ISSN 1977-0618 doi:10.3000/19770618.L_2012.140.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Законодателство |
Година 55 |
|
|
Поправки |
|
|
* |
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/1 |
Бележка във връзка с влизането в сила на споразумение за търговията с банани между Европейския съюз и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела
Споразумението за търговията с банани между Европейския съюз и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела, което беше подписано в Женева на 31 май 2010 г. (1), влезе в сила на 1 май 2012 г.
(1) ОВ L 141, 9.6.2010 г., стр. 3.
РЕГЛАМЕНТИ
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/2 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 446/2012 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2012 година
за допълнение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за съдържанието и формата на периодичните отчети с данни за рейтингите, които агенциите за кредитен рейтинг трябва да предават на Европейския орган за ценни книжа и пазари
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година относно агенциите за кредитен рейтинг (1), и по-специално член 21, параграф 4, буква д) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С член 21, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕО) № 1060/2009 от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) се изисква до 2 януари 2012 г. да представи за одобрение от Комисията проекти на регулаторни технически стандарти относно съдържанието и формата на отчетите с данни за рейтингите, които агенциите за кредитен рейтинг следва периодично да предават на ЕОЦКП. Целта на това периодично отчитане е да се осигури възможност на ЕОЦКП да изпълнява задълженията си по текущия надзор върху агенциите за кредитен рейтинг съгласно член 21, параграф 1 от посочения регламент. |
(2) |
С представянето на данни за рейтингите на ЕОЦКП следва да се осигури възможността да упражнява строг надзор върху поведението и дейностите на агенциите за кредитен рейтинг, за да може да реагира своевременно при действително или потенциално неспазване на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009. Затова по принцип данните за рейтингите следва да бъдат представяни на ЕОЦКП ежемесечно. Все пак за да се осигури съразмерност на изискванията, на агенциите за кредитен рейтинг, които имат по-малко от 50 служители и които не са част от група, следва да се разреши да представят данни за рейтингите на всеки два месеца вместо ежемесечно. ЕОЦКП следва обаче да има правото да изисква от тези агенции за кредитен рейтинг да представят данни веднъж месечно с оглед на броя и вида на определяните от тях рейтинги, включително сложността на анализите на кредитоспособността, значението на оценяваните инструменти или емитенти и въпроса, дали рейтингите могат да бъдат използвани за цели като тези на Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(3) |
Представяните данни следва да бъдат в стандартен формат, за да може ЕОЦКП да получава и обработва отчетите автоматично в своите вътрешни системи. Във връзка с техническия напредък може да се наложи някои техническия указания за отчитането, свързани с предаването и формата на файловете, които агенциите за кредитен рейтинг трябва да изпращат, да бъдат осъвременявани и представяни от ЕОЦКП чрез специални съобщения или насоки. |
(4) |
За да се осигури представяне на пълни и верни данни за рейтингите и за да се вземе предвид по-нататъшното развитие на финансовите пазари, е важно на агенциите за кредитен рейтинг да се осигури възможност да разработят подходящи системи и процедури съгласно техническите спецификации, предоставени от ЕОЦКП. За тази цел настоящият регламент следва да влезе в сила едва шест месеца след публикуването му. Дотогава агенциите за кредитен рейтинг следва да представят периодично данни за рейтингите съгласно действащите насоки, издадени от Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа. |
(5) |
Агенциите за кредитен рейтинг, които са част от група, следва да имат правото да представят на ЕОЦКП данните за определяните от тях рейтинги поотделно или да упълномощят една от другите агенции в групата да предава данните от името на всички членове на групата, за които важат изискванията за отчитане. |
(6) |
Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторните технически стандарти, които ЕОЦКП е представил на Комисията, в съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3). |
(7) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се определят съдържанието и форматът на периодичните отчети с данни за рейтингите, които трябва да бъдат изисквани от агенциите за кредитен рейтинг за целите на текущия надзор от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) съгласно член 21, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕО) № 1060/2009.
Член 2
Принципи на отчитането
1. Агенциите за кредитен рейтинг изпълняват изискванията по настоящия регламент и отговарят за точността и пълнотата на данните, които представят на ЕОЦКП.
2. Агенциите за кредитен рейтинг, които са част от група агенции за кредитен рейтинг, могат да упълномощят един от членовете на групата да предава изискваните по настоящия регламент отчети от свое име и от името на другите членове на групата. В представяните на ЕОЦКП данни се посочват всички агенции за кредитен рейтинг, от чието име е предаден отчетът.
3. Отчетите по настоящия регламент се предават веднъж месечно и съдържат данни за рейтингите за предходния календарен месец.
4. Агенциите за кредитен рейтинг, които имат по-малко от 50 служители и които не са част от група агенции за кредитен рейтинг, могат да предават отчети веднъж на два месеца, като представят с тях данни за рейтингите за предходните два месеца, освен ако ЕОЦКП уведоми съответната агенция за кредитен рейтинг, че изисква тя да предава отчети всеки месец с оглед на естеството, сложността и обхвата на присъжданите от нея кредитни рейтинги.
5. Отчетите се предават на ЕОЦКП в срок от петнадесет дни от края на периода, за който се отнасят.
6. Агенциите за кредитен рейтинг незабавно уведомяват ЕОЦКП, ако възникнат извънредни обстоятелства, които могат да доведат временно до невъзможност за предаване или до закъснение при предаването на отчетите им по настоящия регламент.
Член 3
Данни, които трябва да бъдат представяни
1. В края на първия отчетен период всяка агенция за кредитен рейтинг включва в отчета си до ЕОЦКП качествените данни по таблица 1 от приложението. Когато тези данни се променят по време на следващ отчетен период, новите данни се представят на ЕОЦКП.
2. Агенциите за кредитен рейтинг представят данните по таблица 2 от приложението за всяко извършвано от тях действие, указано в таблицата, и за всеки кредитен рейтинг, свързан със съответното действие. Действията, за които трябва да бъдат представяни данни, се отнасят до кредитните рейтинги, присъдени или одобрени от агенцията за кредитен рейтинг.
3. Ако по време на отчетния период не са извършени действия по таблица 2, агенцията за кредитен рейтинг не е длъжна да уведомява за това.
4. Данните по таблица 1 от приложението и данните по таблица 2 от приложението се предават на ЕОЦКП в отделни файлове. Качествените данни по таблица 1 се предават преди данните по таблица 2.
Член 4
Видове рейтинги
1. Всяка агенция за кредитен рейтинг разпределя рейтингите, за които трябва да представя данни, по следните видове:
а) |
рейтинги на предприятия; |
б) |
рейтинги на структурирани финансови инструменти; |
в) |
рейтинги на държави и субекти от публичния сектор; |
г) |
рейтинги на обезпечени облигации; |
2. За целите на параграф 1 „рейтинги на структурирани финансови инструменти“ са рейтингите на финансови инструменти или други активи, получени в резултат на секюритизационна трансакция или схема съгласно член 4, точка 36 от Директива 2006/48/ЕО.
Когато представят данни за рейтингите на структурирани финансови инструменти, агенциите за кредитен рейтинг разпределят рейтингите по следните класове активи:
а) |
Обезпечени с активи ценни книжа. Този клас активи включва заеми за покупка на пътни превозни средства, плавателни средства или въздухоплавателни средства, студентски заеми, потребителски заеми, заеми за лечение, заеми за покупка на модулни жилища, заеми за производство на филми, заеми за предприятия за комунални услуги, вземане на оборудване на лизинг, вземания по кредитни карти, запорирани активи във връзка с данъчни задължения, необслужвани заеми, обвързани със заеми дългови ценни книжа, заеми за покупка на туристически каравани, търговски вземания. |
б) |
Ценни книжа, обезпечени с ипотека върху жилищни имоти. Този клас активи включва нискорискови и високорискови ценни книжа, обезпечени с ипотека върху жилищни имоти, както и заеми, обезпечени с втора по ред ипотека. |
в) |
Ценни книги, обезпечени с ипотека върху недвижими имоти с търговско предназначение. Този клас активи включва заеми, обезпечени с ипотека върху търговски обекти или административни помещения, заеми за болници, домове за специални грижи, складове, заеми за хотели, институции за допълнително медицинско обслужване, индустриални заеми, многофамилни жилищни имоти. |
г) |
Обезпечени дългови задължения. Този клас активи включва обезпечени заемни задължения, обезпечени облигационни задължения, обезпечени синтетични задължения, обезпечени дългови задължения с един транш, обезпечени фондови задължения, обезпечени дългови задължения по обезпечени с активи ценни книжа, обезпечени дългови задължения по обезпечени дългови задължения. |
д) |
Обезпечени с активи търговски ценни книжа. |
е) |
Други структурирани финансови инструменти, които не са включени в предходните класове активи, в т.ч. структурирани обезпечени облигации, структурирани инвестиционни фондове, обвързани със застраховки ценни книжа и дружества за деривативни продукти. |
3. „Рейтинги на обезпечени облигации“ са рейтингите на обезпечени облигации, които не са включени в класовете активи, отнасящи се до рейтингите на структурираните финансови инструменти по параграф 2.
Член 5
Процедури за отчитане
1. Агенциите за кредитен рейтинг предават файловете с данните, съобразени със съответните XML схеми, предоставени от ЕОЦКП, и в съответствие със системата за отчитане, установена от ЕОЦКП. Те наименуват файловете съгласно правилата за наименуване, дадени от ЕОЦКП.
2. Агенциите за кредитен рейтинг съхраняват изпратените до ЕОЦКП и получени от нея файлове в електронен формат за срок от най-малко пет години. Тези файлове се представят на ЕОЦКП при поискване.
3. Когато дадена агенция за кредитен рейтинг открие фактически грешки в представените от нея данни, тя анулира предадените данни и представя нови.
4. За да анулира определени данни, агенцията за кредитен рейтинг изпраща на ЕОЦКП файл, съдържащ полетата по таблица 3 от приложението. След като първоначално предадените данни са анулирани, агенцията за кредитен рейтинг изпраща новите данни във файл, съдържащ полетата по таблица 1 или таблица 2 според случая.
Член 6
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила шест месеца след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1.
(3) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица 1: Качествени данни, които се представят с първия отчет и при последващите актуализации
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Вид |
Стандарт |
||||
Полета с технически данни, които се включват само веднъж във файла с качествените данни |
||||||||
1 |
Version |
Версията на документа, съдържащ XML схемата (XSD), използвана за създаване на файла. |
Задължително. |
Точният номер на версията. |
||||
2 |
Creation date and time |
Датата и часът, когато е създаден файлът. Посочва се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||
3 |
CRA unique identifier |
Код, използван вътрешно от системата за идентифициране на агенцията за кредитен рейтинг (АКР). Това трябва да бъде бизнес идентификационният код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, която изпраща файла. |
Задължително. |
ISO 9362 |
||||
Полета с данни за дейността, които трябва да бъдат включени в съответните случаи във файла с качествените данни толкова пъти, колкото е необходимо |
||||||||
4 |
CRA name |
Наименование на агенцията за кредитен рейтинг. Това трябва да е същото наименование, което е обявено пред ЕОЦКП. Когато един член на групата представя данни за цялата група, тук се посочва наименованието на групата агенции за кредитен рейтинг. |
Задължително — при първото отчитане или при промени. |
— |
||||
5 |
Rating scale identifier |
С него се идентифицира по единен начин определена рейтингова скала на агенцията за кредитен рейтинг. |
Задължително — при първото отчитане или при промени. |
— |
||||
6 |
Rating scale validity date |
Датата, от която рейтинговата скала е валидна. |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала (rating scale identifier). |
Формат на датата по ISO 8601 (ГГГГ-MM-ДД). |
||||
7 |
Time horizon |
Показва времевия хоризонт, за който се отнася рейтинговата скала. |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала (rating scale identifier). |
|
||||
8 |
Scope of the rating scale |
Описание на вида рейтинги, включени в скалата, в т.ч. географския обхват (при необходимост). |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала (rating scale identifier). |
|
||||
9 |
Rating category label |
Указва определена рейтингова категория в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала (rating scale identifier). |
— |
||||
10 |
Rating category description |
Определение на рейтинговата категория в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
— |
||||
11 |
Rating category value |
Номер на рейтинговата категория в рейтинговата скала, като степените се приемат за подкатегории. |
Задължително — ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала (rating scale identifier). |
|
||||
12 |
Notch label |
Указва определена степен в рамките на рейтинговата скала. Със степените се представя по-подробна информация към рейтинговата категория. |
Задължително — ако в рейтинговата скала, за която е посочен идентификационен код (rating scale identifier), е включена и степен. |
— |
||||
13 |
Notch description |
Определение на степента в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително — ако в рейтинговата скала, за която е посочен идентификационен код (rating scale identifier), е включена и степен. |
— |
||||
14 |
Notch value |
Номер на степента в рамките на рейтинговата скала. Стойността на степента е стойността, определена за всеки рейтинг. |
Задължително — ако в рейтинговата скала, за която е посочен идентификационен код (rating scale identifier), е включена и степен. |
Стойността на степента е цяло число между 1 и 99 вкл. Стойностите трябва да бъдат последователни. |
||||
15 |
List of Lead Analysts Internal Identifiers |
Списък на вътрешните идентификационни кодове на водещите анализатори, определени от всяка агенция за кредитен рейтинг. Списъкът се актуализира чрез включване на нови водещи анализатори. Данни от списъка може да се заличават само при установени грешки. |
Задължително — при първото отчитане или при актуализации, по отношение на водещите анализатори, работещи в Европейския съюз. |
— Всяка позиция от списъка включва вътрешния идентификационен код и пълното име на водещия анализатор. Вътрешният идентификационен код се състои от най-много 40 буквено-цифрови символа. |
Таблица 2: Данни, които трябва да бъдат представяни на ЕОЦКП
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Вид |
Стандарт |
||||||||||||||||
Полета с технически данни, които се включват само веднъж във файла с данните |
||||||||||||||||||||
1 |
CRA unique identifier |
Код, използван вътрешно от системата за идентифициране на агенцията за кредитен рейтинг. Това трябва да бъде бизнес идентификационният код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, която изпраща файла. |
Задължително. |
ISO 9362 |
||||||||||||||||
2 |
Version |
Версията на документа, съдържащ XML схемата (XSD), използвана за създаване на файла. |
Задължително. |
Точният номер на версията. |
||||||||||||||||
3 |
Creation date and time |
Датата и часът, когато е създаден файлът. Посочва се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
4 |
Reporting start date and time |
Датата и часът, откогато започва отчетният период. Посочва се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
5 |
Reporting end date and time |
Датата и часът, когато завършва отчетният период. Посочва се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
Полета с данни за дейността, които трябва да бъдат включени в съответните случаи във файла с данните толкова пъти, колкото е необходимо |
||||||||||||||||||||
6 |
Action type |
Указва вида на действието, извършено от агенцията за кредитен рейтинг по отношение на даден рейтинг. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
7 |
Outlook/Trend |
Указва перспективата/тенденцията, присъдена на даден рейтинг от АКР съгласно съответните ѝ правила. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
8 |
Watch/Review |
Указва статуса „наблюдение“ или „преразглеждане“, присъден на даден рейтинг от АКР съгласно съответните ѝ правила. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
9 |
Watch/review determinant. |
Указва основанието за присъждането на статус „наблюдение“ или „преразглеждане“ на даден рейтинг. |
Задължително — ако рейтингът е присъден или признат в Европейския съюз. Прилага се само ако статусът „наблюдение“ или „преразглеждане“ е различен от „NWT“. |
|
||||||||||||||||
10 |
Responsible CRA unique identifier |
Бизнес идентификационен код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, извършила действието. |
Задължително. |
ISO 9362 |
||||||||||||||||
11 |
Rating identifier |
Единният идентификационен код на рейтинга. Този код не бива да се променя с времето. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||
12 |
Rating value |
Указва стойността на рейтинга след действието. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||
13 |
Previous rating value |
Указва стойността на рейтинга преди действието. |
Задължително — ако отчитаното действие е различно от „NW“. |
— |
||||||||||||||||
14 |
Rating scale identifier |
Указва по единен начин рейтинговата скала. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||
15 |
Internal Lead Analyst Identifier |
Идентификационен код, присъден от АКР за водещия анализатор, отговарящ за рейтинга. |
Задължително — ако рейтингът е присъден в Европейския съюз. |
Най-много 40 буквено-цифрови символа |
||||||||||||||||
16 |
Country of the Lead Analyst |
Държавата, в която е установен водещият анализатор, отговарящ за рейтинга. |
Задължително. |
ISO 3166 |
||||||||||||||||
17 |
Solicited/ Unsolicited |
Указва дали рейтингът е поискан или непоискан. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
18 |
Rating Type |
Указва вида на рейтинга съгласно рейтинговата скала. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
19 |
Country |
Код на държавата на оценявания емитент или инструмент. При кредитни рейтинги на наднационални организации държавата се указва като „ZZ“. При кредитни рейтинги на структурирани финансови инструменти държавата се определя по местонахождението на по-голямата част от базовите активи. Когато не е възможно да се установи местонахождението на по-голямата част от базовите активи, се посочва „ZZ“. |
Задължително. |
ISO 3166-1 |
||||||||||||||||
20 |
Industry |
Отрасълът на емитента. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „С“. |
|
||||||||||||||||
21 |
Sector |
Специални подкатегории за рейтингите на държави и субекти от публичния сектор. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „S“. |
|
||||||||||||||||
22 |
Asset class |
Определя основните класове на активите за рейтингите на структурираните финансови инструменти. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „T“. |
|
||||||||||||||||
23 |
Time horizon |
Указва времевия хоризонт на рейтинга съгласно рейтинговата скала. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||
24 |
Seniority |
Указва от какъв ранг е дългът на оценявания емитент или по оценявания инструмент. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „С“ или „S“. |
|
||||||||||||||||
25 |
Currency |
Указва дали рейтингът е изразен по отношение на местна или чуждестранна валута. |
Задължително. Важи само за рейтинги на емитенти. |
|
||||||||||||||||
26 |
Action validity date and time |
Датата и часът, откогато действието е валидно. Те трябва да съвпадат с координираното универсално време (UTC) на публикуването на информацията за действието или разпространението ѝ чрез абонамент. |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
27 |
Action communication date and time |
Датата и часът на уведомяването на оценяваното лице за действието. Посочва се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително — само ако рейтингът е присъден в Европейския съюз. Важи само ако оценяваното лице се уведомява за действието. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
28 |
Action decision date |
Указва датата, на която е взето решение за действието. Това е датата, на която рейтинговият комитет е дал предварително одобрение за решението, за което след това оценяваното лице се уведомява преди окончателното одобрение. |
Задължително — само ако рейтингът е присъден в Европейския съюз. |
Формат за представяне на дата по ISO 8601: (ГГГГ-ММ-ДД) |
||||||||||||||||
29 |
ISIN value |
ISIN номер на оценявания инструмент. Този код не може да се променя с времето. |
Задължително — ако оценяваният инструмент има международен идентификационен номер на ценните книжа (ISIN). Важи само за рейтинги на финансови инструменти. |
Код по ISO 6166 |
||||||||||||||||
30 |
Internal Instrument Identifier |
Единен код, определен от АКР за идентифициране на оценявания инструмент. Този код не може да се променя с времето. |
Задължително. Важи само за рейтинги на финансови инструменти. |
Най-много 40 буквено-цифрови символа |
||||||||||||||||
31 |
Issuer BIC code |
Бизнес идентификационният код (BIC) на емитента. |
Задължително — ако АКР знае бизнес идентификационния код (BIC) на емитента. |
Код по ISO 9362 |
||||||||||||||||
32 |
Internal Issuer Identifier |
Единен код, определен от АКР за идентифициране на емитента. |
Задължително. |
Най-много 40 буквено-цифрови символа |
||||||||||||||||
33 |
Issuer’s Name |
Указва по подходящ и разбираем начин фирмата на емитента (или на дружеството — майка на емитента). |
Задължително. |
Най-много 40 символа |
||||||||||||||||
34 |
Originator BIC Code |
Бизнес идентификационният код (BIC) на инициатора. |
Задължително — ако АКР знае бизнес идентификационния код (BIC) на инициатора. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „T“. |
Код по ISO 9362 |
||||||||||||||||
35 |
Originator Internal Identifier |
Единен код, определен от АКР за идентифициране на инициатора. Когато инициаторите са повече от един, се посочва „MULTIPLE“. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „T“. |
Най-много 40 буквено-цифрови символа |
||||||||||||||||
36 |
Originator’s Name |
Указва по подходящ и разбираем начин фирмата на инициатора (или на дружеството — майка на инициатора). Когато инициаторите са повече от един, се посочва „MULTIPLE“. |
Задължително. Важи само когато като вид на рейтинга е посочено „T“. |
Най-много 40 символа |
||||||||||||||||
37 |
Withdrawal reason |
Указва се основанието, когато като вид на действието е посочена отмяна. |
Задължително — когато като вид на действието е посочено „WD“. |
|
Таблица 3: Списък на полетата за анулиране на данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Вид |
Стандарт |
||||||||||||||||
Полета с технически данни, които винаги се включват само веднъж във файла за анулиране на данните |
||||||||||||||||||||
1 |
CRA unique identifier |
Код, използван вътрешно от системата за идентифициране на агенцията за кредитен рейтинг. Това трябва да бъде бизнес идентификационният код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, която изпраща файла. |
Задължително. |
ISO 9362 |
||||||||||||||||
2 |
Version |
Версията на документа, съдържащ XML схемата (XSD), използвана за създаване на файла. |
Задължително. |
Точният номер на версията. |
||||||||||||||||
3 |
Cancellation date and time |
Датата и часът на анулирането. Посочват се като координирано универсално време (UTC). |
Задължително. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
Полета с данни за дейността, които трябва да бъдат включени във файла за анулиране на данните толкова пъти, колкото е необходимо |
||||||||||||||||||||
4 |
Rating scale identifier |
С него се идентифицира по единен начин определена рейтингова скала на агенцията за кредитен рейтинг. |
Задължително. Важи само ако данните, които трябва да бъдат анулирани, се отнасят до рейтингова скала, която е включена в отчета с качествените данни по таблица 1. |
— |
||||||||||||||||
5 |
Action type |
Указва вида на действието, извършено от агенцията за кредитен рейтинг по отношение на даден рейтинг. |
Задължително. Важи само ако данните, които трябва да бъдат анулирани, се отнасят до действие, което е включено в отчета с данните по таблица 2. |
|
||||||||||||||||
6 |
Action validity date and time |
Датата и часът, откогато действието е валидно. |
Задължително. Важи само ако данните, които трябва да бъдат анулирани, се отнасят до действие, което е включено в отчета с данните по таблица 2. |
Разширен формат за представяне на дата и час по ISO 8601: ГГГГ-MM-ДД (ЧЧ:MM:СС) |
||||||||||||||||
7 |
Rating identifier |
Единен идентификационен код на рейтинга, присъден от агенцията за кредитен рейтинг |
Задължително. Важи само ако данните, които трябва да бъдат анулирани, се отнасят до действие, което е включено в отчета с данните по таблица 2. |
— |
||||||||||||||||
8 |
Reason for cancellation |
Основанието, поради което данните се анулират. |
Задължително. |
— |
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/14 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 447/2012 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2012 година
за допълнение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг с регулаторни технически стандарти за оценката на съответствието на методологиите за определяне на кредитни рейтинги
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година относно агенциите за кредитен рейтинг (1), и по-специално член 21, параграф 4, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 изисква от агенциите за кредитен рейтинг да използват методологии, които са стриктни, систематични, последователни и които подлежат на утвърждаване въз основа на натрупания опит, включително бек-тестване. |
(2) |
Настоящият регламент е необходим, за да се осигури прозрачност на оценката, извършвана от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП), създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (2), както и единни правила във връзка с изискванията, посочени в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
(3) |
ЕОЦКП трябва да преценява дали агенциите за кредитен рейтинг се съобразяват с разпоредбите на член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 при разглеждането на заявленията за регистрация съгласно член 15 от същия регламент. След регистрацията ЕОЦКП следва да прави оценка в рамките на текущия надзор на последователното спазване от страна на агенциите за кредитен рейтинг на разпоредбите на член 8, параграф 3, когато смята, че такава оценка е необходима. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 1060/2009, и по-специално член 23 от него, не разрешава на ЕОЦКП, на Комисията или на всякакви други публични органи на държава членка да се намесват по отношение на съдържанието на кредитните рейтинги или методологии. Съответно настоящият регламент следва да определи правила, по които методологиите да бъдат оценявани, но не следва да дава възможност на тези органи да се произнасят по точността на даден кредитен рейтинг, определен по тези методологии. |
(5) |
С член 6, параграф 2 във връзка с раздел А, точка 9 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 се изисква кредитните агенции да създадат звено за преразглеждане на методологиите, моделите и ключовите допускания, което периодично да преразглежда техните методологии, модели и ключови рейтингови допускания, като например математически или корелационни допускания, както и всякакви техни сериозни промени или изменения, а също и уместността на тези методологии и ключови рейтингови допускания, когато те се използват или се възнамерява да бъдат използвани за оценката на нови финансови инструменти. |
(6) |
Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторните технически стандарти, които ЕОЦКП е представила на Комисията за одобрение, в съответствие с процедурата, посочена в член 10 от Регламент (ЕС) № 1095/2010. |
(7) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010. Освен това през май 2011 г. ЕОЦКП отправи покана за изказване на мнения, за да събере информация от пазарните участници, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя правилата, които да бъдат използвани при оценката на съответствието на методологиите за определяне на кредитните рейтинги, с изискванията, посочени в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009.
Член 2
Доказване на спазването
Всяка кредитна агенция във всеки един момент трябва да може да докаже пред ЕОЦКП, че спазва изискванията, посочени в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, свързани с използването на методологиите за определяне на кредитните рейтинги.
Член 3
Оценка на съответствието от страна на ЕОЦКП
1. В допълнение към проверките на спазването от страна на агенциите за кредитен рейтинг на разпоредбите на член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 във връзка със заявленията за регистрация по член 15 от посочения регламент, ЕОЦКП проверява текущо с честота, която смята за уместна, спазването на член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009.
2. При проверката на спазването от страна на агенциите за кредитен рейтинг на разпоредбите на член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 ЕОЦКП използва цялата налична информация, за да оцени процеса на разработване, одобряване, прилагане и преразглеждане на методологиите на агенциите за кредитен рейтинг.
3. При определянето на подходящото равнище на оценка, ЕОЦКП взема под внимание дали за методологията, използвана от кредитната агенция, може да бъде доказано, че във времето е била последователна и точна при прогнозирането на кредитоспособността, и може да прилага методи за утвърждаване, като подходящи проучвания за случаите на кредитно неизпълнение или адаптиране на рейтингите, разработени, за да се провери конкретната методология.
Член 4
Оценка на стриктността на методологиите на агенциите за кредитен рейтинг
1. Агенциите за кредитен рейтинг използват и прилагат методологии за кредитен рейтинг, които:
а) |
включват ясни и надеждни средства за контрол и механизми за тяхното разработване, както и съответните разрешения, които предполагат подходящо ниво на взискателност на проверката; |
б) |
отчитат всички основни фактори, за които се смята, че са определящи за кредитоспособността на оценявания субект или финансов инструмент, като това се подкрепя от статистически данни, натрупан опит или доказателства; |
в) |
вземат под внимание модела на отношенията между оценяваните субекти или финансови инструменти с един и същ рисков фактор и рисковите фактори, към които методологиите за кредитен рейтинг са чувствителни; |
г) |
включват надеждни и подходящи аналитични модели, които са свързани с качеството, ключови допускания за кредитните рейтинги и критерии, когато има такива. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг представят подробни обяснения по следните точки с оглед на методологиите за кредитен рейтинг, използвани спрямо:
а) |
всеки качествен фактор, включително обхвата на качествената оценка на този фактор; |
б) |
всеки количествен фактор, включително ключови променливи, източници на данни, ключови допускания, техники на моделиране и техники за количествен анализ. |
3. Подробните обяснения, посочени в параграф 2, включват:
а) |
обяснение на значението на всеки един от качествените или количествени фактори, използвани от дадената методология за кредитен рейтинг, включително, където е уместно, описание и аргументация на съответните тегла на тези фактори и на тяхното влияние при определянето на кредитния рейтинг; |
б) |
оценка на връзката между ключовите допускания, използвани в съответната методология за кредитен рейтинг, и критичните фактори за риска, произтичащи от макроикономическите или финансови данни; както и |
в) |
оценка на връзката между ключовите допускания в методологията за кредитен рейтинг и променливостта на кредитните рейтинги, определяни от тази методология, във времето. |
4. Агенциите за кредитен рейтинг използват методологии за кредитен рейтинг и свързаните с тях аналитични модели, ключови допускания за кредитния рейтинг и критерии, които коректно включват изводи или резултати от вътрешен преглед или мониторингов преглед, предприет от един или повече от следните участници:
а) |
независимите членове на управителния или надзорния съвет на агенциите за кредитен рейтинг; |
б) |
звено за преразглеждане на методологиите, моделите и ключовите допускания на агенцията за кредитен рейтинг; |
в) |
всяко друго подходящо лице или комитет, ангажиран с мониторинга и прегледа на методологиите за кредитен рейтинг. |
Член 5
Оценка на систематичността на методологиите за определяне на кредитните рейтинги
1. Агенциите за кредитен рейтинг използват методологии за определяне на кредитен рейтинг и свързани с тях аналитични модели, ключови кредитни допускания и критерии, които се прилагат систематично при определянето на всички кредитни рейтинги на даден клас активи или в даден пазарен сегмент, освен ако има обективна причина за отклоняване от тях.
2. Агенциите за кредитен рейтинг използват методология за кредитен рейтинг, която може правилно да отрази заключенията от прегледите на нейната уместност.
Член 6
Оценка на последователността на методологиите на агенциите за кредитен рейтинг
Агенциите за кредитен рейтинг използват методологии за определяне на кредитен рейтинг, които са разработени и се прилагат така, че:
а) |
да могат да продължават да бъдат използвани, освен ако има обективна причина методологията за кредитен рейтинг да бъде изменена или изведена от употреба; |
б) |
да могат правилно да отразят заключенията от текущия мониторинг или преглед, по-специално когато промените в структурните макроикономически или финансови пазарни условия биха могли да повлияят на оценките на агенциите за кредитен рейтинг, направени с тази методология; |
в) |
да сравняват кредитните рейтинги на различни класове активи. |
Член 7
Оценка на възможността методологията за кредитен рейтинг да бъде утвърдена въз основа на натрупания опит, включително чрез бек-тестване
1. Агенциите за кредитен рейтинг използват методологии за определяне на кредитен рейтинг, които са подкрепени от количествени данни, доказващи възможностите на методологиите за открояване.
2. Агенциите за кредитен рейтинг използват методологии, които описват следните характеристики:
а) |
доказана в досегашния опит надеждност и точност на прогнозите на кредитните рейтинги, присъдени при използване на съответната методология за подходящи времеви хоризонти и за различни класове активи; |
б) |
степента, в която използваните в модела за рейтингите допускания се отклоняват от реалните равнища на кредитно неизпълнение и загуба. |
3. Утвърждаването на методологията за кредитен рейтинг има за цел да:
а) |
провери чувствителността на методологията за определяне на кредитен рейтинг към промени във всяко едно от основните допускания, включително в количествените или качествените фактори; |
б) |
направи подходяща и уместна оценка на определените в миналото кредитни рейтинги, изготвени посредством съответната методология за кредитен рейтинг; |
в) |
използва надеждни изходни стойности, включително подходящ размер на извадките с данни; |
г) |
отчита с необходимото внимание основните географски области на оценяваните субекти или финансови инструменти за всяка една от оценяваните категории кредитен рейтинг, а именно рейтинги на структурирани финансови инструменти, рейтинги на държави, рейтинги на предприятия, рейтинги на финансови институции, рейтинги на застрахователни предприятия, рейтинги на субекти от публичния сектор. |
4. Агенциите за кредитен рейтинг разполагат с процедури, които осигуряват откриване на системни аномалии в кредитните рейтинги посредством бек-тестване, а също така осигуряват и подходящо преодоляване на тези аномалии.
5. В процеса на извършване на преглед на методологиите за кредитен рейтинг, агенцията за кредитен рейтинг включва:
а) |
редовни прегледи на кредитните рейтинги и реалните резултати на оценяваните субекти и финансови инструменти; |
б) |
проверки в извадка и извън извадка; |
в) |
информация за минал опит с утвърждаване или бек-тестване. |
Член 8
Освобождаване от задължения
В случаите, в които има ограничени количествени данни в подкрепа на прогнозните възможности на дадена методология за кредитен рейтинг, агенциите за кредитен рейтинг се освобождават от спазването на член 7 от настоящия регламент, ако:
а) |
подсигуряват, че методологиите за кредитен рейтинг дават разумни прогнози за кредитоспособността; |
б) |
във времето последователно прилагат вътрешни процедури за различни пазарни сегменти; |
в) |
разполагат с процедури, които осигуряват откриване на системни аномалии в кредитните рейтинги посредством бек-тестване, а също така осигуряват и подходящо преодоляване на тези аномалии. |
Член 9
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/17 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 448/2012 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2012 година
за допълнение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти за представянето на информация, която агенциите за кредитен рейтинг предават в централното хранилище, създадено от Европейския орган за ценни книжа и пазари
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (1), и по-специално член 21, параграф 4, буква в) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 изисква от агенциите за кредитен рейтинг да предават информация от минали периоди в централното хранилище, създадено от Европейския орган за ценни книжа и пазари (наричан по-долу „ЕОЦКП“). Необходимо е информацията да бъде предоставена съгласно стандартен образец, осигурен от ЕОЦКП, който също така осигурява публичен достъп до тази информация и публикува обобщение на наблюдаваните по-важни промени. Необходимо е тези изисквания да бъдат допълнени във връзка с представянето на информацията, включително във връзка със структурата, формата, метода и отчетния период. |
(2) |
Агенциите за кредитен рейтинг, които принадлежат към група агенции за кредитен рейтинг, намиращи се на територията на Съюза, могат да докладват отделно на централното хранилище. Поради високо интегрираната функционална организация на агенциите за кредитен рейтинг на равнище Съюз обаче, а също и за да се улесни тълкуването на статистическите данни, агенциите за кредитен рейтинг следва да бъдат насърчавани да докладват обобщено на централното хранилище — за цялата група. |
(3) |
Системата на централното хранилище събира данни за кредитните рейтинги и ги съхранява централно. С цел улесняване на пазарните участници в оценката на надеждността на кредитните рейтинги и следователно с цел оказване на помощ при вземането на инвестиционни решения централното хранилище също следва да приема, на доброволна основа, данни за кредитни рейтинги, издадени от агенции за кредитен рейтинг от трети държави, които принадлежат към същата група агенции за кредитен рейтинг, но не са признати в Съюза. |
(4) |
С цел по-нататъшно улесняване на разбирането на произведените статистически данни отчитането на данните за кредитните рейтинги следва да включва всякакви данни, отнасящи се най-малко за последните десет години преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1060/2009. От дадена агенция за кредитен рейтинг не следва да се изисква да докладва тези данни, ако може да докаже, че това ще бъде непропорционално с оглед на техния мащаб и сложност. |
(5) |
Настоящият регламент се основава на проектите за регулаторни технически стандарти, предоставени от ЕОЦКП за одобрение от Комисията съгласно процедурата, посочена в член 10 от Регламент (ЕО) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(6) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010. ЕОЦКП обаче не е извършил анализ разходи-ползи, тъй като е сметнал, че той е непропорционален на въздействието на проектите на регулаторните технически стандарти, като се има предвид, че Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа (CESR) е в процес на създаване на централно хранилище от 2010 г. и проектите за технически стандарти отразяват по-скоро действието на съществуващата система, отколкото да прилагат нови съществени изисквания, и следователно не се очаква да наложат значителни допълнителни разходи на ЕОЦКП или агенциите за кредитен рейтинг, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя конкретните правила за представянето на информацията, включително структурата, формата, метода и отчетния период на информацията, която агенциите за кредитен рейтинг трябва да предават на централното хранилище в съответствие със:
а) |
член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1060/2009; |
б) |
раздел Д, част II, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
ГЛАВА II
СТРУКТУРА НА ОТЧИТАНЕ
Член 2
Принципи на отчитането
1. Всяка агенция за кредитен рейтинг представя на създаденото от ЕОЦКП централно хранилище следните видове отчети:
а) |
отчети с качествени данни, както са посочени в член 7 и член 9; |
б) |
отчети с данни за рейтингите, както са посочени в член 8 и член 10. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг носят отговорност за точността, пълнотата и достъпността на докладваните данни. Те подсигуряват, че отчетите се предоставят своевременно, като се използват каналите за отчитане, посочени в член 11, и съгласно процедурите за отчитане, посочени в член 13.
3. Когато дадена агенция за кредитен рейтинг принадлежи към група от агенции за кредитен рейтинг, членовете на групата могат да упълномощят един от тях да докладва изискваната информация от името на групата. Когато упълномощеният член на групата докладва информацията от името на групата, той предоставя идентифицираща информация за себе си и за членовете на групата, от чието име докладва информацията.
Член 3
Рейтинги, за които трябва да се докладва
1. Всяка агенция за кредитен рейтинг докладва данните за кредитния рейтинг за всеки отчетен период, докато бъде отменен съответният кредитен рейтинг.
2. Всяка агенция за кредитен рейтинг докладва както за поисканите, така и за непоисканите рейтинги. Тя следва да посочва дали даден рейтинг е поискан или непоискан.
3. Агенция за кредитен рейтинг, която докладва от името на група агенции за кредитен рейтинг, може да включва данни за агенции за кредитен рейтинг от трети държави, които принадлежат към същата свързана група, които не се използват в Съюза посредством признаване. Когато дадена агенция за кредитен рейтинг не отчита такива данни, тя дава обяснение в отчета с качествените данни.
4. Агенциите за кредитен рейтинг докладват данни за кредитните рейтинги най-малко за последните десет години преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1060/2009. Агенция за кредитен рейтинг, която не е присъждала кредитни рейтинги преди 7 декември 1999 г., докладва данни за отчетните периоди след първата дата, на която е издаден кредитен рейтинг. От агенциите за кредитен рейтинг не се изисква да докладват във връзка с периодите за рейтинг, които предшестват регистрацията или сертифицирането съгласно Регламент (ЕО) № 1060/2009, ако могат да докажат, че отчитането на тези данни не е пропорционално с оглед на неговия мащаб и сложност.
5. Агенциите за кредитен рейтинг докладват за следните типове рейтинги:
а) |
рейтинги на предприятия; |
б) |
рейтинги на структурирани финансови инструменти; |
в) |
рейтинги на държави и рейтинги на субекти от публичния сектор. |
Член 4
Рейтинги на предприятия
1. Агенциите за кредитен рейтинг докладват данни относно рейтинги на предприятия — за всеки емитент поотделно.
2. Агенциите за кредитен рейтинг могат да разглеждат или да не разглеждат като индивидуални рейтингите на дъщерните предприятия. Съответната агенция за кредитен рейтинг обосновава избраната политика.
3. При отчитането на рейтингите на предприятия агенциите за кредитен рейтинг класифицират рейтингите в рамките на един от отраслите, посочени в таблица 1, поле 18 от приложение II.
4. Данните за рейтингите на предприятия — и за краткосрочните рейтинги, и за дългосрочните рейтинги, следва да бъдат докладвани, когато е възможно. За дългосрочните рейтинги се докладва рейтингът на емитента. Когато няма рейтинги на емитента, се докладва рейтингът на дългосрочния необезпечен дълг. Когато има рейтинги в чуждестранна или местна валута, докладва се само рейтингът в чуждестранна валута.
Член 5
Рейтинги на структурирани финансови инструменти
1. Като се имат предвид специалните условия, посочени в параграфи 2 и 3, агенциите за кредитен рейтинг докладват дългосрочните рейтинги за всяка емисия структурирани финансови инструменти.
2. Агенциите за кредитен рейтинг докладват дългосрочните рейтинги за всеки емитент, що се отнася до структурираните инвестиционни фондове и подобни структури.
3. Агенциите за кредитен рейтинг докладват краткосрочните рейтинги за всяка емисия обезпечени с активи търговски ценни книжа.
4. Когато се докладва за рейтинги на структурирани финансови инструменти, агенциите за кредитен рейтинг класифицират рейтингите в рамките на един от следните класове активи:
а) |
обезпечени с активи ценни книжа. Този клас активи включва следните подкласове: заеми за покупка на пътни превозни средства, плавателни средства или въздухоплавателни средства, студентски заеми, потребителски заеми, заеми за лечение, заеми за покупка на модулни жилища, заеми за производство на филми, заеми за комунални услуги, вземане на оборудване на лизинг, вземания по кредитни карти, запорирани активи във връзка с данъчни задължения, необслужвани заеми, обвързани със заеми дългови ценни книжа, заеми за покупка на туристически каравани, търговски вземания; |
б) |
ценни книжа, обезпечени с ипотека върху жилищни имоти. Този клас активи включва следните подкласове активи: нискорискови ценни книжа, обезпечени с ипотека върху жилищни имоти, и високорискови ценни книжа, обезпечени с ипотека върху жилищни имоти, както и със заеми, обезпечени с втора поред ипотека; |
в) |
ценни книжа, обезпечени с ипотека върху търговски имоти. Този клас активи включва следните покласове: заеми, обезпечени с ипотека върху търговски обекти или административни помещения, заеми за болници, домове за специални грижи, складове, заеми за хотели, институции за допълнително медицинско обслужване, индустриални заеми, многофамилни жилищни имоти; |
г) |
обезпечени дългови задължения. Този клас активи включва следните подкласове: обезпечени заемни задължения, обезпечени с облигации задължения, обезпечени синтетични задължения, обезпечени дългови задължения с един транш, обезпечени фондови задължения, обезпечени дългови задължения по обезпечени с активи ценни книжа и обезпечени дългови задължения по обезпечени дългови задължения; |
д) |
обезпечени с активи търговски ценни книжа; |
е) |
други структурирани финансови инструменти, които не са включени в предходните класове активи, в т.ч. структурирани обезпечени облигации, структурирани инвестиционни фондове, обвързани със застраховки ценни книжа и дружества за деривативни продукти. |
5. Всяка агенция за кредитен рейтинг посочва към кой клас и подклас активи (когато е приложимо) принадлежи всеки от оценяваните инструменти.
6. За целите на таблица 1, поле 17 от приложение II като код на държава за даден инструмент се използва кодът на държавата, в която се намират по-голямата част от базовите активи. Когато не е възможно да се установи местонахождението на по-голямата част от базовите активи, оценяваният инструмент се обозначава като „международен“.
Член 6
Рейтинги на държави и субекти от публичния сектор
1. Агенциите за кредитен рейтинг докладват данни относно рейтинги на държави и рейтинги на субекти от публичния сектор— за всеки емитент поотделно. Агенциите за кредитен рейтинг класифицират рейтингите в една от следните групи:
а) |
рейтинги на държави в местна валута; |
б) |
рейтинги на държави в чуждестранна валута; |
в) |
рейтинги на субекти на поддържавно равнище и рейтинги на общини, като например на органи на регионалното и местното управление; |
г) |
рейтинги на наднационални организации, като например рейтинги на институции, които са създадени, притежавани или контролирани от повече от едно държавно правителство като акционер, включително организации, обхванати от код U (дейности на екстериториални организации и служби) съгласно Общата класификация на икономическите дейности в Европейските общности (наричана по-долу „NACE“) (3); |
д) |
рейтинги на публични субекти, включително такива, обхванати от кодове О по NACE (Публична администрация и отбрана; задължително социално осигуряване), P (Образование) и Q (Хуманно здравеопазване и социални дейности). |
2. В рамките на всеки сектор се докладват краткосрочните и дългосрочните рейтинги на емитента. Когато няма рейтинги на емитент, се докладва рейтингът на дългосрочния дълг.
3. За целите на таблица 1, поле 17 от приложение II, когато не може да бъде установена конкретна държава като държава на издаване в случая на наднационалните организации, посочени в параграф 1, буква г), оценяваният емитент се класифицира като „международен“.
ГЛАВА III
ФОРМАТ НА ОТЧИТАНЕТО
Член 7
Качествени данни
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят отчети с качествени данни във формата, посочен в таблица 1 от приложение I. По-специално агенциите за кредитен рейтинг предоставят качествени данни относно своята рейтингова скала, като обясняват индивидуалните характеристики и значението на всеки от рейтингите. Агенциите за кредитен рейтинг могат да докладват до шест рейтингови скали. Не може да бъде докладвана повече от една рейтингова скала по отношение на която и да било конкретна комбинация от времеви хоризонт и вид рейтинг.
2. Когато дадена агенция за кредитен рейтинг присъжда рейтинг за конкретен времеви хоризонт и вид рейтинг, като използва повече от една рейтингова скала, в своите отчети с качествени данни тя докладва само за рейтинговата скала, използвана за по-голямата част от тези рейтинги. Рейтингите не се докладват в отчетите с данните за рейтинги, когато се използва рейтингова скала, за която не е била представена информация съгласно настоящия параграф.
3. Рейтинговата скала съдържа неопределен брой широки рейтингови категории, които могат да включват като подкатегории неопределен брой степени. Всяка агенция за кредитен рейтинг докладва и рейтингови категории, и степени, където е приложимо.
Член 8
Данни за рейтингите
1. Агенциите за кредитен рейтинг предоставят отчети с данни за рейтингите, посочени в член 3, във формата, посочен в таблица 1 от приложение II.
2. За целите на таблица 1, поле 12 от приложение II агенциите за кредитен рейтинг докладват за кредитно неизпълнение във връзка с рейтинг, когато е налице едно от следните събития:
а) |
рейтингът показва, че е налице кредитно неизпълнение на задълженията съгласно определението за кредитно неизпълнение на агенцията за кредитен рейтинг; |
б) |
рейтингът е бил отменен поради неплатежоспособност на оценявания субект или поради преструктуриране на дълга; |
в) |
във всеки друг случай, при който агенцията за кредитен рейтинг смята, че оценяван субект или оценяван инструмент не изпълнява задълженията си/поетите с него задължения, сериозно е възпрепятстван или еквивалентно на това. |
3. За всички докладвани рейтинги, които са отменени в конкретен отчетен период, се посочва основанието за отмяната в таблица 1, поле 11 от приложение II. Рейтингите, които са отменени преди 7 септември 2010 г., могат да влязат в категорията „прекратяване на рейтинга по други причини“.
Член 9
Промени и анулиране на качествени данни
1. Агенциите за кредитен рейтинг докладват за промени и анулиране на докладваните качествени данни, когато това е необходимо, за да:
а) |
отразят промени в качествените данни; |
б) |
коригират фактологически грешки при отчитането на рейтингова скала. |
2. За промени в качествените данни, с изключение на данни за рейтинговата скала, агенциите за кредитен рейтинг изпращат нов отчет, съдържащ актуализираните данни. Агенциите за кредитен рейтинг изпращат нов отчет за качествените данни, само ако е налице промяна в данните, като докладват само данните, които са били променени. При промяна в методологията агенциите за кредитен рейтинг докладват актуализираните качествени данни и могат да се позоват на допълнителна информация от своите сайтове под формата на хронологично представени промени в методологията.
3. Когато промяната, настъпила в рейтинговата скала, се ограничава до наименованията на категориите или степените, агенцията за кредитен рейтинг изпраща отчет с качествени данни, съдържащ актуализиран вариант на старата рейтингова скала (означена с нейния уникален идентификационен код), който съответно изменя наименованията или описанията. Останалите полета, свързани с рейтинговата скала, се включват без промяна в отчета. Агенциите за кредитен рейтинг използват полетата, посочени в таблица 1 от приложение I.
4. Когато е налице съществена промяна в рейтинговата скала, агенцията за кредитен рейтинг декларира новата рейтингова скала и извършва следните последователни стъпки:
а) |
изпраща се файл с качествени данни, съдържащ актуализиран вариант на старата рейтингова скала, изменящ крайния срок на валидност на датата, на която приключва предходният отчетен период. Агенциите за кредитен рейтинг използват полетата, посочени в таблица 1 от приложение I; |
б) |
агенциите за кредитен рейтинг докладват за новите рейтингови скали с нов уникален идентификационен код и начална дата на валидност за първия отчетен период, за който е валидна; |
в) |
след като агенцията за кредитен рейтинг получи файла за обратна връзка от централното хранилище в потвърждение на това, че новата рейтингова скала е била получена, тя изпраща файловете с данни за рейтингите, съответстващи на първия отчетен период, за който се прилага новата рейтингова скала. |
5. Когато се анулира рейтингова скала, агенциите за кредитен рейтинг извършват следните последователни стъпки:
а) |
анулирането става, преди агенцията за кредитен рейтинг да е докладвала данни за рейтинги на централното хранилище, свързани с тази рейтингова скала. В случай че данните за рейтинги вече са били докладвани, агенцията за кредитен рейтинг анулира всички данни за рейтинги, използвани при предишната рейтингова скала; |
б) |
агенцията за кредитен рейтинг изпраща файла с качествените данни, съдържащ анулирането на рейтинговата скала. Агенциите за кредитен рейтинг използват полето, посочено в таблица 2 от приложение I. |
Член 10
Анулиране на данни за рейтинги и отчитане на данни за рейтинги за минали периоди
1. При установяване на фактологически грешки в докладваните данни за рейтинги агенцията за кредитен рейтинг докладва за анулиране на тези данни за рейтинги и заменя анулираните данни за рейтинги.
2. При анулиране на данни за рейтинги агенциите за кредитен рейтинг извършват едно от следните действия:
а) |
в случай че става въпрос за данни за рейтинг за текущия отчетен период, агенцията за кредитен рейтинг използва полетата, посочени в таблица 2 от приложение II. След анулиране на първоначалните данни тя изпраща нов техен вариант; |
б) |
в случай че става въпрос за данни за рейтинг от предишни отчетни периоди, агенциите за кредитен рейтинг могат да анулират първоначалните данни за рейтинги за всички отчетени периоди, като се използва полето, посочено в таблица 2 от приложение II, включително основанието за анулиране, а след това се замени първоначалният вариант във всички периоди, като се използва процедурата, описана в член 3, параграф 4. |
3. При отчитане на данни за рейтинги със задна дата агенциите за кредитен рейтинг допълват полетата за рейтинг с данни за миналия отчетен период и основанието за отчитане на данните за рейтинги за минал период, както е указано в таблица 1, полета 24 и 25 от приложение II.
ГЛАВА IV
МЕТОД НА ОТЧИТАНЕТО
Член 11
Канали за отчитане и обмен на данни
1. За предаване на данни на централното хранилище агенциите за кредитен рейтинг използват средствата за отчитане на системата на централното хранилище.
2. Всички файлове, изпратени и получени от централното хранилище, са във формат XML, съвместим с XSD схемите, издадени от ЕОЦКП.
3. Агенциите за кредитен рейтинг наименуват файловете съгласно правилата за наименуване, дадени от ЕОЦКП.
4. Агенциите за кредитен рейтинг съхраняват изпратените до централното хранилище и получени от него файлове в електронен формат за срок от най-малко пет години. При поискване те се предоставят на ЕОЦКП.
Член 12
Принципи за обмен на файлове и отчетни периоди
1. Агенциите за кредитен рейтинг изпращат на централното хранилище всички файлове, обхващащи конкретен отчетен период, в рамките на следващия предпубликационен период. Това изискване обхваща както файловете с качествени данни, така и файловете с данни за рейтинги.
2. Отчетният период обхваща шестмесечния период от 1 януари до 30 юни или от 1 юли до 31 декември. Предпубликационнният период са трите месеца, следващи края на съответния отчетен период, като обхваща периода от 1 януари до 31 март или от 1 юли до 30 септември. Началото и краят на предпубликационния период и отчетния период се определят по средноевропейско време.
3. Агенциите за кредитен рейтинг предават първо качествените данни. Те изпращат файловете с данни за рейтинги едва след като са получили от централното хранилище файл с обратна информация за проверката на качествените данни.
4. През всеки предпубликационен период агенциите за кредитен рейтинг представят в централното хранилище файлове с данни за рейтинги, които включват цялата информация, указана в таблици 1, 2 и 3 от приложение II. Анулирането на данни за рейтинги се докладва съгласно член 10.
5. Когато агенция за кредитен рейтинг докладва на централното хранилище за първи път, тя изпраща файл с качествени данни, включително всички качествени данни, указани в таблици 1, 2 и 3 от приложение I. След това агенцията за кредитен рейтинг докладва само нови рейтингови скали, актуализации или анулиране на качествените данни съгласно член 9.
6. В допълнение към първия отчет до централното хранилище агенцията за кредитен рейтинг също така докладва данни от минали периоди съгласно член 3, параграф 4. Отчитането се извършва в хронологическата последователност на отчетните периоди, като се започва с най-ранния.
Член 13
Процедура за отчитане
1. Агенциите за кредитен рейтинг подсигуряват, че информацията, изпратена на централното хранилище, съответства на вътрешните данни. В рамките на всеки предпубликационен период всички необходими файлове се изпращат в хронологичен ред, а грешките в тях се коригират в рамките на същия период.
2. Централното хранилище изпраща на агенцията за кредитен рейтинг файл за обратна връзка за всеки от докладваните файлове с данни било то под формата на потвърждение, че файлът е получен и зареден правилно, било то като съобщение до агенцията за кредитен рейтинг относно открити грешки. Когато централното хранилище е установило грешка, агенциите за кредитен рейтинг изпращат своевременно своите корекции, както следва:
а) |
при файлови грешки агенцията за кредитен рейтинг коригира грешката, както е указано във файла за обратна връзка, и изпраща отново целия файл; |
б) |
при грешки в съдържанието агенцията за кредитен рейтинг коригира грешката, както е указано във файла за обратна връзка, и изпраща отново само коригираните данни. |
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 14
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.
(3) Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE I
Списък с полетата на файла с качествени данни
Таблица 1: Списък с полетата за дейности във връзка с първоначалната декларация и актуализацията на файла с качествените данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
||||||
1 |
CRA Name |
Наименование, използвано за идентифициране на агенция за кредитен рейтинг в уеб интерфейса на CEREP. То съответства на наименованието, използвано от агенцията за кредитен рейтинг при регистрацията и всички останали надзорни процедури в рамките на ЕОЦКП. Когато един член на групата агенции за кредитен рейтинг предоставя данни за цялата група, тук се посочва наименованието на групата агенции за кредитен рейтинг. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
— |
||||||
2 |
CRA Description |
Кратко описание на агенцията за кредитен рейтинг. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
— |
||||||
3 |
CRA Methodology |
Описание на методологията на агенцията за кредитен рейтинг. Агенцията за кредитен рейтинг има възможност да опише отличителните характеристики на своята рейтингова методология. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
— |
||||||
4 |
Solicited and unsolicited ratings policies |
Описание на политиката на агенцията за кредитен рейтинг спрямо поискани и непоискани рейтинги. Ако съществува повече от една политика, се посочват съответните видове рейтинг, за които се прилага всяка политика. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
— |
||||||
5 |
Subsidiary ratings policy |
Описание на политиката по отношение на отчитането на рейтингите на дъщерни дружества. |
Задължително при първото отчитане или при промени. Приложимо само за агенции за кредитен рейтинг, които присъждат рейтинги на предприятия |
— |
||||||
6 |
Geographical reporting scope |
Посочва се дали е глобален обхватът на отчитането. Ако обхватът не е глобален, агенцията за кредитен рейтинг обяснява защо това е така. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
Избира се глобален/неглобален XML таг, за да се обозначи дали има глобален обхват или не. В случай че става въпрос за обхват, който не е глобален, задължително се добавя подполе, за да се обяснят основанията. |
||||||
7 |
Definition of default |
Посочва се определението за кредитно неизпълнение, използвано от агенцията за кредитен рейтинг. |
Задължително при първото отчитане или при промени. |
— |
||||||
8 |
Rating scale identifier |
С него се дава уникално обозначение на определена рейтингова скала на агенцията за кредитен рейтинг. |
Задължително, ако рейтинговата скала трябва да бъде отчитана или актуализирана |
— |
||||||
9 |
Rating scale validity start date |
Датата, от която рейтинговата скала е валидна (BOP — beginning of period). Тя съответства на валидна дата в началото на отчетния период, съществуващ в системата. Датата не може да съвпада с началната дата на валидност на вече отчетена рейтингова скала за същия период. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД). |
||||||
10 |
Rating scale validity end date |
Последната дата, на която рейтинговата скала е валидна (EOP — end of period). Тя съответства на валидна дата в края на отчетния период, съществуващ в системата. Ако не се знае конкретната крайна дата на валидност или тя е в бъдеще, се декларира 9999-01-01. Датата не може да съвпада с вече отчетена рейтингова скала за същия период. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД). |
||||||
11 |
Time horizon |
Установява приложимостта на рейтинговата скала, основаваща се на времеви хоризонт. Видът на рейтинга и времевият хоризонт трябва да бъдат съвместими. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
|
||||||
12 |
Rating type |
Установява приложимостта на рейтинговата скала, основаваща се на вида на рейтинга. Видът на рейтинга и времевият хоризонт трябва да бъдат съвместими. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
|
||||||
13 |
Rating category label |
Указва определена рейтингова категория в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
— |
||||||
14 |
Rating category description |
Определение на рейтинговата категория в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
— |
||||||
15 |
Rating category value |
Номер на рейтинговата категория в рейтинговата скала, като степените се приемат за подкатегории. |
Задължително, ако е посочен идентификационен код на рейтинговата скала. |
Поредният номер е цяло число между 1 и 20. Обявените номера на рейтинговите категории трябва да бъдат последователни. За всеки рейтинг трябва да има най-малко една рейтингова категория. |
||||||
16 |
Notch label |
Указва определена степен в рамките на рейтинговата скала. Със степените се представя по-подробна информация към рейтинговата категория. |
Задължително, ако се декларира степен в рейтингова скала. |
— |
||||||
17 |
Notch description |
Определение на степента в рамките на рейтинговата скала. |
Задължително, ако се декларира степен в рейтингова скала. |
— |
||||||
18 |
Notch value |
Пореден номер на степента в рамките на рейтинговата скала. Стойността на степента представлява стойността, с която се обозначава всеки рейтинг в началото и в края на всеки период. |
Задължително, ако се декларира степен в рейтингова скала. |
Стойността на степента е цяло число между 1 и 99 вкл. Стойностите трябва да бъдат последователни. Всяка конкретна рейтингова категория включва неограничен брой степени. |
Таблица 2: Поле за анулиране на рейтингови скали
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
1 |
Rating scale identifier |
Идентификационен код на рейтинговата скала, която ще бъде анулирана. |
Задължително. |
— |
Таблица 3: Списък с техническите полета на файла с качествени данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
1 |
Language |
Определя езика на файла. |
Задължително. |
ISO 639-1 |
2 |
CRA unique identifier |
Код, използван вътрешно от системата за идентифициране на агенцията за кредитен рейтинг. Това трябва да бъде бизнес идентификационният код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, която изпраща файла. |
Задължително. |
ISO 9362 |
3 |
Version |
Версията на XML Schema Definition (XSD), използвана за създаване на файла. |
Задължително. |
Точният номер на версията. |
4 |
Creation date |
Датата, на която е създаден файлът. |
Задължително. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД). |
5 |
Creation time |
Часът, в който е създаден файлът. Той се отчита по местното време на агенцията за кредитен рейтинг, създаваща файла, и се изразява в координираното универсално време (UTC) +/– часове. |
Задължително. |
ISO 8601 — формат на часа (ЧЧ-MM-СС). |
6 |
Creation time offset |
Показва използването на компенсация за местно време на създаването на файла (в ЧЧ преди или след UTC). Допълнително подполе със стойности (+/–) ЧЧ, което се коригира за лятното часово време. |
Задължително. |
— |
ПРИЛОЖЕНИE II
Списък с полетата на файла с рейтингови данни
Таблица 1: Списък с полетата за дейности във файла с рейтингови данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
||||||||||||||||||
1 |
Rating identifier |
Уникален идентификационен код на рейтинга, който остава непроменен във времето. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||||
2 |
Rating name |
Наименование или описание на рейтинга. То идентифицира рейтинга, инструмента или емитента, които са оценявани. |
По избор. |
— |
||||||||||||||||||
3 |
Internal instrument identifier |
Уникален код за обозначаване на оценявания финансов инструмент. Този код не бива да се променя във времето. |
Задължително. Прилага се само за рейтинги на структурирани финансови инструменти (с изключение на структурирани инвестиционни фондове — СИФ). |
— |
||||||||||||||||||
4 |
Standard instrument identifier |
Международен номер за обозначаване на ценни книжа (International Securities Identifying Number — ISIN) на оценявания инструмент. Този код не бива да се променя във времето. |
По избор. Прилага се само за рейтинги на структурирани финансови инструменти (с изключение на СИФ). |
Код по ISO 6166 |
||||||||||||||||||
5 |
Internal issuer identifier |
Уникален идентификационен код на емитента (или на дружеството майка на емитента). Този код не бива да се променя с времето. |
Задължително. Приложим е само за рейтинги на предприятия, рейтинги на държави и субекти от публичния сектор и рейтинги на СИФ. |
— |
||||||||||||||||||
6 |
Standard issuer identifier |
Уникален бизнес идентификационен код (BIC) на емитента. Този код не бива да се променя във времето. |
По избор. Приложим е само за рейтинги на предприятия, рейтинги на държави и субекти от публичния сектор и рейтинги на СИФ. |
Код по ISO 9362 |
||||||||||||||||||
7 |
Rating BOP |
Стойност на степента в началото на отчетния период. Тя е идентична с рейтинга в края на предходния период освен в случаите на промяна в рейтинговата скала. |
Задължително. Приложим само за рейтинги, които съществуват в началото на отчетния период. |
— |
||||||||||||||||||
8 |
Rating EOP |
Стойност на степента в края на отчетния период. |
Задължително. Приложим само за рейтинги, които съществуват в края на отчетния период. |
— |
||||||||||||||||||
9 |
New rating |
Обозначава генериране на рейтинг за първи път през отчетния период. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||||
10 |
Withdrawal |
Обозначава отмяната на рейтинг по време на отчетния период. След като е бил отменен, този рейтинг повече не се отчита в следващите отчетни периоди. |
Задължително, ако рейтингът е бил отменен по време на отчетния период. |
— |
||||||||||||||||||
11 |
Withdrawal reason |
Основание за отмяната. |
Задължително, ако е отбелязано „отмяна“. |
|
||||||||||||||||||
12 |
Default |
Обозначава дали оценяваният емитент или инструмент е престанал да спазва кредитните си задължения по време на отчетния период, както е посочено в член 9, параграф 2. |
Задължително. |
— |
||||||||||||||||||
13 |
Solicited/Unsolicited |
За непоискан се смята кредитен рейтинг, който не е присъден по инициатива на емитента или на оценявания субект. За поискан се смята кредитен рейтинг, който е бил присъден по инициатива на емитента, на оценявания субект или на негов агент. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||||
14 |
Location of the issuance of the rating |
Определя кой е присъдил рейтинга. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||||
15 |
Time horizon |
Определя дали рейтингът е краткосрочен или дългосрочен. Този код не бива да се променя във времето. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||||
16 |
Rating type |
Определя дали става въпрос за рейтинг на предприятие, рейтинг на държава или субект от публичния сектор или рейтинг на структуриран финансов инструмент. Този код не бива да се променя във времето. |
Задължително. |
|
||||||||||||||||||
17 |
Country |
Код на държавата на оценявания емитент/инструмент. |
Задължително. |
ISO 3166-1. Кодът „ZZ“ се използва, за да се обозначи категорията „международен“. |
||||||||||||||||||
18 |
Industry |
Отрасълът на емитента. |
Задължително. Приложимо за рейтинги на предприятия. |
|
||||||||||||||||||
19 |
Sector |
Специални подкатегории за рейтингите на държави и субекти от публичния сектор. |
Задължително. Приложимо за рейтингите на държави и субекти от публичния сектор. |
|
||||||||||||||||||
20 |
Asset class |
Определя основните класове на активите за рейтингите на структурираните финансови инструменти. |
Задължително. Приложимо за структурираните финансови инструменти. |
|
||||||||||||||||||
21 |
Sub-asset |
Определя класовете подактиви за рейтинги за ABS, RMBS и CDO. |
Задължително. Приложимо за определени класове на активите за рейтингите на структурираните финансови инструменти. |
За ABS:
За RMBS:
За CDO:
|
||||||||||||||||||
22 |
Vintage year |
Обозначава годината на емитиране на оценявания инструмент. Този код не бива да се променя във времето. |
Задължително. Приложимо за структурираните финансови инструменти. |
— |
||||||||||||||||||
23 |
Responsible CRA unique identifier |
Бизнес идентификационен код (BIC) на агенцията, отговорна за рейтинга, т.е.:
|
Задължително. |
ISO 9362 |
||||||||||||||||||
24 |
Historical reporting period of the rating |
Определя отчетния период на рейтинга, ако е в миналото. Той се използва, ако рейтингът е отчетен за периода на публикуване на корекцията на фактическите грешки. |
По избор. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД). |
||||||||||||||||||
25 |
Reason for historical rating reporting |
Основанието, поради което рейтингът се отчита за вече отчетен период. |
Задължително, ако се попълва полето „Historic reporting period of the rating“. |
— |
Таблица 2: Списък на полетата за анулиране на рейтингови данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
1 |
Rating identifier |
Посочва се съществуващ идентификационен код на рейтинг, който да бъде анулиран. |
Задължително. |
— |
2 |
Reason for Historic Cancellation |
Основанието, поради което рейтингът се анулира за всички отчетени вече периоди. |
По избор. Задължително в случай на пълно анулиране (анулиране на рейтинг за всички периоди). |
— |
Таблица 3: Списък с техническите полета на файла с рейтингови данни
№ |
Наименование на полето |
Описание |
Тип |
Стандарт |
1 |
Language |
Определя езика на файла. |
Задължително. |
ISO 639-1 |
2 |
CRA unique identifier |
Код, използван вътрешно от системата за идентифициране на агенцията за кредитен рейтинг. Това трябва да бъде бизнес идентификационният код (BIC) на агенцията за кредитен рейтинг, която изпраща файла. |
Задължително. |
ISO 9362 |
3 |
Version |
Версията на XML Schema Definition (XSD), използвана за създаване на файла. |
Задължително. |
Точният номер на версията. |
4 |
Creation date |
Датата, на която е създаден файлът. |
Задължително. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД). |
5 |
Creation time |
Часът, в който е създаден файлът. Той се отчита по местното време на агенцията за кредитен рейтинг, създаваща файла, и се изразява в координираното универсално време(UTC) +/– часове. |
Задължително. |
ISO 8601 — формат на часа (ЧЧ-MM-СС). |
6 |
Creation time offset |
Показва използването на компенсация за местно време на създаването на файла (в ЧЧ преди или след UTC). Допълнително подполе със стойности (+/–) ЧЧ, което се коригира за лятното часово време. |
Задължително. |
— |
7 |
Reporting period |
Обозначава отчетния период на файла. Съответства на началната дата на периода. |
Задължително. |
ISO 8601 — формат на датата (ГГГГ-MM-ДД) от BOP (beginning of the period — начало на периода) |
8 |
Number of records |
Общ брой на рейтингите, за които са представени данни във файла, включително обявените и отменените рейтинги. |
Задължително. |
— |
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/32 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 449/2012 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2012 година
за допълнение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за информацията, която агенциите за кредитен рейтинг трябва да представят във връзка с регистрацията и сертифицирането си
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (1), и по-специално член 21, параграф 4, букви а) и б) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с общите цели на Регламент (ЕО) № 1060/2009, по-специално целта да се спомогне за повишаването на качеството на присъжданите в Съюза рейтинги, за финансовата стабилност и за защитата на потребителите и инвеститорите, с настоящия регламент следва да се гарантира, че информацията, която трябва да се предава на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) по време на процесите по регистрация и сертифициране, се представя съгласно единни правила, така че ЕОЦКП да може да вземе информирано решение по регистрацията или сертифицирането на всяка агенция за кредитен рейтинг. |
(2) |
Очаква се дългосрочните ползи от допълнителната информация, изразяващи се в засилване на защитата на инвеститорите и повишаване на финансовата стабилност, да надхвърлят всички евентуални допълнителни краткосрочни разходи във връзка с регистрацията. |
(3) |
В настоящия регламент следва да бъде определена информацията, която агенциите за кредитен рейтинг трябва да представят на ЕОЦКП в заявленията си за регистрация. Част от изискванията за представяне на информация съгласно настоящия регламент може да не важат за новосъздадените агенции за кредитен рейтинг, защото те може да са поискали освобождаване, защото нямат опит в тази сфера или поради други причини. С настоящия регламент не бива да се създават препятствия пред навлизането на пазара на новосъздадени агенции за кредитен рейтинг. Всеки заявител обаче трябва да представи ясно обяснение, когато не включва определена част от изискваната информация в заявлението. |
(4) |
Всяка информация, предавана на ЕОЦКП, трябва да бъде представяна на траен носител, който дава възможност да бъде съхранявана с цел бъдещо използване. За да се улесни идентифицирането на информацията, предавана от агенциите за кредитен рейтинг, всички документи трябва да имат референтен номер. |
(5) |
За да може ЕОЦКП да преценява дали евентуалните конфликти на интереси, произтичащи от дейността и икономическите интереси на собствениците на дадена агенция за кредитен рейтинг, могат да засегнат независимостта ѝ, всяка агенция трябва да бъде задължена да представя информация за дейността на собствениците си и за собствеността на предприятието майка. |
(6) |
Всяка агенция за кредитен рейтинг следва да представя информация за състава, функционирането и независимостта на управителните си органи, за да може ЕОЦКП да преценява дали управленската ѝ структура гарантира независимостта ѝ и осигурява предотвратяване на конфликтите на интереси. |
(7) |
За да може ЕОЦКП да оценява репутацията, опита и уменията на висшето ръководство, всяка агенция за кредитен рейтинг следва да представя биография, актуално свидетелство за съдимост и собственоръчна декларация за добрата репутация на всеки член на висшето ръководство. |
(8) |
За да се оценява предотвратяването или уреждането и оповестяването на конфликтите на интереси, всяка агенция за кредитен рейтинг следва да представя на ЕОЦКП резултатите от актуално проучване на съществуващите и потенциалните конфликти на интереси, което включва най-малко конфликтите, произтичащи от представянето на допълнителни услуги, възлагането на външни подизпълнители на дейности по определяне на рейтингите и отношенията със свързани трети лица. Когато установява конфликтите на интереси в рамките на проучването, агенцията за кредитен рейтинг следва да анализира конфликтите на интереси, които могат да възникнат от предприятия от общата група, към която принадлежи агенцията. Следователно трябва да бъдат разглеждани вътрешногруповите споразумения за разпределяне на задачите и предоставянето на допълнителни услуги от различните предприятия от групата. |
(9) |
Въпреки че клоновете на агенциите за кредитен рейтинг, установени в Съюза, не са юридически лица, тези агенции следва да представят отделна информация за своите клонове, така че ЕОЦКП да може да определи положението на клоновете в организационната структура, да оцени квалификацията и надеждността на висшето ръководство на клоновете и да прецени дали контролните механизми, звеното за проверка на съответствието с нормативните изисквания и другите звена на клоновете са достатъчно надеждни, за да установяват, оценяват и управляват по подходящ начин рисковете, на които са изложени клоновете. |
(10) |
Изискваната информация за възможните конфликти на интереси във връзка с допълнителните услуги следва да се отнася до всички дейности на агенциите за кредитен рейтинг, които не са част от дейността им по определяне на рейтинги. |
(11) |
За да може ЕОЦКП да преценява дали нормативната уредба за АКР в дадена трета държава може да бъде смятана за равносилна на уредбата на Съюза, агенциите за кредитен рейтинг, които възнамеряват да признават присъдени в съответната трета държава рейтинги, следва да представят на ЕОЦКП подробна информация за нормативната уредба на тази държава и съпоставка с уредбата на Съюза. Ако тази информация вече е известна на ЕОЦКП от други заявления за признаване и ако ЕОЦКП е на мнение, че нормативната уредба на съответната трета държава може да бъде смятана за равносилна на уредбата на Съюза, подаващите заявление агенции за кредитен рейтинг следва да бъдат освободени от задължението за представяне на тази информация. Във всеки случай подаващите заявление агенции за кредитен рейтинг трябва да докажат, че рейтинговата дейност на агенцията от съответната трета държава, довела до присъждането на рейтинга, чието признаване предстои, отговаря на изискванията на нормативната уредба на тази трета държава и че има процедури, съгласно които може да се следи как съответната агенция извършва дейността си по определяне на кредитни рейтинги. |
(12) |
В настоящия регламент следва да бъде определена информацията, която агенциите за кредитен рейтинг трябва да представят в своите заявления за сертифициране и за оценяването на системното им значение за финансовата стабилност или почтеността на финансовите пазари съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. Системното значение на всяка агенция за кредитен рейтинг за стабилността на една или повече държави-членки следва да се измерва в настоящия регламент чрез обема на дейността ѝ по определяне на рейтинги и чрез взаимосвързаността на ползвателите на кредитните ѝ рейтинги в Съюза. |
(13) |
Регламентът е изготвен въз основа на проектите на регулаторните технически стандарти, предадени на Комисията от ЕОЦКП съгласно процедурата по член 10 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(14) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА 1
ПРЕДМЕТ
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват правилата, които определят каква информация трябва да бъде представяна на ЕОЦКП от агенциите за кредитен рейтинг в заявленията им за:
а) |
регистрация — съгласно приложение II към Регламент (ЕО) № 1060/2009; или |
б) |
сертифициране и оценяване на системното значение за финансовата стабилност или почтеността на финансовите пазари — съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
ГЛАВА 2
РЕГИСТРАЦИЯ
РАЗДЕЛ 1
Общи разпоредби
Член 2
Форма на заявлението
1. Заявлението за регистрация се представя на носител, на който информацията се съхранява по начин, позволяващ извършване на справки в бъдеще и възпроизвеждане на съхранената информация в неизменен вид.
2. Агенциите за кредитен рейтинг определят уникален референтен номер за всеки документ, който предават. Те ясно указват в предаваната от тях информация до кое конкретно изискване от настоящия регламент се отнася тя и в кой документ се съдържа. Агенциите за кредитен рейтинг представят таблицата по приложение I като част от заявлението си, за да укажат ясно в кой документ се съдържа изискваната по настоящия регламент информация.
3. Ако дадено изискване от настоящия регламент не се прилага по отношение на заявлението на съответната агенция за кредитен рейтинг, тя посочва това в таблицата по приложение I и представя разяснение.
4. Когато заявление за регистрация се подава от група агенции за кредитен рейтинг, в него ясно се посочват всички агенции за кредитен рейтинг, до които се отнася информацията. Когато една и съща информация се отнася до няколко агенции за кредитен рейтинг от една група, при попълването на таблицата по приложение I за документа с общата информация се определя един и същ референтен номер.
Член 3
Удостоверяване на точността и пълнотата на заявлението
Всяка информация, представена на ЕОЦКП по време на процеса по регистрация или сертифициране, се придружава от писмо, което е подписано от член на висшето ръководство на агенцията за кредитен рейтинг или от упълномощен представител на висшето ръководство и с което съответното лице удостоверява, че представената информация е точна и пълна към датата на предаването ѝ, доколкото му е известно.
Член 4
Брой на служителите
Всяка информация за броя на служителите се представя в еквивалент на пълно работно време, изчислен чрез разделяне на общия брой отработени часове на максималния брой часове, за които се дължи възнаграждение в рамките на една работна година съгласно приложимото национално законодателство.
Член 5
Класове кредитни рейтинги
Във всяка информация за класа на кредитните рейтинги се използват следните класове:
а) |
рейтинги на държави и субекти от публичния сектор; |
б) |
рейтинги на структурирани финансови инструменти; |
в) |
рейтинги на предприятия:
|
Член 6
Правила и процедури
1. В представяната в заявлението информация за правилата и процедурите или като допълнение към нея се посочва:
а) |
кой отговаря за одобряването и поддържането на правилата и процедурите; |
б) |
начинът, по който се налага и следи спазването на правилата и процедурите, и отговорното лице; |
в) |
мерките, предприемани при нарушение на правилата; |
г) |
каква е процедурата за уведомяване на ЕОЦКП за съществени нарушения на правилата или процедурите, които могат да доведат до неспазване на условията за първоначалната регистрация или сертифициране. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг могат да изпълнят задължението си за представяне на информация за правилата и процедурите си по настоящия регламент, като представят копия на документите, съдържащи съответните правила и процедури.
Член 7
Идентифициране, правна форма и клас на кредитните рейтинги
Всяка агенция за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП:
а) |
информацията, посочена в приложение II към настоящия регламент; |
б) |
извлечение от съответния търговски или съдебен регистър или друго доказателство за мястото на учредяване и за предмета на дейност на агенцията за кредитен рейтинг — от датата на прилагане. |
РАЗДЕЛ 2
Структура на собствеността
Член 8
Собственици и предприятие майка на агенция за кредитен рейтинг
1. Всяка агенция за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП:
а) |
списък с всички лица, които пряко или непряко притежават 5 % или повече от капитала на агенцията за кредитен рейтинг или от правата на глас или които поради притежавания от тях дял имат възможност да упражняват значително влияние върху управлението на агенцията за кредитен рейтинг; |
б) |
информацията, посочена в точки 1 и 2 от приложение III, по отношение на всяко лице по буква а). |
2. Всяка агенция за кредитен рейтинг представя и следната информация на ЕОЦКП:
а) |
списък на всички предприятия, в които всяко от лицата по параграф 1 притежава 5 % или повече от капитала или от правата на глас или в които упражнява значително влияние върху управлението; |
б) |
сведения за предмета им на дейност съгласно точка 3 от приложение III. |
3. Когато агенцията за кредитен рейтинг има предприятие майка, тя посочва:
а) |
държавата, в която е установено предприятието майка; |
б) |
дали предприятието майка има разрешение или регистрация и дали е обект на надзор. |
Член 9
Схема на собствеността
Всяка агенция за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП схема, която показва отношенията на собственост между всички предприятия майки, дъщерни предприятия и други свързани лица, установени в Съюза, и клоновете им. В тази схема се посочват пълното наименование, правната форма, вписаните седалище и адрес на управление и адресът на главното управление на всяко предприятие.
РАЗДЕЛ 3
Организационна структура и корпоративно управление
Член 10
Органиграма
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП органиграма, в която е показана организационната им структура, като включват и ясно описание на значимите длъжности и посочват кое лице изпълнява съответната значима длъжност. Значимите длъжности включват най-малко висшето ръководство, управителите на клоновете и старшите рейтингови анализатори. Когато агенциите за кредитен рейтинг предоставят допълнителни услуги, в органиграмата се отразява и организационната им структура, отнасяща се до тези услуги.
Член 11
Организационна структура
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за правилата и процедурите си във връзка със звеното за проверка на съответствието с нормативните изисквания съгласно раздел А, точка 5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 и във връзка със звеното за преразглеждане на методологиите, моделите и ключовите допускания съгласно раздел А, точка 9 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, както и информация за правилата и процедурите за спазване на изискванията по раздел А, точки 4 и 10 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009.
Представяната по настоящия параграф информация включва информацията по точки 1, 3 и 4 от приложение IV.
2. Когато правилата и процедурите по параграф 1 се прилагат на равнището на група предприятия, агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП и информацията по точка 2 от приложение IV.
3. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП и информацията по приложение Х.
Член 12
Корпоративно управление
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за вътрешните си правила за корпоративно управление и за процедурите и правомощията, съгласно които работи висшето им ръководство, включително управителният или надзорният орган, независимите членове и комитетите (ако има такива).
2. Ако агенцията за кредитен рейтинг е подписала признат корпоративен кодекс за дейността, тя посочва този кодекс и представя разяснение в случаите, когато се отклонява от предписанията му.
3. Агенциите за кредитен рейтинг представят информацията по точки 1 и 2 от приложение V за членовете на управителния или надзорния си орган.
4. Агенциите за кредитен рейтинг предават на ЕОЦКП копие от документите по точка 3 от приложение V.
РАЗДЕЛ 4
Финансови ресурси за дейността по определяне на кредитни рейтинги
Член 13
Финансови отчети
1. Агенциите за кредитен рейтинг предават на ЕОЦКП копие от годишните си финансови отчети, включващи в съответните случаи индивидуалните и консолидираните финансови отчети, за трите финансови години преди датата на представянето на заявлението, ако са съставяли такива отчети. Когато финансовите отчети на агенцията за кредитен рейтинг подлежат на задължителен одит по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети (3), финансовите отчети включват одитния доклад за годишния и консолидирания отчет.
2. Ако агенцията за кредитен рейтинг не е съставяла финансовите отчети по параграф 1 за съответния период, тя представя на ЕОЦКП междинен финансов отчет.
3. Ако агенцията за кредитен рейтинг е дъщерно предприятие в група предприятия, тя представя годишните финансови отчети на предприятието майка за трите финансови години преди датата на предаване на заявлението.
4. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП описание на мерките, които са приели, за да осигурят надеждни процедури за счетоводна отчетност.
РАЗДЕЛ 5
Служители и възнаграждения
Член 14
Правила и процедури за набиране на служители
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за своите правила и процедури по отношение на:
а) |
подаването на сигнали до отговорника по съответствието — съгласно разпоредбите на раздел В, точка 5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 — за случаите, в които лице, посочено в раздел В, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, смята, че друго от посочените там лица е извършило незаконно деяние; |
б) |
ротацията на водещите рейтингови анализатори, рейтинговите анализатори и лицата, одобряващи кредитните рейтинги; |
в) |
практиките за възнагражденията и оценяването на резултатите от работата на рейтинговите анализатори, лицата, одобряващи кредитните рейтинги, висшето ръководство и отговорника по съответствието; |
г) |
обучението и повишаването на квалификацията във връзка с процеса по определяне на рейтингите, в т.ч. изпитите или други видове официално оценяване, които трябва да премине дадено лице, за да може да извършва дейност по определяне на рейтинги. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП също така:
а) |
описание на мерките, които са въвели за ограничаване на риска от прекомерно разчитане на отделни служители; |
б) |
за всеки клас кредитни рейтинги — информация за размера и опита на екипите, отговарящи за разработването и преразглеждането на методологиите и количествените модели; |
в) |
името и длъжността на всеки служител на агенцията за кредитен рейтинг, който има задължения — индивидуално или от името на агенцията — към друго предприятие от групата агенции за кредитен рейтинг; както и |
г) |
средногодишното фиксирано и променливо възнаграждение на рейтинговите анализатори, водещите рейтингови анализатори и отговорника по съответствието за всяка от предходните три финансови години. |
3. Агенциите за кредитен рейтинг описват механизмите, които са въвели, за да гарантират, че ще бъдат уведомени, когато рейтингов анализатор напусне съответната агенция и започне работа в организацията на оценявано лице, както е посочено в раздел В, точка 6 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009. Агенциите за кредитен рейтинг описват механизмите, които са въвели, за да гарантират, че лицата по раздел В, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 знаят за забраната по раздел В, точка 7 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009.
Член 15
Квалификация и надеждност
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП биографиите на посочените по-долу лица, включващи трудовия стаж по дати, заеманите длъжности и изпълняваните функции:
а) |
членовете на висшето ръководство; |
б) |
управителите на клоновете; |
в) |
служителите, отговарящи за вътрешния одит, вътрешния контрол, проверките на съответствието, оценяването на риска и преразглеждането на методологиите, моделите и ключовите допускания. |
2. За всеки член на висшето си ръководство агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП:
а) |
актуално свидетелство за съдимост от държавата на произход на съответното лице, ако компетентните национални органи издават такъв документ; |
б) |
собственоръчна декларация за добрата репутация, включваща най-малко изявленията по приложение VI и подписана от лицето. |
РАЗДЕЛ 6
Присъждане и преразглеждане на кредитните рейтинги
Член 16
Разработване, утвърждаване, преразглеждане и оповестяване на методологиите за определяне на рейтингите
1. За всеки клас кредитни рейтинги агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП обобщено описание на обхвата на основните модели и методологии, използвани за определяне на кредитните рейтинги.
2. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за правилата и процедурите си относно:
а) |
разработването, утвърждаването и преразглеждането на методологиите за определяне на рейтингите, в т.ч. най-малко информацията по точка 1 от приложение VII; |
б) |
оповестяването на методологиите за определяне на рейтингите и описанията на моделите и ключовите допускания, използвани при определянето на кредитните рейтинги, съгласно раздел Д, част I, точка 5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
Член 17
Присъждане на кредитните рейтинги
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП следната информация:
а) |
категориите рейтинги, използвани за всеки клас кредитни рейтинги; |
б) |
определения за всяко действие и статус във връзка с рейтингите, използвани от агенцията за кредитен рейтинг; |
в) |
правилата и процедурите за присъждане на рейтингите, в т.ч. най-малко информацията по точка 2 от приложение VII; |
г) |
правомощията на рейтинговите комитети, ако има такива; |
д) |
описание на създадените механизми за оповестяване на решенията във връзка с рейтингите, в т.ч. най-малко информацията по точка 3 от приложение VII; |
е) |
описание на процедурите, които са въвели, за да гарантират, че методологията се прилага последователно за всички класове кредитни рейтинги, във всички бюра на агенцията и във всички региони. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг посочват всички евентуални разлики в третирането на поисканите и непоисканите рейтинги съгласно правилата и процедурите по параграф 1, букви в) и д).
3. Ако процесът по определяне на рейтингите редовно се одитира от независимо трето лице, агенцията за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП последния одитен доклад.
4. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП следното:
а) |
подробни сведения и критерии за подбора на доставчици на данни; |
б) |
подробни сведения за надеждността на вътрешните и външните данни, използвани в рейтинговите модели; |
в) |
подробни сведения за използваните източници на данни. |
Член 18
Наблюдение на кредитните рейтинги
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за правилата и процедурите си относно:
а) |
наблюдението на рейтингите, като посочват разликите между наблюдението на поисканите и непоисканите рейтинги и включват най-малко информацията по точка 4 от приложение VII; |
б) |
оповестяването на решенията за преразглеждане или изменение на даден рейтинг; |
в) |
наблюдението на въздействието от промените в макроикономическите условия или условията на финансовите пазари върху кредитните рейтинги, както е описано в член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
РАЗДЕЛ 7
Описание на процедурите и методологиите за присъждане и преразглеждане на кредитни рейтинги
Член 19
Изисквания за представянето на кредитните рейтинги
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за следното:
а) |
правилата и процедурите по отношение на изискванията за оповестяване във връзка с кредитните рейтинги, установени в следните разпоредби на Регламент (ЕО) № 1060/2009:
|
б) |
когато агенцията за кредитен рейтинг оценява структурирани финансови инструменти — правилата и процедурите във връзка със следните разпоредби на Регламент (ЕО) № 1060/2009:
|
в) |
примери за типичните доклади за кредитните рейтинги или от други документи, показващи как агенцията за кредитен рейтинг спазва или възнамерява да спазва тези изисквания за оповестяване; както и |
г) |
примери за типичните символи, които агенцията използва във връзка с всеки клас рейтинги, определяни от нея. |
РАЗДЕЛ 8
Конфликти на интереси
Член 20
Независимост и предотвратяване на конфликти на интереси
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за правилата и процедурите си във връзка с установяването, управлението и оповестяването на конфликтите на интереси и за правилата, отнасящи се до рейтинговите анализатори и другите лица, които пряко участват в дейността по определяне на кредитните рейтинги; тази информация трябва да отразява най-малко изискванията по приложение VIII.
2. Агенциите за кредитен рейтинг описват процесите, които използват, за да гарантират, че съответните лица познават правилата и процедурите по параграф 1. Агенциите за кредитен рейтинг описват механизмите, които са въвели, за да гарантират, че звеното за преразглеждане на методологиите по раздел А, точка 9 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 е независимо от звената, които отговарят за дейността по определяне на рейтингите.
3. Агенциите за кредитен рейтинг описват механизмите за контрол, в т.ч. механизмите за контрол чрез информационни системи, които са въвели, за да спазват изискванията на член 7, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 относно договарянето на таксите и правилата за участващите в дейността по определяне на кредитните рейтинги лица.
4. Агенциите за кредитен рейтинг описват всички други мерки и механизми за контрол, които са въвели, за да гарантират независимостта на рейтинговите си анализатори.
Член 21
Проучване на конфликтите на интереси
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП резултатите от актуално проучване на засягащите ги съществуващи и потенциални конфликти на интереси. Когато агенцията за кредитен рейтинг е част от група предприятия, тя включва в проучването всички конфликти на интереси, свързани с други предприятия от същата група.
2. В проучването на съществуващите и потенциалните конфликти на интереси се посочват:
а) |
потенциалните конфликти на интереси с трети свързани лица; |
б) |
потенциалните конфликти на интереси, произтичащи от предоставянето на допълнителни услуги и от възложените на външни подизпълнители дейности по определяне на рейтингите; |
3. В проучването по параграф 1 се разяснява как ще бъдат предотвратени потенциалните конфликти на интереси или как ще бъдат уредени и оповестени.
Член 22
Конфликти на интереси във връзка с допълнителните услуги
1. Всяка агенция за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП описание на материалните и човешките ресурси, използвани едновременно за дейността по определяне на кредитните рейтинги и за предоставянето на допълнителни услуги от агенцията за кредитен рейтинг или съвместно в рамките на групата от предприятия, от която е част тя.
2. Агенциите за кредитен рейтинг описват механизмите, които са въвели, за да предотвратяват, оповестяват и уреждат всички съществуващи или потенциални конфликти на интереси между дейността по определяне на кредитните рейтинги и допълнителните услуги.
3. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП копие от резултатите от всички вътрешни анализи, извършени за установяване на съществуващите или потенциалните конфликти на интереси между дейността по определяне на кредитните рейтинги и допълнителните услуги.
РАЗДЕЛ 9
План за дейността
Член 23
Информация относно плана за дейността
Агенциите за кредитен рейтинг ежегодно представят на ЕОЦКП информацията по приложение IХ, обхващаща период от 3 години от датата на регистрацията.
РАЗДЕЛ 10
Признаване
Член 24
Очаквано използване на системата на признаване на рейтинги
Когато агенция за кредитен рейтинг възнамерява да признае кредитните рейтинги, присъдени в трети държави съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, тя представя на ЕОЦКП информацията по приложение ХI.
РАЗДЕЛ 11
Възлагане на дейности на външни подизпълнители
Член 25
Изисквания във връзка с възлагането на дейности на външни подизпълнители
1. Когато агенция за кредитен рейтинг възлага важни оперативни дейности на външни подизпълнители, тя представя на ЕОЦКП следното:
а) |
информация за правилата си за възлагането на дейности на външни подизпълнители; |
б) |
разяснение как възнамерява да установява, управлява и следи рисковете, възникващи във връзка с възлагането на важни оперативни дейности на външни подизпълнители; |
в) |
копие от договорите за възлагане на дейности на външни подизпълнители между агенцията и съответния субект; |
г) |
копие от всички евентуални вътрешни или външни доклади за възложените на външни подизпълнители дейности, изготвени през предходните 5 години. |
2. За целите на параграф 1 важни оперативни дейности са преразглеждането на рейтингите, дейността на водещия анализатор, разработването и преразглеждането на методологиите за определяне на рейтингите, одобряването на рейтингите, вътрешният качествен контрол, съхранението на данните, управлението и поддръжката на информационните системи, счетоводството.
ГЛАВА 3
СЕРТИФИЦИРАНЕ
РАЗДЕЛ 1
Заявление за сертифициране
Член 26
Информация за заявлението за сертифициране
1. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП следното:
а) |
общата информация, изисквана по точки 1—10 от приложение II; |
б) |
информацията за собствениците по член 8; |
в) |
органиграмата по член 10; |
г) |
подробни сведения за механизмите, които са въвели, за да предотвратяват, оповестяват и уреждат всички съществуващи или потенциални конфликти на интереси между дейността по определяне на кредитните рейтинги и допълнителните услуги; |
д) |
информацията по член 13 относно финансовите ресурси на агенцията за кредитен рейтинг. |
2. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП следната информация за дейността си:
а) |
за предходните три години — броят на наетите служители на безсрочен или срочен договор, участващи в дейността по определяне на кредитните рейтинги и допълнителните услуги; |
б) |
ако заявителят има клонове — броят на служителите, участващи в дейността по определяне на кредитните рейтинги и допълнителните услуги на всеки клон; |
в) |
броят на рейтинговите анализатори, наети от заявителя, в т.ч. броят на рейтинговите анализатори, наети във всеки клон (ако агенцията за кредитен рейтинг има клонове); |
г) |
ако агенцията за кредитен рейтинг планира да открие нов клон — описание на дейността, която ще извършва новият клон, пълното му наименование и адрес и сроковете за откриването му; |
д) |
ако агенцията за кредитен рейтинг планира да предоставя нови допълнителни услуги — описание на новите дейности и сроковете за започването им; |
е) |
приходите на агенцията за кредитен рейтинг за предходните три години от дейността по определяне на кредитни рейтинги и от предоставянето на допълнителни услуги като дял от общите приходи, представени на база една финансова година; |
ж) |
приходите на агенцията за кредитен рейтинг за предходните три години от дейността по определяне на кредитни рейтинги и от предоставянето на допълнителни услуги като дял от общите приходи, представени на база финансова година. |
3. Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП и следната информация за кредитните рейтинги, които присъждат или планират да присъждат:
а) |
класовете кредитни рейтинги; |
б) |
категориите рейтинги, използвани за всеки клас кредитни рейтинги; |
в) |
определения за всяко действие и статус във връзка с рейтингите, използвани от агенцията за кредитен рейтинг; |
г) |
дали агенцията за кредитен рейтинг присъжда поискани или непоискани рейтинги или присъжда и двата вида; |
д) |
за всеки клас кредитни рейтинги — колко години опит в присъждането на такива рейтинги има агенцията; |
е) |
за всеки клас кредитни рейтинги — текущото или очакваното съотношение на рейтингите на публичноправни субекти и на частноправни субекти. |
4. Агенциите за кредитен рейтинг посочват също така дали притежават или възнамеряват да подадат заявление за статут на агенция за външна кредитна оценка (АВКО) в една или повече държави-членки и в съответните случаи посочват в коя държава-членка.
Член 27
Общи изисквания за заявлението за сертифициране
При подаване на заявление агенцията за кредитен рейтинг спазва изискванията на членове 2—6 по отношение на формата на заявлението, удостоверяването на точността му, класа на кредитните рейтинги, броя на служителите и правилата и процедурите, за които представя информация на ЕОЦКП.
РАЗДЕЛ 2
Системно значение
Член 28
Системно значение
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информацията по приложение ХII относно системното значение на кредитните си рейтинги и дейността по определянето им за финансовата стабилност или почтеността на финансовите пазари на една или повече държави-членки.
ГЛАВА 4
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 29
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.
(3) ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 87.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРЕПРАТКИ В ДОКУМЕНТИТЕ
(член 2)
Член или приложение от настоящия регламент |
Референтен номер на агенцията за кредитен рейтинг |
Заглавие на документа |
Глава, раздел или страница от документа, където се съдържа съответната информация, или причина, поради която информацията не е представена |
… |
|
|
|
… |
|
|
|
… |
|
|
|
… |
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
(член 7)
1. |
Пълно наименование |
2. |
Държава на установяване |
3. |
Вписани седалище и адрес на управление |
4. |
Правна форма |
5. |
Лице или лица за контакт за целите на заявлението:
|
6. |
Отговорник по съответствието:
|
7. |
Описание на дейността на агенцията за кредитен рейтинг, в т.ч. на предоставяните допълнителни услуги, както и на дейността на всеки клон или дъщерно предприятие, ако агенцията има клонове или дъщерни предприятия. |
8. |
Клас на кредитните рейтинги в съответствие с категориите по член 5, за които агенцията за кредитен рейтинг подава заявление за регистрация. |
9. |
Регулираните пазари, на които ценните книжа на агенцията за кредитен рейтинг са допуснати за търговия (в съответните случаи). |
10. |
Финансови отчети:
|
11. |
Брой на служителите (без служителите в клоновете) към датата на заявлението и към края на всяка от последните три финансови години, разпределени по следните категории:
|
12. |
Ако агенцията за кредитен рейтинг има клонове, за всеки клон се посочва:
|
13. |
Списък на държавите, от които агенцията за кредитен рейтинг възнамерява да признава кредитни рейтинги. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРЕДСТАВЕНА ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СТРУКТУРАТА НА СОБСТВЕНОСТТА
(член 8)
1. |
Собственици на агенцията за кредитен рейтинг съгласно член 8, параграф 1 —включват се следните сведения:
|
2. |
Описание на дейността на собствениците на агенцията за кредитен рейтинг съгласно член 8, параграф 1:
|
3. |
Дейност на предприятията, в които собствениците по член 8, параграф 1 имат дялово участие съгласно член 8, параграф 2:
|
4. |
Собственици на предприятието майка по член 8, параграф 3:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ОРГАНИЗАЦИОННА СТРУКТУРА
(член 11)
1. |
Агенциите за кредитен рейтинг представят следната информация за правилата и процедурите по член 11, параграф 1:
|
2. |
Когато правилата и процедурите по точка 1 от настоящото приложение се прилагат на равнището на група предприятия, агенцията за кредитен рейтинг представя на ЕОЦКП копие от съответните споразумения на равнище служби, които е сключила или планира да сключи с други членове на групата, както и следната информация:
|
3. |
По отношение на звеното за проверка на съответствието агенцията за кредитен рейтинг представя следната информация:
|
4. |
По отношение на звеното за вътрешен одит, извършващо задачите по раздел А, точка 10 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, агенцията за кредитен рейтинг представя следната информация:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРЕДСТАВЕНА ВЪВ ВРЪЗКА С КОРПОРАТИВНОТО УПРАВЛЕНИЕ
(член 12)
1. |
Посочват се членовете на управителния или надзорния орган и на другите органи съгласно член 12, параграф 3:
|
2. |
Посочват се независимите членове на управителния или надзорния орган съгласно член 12, параграф 3 и се привеждат доказателства за независимостта им и за задълбочените познания и опита им на ръководна длъжност на пазара на структурирани финансови инструменти, когато агенцията подава заявление за присъждане на кредитни рейтинги на такива инструменти, в съответствие с раздел А, точка 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009:
|
3. |
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП копие от следните документи съгласно член 12, параграф 4:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
СОБСТВЕНОРЪЧНА ДЕКЛАРАЦИЯ
(член 15, параграф 2)
В собственоръчната декларация, която трябва да бъде представена съгласно член 15, параграф 2, буква б), всеки член на висшето ръководство посочва следното:
а) |
дали е бил осъждан за извършени престъпления; |
б) |
дали спрямо него са били откривани производства за дисциплинарни нарушения от страна на регулаторен орган или наказателни производства или дали е бил уведомен за откриването на такива производства; |
в) |
дали спрямо него са постановявани неблагоприятни решения по граждански производства във връзка с предоставянето на финансови услуги, за правонарушения, за измама или във връзка с управлението на юридическо лице; |
г) |
дали спрямо него се извършват или са били извършвани разследвания от страна на регулаторен или държавен орган, доколкото му е известно; |
д) |
дали е имал отношения с предприятие, чиято регистрация е била прекратена или чието разрешение е бил отнето от страна на регулаторен орган; |
е) |
дали му е било отказвано правото да извършва дейности, за които е необходима регистрация или разрешение от регулаторен орган; |
ж) |
дали е участвал в управлението на предприятие, което е било обявено в несъстоятелност или ликвидация по времето, когато съответното лице е имало отношения с предприятието, или до една година след прекратяването на отношенията на това лице с предприятието; |
з) |
дали е имал отношения с предприятие, което е било разследвано, чиято дейност е била временно спряна от регулаторен орган или спрямо което са били постановени принудителни мерки; |
и) |
дали е бил разследван, дали е бил временно отстраняван от длъжност или дали са му били налагани наказания от регулаторен орган; |
й) |
дали са били отнемани правата му на директор или правата му да заема други управленски длъжности, дали е бил освобождаван от заеманата длъжност в предприятие в резултат на твърдения за правонарушения или злоупотреби. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ПРИСЪЖДАНЕ И ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ НА КРЕДИТНИТЕ РЕЙТИНГИ
(членове 16, 17 и 18)
1. |
Информацията за правилата и процедурите по член 16, параграф 2, буква а), отнасящи се до разработването, утвърждаването и преразглеждането на методологиите на АКР за определяне на рейтингите, включва:
|
2. |
Информацията за правилата и процедурите по член 17, параграф 1, буква в), отнасящи се до присъждането на кредитните рейтинги, включва:
|
3. |
Информацията за правилата и процедурите по член 17, параграф 1, буква д), отнасящи се до оповестяването на решенията за кредитните рейтинги, включва:
|
4. |
Информацията за правилата и процедурите по член 18, буква а), отнасящи се до наблюдението на кредитните рейтинги, включва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
НЕЗАВИСИМОСТ И ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА КОНФЛИКТИ НА ИНТЕРЕСИ
(член 20)
Информацията за правилата и процедурите по член 20, параграф 1, отнасящи се до установяването, управлението и оповестяването на конфликтите на интереси, и правилата относно рейтинговите анализатори и другите лица, които участват пряко в дейността по определяне на рейтингите, включва:
а) |
установяването, предотвратяването, оповестяването и уреждането на конфликтите на интереси, свързани с присъждането на кредитни рейтинги или с предоставянето на допълнителни услуги, съгласно раздел Б, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009; |
б) |
отделянето от рейтинговия процес на преговорите във връзка с таксите, получавани от оценяваните лица и свързаните трети лица, съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1060/2009; |
в) |
определянето на таксите, които агенциите за кредитен рейтинг събират от оценяваните лица и свързаните трети лица; контрола върху поверителната информация, получавана от или споделяна с всички оценявани лица, свързани трети лица или други лица, съгласно раздел В, точка 3 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009; |
г) |
изискванията по раздел В, точка 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, отнасящи се до търговията с ценни книжа, които се оценяват от агенцията за кредитен рейтинг или които представляват задължения на оценявано от агенцията лице, в т.ч. информация за начина, по който агенцията установява за всеки предстоящ кредитен рейтинг кои служители (на всякакви равнища или длъжности) участват в рейтинговия процес; |
д) |
изискването по раздел В, точка 4 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009 относно приемането на парични средства, подаръци или услуги; |
е) |
правилата във връзка с напускането на рейтинговите анализатори съгласно раздел В, точки 6 и 7 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
ПЛАН ЗА ДЕЙНОСТТА
(член 23)
Планиране и развитие на дейността
1. |
Информация относно дейността на АКР:
|
Класове кредитни рейтинги
2. |
Информация относно класовете кредитни рейтинги:
|
Финансов план
3. |
Прогнози за:
|
4. |
В прогнозите за приходите си агенциите за кредитен рейтинг представят отделно приходите от дейността по определяне на рейтинги и приходите от предоставяне на допълнителни услуги. Ако агенцията за кредитен рейтинг има или планира да открие клонове, тя посочва прогнозните приходи на всеки клон. |
Корпоративно управление
5. |
Брой на:
|
Възлагане на дейности на външни подизпълнители
6. |
Описание на дейностите, за които се планира да бъдат възложени на външни подизпълнители, лицата, на които са планира възлагането на тези дейности, и причините за това. Ако дадена дейност е възложена на външен подизпълнител от клон, това трябва да бъде посочено. |
Човешки ресурси/набиране на служители
7. |
Брой на служителите на безсрочен и срочен договор, работещи за следните звена, и мястото им в йерархията:
|
8. |
Информация за:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ X
ВОДЕНЕ НА ДОКУМЕНТАЦИЯ, ПЛАНОВЕ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА НЕПРЕКЪСНАТОСТ НА ДЕЙНОСТТА И ИНФОРМАЦИОННИ СИСТЕМИ
(член 11)
Водене на документация
1. |
Информация за правилата и процедурите, отнасящи се до задълженията за водене на документация съгласно член 8, параграф 4 и съгласно раздел А, точка 7 и раздел Б, точки 7, 8 и 9 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009:
|
Непрекъснатост и редовност на дейността
2. |
Информация за непрекъснатостта и редовността на дейността по определяне на кредитните рейтинги съгласно раздел А, точка 8 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, в т.ч.:
|
Системи за обработка на информация
3. |
Сведения относно системите за обработка на информация по раздел А, точка 8 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, в т.ч.:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ПРИЗНАВАНЕ НА РЕЙТИНГИ
(член 24)
Агенции за кредитен рейтинг от трети държави
1. |
Информация за всяка съответна агенция за кредитен рейтинг от трета държава:
|
2. |
Схема на собствеността на всяка агенция за кредитен рейтинг, дъщерните ѝ предприятия, клоновете ѝ, предприятието майка и дъщерните предприятия на предприятието майка, участващи в процеса на присъждане на рейтингите, за които се предвижда признаване. |
Оценяване на нормативната уредба на съответната трета държава
3. |
По отношение на всяка съответна трета държава — подробна информация, структуриран анализ и обосновка във връзка с всяко изискване по членове 6—12 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, в т.ч. сведения за съответните наказания, предвидени в законовите или подзаконовите нормативни актове на съответната трета държава. Задължението по първата алинея от настоящата точка не се прилага, когато ЕОЦКП е уверен, че нормативните изисквания в съответната трета държава са равносилни на изискванията по членове 6—12 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. |
Процедури за наблюдение на дейността
4. |
Описание на мерките, които признаващата агенция за кредитен рейтинг е въвела, за да следи дали съответната агенция за кредитен рейтинг от трета държава спазва изискванията и да наблюдава установените от нея рискове от неспазването на тези изисквания. |
Обективни причини
5. |
Обективни причини за присъждането на кредитните рейтинги в трета държава. |
Законодателство на съответната трета държава
6. |
Доказателство, че публичните органи нямат право да влияят върху съдържанието на кредитните рейтинги и методологиите, използвани от учредените в съответната трета държава агенции за кредитен рейтинг. |
ПРИЛОЖЕНИЕ XII
ПОКАЗАТЕЛИ ЗА СИСТЕМНО ЗНАЧЕНИЕ
(член 28)
1. |
Агенциите за кредитен рейтинг представят на ЕОЦКП информация за броя и размера на присъдените от тях кредитни рейтинги, които още са в сила, съгласно долупосочената таблица. Информацията за рейтингите на предприятия и за рейтингите на държави и субекти от публичния сектор се представя като брой на присъдените рейтинги, а информацията за рейтингите на структурирани финансови инструменти — като размер (в милиони евро) на емисията структурирани финансови инструменти.
|
2. |
Агенциите за кредитен рейтинг представят информация за годишните си приходи, генерирани във всяка държава-членка на Европейския съюз и в държави извън Европейския съюз за последните 3 години, със следното разпределение:
Държавите-членки се посочват поименно. |
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/53 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 450/2012 НА КОМИСИЯТА
от 29 май 2012 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 по отношение на праговите нива на допълнителните мита за домати, кайсии, лимони, сливи, праскови, включително праскови без мъх, круши и трапезно грозде
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 143, буква б) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2) се предвижда наблюдение на вноса на продуктите, изброени в приложение XVIII към него. Това наблюдение се извършва съгласно правилата, предвидени в член 308г от Регламент (ЕО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (3). |
(2) |
С цел прилагане на член 5, параграф 4 от Споразумението за селското стопанство (4), сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг, и въз основа на последните получени данни за 2009 г., 2010 г. и 2011 г. следва да се коригират праговите нива на допълнителните мита за домати, кайсии, лимони, сливи, праскови, включително праскови без мъх и нектарини, круши и трапезно грозде, считано от 1 юни 2012 г. |
(3) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
С оглед на необходимостта да се осигури прилагането на тази мярка възможно най-бързо след предоставянето на актуализираните данни, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение XVIII към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се заменя с текста от приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящия регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 май 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
(3) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(4) ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 22.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВНОСНИ МИТА: ДЯЛ IV, ГЛАВА I, РАЗДЕЛ 2
Без да се засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, описанието на стоките се разглежда като имащо само указателно значение. Приложното поле на допълнителните мита за целите на настоящото приложение е определено от обхвата на кодовете по КН — такива, каквито са в момента на приемането на настоящия регламент.
Пореден номер |
Код по КН |
Описание на стоките |
Срок на прилагане |
Прагови нива (в тонове) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Домати, пресни или охладени |
от 1 октомври до 31 май |
486 747 |
78.0020 |
от 1 юни до 30 септември |
34 241 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Краставици |
от 1 май до 31 октомври |
13 402 |
78.0075 |
от 1 ноември до 30 април |
18 306 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Артишок (ангинарии) |
от 1 ноември до 30 юни |
11 620 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Тиквички |
от 1 януари до 31 декември |
54 760 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Сладки портокали, пресни |
от 1 декември до 31 май |
292 760 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Клементинки |
от 1 ноември до края на февруари |
85 392 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Мандарини (включително тангерини и сатсумаси); wilkings и подобни цитрусови хибриди |
от 1 ноември до края на февруари |
99 128 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Лимони (Citrus limon, Citrus limonum) |
от 1 юни до 31 декември |
311 193 |
78.0160 |
от 1 януари до 31 май |
101 513 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Трапезно грозде |
от 21 юли до 20 ноември |
76 299 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Ябълки |
от 1 януари до 31 август |
701 247 |
78.0180 |
от 1 септември до 31 декември |
64 981 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Круши |
от 1 януари до 30 април |
225 388 |
78.0235 |
от 1 юли до 31 декември |
33 797 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Кайсии |
от 1 юни до 31 юли |
4 908 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Череши, различни от вишни |
от 21 май до 10 август |
59 061 |
78.0270 |
0809 30 |
Праскови, включително брюнони и нектарини |
от 11 юни до 30 септември |
14 577 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Сливи |
от 11 юни до 30 септември |
7 924“ |
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/55 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 451/2012 НА КОМИСИЯТА
от 29 май 2012 година
относно изтеглянето от пазара на някои фуражни добавки, спадащи към функционалната група на добавките за силаж
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 10, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда възможност за издаване на разрешително за използване на добавки при храненето на животните и се посочват основанията и процедурите за предоставяне на такова разрешително. В член 10, параграф 7 във връзка с член 10, параграфи 1—4 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 са предвидени специални разпоредби за оценка на продуктите, използвани в Съюза като добавки за силаж към датата, на която е започнало прилагането на този регламент. |
(2) |
Посочените в приложението фуражни добавки са вписани в Регистъра на фуражните добавки на Общността като съществуващи продукти в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1831/2003. |
(3) |
По отношение на използването на тези фуражни добавки като добавки за силаж не бяха подадени заявления за разрешителни в съответствие с член 10, параграф 7 във връзка с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 преди крайния срок, предвиден в член 10, параграф 7 от същия регламент. По отношение на използването на добавката хексаметилен тетрамин за определени видове животни не бяха подадени заявления за разрешителни преди този краен срок. |
(4) |
От съображения за прозрачност добавки, за които не са били подадени заявления за разрешителни в рамките на периода, посочен в член 10, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изброени в отделна част от Регистъра на фуражните добавки на Общността. |
(5) |
Поради това тези фуражни добавки следва да бъдат изтеглени от пазара по отношение на тяхната употреба като добавки за силаж, с изключение на видовете, за които са подадени заявления за разрешителни. Тази мярка не засяга използването на някои от горепосочените добавки съобразно с други категории или функционални групи, за които те могат да бъдат разрешени. |
(6) |
Тъй като изтеглянето на съответните добавки за силаж не се дължи на причини, свързани с безопасността, е целесъобразно да се предвиди преходен период, в рамките на който съществуващите запаси от такива добавки, както и премикси и силаж, които са произведени с тези добавки, да могат да бъдат изчерпани. |
(7) |
Следва да се приеме, че изтеглянето на фуражните добавки, изброени в приложението, не засяга възможността за бъдещо предоставяне на разрешително за тези добавки или за приемането на мярка по отношение на тяхното положение на основанията и в съответствие с процедурите, посочени в Регламент (ЕО) № 1831/2003. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изтегляне от пазара
Фуражните добавки, посочени в част А от приложението, спадащи към функционалната група „добавки за силаж“ в категорията „технологични добавки“, се изтеглят от пазара.
Фуражната добавка, посочена в част Б от приложението, спадаща към функционалната група „добавки за силаж“ в категорията „технологични добавки“, се изтегля от пазара по отношение на видовете животни, посочени в тази част от приложението.
Член 2
Преходни мерки
1. Наличните запаси от фуражните добавки, посочени в част А от приложението, могат да продължат да бъдат пускани на пазара и да бъдат използвани като фуражни добавки, принадлежащи към функционалната група „добавки за силаж“ в категорията „технологични добавки“, до 19 юни 2013 г.
2. Премикси, произведени с добавките, посочени в параграф 1, могат да продължат да бъдат пускани на пазара и да бъдат използвани до 19 юни 2013 г.
3. Силаж, произведен с добавките, посочени в параграф 1, или с премиксите, посочени в параграф 2, може да продължи да бъде пускан на пазара и да бъде използван до 19 юни 2014 г.
4. Що се отнася до фуражната добавка, посочена в част Б от приложението, параграфи 1, 2 и 3 се прилагат по отношение на видовете животни, посочени в тази част от приложението.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 29 май 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Фуражни добавки, спадащи към функционалната група „добавки за силаж“ и изтеглени от пазара в съответствие с член 1
ЧАСТ A
Фуражни добавки, спадащи към функционалната група „добавки за силаж“ и изтеглени от пазара за всички видове и категории животни
Идентификационен номер |
Добавка |
Вид или категория на животните |
Категория „технологични добавки“; функционална група „добавки за силаж“ |
||
|
Алфа-амилаза EC 3.2.1.1 от Bacillus subtilis var amyloliquefaciens |
Всички видове |
|
Амилаза EC 3.2.1.1 от Aspergillus oryzae |
Всички видове |
|
Амилаза EC 3.2.1.1 от малц |
Всички видове |
|
Бета-1,4-глюканаза-целулаза EC 3.2.1.4 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Бета-1,4-ксиланаза ЕС 3.2.1.37 от Trichoderma reesei |
Всички видове |
|
Бета-глюканаза EC 3.2.1.6 от Trichoderma viride |
Всички видове |
|
Целулаза EC 3.2.1.4 от Penicillium funiculosum |
Всички видове |
|
Целулаза EC 3.2.1.4 от Trichoderma reesei |
Всички видове |
|
Целулаза EC 3.2.1.4 от Trichoderma viride |
Всички видове |
|
Целулаза-хемицелулаза комплекс EC 3.2.1.4 от Trichoderma reesei |
Всички видове |
|
Целулаза-ксиланаза комплекс EC 3.2.1.4 от Trichoderma reesei |
Всички видове |
|
Ендо-1,3-бета-глюканаза ЕС 3.2.1.6 от Bacillus amyloliquefaciens |
Всички видове |
|
Ендо-1,4-бета-Д-мананаза ЕС 3.2.1.78 от Bacillus lentus |
Всички видове |
|
Ендо-1,4-бета-глюканаза EC 3.2.1.4 от Trichoderma longibrachiatum |
Всички видове |
|
Ендо-1,4-бета-глюканаза ЕС 3.2.1.6 от Bacillus amyloliquefaciens |
Всички видове |
|
Ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 от Aspergillus oryzae |
Всички видове |
|
Глюкоамилаза ЕС 3.2.1.3 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Глюкоза-оксидаза ЕС 1.1.3.4 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Хемицелулаза ЕС 3.2.1.8 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Мананаза ЕС 3.2.1.77 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Пектиназа ЕС 3.2.1.15 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Ксиланаза ЕС 3.2.1.8 от Aspergillus niger |
Всички видове |
|
Ксиланаза ЕС 3.2.1.8 от Penicillium funiculosum |
Всички видове |
|
Ксиланаза ЕС 3.2.1.8 от Trichoderma reesei |
Всички видове |
|
Aspergillus oryzae AK 7001 DSM 1862 |
Всички видове |
|
Bacillus coagulans CECT 7001 |
Всички видове |
|
Bacillus lentus 302 |
Всички видове |
|
Bacillus licheniformis DSM 5749 |
Всички видове |
|
Bacillus licheniformis MBS-BL-01 |
Всички видове |
|
Bacillus licheniformis Micron Bio-Systems culture collection |
Всички видове |
|
Bacillus pumilus BP288 ATCC 53682 |
Всички видове |
|
Bacillus pumilus CNCM I-3240/NRRL B4064 |
Всички видове |
|
Bacillus pumilus MBS-BP-01 |
Всички видове |
|
Bacillus pumilus Micron Bio-Systems culture collection |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis AK 6012 DSM 8563 |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis BS1 |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis CNCM I-3239/ATCC 6633 |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis DSM 5750 |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis Micron Bio-Systems culture collection |
Всички видове |
|
Bacillus subtilis NCIMB 40286 |
Всички видове |
|
Bifidobacterium animalis ssp. Lactis CHCC5445/DSM15954 |
Всички видове |
|
Bifidobacterium longum CNCM I-3241/ATCC 15707 |
Всички видове |
|
Candida glabrata 35120 |
Всички видове |
|
Clostridium sporogenes phage NCIMB 30008 |
Всички видове |
|
Clostridium tyrobutyricum phage NCIMB 30008 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium AP34 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium CECT 7002 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium CNCM DASF I-1248 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium CNCM I-819 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium DSM 15958 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium DSM 16567 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium DSM 16573 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium DSM 5464 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium M74 CCM 6226 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium NCAIM |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium NCIMB 30006 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium NCIMB 30098 |
Всички видове |
|
Enterococcus faecium NCIMB 30122 |
Всички видове |
|
Enterococcus mundtii 82760 |
Всички видове |
|
Lactobacillus acidophilus 36587 |
Всички видове |
|
Lactobacillus acidophilus CHCC3777/DSM13241 |
Всички видове |
|
Lactobacillus acidophilus CNCM DALA I-1246 |
Всички видове |
|
Lactobacillus acidophilus NCIMB 30067 |
Всички видове |
|
Lactobacillus acidophilus NCAIM |
Всички видове |
|
Lactobacillus amylolyticus CBS 116420 |
Всички видове |
|
Lactobacillus amylovorans DSM 16251 |
Всички видове |
|
Lactobacillus brevis DSM 16570 |
Всички видове |
|
Lactobacillus brevis KKP. 839 |
Всички видове |
|
Lactobacillus brevis NCIMB 8038 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri 71044 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri 71065 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri BIO 73 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri NCIMB 30137 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri NCIMB 30138 |
Всички видове |
|
Lactobacillus buchneri NCIMB 8007 |
Всички видове |
|
Lactobacillus bulgaricus MA 547/3M |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei CCM 3775 |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei CHCC2115 |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei CNCM DA LC I-1247 |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei MA 67/4U |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei NCIMB 11970 |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei NCIMB 30007 |
Всички видове |
|
Lactobacillus casei rhamnosus LC 705 DSM 7061 |
Всички видове |
|
Lactobacillus farciminis MA27/6B |
Всички видове |
|
Lactobacillus fermentum DSM 16250 |
Всички видове |
|
Lactobacillus helveticus CNCM DALH I-1251 |
Всички видове |
|
Lactobacillus mucosae DSM 16246 |
Всички видове |
|
Lactobacillus paracasei DSM 16572 |
Всички видове |
|
Lactobacillus paracasei ssp. Paracasei DSM 11394 |
Всички видове |
|
Lactobacillus paracasei ssp. Paracasei DSM 11395 |
Всички видове |
|
Lactobacillus paracasei ssp. Paracasei CNCM I-3292/P4126 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum 24001 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum 252 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum 50050 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum 88 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum AMY LMG-P22548 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum C KKP/783/p |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum CCM 3769 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum CNCM DALP. I-1250 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum CNCM I-820 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum CNCM MA 27/5M |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 12187 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13367 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13543 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13544 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13545 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13546 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13547 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 13548 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 16247 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 16571 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 16682 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 4784 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 4904 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 8427 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 8428 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 8862 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSM 8866 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSMZ 15683 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum DSMZ 16627 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum EU/EEC 1/24476 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum KKP/788/p |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum L43 NCIMB 30146 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum L44 NCIMB 30147 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum L58 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum MA 541/2E |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum Micron Bio-Systems culture collection |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum NCIMB 12422 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum NCIMB 30004 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum NCIMB 30114 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum NCIMB 30115 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum NCIMB 30170 |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum PL3/CSL |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum PL6/CSL |
Всички видове |
|
Lactobacillus plantarum PLA/CSL |
Всички видове |
|
Lactobacillus reuteri CNCM MA28/6E-g |
Всички видове |
|
Lactobacillus reuteri CNCM MA28/6U-g |
Всички видове |
|
Lactobacillus reuteri DSM 16248 |
Всички видове |
|
Lactobacillus reuteri DSM 16249 |
Всички видове |
|
Lactobacillus rhamnosus MA27/6R |
Всички видове |
|
Lactobacillus sakei DSM 16564 |
Всички видове |
|
Lactobacillus sakei subsp. Sakei AK 5115 DSM 20017 |
Всички видове |
|
Lactococcus lactis CNCM I-3291/ATCC 7962 |
Всички видове |
|
Lactococcus Lactis NCIMB 30149 |
Всички видове |
|
Lactococcus lactis ssp. Lactis biovar diacetylactis CHCC2237 |
Всички видове |
|
Lactococcus lactis ssp. Lactis CHCC2871 |
Всички видове |
|
Leuconostoc mesenteroides DSM 8865 |
Всички видове |
|
Leuconostoc oeno LO1 |
Всички видове |
|
Leuconostoc pseudomesenteroides CHCC2114 |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici AK 5201 DSM 20284 |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici CNCM MA 151/5R |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici DSM 10313 |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici DSM 13946 |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici ET 6 |
Всички видове |
|
Pediococcus acidilactici NCIMB 30005 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus 69221 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus AP35 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus CCM 3770 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus CNCM MA 25/4J |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus DSM 16566 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus DSM 16569 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus HTS LMG P-22549 |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaceus Micron Bio-Systems culture collection |
Всички видове |
|
Pediococcus pentosaeceus EU/EEC 2124476 |
Всички видове |
|
Propionibacterium freudenreichii shermanii JS DSM 7067 |
Всички видове |
|
Propionibacterium freudenreichii ssp. Shermanii AK 5502 DSM 4902 |
Всички видове |
|
Propionibacterium globosum CNCM DAPB I-1249 |
Всички видове |
|
Propionibacterium shermanii ATCC 9614 |
Всички видове |
|
Propionibacterium shermanii MBS-PS-01 |
Всички видове |
|
Propionibacterium sp. DSM 9576 |
Всички видове |
|
Propionibacterium sp. DSM 9577 |
Всички видове |
|
Rhodopseudomonas palustris ATTC 17001 |
Всички видове |
|
Saccharomyces cerevisiae 37584 |
Всички видове |
|
Saccharomyces cerevisiae 80566 |
Всички видове |
|
Serratia rubidaea NCIMB 40285 |
Всички видове |
|
Streptococcus cremoris CNCM DASC I-1244 |
Всички видове |
|
Streptococcus faecium 36 KKP. 880 |
Всички видове |
|
Streptococcus thermophilus CHCC3021 |
Всички видове |
|
Streptococcus thermophilus CNCM DAST I-1245 |
Всички видове |
|
Амониев ацетат |
Всички видове |
|
Амониев ацетат тетрахидрат |
Всички видове |
|
Амониев бензоат |
Всички видове |
|
Амониев бисулфит |
Всички видове |
|
Амониев дипропионат |
Всички видове |
|
Атапулгит (глина) CAS № 12174-11-7 |
Всички видове |
E 210 |
Бензоена киселина |
Всички видове |
|
Етил бензоат |
Всички видове |
E 507 |
Солна киселина |
Всички видове |
|
Водороден пероксид |
Всички видове |
|
Изобутиринова киселина |
Всички видове |
|
Метенамин |
Всички видове |
E 285 |
Метилпропионова киселина |
Всички видове |
|
Калиев бисулфит |
Всички видове |
|
Калиев формат |
Всички видове |
|
Калиев сулфат |
Всички видове |
|
Силициев диоксид |
Всички видове |
E 222 |
Натриев бисулфит |
Всички видове |
E 223 |
Натриев метабисулфит |
Всички видове |
|
Натриев сулфит |
Всички видове |
|
Натриев тиосулфат |
Всички видове |
E 513 |
Сярна киселина |
Всички видове |
|
Танинов екстракт от сладък кестен (Castanea sativa Mill, CAS № 1401-55-4) |
Всички видове |
ЧАСТ Б
Фуражна добавка, спадаща към функционалната група „добавки за силаж“ и изтеглена от пазара за определени видове или категории животни
Идентификационен номер |
Добавка |
Вид или категория на животните |
Категория „технологични добавки“; функционална група „добавки за силаж“ |
||
|
Хексаметилен тетрамин |
Всички видове, с изключение на животни от рода на едрия рогат добитък; овце; свине; птици; зайци; коне; кози |
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/64 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 452/2012 НА КОМИСИЯТА
от 29 май 2012 година
за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент. |
(2) |
Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 май 2012 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Код на третa държавa (1) |
Стандартна стойност при внос |
0702 00 00 |
MA |
66,7 |
TR |
78,9 |
|
ZZ |
72,8 |
|
0707 00 05 |
MK |
54,8 |
TR |
134,1 |
|
ZZ |
94,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
105,4 |
ZZ |
105,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
IL |
75,8 |
|
MA |
50,2 |
|
TR |
52,1 |
|
ZA |
69,4 |
|
ZZ |
59,0 |
|
0805 50 10 |
TR |
60,0 |
ZA |
85,1 |
|
ZZ |
72,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
91,7 |
BR |
82,5 |
|
CA |
161,4 |
|
CL |
92,5 |
|
CN |
120,1 |
|
MK |
41,0 |
|
NZ |
145,9 |
|
US |
185,8 |
|
UY |
68,1 |
|
ZA |
98,9 |
|
ZZ |
108,8 |
|
0809 29 00 |
US |
750,1 |
ZZ |
750,1 |
(1) Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/66 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 453/2012 НА КОМИСИЯТА
от 29 май 2012 година
за изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 971/2011 за 2011/2012 пазарна година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 36, параграф 2, втора алинея, второ изречение от него,
като има предвид, че:
(1) |
Размерите на представителните цени и на допълнителните вносни мита, приложими за бяла захар, сурова захар и някои сиропи, за пазарната 2011/2012 година са определени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 971/2011 на Комисията (3). Посочените цени и мита са последно изменени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 443/2012 на Комисията (4). |
(2) |
Данните, с които Комисията разполага понастоящем, налагат изменение на посочените размери съгласно член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006. |
(3) |
С оглед на необходимостта да се осигури възможно най-бързо прилагане на дадената мярка след предоставянето на актуализираните данни, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 971/2011 за пазарната 2011/2012 година, се изменят съгласно приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 май 2012 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.
(3) ОВ L 254, 30.9.2011 г., стр. 12.
(4) ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 59.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изменени размери на представителните цени и на допълнителните вносни мита за бяла захар, сурова захар и продукти с код по КН 1702 90 95, приложими от 30 май 2012 година
(В евро) |
||
Код по КН |
Размер на представителната цена за 100 kg нето от съответния продукт |
Размер на допълнителното мито за 100 kg нето от съответния продукт |
1701 12 10 (1) |
35,95 |
0,37 |
1701 12 90 (1) |
35,95 |
3,82 |
1701 13 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
1701 13 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
1701 14 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
1701 14 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
1701 91 00 (2) |
44,84 |
4,02 |
1701 99 10 (2) |
44,84 |
0,88 |
1701 99 90 (2) |
44,84 |
0,88 |
1702 90 95 (3) |
0,45 |
0,24 |
(1) Определяне на стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка III от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(2) Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка II от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(3) Определяне за 1 % съдържание на захароза.
РЕШЕНИЯ
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/68 |
РЕШЕНИЕ 2012/281/ОВППС НА СЪВЕТА
от 29 май 2012 година
в рамките на Европейската стратегия за сигурност в подкрепа на предложението на Съюза за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
Дейностите в космическото пространство се увеличават и имат първостепенно значение. Космосът е ресурс за всички страни в света. Страните, които още не извършват дейности в космическото пространство, ще го правят в бъдеще. Ето защо Съюзът счита, че укрепването на сигурността на дейностите в космическото пространство е важна цел, която ще допринесе за развитието и сигурността на държавите. Тази цел е част от космическата политика на Съюза. |
(2) |
На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Европейска стратегия за сигурност, в която се определят глобалните предизвикателства и заплахи и се призовава за основан на правила международен ред с ефективно многостранно сътрудничество и добре функциониращи международни институции. |
(3) |
Европейската стратегия за сигурност приема Устава на Организацията на обединените нации (ООН) за основополагаща рамка на международните отношения и пледира за укрепена роля на Организацията на обединените нации и оборудването ѝ с инструментите, необходими да изпълнява отговорностите си и да действа ефективно. Съюзът работи за постигането на близко сътрудничество във всички области на международните отношения с оглед, наред с другото, да пази мира, да предотвратява конфликти и да укрепва международната сигурност, в съответствие с целите и принципите на Устава на Организацията на обединените нации. |
(4) |
Съюзът се ангажира с разработването и прилагането на мерки за укрепване на прозрачността и доверието като средство за постигане на укрепена сигурност в областта на космическото пространство. Съюзът е също особено загрижен във връзка с рисковете от космически отпадъци, независимо от техния произход, които представляват вреда за действията и понастоящем, и в бъдеще. |
(5) |
На 18 септември 2007 г. като отговор на Резолюция 61/75 на Общото събрание на ООН от 6 декември 2006 г. Съюзът подчерта, че обмислени „пътни правила“ за дейностите в космическото пространство, в които да са отразени най-добрите практики сред участващите в дейности в космическото пространство, биха подпомогнали постигането на тази цел. |
(6) |
В своите заключения от 8—9 декември 2008 г. Съветът подкрепи първия проект за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство, към който държавите могат да се присъединят на доброволна основа и който включва мерки за укрепване на прозрачността и доверието, като основа на консултациите с ключови трети държави, развиващи дейности в космическото пространство или притежаващи интереси в областта на дейностите в космическото пространство, с цел изготвянето на текст, приемлив за възможно най-голям брой държави. |
(7) |
Предвид консултациите с главните нации, извършващи космически дейности, Съюзът изготви преразгледан текст на проекта за кодекс за поведение, въз основа на който на 27 септември 2010 г. Съветът възложи мандат на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност да проведе допълнителни и по-обширни консултации, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В подкрепа на своето предложение за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство Съюзът преследва следните цели:
— |
консултации с държави, които вече са или още не са активни в областта на дейностите в космическото пространство, с цел обсъждане на предложението и запознаване с техните възгледи; |
— |
събиране на експертна помощ за процеса на изготвяне на международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство. |
Член 2
1. В този контекст проектите, които Съюзът ще подкрепи, обхващат следните конкретни дейности:
а) |
информационни дейности: популяризиране на предложението за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство; |
б) |
организиране на до три многостранни срещи на експерти с цел обсъждане на предложението за международен кодекс за поведение; |
в) |
координиране на Консорциум от неправителствени експерти. |
2. Тези проекти и специфични дейности са описани по-подробно в приложението.
Член 3
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Техническото изпълнение на проектите, посочени в член 2, се извършва от Института на ООН по разоръжаването (ЮНИДИР). ЮНИДИР изпълнява тези задачи под ръководството на върховния представител. За тази цел върховният представител постига необходимите договорености с ЮНИДИР.
Член 4
1. Референтната сума за изпълнение на проектите, посочени член 2, е в размер на 1 490 000 EUR.
2. Разходите, финансирани от предвидената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите на Съюза и правилата, приложими за общия бюджет на Съюза.
3. Комисията осъществява надзор върху правилното използване на финансовото участие на Съюза, предвидено в параграф 1. За тази цел тя сключва споразумение за финансиране с ЮНИДИР. В споразумението се предвижда, че ЮНИДИР следва да осигурява видимостта на участието на Съюза в съответствие с неговия размер.
4. Комисията полага усилия да сключи посоченото в параграф 3 споразумение за финансиране във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всички трудности в хода на този процес и за датата на сключване на споразумението за финансиране.
Член 5
1. Върховният представител докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение на базата на редовни доклади, изготвяни от ЮНИДИР. Тези доклади служат за основа на оценката от страна на Съвета.
2. Комисията предоставя информация по финансовите аспекти на изпълнението на проектите, посочени в член 2.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Срокът му на действие изтича 18 месеца след датата на сключване на споразумението за финансиране, посочено в член 4, параграф 3, или шест месеца след датата на неговото приемане, ако през този период не е сключено споразумение за финансиране.
Съставено в Брюксел на 29 май 2012 година.
За Съвета
Председател
N. WAMMEN
ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ РЕШЕНИЕТО НА СЪВЕТА В ПОДКРЕПА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО НА СЪЮЗА ЗА МЕЖДУНАРОДЕН КОДЕКС ЗА ПОВЕДЕНИЕ ПРИ ДЕЙНОСТИ В КОСМИЧЕСКОТО ПРОСТРАНСТВО
1. Обща рамка и цели
Дейностите в космическото пространство се увеличават и имат първостепенно значение. Космосът е ресурс за всички страни в света. Страните, които още не извършват дейности в космическото пространство, ще го правят в бъдеще. Ето защо Съюзът счита, че е необходимо да се гарантира по-голяма сигурност в космическото пространство и вярва, че един прагматичен и постепенен процес може да подпомогне постигането на тази цел. Съюзът се ангажира с разработването и прилагането на мерки за укрепване на прозрачността и доверието като средство за постигане на засилена безопасност и сигурност в космическото пространство. Съюзът е също особено загрижен във връзка с рисковете от космически отпадъци, които представляват вреда за действията понастоящем и в бъдеще.
На 18 септември 2007 г. като отговор на Резолюция 61/75 на Общото събрание на ООН от 6 декември 2006 г. Съюзът подчерта, че обмислени „пътни правила“ за дейностите в космическото пространство, в които да са отразени най-добрите практики сред участващите в дейности в космическото пространство, биха подпомогнали постигането на тази цел.
В своите заключения от 8—9 декември 2008 г. Съветът на Европейския съюз подкрепи първия проект за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство, към който държавите могат да се присъединят на доброволна основа и който включва мерки за укрепване на прозрачността и доверието, като основа за консултациите с ключови трети държави, развиващи дейности в космическото пространство или притежаващи интереси в областта на дейностите в космическото пространство, с цел изготвянето на текст, приемлив за възможно най-голям брой държави. Предвид консултациите с главните нации, извършващи космически дейности, Съюзът изготви преразгледан текст на проекта за кодекс за поведение, въз основа на който на 27 септември 2010 г. Съветът на Европейския съюз възложи мандат на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) да проведе допълнителни и по-обширни консултации.
В подкрепа на предложението на Съюза за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство и за изпълнение на мандата на върховния представител, Съюзът преследва следните цели:
— |
консултации с възможно най-много страни, вече активни или още неактивни в областта на дейностите в космическото пространство, с цел обсъждане на настоящото предложение и запознаване с техните възгледи, по-специално чрез организирането на една или няколко (до три) многостранни срещи на експерти за обсъждане на тази инициатива, |
— |
експертна помощ за процеса на изготвяне на международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство. |
Дейността на Съюза се ръководи от следните принципи:
а) |
признаване на значението на изграждането на дългосрочна устойчивост, предвидимост и по-голяма сигурност в космическото пространство; |
б) |
необходимост от изграждане на общо разбиране и от посочване на допирните точки; |
в) |
значение на присъединяването на национално и регионално равнище към бъдещия международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство. |
2. Проекти
2.1. Проект 1: Информационни дейности: подкрепа за предложението за международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство
2.1.1.
Да се даде начало, посредством организирането на семинари на регионално/подрегионално равнище с участието на възможни заинтересовани страни по отношение на международния кодекс за поведение, на процес на разширяване на съществуващите знания и разбиране на принципите на предложения международен кодекс за поведение.
2.1.2.
а) |
Повишена информираност, знание и разбиране за предложения международен кодекс за поведение и процеса на продължаващото му изготвяне. |
б) |
Подобрен климат за политически напредък. |
в) |
Подобрено разбиране от заинтересованите страни на областите на общо съгласие за нуждите от по-голяма сигурност в космическото пространство и споразумение за бъдещите методи на работа. |
г) |
Подобрена координация между заинтересованите страни. |
д) |
Набелязване на нуждите за засилени дейности на национално и регионално равнище за подпомагане на изготвянето на международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство. |
2.1.3.
а) |
Предвидено е провеждане на до 6 регионални или подрегионални семинара с до 30 участници, по целесъобразност в сътрудничество с международни, регионални или национални организации, както правителствени, така и неправителствени. |
б) |
Събиране и представяне на резултатите на вниманието на Съюза и на други заинтересовани страни съобразно случая, включително по електронен път. |
2.2. Проект 2: Предварителна подкрепа за върховния представител за срещите и консултациите с държавите
2.2.1.
а) |
Предоставяне на Съюза на обширна информация и анализ на възгледите и желания курс на работа от страна на възможни заинтересовани страни от международния кодекс за поведение. |
б) |
Като част от помощта, подготовка и последващи действия във връзка с консултациите на върховния представител, като се организира координирана кампания на индивидуални консултации с ключовите заинтересовани страни. |
в) |
Посредством участие в консултациите на върховния представител, оценка на така събраните забележки. |
2.2.2.
а) |
Писмени оценки на най-добрия начин за установяване на контакт с възможни страни, заинтересовани от международния кодекс за поведение. |
б) |
Писмени оценки на събраните бележки и предложения за преразглеждания на текста. |
в) |
Писмени изложения в подкрепа на многостранната(ите) среща(и) на експерти. |
2.2.3.
а) |
Подготовка на редица придружаващи документи/предварителни проучвания като част от помощта, подготовката и последващите действия във връзка с консултациите на върховния представител и многостранната(ите) среща(и) на експерти. |
б) |
Координирана кампания на индивидуални консултации с ключови заинтересовани страни:
|
в) |
Събиране и представяне на резултатите на вниманието на върховния представител и на други заинтересовани страни съобразно случая, включително по електронен път. |
2.3. Проект 3: Организиране на до три многостранни срещи на експерти с цел обсъждане на предложението за международен кодекс за поведение
2.3.1.
Съвместна работа на експерти с цел обсъждане на предложението за международен кодекс за поведение.
2.3.2.
а) |
Създаване на дискусионен форум относно предложението за международен кодекс за поведение. |
б) |
Дипломатически напредък в обсъжданията относно международния кодекс за поведение. |
2.3.3.
Организиране на (до) три многостранни срещи на експерти с до 160 участници през първите 16 месеца от проекта.
— |
Има предложение първата от тези срещи да се проведе в Европа, а втората и третата — извън Европа. Решението ще бъде взето от върховния представител въз основа на представените от ЮНИДИР предложения. |
— |
Решението относно структурата, дневния ред и участието ще бъде взето от върховния представител въз основа на представените от ЮНИДИР предложения. |
2.4. Проект 4: Координиране на Консорциум от неправителствени експерти
2.4.1.
а) |
Сформиране на малък Консорциум с до 10 участници от признати експерти, които да предоставят информация за процеса на изготвяне на международен кодекс за поведение. |
б) |
Изграждане на онлайн ресурси за координацията на споменатия Консорциум. |
в) |
Предоставяне на необходимите ресурси за информиране в подкрепа на разбирането на кодекса за поведение, насърчаване на дейностите и резултатите по проекти 1 и 2. |
2.4.2.
а) |
Повече информация от страна на ключови международни, регионални и национални експерти във връзка с международния кодекс за поведение. |
б) |
Разработване на виртуален форум за координация на информацията от експертите и за обсъжданията. |
в) |
Разработване на виртуален форум в подкрепа на многостранните срещи, посочени в проект две. |
г) |
Изготвяне на необходимите електронни и неелектронни информационни материали. |
2.4.3.
а) |
Набелязване на необходимата информация, както и нейното координиране и изискване от подходящи експерти по сигурност в областта на космическото пространство:
|
б) |
Разработване на нов виртуален форум за координация на информацията от посочения Консорциум:
|
в) |
До 8 срещи за обсъждане на развитието на кодекса за поведение и на информацията от Консорциума, в т.ч. като се използват електронни средства за комуникация и видео- и телеконферентни връзки. |
г) |
Събиране и представяне на резултатите на вниманието на върховния представител и на други заинтересовани страни съобразно случая, включително по електронен път. |
д) |
Разработване на инструменти за повишаване на информираността. |
3. Процедурни аспекти и координация
Началото на изпълнението на проектите ще бъде дадено от управителен комитет с цел определяне на процедурите и подробните договорености за сътрудничество. Управителният комитет разглежда редовно (поне веднъж на 6 месеца) изпълнението на проектите, в т.ч. като използва електронни средства за комуникация и видео- и телеконферентни връзки.
Управителният комитет ще се състои от представители на върховния представител и на ЮНИДИР.
Координацията на участието на държавни и недържавни структури в многостранните срещи на експерти ще се извършва от ЮНИДИР.
Решението за местоположението и структурата на семинарите и срещите по този проект се взема от върховния представител въз основа на предложение, представено от ЮНИДИР на управителния комитет.
4. Докладване и оценка
ЮНИДИР представя на върховния представител описателен и финансов доклад в края на първата година от проекта, като е желателно това да съвпада с циклите на докладване на ООН.
ЮНИДИР представя на върховния представител окончателен доклад при приключването на проекта.
Докладите на ЮНИДИР за напредъка и за актуалното състояние, публикациите, съобщенията за печата и актуализациите, ще бъдат предавани на върховния представител и на Европейската комисия в момента на тяхното публикуване.
5. Продължителност
Предвидената продължителност на изпълнение на проекта е 18 месеца.
До три месеца преди края на проекта завършва изпълнението на всички компоненти, свързани със срещи, за да се предостави достатъчно време за анализ по време на периода на изпълнение.
6. Бенефициери
Всички държави — членки на ООН, и по-специално държавите, извършващи космически дейности.
Неправителствени участници, в т.ч. представители на гражданското общество и промишлеността.
7. Представители на трети страни
С цел да се насърчи отговорността на регионално равнище в международния кодекс за поведение при дейностите в космическото пространство, участието на експерти извън ЕС, в т.ч. такива от съответни регионални и международни организации, може да се финансира по силата на настоящото решение.
Финансира се участието на ЮНИДИР във всички семинари и срещи, свързани с настоящото решение.
8. Изпълнителен орган
Техническото изпълнение на настоящото решение на Съвета ще бъде възложено на ЮНИДИР.
По целесъобразност ЮНИДИР работи съвместно с институции, като регионални организации, експертни групи, НПО и представители на промишлеността.
За изпълнението на настоящото решение ще бъде необходим допълнителен персонал.
Поправки
30.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 140/74 |
Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 на Съвета от 27 януари 2012 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република и Украйна, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпратени от Мароко, Молдова и Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от същите страни, след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 и за прекратяване на процедурата за преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие по отношение на вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Южна Африка съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009
( Официален вестник на Европейския съюз L 36 от 9 февруари 2012 г. )
На страница 15 в член 1, параграф 4, края на уводното изречение
вместо:
„…, с изключение на произведените от дружествата, изброени по-долу:“
да се чете:
„…, с изключение на произведените от дружествата, изброени по-долу (1):
(1) Условията, предвидени в член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010, се прилагат за изброените тук дружества.“