ISSN 1977-0618

doi:10.3000/19770618.L_2011.267.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

L 267

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 54
12 октомври 2011 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1002/2011 на Съвета от 10 октомври 2011 година за прилагане на член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

1

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1003/2011 на Комисията от 11 октомври 2011 година за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

7

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1004/2011 на Комисията от 11 октомври 2011 година относно изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент за изменение (ЕC) № 971/2011 за 2011/12 пазарна година

9

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1005/2011 на Комисията от 11 октомври 2011 година за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2012 година в рамките на някои квоти на GATT

11

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение за изпълнение 2011/670/ОВППС на Съвета от 10 октомври 2011 година за изпълнение на Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран

13

 

 

2011/671/ЕС

 

*

Решение за изпълнение на Комисията от 11 октомври 2011 година за предоставяне на право на държавите-членки да удължат срока на действие на временните разрешения, издадени за новите активни вещества беналаксил-М, гама-цихалотрин и валифеналат (нотифицирано под номер C(2011) 7092)  ( 1 )

19

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1002/2011 НА СЪВЕТА

от 10 октомври 2011 година

за прилагане на член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 359/2011 на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран (1), и по-специално член 12, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 12 април 2011 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 359/2011.

(2)

Предвид продължаващите нарушения на правата на човека в Иран в списъка на подлежащите на ограничителни мерки лица, образувания и органи, който се съдържа в приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011, следва да бъдат добавени нови лица,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Лицата, посочени в приложението към настоящия регламент, се добавят в списъка, съдържащ се в приложение I към Регламент (ЕС) № 359/2011.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Люксембург на 10 октомври 2011 година.

За Съвета

Председател

C. ASHTON


(1)   ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на лицата, посочени в член 1

Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

ABBASZADEH-MESHKINI, Mahmoud

 

Политически директор на министерството на вътрешните работи.

В качеството си на ръководител на Комитета по член 10 от Закона за дейността на политическите партии и групи отговаря за разрешаване на демонстрации и други публични прояви и за регистриране на политическите партии.

През 2010 г. прекратява дейността на две реформистки политически партии, свързани с Mousavi — Фронт за участие на ислямски Иран (Islamic Iran Participation Front) и Организация на муджахидините на ислямската революция (Islamic Revolution Mujahedeen Organization).

От 2009 г. насам последователно и неизменно е отказвал всички неправителствени събирания, с което отрича конституционното право на протест и води до множество арести на мирни демонстранти в нарушение на правото на свобода на събранията.

През 2009 г. отказва на опозицията и разрешение да проведе траурна церемония в памет на убитите по време на протестите във връзка с президентските избори.

10.10.2011

2.

AKBARSHAHI Ali-Reza

 

Командващ на Техеранската полиция.

Според сведения на очевидци на репресиите в периода след изборите пред Human Rights Watch (HRW), ръководената от него полицейска сила извършва извънсъдебно насилие върху заподозрени по време на арест и предварително задържане.

Техеранската полиция е участвала в нападения срещу общежитията на Техеранския университет през юни 2009 г., когато според комисия на иранския парламент са ранени над 100 студенти от полицията и силите Basij.

10.10.2011

3.

AKHARIAN Hassan

 

Надзирател на отделение 1 на затвора „Radjaishahr“, Karadj.

Няколко бивши задържани са сигнализирали, че прибягва до изтезания, както и че издава заповеди, с които възпрепятства затворниците да получат медицинска помощ. Според показанията на предполагаем задържан в затвора „Radjaishahr“, той е бил подложен на жесток побой от всички надзиратели със знанието на Akharian.

В периода, когато Akharian е бил надзирател, има поне още един регистриран случай на смърт на задържан — Mohsen Beikvand.

10.10.2011

4.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (Изв. още като: AVAEE Seyyed Alireza)

 

Председател на съдебната власт в Техеран.

В качеството си на председател на съдебната власт в Техеран носи отговорност за нарушения на правата на човека, произволни арести, погазване на правата на затворниците и увеличаване на броя на екзекуциите.

10.10.2011

5.

BANESHI Jaber

 

Прокурор на Shiraz.

Носи отговорност за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, тъй като е издал десетки смъртни присъди. Прокурор по времето на бомбения атентат в Shiraz през 2008 г., който дава повод на режима да осъди на смърт редица свои опоненти.

10.10.2011

6.

генерал-майор д-р FIRUZABADI Seyyed Hasan (Изв. още като: генерал-майор д-р FIRUZABADI Seyed Hassan; генерал-майор д-р FIROUZABADI Seyyed Hasan; генерал-майор д-р FIROUZABADI Seyed Hassan)

Място на раждане: Machhad.

Дата на раждане: 3.2.1951

Началник на Генералния щаб на обединените въоръжени сили на Иран.

Член на Върховния съвет за национална сигурност (SNSC). Най-високата военна длъжност, под чието командване са поставени всички военни части и политики, включително Корпусът на ислямските революционни гвардейци (IRGC) и полицията. Силите под негово командване са извършвали брутални репресии над мирни демонстранти, както и масови арести.

10.10.2011

7.

GANJI Mostafa Barzegar

 

Главен прокурор на Qom.

Носи отговорност за произволни арести и случаи на малтретиране на десетки нарушители в Qom. Участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите от началото на годината.

10.10.2011

8.

HABIBI Mohammad Reza

 

Заместник-прокурор на Isfahan.

Участвал в производства, в рамките на които е отказано правото на ответниците на справедлив съдебен процес — например случая с Abdollah Fathi, екзекутиран през май 2011 г., след като правото му да бъде изслушан и проблемите с душевното му здраве са били пренебрегнати от Habibi по време на процеса му през март 2010 г.

В този смисъл е участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите от началото на годината.

10.10.2011

9.

HEJAZI Mohammad

Място на раждане: Ispahan

Дата на раждане: 1956

Ръководител на корпуса Sarollah към IRGC в Техеран, бивш ръководител на силите Basij.

Корпусът Sarollah играе централна роля в репресиите в периода след изборите.

Mohammad HEJAZI е автор на писмо, изпратено до Министерството на здравеопазването на 26 юни 2009 г., с което се забранява разгласяването на документи или медицински данни за лица, ранени или настанени в болница по време на събитията след изборите, което предполага прикриване.

10.10.2011

10.

HEYDARI Nabiollah

 

Ръководител на Службата на летищната полиция на Иран.

От юни 2009 г. организира на международното летище „Имам Хомейни“ арести на участници в протестите в Иран, опитали се да напуснат страната след започването на репресиите — включително в международната зона.

10.10.2011

11.

JAVANI Yadollah

 

Ръководител на политическото бюро на IRGC.

Едно от първите високопоставени официални лица, поискали арестуването на Moussavi, Karroubi и Khatami. Многократно поддържа прилагането на насилие и груби тактики на разпит по отношение на участници в протестите след изборите (като обосновава показваните по телевизията видеозаписи на самопризнания) и дава указания за извънсъдебно малтретиране на дисиденти в публикации, разпространявани сред силите на IRGC и Basij.

10.10.2011

12.

JAZAYERI Massoud

 

Заместник-началник на Генералния щаб на обединените въоръжени сили на Иран, отговарящ за културните въпроси (или централната служба за връзки с обществеността към държавната отбрана).

Активно съдействал за репресиите в качеството си на заместник-началник на Генералния щаб. В интервю за вестник „Kayhan“ предупреждава, че множество участници в протестите вътре в Иран и извън страната са били идентифицирани и срещу тях ще бъдат предприети мерки в подходящ момент. Открито призовава за репресии срещу чуждестранните медии и иранската опозиция. През 2010 г. настоява правителството да прокара по-строги закони срещу иранци, които оказват съдействие на източници на чуждестранни медии.

10.10.2011

13.

JOKAR Mohammad Saleh

 

Командващ на студентските сили Basij.

В това си качество е участвал активно в потушаването на протести в училищата и университетите и извънсъдебното задържане на активисти и журналисти.

10.10.2011

14.

KAMALIAN Behrouz

Място на раждане: Техеран

Дата на раждане: 1983

Ръководител на кибергрупата „Ashiyaneh“, свързана с IRGC.

Основаната от Behrouz Kamalian група за компютърна сигурност „Ashiyaneh“ извършва активна дейност, свързана с компютърни пробиви както на вътрешни за Иран опоненти и реформатори, така и на външни институции. На 21 юни 2009 г. уебсайтът на „Cyber Defence Command“ към революционните гвардейци публикува снимки на лицата на хора с твърдението, че са заснети по време на демонстрациите след изборите. Иранците се призовават да „идентифицират размирниците“.

10.10.2011

15.

KHALILOLLAHI Moussa (Изв. още като: KHALILOLLAHI Mousa)

 

Прокурор на Tabriz.

Работил по делото на Sakineh Mohammadi-Ashtiani, като многократно се е противопоставял на нейното освобождаване и е участвал в груби нарушения на правото на справедлив процес.

10.10.2011

16.

MAHSOULI Sadeq (Изв. още като: MAHSULI, Sadeq)

Място на раждане: Oroumieh (Иран)

Дата на раждане: 1959/60

Бивш министър на вътрешните работи до август 2009 г.

В качеството си на министър на вътрешните работи Mahsouli е ръководил всички полицейски сили, служителите по сигурността на министерството на вътрешните работи и цивилните агенти. Силите под негово ръководство носят отговорност за нападенията срещу общежитията на Техеранския университет на 14 юни 2009 г. и за изтезанията на студенти в приземния етаж на министерството (печално известния приземен етаж 4). Други участници в протестите биват подложени на издевателства в Центъра за задържане Kahrizak, който се обслужва от полицията под ръководството на Mahsouli.

10.10.2011

17.

MALEKI Mojtaba

 

Прокурор на Kermanshah.

Носи отговорност за рязкото увеличаване на броя на смъртните присъди, включително изпълнението на седем за един ден — обесени на 3 януари 2010 г. в централния затвор Kermanshah след повдигнатите от съдия Maleki обвинения. В този смисъл носи отговорност за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание.

10.10.2011

18.

OMIDI Mehrdad

 

Ръководител на отдела за компютърни престъпления към иранската полиция.

Отговорен за хиляди разследвания и обвинения на реформатори и политически опоненти, използващи интернет. В този смисъл носи отговорност за извършването под негово ръководство на сериозни нарушения на правата на човека при репресиите на лица, които говорят открито в защита на законните си права, включително на свободата на словото.

10.10.2011

19.

SALARKIA Mahmoud

 

Заместник главен прокурор на Техеран по въпросите на затворите.

Пряко отговорен за издаването на редица заповеди за арест срещу невинни мирни демонстранти и активисти. Редица доклади на правозащитници показват, че по негови указания на практика всички арестувани са държани без връзка с околния свят, без достъп до адвокат или до семействата им, а също и без повдигнати срещу тях обвинения, за различни периоди от време, често при условия, равносилни на насилствено изчезване. Семействата често не биват уведомени за ареста.

10.10.2011

20.

SOURI Hojatollah

 

В качеството си на началник на затвора „Evin“ носи отговорност за сериозни нарушения на правата на човека, извършвани в този затвор, като побоища, психически и сексуален тормоз.

Съгласно съвпадащи си данни от различни източници, изтезанията са обичайна практика в затвора „Evin“. В отделение 209 са държани множество активисти, противопоставяли се с мирни средства на управляващото правителство.

10.10.2011

21.

TALA Hossein (Изв. още като: TALA Hosseyn)

Ръководител на Иранската тютюнева компания.

Заместник главен губернатор (Farmandar) на провинция Техеран до септември 2010 г., отговорен по-специално за намесата на полицейските сили и съответно за насилственото потушаване на протестите.

През декември 2010 г. получава отличие за ролята си в репресиите след изборите.

10.10.2011

22.

TAMADDON Morteza (Изв. още като: TAMADON Morteza)

Място на раждане: Shahr Kord-Ispahan

Дата на раждане: 1959

Главен губернатор на провинция Техеран от IRGC, ръководител на съвета за обществена сигурност на провинция Техеран.

В качеството си на губернатор и ръководител на съвета за обществена сигурност на провинция Техеран носи цялостна отговорност за всички репресивни мерки, включително потушаването на политическите протести след юни 2009 г. Известен с това, че лично е участвал в тормоза над опозиционните лидери Karroubi и Moussavi.

10.10.2011

23.

ZEBHI Hossein

 

Заместник главен прокурор на Иран.

Отговаря за редица съдебни дела, свързани с протестите в периода след изборите.

10.10.2011

24.

BAHRAMI Mohammad-Kazem

 

Ръководител на съдебното подразделение на въоръжените сили.

Участвал в репресии на мирни демонстранти.

10.10.2011

25.

HAJMOHAMMADI Aziz

 

Бивш съдия в първо отделение на съда „Evin“, понастоящем съдия в подразделение 71 на Наказателния съд на провинция Техеран.

Ръководил редица процеси срещу демонстранти, по-специално този на Abdol-Reza Ghanbari, преподавател, арестуван през януари 2010 г. и осъден на смърт за политическата си дейност. Първоинстанционният съд „Evin“ бил създаден наскоро преди това в сградата на затвора „Evin“; през март 2010 г. в подкрепа на откриването му се обявява Jafari Dolatabadi. В този затвор има обвиняеми, които биват изолирани, малтретирани и принуждавани да правят неверни изявления.

10.10.2011

26.

BAGHERI Mohammad-Bagher

 

Заместник-председател на съдебната администрация на провинция South Khorasan, отговарящ за превенцията на престъпленията.

През юни 2011 г. той признава за извършени 140 екзекуции през периода март 2010 г.—март 2011 г., но освен тях се предполага, че по същото време тайно са изпълнени още стотина други в същата провинция South Khorasan, без да са уведомени нито адвокатите, нито семействата на жертвите.

В този смисъл той е участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание.

10.10.2011

27.

BAKHTIARI Seyyed Morteza

Място на раждане: Mashad (Иран)

Дата на раждане: 1952

Министър на правосъдието, бивш главен губернатор на Isfahan и директор на Организацията на държавните затвори (до юни 2004 г.).

В качеството си на министър на правосъдието е играл основна роля в отправянето на заплахи и осъществяването на тормоз над иранската диаспора чрез обявяване на създаването на специален съд, който да се занимава само с иранци, живеещи извън страната. С помощта на прокурора на Техеран на две подразделения на първоинстанционния и на апелативния съд, както и на няколко подразделения на мировия съд ще бъде възложено да работят по дела на иранци, живеещи в чужбина.

10.10.2011

28.

HOSSEINI Dr Mohammad (Изв. още като: HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed и Sayyid)

Място на раждане: Rafsanjan, Kerman

Дата на раждане: 1961

Министър на културата и ислямското ръководно начало от септември 2009 г.

Бивш член на IRGC, участвал в репресиите над журналисти.

10.10.2011

29.

MOSLEHI Heydar (Изв. още като: MOSLEHI Heidar; MOSLEHI Haidar)

Място на раждане: Isfahan (Иран)

Дата на раждане: 1956

Министър на разузнаването. Под негово ръководство министерството на разузнаването продължава практиките на широкоразпространени произволни арести и преследване на демонстранти и дисиденти.

Министерството на разузнаването продължава да ръководи отделение 209 на затвора „Evin“, където са държани множество активисти, противопоставяли се с мирни средства на управляващото правителство. Служители на министерството на разузнаването, участвали в разпити, са подлагали затворници от отделение 209 на побой и психически и сексуален тормоз. В качеството си на министър на разузнаването Moslehi носи отговорност за извършваните злоупотреби.

10.10.2011


12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/7


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1003/2011 НА КОМИСИЯТА

от 11 октомври 2011 година

за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 посочва критериите за определяне от страна на Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A към същия регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Фиксираните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 12 октомври 2011 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 октомври 2011 година.

За Комисията, от името на председателя,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)   ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Кодове на трети страни (1)

Фиксирана вносна стойност

0702 00 00

AL

58,3

EC

36,3

MA

52,9

MK

58,0

ZZ

51,4

0707 00 05

AL

65,0

MK

64,2

TR

120,0

ZZ

83,1

0709 90 70

TR

119,5

ZZ

119,5

0805 50 10

AR

67,7

BR

38,2

CL

60,5

TR

64,9

UY

57,5

ZA

83,4

ZZ

62,0

0806 10 10

BR

246,3

CL

79,6

MK

85,4

PE

228,3

TR

113,9

US

275,5

ZA

65,0

ZZ

156,3

0808 10 80

CL

83,9

CN

80,0

NZ

120,9

ZA

84,9

ZZ

92,4

0808 20 50

CL

85,4

CN

42,4

TR

107,9

ZA

60,3

ZZ

74,0


(1)  Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ ZZ “ означава „друг произход“.


12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/9


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1004/2011 НА КОМИСИЯТА

от 11 октомври 2011 година

относно изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент за изменение (ЕC) № 971/2011 за 2011/12 пазарна година

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на обмена с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 36, параграф 2, втора алинея, второ изречение,

като има предвид, че:

(1)

Размерът на представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за бяла захар, сурова захар и някои сиропи, за 2011/12 пазарна година се определя от Регламент за изменение (ЕC) № 971/2011 на Комисията (3). Тези цени и мита са последно изменени с Регламент за изменение (ЕC) № 998/2011 на Комисията (4).

(2)

Данните, с които Комисията разполага понастоящем, предполагат изменение на посочения размер в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 951/2006,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени в Регламент за изменение (ЕC) № 971/2011, за 2011/12 пазарна година, се изменят и се съдържат в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 12 октомври 2011 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 октомври 2011 година.

За Комисията, от името на председателя,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)   ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.

(3)   ОВ L 254, 30.9.2011 г., стр. 12.

(4)   ОВ L 264, 8.10.2011 г., стр. 30.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Изменен размер на представителните цени и на допълнителните вносни мита за бяла захар, сурова захар и продуктите с код по КН 1702 90 95 , приложим считано от 12 октомври 2011 година

(EUR)

Код по КН

Размер на представителната цена за 100 kg нето от съответния продукт

Размер на допълнителното мито за 100 kg нето от съответния продукт

1701 11 10  (1)

47,89

0,00

1701 11 90  (1)

47,89

0,54

1701 12 10  (1)

47,89

0,00

1701 12 90  (1)

47,89

0,24

1701 91 00  (2)

49,18

2,72

1701 99 10  (2)

49,18

0,00

1701 99 90  (2)

49,18

0,00

1702 90 95  (3)

0,49

0,22


(1)  Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка III от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

(2)  Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка II от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

(3)  Определяне за 1 % съдържание на захароза.


12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1005/2011 НА КОМИСИЯТА

от 11 октомври 2011 година

за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2012 година в рамките на някои квоти на GATT

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията от 27 ноември 2009 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (2), и по-специално член 23, параграф 1, първа алинея и параграф 3, първа алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 789/2011 на Комисията (3) се открива процедура за разпределение на лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2012 г. в рамките на квотите на GATT, посочени в член 21 от Регламент (ЕО) № 1187/2009.

(2)

Заявленията за лицензии за износ за някои групи продукти и квоти надхвърлят наличните количества за квотната 2012 г. Поради това следва да се определят коефициентите на разпределение.

(3)

За групите продукти и квотите, за които са подадени заявления за количества, по-малки от наличните, е целесъобразно останалите количества да се разпределят пропорционално на заявените количества. Разпределението на допълнителните количества следва също така да бъде извършено, при условие че компетентният орган е уведомен за количествата, приети от съответния оператор, и заинтересованите оператори са представили обезпечение.

(4)

Предвид крайния срок за започване на процедурата за определяне на тези коефициенти съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 789/2011, е целесъобразно настоящият регламент да влезе в сила възможно най-бързо,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Заявленията за лицензии за износ, подадени съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 789/2011 за групите продукти и квотите, определени чрез „16-Токио, 16-, 17-, 18-, 20- и 21-Уругвай и 22-Токио“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се приемат, при условие че се прилагат коефициентите на разпределение, посочени в колона 5 от същото приложение.

Член 2

Заявленията за лицензии за износ, подадени съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 789/2011 за групите продукти и квотите, определени чрез „22-, 25-Уругвай и 25-Токио“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се приемат за заявените количества.

Лицензии за износ на допълнителни количества, които са разпределени чрез прилагане на посочените в колона 6 от приложението коефициенти на разпределение, могат да се издават след приемане от страна на оператора в срок една седмица от публикуването на настоящия регламент и при условие че е представено необходимото обезпечение.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 октомври 2011 година.

За Комисията, от името на председателя,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)   ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 318, 4.12.2009 г., стр. 1.

(3)   ОВ L 203, 6.8.2011 г., стр. 26.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Идентификация на групата в съответствие с допълнителните бележки в глава 4 от Хармонизираната митническа тарифа на Съединените щати

Идентификация на групата и квотата

Налично количество за 2012 г.

(в тонове)

Коефициент на разпределение, предвиден в член 1

Коефициент на разпределение, предвиден в член 2

бележка №

група

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

16

Не е специално предвидена (NSPF)

16-Токио

908,877

0,2717243

 

16-Уругвай

3 446,000

0,1769757

 

17

Сирене със синя плесен

17-Уругвай

350,000

0,0925926

 

18

Чедар

18-Уругвай

1 050,000

0,4929577

 

20

Едам/Гауда

20-Уругвай

1 100,000

0,1834862

 

21

Италиански тип

21-Уругвай

2 025,000

0,1359973

 

22

Швейцарско или Ементал сирене без шупли

22-Токио

393,006

0,8675629

 

22-Уругвай

380,000

 

6,3333333

25

Швейцарско или Ементал сирене с шупли

25-Токио

4 003,172

 

1,8816320

25-Уругвай

2 420,000

 

3,0344828


РЕШЕНИЯ

12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/13


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2011/670/ОВППС НА СЪВЕТА

от 10 октомври 2011 година

за изпълнение на Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, параграф 2 от него,

като взе предвид Решение 2011/235/ОВППС на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (1),

като има предвид, че:

(1)

На 12 април 2011 г. Съветът прие Решение 2011/235/ОВППС.

(2)

Предвид продължаващите нарушения на човешките права в Иран в списъка на подлежащите на ограничителни мерки лица и образувания, който се съдържа в приложението към Решение 2011/235/ОВППС, следва да бъдат добавени нови лица,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Лицата, изброени в приложението към настоящото решение, се добавят в списъка, съдържащ се в приложението към Решение 2011/235/ОВППС.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 10 октомври 2011 година.

За Съвета

Председател

C. ASHTON


(1)   ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 51.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на лицата, посочени в член 1

Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

ABBASZADEH-MESHKINI, Mahmoud

 

Политически директор на министерството на вътрешните работи.

В качеството си на ръководител на Комитета по член 10 от Закона за дейността на политическите партии и групи отговаря за разрешаване на демонстрации и други публични прояви и за регистриране на политическите партии.

През 2010 г. прекратява дейността на две реформистки политически партии, свързани с Mousavi — Фронт за участие на ислямски Иран (Islamic Iran Participation Front) и Организация на муджахидините на ислямската революция (Islamic Revolution Mujahedeen Organization).

От 2009 г. насам последователно и неизменно е отказвал всички неправителствени събирания, с което отрича конституционното право на протест и води до множество арести на мирни демонстранти в нарушение на правото на свобода на събранията.

През 2009 г. отказва на опозицията и разрешение да проведе траурна церемония в памет на убитите по време на протестите във връзка с президентските избори.

10.10.2011

2.

AKBARSHAHI Ali-Reza

 

Командващ на Техеранската полиция.

Според сведения на очевидци на репресиите в периода след изборите пред Human Rights Watch (HRW), ръководената от него полицейска сила извършва извънсъдебно насилие върху заподозрени по време на арест и предварително задържане.

Техеранската полиция е участвала в нападения срещу общежитията на Техеранския университет през юни 2009 г., когато според комисия на иранския парламент са ранени над 100 студенти от полицията и силите Basij.

10.10.2011

3.

AKHARIAN Hassan

 

Надзирател на отделение 1 на затвора „Radjaishahr“, Karadj.

Няколко бивши задържани са сигнализирали, че прибягва до изтезания, както и че издава заповеди, с които възпрепятства затворниците да получат медицинска помощ. Според показанията на предполагаем задържан в затвора „Radjaishahr“, той е бил подложен на жесток побой от всички надзиратели със знанието на Akharian.

В периода, когато Akharian е бил надзирател, има поне още един регистриран случай на смърт на задържан — Mohsen Beikvand.

10.10.2011

4.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (Изв. още като: AVAEE Seyyed Alireza)

 

Председател на съдебната власт в Техеран.

В качеството си на председател на съдебната власт в Техеран носи отговорност за нарушения на правата на човека, произволни арести, погазване на правата на затворниците и увеличаване на броя на екзекуциите.

10.10.2011

5.

BANESHI Jaber

 

Прокурор на Shiraz.

Носи отговорност за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, тъй като е издал десетки смъртни присъди. Прокурор по времето на бомбения атентат в Shiraz през 2008 г., който дава повод на режима да осъди на смърт редица свои опоненти.

10.10.2011

6.

генерал-майор д-р FIRUZABADI Seyyed Hasan (Изв. още като: генерал-майор д-р FIRUZABADI Seyed Hassan; генерал-майор д-р FIROUZABADI Seyyed Hasan; генерал-майор д-р FIROUZABADI Seyed Hassan)

Място на раждане: Machhad.

Дата на раждане: 3.2.1951

Началник на Генералния щаб на обединените въоръжени сили на Иран.

Член на Върховния съвет за национална сигурност (SNSC). Най-високата военна длъжност, под чието командване са поставени всички военни части и политики, включително Корпусът на ислямските революционни гвардейци (IRGC) и полицията. Силите под негово командване са извършвали брутални репресии над мирни демонстранти, както и масови арести.

10.10.2011

7.

GANJI Mostafa Barzegar

 

Главен прокурор на Qom.

Носи отговорност за произволни арести и случаи на малтретиране на десетки нарушители в Qom. Участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите от началото на годината.

10.10.2011

8.

HABIBI Mohammad Reza

 

Заместник-прокурор на Isfahan.

Участвал в производства, в рамките на които е отказано правото на ответниците на справедлив съдебен процес — например случая с Abdollah Fathi, екзекутиран през май 2011 г., след като правото му да бъде изслушан и проблемите с душевното му здраве са били пренебрегнати от Habibi по време на процеса му през март 2010 г.

В този смисъл е участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание, довело до рязко увеличаване на броя на екзекуциите от началото на годината.

10.10.2011

9.

HEJAZI Mohammad

Място на раждане: Ispahan

Дата на раждане: 1956

Ръководител на корпуса Sarollah към IRGC в Техеран, бивш ръководител на силите Basij.

Корпусът Sarollah играе централна роля в репресиите в периода след изборите.

Mohammad HEJAZI е автор на писмо, изпратено до Министерството на здравеопазването на 26 юни 2009 г., с което се забранява разгласяването на документи или медицински данни за лица, ранени или настанени в болница по време на събитията след изборите, което предполага прикриване.

10.10.2011

10.

HEYDARI Nabiollah

 

Ръководител на Службата на летищната полиция на Иран.

От юни 2009 г. организира на международното летище „Имам Хомейни“ арести на участници в протестите в Иран, опитали се да напуснат страната след започването на репресиите — включително в международната зона.

10.10.2011

11.

JAVANI Yadollah

 

Ръководител на политическото бюро на IRGC.

Едно от първите високопоставени официални лица, поискали арестуването на Moussavi, Karroubi и Khatami. Многократно поддържа прилагането на насилие и груби тактики на разпит по отношение на участници в протестите след изборите (като обосновава показваните по телевизията видеозаписи на самопризнания) и дава указания за извънсъдебно малтретиране на дисиденти в публикации, разпространявани сред силите на IRGC и Basij.

10.10.2011

12.

JAZAYERI Massoud

 

Заместник-началник на Генералния щаб на обединените въоръжени сили на Иран, отговарящ за културните въпроси (или централната служба за връзки с обществеността към държавната отбрана).

Активно съдействал за репресиите в качеството си на заместник-началник на Генералния щаб. В интервю за вестник „Kayhan“ предупреждава, че множество участници в протестите вътре в Иран и извън страната са били идентифицирани и срещу тях ще бъдат предприети мерки в подходящ момент. Открито призовава за репресии срещу чуждестранните медии и иранската опозиция. През 2010 г. настоява правителството да прокара по-строги закони срещу иранци, които оказват съдействие на източници на чуждестранни медии.

10.10.2011

13.

JOKAR Mohammad Saleh

 

Командващ на студентските сили Basij.

В това си качество е участвал активно в потушаването на протести в училищата и университетите и извънсъдебното задържане на активисти и журналисти.

10.10.2011

14.

KAMALIAN Behrouz

Място на раждане: Техеран

Дата на раждане: 1983

Ръководител на кибергрупата „Ashiyaneh“, свързана с IRGC.

Основаната от Behrouz Kamalian група за компютърна сигурност „Ashiyaneh“ извършва активна дейност, свързана с компютърни пробиви както на вътрешни за Иран опоненти и реформатори, така и на външни институции. На 21 юни 2009 г. уебсайтът на „Cyber Defence Command“ към революционните гвардейци публикува снимки на лицата на хора с твърдението, че са заснети по време на демонстрациите след изборите. Иранците се призовават да „идентифицират размирниците“.

10.10.2011

15.

KHALILOLLAHI Moussa (Изв. още като: KHALILOLLAHI Mousa)

 

Прокурор на Tabriz.

Работил по делото на Sakineh Mohammadi-Ashtiani, като многократно се е противопоставял на нейното освобождаване и е участвал в груби нарушения на правото на справедлив процес.

10.10.2011

16.

MAHSOULI Sadeq (Изв. още като: MAHSULI, Sadeq)

Място на раждане: Oroumieh (Иран)

Дата на раждане: 1959/60

Бивш министър на вътрешните работи до август 2009 г.

В качеството си на министър на вътрешните работи Mahsouli е ръководил всички полицейски сили, служителите по сигурността на министерството на вътрешните работи и цивилните агенти. Силите под негово ръководство носят отговорност за нападенията срещу общежитията на Техеранския университет на 14 юни 2009 г. и за изтезанията на студенти в приземния етаж на министерството (печално известния приземен етаж 4). Други участници в протестите биват подложени на издевателства в Центъра за задържане Kahrizak, който се обслужва от полицията под ръководството на Mahsouli.

10.10.2011

17.

MALEKI Mojtaba

 

Прокурор на Kermanshah.

Носи отговорност за рязкото увеличаване на броя на смъртните присъди, включително изпълнението на седем за един ден — обесени на 3 януари 2010 г. в централния затвор Kermanshah след повдигнатите от съдия Maleki обвинения. В този смисъл носи отговорност за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание.

10.10.2011

18.

OMIDI Mehrdad

 

Ръководител на отдела за компютърни престъпления към иранската полиция.

Отговорен за хиляди разследвания и обвинения на реформатори и политически опоненти, използващи интернет. В този смисъл носи отговорност за извършването под негово ръководство на сериозни нарушения на правата на човека при репресиите на лица, които говорят открито в защита на законните си права, включително на свободата на словото.

10.10.2011

19.

SALARKIA Mahmoud

 

Заместник главен прокурор на Техеран по въпросите на затворите.

Пряко отговорен за издаването на редица заповеди за арест срещу невинни мирни демонстранти и активисти. Редица доклади на правозащитници показват, че по негови указания на практика всички арестувани са държани без връзка с околния свят, без достъп до адвокат или до семействата им, а също и без повдигнати срещу тях обвинения, за различни периоди от време, често при условия, равносилни на насилствено изчезване. Семействата често не биват уведомени за ареста.

10.10.2011

20.

SOURI Hojatollah

 

В качеството си на началник на затвора „Evin“ носи отговорност за сериозни нарушения на правата на човека, извършвани в този затвор, като побоища, психически и сексуален тормоз.

Съгласно съвпадащи си данни от различни източници, изтезанията са обичайна практика в затвора „Evin“. В отделение 209 са държани множество активисти, противопоставяли се с мирни средства на управляващото правителство.

10.10.2011

21.

TALA Hossein (Изв. още като: TALA Hosseyn)

Ръководител на Иранската тютюнева компания.

Заместник главен губернатор (Farmandar) на провинция Техеран до септември 2010 г., отговорен по-специално за намесата на полицейските сили и съответно за насилственото потушаване на протестите.

През декември 2010 г. получава отличие за ролята си в репресиите след изборите.

10.10.2011

22.

TAMADDON Morteza (Изв. още като: TAMADON Morteza)

Място на раждане: Shahr Kord-Ispahan

Дата на раждане: 1959

Главен губернатор на провинция Техеран от IRGC, ръководител на съвета за обществена сигурност на провинция Техеран.

В качеството си на губернатор и ръководител на съвета за обществена сигурност на провинция Техеран носи цялостна отговорност за всички репресивни мерки, включително потушаването на политическите протести след юни 2009 г. Известен с това, че лично е участвал в тормоза над опозиционните лидери Karroubi и Moussavi.

10.10.2011

23.

ZEBHI Hossein

 

Заместник главен прокурор на Иран.

Отговаря за редица съдебни дела, свързани с протестите в периода след изборите.

10.10.2011

24.

BAHRAMI Mohammad-Kazem

 

Ръководител на съдебното подразделение на въоръжените сили

Участвал в репресии на мирни демонстранти.

10.10.2011

25.

HAJMOHAMMADI Aziz

 

Бивш съдия в първо отделение на съда „Evin“, понастоящем съдия в подразделение 71 на Наказателния съд на провинция Техеран.

Ръководил редица процеси срещу демонстранти, по-специално този на Abdol-Reza Ghanbari, преподавател, арестуван през януари 2010 г. и осъден на смърт за политическата си дейност. Първоинстанционният съд „Evin“ бил създаден наскоро преди това в сградата на затвора „Evin“; през март 2010 г. в подкрепа на откриването му се обявява Jafari Dolatabadi. В този затвор има обвиняеми, които биват изолирани, малтретирани и принуждавани да правят неверни изявления.

10.10.2011

26.

BAGHERI Mohammad-Bagher

 

Заместник-председател на съдебната администрация на провинция South Khorasan, отговарящ за превенцията на престъпленията.

През юни 2011 г. той признава за извършени 140 екзекуции през периода март 2010 г.—март 2011 г., но освен тях се предполага, че по същото време тайно са изпълнени още стотина други в същата провинция South Khorasan, без да са уведомени нито адвокатите, нито семействата на жертвите.

В този смисъл той е участвал в грубото нарушаване на правото на справедлив процес, което е допринесло за прекомерното и все по-често прилагане на смъртното наказание.

10.10.2011

27.

BAKHTIARI Seyyed Morteza

Място на раждане: Mashad (Иран)

Дата на раждане: 1952

Министър на правосъдието, бивш главен губернатор на Isfahan и директор на Организацията на държавните затвори (до юни 2004 г.).

В качеството си на министър на правосъдието е играл основна роля в отправянето на заплахи и осъществяването на тормоз над иранската диаспора чрез обявяване на създаването на специален съд, който да се занимава само с иранци, живеещи извън страната. С помощта на прокурора на Техеран на две подразделения на първоинстанционния и на апелативния съд, както и на няколко подразделения на мировия съд ще бъде възложено да работят по дела на иранци, живеещи в чужбина.

10.10.2011

28.

HOSSEINI Dr Mohammad (Изв. още като: HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed и Sayyid)

Място на раждане: Rafsanjan, Kerman

Дата на раждане: 1961

Министър на културата и ислямското ръководно начало от септември 2009 г.

Бивш член на IRGC, участвал в репресиите над журналисти.

10.10.2011

29.

MOSLEHI Heydar (Изв. още като: MOSLEHI Heidar; MOSLEHI Haidar)

Място на раждане: Isfahan (Иран)

Дата на раждане: 1956

Министър на разузнаването.

Под негово ръководство министерството на разузнаването продължава практиките на широкоразпространени произволни арести и преследване на демонстранти и дисиденти. Министерството на разузнаването продължава да ръководи отделение 209 на затвора „Evin“, където са държани множество активисти, противопоставяли се с мирни средства на управляващото правителство. Служители на министерството на разузнаването, участвали в разпити, са подлагали затворници от отделение 209 на побой и психически и сексуален тормоз. В качеството си на министър на разузнаването Moslehi носи отговорност за извършваните злоупотреби.

10.10.2011


12.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 267/19


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 11 октомври 2011 година

за предоставяне на право на държавите-членки да удължат срока на действие на временните разрешения, издадени за новите активни вещества беналаксил-М, гама-цихалотрин и валифеналат

(нотифицирано под номер C(2011) 7092)

(текст от значение за ЕИП)

(2011/671/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 1, четвърта алинея от нея,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (2), и по-специално член 80, параграф 1, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 80, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1107/2009 Директива 91/414/ЕИО продължава да се прилага за активни вещества, за които е прието решение в съответствие с член 6, параграф 3 от Директива 91/414/ЕИО преди 14 юни 2011 г.

(2)

В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец февруари 2002 г. Португалия получи заявление от ISAGRO IT за включването на активното вещество беналаксил-M в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2003/35/ЕО на Комисията (3) се потвърждава, че документацията е пълна и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.

(3)

В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец август 2001 г. Обединеното кралство получи заявление от Pytech Chemicals GmbH за включването на активното вещество гама-цихалотрин в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2004/686/ЕО на Комисията (4) се потвърждава, че документацията е пълна и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.

(4)

В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец септември 2005 г. Унгария получи заявление от ISAGRO SpA за включването на активното вещество валифеналат, наричано по-рано валифенал, в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2006/586/ЕО на Комисията (5) се потвърждава, че документацията е пълна и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.

(5)

Потвърждението за пълнотата на документацията е необходимо, за да се пристъпи към подробното ѝ разглеждане и да се предостави право на държавите-членки да издадат временни разрешения за период до три години за продуктите за растителна защита, съдържащи посочените активни вещества, като същевременно се спазят условията, определени в член 8, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО, и по-специално условията, свързани с подробната оценка на активните вещества и на продуктите за растителна защита предвид изискванията, определени в същата директива.

(6)

Въздействието на тези активни вещества върху здравето на човека и върху околната среда е подложено на оценка в съответствие с разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 4 от Директива 91/414/ЕИО по отношение на предложените от заявителите употреби. Докладващите държави-членки представиха на Комисията проектите на съответните проектодоклади за оценка на 21 ноември 2003 г. (относно беналаксил-М), на 25 януари 2008 г. (относно гама-цихалотрин) и на 19 февруари 2008 г. (относно валифеналат).

(7)

След представянето на проектодокладите за оценка от докладващите държави-членки бе сметнато за необходимо да се изиска допълнителна информация от заявителите, а докладващите държави-членки да разгледат тази информация и да представят своята оценка. Поради това понастоящем все още продължава проучването на документацията и няма да е възможно оценката да бъде приключена в сроковете, предвидени в Директива 91/414/ЕИО във връзка с Решение 2009/579/ЕО на Комисията (6) (относно беналаксил-М) и Решение 2009/865/ЕО на Комисията (7) (относно гама-цихалотрин).

(8)

Тъй като до този момент при оценката не са установени основания за безпокойство към настоящия момент, на държавите-членки следва да се предостави възможност да удължат срока на действие на издадените временни разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи посочените активни вещества, за срок от 24 месеца в съответствие с разпоредбите на член 8 от Директива 91/414/ЕИО, за да може да продължи проучването на документацията. Очаква се оценката и процесът на вземане на решение относно възможното одобрение на беналаксил-М, гама-цихалотрин и валифеналат в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 да бъдат завършени в срок до 24 месеца.

(9)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Държавите-членки могат да удължат срока на действие на временните разрешения, издадени за продукти за растителна защита, съдържащи беналаксил-М, гама-цихалотрин и валифеналат, за период, изчитащ най-късно на 31 октомври 2013 г.

Член 2

Срокът на действие на настоящото решение изтича на 31 октомври 2013 г.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 11 октомври 2011 година.

За Комисията

John DALLI

Член на Комисията


(1)   ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.

(3)   ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 52.

(4)   ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 21.

(5)   ОВ L 236, 31.8.2006 г., стр. 31.

(6)   ОВ L 198, 30.7.2009 г., стр. 80.

(7)   ОВ L 314, 1.12.2009 г., стр. 100.