ISSN 1977-0618

doi:10.3000/19770618.L_2013.255.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

L 255

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 56
27 септември 2013 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) № 927/2013 на Комисията от 25 септември 2013 година за забрана на риболова на берикс във води на ЕС и международни води от зони III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV от страна на плавателни съдове под флага на Португалия

1

 

*

Регламент (ЕС) № 928/2013 на Комисията от 25 септември 2013 година за забрана на риболова на треска в зона IV и води на ЕС от зона IIa, както и в частта от зона IIIа, която не е включена в Скагерак и Категат, от страна на плавателни съдове под флага на Швеция

3

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 929/2013 на Комисията от 26 септември 2013 година за изменение на приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика

5

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 930/2013 на Комисията от 26 септември 2013 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

9

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 931/2013 на Комисията от 26 септември 2013 година за определяне на коефициента на разпределение за издаването на лицензи за внос, заявени в периода от 8 до 14 септември 2013 г., за захарни продукти в рамките на някои тарифни квоти и за преустановяване на подаването на заявления за такива лицензи

11

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 932/2013 на Комисията от 26 септември 2013 година относно издаването на лицензии за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец септември 2013 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011

13

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 933/2013 на Комисията от 26 септември 2013 година за определяне на представителните цени и размерите на допълнителните мита при внос на меласа в сектора на захарта, приложими от 1 октомври 2013 година

16

 

 

РЕШЕНИЯ

 

 

2013/474/ЕС

 

*

Решение на Съвета от 23 септември 2013 година за назначаване на трима членове и двама заместник-членове на Комитета на регионите от Чешката република

18

 

 

 

*

Съобщение до читателите — Регламент (ЕС) № 216/2013 на Съвета от 7 март 2013 г. относно електронното публикуване на Официален вестник на Европейския съюз (Вж. вътрешната задна корица)

s3

 

*

Съобщение до читателите — Начин за цитиране на актовете (Вж. вътрешната задна корица)

s3

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 927/2013 НА КОМИСИЯТА

от 25 септември 2013 година

за забрана на риболова на берикс във води на ЕС и международни води от зони III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV от страна на плавателни съдове под флага на Португалия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) и по-специално член 36, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 1262/2012 на Съвета от 20 декември 2012 година за определяне на възможностите за риболов за 2013 и 2014 година на някои запаси от дълбоководна риба за корабите на ЕС (2) се определят квотите за 2013 година.

(2)

Съгласно информацията, получена от Комисията, с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от плавателни съдове под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, отпуснатата за 2013 г. квота е изчерпана.

(3)

Следователно е необходимо да се забрани риболовната дейност за посочения рибен запас,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изчерпване на квотата

Квотата за риболов на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас, отпусната за 2013 г. на определената в същото приложение държава членка, се счита за изчерпана от датата, указана в същото приложение.

Член 2

Забрани

Забранява се риболовната дейност за посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на плавателни съдове, плаващи под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, считано от указаната в приложението дата. По-специално се забраняват задържането на борда, преместването, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените плавателни съдове след тази дата.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Lowri EVANS

Генерален директор на генерална дирекция „Морско дело и рибарство“


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 356, 22.12.2012 г., стр. 22.


ПРИЛОЖЕНИЕ

47/DSS

Държава-членка

Португалия

Рибен запас

ALF/3X14-

Вид

Берикс (Beryx spp.)

Зона

Води на ЕС и международни води от зони III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV

Дата

29.8.2013 г.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 928/2013 НА КОМИСИЯТА

от 25 септември 2013 година

за забрана на риболова на треска в зона IV и води на ЕС от зона IIa, както и в частта от зона IIIа, която не е включена в Скагерак и Категат, от страна на плавателни съдове под флага на Швеция

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) и по-специално член 36, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 40/2013 на Съвета от 21 януари 2013 г. за определяне за 2013 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС (2) се определят квотите за 2013 г.

(2)

Съгласно информацията, получена от Комисията, с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от плавателни съдове под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, отпуснатата за 2013 г. квота е изчерпана.

(3)

Следователно е необходимо да се забрани риболовната дейност за посочения рибен запас,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изчерпване на квотата

Квотата за риболов на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас, отпусната за 2013 г. на определената в същото приложение държава членка, се счита за изчерпана от датата, указана в същото приложение.

Член 2

Забрани

Забранява се риболовната дейност за посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на плавателни съдове, плаващи под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, считано от указаната в приложението дата. По-специално се забраняват задържането на борда, преместването, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените плавателни съдове след тази дата.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Lowri EVANS

Генерален директор на генерална дирекция „Морско дело и рибарство“


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 23, 25.1.2013 г., стр. 54.


ПРИЛОЖЕНИЕ

48/TQ40

Държава-членка

Швеция

Рибен запас

COD/2A3AX4

Вид

Треска (Gadus Morhua)

Зона

IV и води на ЕС от зона IIa, както и частта от зона IIIа, която не е обхваната от Скагерак и Категат

Дата

2.9.2013 г.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 929/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 2013 година

за изменение на приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (1), и по-специално член 40, параграф 1, втора алинея и член 57а, параграф 7 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 40, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 73/2009 общата стойност на всички разпределени права на плащане и на таваните, определени в съответствие с член 51, параграф 2 и член 69, параграф 3 от същия регламент, или за 2009 г. — в съответствие с член 64, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, не надвишава съответния национален таван, определен в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009.

(2)

В съответствие с член 40, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 73/2009 националните тавани за референтната 2013 г., посочени в член 40, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009, за Гърция, Испания, Люксембург, Малта и Обединеното кралство бяха изменени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 287/2013 на Комисията (2) след уведомленията, изпратени от тези държави членки, за намерението им да предоставят подпомагане на лозарите за 2014 г. чрез предоставяне на права на плащане съгласно член 103о от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (3). Две от засегнатите държави членки — Люксембург и Малта, уведомиха за намерението си да продължат да прехвърлят цялата сума от бюджета си за посочените в приложение Хб към Регламент (ЕО) № 1234/2007 програми за подпомагане на лозаро-винарския сектор. Въпреки това фактът, че за финансовата 2014 г. въпросната сума е била малко по-голяма от сумата, налична за тези две държави членки за финансовата 2013 г., не е бил взет предвид при адаптирането на националните тавани за директни плащания за референтната 2013 г. Съответните национални тавани, посочени в член 40, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009, следва да бъдат съответно адаптирани.

(3)

В съответствие с член 103н от Регламент (ЕО) № 1234/2007 Испания, Люксембург, Малта и Обединеното кралство уведомиха Комисията за намерението си окончателно да прехвърлят част или цялата налична сума за програмите за подпомагане, посочени в приложение Хб към Регламент (ЕО) № 1234/2007, за да увеличат своите национални тавани за директни плащания по член 40 от Регламент (ЕО) № 73/2009 за референтните 2014 г. и следващи години. Съответните национални тавани, посочени в член 40, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009, следва да бъдат съответно адаптирани.

(4)

В съответствие с член 57а, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 73/2009 Хърватия уведоми Комисията за площта, която е била разминирана и декларирана от земеделските стопани в представените заявления за подпомагане по отношение на референтната 2013 г. и отново е била използвана за селскостопански дейности между 1 януари 2005 г. и 31 декември 2012 г. Това уведомление включва също така разпределението на земята между хектарите с пасища и ливади и останалите хектари, отговарящи на условията за подпомагане, както и информация относно бюджетните пакети, отговарящи на всяка категория на разминираната земя: 46 000 EUR за пасища и ливади и 6 646 000 EUR за останалите хектари, отговарящи на условията за подпомагане. Въз основа на графика на нарастване, предвиден в член 121 от Регламент (ЕО) № 73/2009, и в съответствие с член 57а, параграф 7 от същия регламент съответните национални тавани, посочени в член 40, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009, следва да бъдат съответно изменени.

(5)

Поради това приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 следва да бъде съответно изменено.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за директните плащания,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 287/2013 на Комисията от 22 март 2013 г. за изменение на приложения IV и VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика (ОВ L 86, 26.3.2013 г., стр. 12).

(3)  Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение VIII към Регламент (ЕО) № 73/2009 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Национални тавани, посочени в член 40

Таблица 1

(В хиляди евро)

Държава членка

2009 г.

2010 г.

2011 г.

2012 г.

2013 г.

2014 г.

2015 г.

2016 г. и следващи години

Белгия

614 179

611 817

611 817

614 855

614 855

614 855

614 855

614 855

Дания

1 030 478

1 031 321

1 031 321

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

Германия

5 770 254

5 771 981

5 771 994

5 852 938

5 852 938

5 852 938

5 852 938

5 852 938

Гърция

2 380 713

2 228 588

2 231 798

2 233 227

2 233 227

2 217 227

2 217 227

2 217 227

Испания

4 858 043

5 119 045

5 125 032

5 304 642

5 304 642

5 304 642

5 304 642

5 304 642

Франция

8 407 555

8 423 196

8 425 326

8 527 494

8 527 494

8 527 494

8 527 494

8 527 494

Ирландия

1 342 268

1 340 521

1 340 521

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

Италия

4 143 175

4 210 875

4 234 364

4 379 985

4 379 985

4 379 985

4 379 985

4 379 985

Люксембург

37 518

37 569

37 679

37 671

37 672

37 672

37 672

37 672

Нидерландия

853 090

853 169

853 169

897 751

897 751

897 751

897 751

897 751

Австрия

745 561

747 344

747 425

751 788

751 788

751 788

751 788

751 788

Португалия

608 751

589 811

589 991

606 551

606 551

606 551

606 551

606 551

Финландия

566 801

565 520

565 823

570 548

570 548

570 548

570 548

570 548

Швеция

763 082

765 229

765 229

770 906

770 906

770 906

770 906

770 906

Обединено кралство

3 985 895

3 976 425

3 976 482

3 988 042

3 988 042

3 988 042

3 988 042

3 988 042


Таблица 2  (1)

(В хиляди евро)

Държава членка

2009 г.

2010 г.

2011 г.

2012 г.

2013 г.

2014 г.

2015 г.

2016 г. и следващи години

България

287 399

336 041

416 372

499 327

580 087

660 848

741 606

814 295

Чешка република

559 622

654 241

739 941

832 144

909 313

909 313

909 313

909 313

Естония

60 500

71 603

81 703

92 042

101 165

101 165

101 165

101 165

Кипър

31 670

38 928

43 749

49 146

53 499

53 499

53 499

53 499

Латвия

90 016

105 368

119 268

133 978

146 479

146 479

146 479

146 479

Литва

230 560

271 029

307 729

346 958

380 109

380 109

380 109

380 109

Унгария

807 366

947 114

1 073 824

1 205 037

1 318 975

1 318 975

1 318 975

1 318 975

Малта

3 752

4 231

4 726

5 137

5 504

5 504

5 504

5 504

Полша

1 877 107

2 192 294

2 477 294

2 788 247

3 044 518

3 044 518

3 044 518

3 044 518

Румъния

623 399

729 863

907 473

1 086 608

1 264 472

1 442 335

1 620 201

1 780 406

Словения

87 942

103 394

117 423

131 575

144 274

144 274

144 274

144 274

Словакия

240 014

280 364

316 964

355 242

388 176

388 176

388 176

388 176


Таблица 3  (1)

(В хиляди евро)

Държава членка

2013 г.

2014 г.

2015 г.

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

2021 г.

2022 г.

Хърватия

94 923

113 908

132 893

151 877

189 847

227 816

265 785

303 754

341 724

379 693


(1)  Тавани, изчислени въз основа на графика на нарастване, предвиден в член 121.“


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/9


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 930/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 2013 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

MK

68,6

XS

41,5

ZZ

55,1

0707 00 05

MK

46,1

TR

116,3

ZZ

81,2

0709 93 10

TR

132,5

ZZ

132,5

0805 50 10

AR

119,9

CL

110,7

IL

142,1

TR

79,3

UY

127,6

ZA

115,9

ZZ

115,9

0806 10 10

TR

141,5

ZZ

141,5

0808 10 80

AR

100,9

BA

76,8

BR

78,8

CL

121,1

CN

71,1

NZ

132,1

US

139,2

ZA

116,8

ZZ

104,6

0808 30 90

CN

80,2

TR

131,3

ZA

90,3

ZZ

100,6

0809 30

TR

117,4

ZZ

117,4

0809 40 05

BA

41,0

XS

46,6

ZZ

43,8


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 931/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 2013 година

за определяне на коефициента на разпределение за издаването на лицензи за внос, заявени в периода от 8 до 14 септември 2013 г., за захарни продукти в рамките на някои тарифни квоти и за преустановяване на подаването на заявления за такива лицензи

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 година за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (2), и по-специално член 7, параграф 2 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 891/2009 на Комисията от 25 септември 2009 година за откриване и управление на някои тарифни квоти на Общността в сектора на захарта (3), и по-специално член 5, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Количествата, обхванати от заявленията за лицензи за внос, подадени до компетентните органи от 8 до 14 септември 2013 г. в съответствие с Регламент (ЕО) № 891/2009 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 170/2013 на Комисията от 25 февруари 2013 година за определяне на преходни мерки в сектора на захарта във връзка с присъединяването на Хърватия (4), превишават наличните количества с поредни номера 09.4317, 09.4319, 09.4320, 09.4321 и 09.4367.

(2)

При тези обстоятелства, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да бъде определен коефициент на разпределение за подлежащите на издаване лицензи по отношение на поредни номера 09.4317, 09.4319, 09.4320, 09.4321 и 09.4367. В съответствие с Регламент (ЕО) № 891/2009, до края на пазарната година следва да се преустанови подаването на допълнителни заявления за лицензи за посочените поредни номера,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Количествата, за които в съответствие с Регламент (ЕО) № 891/2009 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 170/2013 са подадени заявления за лицензи за внос от 8 до 14 септември 2013 г., се умножават по коефициентите на разпределение, посочени в приложението към настоящия регламент.

2.   Подаването на допълнителни заявления за лицензи, съответстващи на посочените в приложението поредни номера, се преустановява до края на пазарната 2013/2014 година.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.

(3)  ОВ L 254, 26.9.2009 г., стр. 82.

(4)  ОВ L 55, 27.2.2013 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Захар от концесии по план CXL

2013/2014 пазарна година

Заявления, подадени от 8.9.2013 г. до 14.9.2013 г.

Пореден №

Държава

Коефициент на разпределение

(в %)

Допълнителни заявления

09.4317

Австралия

33,333333

Преустановено

09.4318

Бразилия

 (1)

 

09.4319

Куба

50

Преустановено

09.4320

Други трети държави

3,451014

Преустановено

09.4321

Индия

8,298755

Преустановено


Захар от Балканите

2013/2014 пазарна година

Заявления, подадени от 8.9.2013 г. до 14.9.2013 г.

Пореден №

Държава

Коефициент на разпределение

(в %)

Допълнителни заявления

09.4324

Албания

 

09.4325

Босна и Херцеговина

 (2)

 

09.4326

Сърбия

 (2)

 

09.4327

Бивша югославска република Македония

 

:

Не се прилага: в Комисията не е получено заявление за лиценз.


Преходни мерки, захар от извънреден и индустриален внос

2013/2014 пазарна година

Заявления, подадени от 8.9.2013 г. до 14.9.2013 г.

Пореден №

Тип

Коефициент на разпределение

(в %)

Допълнителни заявления

09.4367

Преходни (Хърватия)

33,333333

Преустановено

09.4380

Извънреден внос

 

09.4390

Индустриален внос

 (3)

 

:

Не се прилага: в Комисията не е получено заявление за лиценз.


(1)  Не се прилага: заявленията не надхвърлят наличните количества и са изцяло удовлетворени.

(2)  Не се прилага: заявленията не надхвърлят наличните количества и са изцяло удовлетворени.

(3)  Не се прилага: заявленията не надхвърлят наличните количества и са изцяло удовлетворени.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/13


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 932/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 2013 година

относно издаването на лицензии за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец септември 2013 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (2), и по-специално член 7, параграф 2 от него,

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 на Комисията от 7 декември 2011 г. за откриване и за начин на управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз (3), и по-специално член 5, първа алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 откри и определи начина на управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз, разпределени по страни на произход и групирани в няколко подпериода в съответствие с приложение I към посочения регламент за изпълнение.

(2)

Септември е четвъртият подпериод за квотата, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламента за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, третият подпериод за квотата, предвидена в член 1, параграф 1, буква г) от посочения регламент за изпълнение, и първият подпериод за квотата, предвидена в член 1, параграф 1, буква д) от същия регламент за изпълнение.

(3)

От изпратената информация съгласно член 8, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 следва, че за квотите с поредени номера 09.4112 – 09.4117 – 09.4119 – 09.4168 заявленията, подадени през първите 10 работни дни на септември 2013 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент за изпълнение, се отнасят за количество, по-голямо от наличното. Поради това следва да се определи до каква степен могат да бъдат издавани лицензии за внос, като се определи коефициент на разпределяне, който да се прилага към заявеното количество за съответните квоти.

(4)

От горепосочената информация следва също, че за квотите с поредени номера 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4116 – 09.4118 заявленията, подадени през първите десет работни дни на септември 2013 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, се отнасят за количество, по-малко от наличното.

(5)

Неизползваното за подпериода септември количество от квотите с поредени номера 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 се прехвърля към квота номер 09.4138 за следващия квотен подпериод в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011.

(6)

За квоти с поредни номера 09.4138 и 09.4168 следва също да се определят общите количества, налични за следващия квотен подпериод, в съответствие с член 5, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011.

(7)

С цел да се гарантира ефективното управление на процедурата за издаване на лицензии за внос, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Заявленията за лицензии за внос на ориз, отнасящи се до квотата/ите с поредени номера 09.4112 – 09.4117 – 09.4119 – 09.4168, посочени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, подадени през първите десет работни дни на септември 2013 г., са основание за издаването на лицензии за заявените количества, към които се прилага коефициент на разпределяне, определен в приложението към настоящия регламент.

2.   Общото количество, налично за следващия подпериод в рамките на квотите с поредени номера 09.4138 и 09.4168 съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, е определено в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.

(3)  ОВ L 325, 8.12.2011 г., стр. 6.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Количества за разпределяне за подпериода на месец септември 2013 г. и налични количества за следващия подпериод съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011

а)

Квота за бланширан или полубланширан ориз под код по КН 1006 30, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:

Произход

Пореден номер

Коефициент на разпределяне за подпериода на месец септември 2013 г.

Общо налично количество за подпериода на месец октомври 2013 г. (в kg)

Съединени американски щати

09.4127

 (1)

 

Тайланд

09.4128

 (1)

 

Австралия

09.4129

 (1)

 

Друг произход

09.4130

 (2)

 

Всички държави

09.4138

 

8 809 427

б)

Квота за бланширан или полубланширан ориз под код по КН 1006 30, предвидена в член 1, параграф 1, буква г) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:

Произход

Пореден номер

Коефициент на разпределяне за подпериода на месец септември 2013 г.

Тайланд

09.4112

20,000000 %

Съединени американски щати

09.4116

 (3)

Индия

09.4117

64,100655 %

Пакистан

09.4118

 (3)

Друг произход

09.4119

22,863613 %

Всички държави

09.4166

 (4)

в)

Квота за натрошен ориз под код по КН 1006 40 00, предвидена в член 1, параграф 1, буква д) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:

Произход

Пореден номер

Коефициент на разпределяне за подпериода на месец септември 2013 г.

Общо налично количество за подпериода на месец октомври 2013 г. (в kg)

Всички държави

09.4168

0,958982 %

0


(1)  Заявленията покриват количества, по-малки или равни на наличните количества: следователно всички заявления могат да бъдат приети.

(2)  За този подпериод не се прилага коефициент на разпределяне: Комисията не е получила заявления за лицензии.

(3)  За този подпериод не се прилага коефициент на разпределяне: Комисията не е получила заявления за лицензии.

(4)  Няма налично количество за този подпериод.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/16


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 933/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 2013 година

за определяне на представителните цени и размерите на допълнителните мита при внос на меласа в сектора на захарта, приложими от 1 октомври 2013 година

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 143 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (2) се предвижда цената CIF при внос на меласа за стандартното качество, определено в член 27 от посочения регламент, да се счита за „представителна цена“.

(2)

За определянето на представителни цени е необходимо да се вземе предвид цялата информация, посочена в член 29 от Регламент (ЕО) № 951/2006, освен в случаите, предвидени в член 30 от посочения регламент, и при необходимост определянето може да се извърши по метода, предвиден в член 33 от Регламент (ЕО) № 951/2006.

(3)

За коригирането на цени, които не се отнасят за стандартно качество, следва, в зависимост от качеството на предлаганата меласа, цените да се увеличат или намалят съгласно член 32 от Регламент (ЕО) № 951/2006.

(4)

При наличието на разлика между началната цена на съответния продукт и представителната цена следва да се определят допълнителни мита при внос съгласно условията, посочени в член 39 от Регламент (ЕО) № 951/2006. В случай на суспендиране на митата при внос съгласно член 40 от Регламент (ЕО) № 951/2006, следва да се определят специални размери за тези мита.

(5)

Следва да се определят представителните цени и допълнителните мита при внос на съответните продукти съгласно член 34 от Регламент (ЕО) № 951/2006.

(6)

С оглед на необходимостта да се осигури прилагането на тази мярка възможно най-бързо след предоставянето на актуализираните данни настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 34 от Регламент (ЕО) № 951/2006, се определят в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Представителни цени и размери на допълнителните мита при внос на меласа в сектора на захарта, приложими от 1 октомври 2013 година

(в EUR)

Код по КН

Размер на представителната цена за 100 kg нетно тегло от съответния продукт

Размер на допълнителното мито за 100 kg нетно тегло от съответния продукт

Размер на митото, което се прилага при внос при суспендирането, посочено в член 40 от Регламент (ЕО) № 951/2006, за 100 kg нетно тегло от съответния продукт (1)

1703 10 00 (2)

14,73

0

1703 90 00 (2)

14,35

0


(1)  Съгласно член 40 от Регламент (ЕО) № 951/2006 този размер заменя определената ставка на митото от Общата митническа тарифа за тези продукти.

(2)  Определяне за стандартното качество, както е посочено в член 27 от Регламент (ЕО) № 951/2006.


РЕШЕНИЯ

27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/18


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 23 септември 2013 година

за назначаване на трима членове и двама заместник-членове на Комитета на регионите от Чешката република

(2013/474/ЕС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 305 от него,

като взе предвид предложението на правителството на Чешката република,

като има предвид, че:

(1)

На 22 декември 2009 г. и на 18 януари 2010 г. Съветът прие решения 2009/1014/ЕС (1) и 2010/29/ЕС (2) за назначаване на членове и заместник-членове на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2010 г. до 25 януари 2015 г.

(2)

След изтичането на мандата на г-н Stanislav EICHLER, г-н Jaroslav PALAS и г-жа Jana VAŇHOVÁ се освободиха три места за членове на Комитета на регионите. След изтичането на мандата на г-н Radko MARTÍNEK и на г-н Martin TESAŘÍK се освободиха две места за заместник-членове на Комитета на регионите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Назначават се в Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2015 г.:

а)

за членове:

г-жа Jana VAŇHOVÁ, Náměstkyně hejtmana Ústeckého kraje

г-н Martin PŮTA, Hejtman Libereckého kraje

г-н Miroslav NOVÁK, Hejtman Moravskoslezského kraje

и

б)

за заместник-членове:

д-р. Martin NETOLICKÝ, Ph.D., Hejtman Pardubického kraje

г-н Jiří ROZBOŘIL, Hejtman Olomouckého kraje.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 23 септември 2013 година.

За Съвета

Председател

V. JUKNA


(1)  ОВ L 348, 29.12.2009 г., стр. 22.

(2)  ОВ L 12, 19.1.2010 г., стр. 11.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/s3


СЪОБЩЕНИЕ ДО ЧИТАТЕЛИТЕ

Регламент (ЕС) № 216/2013 на Съвета от 7 март 2013 г. относно електронното публикуване на Официален вестник на Европейския съюз

В съответствие с Регламент (ЕС) № 216/2013 на Съвета от 7 март 2013 г. относно електронното публикуване на Официален вестник на Европейския съюз (ОВ L 69, 13.3.2013 г., стр. 1) от 1 юли 2013 г. само електронното издание на Официален вестник ще бъде автентично и ще има правно действие.

Когато поради непредвидени обстоятелства публикуването на електронното издание на Официален вестник е невъзможно, печатното издание ще бъде автентично и ще има правно действие в съответствие с реда и условията, установени в член 3 от Регламент (ЕС) № 216/2013.


27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/s3


СЪОБЩЕНИЕ ДО ЧИТАТЕЛИТЕ — НАЧИН ЗА ЦИТИРАНЕ НА АКТОВЕТЕ

От 1 юли 2013 г. се промени начинът, по който се цитират актовете.

По време на преходния период актовете ще се цитират и по двата начина.