ISSN 1977-0618 doi:10.3000/19770618.L_2013.261.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 56 |
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 942/2013 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2013 година
за забрана на риболова на пикша в зона IIIа, както и във води на ЕС от подучастъци 22—32 от страна на плавателни съдове под флага на Нидерландия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) и по-специално член 36, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 40/2013 на Съвета от 21 януари 2013 г. за определяне за 2013 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС (2) се определят квотите за 2013 г. |
(2) |
Съгласно информацията, получена от Комисията, с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от плавателни съдове под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, отпуснатата за 2013 г. квота е изчерпана. |
(3) |
Следователно е необходимо да се забрани риболовната дейност за посочения рибен запас, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изчерпване на квотата
Квотата за риболов на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас, отпусната за 2013 г. на определената в същото приложение държава членка, се счита за изчерпана от датата, указана в същото приложение.
Член 2
Забрани
Забранява се риболовната дейност за посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на плавателни съдове, плаващи под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, считано от указаната в приложението дата. По-специално се забраняват задържането на борда, преместването, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените плавателни съдове след тази дата.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2013 година.
За Комисията, от името на председателя,
Lowri EVANS
Генерален директор на генерална дирекция „Морско дело и рибарство“
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 23, 25.1.2013 г., стр. 54.
ПРИЛОЖЕНИЕ
№ |
50/TQ40 |
Държава-членка |
Нидерландия |
Рибен запас |
HAD/3A/BCD |
Вид |
Пикша (Melanogrammus aeglefinus) |
Зона |
IIIa, води на ЕС от подучастъци 22—32 |
Дата |
16.9.2013 г. |
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 943/2013 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2013 година
за изменение за 203-ти път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда (1), и по-специално член 7, параграф 1, буква а) и член 7а, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на средства и икономически ресурси по смисъла на този регламент. |
(2) |
На 19 септември 2013 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на ООН реши да извади едно физическо лице от списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяването на средства и икономически ресурси. |
(3) |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 следва да бъде съответно актуализирано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2013 година.
За Комисията, от името на председателя,
началникът на Службата за инструментите на външната политика
(1) ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва:
В категорията „Физически лица“ се заличава следното вписване:
„Fahd Mohammed Ahmed Al-Quso (известен също като a) Fahd al-Quso, б) Fahd Mohammed Ahmen Al-Quso, в) Abu Huthaifah, г) Abu Huthaifah al-Yemeni, д) Abu Huthaifah al-Adani, е) Abu al-Bara, ж) Abu Huthayfah al- Adani, з) Fahd Mohammed Ahmed al-Awlaqi, и) Huthaifah al-Yemeni й) Abu Huthaifah al-Abu al-Bara, к) Fahd Mohammed Ahmad al-Kuss). Адрес: Йемен. Дата на раждане: 12.11.1974 г. Място на раждане: Аден, Йемен. Гражданство: йеменско. Друга информация: по получени сведения починал на 6 май 2012 г. в Йемен. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 7.12.2010 г.“
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 944/2013 НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2013 година
за изменение с цел адаптиране към научно-техническия прогрес на Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (1), и по-специално член 37, параграф 5 и член 53 от него,
като има предвид, че:
(1) |
По отношение на препоръка за безопасност P210, съдържаща се в приложение IV, част 1, таблица 6.2 към Регламент (ЕО) № 1272/2008, с петата редактирана версия на Глобалната хармонизирана система за класифициране и етикетиране на химикали (наричана по-долу „GHS“) на Организацията на обединените нации бяха внесени изменения, които не са били изцяло взети предвид в Регламент (ЕС) № 487/2013 на Комисията (2). От съображения за постигане на нужната последователност е необходимо да се осигури пълно съответствие между GHS и Регламент (ЕО) № 1272/2008. |
(2) |
Част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008 съдържа два списъка на хармонизирани класификация и етикетиране на опасните вещества. Таблица 3.1 съдържа списък на хармонизираните класификация и етикетиране на опасните вещества, съставен въз основа на критериите, определени в части 2—5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008. Таблица 3.2 съдържа списък на хармонизираните класификация и етикетиране на опасните вещества, съставен въз основа на критериите, определени в приложение VI към Директива 67/548/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г. за сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни вещества (3). Посочените два списъка трябва да бъдат изменени, за да бъдат включени в тях актуализирани класификации за вещества, за които вече е била извършена хармонизирана класификация, и за да бъдат включени нови хармонизирани класификации. |
(3) |
Комитетът за оценка на риска (КОР) на Европейската агенция по химикали (ECHA) изготви становища по предложенията за хармонизирано класифициране и етикетиране на вещества, които са били внесени в ЕСНА съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1272/2008. Въз основа на тези становища, както и на получените коментари от засегнатите страни, е целесъобразно да се измени приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, с цел да се хармонизира класификацията и етикетирането на някои вещества. |
(4) |
Хармонизираните класификации, съдържащи се в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент, следва да не се прилагат незабавно, защото на операторите ще бъде необходим известен период от време, за да адаптират етикетирането и опаковането на веществата и смесите към новите класификации и за да продадат наличните запаси. Освен това на операторите ще бъде необходим известен период от време, за да изпълнят задълженията по регистрация, произтичащи от новите хармонизирани класификации за веществата, класифицирани като канцерогенни, мутагенни или токсични за репродукцията, категории 1А и 1В (таблица 3.1) и категории 1 и 2 (таблица 3.2), или като силно токсични за водните организми и способни да причинят дълготрайно въздействие върху водната среда, по-специално посочените в член 23 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (4). |
(5) |
По отношение на веществото „смола, каменовъглен катран, високотемпературен“ (ЕО №: 266-028-2) ще бъде необходим по-продължителен период от време, за да се даде възможност на операторите да изпълнят задълженията, произтичащи от новата хармонизирана класификация за веществата, класифицирани като силно токсични за водните организми и способни да причинят дълготрайно въздействие върху водната среда, и по-специално онези от тях, които са установени в член 3 и приложение III към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 г. относно вътрешния превоз на опасни товари (5). Поради това следва да бъде предвиден по-дълъг преходен период, преди приложението на хармонизираната класификация да стане задължително. |
(6) |
По отношение на веществото „галиев арсенид“ (ЕО №: 215-114-8), Комитетът за оценка на риска (КОР) е на път да приеме ново становище по отношение на клас на опасност „токсичност за репродукцията“. Поради това този клас на опасност не следва да бъде включен в приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, докато въпросното становище не придобие окончателен вид. |
(7) |
По отношение на веществото „полихексаметилен бигуанид хидрохлорид“ (CAS № 27083-27-8 или 32289-58-0), бяха предоставени нови научни данни, отнасящи се до клас на опасност „остра токсичност (инхалационна)“, което подсказва, че препоръчаното в становището на КОР класифициране в този клас на опасност, основаващо се на по-стари данни, може да е неподходящо. Поради това този клас на опасност не следва да бъде включен в приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, докато КОР не получи възможност да излезе със становище относно новата информация, а следва да бъдат включени всички други класове на опасност, предмет на предишното становище на КОР. |
(8) |
В съответствие с преходните разпоредби на Регламент (ЕО) № 1272/2008, които позволяват прилагането на новите разпоредби на по-ранен етап на доброволна основа, доставчиците следва да имат възможността да започнат да прилагат хармонизираните класификации, съдържащи се в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент, и да адаптират етикетирането и опаковането в съответствие с тях на доброволна основа, преди датите, от които хармонизираните класификации ще станат задължителни. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, учреден съгласно член 133 от Регламент (ЕО) № 1907/2006, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1272/2008 се изменя, както следва:
1) |
Приложение IV се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент; |
2) |
Приложение VI, част 3 се изменя, както следва:
|
Член 2
1. Чрез дерогация от член 3, параграф 2 веществата и смесите могат — съответно преди 1 декември 2014 г. за веществата и 1 юни 2015 г. за смесите, да бъдат класифицирани, етикетирани и опаковани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент.
2. Чрез дерогация от член 3, параграф 2 за веществата, класифицирани, етикетирани и опаковани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 и пуснати на пазара преди 1 декември 2014 г., не се изисква да бъдат преетикетирани и преопаковани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент, до 1 декември 2016 г.
3. Чрез дерогация от член 3, параграф 2 за смесите, класифицирани, етикетирани и опаковани в съответствие с Директива 1999/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6) или Регламент (ЕО) № 1272/2008 и пуснати на пазара преди 1 юни 2015 г., не се изисква да бъдат преетикетирани и преопаковани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент, до 1 юни 2017 г.
4. Чрез дерогация от член 3, параграф 3 хармонизираните класификации, съдържащи се в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, изменен с настоящия регламент, могат да бъдат прилагани преди датите, посочени в член 3, параграф 3.
Член 3
1. Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
2. Член 1, параграф 1 се прилага по отношение на веществата от 1 декември 2014 г., а по отношение на смесите — от 1 юни 2015 г.
3. Член 1, параграф 2 се прилага от 1 януари 2015 г. за всички вписвания, с изключение на вписването „смола, каменовъглен катран, високотемпературен“ (ЕО № 266-028-2), за което член 1 се прилага от 1 април 2016 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.
(2) OL L 149, 1.6.2013 г., стр. 1.
(3) ОВ 196, 16.8.1967 г., стр. 1.
(4) ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(5) ОВ L 260, 30.9.2008 г., стр. 13.
(6) ОВ L 200, 30.7.1999 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
В приложение IV, част 1, таблица 6.2 към Регламент (ЕО) № 1272/2008 код P210 се заменя със следния текст:
„P210 |
Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено. |
Експлозиви (раздел 2.1) |
подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 |
|
Запалими газове (раздел 2.2) |
1, 2 |
|||
Аерозоли (раздел 2.3) |
1, 2, 3 |
|||
Запалими течности (раздел 2.6) |
1, 2, 3 |
|||
Запалими твърди вещества (раздел 2.7) |
1, 2 |
|||
Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8) |
типове A, B, C, D, E, F |
|||
Пирофорни течности (раздел 2.9) |
1 |
|||
Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10) |
1 |
|||
Оксидиращи течности (раздел 2.13) |
1, 2, 3 |
|||
Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14) |
1, 2, 3 |
|||
Органични пероксиди (раздел 2.15) |
типове A, B, C, D, E, F“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Индекс № |
Международна химична идентификация |
ЕО № |
CAS № |
Класификация |
Етикетиране |
Специф. пред. концентрации, M-коефициенти |
Бележки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Код(ове) на класа(овете) и категорията(ите) на опасност |
Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност |
Кодове на пиктограмата(ите) и сигналната(ите) дума(и) |
Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност |
Код(ове) на допълнителното(ите) предупреждение(я) за опасност |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-004-00-8 |
aluminium phosphide |
244-088-0 |
20859-73-8 |
Water-react. 1 |
H260 |
GHS02 |
H260 |
EUH029 |
M = 100 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 2 |
H300 |
GHS06 |
H300 |
EUH032 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H311 |
GHS09 |
H311 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 1 |
H330 |
Dgr |
H330 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
H400 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-005-00-3 |
magnesium phosphide; trimagnesium diphosphide |
235-023-7 |
12057-74-8 |
Water-react. 1 |
H260 |
GHS02 |
H260 |
EUH029 |
M = 100 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 2 |
H300 |
GHS06 |
H300 |
EUH032 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H311 |
GHS09 |
H311 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 1 |
H330 |
Dgr |
H330 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
H400 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-123-00-5 |
fenamiphos (ISO); ethyl-4-methylthio-m-tolyl isopropyl phosphoramidate |
244-848-1 |
22224-92-6 |
Acute Tox. 2 |
H300 |
GHS06 |
H300 |
|
M = 100 M = 100 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 2 |
H310 |
GHS09 |
H310 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 2 |
H330 |
Dgr |
H330 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eye Irrit. 2 |
H319 |
|
H319 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
030-012-00-1 |
aluminium-magnesium-zinc-carbonate-hydroxide |
423-570-6 |
169314-88-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
602-006-00-4 |
chloroform; trichloromethane |
200-663-8 |
67-66-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS06 |
H351 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 |
H361d |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H331 |
Dgr |
H331 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 4 |
H302 |
|
H302 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT RE 1 |
H372 |
|
H372 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eye Irrit. 2 |
H319 |
|
H319 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skin Irrit. 2 |
H315 |
|
H315 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
603-097-00-3 |
1,1’,1“-nitrilotripropan-2-ol; triisopropanolamine |
204-528-4 |
122-20-3 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
605-008-00-3 |
acrolein; prop-2-enal; acrylaldehyde |
203-453-4 |
107-02-8 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 |
H225 |
EUH071 |
Skin Corr. 1; H314: C ≥ 0,1 % |
D |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 1 |
H330 |
GHS06 |
H330 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 2 |
H300 |
GHS05 |
H300 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H311 |
GHS09 |
H311 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skin Corr. 1 |
H314 |
Dgr |
H314 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|
M = 100 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|
M = 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607-023-00-0 |
vinyl acetate |
203-545-4 |
108-05-4 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 |
H225 |
|
|
D |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 4 |
H332 |
GHS07 |
H332 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT SE 3 |
H335 |
Dgr |
H335 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607-613-00-8 |
reaction mass of:
|
432-790-1 |
|
Acute Tox. 4* |
H332 |
GHS07 |
H332 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 4* |
H312 |
GHS05 |
H312 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 4* |
H302 |
GHS08 |
H302 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skin Corr. 1B |
H314 |
Dgr |
H314 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT SE 2 |
H371 (очи) |
|
H371 (очи) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
609-003-00-7 |
nitrobenzene |
202-716-0 |
98-95-3 |
Carc. 2. |
H351 |
GHS06 |
H351 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Repr. 1B |
H360F |
GHS08 |
H360F |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H301 |
Dgr |
H301 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H331 |
|
H331 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Acute Tox. 3 |
H311 |
|
H311 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT RE 1 |
H372 (кръв) |
|
H372 (кръв) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
|
H412 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
612-120-00-6 |
aclonifen (ISO); 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline |
277-704-1 |
74070-46-5 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
M = 100 M = 10 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skin Sens. 1A |
H317 |
GHS07 |
H317 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
GHS09 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
Wng |
H410 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
613-175-00-9 |
epoxiconazole (ISO); (2RS,3SR)-3-(2-chlorophenyl)-2-(4-fluorophenyl)-[( 1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]oxirane |
406-850-2 |
133855-98-8 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Repr. 1B |
H360Df |
GHS09 |
H360Df |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
Dgr |
H411 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
616-200-00-1 |
reaction mass of N,N’-ethane-1,2-diylbis(hexanamide) and 12-hydroxy-N-[2-[(1-oxyhexyl)amino]ethyl]octadecanamide and N,N’-ethane-1,2-diylbis(12-hydroxyoctadecan amide) |
432-430-3 |
|
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
648-055-00-5 |
pitch, coal tar, high-temp.; [The residue from the distillation of high temperature coal tar. A black solid with an approximate softening point from 30 °C to 180 °C (86 °F to 356 °F). Composed primarily of a complex mixture of three or more membered condensed ring aromatic hydrocarbons.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 |
H350 |
|
M = 1000 M = 1000 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muta. 1B |
H340 |
GHS09 |
H340 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Repr. 1B |
H360FD |
Dgr |
H360FD |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-330-00-2 |
naphtha (petroleum), hydrodesulphurized heavy; Low boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the range of approximately 90 °C to 230 °C (194 °F to 446 °F).] |
265-185-4 |
64742-82-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 |
H350 |
|
|
P |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muta. 1B |
H340 |
Dgr |
H340 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT RE 1 |
H372 (цен-трална нервна система) |
|
H372 (цен-трална нервна система) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asp. Tox. 1 |
H304 |
|
H304 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-345-00-4 |
stoddard solvent; Low boiling point naphtha — unspecified; [A colourless, refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable odours and that boils in a range of approximately 148,8 °C to 204,4 °C (300 °F to 400 °F).] |
232-489-3 |
8052-41-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 |
H350 |
|
|
P |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muta. 1B |
H340 |
Dgr |
H340 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STOT RE 1 |
H372 (цен-трална нервна система) |
|
H372 (цен-трална нервна система) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asp. Tox. 1 |
H304 |
|
H304 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-405-00-X |
solvent naphtha (petroleum), medium aliph.; Straight run kerosine; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9 through C12 and boiling in the range of approximately 140 °C to 220 °C (284 °F to 428 °F).] |
265-191-7 |
64742-88-7 |
STOT RE 1 |
H372(цен-трална нервна система) |
GHS08 |
H372 (цен-трална нервна система) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asp. Tox. 1 |
H304 |
Dgr |
H304 |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Индекс № |
Международна химична идентификация |
ЕО № |
CAS № |
Класификация |
Етикетиране |
Специф. пред. концентрации, M-коефициенти |
Бележки |
|||
Код(ове) на класа(овете) и категорията(ите) на опасност |
Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност |
Код(ове) на пиктограмата(ите) и сигналната(ите) дума(и) |
Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност |
Код(ове) на допълнителното(ите) предупреждение(я) за опасност |
||||||
031-001-00-4 |
gallium arsenide |
215-114-8 |
1303-00-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 |
H350 |
|
|
|
STOT RE 1 |
H372 (дихателна и кръвотворна система) |
Dgr |
H372 (дихателна и кръвотворна система) |
|||||||
050-025-00-6 |
trichloromethylstannane |
213-608-8 |
993-16-8 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
050-026-00-1 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoethyl]thio]-4-methyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
260-828-5 |
57583-34-3 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
050-027-00-7 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
239-622-4 |
15571-58-1 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
601-087-00-3 |
2,4,4-trimethylpentene |
246-690-9 |
25167-70-8 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 |
H225 |
|
|
D |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS07 |
H304 |
|||||||
STOT SE 3 |
H336 |
GHS08 Dgr |
H336 |
|||||||
606-145-00-1 |
sulcotrione (ISO); 2-[2-chloro-4-(methylsulfonyl)benzoyl]cyclohexane-1,3-dione |
|
99105-77-8 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 |
H361d |
|
M = 1 M = 10 |
|
STOT RE 2 |
H373 (бъбреци) |
GHS07 |
H373 (бъбреци) |
|||||||
Skin Sens. 1A |
H317 |
GHS09 |
H317 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
Wng |
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
607-699-00-7 |
bifenthrin (ISO); (2-methylbiphenyl-3-yl)methyl rel-(1R,3R)-3-[(1Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoroprop-1-en-1-yl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate |
|
82657-04-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS06 |
H351 |
|
M = 10 000 M = 100 000 |
|
Acute Tox. 3 |
H331 |
GHS08 |
H331 |
|||||||
Acute Tox. 2 |
H300 |
GHS09 |
H300 |
|||||||
STOT RE 1 |
H372 (нервна система) |
Dgr |
H372 (нервна система) |
|||||||
Skin Sens. 1B |
H317 |
|
H317 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
607-700-00-0 |
indoxacarb (ISO); methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate [1] |
|
173584-44-6 [1] |
Acute Tox. 3 |
H301 |
GHS06 |
H301 |
|
M = 1 M = 1 |
|
Acute Tox. 4 |
H332 |
GHS08 |
H332 |
|||||||
STOT RE 1 |
H372 (кръв, нервна система, сърце) |
GHS09 |
H372 (кръв, нервна система, сърце) |
|||||||
Skin Sens. 1B |
H317 |
Dgr |
H317 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
reaction mass of (S)- Indoxacarb and (R)- Indoxacarb 75:25; methyl 7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate [2] |
144171-61-9 [2] |
|
|
|
|
|||||
607-702-00-1 |
dihexyl phthalate |
201-559-5 |
84-75-3 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-703-00-7 |
ammoniumpentadeca- fluorooctanoate |
223-320-4 |
3825-26-1 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
|
|
Repr. 1B |
H360D |
GHS07 |
H360D |
|||||||
Lact. |
H362 |
GHS05 |
H362 |
|||||||
Acute Tox. 4 |
H332 |
Dgr |
H332 |
|||||||
Acute Tox. 4 |
H302 |
|
H302 |
|||||||
STOT RE 1 |
H372 (черен дроб) |
|
H372 (черен дроб) |
|||||||
Eye Dam.1 |
H318 |
|
H318 |
|||||||
607-704-00-2 |
perfluorooctanoic acid |
206-397-9 |
335-67-1 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
|
|
Repr. 1B |
H360D |
GHS07 |
H360D |
|||||||
Lact. |
H362 |
GHS05 |
H362 |
|||||||
Acute Tox. 4 |
H332 |
Dgr |
H332 |
|||||||
Acute Tox. 4 |
H302 |
|
H302 |
|||||||
STOT RE 1 |
H372 (черен дроб) |
|
H372 (черен дроб) |
|||||||
Eye Dam. 1 |
H318 |
|
H318 |
|||||||
612-282-00-8 |
octadecylamine |
204-695-3 |
124-30-1 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS05 |
H304 |
|
M = 10 M = 10 |
|
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
GHS08 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
|||||||
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS09 |
H315 |
|||||||
Eye Dam. 1 |
H318 |
Dgr |
H318 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
612-283-00-3 |
(Z)-octadec-9-enylamine |
204-015-5 |
112-90-3 |
Acute Tox. 4 |
H302 |
GHS05 |
H302 |
|
M = 10 M = 10 |
|
Asp Tox. 1 |
H304 |
GHS07 |
H304 |
|||||||
STOT SE 3 |
H335 |
GHS08 |
H335 |
|||||||
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
GHS09 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
|||||||
Skin Corr. 1B |
H314 |
Dgr |
H314 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
612-284-00-9 |
amines, hydrogenated tallow alkyl |
262-976-6 |
61788-45-2 |
Asp Tox. 1 |
H304 |
GHS08 |
H304 |
|
M = 10 M = 10 |
|
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
GHS05 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
|||||||
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS09 |
H315 |
|||||||
Eye Dam. 1 |
H318 |
Dgr |
H318 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
612-285-00-4 |
amines, coco alkyl |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Acute Tox. 4 |
H302 |
GHS05 |
H302 |
|
M = 10 M = 10 |
|
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS07 |
H304 |
|||||||
STOT SE 3 |
H335 |
GHS08 |
H335 |
|||||||
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
GHS09 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
|||||||
Skin Corr. 1B |
H314 |
Dgr |
H314 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
612-286-00-X |
amines, tallow alkyl |
263-125-1 |
61790-33-8 |
Acute Tox. 4 |
H302 |
GHS05 |
H302 |
|
M = 10 M = 10 |
|
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS07 |
H304 |
|||||||
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
GHS08 |
H373 (сто-машно-чревен тракт, черен дроб, имунна система) |
|||||||
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS09 |
H314 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
Dgr |
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
616-206-00-4 |
flufenoxuron (ISO); 1-(4-(2-cloro-α,α,α-p-trifluorotolyloxy)-2-fluorophenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea |
417-680-3 |
101463-69-8 |
Lact. |
H362 |
GHS09 |
H362 |
|
M = 10 000 M = 10 000 |
|
Aquatic Acute 1 |
H400 |
Wng |
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
616-207-00-X |
polyhexamethylene biguanide hydrochloride |
|
27083-27-8 or 32289-58-0 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS05 |
H351 |
|
M = 10 M = 10 |
|
Acute Tox. 4 |
H302 |
GHS07 |
H302 |
|||||||
STOT RE 1 |
H372 (дихателни пътища) (вдишване) |
GHS08 |
H372 (дихателни пътища) (вдишване) |
|||||||
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS09 |
H318 |
|||||||
Skin Sens. 1B |
H317 |
Dgr |
H317 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
616-208-00-5 |
N-ethyl-2-pyrrolidone; 1-ethylpyrrolidin-2-one |
220-250-6 |
2687-91-4 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
616-209-00-0 |
amidosulfuron (ISO); 3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-1-((N-methyl-N-methylsulfonylamino)sulfonyl)urea |
407-380-0 |
120923-37-7 |
Aquatic Acute 1 |
H400 |
GHS09 |
|
|
M = 100 M = 100 |
|
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
Wng |
H410 |
|||||||
616-210-00-6 |
tebufenpyrad (ISO); N-(4-tertbutylbenzyl)-4-chloro-3-ethyl-1-methyl-1Hpyrazole-5- carboxamide |
|
119168-77-3 |
Acute Tox. 3 |
H301 |
GHS06 |
H301 |
|
M = 10 M = 10 |
|
Acute Tox. 4 |
H332 |
GHS08 |
H332 |
|||||||
STOT RE 2 |
H373 (сто-машно-чревен тракт) (поглъщане) |
GHS09 |
H373 (сто-машно-чревен тракт) (поглъщане) |
|||||||
Skin Sens. 1B |
H317 |
Dgr |
H317 |
|||||||
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
|
H410 |
|||||||
616-211-00-1 |
proquinazid (ISO); 6-iodo-2-propoxy-3-propylquinazolin-4(3H)-one |
|
189278-12-4 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 |
H351 |
|
M = 1 M = 10 |
|
Aquatic Acute 1 |
H400 |
GHS09 |
|
|||||||
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
Wng |
H410 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Индекс № |
Международна химична идентификация |
ЕО № |
CAS № |
Класификация |
Етикетиране |
Пределни концентрации |
Бележки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-004-00-8 |
aluminium phosphide |
244-088-0 |
20859-73-8 |
F; R15/29 T+; R26/28 Xn; R21 R32 N; R50 |
F; T+; N R: 15/29-21- 26/28-32-50 S: (1/2-)3/9/14/49-8-22-30-36/37-43-45-60-61 |
N; R50: C ≥ 0,25 % |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-005-00-3 |
magnesium phosphide; trimagnesium diphosphide |
235-023-7 |
12057-74-8 |
F; R15/29 T+; R26/28 Xn; R21 R32 N; R50 |
F; T+; N R: 15/29-21-26/28-32-50 S: (1/2-)3/9/14/49-8-22-30-36/37-43-45-60-61 |
N; R50: C ≥ 0,25 % |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
015-123-00-5 |
fenamiphos (ISO); ethyl-4-methylthio-m-tolyl isopropyl phosphoramidate |
244-848-1 |
22224-92-6 |
T+; R26/28 T; R24 Xi; R36 N; R50-53 |
T+; N R: 24-26/28-36-50/53 S: (1/2-)23-26-28-35-36/37-45-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 0,25 % N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 % |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
030-012-00-1 |
aluminium-magnesium-zinc-carbonate-hydroxide |
423-570-6 |
169314-88-9 |
R53 |
R: 53 S: 61 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
602-006-00-4 |
chloroform; trichloromethane |
200-663-8 |
67-66-3 |
Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 3; R63 Xn; R20/22-48/20 Xi; R36/38 |
Xn R: 20/22-36/38-40-48/20-63 S: (2-)36/37 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
603-097-00-3 |
1,1′,1′′-nitrilotripropan-2-ol; triisopropanolamine |
204-528-4 |
122-20-3 |
Xi; R36 |
Xi R: 36 S: (2-)26 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
605-008-00-3 |
acrolein; prop-2-enal; acrylaldehyde |
203-453-4 |
107-02-8 |
F; R11 T+; R26/28 T; R24 C; R34 N; R50 |
F; T+; N R: 11-24-26/28-34-50 S: (1/2-)23-26-28-36/37/39-45-61 |
C; R34: C ≥ 0,1 % N; R50: C ≥ 0,25 % |
D |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607-023-00-0 |
vinyl acetate |
203-545-4 |
108-05-4 |
F; R11 Carc. Cat. 3; R40 Xn; R20 Xi; R37 |
F; Xn R: 11-20-37-40 S: 9-16-33-36/37 |
|
D |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607-613-00-8 |
reaction mass of:
|
432-790-1 |
|
C; R34 Xn; R20/21/22-68/20/21/22 |
C R: 20/21/22-34-68/20/21/22 S: (1/2-)26-28-36/37/39-45 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
609-003-00-7 |
nitrobenzene |
202-716-0 |
98-95-3 |
Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 2; R60 T; R23/24/25-48/23/24/25 R52-53 |
T R: 23/24/25-48/23/24/25-40-60-52/53 S: 45-53 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
612-120-00-6 |
aclonifen (ISO); 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline |
277-704-1 |
74070-46-5 |
Carc. Cat. 3; R40 R43 N; R50-53 |
Xn; N R: 40-43-50/53 S: (2-)36/37-60-61 |
R43: C ≥ 0,1 % N; R50-53: C ≥ 0,25 % N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 % |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
613-175-00-9 |
epoxiconazole (ISO); (2RS,3SR)-3-(2-chlorophenyl)-2-(4-fluorophenyl)-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]oxirane |
406-850-2 |
133855-98-8 |
Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 N; R51-53 |
T; N R: 61-40-62-51/53 S: 45-53-61 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
616-200-00-1 |
reaction mass of N,N’-ethane-1,2-diylbis(hexanamide) and 12-hydroxy-N-[2-[(1-oxyhexyl)amino]ethyl]octadecanamide and N,N’-ethane-1,2-diylbis(12-hydroxyoctadecan amide) |
432-430-3 |
|
R53 |
R: 53 S: 61 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
648-055-00-5 |
pitch, coal tar, high-temp.; [The residue from the distillation of high temperature coal tar. A black solid with an approximate softening point from 30 °C to 180 °C (86 °F to 356 °F). Composed primarily of a complex mixture of three or more membered condensed ring aromatic hydrocarbons.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. Cat. 1; R45 Muta. Cat. 2; R46 Repr. Cat. 2; R60-61 N; R50-53 |
T; N R: 45-46-60-61-50/53 S: 45-53-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 0,025 % N; R51-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 % R52-53: 0,00025 % ≤ C < 0,0025 % |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-330-00-2 |
naphtha (petroleum), hydrodesulphurized heavy; Low boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the range of approximately 90 °C to 230 °C (194 °F to 446 °F).] |
265-185-4 |
64742-82-1 |
Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 Xn; R48/20-65 |
T R: 45-46-48/20-65 S: 45-53 |
|
P |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-345-00-4 |
stoddard solvent; Low boiling point naphtha — unspecified; [A colourless, refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable odours and that boils in a range of approximately 148,8 °C to 204,4 °C (300 °F to 400 °F).] |
232-489-3 |
8052-41-3 |
Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 Xn; R48/20-65 |
T R: 45-46-48/20-65 S: 45-53 |
|
P |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649-405-00-X |
solvent naphtha (petroleum), medium aliph.; Straight run kerosine; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9 through C12 and boiling in the range of approximately 140 °C to 220 °C (284 °F to 428 °F).] |
265-191-7 |
64742-88-7 |
Xn; R48/20-65 |
Xn R: 48/20-65 S: (2-)23-24-62 |
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Индекс № |
Международна химична идентификация |
ЕО № |
CAS № |
Класификация |
Етикетиране |
Пределни концентрации |
Бележки |
031-001-00-4 |
gallium arsenide |
215-114-8 |
1303-00-0 |
Carc. Cat. 2; R45 T; R48/23 |
T R: 45-48/23 S: 45-53 |
|
E |
050-025-00-6 |
trichloromethylstannane |
213-608-8 |
993-16-8 |
Repr. Cat. 3; R63 |
Xn R: 63 S: (2-)22-36/37 |
|
|
050-026-00-1 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoethyl]thio]-4-methyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
260-828-5 |
57583-34-3 |
Repr. Cat. 3; R63 |
Xn R: 63 S: (2-)22-36/37 |
|
|
050-027-00-7 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
239-622-4 |
15571-58-1 |
Repr. Cat. 2; R61 |
T R: 61 S: 45-53 |
|
|
601-087-00-3 |
2,4,4-trimethylpentene |
246-690-9 |
25167-70-8 |
F; R11 Xn; R65 R67 |
F; Xn R: 11-65-67 S: 9-16-33-62 |
|
D |
606-145-00-1 |
sulcotrione (ISO); 2-[2-chloro-4-(methylsulfonyl)benzoyl]cyclohexane-1,3-dione |
|
99105-77-8 |
Repr. Cat. 3; R63 Xn; R48/22 R43 N; R50-53 |
Xn; N R: 43-48/22-63-50/53 S: (2-)22-36/37-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C< 2,5 % R43: C ≥ 0,1 % |
|
607-699-00-7 |
bifenthrin (ISO); (2-methylbiphenyl-3-yl)methyl rel-(1R,3R)-3-[(1Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoroprop-1-en-1-yl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate |
|
82657-04-3 |
Carc. Cat 3; R40 T; R23/25 Xn; R48/22 R43 N; R50-53 |
T; N R: 23/25-40-43-48/22-50/53 S: (1/2-)23-24-36/37-38- 45-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 0,0025 % N; R51-53: 0,00025 % ≤ C< 0,0025 % R52-53: 0,000025 % ≤ C < 0,00025 % |
|
607-700-00-0 |
indoxacarb (ISO); methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate |
|
173584-44-6 |
T; R25-48/25 Xn; R20 R43 N; R50-53 |
T; N R: 20-25-43-48/25-50/53 S: (1/2-)24-37-45-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % |
|
607-701-00-6 |
reaction mass of (S)- Indoxacarb and (R)- Indoxacarb 75:25; methyl 7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate |
|
144171-61-9 |
T; R48/25 Xn; R20/22 R43 N; R50-53 |
T; N R: 20/22-43-48/25-50/53 S: (1/2-)24-37-45-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % |
|
607-702-00-1 |
dihexyl phthalate |
201-559-5 |
84-75-3 |
Repr. Cat. 2; R60-61 |
T R: 60-61 S: 45-53 |
|
|
607-703-00-7 |
ammoniumpentade cafluorooctanoate |
223-320-4 |
3825-26-1 |
Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 2; R61 R64 T; R48/23 Xn; R20/22-48/21/22 Xi; R41 |
T R: 61-20/22-40-41- 48/23-48/21/22-64 S: 45-53 |
|
|
607-704-00-2 |
perfluorooctanoic acid |
206-397-9 |
335-67-1 |
Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 2; R61 R64 T; R48/23 Xn; R20/22-48/21/22 Xi; R41 |
T R: 61-20/22-40-41-48/23-48/21/22-64 S: 45-53 |
|
|
612-282-00-8 |
octadecylamine |
204-695-3 |
124-30-1 |
Xn; R48/22-65 Xi; R38-41 N; R50-53 |
Xn; N R: 38-41-48/22-65-50/53 S: (2-)26-36/37/39-60-61-62 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
612-283-00-3 |
(Z)-octadec-9-enylamine |
204-015-5 |
112-90-3 |
Xn; R22-48/22-65 C; R34 N; R50-53 |
C; N R: 22-34-48/22-65-50/53 S: (1/2-)23-26-36/37/39-45-60-61-62 |
C; R34: C ≥ 10 % Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 10 % N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
612-284-00-9 |
amines, hydrogenated tallow alkyl |
262-976-6 |
61788-45-2 |
Xn; R48/22-65 Xi; R38-41 N; R50-53 |
Xn; N R: 38-41-48/22-65-50/53 S: (2-)26-36/37/39-60-61-62 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
612-285-00-4 |
amines, coco alkyl |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Xn; R22-48/22-65 C; R35 N; R50-53 |
C; N R: 22-35-48/22-65-50/53 S: (1/2-)23-26-36/37/39-45-60-61-62 |
C; R35: C ≥ 10 % C; R34: 5 % ≤ C < 10 % Xi; R36/37/38: 1 % ≤ C < 5 % N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
612-286-00-X |
amines, tallow alkyl |
263-125-1 |
61790-33-8 |
Xn; R22-48/22-65 C; R35 N; 50-53 |
C; N R: 22-35-48/22-65-50/53 S: (1/2-)26-36/37/39-45-60-61-62 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
616-206-00-4 |
flufenoxuron (ISO); 1-(4-(2-cloro-α,α,α-p-trifluorotolyloxy)-2-fluorophenyl)-3-(2,6-difluorobenzolyl)urea |
417-680-3 |
101463-69-8 |
R64 R33 N; R50-53 |
N R: 33-64-50/53 S: (2-)22-36/37-46-60-61 |
N; R50-53 C ≥ 0,0025 % N; R51-53 0,00025 % ≤ C < 0,0025 % R52-53 0,000025 % ≤ C < 0,00025 % |
|
616-207-00-X |
polyhexamethylene biguanide hydrochloride |
|
27083-27-8 or 32289-58-0 |
Carc. Cat 3; R40 Xn; R22 T; R48/23 Xi; R41- R43 N; R50-53 |
T; N R: 22-40-41-43-48/23-50/53 S: (1/2-)22-36/37/39-45-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
616-208-00-5 |
N-ethyl-2-pyrrolidone; 1-ethylpyrrolidin-2-one |
220-250-6 |
2687-91-4 |
Repr. Cat. 2; R61 |
T R: 61 S: 45-53 |
|
|
616-209-00-0 |
amidosulfuron (ISO); 3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-1-((N-methyl-N-methylsulfonylamino)sulfonyl)urea |
407-380-0 |
120923-37-7 |
N; R50-53 |
N R: 50/53 S: 60-61 |
N; R50-53: C ≥ 0,25 % N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % R52-53: 0,0025 %≤ C < 0,025 % |
|
616-210-00-6 |
tebufenpyrad (ISO); N-(4-tertbutylbenzyl)-4-chloro-3-ethyl-1-methyl-1Hpyrazole-5- carboxamide |
|
119168-77-3 |
Xn; R20/22 R43 N; R50-53 |
Xn; N R: 20/22-43-50/53 S: (2-)24-37-46-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
616-211-00-1 |
proquinazid (ISO); 6-iodo-2-propoxy-3-propylquinazolin-4(3H)-one |
|
189278-12-4 |
Carc. Cat. 3; R40 N; R50-53 |
Xn; N R: 40-50/53 S: (2-)36/37-46-60-61 |
|
|
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/23 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 945/2013 НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2013 година
за одобряване на циперметрин като съществуващо активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (1), и по-специално член 89, параграф 1, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1451/2007 на Комисията от 4 декември 2007 г. относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (2) установява списък на активните вещества, които трябва да бъдат оценени с оглед на евентуалното им включване в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3). Този списък включва циперметрин. |
(2) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1451/2007 на циперметрин е направена оценка в съответствие с член 11, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО за използване в продуктов тип 8, консерванти за дърво, както е определен в приложение V към същата директива, който съответства на продуктов тип 8, както е определен в приложение V към Регламент (ЕС) № 528/2012. |
(3) |
За докладваща държава членка беше определена Белгия и на 5 март 2010 г. в съответствие с член 14, параграфи 4 и 6 от Регламент (ЕО) № 1451/2007 тя представи на Комисията доклада на компетентния орган, придружен с препоръка. |
(4) |
Докладът на компетентния орган беше разгледан от държавите членки и Комисията. В съответствие с член 15, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1451/2007 констатациите от разглеждането бяха включени в доклад за оценка в рамките на Постоянния комитет по биоцидите на 12 юли 2013 г. |
(5) |
От оценките става ясно, че може да се очаква, че биоцидите, използвани за продуктов тип 8 и съдържащи циперметрин, отговарят на изискванията, определени в член 5 от Директива 98/8/ЕО. |
(6) |
Поради това е целесъобразно циперметрин да бъде одобрен за използване в биоциди за продуктов тип 8. |
(7) |
Тъй като в обхвата на оценката не са включени наноматериали, одобрението не следва да обхваща такива материали в съответствие с член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 528/2012. |
(8) |
Следва да се позволи изтичането на разумен срок преди одобряването на дадено активно вещество, за да се даде възможност на държавите членки, заинтересованите страни и Комисията, когато е уместно, да се подготвят за спазването на произтичащите от това нови изисквания. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Циперметрин се одобрява като активно вещество за използване в биоциди за продуктов тип 8 при спазване на спецификациите и условията, определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 3.
(3) ОВ L 123, 24.4.1998 г., стp. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Общоприето наименование |
Наименование по IUPAC Идентификационни номера |
Минимална степен на чистота на активното вещество (1) |
Дата на одобрението |
Срок на изтичане на одобрението |
Продуктов тип |
Специфични условия (2) |
||||||||||
Циперметрин |
Циперметрин cis:trans/40:60 Наименование по IUPAC: (RS) -α-циано-3феноксибензил-(1RS)-cis, trans-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат ЕК №: 257-842-9 CAS №: 52315-07-8 |
920 g/kg |
1 юни 2015 г. |
31 май 2025 г. |
8 |
В оценката на продукта се обръща особено внимание на експозициите, рисковете и ефикасността, свързани с всякакви видове употреба, обхванати от заявление за издаване на разрешение, но неразгледани в оценката на риска за активното вещество на равнището на Съюза. Разрешенията подлежат на следните условия:
|
(1) Посочената в тази колона чистота е минималната степен на чистота на активното вещество, използвана за оценката, извършена в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) № 528/2012. Активното вещество в пуснатия на пазара продукт може да бъде със същата или различна чистота, ако е доказана техническата му равностойност с оцененото активно вещество
(2) Във връзка с изпълнението на общите принципи от приложение VI към Регламент (ЕС) № 528/2012 съдържанието и заключенията на докладите за оценка са на разположение на уебсайта на Комисията: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/25 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 946/2013 НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2013 година
за извършване на авансови плащания от 16 октомври 2013 г. по директните плащания, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (1), и по-специално член 29, параграф 4, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 29, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009 предвижда плащанията по схемите за подпомагане, изброени в приложение I към същия регламент, да се извършват в периода от 1 декември до 30 юни на следващата календарна година. В същото време обаче член 29, параграф 4, буква а) от същия регламент позволява на Комисията да осигури авансови плащания. |
(2) |
През 2013 г. неблагоприятните метеорологични условия в Европа — сурова зима и обилни валежи, последвани от тежки наводнения в някои държави членки — навредиха сериозно на производството на култури и на фуражи. В резултат на това някои земеделски стопани, по-специално сред животновъдите, срещнаха сериозни финансови затруднения. Продължаващата финансова криза способства допълнително за трудната ситуация, в която се озоваха много земеделски стопани, които изпитаха сериозни проблеми с ликвидността. С цел да се подпомогне преодоляването на тези проблеми е уместно да се предвиди възможност земеделските стопани да получават авансови плащания в размер до 50 % от схемите за подпомагане, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 73/2009. По отношение на плащанията за говеждо и телешко месо, предвидени в дял IV, глава 1, раздел 11 от Регламент (ЕО) № 73/2009, на държавите членки следва също така да се разреши да увеличат размера на авансовите плащания, посочени в член 82 от Регламент (ЕО) № 1121/2009 на Комисията (2), до 80 % от плащането. |
(3) |
С оглед гарантиране отчитането на авансовите плащания през бюджетната 2014 г. те трябва да се извършват от 16 октомври 2013 г. Необходимата проверка на условията за допустимост съгласно член 29, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 следва обаче да бъде извършена преди авансовите плащания с оглед на доброто финансово управление. |
(4) |
В съответствие с член 18, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета (3) Съветът може да приспособи процента на корекция на директните плащания до 1 декември по предложение на Комисията и въз основа на нова информация, с която разполага. Съответно приложимият окончателен процент на корекцията по финансовата дисциплина, посочен в член 11 от Регламент (ЕО) № 73/2009, може да не стане известен до 16 октомври 2013 г. Следователно максималните авансови плащания, които могат да бъдат извършени, следва да се определят като процент от директните плащания преди корекцията, посочена в член 11 от Регламент (ЕО) № 73/2009. Окончателното плащане след 1 декември 2013 г. ще вземе предвид окончателния процент на корекцията по финансовата дисциплина, приложим към тази дата. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за директните плащания, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
От 16 октомври 2013 г. държавите членки могат да изплащат авансови плащания на земеделските стопани в размер до 50 % от директните плащания, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 73/2009, по отношение на исканията, подадени през 2013 г., без да вземат предвид корекцията, посочена в член 11 от Регламент (ЕО) № 73/2009, при условие че е приключила проверката на условията за допустимост съгласно член 20 от Регламент (ЕО) № 73/2009.
По отношение на плащанията за говеждо и телешко месо, предвидени в дял IV, глава 1, раздел 11 от Регламент (ЕО) № 73/2009, на държавите членки се разрешава да увеличат посочения в първа алинея размер до 80 %.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
(2) Регламент (ЕО) № 1121/2009 на Комисията от 29 октомври 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане на земеделски производители, посочени в дялове IV и V от посочения регламент (ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 27).
(3) Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1).
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/27 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 947/2013 НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2013 година
за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент. |
(2) |
Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2013 година.
За Комисията, от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Код на третa държавa (1) |
Стандартна стойност при внос |
0702 00 00 |
MK |
61,5 |
ZZ |
61,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,5 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
78,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
123,3 |
ZZ |
123,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
105,3 |
CL |
124,6 |
|
IL |
107,9 |
|
TR |
90,6 |
|
UY |
127,6 |
|
ZA |
120,8 |
|
ZZ |
112,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
255,6 |
MK |
27,7 |
|
TR |
151,4 |
|
ZZ |
144,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
246,9 |
BA |
76,8 |
|
CL |
139,1 |
|
NZ |
143,5 |
|
US |
160,2 |
|
ZA |
136,0 |
|
ZZ |
150,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
200,7 |
CL |
199,9 |
|
CN |
86,3 |
|
TR |
131,2 |
|
ZA |
165,9 |
|
ZZ |
156,8 |
(1) Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.
ДИРЕКТИВИ
3.10.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 261/29 |
ДИРЕКТИВА 2013/47/ЕС НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2013 година
за изменение на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелства за управление на превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно свидетелства за управление на превозни средства (1), и по-специално член 8 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В Директива 2012/36/ЕС на Комисията от 19 ноември 2012 г. за изменение на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелства за управление на превозни средства (2) се предвижда техническа адаптация на приложение II към нея по отношение на спецификациите на изпитните превозни средства, при отчитане на техническия напредък при различните категории превозни средства. |
(2) |
В приложение II, част I, раздел Б, точка 5.2 от Директива 2006/126/ЕО, изменена с Директива 2012/36/ЕС на Комисията, е залегнало изискването превозните средства от категория А, използвани за проверка на уменията и поведението, да отговарят на определени минимални критерии. По-специално, мотоциклетите, използвани за изпита, трябва да имат маса в ненатоварено състояние над 180 kg и мощност поне 50 kW. Ако мотоциклетът се задвижва от двигател с вътрешно горене, работният обем на двигателя трябва да бъде поне 600 cm3. Ако мотоциклетът се задвижва от електродвигател, отношението мощност/тегло на превозното средство трябва да бъде поне 0,25 kW/kg; |
(3) |
За да се даде възможност на сектора на обучението да адаптира техническото си оборудване, включително мотоциклетите, към технологичния напредък при превозните средства, налични на пазара, следва да се предвиди преходен период, което ще позволи на държавите членки да разрешат използването на мотоциклети от категория А, които отговарят на спецификациите, предшестващи въведените с Директива 2012/36/ЕС изменения, до 31 декември 2018 г. |
(4) |
Поради това Директива 2006/126/ЕО следва да бъде съответно изменена, |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по свидетелствата за управление на превозно средство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
В приложение II, част I, раздел Б, точка 5.2 от Директива 2006/126/ЕО относно свидетелства за управление на превозни средства се добавя следният абзац:
„Държавите членки могат да разрешат използването на мотоциклети от категория А с маса в ненатоварено състояние под 180 kg, и с мощност поне 40 kW, но под 50 kW, до 31 декември 2018 г.“
Член 2
1. Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата Директива, най-късно до 31 декември 2013 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2. Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 403, 30.12.2006 г., стр. 18.
(2) ОВ L 321, 20.11.2012 г., стр. 54.