се предоставя за юници за угояване (код 252), пчели (код 700) и други животни (код 900).
Брой (колона N)
Виж „Общи продажби“
Стойност (колона V)
Виж „Общи продажби“
J.SU Продажби с неизвестно предназначение
Информацията се отнася до животните, продадени през отчетната година, с неизвестно предназначение. Тази информация не следва да се предоставя за пчели (код 700) и други животни (код 900).
Брой (колона N)
Виж „Общи продажби“
Стойност (колона V)
Виж „Общи продажби“
J.FC Потребление в земеделското стопанство и възнаграждения в натура
Информацията се отнася до животните, консумирани в земеделското стопанство или използвани като възнаграждение в натура през отчетната година.
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави с точност до два десетични знака. Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
Стойност (колона V)
Стойността на животните следва да бъде определена като справедлива стойност.
J.FU Използване за целите на земеделското стопанство
Информацията се отнася до животни, използвани като вложени суровини за допълнителна преработка в контекста на други доходоносни дейности в стопанството през отчетната година. Това включва животни, използвани:
— |
в заведения за обществено хранене и за туристическо настаняване, |
— |
като суровини за преработване в месни продукти и фуражи. |
Изключват се продажбите на животни или месо, независимо дали животните се колят в стопанството или не, (виж информацията за продажбите SA).
Тази стойност се въвежда също в таблица Н като разходи за други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството, като се използва код 4070 (специфични разходи за преработка на месото и други животински продукти).
Брой (колона N)
Броят на животните следва да бъде посочен в глави с точност до два десетични знака. Тази информация не следва да се предоставя за други животни (категория 900).
Стойност (колона V)
Стойността на животните следва да бъде определена като справедлива стойност.
Таблица К
Продукти и услуги, свързани с животни
Структура на таблицата
Категория продукти или услуги, свързани с животни |
Код (*) |
Липсващи данни |
Код (**) |
|
Колони |
||
Група на информацията |
Количество |
Стойност |
|
Q |
V |
||
OV |
Оценка в началото на периода |
|
|
CV |
Оценка в края на периода |
|
|
PR |
Продукция |
|
— |
SA |
Продажби |
|
|
FC |
Потребление в домакинството на стопанството |
|
|
FU |
Използване за целите на земеделското стопанство |
|
|
Код (*) |
Описание |
261 |
Краве мляко |
262 |
Биволско мляко |
311 |
Овче мляко |
321 |
Козе мляко |
330 |
Вълна |
531 |
Яйца за консумация от човека (всички птици) |
532 |
Яйца за люпене (всички птици) |
700 |
Мед и пчелни продукти |
800 |
Тор |
900 |
Други животински продукти |
1100 |
Отглеждане по договор |
1120 |
Едър рогат добитък по договор |
1130 |
Овце и/или кози по договор |
1140 |
Свине по договор |
1150 |
Домашни птици по договор |
1190 |
Други животни по договор |
1200 |
Други видове услуги, свързани с животни |
Код (**) |
Описание |
0 |
Този код се въвежда, когато не липсват никакви данни. |
|
|
2 |
Код 2 следва да се въвежда при производство на животинска продукция по договор, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q). |
3 |
Код 3 следва да се въвежда, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q) и производството на животинска продукция не е по договор. |
4 |
Код 4 следва да се въвежда, когато липсват данни за действителната продукция. |
Категории продукти и услуги, свързани с животни
Разграничават се следните категории продукти и услуги, свързани с животни:
261. |
Краве мляко |
||||||||||
262. |
Биволско мляко |
||||||||||
311. |
Овче мляко |
||||||||||
321. |
Козе мляко |
||||||||||
330. |
Вълна |
||||||||||
531. |
Яйца, предназначени за консумация от човека (всички птици) |
||||||||||
532. |
Яйца за люпене (всички птици) |
||||||||||
700. |
Мед и пчелни продукти: мед, медовина и други продукти и субпродукти на пчеларството. |
||||||||||
800. |
Тор |
||||||||||
900. |
Други животински продукти (такси за естествено осеменяване, ембриони, восък, черен дроб от гъски или патици, мляко от други животни и др.) |
||||||||||
1100. |
Отглеждане по договор Сумата на приходите за отглеждане по договор, състояща се предимно от плащания за предоставени услуги, когато стопанинът не поема икономическия риск, свързан обикновено с отглеждането и угояването на тези животни. Подробни данни за категория 1100 „Отглеждане по договор“: Трябва да се дадат подробни данни, ако такива съществуват в счетоводството на земеделското стопанство.
|
||||||||||
1200. |
Други видове услуги, свързани с животни Размер на приходите за други видове услуги, свързани с животни (ползване на пасища и др.) |
Кодове за липсващи данни
Използват се следните кодове за липсващи данни:
Код 0 |
: |
Този код се въвежда, когато не липсват никакви данни. |
Код 2 |
: |
Код 2 следва да се въвежда при производство на животинска продукция по договор, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q). |
Код 3 |
: |
Код 3 следва да се въвежда, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q) и производството на животинска продукция не е по договор. |
Код 4 |
: |
Код 4 следва да се въвежда, когато липсват данни за действителната продукция. |
ГРУПИ ИНФОРМАЦИЯ В ТАБЛИЦА K
За оборския тор (код 800) в колона V следва да се предоставя само информацията за продажбите (SA).
За други животински продукти (код 900) следва да се предоставя само информацията за стойността (в колона V), тъй като не може да бъде предоставена обобщена количествена информация за съвкупност от хетерогенни продукти.
За услуги като отглеждане по договор (кодове 1100—1190) и други (код 1200), единствената информация, която се предоставя, се отнася до приходите, които следва да бъдат записани като информация за продажбите (SA) в колоната за стойност (V).
Количество (колона Q)
Тези количества следва да се посочват в квинтали (100 kg) с изключение на яйцата (кодове 531 и 532), които се посочват в хиляди броя.
При меда и другите пчелни продукти (код 700) количеството се изразява в „еквиваленти на мед“.
K.OV Оценка в началото на периода
Продуктите на склад (в хранилище) в началото на отчетната година, с изключение на животните.
Количество (колона Q)
Виж указанията за таблица К
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност в деня на оценката.
K.CV Оценка в края на периода
Стойността на продуктите на склад (в хранилище) в края на отчетната година, с изключение на добитъка.
Количество (колона Q)
Виж указанията за таблица К
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност в деня на оценката.
K.PR Продукция за отчетната година
Количество (колона Q)
Количествата животински продукти, произведени през отчетната година (с изключение на загубите). Тези количества се посочват за основните продукти на стопанството (без страничните продукти). Включва се продукцията, използвана за преработка в рамките на други доходоносни дейности, свързани със стопанството.
Млякото, консумирано от сукалчетата, не се включва в продукцията.
K.SA Продажби
Общо количество на продуктите, продадени през отчетната година, намиращи се на склад в началото на отчетната година и произведени през годината.
Количество (колона Q)
Виж указанията за таблица К
Стойност (колона V)
Обща стойност на продажбите (независимо дали плащанията са постъпили през отчетната година) на продукти на склад в началото на отчетната година и добивани през годината.
Общата стойност на продадените продукти включва стойността на продуктите, върнати обратно в стопанството (обезмаслено мляко и др.). Последната стойност се въвежда и като разход на земеделското стопанство.
Всякакви компенсационни плащания (напр. застрахователни плащания) през отчетната година следва да се добавят към общата стойност на продажбите на съответните продукти, доколкото те могат да бъдат отнесени към производството на такива продукти. В противен случай те се въвеждат под код 900 „Други животински продукти“.
Помощите и субсидиите, получени за продукти през отчетната година, не се включват в общата сума на продажбите; те се въвеждат в подходящата категория (кодове между 2110 и 2900) в таблица М „СУБСИДИИ“.
Когато разходите за маркетинг (ако има такива) са известни, те не се приспадат от общата сума на продажбите, а се записват под код 2090 („Други специфични разходи за добитък“) в таблица Н „ВЛОЖЕНИ РЕСУРСИ“.
K.FC Потребление в земеделското стопанство и възнаграждения в натура
Продукти, употребени в домакинството на земеделския стопанин и/или използвани за плащане в натура за стоки и услуги (включително възнаграждение в натура). Тази информация не следва да се предоставя за яйца за люпене (код 532).
Количество (колона Q)
Виж указанията за таблица К
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност.
K.FU Използване за целите на земеделското стопанство
Продукти на земеделското стопанство, намиращи се на склад (в хранилище) в началото на отчетната година и/или произведени през годината, използвани като вложени ресурси в стопанството през годината. Това включва:
— |
храна за животни: продаваеми продукти на стопанството (продукти, които се търгуват текущо), използвани през годината като храна за животни. Млякото, консумирано от сукалчетата, не се включва като потребление на стопанството, |
— |
продукти, използвани в рамките на други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството:
|
Количество (колона Q)
Виж указанията за таблица К
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност. Тези стойности се въвеждат също и като разходи на земеделското стопанство.
Таблица L
Други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството
Структура на таблицата
Категории на другите доходоносни дейности |
Код (*) |
Липсващи данни |
Код (**) |
|
Колони |
||
Група на информацията |
Количество |
Стойност |
|
Q |
V |
||
OV |
Оценка в началото на периода |
— |
|
CV |
Оценка в края на периода |
— |
|
PR |
Продукция |
|
— |
SA |
Продажби |
— |
|
FC |
Потребление в домакинството на стопанството |
— |
|
FU |
Използване за целите на земеделското стопанство |
— |
|
Код (*) |
Описание |
261 |
Преработка на краве мляко |
262 |
Преработка на биволско мляко |
311 |
Преработка на овче мляко |
321 |
Преработка на козе мляко |
900 |
Преработката на месо или други продукти с животински произход |
1010 |
Преработка на растителни продукти |
1020 |
Лесовъдство и дървообработване |
2010 |
Работа по договор |
2020 |
Туристически услуги, настаняване, обществено хранене и други дейности през свободното време |
2030 |
Производство на енергия от възобновяеми източници |
9000 |
Други видове „други доходоносни дейности“, пряко свързани със стопанството |
Код (**) |
Описание |
0 |
Този код се въвежда, когато не липсват никакви данни. |
1 |
Код 1 следва да се въвежда в случай на продукция, получена чрез преработка на закупени животни или продукти от животински или растителен произход. |
2 |
Код 2 следва да се въвежда при продукция, произведена по договор, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q). |
3 |
Код 3 следва да се въвежда, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q) и производството не е по договор. |
4 |
Код 4 следва да се въвежда, когато липсват данни за действителната продукция. |
Определението за „Други доходоносни дейности“ (ДДД) е същото като установеното в точка VI от приложение II към Регламент (ЕО) № 1200/2009 (11) на Комисията и в типологията на Общността за земеделските стопанства (член 4 от Регламент (ЕО) № 1242/2008 и приложение III към него). Освен в изключителни случаи това определение следва статистическата класификация на икономическите дейности в Европейската общност (NACE rev. 2) и Ръководството за икономически отчети в областта на земеделието и лесовъдството EAA/EAF 97 rev.1.1.
ДДД, пряко свързани със стопанството, се отнасят до неземеделски дейности, които имат икономически последици за стопанството, и които използват земеделските ресурси (средства за производство или продукти) на стопанството.
В този контекст доходоносни дейности означава активна работа. Поради това чисто финансовите инвестиции се изключват. Отдаването на земя или други земеделски ресурси на стопанството под наем за осъществяване на различни дейности без по-нататъшно участие в тези дейности не се счита за ДДД, но е част от земеделската дейност на стопанството.
Цялата преработка на продуктите на стопанството се причислява към ДДД, освен ако преработката се счита за част от земеделската дейност. Преработката на вино и производството на маслиново масло следователно се изключват, освен ако делът на закупените извън стопанството вино и маслиново масло е значителен.
Цялата преработка на първични земеделски продукти до преработени вторични продукти в стопанството, независимо дали суровините се произвеждат в стопанството или са закупени отвън, се причислява към ДДД. Това включва преработката на месо, производството на сирене и т.н.
Категории на други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството
Прави се разграничение между следните категории ДДД:
261. |
Преработка на краве мляко |
||||||||
262. |
Преработка на биволско мляко |
||||||||
311. |
Преработка на овче мляко |
||||||||
321. |
Преработка на козе мляко |
||||||||
900. |
Преработката на месо или други продукти с животински произход |
||||||||
1010. |
Преработка на продукти с растителен произход, с изключение на вино и маслиново масло. Това включва производството на алкохол от продукти, различни от грозде, сайдер или пери. |
||||||||
1020. |
Лесовъдство и дървообработване. Това включва продажби на отсечен и маркиран за сеч дървен материал, на продукти от лесовъдството, с изключение на дървен материал (корк, борова смола и други) и на обработен дървен материал през отчетната година. |
||||||||
2010. |
Работа по договор за други лица. Предоставянето под наем на оборудване на стопанството без предоставяне на земеделски труд и използването само на земеделски труд по договор не се считат за ДДД, а за част от земеделската дейност. |
||||||||
2020. |
Туристически услуги, настаняване, обществено хранене и други дейности през свободното време. Това включва даване под наем за туристически дейности (къмпинги, ваканционни къщи, съоръжения за езда, лов, риболов и др.) |
||||||||
2030. |
Производство на енергия от възобновяеми източници. Това включва производството на енергия (с цел продажба) от възобновяеми източници, включително биогаз, биогорива или електроенергия, добита чрез вятърни турбини, друго оборудване или от земеделски суровини. Не се включват, тъй като се считат за част от земеделската дейност на стопанството:
|
||||||||
9000. |
Други видове „други доходоносни дейности“, пряко свързани със стопанството. Други доходоносни дейности, пряко свързани със стопанството, които не са упоменати другаде. |
Кодове за липсващи данни
Използват се следните кодове за липсващи данни:
Код 0 |
: |
Този код се въвежда, когато не липсват никакви данни. |
Код 1 |
: |
Код 1 следва да се въвежда в случай на продукция, получена чрез преработка на закупени животни или продукти от животински или растителен произход. |
Код 2 |
: |
Код 2 следва да се въвежда при продукция, произведена по договор, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q). |
Код 3 |
: |
Код 3 следва да се въвежда, когато условията на продажба не позволяват да бъде посочена действителната продукция (колона Q) и производството не е по договор. |
Код 4 |
: |
Код 4 следва да се въвежда, когато липсват данни за действителната продукция. |
ГРУПИ ИНФОРМАЦИЯ В ТАБЛИЦА L
Количество (колона Q)
Тези количества следва да се посочват в квинтали (100 kg).
При преработените млечни продукти (кодове 261, 262, 311 и 321) количеството мляко в течно състояние се посочва независимо от формата, в която се продава, консумира в земеделското стопанство или използва за заплащане в натура или за целите на стопанството (сметана, масло, сирене и др.).
L.OV Оценка в началото на периода
Продуктите на склад (в хранилище) в началото на отчетната година.
Тази информация не следва да се предоставя за работа по договор (код 2010), туристическо обслужване (код 2020), производство на енергия от възобновяеми източници (код 2030) и други ДДД, пряко свързани със стопанството (код 9000).
Стойност (колона V)
Стойността на продуктите следва да се определя като справедливата стойност, намалена с приблизителната оценка на разходите за продажба в деня на определяне на стойността.
L.CV Оценка в края на периода
Стойността на продуктите на склад (в хранилище) в края на отчетната година.
Тази информация не следва да се предоставя за работа по договор (код 2010), туристическо обслужване (код 2020), производство на енергия от възобновяеми източници (код 2030) и други ДДД, пряко свързани със стопанството (код 9000).
Стойност (колона V)
Стойността на продуктите следва да се определя като справедливата стойност, намалена с приблизителната оценка на разходите за продажба в деня на определяне на стойността.
L.PR Продукция за отчетната година
Количество (колона Q)
Тази информация следва да се предоставя само за категории, отнасящи се съответно до преработката на млякото (кодове 261—321).
Тя съответства на количеството мляко в течно състояние, произведено в стопанството през отчетната година и използвано за производство на преработени продукти.
L.SA Продажби
Общо количество на продуктите, продадени през отчетната година, намиращи се на склад в началото на отчетната година и произведени през годината, както и приходи от други доходоносни дейности.
Стойност (колона V)
Обща стойност на продажбите (независимо дали плащанията са постъпили през отчетната година) на продукти на склад в началото на отчетната година и добивани през годината.
Всякакви компенсационни плащания (напр. застрахователни плащания) през отчетната година следва да се добавят към общата стойност на продажбите на съответните продукти, доколкото те могат да бъдат отнесени към производството на такива продукти. В противен случай те се въвеждат под код 90900 „Други“ в таблица I „ЗЕМЕДЕЛСКИ КУЛТУРИ“.
Помощите и субсидиите, получени за продукти през отчетната година, не се включват в общата сума на продажбите; те се въвеждат в подходящата категория (кодове между 2110 и 2900) в таблица М „СУБСИДИИ“. Когато разходите за маркетинг (ако има такива) са известни, те не се приспадат от общата сума на продажбите, а се записват подходящата категория за специфични разходи по ДДД в таблица Н „ВЛОЖЕНИ РЕСУРСИ“ (кодове 4010—4090).
L.FC Потребление в земеделското стопанство и възнаграждения в натура
Продукти, употребени в домакинството на земеделския стопанин и/или използвани за плащане в натура за стоки и услуги (включително възнаграждение в натура).
Тази информация не следва да бъде предоставяна за работа по договор (код 2010) и туристически услуги (код 2020), както и производство на енергия от възобновяеми източници (код 2030).
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност.
L.FU Използване за целите на земеделското стопанство
Продукти на земеделското стопанство, намиращи се на склад (в хранилище) в началото на отчетната година и/или произведени през годината, използвани като вложени ресурси в стопанството през годината. Това включва продукти, преработени в стопанството (мляко, преработено в сирене, зърнени храни, преработени в хляб, месо, преработено в шунка и др.) и използвани като суровини за обществено хранене или туристическо настаняване.
Тази информация не следва да бъде предоставяна за работа по договор (код 2010) и туристически услуги (код 2020), както и производство на енергия от възобновяеми източници (код 2030).
Стойност (колона V)
Продуктите следва да се оценяват по справедлива стойност.
Таблица М
„Субсидии“
Структура на таблицата
Категория субсидии |
Код (*) |
|
||
Финансиране |
Код (**) |
|||
Основна единица |
Код (***) |
|||
Група на информацията |
Колони |
|||
Брой основни единици |
Стойност |
|||
N |
V |
|||
S |
Субсидия |
|
|
Категориите кодове за субсидии трябва да бъде избрани от списъка по-долу:
Категория кодове на субсидии:
Код (*) |
Описание |
СЕП (схема за единно плащане) |
|
1110 |
СЕП с нормално предназначение |
1120 |
СЕП пасища |
1130 |
СЕП със специално предназначение. |
1200 |
СЕПП (схема за единно плащане на площ) |
Член 68 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета (12) |
|
2110 |
Помощи за млекопроизводството |
2120 |
Помощи за производството на говеждо месо |
2130 |
Помощи за овцевъдството и козевъдството |
2140 |
Помощи за производството на ориз |
2150 |
Помощи за други култури |
2160 |
Помощи за други животни |
2170 |
Други помощи, основаващи се на член 68, с изключение на помощи за разходи |
Избрани обвързани преки плащания на ЕС |
|
2210 |
Премия за крави с бозаещи телета |
2220 |
Допълнителна премия за крави с бозаещи телета |
2230 |
Премия за овце и кози |
2240 |
Допълнителна премия за овце и кози |
2250 |
Памук |
2270 |
Плодове и зеленчуци |
Други обвързани с производството преки плащания за специфични дейности |
|
Полски култури |
|
2311 |
COP (зърнени, маслодайни и протеинови култури) |
2312 |
Картофи |
2313 |
Захарно цвекло |
2314 |
Технически култури |
2315 |
Зеленчуци |
2316 |
Угари |
2319 |
Полски култури, които не са определени |
2320 |
Постоянно затревени площи |
Трайни насаждения |
|
2331 |
Ягодоплодни и черупкови |
2332 |
Семкови и костилкови плодове |
2333 |
Цитрусови насаждения |
2334 |
Маслинови насаждения |
2335 |
Лозя |
2339 |
Трайни култури, които не са определени |
Животни |
|
2341 |
Мляко и млечни продукти |
2342 |
Говеждо месо |
2343 |
Говеда, неопределени |
2344 |
Овце и кози |
2345 |
Свине и домашни птици |
2349 |
Животни, неопределени |
Безвъзмездни помощи и субсидии от изключителен характер |
|
2810 |
Плащания в случай на бедствия |
2890 |
Други безвъзмездни помощи и субсидии от изключителен характер |
2900 |
Субсидии, които не могат да бъдат причислени към някоя от дейностите или вписани под някой от горните кодове |
Развитие на селските райони |
|
3100 |
Субсидии за инвестиции |
3200 |
Други по Ос 1 |
3300 |
Плащания за агроекология и хуманно отношение към животните |
3400 |
Плащания по „Натура 2000“ с изключение на лесовъдство |
3500 |
Плащанията за неблагоприятни природни условия в планинските райони и други райони със затруднения |
3600 |
Лесовъдство, включително плащания по „Натура 2000“ за лесовъдство |
3700 |
Други по Ос 2 |
3900 |
Други плащания за развитие на селските райони |
Безвъзмездни помощи и субсидии за разходи |
|
4100 |
Заплати и социални осигуровки |
4200 |
Моторни горива |
Добитък |
|
4310 |
Фураж за тревопасен добитък |
4320 |
Фураж за свине и домашни птици |
4330 |
Други разходи за добитък |
Растителни култури |
|
4410 |
Семена |
4420 |
Торове |
4430 |
Растителна защита |
4440 |
Други специфични разходи за култури |
Общи разходи на земеделското стопанство |
|
4510 |
Електроенергия |
4520 |
Горива за отопление |
4530 |
Вода |
4540 |
Застраховка |
4550 |
Лихви |
4600 |
Разходи за ДДД |
4800 |
Други разходи |
4900 |
Субсидии за разходи съгласно член 68 от Регламент (ЕО) № 73/2009 |
Безвъзмездни помощи и субсидии за покупки на добитък |
|
5100 |
Покупки на мляко и млечни продукти |
5200 |
Покупки на говеждо месо |
5300 |
Покупки на овце и кози |
5400 |
Покупки на свине и домашни птици |
5900 |
Други животни |
9000 |
Разлики спрямо предходни отчетни години |
Кодовете, описващи как се финансира дадена субсидия, трябва да се избират от списъка по-долу:
Код (**) |
Описание |
1 |
Субсидията се финансира единствено от бюджета на ЕС. |
2 |
Мярката е съфинансирана от ЕС и държавата-членка. |
3 |
Мярката не се финансира от бюджета на ЕС, а от други публични източници. |
Кодовете за определяне на основни единици трябва да се избират от списъка по-долу:
Код (***) |
Описание |
1 |
Субсидията се отпуска на глава добитък. |
2 |
Субсидията се отпуска за хектар. |
3 |
Субсидията се отпуска за тон. |
4 |
Земеделско стопанство/други: субсидията се отпуска за стопанството като цяло, или по начин, който не съответства на никоя от другите категории. |
В таблица М „СУБСИДИИ“ се вписват безвъзмездните помощи и субсидиите, които стопанствата са получили през отчетната година от публични органи както на национално, така и на съюзно равнище, с изключение на безвъзмездните помощи и субсидиите за инвестиции (последните се вписват в таблица D „АКТИВИ“).
По принцип безвъзмездните помощи и субсидиите, вписвани в таблица М, се отнасят до текущата отчетна година, независимо кога са получени плащанията (отчетната година съвпада с годината на подаване на заявлението). Изключение от това правило правят плащанията за развитие на селските райони, различни от плащания в полза на райони в по-неблагоприятно положение, при които вписаните суми следва да отговарят на действително получените суми през отчетната година (отчетната година съвпада с годината на подаване на заявлението).
Безвъзмездните помощи и субсидиите се определят чрез вида на субсидията, финансирането и основната единица. За всяко вписване таблица М указва броя на основните единици (N) и стойността на субсидията (V). Възможно е да има няколко вписвания за всяка категория субсидии, тъй като основните единици и/или източниците на финансиране могат да се различават.“
(1) Регламент (ЕС) № 1291/2009 на Комисията от 18 декември 2009 г. относно избора на отчетни стопанства с цел определяне на доходите на земеделските стопанства (ОВ L 347, 24.12.2009 г., стр. 14).
(2) Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 1242/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за установяване на типология на Общността за земеделските стопанства (ОВ L 335, 13.12.2008 г., стр. 3).
(4) ПРИЛОЖЕНИЕ III към Регламент (ЕО) № 1242/2008.
(5) Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12).
(6) Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА) и за изменение и отмяна на някои регламенти (ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 80).
(7) Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25).
(8) Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 103, 25.4.1979 г., стр. 1).
(9) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).
(10) Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
(11) Регламент (ЕО) № 1200/2009 на Комисията от 30 ноември 2009 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1166/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно изследванията на структурата на земеделските стопанства и изследването на земеделските производствени методи по отношение на коефициентите за животински единици и дефинициите на характеристиките (OJ L 329, 15.12.2009, p. 1).
(12) Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16).
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/54 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1321/2013 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2013 година
за съставяне на списък на Съюза на първичните продукти за пушилни ароматизанти, разрешени за използване като такива във или върху храни и/или за производство на производни пушилни ароматизанти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2065/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 г. относно пушилните ароматизанти, използвани или предназначени за влагане в или върху храни (1), и по-специално член 6 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 10, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2065/2003 се предвижда първоначалното съставяне на списък на Съюза на разрешените първични продукти за пушилни ароматизанти (наричани по-долу „първични продукти“). Списъкът трябва да се състави въз основа на заявленията за издаване на разрешения, подадени от стопанските субекти, и становището на Европейския орган за безопасност на храните („Органа“) за съответния първичен продукт. |
(2) |
В съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 2065/2003 Органът получи преди 16 юни 2005 г. 14 валидни заявления за издаване на разрешение за първични продукти. Три заявления бяха оттеглени. Поради това Органът направи оценка на общо 11 първични продукта. Едно оценено заявление бе оттеглено след приключване на оценката. |
(3) |
В съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2065/2003 разрешението за пушилни ароматизанти може да бъде обвързано с конкретни условия по отношение на употребата и в съответствие с член 9, параграф 3 от посочения регламент разрешенията следва да се издават за 10 години и може да се подновяват в съответствие с член 12 от същия регламент. |
(4) |
Първичните продукти и производните пушилни ароматизанти се използват във или върху храни, за да им придадат вкус на пушек или да допълнят друг вкус, без да придават аромат на пушек. Те се използват също за опушване на месо, риба и млечни продукти. От прецизното проучване на експозицията, проведено от Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM) (2), става ясно, че независимо от използвания метод за изчисляване на експозицията, основните фактори за високия прием са предимно храни, които са традиционно пушени, като например сготвена пушена наденица и бекон. Групите храни, които не са традиционно пушени, като чипс, супи и сосове, нямат съществено отражение върху експозицията. Тъй като първичните продукти се получават от пушек, който се подлага на операции по фракциониране и пречистване, употребата на пушилни ароматизанти като цяло се счита за по-малко опасна за здравето от употребата на пушек, получен от изгарянето на дървесина или чрез нагряване на талаш или малки дървени стърготини (3). |
(5) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Scansmoke PB1110, извършена от Органа и приета на 26 март 2009 г. (4), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не биха осигурили достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт Scansmoke PB1110 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(6) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Zesti Smoke Code 10, извършена от Органа и приета на 29 януари 2009 г. (5) и на 6 юли 2011 г. (6), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт Zesti Smoke Code 10 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(7) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Smoke Concentrate 809045, извършена от Органа и приета на 29 януари 2009 г. (7), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Видовете и нивата на употреба, предложени от заявителя, не пораждат опасения във връзка с безопасността. Поради това първичният продукт Smoke Concentrate 809045 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(8) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Scansmoke SEF 7525, извършена от Органа и приета на 14 май 2009 г. (8), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Видовете и нивата на употреба, предложени от заявителя, не пораждат опасения във връзка с безопасността. Поради това първичният продукт Scansmoke SEF 7525 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(9) |
В оценката на безопасността на първичния продукт SmokEz C-10, извършена от Органа и приета на 14 май 2009 г. (9) и на 4 юли 2012 г. (10), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт SmokEz C-10 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(10) |
В оценката на безопасността на първичния продукт SmokEz Enviro-23, извършена от Органа и приета на 14 май 2009 г. (11) и на 4 юли 2012 г. (12), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт SmokEz Enviro-23 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(11) |
В оценката на безопасността на първичния продукт TradismokeTM A MAX, извършена от Органа и приета на 26 ноември 2009 г. (13), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт TradismokeTM A MAX следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(12) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Scansmoke R909, извършена от Органа и приета на 26 ноември 2009 г. (14), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. На 26 ноември 2012 г. заявителят уведоми Комисията, че наименованието на първичния продукт е било променено на proFagus-Smoke R709. Поради това първичният продукт proFagus-Smoke R709 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(13) |
В оценката на безопасността на първичния продукт Fumokomp, извършена от Органа и приета на 24 септември 2009 г. (15) и на 6 юли 2011 г. (16), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Видовете и нивата на употреба, предложени от заявителя, не пораждат опасения във връзка с безопасността. Поради това първичният продукт Fumokomp следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(14) |
В оценката на безопасността на първичния продукт AM 01, извършена от Органа и приета на 26 ноември 2009 г. (17) и на 2 февруари 2012 г. (18), се стига до заключението, че данните, предоставени от заявителя, са достатъчни за разсейване на опасенията по отношение на генотоксичността на продукта. Въпреки това първоначално предложените от заявителя видове и нива на употреба не осигуряват достатъчен марж на безопасност. Видовете и нивата на употреба бяха преразгледани, за да се вземе предвид това становище. Поради това първичният продукт AM 01 следва да бъде разрешен при спазване на определени условия за употреба. |
(15) |
За всеки разрешен първичен продукт списъкът на Съюза следва да съдържа уникален код на продукта, наименованието на продукта, името и адреса на притежателя на разрешението, описание и характеристики на продукта, условията за неговото използване във или върху конкретни храни или категории храни и датата, от която и до която продуктът е разрешен. За целите на настоящия регламент следва да се използват категориите храни, посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (19). |
(16) |
Условията за производството на първични продукти, в това число и максималното съдържание на полициклични ароматни въглеводороди, са определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 2065/2003. |
(17) |
Когато разрешените пушилни ароматизанти се използват във или върху храни, това трябва да се извършва в съответствие с условията за употреба, включително максималните нива, установени в приложението към настоящия регламент. Когато разрешените пушилни ароматизанти се използват в комбинация, отделните нива следва да бъдат намалени пропорционално. |
(18) |
Опушването с генериран дим е процес на обработка на храната, при който тя се излага на дим, генериран чрез атомизация на пушилни ароматизанти в камера за опушване, за време и при температура, подобни на тези за топло или студено опушване. В този случай е трудно да се прецени каква част от пушилните ароматизанти ще попадне в крайния хранителен продукт, предлаган на пазара, поради загубата на пушилен ароматизант по време на опушването. Поради това употребата следва да бъде в съответствие с добрата производствена практика. |
(19) |
Ако не подлежи на допълнителни ограничения, освен чрез директно добавяне, даден разрешен пушилен ароматизант може да присъства в храна в резултат на пренасяне от съставка, в която наличието на пушилния ароматизант е разрешено, при условие че количеството на пушилния ароматизант в крайния хранителен продукт не надвишава това, което би било внесено чрез употреба на съставката при подходящи технологични условия и добри производствени практики. |
(20) |
Списъкът на Съюза на пушилните ароматизанти следва да се прилага, без да се засягат другите разпоредби, предвидени в законодателство в конкретните сектори. |
(21) |
Тъй като пушилните ароматизанти вече са на пазара на държавите членки, бяха създадени разпоредби за гарантиране на плавен преход към разрешителна процедура на Съюза. За тази цел в член 20 от Регламент (ЕО) № 2065/2003 бяха предвидени преходни периоди. |
(22) |
В съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 2065/2003 разрешенията могат да се подновяват за периоди от 10 години по заявление на притежателя на разрешението до Комисията. Заявлението трябва да бъде придружено от документите, изброени в член 12, параграф 2 от посочения регламент. Тези документи трябва да включват цялата налична информация относно токсикологичните данни в съответствие с препоръките на Органа, посочени в неговото ръководство от 7 октомври 2004 г. или в неговата последна актуализация. |
(23) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Списъкът на разрешените първични продукти за пушилни ароматизанти, с изключение на всички останали в Съюза, за използване във или върху храни и/или за производство на производни пушилни ароматизанти, както е посочено в член 6 от Регламент (ЕО) № 2065/2003, е определен в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Списъкът на разрешените пушилни ароматизанти се съставя, считано от 1 януари 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 309, 26.11.2003 г., стр. 1.
(2) „Refined exposure assessment of smoke flavouring primary products with use levels provided by the industry. A pilot study into data collection of use levels.“ („Прецизна оценка на експозицията на първични продукти за пушилни ароматизанти, в нива на използване в промишлеността. Пилотно проучване за събиране на данни за нивата на използване“), RIVM Letter report 320026003.
(3) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2008 г.) 724, 1-114.
(4) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) ON-1056, 1-23.
(5) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) ON-982, 1-24.
(6) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2011 г.; 9(7):2307.
(7) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) ON-981, 1-19.
(8) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) 1224, 1-24.
(9) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) 1225, 1-28.
(10) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2012 г.); 10(7)2830.
(11) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2009 г.) 1226, 1-26.
(12) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) (2012 г.); 10(7)2829.
(13) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2010 г.; 8(1):1394.
(14) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2010 г.; 8(1):1395.
(15) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2009 г.; 7(9):1343.
(16) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2011 г.; 9(7):2308.
(17) The EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2010 г.; 8(1):1396.
(18) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2012 г.; 10(2):2580.
(19) ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на Съюза на първичните продукти за пушилни ароматизанти, разрешени за използване като такива във или върху храни и/или за производство на производни пушилни ароматизанти
Бележка 1: |
Максималните нива се отнасят до нивата във или върху храни, във вида, в който те са пуснати на пазара. Чрез дерогация от този принцип, за сушените и/или концентрираните храни, които трябва да бъдат възстановени, максималните нива се прилагат към храната, възстановена съгласно инструкциите върху етикета, като се вземе под внимание минималният коефициент на разреждане. Ако първичните продукти се използват за производството на производни пушилни ароматизанти, максималните нива следва да бъдат съответно коригирани. |
Бележка 2: |
Когато комбинации от пушилни ароматизанти се използват във или върху храни, отделните нива следва да бъдат намалени пропорционално. |
Бележка 3: |
В случай че пушилни ароматизанти са разрешени за използване в преработено месо (категория храни 8.2) или в преработена риба и преработени продукти от рибарството (категория храни 9.2) и тези храни са опушени в камера за опушване с генериран дим с помощта на тези разрешени пушилни ароматизанти, употребата следва да е в съответствие с добрите производствени практики. |
Бележка 4: |
Наличието на пушилен ароматизант е разрешено:
|
Това не се прилага за храни за кърмачета, преходни храни, преработени храни на зърнена основа, детски храни и диетични храни за специални медицински цели, предназначени за кърмачета и малки деца, както е посочено в Директива 2009/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно храни, предназначени за специфична хранителна употреба (1).
Уникален код |
SF-001 |
|||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
Scansmoke PB 1110 |
|||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Azelis Denmark A/S |
|||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,002 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,005 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,3 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,23 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,23 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,02 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,02 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-002 |
|||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
Zesti Smoke Code 10 |
|||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Mastertaste |
|||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||
|
0,50 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,50 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,30 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,30 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-003 |
|||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
Smoke concentrate 809045 |
|||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Symrise AG |
|||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||
|
0,50 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,30 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-004 |
|||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
Scansmoke SEF 7525 |
|||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Azelis Denmark A/S |
|||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||
|
0,16 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,08 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,08 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,08 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,16 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,16 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,16 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,18 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,05 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,08 |
|||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-005 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
SmokEz C-10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Red Arrow Products Company LLC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
0,20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-006 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
SmokEz Enviro-23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Red Arrow Products Company LLC |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
5,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
5,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
2,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-007 |
|||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
TradismokeTM A MAX |
|||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Nactis |
|||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,50 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,10 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,10 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,0 |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-008 |
|||||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
proFagus-Smoke R709 |
|||||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
ProFagus Gmbh |
|||||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,002 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,005 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,55 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,10 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
4,0 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,10 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,28 |
|||||||||||||||||||||||||
|
1,5 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,40 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,10 |
|||||||||||||||||||||||||
|
0,02 |
|||||||||||||||||||||||||
|
2,5 |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-009 |
|||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
Fumokomp |
|||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
Kompozíció Kft |
|||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,06 |
|||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
Уникален код |
SF-010 |
|||||||||||||||||||||||
Наименование на продукта |
AM 01 |
|||||||||||||||||||||||
Име на притежателя на разрешението |
AROMARCO, s.r.o |
|||||||||||||||||||||||
Адрес на притежателя на разрешението |
|
|||||||||||||||||||||||
Описание и характеристики на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Условия за употреба |
Категория храна |
Максимално ниво g/kg |
||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,60 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,40 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,85 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,85 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,80 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,80 |
|||||||||||||||||||||||
|
0,02 |
|||||||||||||||||||||||
|
1,30 |
|||||||||||||||||||||||
Дата, от която продуктът е разрешен |
1 януари 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||
Дата, до която продуктът е разрешен |
1 януари 2024 г. |
(1) ОВ L 124, 20.5.2009 г., стр. 21.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/68 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1322/2013 НА КОМИСИЯТА
от 11 декември 2013 година
за предоставяне на неограничен безмитен достъп в Съюза за 2014 г. на някои стоки с произход от Норвегия, получени от преработката на селскостопански продукти, включени в обхвата на Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти (1), и по-специално член 7, параграф 2 от него,
като взе предвид Решение 2004/859/ЕО на Съвета от 25 октомври 2004 г. относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Норвегия относно Протокол № 2 към Двустранното споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (2), и по-специално член 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Протокол № 2 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (3) от 14 май 1973 г. и Протокол № 3 към Споразумението за ЕИП, изменен с Решения на Съвместния комитет на ЕИП № 140/2001 (4) и № 138/2004 (5) (наричан по-долу „протокол № 3 към Споразумението за ЕИП“), се определят търговските договорености за някои селскостопански и преработени селскостопански продукти между договарящите се страни. |
(2) |
В Протокол № 3 към Споразумението за ЕИП е предвидена нулева митническа ставка за води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, класирани в код по КН 2202 10 00, и други безалкохолни напитки, съдържащи захар или други подсладители или ароматизирани, но не съдържащи продукти от позиции 0401 — 0404 или мазнини от продуктите от позиции 0401 — 0404, класирани в код по КН 2202 90 10. |
(3) |
Прилагането на нулевата митническа ставка за тези води и други напитки беше временно преустановено за Норвегия със Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Норвегия относно Протокол № 2 към Двустранното споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (6) (наричано по-долу „споразумението под формата на размяна на писма“), което беше одобрено с Решение 2004/859/ЕО. Съгласно споразумението под формата на размяна на писма безмитният внос на стоки с кодове по КН 2202 10 00 и ex 2202 90 10 с произход от Норвегия се разрешава само в рамките на освободената от мито квота, докато за внос извън определената квота трябва да се плаща мито. |
(4) |
Освен това съгласно споразумението под формата на размяна на писма за тези продукти следва да се предостави неограничен безмитен достъп в Съюза, в случай че тарифната квота не е била изчерпана до 31 октомври предходната година. Според предоставени на Комисията данни към 31 октомври 2013 г. годишната квота за тези води и напитки за 2013 г., открита с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1085/2012 на Комисията (7), не е била изчерпана. Поради това за тези продукти следва да се предостави неограничен безмитен достъп в Съюза за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2014 г. |
(5) |
Поради това е необходимо за 2014 г. да не се прилага временното преустановяване на безмитния режим, прилаган съгласно Протокол № 2 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия от 14 май 1973 г. |
(6) |
От съображения за правна сигурност е целесъобразно да се отменят разпоредби на правото на Съюза, които вече не пораждат правно действие по отношение на настоящи или бъдещи обстоятелства. Поради това е необходимо Регламент за изпълнение (ЕС) № 1085/2012 да бъде отменен. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по хоризонталните въпроси относно търговията с преработени селскостопански продукти, които не са посочени в приложение I, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. За периода от 1 януари до 31 декември 2014 г. се предоставя неограничен безмитен достъп в Съюза за стоки, класирани в кодове по КН 2202 10 00 (води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани) и ex 2202 90 10 (други безалкохолни напитки, съдържащи захар (захароза или инвертна захар) с произход от Норвегия.
2. За стоките по параграф 1 се прилагат правилата за произход, изложени в Протокол № 3 към Споразумението за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия от 14 май 1973 г.
Член 2
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1085/2012 се отменя.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 10.
(2) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 70.
(3) ОВ L 171, 27.6.1973 г., стр. 2.
(4) Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 140/2001 от 23 ноември 2001 г. за изменение на протоколи 2 и 3 към Споразумението за ЕИП относно обработени и други селскостопански продукти (ОВ L 22, 24.1.2002 г., стр. 34).
(5) Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 138/2004 от 29 октомври 2004 г. за изменение на протокол № 3 към Споразумението за ЕИП относно продуктите, посочени в член 8, параграф 3, буква б) от Споразумението (ОВ L 342, 18.11.2004 г., стр. 30).
(6) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 72.
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) № 1085/2012 на Комисията от 20 ноември 2012 г. за откриване на тарифна квота за 2013 г., приложима към вноса в Европейския съюз на някои стоки с произход от Норвегия, получени от преработката на селскостопански продукти, включени в обхвата на Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета (ОВ L 322, 21.11.2012 г., стр. 2).
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/70 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1323/2013 НА КОМИСИЯТА
от 11 декември 2013 година
за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент. |
(2) |
Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2013 година.
За Комисията, от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Код на третa държавa (1) |
Стандартна стойност при внос |
0702 00 00 |
IL |
200,7 |
MA |
83,8 |
|
TN |
122,5 |
|
TR |
90,4 |
|
ZZ |
124,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
107,9 |
TR |
119,9 |
|
ZZ |
113,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
155,7 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
130,8 |
|
0805 10 20 |
AR |
27,9 |
MA |
36,7 |
|
TR |
64,6 |
|
UY |
27,9 |
|
ZA |
54,7 |
|
ZW |
19,7 |
|
ZZ |
38,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
67,7 |
ZZ |
67,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
108,1 |
JM |
139,0 |
|
TR |
72,5 |
|
ZZ |
106,5 |
|
0805 50 10 |
TR |
65,2 |
ZZ |
65,2 |
|
0808 10 80 |
BA |
78,8 |
MK |
36,9 |
|
US |
120,0 |
|
ZA |
199,9 |
|
ZZ |
108,9 |
|
0808 30 90 |
TR |
120,5 |
US |
211,2 |
|
ZZ |
165,9 |
(1) Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/72 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1324/2013 НА КОМИСИЯТА
от 11 декември 2013 година
за определяне на процент за приемане във връзка с издаването на износни лицензии, отхвърляне на заявленията за износни лицензии и преустановяване на подаването на заявления за износни лицензии за извънквотна захар
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 7д във връзка с член 9, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 61, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕО) № 1234/2007 количеството захар, произведено през пазарната година в превишение на квотата, посочена в член 56 от същия регламент, може да бъде изнесено само в рамките на количествените ограничения, определени от Комисията. |
(2) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 476/2013 на Комисията от 23 май 2013 г. за определяне на количествените ограничения за износа на извънквотна захар и изоглюкоза до края на 2013/2014 пазарна година (3) определя гореспоменатите ограничения. |
(3) |
Количествата захар, обхванати от заявленията за износни лицензии, надхвърлят количествените ограничения, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 476/2013. Поради това следва да бъде определен процент за приемане за количествата, заявени от 2 до 6 декември 2013 г. Всички заявления за износни лицензии за захар, подадени след 6 декември 2013 г., следва съответно да бъдат отхвърлени, а подаването на заявления за износни лицензии следва да бъде преустановено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Износните лицензии за извънквотна захар, за които са подадени заявления от 2 до 6 декември 2013 г., се издават за заявените количества, умножени по процент за приемане в размер на 41,718815 %.
2. С настоящото се отхвърлят заявленията за износни лицензии за извънквотна захар, подадени на 9, 10, 11, 12 и 13 декември 2013 г.
3. Подаването на заявления за износни лицензии за извънквотна захар се преустановява за периода от 16 декември 2013 г. до 30 септември 2014 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2013 година.
За Комисията, от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.
(3) ОВ L 138, 24.5.2013 г., стр. 5.
РЕШЕНИЯ
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/73 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 9 декември 2013 година
за подписване, от името на Европейския съюз, на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на Световната здравна организация за контрол на тютюна, по отношение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество
(2013/744/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 82, параграф 1, член 83 и член 87, параграф 2, във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 22 октомври 1999 г. Съветът упълномощи Комисията да проведе преговори в рамките на Световната здравна организация (СЗО) по Рамкова конвенция за контрол на тютюна (РККТ) и протоколи към нея. Това пълномощие беше изменено от Съвета на 21 април 2001 г., а във връзка с Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия (наричан по-долу „Протоколът“) — на 20 декември 2007 г. Преговорите бяха водени от Комисията в рамките на условията на указанията за водене на преговори, приети от Съвета, и бяха успешно приключени с приемането на протокола на петата Конференция на страните по Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна на 12 ноември 2012 г. в Сеул, Република Корея. |
(2) |
Сключването на РККТ беше одобрено от името на Общността с Решение 2004/513/ЕО на Съвета (1), което е условие, за да стане Съюзът страна по протокола. |
(3) |
Протоколът представлява значителен принос към международните усилия за премахване на всички форми на незаконна търговия с тютюневи изделия, което е основен елемент на контрола на тютюна. |
(4) |
В протокола са предвидени задължения за договарящите страни, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество. Следователно тези разпоредби попадат в обхвата на част трета, дял V от Договора за функционирането на Европейския съюз. |
(5) |
Тъй като протоколът се отнася до въпроси, които попадат в областите на компетентност на Съюза, той следва да бъде подписан от името на Съюза при условие за сключването му на по-късна дата. |
(6) |
С подписването на протокола Съюзът не упражнява споделена компетентност, следователно държавите членки запазват своята компетентност в областите, включени в обхвата на протокола, които не засягат общите правила или не изменят обхвата на тези правила. |
(7) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол (№ 21) относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от същия протокол, тези държави членки не участват в приемането на настоящото решение и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане. |
(8) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол (№ 22) относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. |
(9) |
Паралелно с настоящото решение ще бъде прието отделно решение (2), свързано с подписването от името на Съюза на протокола, с изключение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна по отношение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество, при условие за сключването на посочения протокол (3).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) протокола от името на Съюза по отношение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 9 декември 2013 година.
За Съвета
Председател
A. PABEDINSKIENĖ
(1) Решение 2004/513/ЕО на Съвета от 2 юни 2004 г. относно сключването на Рамковата конвенция на Световната здравна организация (СЗО) за контрол на тютюна (ОВ L 213, 15.6.2004 г., стр. 8).
(2) Решение 2013/745/ЕС на Съвета от 9 декември 2013 г. за подписване, от името на Европейския съюз, на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на Световната здравна организация за контрол на тютюна, с изключение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество (вж. стр. 75 от настоящия брой на Официален вестник).
(3) Текстът на протокола ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/75 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 9 декември 2013 година
за подписване, от името на Европейския съюз, на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на Световната здравна организация за контрол на тютюна, с изключение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество
(2013/745/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 33, 113 и 114 и член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 5 и параграф 8, втора алинея от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 22 октомври 1999 г. Съветът упълномощи Комисията да проведе преговори в рамките на Световната здравна организация (СЗО) за Рамкова конвенция за контрол на тютюна (РККТ) и протоколи към нея. Това пълномощие беше изменено от Съвета на 21 април 2001 г., а във връзка с Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия (наричан по-долу „Протоколът“) — на 20 декември 2007 г. Преговорите бяха водени от Комисията в рамките на условията на указанията за водене на преговори, приети от Съвета, и бяха успешно приключени с приемането на протокола на петата Конференция на страните по Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна на 12 ноември 2012 г. в Сеул, Република Корея. |
(2) |
Сключването на РККТ беше одобрено от името на Общността с Решение 2004/513/ЕО на Съвета (1), което е условие, за да стане Съюзът страна по протокола. |
(3) |
Протоколът представлява значителен принос към международните усилия за премахване на всички форми на незаконна търговия с тютюневи изделия, което е основен елемент на контрола на тютюна. |
(4) |
Съюзът има изключителна компетентност по редица разпоредби от протокола, които попадат в обхвата на общата търговска политика на Съюза или по които е било прието съответно законодателство на Съюза. Поради това протоколът следва да бъде подписан от името на Съюза при условие за сключването му на по-късна дата. |
(5) |
С подписването на протокола Съюзът не упражнява споделена компетентност, тъй като държавите членки запазват своята компетентност в областите, включени в обхвата на протокола, които не засягат общите правила или не изменят обхвата на тези правила. |
(6) |
В протокола са предвидени задължения за договарящите страни, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество. В резултат на това посочените разпоредби попадат в обхвата на част трета, дял V от Договора за функционирането на Европейския съюз и се прилагат Протокол (№ 21) относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие и Протокол (№ 22) относно позицията на Дания, които са приложени към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз. |
(7) |
Паралелно с настоящото решение ще бъде прието отделно решение (2), свързано с подписването на протокола по отношение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна с изключение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество, при условие за сключването на посочения протокол (3).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) протокола от името на Съюза, с изключение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 9 декември 2013 година.
За Съвета
Председател
A. PABEDINSKIENĖ
(1) Решение 2004/513/ЕО на Съвета от 2 юни 2004 г. относно сключването на Рамковата конвенция на Световната здравна организация (СЗО) за контрол на тютюна (ОВ L 213, 15.6.2004 г., стр. 8).
(2) Решение 2013/744/ЕС на Съвета от 9 декември 2013 г. за подписване, от името на Европейския съюз, на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия към Рамковата конвенция на Световната здравна организация за контрол на тютюна, по отношение на неговите разпоредби за задълженията, свързани със съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, определението за престъпления и полицейското сътрудничество (вж. стр. 73 от настоящия брой на Официален вестник).
(3) Текстът на протокола ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/77 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 10 декември 2013 година
за изменение на Процедурния правилник на Съвета
(2013/746/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид член 2, параграф 2 от приложение III към Процедурния правилник на Съвета (1),
като има предвид, че:
(1) |
Член 3, параграф 3, първа и четвърта алинея от Протокол (№ 36) относно преходните разпоредби, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, предвижда, че до 31 октомври 2014 г., когато Съветът приема акт, за който се изисква квалифицирано мнозинство, и ако член на Съвета поиска това, трябва се извърши проверка дали държавите членки, съставляващи това мнозинство, представляват най-малко 62 % от общото население на Съюза. |
(2) |
Този процент се изчислява съобразно данните за населението, които се съдържат в член 1 от приложение III към Процедурния правилник на Съвета („Процедурен правилник“). |
(3) |
Член 2, параграф 2 от приложение III към Процедурния правилник предвижда, че, считано от 1 януари на всяка година, Съветът трябва да актуализира данните, посочени в член 1 от това приложение, въз основа на данните, с които разполага Статистическата служба на Европейския съюз към 30 септември на предходната година. |
(4) |
Следователно Процедурният правилник следва да се измени съответно за периода от 1 януари 2014 г. до 31 октомври 2014 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Член 1 от приложение III към Процедурния правилник се заменя със следното:
„Член 1
За целите на прилагането на член 16, параграф 5 от Договора за ЕС и на член 3, параграфи 3 и 4 от Протокол (№ 36) относно преходните разпоредби, общото население на всяка държава членка за периода от 1 януари 2014 г. до 31 октомври 2014 г. е следното:
Държава членка |
Население (× 1 000) |
Германия |
80 523,7 |
Франция |
65 633,2 |
Обединено кралство |
63 730,1 |
Италия |
59 685,2 |
Испания |
46 704,3 |
Полша |
38 533,3 |
Румъния |
20 057,5 |
Нидерландия |
16 779,6 |
Белгия |
11 161,6 |
Гърция |
11 062,5 |
Чешка република |
10 516,1 |
Португалия |
10 487,3 |
Унгария |
9 908,8 |
Швеция |
9 555,9 |
Австрия |
8 451,9 |
България |
7 284,6 |
Дания |
5 602,6 |
Финландия |
5 426,7 |
Словакия |
5 410,8 |
Ирландия |
4 591,1 |
Хърватия |
4 262,1 |
Литва |
2 971,9 |
Словения |
2 058,8 |
Латвия |
2 023,8 |
Естония |
1 324,8 |
Кипър |
865,9 |
Люксембург |
537,0 |
Малта |
421,4 |
Общо |
505 572,5 |
Праг (62 %) |
313 455,0“. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
То се прилага от 1 януари 2014 г.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2013 година.
За Съвета
Председател
R. ŠADŽIUS
(1) Решение 2009/937/ЕС на Съвета от 1 декември 2009 г. за приемане на Процедурен правилник на Съвета (ОВ L 325, 11.12.2009 г., стр. 35).
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/79 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2013 година
за разрешаване на Обединеното кралство да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС
(нотифицирано под номер C(2013) 8685)
(само текстът на английски език е автентичен)
(2013/747/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 371 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2), държавите членки, които на 1 януари 1978 г. са освободили от данък сделките, изброени в приложение Х, част Б, могат да продължават да освобождават от данък тези сделки в съответствие с условията, прилагани от съответните държави членки на тази дата; тези сделки трябва да бъдат взети предвид при определянето на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(2) |
Обединеното кралство поиска от Комисията разрешение да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС, тъй като не може да извърши точно изчисление на базата за собствените ресурси от ДДС за сделките, посочени в част Б, точка 9 от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО. Това изчисление е възможно да доведе до неоправдана административна тежест във връзка с ефекта от тези сделки върху общата база за собствените ресурси от ДДС на Обединеното кралство. Обединеното кралство е в състояние да направи изчисление, като използва приблизителни разчети за тази категория сделки. Следователно на Обединеното кралство следва да се разреши да изчислява базата за собствените ресурси от ДДС, като използва приблизителни разчети, в съответствие с второто тире от член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89. |
(3) |
От съображения за прозрачност и правна сигурност е подходящо прилагането на разрешението да е ограничено във времето. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по собствените ресурси, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС от 1 януари 2013 г., на Обединеното кралство се разрешава да използва приблизителни разчети по отношение на следните категории сделки, посочени в част Б от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО:
Доставка на земя за строеж (точка 9).
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2017 г.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2013 година.
За Комисията
Janusz LEWANDOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(2) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/80 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2013 година
за разрешаване на Хърватия да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС
(нотифицирано под номер C(2013) 8688)
(само текстът на хърватски език е автентичен)
(2013/748/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 390в от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2), както е посочено в глава 8, точка 2, буква д). Данъчното облагане по приложение V, посочено в член 18 от Акта относно условията за присъединяване на Република Хърватия и промените в Договора за Европейския съюз, Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия (3), Хърватия може, съгласно условията, приложими в държавата членка на датата на нейното присъединяване, да продължи да освобождава от данък доставката на земя за строеж, със или без построените върху нея сгради, както е посочено в буква й) от член 135, параграф 1 и в точка 9 от приложение X, част Б от Директива 2006/112/ЕО, без подновяване, до 31 декември 2014 г., както и международния превоз на пътници, както е посочено в точка 10 от приложение X, част Б от Директива 2006/112/ЕО, доколкото същото освобождаване се прилага в някоя от държавите членки, които са членували в Съюза преди присъединяването на Хърватия; тези сделки трябва да бъдат взети предвид при определянето на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(2) |
Хърватия поиска от Комисията разрешение да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2014 г., тъй като не може да извърши точно изчисление на базата за собствените ресурси от ДДС за сделките, посочени в част Б, точка 9 от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО. Това изчисление е възможно да доведе до неоправдана административна тежест във връзка с ефекта от тези сделки върху общата база за собствените ресурси от ДДС на Хърватия. Хърватия е в състояние да направи изчисление, като използва приблизителни разчети за тази категория сделки. Следователно на Хърватия следва да се разреши да изчислява базата за собствените ресурси от ДДС от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2014 г., като използва приблизителни разчети, в съответствие с второто тире от член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89. |
(3) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по собствените ресурси, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2014 г., на Хърватия се разрешава да използва приблизителни разчети по отношение на следните категории сделки, посочени в част Б от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО:
Доставка на земя за строеж (точка 9).
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2014 г.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Република Хърватия.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2013 година.
За Комисията
Janusz LEWANDOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(2) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
(3) ОВ L 112, 24.4.2012 г., стр. 21.
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/81 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2013 година
за разрешаване на Португалия да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС
(нотифицирано под номер C(2013) 8689)
(само текстът на португалски език е автентичен)
(2013/749/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 377 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2) Португалия може да продължи да освобождава от данък сделките, изброени в точки 2, 4, 7, 9, 10 и 13 от приложение Х, част Б, в съответствие с условията, прилагани от държавата членка на 1 януари 1989 г.; тези сделки трябва да бъдат взети предвид при определянето на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(2) |
Португалия поиска от Комисията разрешение да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС, тъй като не може да извърши точно изчисление на базата за собствените ресурси от ДДС за сделките, посочени в част Б, точка 10 от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО. Това изчисление е възможно да доведе до неоправдана административна тежест във връзка с ефекта от тези сделки върху общата база за собствените ресурси от ДДС на Португалия. Португалия е в състояние да направи изчисление, като използва приблизителни разчети за тази категория сделки. Следователно на Португалия следва да се разреши да изчислява базата за собствените ресурси от ДДС, като използва приблизителни разчети, в съответствие с второто тире от член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89. |
(3) |
От съображения за прозрачност и правна сигурност е подходящо прилагането на разрешението да е ограничено във времето. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по собствените ресурси, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС от 1 януари 2013 г., на Португалия се разрешава да използва приблизителни разчети по отношение на следните категории сделки, посочени в част Б от приложение Х към Директива 2006/112/ЕО:
Превоз на пътници (точка 10).
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2017 г.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Португалската република.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2013 година.
За Комисията
Janusz LEWANDOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(2) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
НАСОКИ
12.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/82 |
НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 26 септември 2013 година
за изменение на Насоки ЕЦБ/2012/27 относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2)
(ЕЦБ/2013/37)
(2013/750/ЕС)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо и четвърто тире от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1 и членове 17, 18 и 22 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Евросистемата взе решение да насърчи създаването на CoreNet като алтернативна мрежова услуга/мрежова услуга при извънредни ситуации, която да се използва от централните банки от Евросистемата и свързаните национални централни банки, за да имат достъп до платежния модул на единната съвместна платформа (ЕСП) в случай на извънреден режим и като алтернативен канал за достъп до системата за услуги, свързани с клиенти (CRSS). |
(2) |
В резултат на това е необходимо Насоки ЕЦБ/2012/27 от 5 декември 2012 г. относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2) (1) да бъдат изменени, за да се добавят разпоредби по отношение на използването на CoreNet като алтернативна мрежа/мрежа при извънредни ситуации за TARGET2, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:
Член 1
Изменения на Насоки ЕЦБ/2012/27
1. Определение 5 по член 2 се изменя, както следва:
„(5) |
„доставчик на мрежови услуги“ (network service provider) е доставчик на компютризирани мрежови връзки с цел предаване на платежни съобщения в TARGET2. Компютризирани мрежови връзки се предоставят чрез SWIFT и допълнително, за вътрешната комуникация на Евросистемата, чрез CoreNet.“; |
2. В член 2 от Насоки ЕЦБ/2012/27 се добавят следните определения 52 и 53:
„(52) |
„CoreNet“ е вътрешната за Евросистемата мрежова услуга, която се предоставя от ЕЦБ и се използва от ЦБ от Евросистемата като мрежа при извънредни ситуации за достъп до ЕСП, в случай че SWIFT е недостъпна, и като алтернативна на SWIFT мрежа за достъп до CRSS; |
(53) |
„Система за услуги, свързани с клиенти (CRSS)“ (Customer-related services system (CRSS) предоставя основни и опционални услуги на ЦБ от Евросистемата, т.е. архивиране, опционални услуги, свързани с фактуриране, със запитвания и отчети, и с отношения с клиенти.“ |
Член 2
Влизане в сила и изпълнение
Настоящите насоки влизат в сила на датата, на която националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, са били уведомени за тях. Прилагат се от 1 януари 2014 г.
Член 3
Адресати
Настоящите насоки се прилагат към всички ЦБ от Евросистемата.
Съставено във Франкфурт на Майн на 26 септември 2013 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) ОВ L 30, 30.1.2013 г., стр. 1.