ISSN 1977-0618

doi:10.3000/19770618.L_2013.081.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

L 81

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 56
21 март 2013 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 205/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 206/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

3

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 207/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

6

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 208/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

8

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 209/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

9

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 210/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

10

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 211/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

11

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 212/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

12

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 213/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 214/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

14

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 215/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 216/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

16

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 217/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 218/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

18

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 219/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

20

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 220/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

22

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 221/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 222/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП

24

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 223/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 224/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 225/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

27

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 226/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XVI (Обществени поръчки) към Споразумението за ЕИП

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 227/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 228/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 229/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

31

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 230/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 231/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

33

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 232/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

34

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 233/2012 от 7 декември 2012 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

35

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 234/2012 от 31 декември 2012 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

36

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 235/2012 от 31 декември 2012 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

37

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 236/2012 от 31 декември 2012 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

38

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 205/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2012 на Комисията от 22 май 2012 г. за разширяването на специалните гаранции за салмонелата, установени с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за да обхванат яйцата, предназначени за Дания (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

В параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП конкретно е казано, че „разпоредбите, които се съдържат в глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се прилагат за Исландия, освен за разпоредбите, които се отнасят за живи животни, други освен риби и животни с произход от аквакултури и животински продукти като яйцеклетки, ембриони и сперма. „Когато актът не се прилага или се прилага частично за Исландия, той се посочва във връзка със специфичния акт.“ С цел да се поддържа съгласуваност в Споразумението за ЕИП следва да бъде включено позоваване на настоящия параграф, по отношение на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. (2), поправен с ОВ L 191, 28.5.2004 г., стр. 1, въведен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 137/2007 от 26 октомври 2007 г. (3).

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството по ветеринарни въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Във връзка с гореизложеното приложение I към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъде изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Към точка 11 (Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 1.1 се добавя следното:

„Този акт се прилага за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част.“

2.

В част 6.1 след точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„17а.

32012 R 0427: Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2012 на Комисията от 22 май 2012 г. за разширяването на специалните гаранции за салмонелата, установени с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за да обхванат яйцата, предназначени за Дания (ОВ L 132, 23.5.2012 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП са направени (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 132, 23.5.2012 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 53.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/3


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 206/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 81/2012 на Комисията от 31 януари 2012 г. относно отказ за предоставяне на разрешително за използване на Lactobacillus pentosus (DSM 14025) като фуражна добавка текст (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 91/2012 на Комисията от 2 февруари 2012 г. относно предоставяне на разрешително за използване на Bacillus subtilis (CBS 117 162) като фуражна добавка за отбити прасенца и свине за угояване (притежател на разрешителното Krka d.d.) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 93/2012 на Комисията от 3 февруари 2012 г. за разрешаване на Lactobacillus plantarum (DSM 8862 и DSM 8866) като фуражна добавка за всички видове животни (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 98/2012 на Комисията от 7 февруари 2012 г. за разрешаване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Pichia pastoris (DSM 23036), като фуражна добавка за пилета и пуйки за угояване, пилета, отглеждани за носачки, пуйки, отглеждани за разплод, кокошки носачки, други видове птици, отглеждани за угояване и за носачки, отбити прасенца, прасета за угояване и свине майки (притежател на разрешителното Huvepharma AD) (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2012 на Комисията от 10 февруари 2012 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 2380/2001, (ЕО) № 1289/2004, (ЕО) № 1455/2004, (ЕО) № 1800/2004, (ЕО) № 600/2005, (ЕС) № 874/2010, регламенти за изпълнение (ЕС) № 388/2011, (ЕС) № 532/2011 и (ЕС) № 900/2011 по отношение на наименованието на титуляря на разрешенията за определени добавки във фуражите за животни и за поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 131/2012 на Комисията от 15 февруари 2012 г. относно разрешаването на препарат от масло от ким, лимонено масло и някои сушени билки и подправки като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Delacon Biotechnik GmbH) (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 136/2012 на Комисията от 16 февруари 2012 г. относно разрешаването на натриев бисулфат като фуражна добавка за домашни любимци и други животни, които не се използват за производство на храни следва да бъде включен (7) в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 140/2012 на Комисията от 17 февруари 2012 г. относно разрешаването на употребата на монензин натрий като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки (притежател на разрешителното Huvepharma NV Белгия) (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Регламент (ЕС) № 225/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на одобряването на предприятия, които пускат на пазара за употреба като фуражи продукти, получени от растителни масла и смесени мазнини, и по отношение на специфичните изисквания във връзка с производството, складирането, транспорта и проверката за диоксини на масла, мазнини и продукти, получени от тях (9), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(10)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 226/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1730/2006 по отношение на условията за разрешаване на бензоената киселина (притежател на разрешителното Emerald Kalama Chemical BV) (10) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(11)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 227/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. относно разрешаването на Lactococcus lactis (NCIMB 30117) като фуражна добавка за всички животински видове (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(12)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 237/2012 на Комисията от 19 март 2012 г. относно разрешаването на алфа-галактозидаза (EC 3.2.1.22), получена от Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94), и ендо-1,4-бета-глюканаза (EC 3.2.1.4), получена от Aspergillus niger (CBS 120 604), като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Kerry Ingredients and Flavours) (12) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(13)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 333/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. относно разрешаването на препарат от калиев диформат като фуражна добавка за всички животински видове и за изменение на Регламент (ЕО) № 492/2006 (13) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(14)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 334/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. относно разрешаването на препарат от Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 като фуражна добавка за зайци за угояване и за зайци, които не се отглеждат за производство на храни, и за изменение на Регламент (ЕО) № 600/2005 (притежател на разрешителното Société Industrielle Lesaffre) (14) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(15)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(16)

Във връзка с гореизложеното приложение I към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъде изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 1ш (Регламент (ЕО) № 2380/2001 на Комисията), точка 1щш (Регламент (ЕО) № 1289/2004 на Комисията), точка 1щщa (Регламент (ЕО) № 1455/2004 на Комисията) и точка 1щщг (Регламент (ЕО) № 1800/2004 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0118: Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2012 на Комисията от 10 февруари 2012 г. (ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36).“

2.

В точка 1щщй (Регламент (ЕО) № 600/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0118: Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2012 на Комисията от 10 февруари 2012 г. (ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36),

32012 R 0334: Регламент за изпълнение (ЕС) № 334/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. (ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 6).“

3.

В точка 1щщх (Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията) се добавя следното тире:

„, изменено със:

32012 R 0333: Регламент за изпълнение (ЕС) № 333/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. (ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 3).“

4.

В точка 1щщщв (Регламент (ЕО) № 1730/2006 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0226: Регламент за изпълнение (ЕС) № 226/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. (ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 6).“

5.

Следният текст се добавя в точка 2з (Регламент (ЕС) № 874/2010 на Комисията), точка 2щв (Регламент за изпълнение (ЕС) № 388/2011 на Комисията) и точка 2щп (Регламент за изпълнение (ЕС) № 900/2011 на Комисията):

„, изменено със:

32012 R 0118: Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2012 на Комисията от 10 февруари 2012 г. (ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36).“

6.

Следният текст се добавя към точка 2щи (Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 на Комисията):

„, поправено с ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36, изменено с:

32012 R 0118: Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2012 на Комисията от 10 февруари 2012 г. (ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36).“

7.

След точка 2щц (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1263/2011 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„2щч.

32012 R 0081: Регламент за изпълнение (ЕС) № 81/2012 на Комисията от 31 януари 2012 г. относно отказ за предоставяне на разрешително за използване на Lactobacillus pentosus (DSM 14025) като фуражна добавка (ОВ L 29, 1.2.2012 г., стр. 36).

2щш.

32012 R 0091: Регламент за изпълнение (ЕС) № 91/2012 на Комисията от 2 февруари 2012 г. относно предоставяне на разрешително за използване на Bacillus subtilis (CBS 117 162) като фуражна добавка за отбити прасенца и свине за угояване (притежател на разрешителното Krka d.d.) (ОВ L 31, 3.2.2012 г., стр. 3).

2щщ.

32012 R 0093: Регламент за изпълнение (ЕС) № 93/2012 на Комисията от 3 февруари 2012 г. за разрешаване на Lactobacillus plantarum (DSM 8862 и DSM 8866) като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 33, 4.2.2012 г., стр. 1).

2щща.

32012 R 0098: Регламент за изпълнение (ЕС) № 98/2012 на Комисията от 7 февруари 2012 г. за разрешаване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Pichia pastoris (DSM 23036), като фуражна добавка за пилета и пуйки за угояване, пилета, отглеждани за носачки, пуйки, отглеждани за разплод, кокошки носачки, други видове птици, отглеждани за угояване и за носачки, отбити прасенца, прасета за угояване и свине майки (притежател на разрешителното Huvepharma AD) (ОВ L 35, 8.2.2012 г., стр. 6).

2щщб.

32012 R 0131: Регламент за изпълнение (ЕС) № 131/2012 на Комисията от 15 февруари 2012 г. относно разрешаването на препарат от масло от ким, лимонено масло и някои сушени билки и подправки като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Delacon Biotechnik GmbH) (ОВ L 43, 16.2.2012 г., стр. 15).

2щщв.

32012 R 0136: Регламент за изпълнение (ЕС) № 136/2012 на Комисията от 16 февруари 2012 г. относно разрешаването на натриев бисулфат като фуражна добавка за домашни любимци и други животни, които не се използват за производство на храни (ОВ L 46, 17.2.2012 г., стр. 33).

2щщг.

32012 R 0140: Регламент за изпълнение (ЕС) № 140/2012 на Комисията от 17 февруари 2012 г. относно разрешаването на употребата на монензин натрий като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки (притежател на разрешителното Huvepharma NV Белгия) (ОВ L 47, 18.2.2012 г., стр. 18).

2щщд.

32012 R 0227: Регламент за изпълнение (ЕС) № 227/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. относно разрешаването на Lactococcus lactis (NCIMB 30117) като фуражна добавка за всички животински видове (ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 8).

2щще.

32012 R 0237: Регламент за изпълнение (ЕС) № 237/2012 на Комисията от 19 март 2012 г. относно разрешаването на алфа-галактозидаза (EC 3.2.1.22), получена от Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94), и ендо-1,4-бета-глюканаза (EC 3.2.1.4), получена от Aspergillus niger (CBS 120 604), като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Kerry Ingredients and Flavours) (ОВ L 80, 20.3.2012 г., стр. 1).

2щщж.

32012 R 0333: Регламент за изпълнение (ЕС) № 333/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. относно разрешаването на препарат от калиев диформат като фуражна добавка за всички животински видове и за изменение на Регламент (ЕО) № 492/2006 (ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 3).

2щщз.

32012 R 0334: Регламент за изпълнение (ЕС) № 334/2012 на Комисията от 19 април 2012 г. относно разрешаването на препарат от Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 като фуражна добавка за зайци за угояване и за зайци, които не се отглеждат за производство на храни, и за изменение на Регламент (ЕО) № 600/2005 (притежател на разрешителното Société Industrielle Lesaffre) (ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 6).“

8.

В точка 31м (Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следният текст:

„, изменено със:

32012 R 0225: Регламент (ЕС) № 225/2012 на Комисията от 15 март 2012 г. (ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) № 81/2012 г., (ЕС) № 91/2012 г., (ЕС) № 93/2012 г., (ЕС) № 98/2012 г., (ЕС) № 118/2012 г., (ЕС) № 131/2012 г., (ЕС) № 136/2012 г., (ЕС) № 140/2012 г., (ЕС) № 225/2012 г., регламенти за изпълнение (ЕС) № 226/2012 г., (ЕС) № 227/2012 г., (ЕС) № 237/2012 г., (ЕС) № 333/2012 г. и (ЕС) № 334/2012 г. на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (15).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 29, 1.2.2012 г., стр. 36.

(2)  ОВ L 31, 3.2.2012 г., стр. 3.

(3)  ОВ L 33, 4.2.2012 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 35, 8.2.2012 г., стр. 6.

(5)  ОВ L 38, 11.2.2012 г., стр. 36.

(6)  ОВ L 43, 16.2.2012 г., стр. 15.

(7)  ОВ L 46, 17.2.2012 г., стр. 33.

(8)  ОВ L 47, 18.2.2012 г., стр. 18.

(9)  ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 6.

(11)  ОВ L 77, 16.3.2012 г., стр. 8.

(12)  ОВ L 80, 20.3.2012 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 3.

(14)  ОВ L 108, 20.4.2012 г., стр. 6.

(15)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/6


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 207/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 година за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 232/2012 на Комисията от 16 март 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за употреба и нивата на употреба на Хинолиново жълто (E 104), Сънсет жълто FCF/Жълто-оранжев S (E 110) и Понсо 4R, Кохинил червено A (E 124) (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 252/2012 на Комисията от 21 март 2012 г. за определяне на методи за вземане на проби и анализ за целите на официалния контрол на съдържанието на диоксини, диоксиноподобни полихлорирани бифенили (PCB) и недиоксиноподобни PCB в определени храни, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1883/2006 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 270/2012 на Комисията от 26 март 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от амидосулфурон, азоксистробин, бентазон, биксафен, ципроконазол, флуопирам, имазапик, малатион, пропиконазол и спинозад във и върху определени продукти (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) № 378/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Решение 2010/770/ЕС на Комисията от 13 декември 2010 г. относно изменение на Решение 2009/980/ЕС по отношение на условията на използване на разрешена здравна претенция относно въздействието на водноразтворим доматен концентрат върху тромбоцитната агрегация (6) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент (ЕС) № 231/2012 г. отменя, считано от 1 декември 2012 г., директиви 2008/60/ЕО (7), 2008/84/ЕО (8) и 2008/128/ЕО (9) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и впоследствие трябва да бъдат отменени в рамките на Споразумението за ЕИП, считано от 1 декември 2012 г.

(8)

Регламент (ЕО) № 252/2012 отменя Регламент (ЕО) № 1883/2006 на Комисията (10), който е включен в Споразумението за ЕИП и който съответно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(9)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и храните. Законодателството относно фуражите и храните не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(10)

Във връзка с гореизложеното приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъдат изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32012 R 0270: Регламент (ЕС) № 270/2012 на Комисията от 26 март 2012 г. (ОВ L 89, 27.3.2012 г., стр. 5.).“

Член 2

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Към точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0270: Регламент (ЕС) № 270/2012 на Комисията от 26 март 2012 г. (ОВ L 89, 27.3.2012 г., стр. 5.).“

2.

Текстът на точка 57щщщн (Регламент (ЕО) № 1883/2006 на Комисията) се заличава.

3.

Текстът на точки 54 щщщш (Директива 2008/60/ЕО на Комисията), 54щщщщж (Директива 2008/84/ЕО на Комисията) и 54щщщщз (Директива 2008/128/ЕО на Комисията) се заличава.

4.

В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0232: Регламент (ЕС) № 232/2012 на Комисията от 16 март 2012 г. (ОВ L 78, 17.3.2012 г., стр. 1.).“

5.

Следният текст се прибавя в точка 54щщщщц (Решение 2009/980/ЕС на Комисията):

„, изменено със:

32010 D 0770: Решение 2010/770/ЕС на Комисията от 13 декември 2010 г. (ОВ L 328, 14.12.2010 г., стр. 18.).“

6.

След точка 68 (Регламент за изпълнение (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1274/2011 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„69.

32012 R 0231: Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1.).

70.

32012 R 0252: Регламент (ЕС) № 252/2012 на Комисията от 21 март 2012 г. за определяне на методи за вземане на проби и анализ за целите на официалния контрол на съдържанието на диоксини, диоксиноподобни полихлорирани бифенили (PCB) и недиоксиноподобни PCB в определени храни, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1883/2006 (ОВ L 84, 23.3.2012 г., стр. 1.).

71.

32012 R 0378: Регламент (ЕС) № 378/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 9.).“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) № 231/2012, (ЕС) № 232/2012, (ЕС) № 252/2012, (ЕС) № 270/2012 и (ЕС) № 378/2012 и Решение 2010/770/ЕС на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (11).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 78, 17.3.2012 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 84, 23.3.2012 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 89, 27.3.2012 г., стр. 5.

(5)  ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 9.

(6)  ОВ L 328, 14.12.2010 г., стр. 18.

(7)  ОВ L 158, 18.6.2008 г., стр. 17.

(8)  ОВ L 253, 20.9.2008 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 6, 10.1.2009 г., стр. 20.

(10)  ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 32.

(11)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 208/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 459/2012 на Комисията от 29 май 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 6) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 45щу (Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета) и 45щф (Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията) от глава I на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32012 R 0459: Регламент (ЕС) № 459/2012 на Комисията от 29 май 2012 г. (ОВ L 142, 1.6.2012 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 459/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 142, 1.6.2012 г., стр. 16.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/9


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 209/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 523/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с включването на някои правила на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за одобрението на типа на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 45щща (Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0523: Регламент (ЕС) № 523/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. (ОВ L 160, 21.6.2012 г., стр. 8).“

2.

След точка 45щщр (Регламент (ЕС) № 351/2012 на Комисията) се добавя следната точка:

„45щщс.

32012 R 0523: Регламент (ЕС) № 523/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с включването на някои правила на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за одобрението на типа на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 160, 21.6.2012 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 523/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 160, 21.6.2012 г., стр. 8.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/10


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 210/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 286/2012 на Комисията от 27 януари 2012 година за изменение, с цел включване на наименование на ново текстилно влакно, на приложение I и, за целите на привеждане в съответствие с техническия напредък, на приложения VIII и IX към Регламент (ЕС) № 1007/2011 на Европейския парламент и на Съвета относно наименованията на текстилните влакна и свързаното с тях етикетиране и маркиране на текстилните продукти по отношение на техния влакнест състав (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Към точка 4г (Регламент (ЕС) № 1007/2011 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XI на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следния текст:

„, изменена със:

32012 R 0286: Делегиран регламент (ЕС) № 286/2012 на Комисията от 27 януари 2012 г. (ОВ L 95, 31.3.2012 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 286/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2), или на датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 158/2012 от 28 септември 2012 г. (3) в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 95, 31.3.2012 г., стр. 1.

(2)  С отбелязани конституционни изисквания.

(3)  ОВ L 341, 13.12.2012 г., стр. 8.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/11


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 211/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 756/2010 на Комисията от 24 август 2010 г. за изменение на приложения IV и V към Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (1) трябва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12ц (Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32010 R 0756: Регламент (ЕС) № 756/2010 на Комисията от 24 август 2010 г. (ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 20).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 756/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 20.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/12


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 212/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 757/2010 на Комисията от 24 август 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители по отношение на приложения I и III (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12ц (Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32010 R 0757: Регламент (ЕС) № 757/2010 на Комисията от 24 август 2010 г. (ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 29).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 757/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 29.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 213/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 493/2012 на Комисията от 11 юни 2012 г. за определяне, в съответствие с Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на подробни правила за изчисляване на ефективността на рециклирането на процесите на рециклиране на отпадъчни батерии и акумулатори (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщз (Решение 2012/78/ЕС на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12щщи

32012 R 0493: Регламент (ЕС) № 493/2012 на Комисията от 11 юни 2012 г. за определяне, в съответствие с Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на подробни правила за изчисляване на ефективността на рециклирането на процесите на рециклиране на отпадъчни батерии и акумулатори (ОВ L 151, 12.6.2012 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 493/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са направени (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 151, 12.6.2012 г., стр. 9.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/14


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 214/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2009/292/ЕО на Комисията от 24 март 2009 г. за установяване на условията на дерогация за пластмасови каси и пластмасови палети по отношение на нивата на концентрация на тежки метали, определени в Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 7д (Решение 2005/270/ЕО на Комисията) от глава XVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„7е.

32009 D 0292: Решение 2009/292/ЕО на Комисията от 24 март 2009 г. за установяване на условията на дерогация за пластмасови каси и пластмасови палети по отношение на нивата на концентрация на тежки метали, определени в Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (ОВ L 79, 25.3.2009 г., стр. 44).“

Член 2

Текстовете на Решение 2009/292/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са направени (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 79, 25.3.2009 г., стр. 44.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 215/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2012/9/ЕС на Комисията от 7 март 2012 г. за изменение на приложение I към Директива 2001/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи изделия (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 3 (Директива 2001/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXV от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„,изменена със:

32012 L 0009: Директива 2012/9/ЕС на Комисията от 7 март 2012 г. (ОВ L 69, 8.3.2012 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Директива 2012/9/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 69, 8.3.2012 г., стр. 15.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/16


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 216/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2010/347/ЕС на Комисията от 19 юни 2010 г. за изменение на Решение 2004/388/ЕО относно документ за превоз на взривни вещества в рамките на Общността (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 2 (Решение 2004/388/ЕО на Комисията) от глава XXIX от приложение II към Споразумението се добавя следният текст:

„, изменено със:

32010 D 0347: Решение 2010/347/ЕС на Комисията от 19 юни 2010 г. (ОВ L 155, 22.6.2010 г., стр. 54).“

Член 2

Текстовете на Решение 2010/347/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП са били направени (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 155, 22.6.2010 г., стр. 54.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 217/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно посочването на консумацията на енергия и на други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, върху етикети и в стандартна информация за продуктите (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2010/30/ЕС отменя Директива 92/75/ЕИО на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да бъде заличена от Споразумението.

(3)

Приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 4 (Директива 92/75/ЕИО на Съвета) от глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следния текст:

32010 L 0030: Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно посочването на консумацията на енергия и на други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, върху етикети и в стандартна информация за продуктите (ОВ L 153, 18.6.2010 г., стр. 1).“

Член 2

Текстът на точка 11 (Директива 92/75/ЕИО на Съвета) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32010 L 0030: Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно посочването на консумацията на енергия и на други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, върху етикети и в стандартна информация за продуктите (ОВ L 153, 18.6.2010 г., стр. 1) (3).

Член 3

Текстовете на Директива 2010/30/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г. или в деня след последната нотификация до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (4), ако тази дата е по-късна.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 153, 18.6.2010 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 297, 13.10.1992 г., стр. 16.

(3)  Посочена тук единствено с информационна цел; във връзка с прилагането ѝ вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“

(4)  С отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/18


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 218/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 1059/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински съдомиялни машини (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) № 1060/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домашни хладилни уреди (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Делегиран регламент (ЕС) № 1061/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г., допълващ Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини (3), поправен в ОВ L 249, 27.9.2011 г., стр. 21 и ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 72, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета във връзка с енергийното етикетиране на телевизори (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Делегиран регламент (ЕС) № 1059/2010 отменя Директива 97/17/ЕО на Комисията (5), която е включена в Споразумението и която следва да бъде заличена от Споразумението.

(6)

Делегиран регламент (ЕС) № 1060/2010 отменя Директива 94/2/ЕО на Комисията (6), която е включена в Споразумението и която следва да бъде заличена от Споразумението.

(7)

Делегиран регламент (ЕС) № 1061/2010 отменя Директива 95/12/ЕО на Комисията (7), която е включена в Споразумението и която следва да бъде заличена от Споразумението.

(8)

Приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В глава IV текстът на точки 4а (Директива 94/2/ЕО на Комисията), 4б (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и 4е (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

2.

В глава IV след точка 4з (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) се вмъкват следните точки:

„4и.

32010 R 1059: Делегиран регламент (ЕС) № 1059/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински съдомиялни машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 1).

4й.

32010 R 1060: Делегиран регламент (ЕС) № 1060/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домашни хладилни уреди (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 17).

4к.

32010 R 1061: Делегиран регламент (ЕС) № 1061/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г., допълващ Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 47), поправен в ОВ L 249, 27.9.2011 г., стр. 21 и ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 72.

4л.

32010 R 1062: Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета във връзка с енергийното етикетиране на телевизори (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 64).“

3.

В допълнение 1 текстът на раздел 1 (Директива 94/2/ЕО на Комисията), раздел 2 (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и раздел 5 (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

4.

В допълнение 2 текстът на раздел 1 (Директива 94/2/ЕО на Комисията), раздел 2 (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и раздел 5 (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

Член 2

Приложение IV към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Текстът на точки 11а (Директива 94/2/ЕО на Комисията), 11б (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и 11е (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

2.

След точка 11з (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) се вмъкват следните точки:

„11и.

32010 R 1059: Делегиран регламент (ЕС) № 1059/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински съдомиялни машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 1) (8).

11й.

32010 R 1060: Делегиран регламент (ЕС) № 1060/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домашни хладилни уреди (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 17) (8).

11к.

32010 R 1061: Делегиран регламент (ЕС) № 1061/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г., допълващ Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 47), поправен в ОВ L 249, 27.9.2011 г., стр. 21 и ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 72  (8).

11л.

32010 R 1062: Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета във връзка с енергийното етикетиране на телевизори (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 64) (8).

3.

В допълнение 5 текстът на раздел 1 (Директива 94/2/ЕО на Комисията), раздел 2 (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и раздел 5 (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

4.

В допълнение 6 текстът на раздел 1 (Директива 94/2/ЕО на Комисията), раздел 2 (Директива 95/12/ЕО на Комисията) и раздел 5 (Директива 97/17/ЕО на Комисията) се заличава.

Член 3

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) № 1059/2010, (ЕС) № 1060/2010, (ЕС) № 1061/2010, поправен в ОВ L 249, 27.9.2011 г., стр. 21 и ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 72, и (ЕС) № 1062/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (9), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 217/2012 от 7 декември 2012 г. (10), ако тази дата е по-късна.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 17.

(3)  ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 47.

(4)  ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 64.

(5)  ОВ L 118, 7.5.1997 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 45, 17.2.1994 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 136, 21.6.1995 г., стp. 1.

(8)  Посочен тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.

(9)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(10)  Вж. стр. 17 от настоящия брой на Официален вестник.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/20


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 219/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 на Комисията от 4 май 2011 г. за прилагане на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на климатизатори (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 отменя считано от 1 януари 2013 г. Директива 2002/31/ЕО на Комисията (2), която е включена в Споразумението и която следва да бъде заличена от Споразумението считано най-рано от 1 януари 2013 г.

(3)

Директива 79/531/ЕИО на Съвета (3) и Директива 86/594/ЕИО на Съвета (4), които са включени в Споразумението, са отменени в ЕС и следва да бъдат заличени от Споразумението.

(4)

Приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В глава IV текстът на точки 2 (Директива 79/531/ЕИО на Съвета) и 3 (Директива 86/594/ЕИО на Съвета) се заличава.

2.

В глава IV текстът на точка 4з (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) се заличава считано най-рано от 1 януари 2013 г.

3.

В глава IV след точка 4л (Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията) се вмъква следната точка:

„4м.

32011 R 0626: Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 на Комисията от 4 май 2011 г. за прилагане на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на климатизатори (ОВ L 178, 6.7.2011 г., стр. 1).“

4.

В допълнение 1 се заличава текстът на раздел 7 (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) и в допълнение 2 се заличава текстът на раздел 7 (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) считано най-рано от 1 януари 2013 г.

Член 2

Приложение IV към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 11з (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) се заличава считано най-рано от 1 януари 2013 г.

2.

След точка 11л (Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията) се вмъква следната точка:

„11м.

32011 R 0626: Делегиран регламент (ЕС) № 626/2011 на Комисията от 4 май 2011 г. за прилагане на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на климатизатори (ОВ L 178, 6.7.2011 г., стр. 1) (5).

3.

В допълнение 5 се заличава текстът на раздел 7 (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) и в допълнение 6 се заличава текстът на раздел 7 (Директива 2002/31/ЕО на Комисията) считано най-рано от 1 януари 2013 г.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 626/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (6), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 217/2012 от 7 декември 2012 г. (7), ако тази дата е по-късна.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 178, 6.7.2011 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 86, 3.4.2002 г., стр. 26.

(3)  ОВ L 145, 13.6.1979 г., стр. 7.

(4)  ОВ L 344, 6.12.1986 г., стр. 24.

(5)  Посочен тук единствено с информационна цел: във връзка с прилагането вж. приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране.“

(6)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(7)  Вж. стр. 17 от настоящия брой на Официален вестник.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/22


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 220/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 206/2012 на Комисията от 6 март 2012 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на климатизатори и вентилатори за разхлаждане (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Приложения II и IV към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 6 (Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава IV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„6а.

32012 R 0206: Регламент (ЕС) № 206/2012 на Комисията от 6 март 2012 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на климатизатори и вентилатори за разхлаждане (ОВ L 72, 10.3.2012 г., стр. 7).“

Член 2

След точка 26а (Решение 2008/591/ЕО на Комисията) от приложение IV към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„26б.

32012 R 0206: Регламент (ЕС) № 206/2012 на Комисията от 6 март 2012 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на климатизатори и вентилатори за разхлаждане (ОВ L 72, 10.3.2012 г., стр. 7).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 206/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Споразумението за ЕИП (2).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 72, 10.3.2012 г., стр. 7.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 221/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 228/2011 на Комисията от 7 март 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1222/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на методите за изпитване на сцеплението на гуми от клас C1 с влажна пътна настилка (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Решение 2010/335/ЕС на Комисията от 10 юни 2010 г. относно указания за изчисляване на земните запаси от въглерод за целите на приложение V към Директива 2009/28/ЕО (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Директива 2009/28/ЕО не се прилага за Лихтенщайн и съответно Решение 2010/335/ЕС също не се прилага за Лихтенщайн.

(4)

Ето защо приложение IV към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IV към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 43 (Регламент (ЕО) № 1222/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„, изменен със:

32011 R 0228: Регламент (ЕС) № 228/2011 на Комисията от 7 март 2011 г. (ОВ L 62, 9.3.2011 г., стр. 1).“

2.

След точка 43 (Регламент (ЕО) № 1222/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„44.

32010 D 0335: Решение 2010/335/ЕС на Комисията от 10 юни 2010 г. относно указания за изчисляване на земните запаси от въглерод за целите на приложение V към Директива 2009/28/ЕО (ОВ L 151, 17.6.2010 г., стр. 19).

Решението не се прилага за Лихтенщайн.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 228/2011 и на Решение 2010/335/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 62, 9.3.2011 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 151, 17.6.2010 г., стр. 19.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/24


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 222/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 623/2012 на Комисията от 11 юли 2012 г. за изменение на приложение II към Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно признаването на професионалните квалификации (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Ето защо приложение VII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 1 (Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение VII към Споразумението се добавя следното тире:

„—

32012 R 0623: Регламент (ЕС) № 623/2012 на Комисията от 11 юли 2012 г. (ОВ L 180, 12.7.2012 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 623/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 180, 12.7.2012 г., стр. 9.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 223/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 748/2012 отменя Регламент (ЕО) № 1702/2003 на Комисията (2), който е включен в Споразумението и който следва съответно да бъде заличен от Споразумението.

(3)

Ето защо приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 66п (Регламент (ЕО) № 1702/2003 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението се заменя със следното:

32012 R 0748: Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 748/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 163/2011 от 19 декември 2011 г. (4), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 243, 27.9.2003 г., стр. 6.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(4)  ОВ L 76, 15.3.2012 г., стр. 51.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 224/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 593/2012 на Комисията от 5 юли 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Ето защо приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66р (Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32012 R 0593: Регламент (ЕС) № 593/2012 на Комисията от 5 юли 2012 г. (ОВ L 176, 6.7.2012 г., стр. 38).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 593/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 176, 6.7.2012 г., стр. 38.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/27


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 225/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 360/2012 на Комисията от 25 април 2012 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към минималната помощ (de minimis) за предприятия, предоставящи услуги от общ икономически интерес (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Срокът на действие на Регламент (ЕО) № 69/2001 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП, е изтекъл и съответно този регламент следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(3)

Ето защо приложение XV към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XV към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 1д (Регламент (ЕО) № 69/2001 на Комисията) се заличава.

2.

След точка 1з (Решение 2012/21/ЕС на Комисията) се вмъква следното:

„1за.

32012 R 0360: Регламент (ЕС) № 360/2012 на Комисията от 25 април 2012 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към минималната помощ (de minimis) за предприятия, предоставящи услуги от общ икономически интерес (ОВ L 114, 26.4.2012 г., стр. 8).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се тълкуват със следните адаптации:

а)

В член 1, параграф 1 думите „член 106, параграф 2 от Договора“ се четат „член 59, параграф 2 от Споразумението за ЕИП“.

б)

В член 1, параграф 2 се добавя следното:

„Регламентът се прилага само за сектори, обхванати от членове 61—64 от Споразумението за ЕИП.“

в)

В член 2, параграф 1 думите „член 107, параграф 1 от Договора“ се четат „член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП“.

г)

В член 2, параграф 1 думите „член 108, параграф 3 от Договора“ се четат „член 1, параграф 3 от протокол 3 към Споразумението за надзор и съд“.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 360/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 114, 26.4.2012 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 30.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 226/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XVI (Обществени поръчки) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 на Комисията от 19 август 2011 г. за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1564/2005 (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 отменя Регламент (ЕО) № 1564/2005 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от Споразумението.

(3)

Ето защо приложение XVI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XVI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 6в (Регламент (ЕО) № 1564/2005 на Комисията) се заличава.

2.

След точка 6в (Регламент (ЕО) № 1564/2005 на Комисията) се вмъква следната точка:

„6г.

32011 R 0842: Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 на Комисията от 19 август 2011 г. за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1564/2005 (ОВ L 222, 27.8.2011 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 222, 27.8.2011 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 257, 1.10.2005 г., стр. 1.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 227/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2012/11/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 април 2012 г. за изменение на Директива 2004/40/ЕО относно минималните изисквания за здраве и безопасност, свързани с експозицията на работниците на рискове, дължащи се на физически агенти (електромагнитни полета) (18-та специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО) (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Ето защо приложение XVIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 16йв (Директива 2004/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XVIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32012 L 0011: Директива 2012/11/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 април 2012 г. (ОВ L 110, 24.4.2012 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива 2012/11/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 110, 24.4.2012 г., стр. 1.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 228/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2011/141/ЕС на Комисията от 1 март 2011 г. за изменение на Решение 2007/76/ЕО за прилагане на Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета за сътрудничество между националните органи, отговорни за прилагане на законодателството за защита на потребителите, по отношение на взаимната помощ (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Ето защо приложение XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 7еа (Решение 2007/76/ЕО на Комисията) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се вмъква следното тире:

„—

32011 D 0141: Решение 2011/141/ЕС на Комисията от 1 март 2011 г. (ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 63).“

Член 2

Текстовете на Решение 2011/141/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 63.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/31


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 229/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2011/90/ЕС на Комисията от 14 ноември 2011 г. за изменение на част II от приложение I към Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, в която са предвидени допълнителни допускания за изчисляването на годишния процент на разходите (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Ето защо приложение XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 7з (Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменена със:

32011 L 0090: Директива 2011/90/ЕС на Комисията от 14 ноември 2011 г. (ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Директива 2011/90/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 35.

(2)  С отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 230/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2011/92/ЕС отменя Директива 85/337/ЕИО на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да бъде заличена от Споразумението.

(3)

Ето защо приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 1а (Директива 85/337/ЕИО на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32011 L 0092: Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (ОВ L 26, 28.1.2012 г., стр. 1)“.

Член 2

Текстовете на Директива 2011/92/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 26, 28.1.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 175, 5.7.1985 г., стр. 40.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 231/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2012/448/ЕС на Комисията от 12 юли 2012 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на вестникарска хартия (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение 2012/481/ЕС на Комисията от 16 август 2012 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС по отношение на печатни изделия (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Ето защо приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 2щг (Решение 2009/894/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„2щд.

32012 D 0448: Решение 2012/448/ЕС на Комисията от 12 юли 2012 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС на вестникарска хартия (ОВ L 202, 28.7.2012 г., стр. 26).

2ще.

32012 D 0481: Решение 2012/481/ЕС на Комисията от 16 август 2012 г. за установяване на екологични критерии за присъждане на екомаркировката на ЕС по отношение на печатни изделия (ОВ L 223, 21.8.2012 г., стр. 55).“

Член 2

Текстовете на решения 2012/448/ЕС и 2012/481/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 200/2012 от 26 октомври 2012 г. (4), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 202, 28.7.2012 г., стр. 26.

(2)  ОВ L 223, 21.8.2012 г., стр. 55.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(4)  ОВ L 21, 24.1.2013 г., стр. 50.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/34


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 232/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 461/2012 на Комисията от 31 май 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1165/98 на Съвета относно краткосрочната статистика и на регламенти (ЕО) № 1503/2006, (ЕО) № 657/2007 и (ЕО) № 1178/2008 на Комисията по отношение на адаптирането във връзка с премахването на променливите за нови промишлени поръчки (1) следва да бъде включен в Споразумението.

(2)

Ето защо приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 2 (Регламент (ЕО) № 1165/98 на Съвета) и точка 2в (Регламент (ЕО) № 1503/2006 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32012 R 0461: Регламент (ЕС) № 461/2012 на Комисията от 31 май 2012 г. (ОВ L 142, 1.6.2012 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 461/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 8 декември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 142, 1.6.2012 г., стр. 26.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/35


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 233/2012

от 7 декември 2012 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 911/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. относно европейската програма за мониторинг на Земята (ГМОСС) и нейните начални операции (2011—2013 г.) (1) беше включен в Споразумението с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 139/2012 от 13 юли 2012 година (2).

(2)

Спирането на приложимостта на регламента към Исландия следва да бъде прекратено.

(3)

Следователно Протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да се измени, за да се даде възможност това спиране да влезе в сила от 1 януари 2013 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 8в от член 1 от Протокол 31 към Споразумението за ЕИП адаптация д) се заличава.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (3).

То се прилага от 1 януари 2013 г.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 309, 8.11.2012 г., стр. 21.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/36


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 234/2012

от 31 декември 2012 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 600/2012 на Комисията от 21 юни 2012 г. относно проверката на докладите за емисии на парникови газове и на докладите за тонкилометри и относно акредитацията на проверяващи органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Ето защо приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 2апд (Регламент (ЕС) № 606/2010 на Комисията) от приложение XX към Споразумението се вмъква следната точка:

„21апе.

32012 R 0600: Регламент (ЕС) № 600/2012 на Комисията от 21 юни 2012 г. относно проверката на докладите за емисии на парникови газове и на докладите за тонкилометри и относно акредитацията на проверяващи органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 181, 12.7.2012 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 600/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 януари 2013 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 31 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 181, 12.7.2012 г., стр. 1.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/37


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 235/2012

от 31 декември 2012 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 601/2012 на Комисията от 21 юни 2012 г. относно мониторинга и докладването на емисиите на парникови газове съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1), поправен с ОВ L 347, 15.12.2012 г., стр. 43, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 784/2012 на Комисията от 30 август 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1031/2010 с цел вписване на тръжна платформа, която трябва да бъде определена от Германия, и за поправка на член 59, параграф 7 от него (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение 2012/498/ЕС на Комисията от 17 август 2012 г. за изменение на решения 2010/2/ЕС и 2011/278/ЕС по отношение на отраслите и подотраслите, за които се смята, че са изложени на значителен риск от изместване на въглеродни емисии (3), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 601/2012, поправен с ОВ L 347, 15.12.2012 г., стр. 43, отменя считано от 1 януари 2013 г. Директива 2007/589/ЕО на Комисията (4), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва да бъде заличена от Споразумението, считано от 1 януари 2013 г.

(5)

Ето защо приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 21ала (Регламент (ЕС) № 1031/2010 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32012 R 0784: Регламент (ЕС) № 784/2012 на Комисията от 30 август 2012 г. (ОВ L 234, 31.8.2012 г., стр. 4).“

2.

В точка 21алб (Решение 2010/2/ЕС на Комисията) и в точка 21алв (Решение 2011/278/ЕС на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32012 D 0498: Решение 2012/498/ЕС на Комисията от 17 август 2012 г. (ОВ L 241, 7.9.2012 г., стр. 52).“

3.

След точка 21апе (Регламент (ЕС) № 600/2012 на Комисията) се вмъква следната точка:

„21апж.

32012 R 0601: Регламент (ЕС) № 601/2012 на Комисията от 21 юни 2012 г. относно мониторинга и докладването на емисиите на парникови газове съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 181, 12.7.2012 г., стр. 30), поправен с ОВ L 347, 15.12.2012 г., стр. 43.“

4.

Текстът на точка 21ам (Директива 2007/589/ЕО на Комисията) се заличава, считано от 1 януари 2013 г.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 601/2012, поправен с ОВ L 347, 15.12.2012 г., стр. 43, на Регламент (ЕС) № 784/2012 и на Решение 2012/498/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (5).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 31 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 181, 12.7.2012 г., стр. 30.

(2)  ОВ L 234, 31.8.2012 г., стр. 4.

(3)  ОВ L 241, 7.9.2012 г., стр. 52.

(4)  ОВ L 229, 31.8.2007 г., стр. 1.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 236/2012

от 31 декември 2012 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1193/2011 на Комисията от 18 ноември 2011 г. за създаване на Регистър на ЕС за периода на търгуване, започващ от 1 януари 2013 г. и за следващите периоди на търгуване в рамките на Европейската схема за търговия с емисии, съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Решение № 280/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент (ЕО) № 2216/2004 и на Регламент (ЕС) № 920/2010 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение № 280/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 г. относно механизма за мониторинг на емисиите на парникови газове в Общността и прилагане на Протокола от Киото (2) не е включено в Споразумението за ЕИП и следователно специфичните изисквания за докладване, предвидени в това решение, не се прилагат спрямо държавите от ЕАСТ.

(3)

Държавите от ЕАСТ се включват в Регистъра на Съюза и в Дневника на операциите в Европейския съюз („ДОЕС“). Централният администратор изпълнява задачите си по отношение на държавите от ЕАСТ, а Надзорният орган на ЕАСТ е компетентният орган, който дава необходимите указания на централния администратор по отношение на разпоредбите във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) № 1193/2011 за държавите от ЕАСТ.

(4)

Договарящите се страни разбират, че специфичното естество на СТЕ на ЕС и съответната стандартизирана и защитена система от регистри съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), в която се предвижда създаването на Регистър на ЕС, налагат необходимостта от специални правила за съхранение и достъп до данните във връзка с Регистъра на ЕС, за да се гарантира, че квотите за емисии на парникови газове съответстват на експлоатационните и техническите спецификации за стандартите за обмен на данни в системите от регистри по Протокола от Киото, и че прехвърлянето на такива квоти е съвместимо със задълженията, произтичащи от Протокола от Киото.

(5)

Тъй като схемата за търговия с емисии на ЕС вече се прилага и за държавите от ЕАСТ, същото следва да стане и с Регистъра на ЕС. В съответствие с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 152/2012 от 26 юли 2012 г. (4) партидата на ЕС за общото количество квоти, партидата на ЕС за общото количество квоти за авиационни емисии, тръжната партида на ЕС, партидата на ЕС за разпределение, партидата на ЕС за резерва за нови участници, тръжната партида на ЕС за квоти за авиационни емисии и партидата на ЕС за специалния резерв обхващат квотите за държавите от ЕАСТ.

(6)

Договарящите се страни признават особения характер на Регистъра на ЕС и на ДОЕС, както и отговорностите на Комисията по отношение на сигурното функциониране и поддръжката на системата. Следователно Комисията следва да е в състояние да осигури незабавно прекъсване на достъпа, когато това е необходимо, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1193/2011, като същевременно отчита ролята на Надзорния орган на ЕАСТ. Това решение не засяга бъдещи въпроси, свързани с установената по силата на Споразумението за ЕИП структура с два стълба.

(7)

Договарящите се страни признават, че е от съществено значение на правоприлагащите и данъчните органи на дадена договаряща се страна, Европейската служба за борба с измамите на Европейската комисия, Европейската сметна палата, Евроюст, както и на компетентните органи, посочени в член 11 от Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5) и в член 37, параграф 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), на компетентните национални надзорни органи, националните административни органи на договарящите се страни, и компетентните органи, посочени в член 18 от Директива 2003/87/ЕО да бъде дадено право да получат определени данни, съхранявани в Регистъра на ЕС и в Дневника на операциите в Европейския съюз в ясно определени случаи, ако това е необходимо за изпълнение на техните задачи, както е посочено в член 83 от Регламент (ЕС) № 1193/2011 г. и член 75 от Регламент (ЕС) № 920/2010 на Комисията (7), последно изменен с Регламент (ЕС) № 1193/2011.

(8)

По същата причина договарящите се страни, въпреки че отчитат, че Решение 2009/371/ПВР на Съвета (8) не е включено в Споразумението за ЕИП, признават, че Европол получава постоянен достъп само за четене на данни, съхранявани в Регистъра на ЕС и в EUTL.

(9)

Договарящите се страни обаче припомнят, че предоставянето на право на информация и на постоянен достъп само за четене, както е предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1193/2011 и член 75 от Регламент (ЕС) № 920/2010, последно изменен с Регламент (ЕС) № 1193/2011, не засяга уговорката, че полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, както и данъчната администрация или правоприлагането попадат извън обхвата на Споразумението за ЕИП, и че следователно регламентите не предоставят на посочените институции каквито и да било други права, освен тези, изрично предвидени в член 83 и член 75 на съответния регламент.

(10)

Ето защо приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Точка 21ан (Регламент (ЕС) № 920/2010 на Комисията) се изменя, както следва:

i)

Добавя се следният текст:

„, изменен със:

32011 R 1193: Регламент (ЕС) № 1193/2011 на Комисията от 18 ноември 2011 г. (ОВ L 315, 29.11.2011 г., стр. 1).“

ii)

Адаптации з) и и) се преномерират съответно като адаптации й) и м).

iii)

След адаптация ж) се вмъква следната адаптация:

„з)

В член 64, параграф 1 и член 64а, параграф 2 се добавят следните алинеи:

„Когато става въпрос за партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, Комисията незабавно уведомява Надзорния орган на ЕАСТ за указанията, дадени на централния администратор, и за причините за тези указания.

Ако прекъсването на достъпа не е хоризонтално и доколкото е насочено към индивидуални партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ приема в срок от три работни дни решение относно приложимостта на указанията на Комисията въз основа на обясненията, дадени от Комисията. Липсата на решение на Надзорния орган на ЕАСТ не оказва влияние върху валидността на указанията, дадени от Комисията, или на действията, предприети от централния администратор.“

i)

В член 64а, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Думата „Комисия“ се заменя с думите „Надзорен орган на ЕАСТ“, когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ.“ “

iv)

След адаптация й) се вмъкват следните адаптации:

„к)

В член 75, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, тези данни могат да бъдат предоставени от централния администратор след предварителното съгласие на Надзорния орган на ЕАСТ.“

л)

В член 75, параграф 5а се добавя следната алинея:

„Европол информира Надзорния орган на ЕАСТ и Комисията за начина, по който използва данните, когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ.“ “

2.

След точка 21ан (Регламент (ЕС) № 920/2010 на Комисията) се вмъква следното:

„21ана.

32011 R 1193: Регламент (ЕС) № 1193/2011 на Комисията от 18 ноември 2011 г. за създаване на Регистър на ЕС за периода на търгуване, започващ от 1 януари 2013 г. и за следващите периоди на търгуване в рамките на Европейската схема за търговия с емисии, съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Решение № 280/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент (ЕО) № 2216/2004 и на Регламент (ЕС) № 920/2010 на Комисията (ОВ L 315, 29.11.2011 г., стр. 1).

За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на регламента се тълкуват със следните адаптации:

а)

Издаването, прехвърлянето и отмяната на квоти, засягащи държавите от ЕАСТ, техните оператори и операторите на въздухоплавателни средства, администрирани от тях, се регистрират в Дневника на операциите в Европейския съюз.

Централният администратор е компетентен да извършва задачите, посочени в член 20, параграфи от 1 до 3 от Директива 2003/87/ЕО, в случаите когато са засегнати държавите от ЕАСТ, техните оператори или операторите на въздухоплавателни средства, администрирани от тях.

б)

Към член 7, параграф 4 се добавя следното изречение:

„Надзорният орган на ЕАСТ координира прилагането на настоящия регламент с националните администратори във всяка държава от ЕАСТ и с централния администратор.“

в)

Към член 31, параграф 7 се добавя следното изречение:

„Думата „Комисия“ се заменя с думите „Надзорен орган на ЕАСТ“, когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ.“

г)

В член 49, параграф 2, член 50, параграф 2, член 53, параграф 2 и член 54, параграф 3 се добавя следната алинея:

„По отношение на националните таблици за разпределение на квоти на държавите от ЕАСТ централният администратор получава инструкции от Надзорния орган на ЕАСТ.“

д)

В член 70, параграф 1 и член 71, параграф 2 се добавят следните алинеи:

„Когато става въпрос за партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, Комисията незабавно уведомява Надзорния орган на ЕАСТ за указанията, дадени на централния администратор, и за причините за тези указания.

Ако прекъсването на достъпа не е хоризонтално и доколкото е насочено към индивидуални партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ приема в срок от три работни дни решение относно приложимостта на указанията на Комисията въз основа на обясненията, дадени от Комисията. Липсата на решение на Надзорния орган на ЕАСТ не оказва влияние върху валидността на указанията, дадени от Комисията, или на действията, предприети от централния администратор.“

е)

В член 71, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Думата „Комисия“ се заменя с думите „Надзорен орган на ЕАСТ“, когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ.“

ж)

В член 73, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Национален администратор на държава от ЕАСТ може да поиска от Надзорния орган на ЕАСТ да възобнови процеси, прекъснати в съответствие с параграф 1, ако счете, че въпросите, довели до прекъсването, са решени. Ако това е така, Надзорният орган на ЕАСТ, след консултация с Комисията, издава указания за централния администратор да възстанови тези процеси. В противен случай Надзорният орган отхвърля искането в разумен срок и незабавно информира националния администратор за това, като излага своите основания и определя критерии, които да бъдат изпълнени, за да може искането да бъде прието.“

з)

В член 83, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ, тези данни могат да бъдат предоставени от централния администратор след предварителното съгласие на Надзорния орган на ЕАСТ.“

и)

В член 83, параграф 6 се добавя следната алинея:

„Европол информира Надзорния орган на ЕАСТ и Комисията за начина, по който използва данните, когато става въпрос за титуляри на партиди под юрисдикцията на държава от ЕАСТ.“ “

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1193/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 януари 2013 г. или в деня след последната нотификация до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (9), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 31 декември 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Atle LEIKVOLL


(1)  ОВ L 315, 29.11.2011 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.

(4)  ОВ L 309, 8.11.2012 г., стр. 38.

(5)  ОВ L 96, 12.4.2003 г., стр. 16.

(6)  ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15.

(7)  ОВ L 270, 14.10.2010 г., стр. 1.

(8)  ОВ L 121, 15.5.2009 г., стр. 37.

(9)  Без отбелязани конституционни изисквания.