|
ISSN 1830-3617 doi:10.3000/18303617.L_2011.103.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 54 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
|
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/1 |
Информация относно влизането в сила на Споразумението между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество в областта на науката и технологиите
Споразумението между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество в областта на науката и технологиите (1), подписано на 30 ноември 2009 г., влезе в сила на 29 март 2011 г. в съответствие с член 13, параграф 1 от него.
РЕГЛАМЕНТИ
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/2 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 379/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за вписване на название в регистъра на храните с традиционно специфичен характер („Kiełbasa jałowcowa“ (ХТСХ)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 509/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер (1), и по-специално член 9, параграф 4, първа алинея от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с член 8, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 509/2006 заявката за регистрация на названието „Kiełbasa jałowcowa“, подадена от Полша, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
|
(2) |
Комисията получи мотивирано възражение по член 9 от Регламент (ЕО) № 509/2006, обосновано с член 9, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 509/2006. С писмо от 26 януари 2010 г. Комисията призова заинтересованите страни да проведат необходимите консултации. |
|
(3) |
Предвид факта, че бе постигнато съгласие в рамките на шест месеца без изменение в информацията, публикувана в съответствие с разпоредбите на член 8, параграф 2, Комисията трябва да вземе решение. |
|
(4) |
Предвид тези съображения посоченото наименование трябва да се регистрира. |
|
(5) |
Предвидената в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 509/2006 защита не беше поискана, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се названието, посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
ПРИЛОЖЕНИЕ
Хранителни продукти, изброени в приложение I към Договора, предназначени за консумация от човека:
Клас 1.2. Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.)
ПОЛША
Kiełbasa jałowcowa (ХТСХ)
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 380/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за откриване на тарифна квота за определени количества индустриална захар за пазарната 2011/2012 година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 142 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С оглед гарантирането на необходимото предлагане за производството на продуктите, посочени в член 62, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, на цени, съответстващи на световните, Европейският съюз е заинтересован от временното преустановяване на прилагането на вносни мита върху захарта, предназначена за производството на тези продукти през пазарната 2011/2012 година, за половината от необходимото на Съюза количество индустриална захар. |
|
(2) |
С Регламент (ЕС) № 891/2009 на Комисията от 25 септември 2009 г. за откриване и управление на някои тарифни квоти на Общността в сектора на захарта (2) се предвижда управлението на тарифните квоти за внос на захарни продукти в съответствие с член 142 от Регламент (ЕС) № 1234/2007 с пореден номер 09.4390 (индустриална вносна захар). В съответствие с член 11 от Регламент (ЕО) № 891/2009 обаче количествата на продуктите, за които вносните мита се преустановяват, следва да бъдат определени с отделен правен акт. |
|
(3) |
Необходимо е следователно да бъдат съответно определени количествата вносна индустриална захар, за които не се прилагат вносни мита през пазарната 2011/2012 година. |
|
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Вносните мита за индустриална захар с код по КН 1701 и пореден номер 09.4390 за количество от 400 000 тона се преустановяват от 1 октомври 2011 г. до 30 септември 2012 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 октомври 2011 г.
Срокът му на действие изтича на 30 септември 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 381/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
относно дерогация от Регламент (ЕО) № 967/2006 по отношение на крайните срокове за известяване за количествата захар, прехвърлени от пазарната 2010/2011 година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 85 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В член 17 от Регламент (ЕО) № 967/2006 от 29 юни 2006 г. за установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 по отношение на производството над квотите в сектора на захарта (2) се поставят крайните срокове, в които държавите-членки трябва да известят Комисията за количествата захар, прехвърлени към следващата пазарна година. |
|
(2) |
Чрез дерогация от член 63 параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1234/2007, в член 1 от Регламент (ЕС) № 848/2010 на Комисията (3) се удължават определените от държавите-членки срокове, в които стопанските субекти трябва да им съобщят решението си за прехвърлянето на излишъка от захар за пазарната 2010/2011 година. |
|
(3) |
Следователно крайните срокове, в които държавите-членки трябва да съобщят на Комисията за прехвърлените количества съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 967/2006, трябва съответно да се изменят. |
|
(4) |
Поради това за пазарната 2010/2011 година се налага дерогация от крайните срокове, определени в член 17, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 967/2006. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Чрез дерогация от член 17, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 967/2006 държавите-членки уведомяват Комисията не по-късно от 1 септември 2011 г. за количествата захар от цвекло и тръстика от пазарната 2010/2011 година, които се прехвърлят към следващата такава.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Срокът му на действие изтича на 30 септември 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/6 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 382/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за вписване на название в регистъра на храните с традиционно специфичен характер („Kiełbasa myśliwska“ (ХТСХ)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 509/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер (1), и по-специално член 9, параграф 4, първа алинея от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с член 8, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 509/2006 заявката за регистрация на названието „Kiełbasa myśliwska“, подадена от Полша, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
|
(2) |
Комисията получи мотивирано възражение по член 9 от Регламент (ЕО) № 509/2006, обосновано с член 9, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 509/2006. С писмо от 27 януари 2010 г. Комисията призова заинтересованите страни да проведат необходимите консултации. |
|
(3) |
Предвид факта, че бе постигнато съгласие в рамките на шест месеца без изменение в информацията, публикувана в съответствие с разпоредбите на член 8, параграф 2, Комисията трябва да вземе решение. |
|
(4) |
Предвид тези съображения посоченото наименование трябва да се регистрира. |
|
(5) |
Предвидената в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 509/2006 защита не беше поискана, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се названието, посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
ПРИЛОЖЕНИЕ
Хранителни продукти, изброени в приложение I към Договора, предназначени за консумация от човека:
Клас 1.2. Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.)
ПОЛША
Kiełbasa myśliwska (ХТСХ)
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/8 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 383/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за изменение на Регламент (ЕO) № 194/2008 на Съвета за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функциониране на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета от 25 февруари 2008 г. за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар и за отмяна на Регламент (ЕО) № 817/2006 (1), и по-специално член 18, параграф 1, буква б) от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В приложение V към Регламент (ЕО) № 194/2008 са изброени образуванията, спрямо които се прилагат някои ограничителни мерки по отношение на износа, финансирането и инвестициите, съгласно този регламент. |
|
(2) |
В приложение VI към Регламент (ЕО) № 194/2008 са изброени лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяване на финансови средства и икономически ресурси съгласно този регламент. |
|
(3) |
В приложение VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 са изброени предприятията, притежавани или контролирани от правителството на Бирма/Мианмар или от неговите членове или от лица, свързани с тях, които са предмет на ограничителни мерки по отношение на инвестициите съгласно този регламент. |
|
(4) |
Решение (ЕС) № 2011/239/ОВППС на Съвета (2) заменя приложения I, II и III от Решение 2010/232/ОВППС на Съвета от 26 април 2010 г. (3), които предоставят списъка на предприятията, посочени в член 3, параграф 2, буква б), член 5 и член 14 от това решение, списъка на физическите и юридическите лица, посочени в членове 9, 10 и 13 от това решение, както и списъка на предприятията, посочени в членове 10 и 14 от това решение. Регламент (ЕО) № 194/2008 привежда в действие Решение 2010/232/ ОВППС на Съвета доколкото се изискват действия на равнище на Съюза. Приложения V, VI и VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 следва да бъдат съответно изменени. |
|
(5) |
По отношение на лицата, посочени в приложение IV на Решение 2011/239/ОВППС на Съвета, действията, в резултат от тяхното вписване в списъка в приложение II от същото решение, временно се прекратяват. Следователно не е уместно имената им да се включат в приложение VI от Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета. |
|
(6) |
За да се гарантира ефективността на предвидените в настоящия регламент мерки, той следва да влезе в сила на датата на публикуването си, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Приложение V към Регламент (ЕО) № 194/2008 се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент.
2. Приложение VI към Регламент (ЕО) № 194/2008 се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.
3. Приложение VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 се заменя с текста на приложение III към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на датата на публикуването си в Официален вестник на Европейски съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията, оm името на председателя,
Директор — Началник на Службата за инструментите в областта на външната политика
(1) ОВ L 66, 10.3.2008 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ V
Списък на предприятията в Бирма/Мианмар, посочени в членове 7 и 15, които участват в производствата, посочени в член 7, параграф 4
Забележка:
Псевдоними или варианти в изписването са отбелязани с „наричан/а/о още“
|
|||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||
|
1. |
|
|
|||
|
2. |
|
|
|||
|
3. |
|
|
|||
|
4. |
|
|
|||
|
5. |
|
|
|||
|
6. |
|
|
|||
|
7. |
|
|
|||
|
8. |
|
|
|||
|
9. |
|
|
|||
|
10. |
|
|
|||
|
11. |
|
|
|||
|
12. |
|
|
|||
|
13. |
|
|
|||
|
14. |
|
|
|||
|
15. |
|
|
|||
|
16. |
|
|
|||
|
17. |
|
|
|||
|
18. |
|
|
|||
|
19. |
|
|
|||
|
20. |
|
|
|||
|
21. |
|
|
|||
|
22. |
|
|
|||
|
23. |
|
|
|||
|
24. |
|
|
|||
|
25. |
|
|
|||
|
26. |
|
|
|||
|
27. |
|
|
|||
|
28. |
|
|
|||
|
29. |
|
|
|||
|
30. |
|
|
|||
|
31. |
|
|
|||
|
32. |
|
|
|||
|
33. |
|
|
|||
|
34. |
|
|
|||
|
35. |
|
|
|||
|
36. |
|
|
|||
|
37. |
|
|
|||
|
38. |
|
|
|||
|
39. |
|
|
|||
|
40. |
|
|
|||
|
41. |
|
|
|||
|
42. |
|
|
|||
|
43. |
|
|
|||
|
44. |
|
|
|||
|
45. |
|
|
|||
|
46. |
|
|
|||
|
47. |
|
|
|||
|
48. |
|
|
|||
|
49. |
|
|
|||
|
50. |
|
|
|||
|
51. |
|
|
|||
|
52. |
|
|
|||
|
53. |
|
|
|||
|
54. |
|
|
|||
|
55. |
|
|
|||
|
56. |
|
|
|||
|
57. |
|
|
|||
|
58. |
|
|
|||
|
59. |
|
|
|||
|
60. |
|
|
|||
|
61. |
|
|
|||
|
62. |
|
|
|||
|
63. |
|
|
|||
|
64. |
|
|
|||
|
65. |
|
|
|||
|
66. |
|
|
|||
|
67. |
|
|
|||
|
68. |
|
|
|||
|
69. |
|
|
|||
|
70. |
|
|
|||
|
71. |
|
|
|||
|
72. |
|
|
|||
|
73. |
|
|
|||
|
74. |
|
|
|||
|
75. |
|
|
|||
|
76. |
|
|
|||
|
77. |
|
|
|||
|
78. |
Име на директора: Ko Ko Htwe |
|
|||
|
79. |
|
|
|||
|
80. |
|
|
|||
|
81. |
|
|
|||
|
82. |
|
|
|||
|
83. |
|
|
|||
|
84. |
|
|
|||
|
85. |
|
|
|||
|
86. |
|
|
|||
|
87. |
|
|
|||
|
88. |
|
|
|||
|
89. |
|
|
|||
|
90. |
|
|
|||
|
91. |
|
|
|||
|
92. |
|
|
|||
|
93. |
|
|
|||
|
94. |
|
|
|||
|
95. |
|
|
|||
|
96. |
|
|
|||
|
97. |
|
|
|||
|
|||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||
|
98. |
|
|
|||
|
99. |
|
|
|||
|
100. |
|
|
|||
|
101. |
|
|
|||
|
102. |
|
|
|||
|
103. |
|
|
|||
|
104. |
|
|
|||
|
105. |
|
|
|||
|
106. |
|
|
|||
|
107. |
|
|
|||
|
108. |
|
|
|||
|
109. |
|
|
|||
|
110. |
|
|
|||
|
111. |
|
|
|||
|
112. |
|
|
|||
|
113. |
|
|
|||
|
114. |
|
|
|||
|
115. |
|
|
|||
|
116. |
|
|
|||
|
117. |
National Wood Industry Ltd Pyinmana Tsp, Mandalay |
|
|||
|
118. |
|
|
|||
|
119. |
|
|
|||
|
120. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
||
|
121. |
|
|
||
|
122. |
|
|
||
|
123. |
|
|
||
|
124. |
|
|
||
|
125. |
|
|
||
|
126. |
|
|
||
|
127. |
|
|
||
|
||||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
||||
|
128. |
|
|
||||
|
129. |
|
|
||||
|
130. |
|
|
||||
|
131. |
|
|
||||
|
132. |
|
|
||||
|
133. |
|
|
||||
|
134. |
|
|
||||
|
135. |
|
|
||||
|
136. |
|
|
||||
|
137. |
|
|
||||
|
138. |
|
|
||||
|
139. |
|
|
||||
|
140. |
|
|
||||
|
141. |
|
|
||||
|
142. |
|
|
||||
|
143. |
|
|
||||
|
||||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
||||
|
144. |
|
|
||||
|
145. |
|
|
||||
|
146. |
|
|
||||
|
147. |
|
|
||||
|
148. |
|
|
||||
|
149. |
|
|
||||
|
150. |
|
|
||||
|
151. |
|
|
||||
|
152. |
|
|
||||
|
153. |
|
|
||||
|
154. |
|
|
||||
|
155. |
|
|
||||
|
156. |
|
|
||||
|
157. |
|
|
||||
|
158. |
|
|
||||
|
159. |
|
|
||||
|
160. |
|
|
||||
|
161. |
|
|
||||
|
162. |
|
|
||||
|
163. |
|
|
||||
|
164. |
|
|
||||
|
165. |
|
|
||||
|
166. |
|
|
||||
|
167. |
|
|
||||
|
168. |
|
|
||||
|
169. |
|
|
||||
|
170. |
|
|
||||
|
171. |
|
|
||||
|
172. |
|
|
||||
|
173. |
|
|
||||
|
174. |
|
|
||||
|
175. |
|
|
||||
|
176. |
|
|
||||
|
177. |
|
|
||||
|
178. |
|
|
||||
|
179. |
|
|
||||
|
180. |
|
|
||||
|
181. |
|
|
||||
|
182. |
|
|
||||
|
183. |
|
|
||||
|
184. |
|
|
||||
|
185. |
|
|
||||
|
186. |
|
|
||||
|
187. |
|
|
||||
|
188. |
|
|
||||
|
189. |
|
|
||||
|
190. |
|
|
||||
|
191. |
|
|
||||
|
192. |
Name of director: P C Chun |
|
||||
|
193. |
|
|
||||
|
194. |
|
|
||||
|
195. |
|
|
||||
|
196. |
|
|
||||
|
197. |
|
|
||||
|
198. |
|
|
||||
|
199. |
|
|
||||
|
200. |
|
|
||||
|
201. |
|
|
||||
|
202. |
|
|
||||
|
203. |
|
|
||||
|
204. |
|
|
||||
|
205. |
|
|
||||
|
206. |
|
|
||||
|
207. |
|
|
||||
|
208. |
|
|
||||
|
209. |
|
|
||||
|
210. |
|
|
||||
|
211. |
|
|
||||
|
212. |
|
|
||||
|
213. |
|
|
||||
|
214. |
|
|
||||
|
215. |
|
|
||||
|
216. |
|
|
||||
|
217. |
|
|
||||
|
218. |
|
|
||||
|
219. |
|
|
||||
|
220. |
|
|
||||
|
221. |
|
|
||||
|
222. |
|
|
||||
|
223. |
|
|
||||
|
224. |
|
|
||||
|
225. |
|
|
||||
|
226. |
|
|
||||
|
227. |
|
|
||||
|
228. |
|
|
||||
|
229. |
|
|
||||
|
230. |
|
|
||||
|
231. |
|
|
||||
|
232. |
|
|
||||
|
233. |
|
|
||||
|
234. |
|
|
||||
|
235. |
|
|
||||
|
236. |
|
|
||||
|
237. |
|
|
||||
|
238. |
|
|
||||
|
239. |
|
|
||||
|
240. |
|
|
||||
|
241. |
|
|
||||
|
242. |
|
|
||||
|
243. |
|
|
||||
|
244. |
|
|
||||
|
245. |
|
|
||||
|
246. |
|
|
||||
|
247. |
|
|
||||
|
248. |
|
|
||||
|
249. |
|
|
||||
|
250. |
|
|
||||
|
251. |
|
|
||||
|
252. |
|
|
||||
|
253. |
|
|
||||
|
254. |
|
|
||||
|
255. |
|
|
||||
|
256. |
|
|
||||
|
257. |
|
|
||||
|
258. |
|
|
||||
|
259. |
|
|
||||
|
260. |
|
|
||||
|
261. |
|
|
||||
|
262. |
|
|
||||
|
263. |
|
|
||||
|
264. |
|
|
||||
|
265. |
|
|
||||
|
266. |
|
|
||||
|
267. |
|
|
||||
|
268. |
|
|
||||
|
269. |
|
|
||||
|
270. |
|
|
||||
|
271. |
|
|
||||
|
272. |
|
|
||||
|
273. |
|
|
||||
|
274. |
|
|
||||
|
275. |
|
|
||||
|
276. |
|
|
||||
|
277. |
|
|
||||
|
278. |
|
|
||||
|
279. |
|
|
||||
|
280. |
|
|
||||
|
281. |
|
|
||||
|
282. |
|
|
||||
|
283. |
|
|
||||
|
284. |
|
|
||||
|
285. |
|
|
||||
|
286. |
|
|
||||
|
287. |
|
|
||||
|
288. |
|
|
||||
|
289. |
|
|
||||
|
290. |
|
|
||||
|
291. |
|
|
||||
|
292. |
|
|
||||
|
293. |
|
|
||||
|
294. |
|
|
||||
|
295. |
|
|
||||
|
296. |
|
|
||||
|
297. |
|
|
||||
|
298. |
|
|
||||
|
299. |
|
|
||||
|
300. |
|
|
||||
|
301. |
|
|
||||
|
302. |
|
|
||||
|
303. |
|
|
||||
|
304. |
|
|
||||
|
305. |
|
|
||||
|
306. |
|
|
||||
|
307. |
|
|
||||
|
308. |
|
|
||||
|
309. |
|
|
||||
|
310. |
|
|
||||
|
311. |
|
|
||||
|
312. |
|
|
||||
|
313. |
|
|
||||
|
314. |
|
|
||||
|
315. |
|
|
||||
|
316. |
|
|
||||
|
317. |
|
|
||||
|
318. |
|
|
||||
|
319. |
|
|
||||
|
320. |
|
|
||||
|
321. |
|
|
||||
|
322. |
|
|
||||
|
323. |
|
|
||||
|
324. |
|
|
||||
|
325. |
|
|
||||
|
326. |
|
|
||||
|
327. |
|
|
||||
|
328. |
|
|
||||
|
329. |
|
|
||||
|
330. |
|
|
||||
|
331. |
|
|
||||
|
332. |
|
|
||||
|
333. |
|
|
||||
|
334. |
|
|
||||
|
335. |
|
|
||||
|
336. |
|
|
||||
|
337. |
|
|
||||
|
338. |
|
|
||||
|
339. |
|
|
||||
|
340. |
|
|
||||
|
341. |
|
|
||||
|
342. |
|
|
||||
|
343. |
|
|
||||
|
344. |
|
|
||||
|
345. |
|
|
||||
|
346. |
|
|
||||
|
347. |
|
|
||||
|
348. |
|
|
||||
|
349. |
|
|
||||
|
350. |
|
|
||||
|
351. |
|
|
||||
|
352. |
|
|
||||
|
353. |
|
|
||||
|
354. |
|
|
||||
|
355. |
|
|
||||
|
356. |
|
|
||||
|
357. |
|
|
||||
|
358. |
|
|
||||
|
359. |
|
|
||||
|
360. |
|
|
||||
|
361. |
|
|
||||
|
362. |
|
|
||||
|
363. |
|
|
||||
|
364. |
|
|
||||
|
365. |
|
|
||||
|
366. |
|
|
||||
|
367. |
|
|
||||
|
368. |
Name of director: (Monywa) Tin Win |
|
||||
|
369. |
|
|
||||
|
370. |
|
|
||||
|
371. |
|
|
||||
|
372. |
|
|
||||
|
373. |
|
|
||||
|
374. |
|
|
||||
|
375. |
|
|
||||
|
376. |
|
|
||||
|
377. |
|
|
||||
|
378. |
|
|
||||
|
379. |
|
|
||||
|
380. |
|
|
||||
|
381. |
|
|
||||
|
382. |
|
|
||||
|
383. |
|
|
||||
|
384. |
|
|
||||
|
385. |
|
|
||||
|
386. |
|
|
||||
|
387. |
|
|
||||
|
388. |
|
|
||||
|
389. |
Име на директора: Win Ko |
|
||||
|
390. |
|
|
||||
|
391. |
|
|
||||
|
392. |
|
|
||||
|
393. |
|
|
||||
|
394. |
|
|
||||
|
395. |
|
|
||||
|
396. |
|
|
||||
|
397. |
|
|
||||
|
398. |
|
|
||||
|
399. |
|
|
||||
|
400. |
|
|
||||
|
401. |
|
|
||||
|
402. |
|
|
||||
|
403. |
|
|
||||
|
404. |
|
|
||||
|
405. |
|
|
||||
|
406. |
|
|
||||
|
407. |
|
|
||||
|
408. |
|
|
||||
|
409. |
|
|
||||
|
410. |
|
|
||||
|
411. |
|
|
||||
|
412. |
|
|
||||
|
413. |
|
|
||||
|
414. |
|
|
||||
|
415. |
|
|
||||
|
416. |
|
|
||||
|
Mandalay |
||||||
|
417. |
|
|
||||
|
418. |
|
|
||||
|
419. |
|
|
||||
|
420. |
|
|
||||
|
421. |
|
|
||||
|
422. |
|
|
||||
|
423. |
|
|
||||
|
424. |
|
|
||||
|
425. |
|
|
||||
|
426. |
|
|
||||
|
427. |
|
|
||||
|
428. |
|
|
||||
|
|||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||
|
429. |
|
|
|||
|
430. |
|
|
|||
|
431. |
|
|
|||
|
432. |
|
|
|||
|
433. |
|
|
|||
|
434. |
|
|
|||
|
435. |
|
|
|||
|
436. |
|
|
|||
|
437. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
||
|
438. |
|
|
||
|
439. |
|
|
||
|
440. |
|
|
||
|
441. |
|
|
||
|
442. |
|
|
||
|
443. |
|
|
||
|
444. |
|
|
||
|
445. |
|
|
||
|
446. |
|
|
||
|
447. |
|
|
||
|
448. |
|
|
||
|
449. |
|
|
||
|
450. |
Htarwara mining company Име на директора: Maung Ko |
|
||
|
451. |
|
|
||
|
452. |
|
|
||
|
453. |
|
|
||
|
454. |
|
|
||
|
455. |
|
|
||
|
456. |
|
|
||
|
457. |
|
|
||
|
458. |
|
|
||
|
459. |
|
|
||
|
460. |
|
|
||
|
461. |
|
|
||
|
462. |
|
|
||
|
463. |
|
|
||
|
464. |
|
|
||
|
465. |
|
|
||
|
466. |
|
|
||
|
467. |
|
|
||
|
468. |
|
|
||
|
469. |
|
|
||
|
470. |
|
|
||
|
471. |
|
|
||
|
472. |
|
|
||
|
473. |
|
|
||
|
474. |
|
|
||
|
475. |
|
|
||
|
476. |
|
|
||
|
477. |
|
|
||
|
478. |
|
|
||
|
479. |
|
|
||
|
480. |
|
|
||
|
481. |
|
|
||
|
482. |
|
|
||
|
483. |
|
|
||
|
484. |
|
|
||
|
485. |
|
|
||
|
486. |
|
|
||
|
487. |
|
|
||
|
488. |
|
|
||
|
489. |
|
|
||
|
490. |
|
|
||
|
491. |
|
|
||
|
492. |
|
|
||
|
493. |
|
|
||
|
494. |
|
|
||
|
495. |
|
|
||
|
496. |
Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd Barite Powdering Plant, Thazi |
|
||
|
497. |
|
|
||
|
498. |
|
|
||
|
499. |
May Flower Mining Ent Ltd, Inbyin, Kalaw |
|
||
|
500. |
|
|
||
|
|||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||
|
501. |
|
|
|||
|
502. |
|
|
|||
|
503. |
|
|
|||
|
504. |
|
|
|||
|
505. |
|
|
|||
|
506. |
|
|
|||
|
507. |
|
|
|||
|
508. |
|
|
|||
|
509. |
|
|
|||
|
510. |
|
|
|||
|
511. |
|
|
|||
|
512. |
|
|
|||
|
513. |
|
|
|||
|
514. |
|
|
|||
|
515. |
|
|
|||
|
516. |
|
|
|||
|
517. |
|
|
|||
|
518. |
|
|
|||
|
519. |
|
|
|||
|
520. |
|
|
|||
|
521. |
|
|
|||
|
522. |
|
|
|||
|
523. |
|
|
|||
|
524. |
|
|
|||
|
ЦИНКОВИ ЗАВОДИ |
|||||
|
525. |
|
|
|||
|
526. |
|
|
|||
|
527. |
|
|
|||
|
528. |
|
|
|||
|
529. |
|
|
|||
|
ЦИНК |
|||||
|
530. |
|
|
|||
|
531. |
|
|
|||
|
532. |
|
|
|||
|
533. |
|
|
|||
|
534. |
|
|
|||
|
535. |
|
|
|||
|
536. |
|
|
|||
|
537. |
|
|
|||
|
538. |
|
|
|||
|
539. |
|
|
|||
|
540. |
|
|
|||
|
541. |
|
|
|||
|
542. |
|
|
|||
|
543. |
|
|
|||
|
544. |
|
|
|||
|
545. |
|
|
|||
|
546. |
|
|
|||
|
547. |
|
|
|||
|
548. |
|
|
|||
|
549. |
|
|
|||
|
550. |
|
|
|||
|
551. |
|
|
|||
|
552. |
|
|
|||
|
553. |
|
|
|||
|
554. |
|
|
|||
|
|||||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||||
|
555. |
|
|
|||||
|
556. |
|
|
|||||
|
557. |
|
|
|||||
|
558. |
|
|
|||||
|
559. |
|
|
|||||
|
560. |
|
|
|||||
|
561. |
|
|
|||||
|
562. |
|
|
|||||
|
563. |
|
|
|||||
|
564. |
|
|
|||||
|
565. |
|
|
|||||
|
566. |
|
|
|||||
|
567. |
|
|
|||||
|
ТЪРГОВЦИ НА ЗЛАТО/ЗЛАТАРИ И ЗЛАТАРСКИ МАГАЗИНИ |
|||||||
|
568. |
|
|
|||||
|
569. |
|
|
|||||
|
570. |
|
|
|||||
|
571. |
|
|
|||||
|
572. |
|
|
|||||
|
573. |
|
|
|||||
|
574. |
|
|
|||||
|
575. |
|
|
|||||
|
576. |
|
|
|||||
|
577. |
|
|
|||||
|
578. |
|
|
|||||
|
579. |
|
|
|||||
|
580. |
|
|
|||||
|
581. |
|
|
|||||
|
582. |
|
|
|||||
|
583. |
|
|
|||||
|
584. |
|
|
|||||
|
585. |
|
|
|||||
|
586. |
|
|
|||||
|
587. |
|
|
|||||
|
588. |
|
|
|||||
|
589. |
|
|
|||||
|
590. |
|
|
|||||
|
591. |
|
|
|||||
|
592. |
|
|
|||||
|
593. |
|
|
|||||
|
594. |
|
|
|||||
|
595. |
|
|
|||||
|
596. |
|
|
|||||
|
597. |
|
|
|||||
|
598. |
|
|
|||||
|
599. |
|
|
|||||
|
600. |
|
|
|||||
|
601. |
|
|
|||||
|
602. |
|
|
|||||
|
603. |
|
|
|||||
|
604. |
|
|
|||||
|
605. |
|
|
|||||
|
606. |
|
|
|||||
|
607. |
|
|
|||||
|
608. |
|
|
|||||
|
609. |
|
|
|||||
|
610. |
|
|
|||||
|
611. |
|
|
|||||
|
612. |
|
|
|||||
|
613. |
|
|
|||||
|
614. |
|
|
|||||
|
615. |
|
|
|||||
|
616. |
|
|
|||||
|
617. |
|
|
|||||
|
618. |
|
|
|||||
|
619. |
|
|
|||||
|
620. |
|
|
|||||
|
621. |
|
|
|||||
|
622. |
|
|
|||||
|
623. |
|
|
|||||
|
624. |
|
|
|||||
|
625. |
|
|
|||||
|
626. |
|
|
|||||
|
627. |
|
|
|||||
|
628. |
|
|
|||||
|
629. |
|
|
|||||
|
630. |
|
|
|||||
|
631. |
|
|
|||||
|
632. |
|
|
|||||
|
633. |
|
|
|||||
|
634. |
|
|
|||||
|
635. |
|
|
|||||
|
636. |
|
|
|||||
|
637. |
|
|
|||||
|
638. |
|
|
|||||
|
639. |
|
|
|||||
|
640. |
|
|
|||||
|
641. |
|
|
|||||
|
642. |
|
|
|||||
|
643. |
|
|
|||||
|
644. |
|
|
|||||
|
645. |
|
|
|||||
|
646. |
|
|
|||||
|
647. |
|
|
|||||
|
648. |
|
|
|||||
|
649. |
|
|
|||||
|
650. |
|
|
|||||
|
651. |
|
|
|||||
|
652. |
|
|
|||||
|
653. |
|
|
|||||
|
654. |
|
|
|||||
|
655. |
|
|
|||||
|
656. |
|
|
|||||
|
657. |
|
|
|||||
|
658. |
|
|
|||||
|
659. |
|
|
|||||
|
660. |
|
|
|||||
|
661. |
|
|
|||||
|
662. |
|
|
|||||
|
663. |
|
|
|||||
|
664. |
|
|
|||||
|
665. |
|
|
|||||
|
666. |
|
|
|||||
|
667. |
|
|
|||||
|
668. |
|
|
|||||
|
669. |
|
|
|||||
|
670. |
|
|
|||||
|
671. |
|
|
|||||
|
672. |
Kin Sein |
|
|||||
|
673. |
|
|
|||||
|
674. |
|
|
|||||
|
675. |
|
|
|||||
|
676. |
|
|
|||||
|
677. |
|
|
|||||
|
678. |
|
|
|||||
|
679. |
|
|
|||||
|
680. |
|
|
|||||
|
681. |
|
|
|||||
|
682. |
|
|
|||||
|
683. |
|
|
|||||
|
684. |
|
|
|||||
|
685. |
|
|
|||||
|
686. |
|
|
|||||
|
687. |
|
|
|||||
|
688. |
|
|
|||||
|
689. |
|
|
|||||
|
690. |
|
|
|||||
|
691. |
|
|
|||||
|
692. |
|
|
|||||
|
693. |
|
|
|||||
|
694. |
|
|
|||||
|
695. |
|
|
|||||
|
696. |
|
|
|||||
|
697. |
|
|
|||||
|
698. |
|
|
|||||
|
699. |
|
|
|||||
|
700. |
|
|
|||||
|
701. |
|
|
|||||
|
702. |
|
|
|||||
|
703. |
|
|
|||||
|
704. |
|
|
|||||
|
705. |
|
|
|||||
|
706. |
|
|
|||||
|
707. |
|
|
|||||
|
708. |
|
|
|||||
|
709. |
|
|
|||||
|
710. |
|
|
|||||
|
711. |
|
|
|||||
|
712. |
|
|
|||||
|
713. |
|
|
|||||
|
714. |
|
|
|||||
|
715. |
|
|
|||||
|
716. |
|
|
|||||
|
717. |
|
|
|||||
|
718. |
|
|
|||||
|
719. |
|
|
|||||
|
720. |
|
|
|||||
|
721. |
|
|
|||||
|
722. |
|
|
|||||
|
723. |
|
|
|||||
|
724. |
|
|
|||||
|
725. |
|
|
|||||
|
726. |
|
|
|||||
|
727. |
|
|
|||||
|
728. |
|
|
|||||
|
729. |
|
|
|||||
|
730. |
|
|
|||||
|
731. |
|
|
|||||
|
732. |
|
|
|||||
|
733. |
|
|
|||||
|
734. |
|
|
|||||
|
735. |
|
|
|||||
|
736. |
|
|
|||||
|
737. |
|
|
|||||
|
738. |
|
|
|||||
|
739. |
|
|
|||||
|
740. |
|
|
|||||
|
741. |
|
|
|||||
|
742. |
|
|
|||||
|
743. |
|
|
|||||
|
744. |
|
|
|||||
|
745. |
|
|
|||||
|
746. |
|
|
|||||
|
747. |
|
|
|||||
|
748. |
|
|
|||||
|
749. |
|
|
|||||
|
750. |
|
|
|||||
|
751. |
|
|
|||||
|
752. |
|
|
|||||
|
753. |
|
|
|||||
|
754. |
|
|
|||||
|
755. |
|
|
|||||
|
756. |
|
|
|||||
|
757. |
|
|
|||||
|
758. |
|
|
|||||
|
759. |
|
|
|||||
|
760. |
|
|
|||||
|
761. |
|
|
|||||
|
762. |
|
|
|||||
|
763. |
|
|
|||||
|
764. |
|
|
|||||
|
765. |
|
|
|||||
|
766. |
|
|
|||||
|
767. |
|
|
|||||
|
768. |
|
|
|||||
|
769. |
|
|
|||||
|
770. |
|
|
|||||
|
771. |
|
|
|||||
|
772. |
|
|
|||||
|
773. |
|
|
|||||
|
774. |
|
|
|||||
|
775. |
|
|
|||||
|
776. |
|
|
|||||
|
777. |
|
|
|||||
|
778. |
|
|
|||||
|
779. |
|
|
|||||
|
780. |
|
|
|||||
|
781. |
|
|
|||||
|
782. |
|
|
|||||
|
783. |
|
|
|||||
|
784. |
|
|
|||||
|
785. |
|
|
|||||
|
786. |
|
|
|||||
|
787. |
|
|
|||||
|
788. |
|
|
|||||
|
789. |
|
|
|||||
|
790. |
|
|
|||||
|
791. |
|
|
|||||
|
792. |
|
|
|||||
|
793. |
|
|
|||||
|
794. |
|
|
|||||
|
795. |
|
|
|||||
|
796. |
|
|
|||||
|
797. |
|
|
|||||
|
798. |
|
|
|||||
|
799. |
|
|
|||||
|
800. |
|
|
|||||
|
801. |
|
|
|||||
|
802. |
|
|
|||||
|
803. |
|
|
|||||
|
804. |
|
|
|||||
|
805. |
|
|
|||||
|
806. |
|
|
|||||
|
807. |
|
|
|||||
|
808. |
|
|
|||||
|
809. |
|
|
|||||
|
810. |
|
|
|||||
|
811. |
|
|
|||||
|
812. |
|
|
|||||
|
813. |
|
|
|||||
|
814. |
|
|
|||||
|
815. |
|
|
|||||
|
816. |
|
|
|||||
|
817. |
|
|
|||||
|
818. |
|
|
|||||
|
819. |
|
|
|||||
|
820. |
|
|
|||||
|
821. |
|
|
|||||
|
822. |
|
|
|||||
|
823. |
|
|
|||||
|
824. |
|
|
|||||
|
825. |
|
|
|||||
|
826. |
|
|
|||||
|
827. |
|
|
|||||
|
828. |
|
|
|||||
|
829. |
|
|
|||||
|
830. |
|
|
|||||
|
831. |
|
|
|||||
|
832. |
|
|
|||||
|
833. |
|
|
|||||
|
834. |
|
|
|||||
|
835. |
|
|
|||||
|
836. |
|
|
|||||
|
837. |
|
|
|||||
|
838. |
|
|
|||||
|
839. |
|
|
|||||
|
840. |
|
|
|||||
|
841. |
|
|
|||||
|
842. |
|
|
|||||
|
843. |
|
|
|||||
|
844. |
|
|
|||||
|
845. |
|
|
|||||
|
846. |
|
|
|||||
|
847. |
|
|
|||||
|
848. |
|
|
|||||
|
849. |
|
|
|||||
|
850. |
|
|
|||||
|
851. |
|
|
|||||
|
852. |
|
|
|||||
|
853. |
|
|
|||||
|
854. |
|
|
|||||
|
855. |
|
|
|||||
|
856. |
|
|
|||||
|
857. |
|
|
|||||
|
858. |
|
|
|||||
|
859. |
|
|
|||||
|
860. |
|
|
|||||
|
861. |
|
|
|||||
|
862. |
|
|
|||||
|
863. |
|
|
|||||
|
864. |
|
|
|||||
|
865. |
|
|
|||||
|
866. |
|
|
|||||
|
867. |
|
|
|||||
|
868. |
|
|
|||||
|
869. |
|
|
|||||
|
870. |
|
|
|||||
|
871. |
|
|
|||||
|
872. |
|
|
|||||
|
873. |
|
|
|||||
|
874. |
|
|
|||||
|
875. |
|
|
|||||
|
876. |
|
|
|||||
|
877. |
|
|
|||||
|
878. |
|
|
|||||
|
879. |
|
|
|||||
|
880. |
|
|
|||||
|
881. |
|
|
|||||
|
882. |
|
|
|||||
|
883. |
|
|
|||||
|
884. |
|
|
|||||
|
885. |
|
|
|||||
|
886. |
|
|
|||||
|
887. |
|
|
|||||
|
888. |
|
|
|||||
|
889. |
|
|
|||||
|
890. |
|
|
|||||
|
891. |
|
|
|||||
|
892. |
|
|
|||||
|
893. |
|
|
|||||
|
894. |
|
|
|||||
|
895. |
|
|
|||||
|
896. |
|
|
|||||
|
897. |
|
|
|||||
|
898. |
|
|
|||||
|
899. |
|
|
|||||
|
900. |
|
|
|||||
|
901. |
|
|
|||||
|
902. |
|
|
|||||
|
903. |
|
|
|||||
|
904. |
|
|
|||||
|
905. |
|
|
|||||
|
906. |
|
|
|||||
|
907. |
|
|
|||||
|
908. |
|
|
|||||
|
909. |
|
|
|||||
|
910. |
|
|
|||||
|
911. |
|
|
|||||
|
912. |
|
|
|||||
|
913. |
|
|
|||||
|
914. |
|
|
|||||
|
915. |
|
|
|||||
|
916. |
|
|
|||||
|
917. |
|
|
|||||
|
918. |
|
|
|||||
|
919. |
|
|
|||||
|
920. |
|
|
|||||
|
921. |
|
|
|||||
|
922. |
|
|
|||||
|
923. |
|
|
|||||
|
924. |
|
|
|||||
|
925. |
|
|
|||||
|
Mandalay |
|||||||
|
926. |
|
|
|||||
|
927. |
|
|
|||||
|
928. |
|
|
|||||
|
929. |
|
|
|||||
|
930. |
|
|
|||||
|
931. |
|
|
|||||
|
932. |
|
|
|||||
|
933. |
|
|
|||||
|
934. |
|
|
|||||
|
935. |
|
|
|||||
|
936. |
|
|
|||||
|
937. |
|
|
|||||
|
938. |
|
|
|||||
|
939. |
|
|
|||||
|
940. |
|
|
|||||
|
941. |
|
|
|||||
|
942. |
|
|
|||||
|
943. |
|
|
|||||
|
944. |
|
|
|||||
|
945. |
|
|
|||||
|
946. |
|
|
|||||
|
947. |
|
|
|||||
|
948. |
|
|
|||||
|
949. |
|
|
|||||
|
950. |
|
|
|||||
|
951. |
|
|
|||||
|
952. |
|
|
|||||
|
953. |
|
|
|||||
|
954. |
|
|
|||||
|
955. |
|
|
|||||
|
956. |
|
|
|||||
|
957. |
|
|
|||||
|
958. |
|
|
|||||
|
959. |
|
|
|||||
|
960. |
|
|
|||||
|
961. |
|
|
|||||
|
962. |
|
|
|||||
|
963. |
|
|
|||||
|
964. |
|
|
|||||
|
965. |
|
|
|||||
|
966. |
|
|
|||||
|
967. |
|
|
|||||
|
968. |
|
|
|||||
|
969. |
|
|
|||||
|
970. |
|
|
|||||
|
971. |
|
|
|||||
|
972. |
|
|
|||||
|
973. |
|
|
|||||
|
974. |
|
|
|||||
|
975. |
|
|
|||||
|
976. |
|
|
|||||
|
977. |
|
|
|||||
|
978. |
|
|
|||||
|
979. |
|
|
|||||
|
980. |
|
|
|||||
|
981. |
|
|
|||||
|
982. |
|
|
|||||
|
983. |
|
|
|||||
|
984. |
|
|
|||||
|
985. |
|
|
|||||
|
986. |
|
|
|||||
|
987. |
|
|
|||||
|
988. |
|
|
|||||
|
989. |
|
|
|||||
|
990. |
|
|
|||||
|
991. |
|
|
|||||
|
992. |
|
|
|||||
|
993. |
|
|
|||||
|
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
|
994. |
Bhone Han Gyaw Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
|
995. |
Phone Han Gyaw Infornt of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
|
Myeik |
|||||||
|
996. |
|
|
|||||
|
997. |
|
|
|||||
|
Pakokku |
|||||||
|
998. |
|
|
|||||
|
999. |
|
|
|||||
|
1000. |
|
|
|||||
|
1001. |
|
|
|||||
|
1002. |
|
|
|||||
|
1003. |
|
|
|||||
|
1004. |
|
|
|||||
|
1005. |
|
|
|||||
|
Magway |
|||||||
|
1006. |
|
|
|||||
|
Min Bu |
|||||||
|
1007. |
|
|
|||||
|
Myingyan |
|||||||
|
1008. |
|
|
|||||
|
Pyinmana |
|||||||
|
1009. |
|
|
|||||
|
1010. |
|
|
|||||
|
1011. |
|
|
|||||
|
1012. |
|
|
|||||
|
1013. |
|
|
|||||
|
1014. |
|
|
|||||
|
Monywa |
|||||||
|
1015. |
|
|
|||||
|
1016. |
|
|
|||||
|
1017. |
|
|
|||||
|
1018. |
|
|
|||||
|
1019. |
|
|
|||||
|
Sagaing |
|||||||
|
1020. |
|
|
|||||
|
Kale |
|||||||
|
1021. |
|
|
|||||
|
Pharkant |
|||||||
|
1022. |
|
|
|||||
|
Shwebo |
|||||||
|
1023. |
|
|
|||||
|
1024. |
Myo Min Chit Shwebo. Sagaing Division |
|
|||||
|
1025. |
|
|
|||||
|
Taunggyi |
|||||||
|
1026. |
|
|
|||||
|
Lashio |
|||||||
|
1027. |
|
|
|||||
|
1028. |
|
|
|||||
|
|||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
|||
|
1029. |
|
|
|||
|
1030. |
|
|
|||
|
1031. |
|
|
|||
|
1032. |
|
|
|||
|
1033. |
|
|
|||
|
1034. |
|
|
|||
|
1035. |
|
|
|||
|
1036. |
|
|
|||
|
1037. |
|
|
|||
|
1038. |
|
|
|||
|
1039. |
|
|
|||
|
1040. |
|
|
|||
|
1041. |
|
|
|||
|
1042. |
|
|
|||
|
1043. |
|
|
|||
|
1044. |
|
|
|||
|
1045. |
|
|
|||
|
1046. |
|
|
|||
|
1047. |
|
|
|||
|
1048. |
|
|
|||
|
1049. |
|
|
|||
|
1050. |
|
|
|||
|
1051. |
|
|
|||
|
1052. |
|
|
|||
|
1053. |
|
|
|||
|
1054. |
|
|
|||
|
1055. |
|
|
|||
|
1056. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Наименование, адрес и други сведения |
Дата на първото посочване 19.11.2007 |
||
|
1057. |
|
|
||
|
1058. |
|
|
||
|
1059. |
|
|
||
|
1060. |
|
|
||
|
1061. |
|
|
||
|
1062. |
|
|
||
|
1063. |
|
|
||
|
1064. |
|
|
||
|
1065. |
|
|
||
|
1066. |
|
|
||
|
1067. |
|
|
||
|
1068. |
|
|
||
|
1069. |
|
|
||
|
1070. |
|
|
||
|
1071. |
|
|
||
|
1072. |
|
|
||
|
1073. |
|
|
||
|
1074. |
|
|
||
|
1075. |
|
|
||
|
1076. |
|
|
||
|
1077. |
|
|
||
|
1078. |
|
|
||
|
1079. |
|
|
||
|
1080. |
|
|
||
|
1081. |
|
|
||
|
1082. |
|
|
||
|
1083. |
|
|
||
|
1084. |
|
|
||
|
1085. |
|
|
||
|
1086. |
|
|
||
|
1087. |
|
|
||
|
ОБРАБОТКА НА СРЕБРО ИЗВЪН YANGON |
||||
|
Mandalay |
||||
|
1088. |
|
|
||
|
1089. |
|
|
||
|
1090. |
|
|
||
|
1091. |
|
|
||
|
Sagaing |
||||
|
1092. |
Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
|
1093. |
Ba Thi (U) Silversmith Ywa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing |
|
||
|
1094. |
Hla Thaung (U) & Win May (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
|
1095. |
|
|
||
|
1096. |
|
|
||
|
Taunggyi |
||||
|
1097. |
|
|
||
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Списък на членовете на правителството на Бирма/Мианмар и на лицата, образуванията и органите, свързани с тях, упоменати в член 11
Бележки по таблицата:
|
1. |
Псевдоними или варианти в изписването са отбелязани с „наричан/а/о още“. |
|
2. |
„Род. на/през“ означава дата на раждане. |
|
3. |
„Род. в/във“ означава място на раждане. |
|
4. |
Ако не е посочено друго, всички паспорти и лични карти са издадени от Бирма/Мианмар. |
А. БИВШ ДЪРЖАВЕН СЪВЕТ ЗА МИР И РАЗВИТИЕ (ДСМР)
|
# |
Име (и евентуални псевдоними) |
Идентифицираща информация (длъжност/титла, дата и място на раждане, номер на паспорт/лична карта, съпруг/а или син/дъщеря на …) |
Пол (M/Ж) |
|
A1a |
Главнокомандващ генерал Than Shwe |
Председател на ДСМР, род. на 2.2.1933 г. |
M |
|
A1b |
Kyaing Kyaing |
Съпруга на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1c |
Thandar Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1d |
Майор Zaw Phyo Win |
Съпруг на Thandar Shwe, Заместник-директор на отдел „Износ“, Министерство на търговията |
M |
|
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1g |
Tun Naing Shwe, наричан още Tun Tun Naing |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe Собственик на „J and J Company“ |
M |
|
A1h |
Khin Thanda |
Съпруга на Tun Naing Shwe |
Ж |
|
A1i |
Kyaing San Shwe |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe |
M |
|
A1j |
Д-р. Khin Win Sein |
Съпруга на Kyaing San Shwe |
Ж |
|
A1k |
Thant Zaw Shwe, наричан още Maung Maung |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe |
M |
|
A1l |
Dewar Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1m |
Kyi Kyi Shwe, наричана още Ma Aw |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
Ж |
|
A1n |
Подполковник Nay Soe Maung |
Съпруг на Kyi Kyi Shwe |
M |
|
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon), наричан още Nay Shwe Thway Aung |
Син на Kyi Kyi Shwe и Nay Soe Maung, директор на „Yadanabon Cybercity“ |
M |
|
A2a |
Заместник-главнокомандващ генерал Maung Aye |
Заместник-председател на ДСМР, род. на 25.12.1937 г. |
M |
|
A2b |
Mya Mya San |
Съпруга на заместник-главнокомандващ генерал Maung Aye |
Ж |
|
A2c |
Nandar Aye |
Дъщеря на заместник-главнокомандващ генерал Maung Aye, съпруга на майор Pye Aung. Собственичка на „Queen Star Computer Co.“ |
Ж |
|
A3a |
Генерал-лейтенант Min Aung Hlaing |
Бивш началник на Бюро за специални операции 2. Очаква се да бъде назначен за главнокомандващ |
M |
|
A3b |
Kyu Kyu Hla |
Съпруга на генерал-лейтенант Min Aung Hlaing |
Ж |
|
A4a |
Arnt Maung |
Пенсиониран генерален директор, дирекция „Религиозни въпроси“ |
M |
Б. РАЙОННИ КОМАНДИРИ
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. командване) |
Пол (M/Ж) |
|
B1a |
Бригаден генерал Tun Than |
Бивша 77-а лека пехотна дивизия (ЛПД), Bago. Командване на Yangon — Mingalardon (район Yangon) |
M |
|
B2a |
Бригаден генерал Ye Aung |
Централно командване — Mandalay (район Mandalay) |
M |
|
B3a |
Бригаден генерал Soe Lwin |
Северозападно командване — Sagaing (район Sagaing) |
M |
|
B4a |
Бригаден генерал Zayar Aung, наричан още Zeya Aung |
Северно командване — Myitkyina (щат Kachin) |
M |
|
B5a |
Бригаден генерал Aung Kyaw Zaw |
Бивша 77-а ЛПД. Североизточно командване — Lashio (северна част на щата Shan) |
M |
|
B6a |
Бригаден генерал Than Tun Oo |
Командване на района на триъгълника — Kentung (източна част на щата Shan) |
M |
|
B7a |
Бригаден генерал San Oo, наричан още Hsan Oo |
Източно командване — Taunggyi (южна част на щата Shan) |
M |
|
B8a |
Бригаден генерал Tun Nay Lin |
Бивш ректор/Комендант, Военно-медицинска академия. Югоизточно командване — Mawlamyine (щати Mon и Kayin) |
M |
|
B9a |
Бригаден генерал Khin Maung Htay |
Командване на Крайбрежния район — Myeik (район Tanintharyi) |
M |
|
B10a |
Бригаден генерал Soe Htut |
Южно командване — Taungoo (район Bago и Magwe) |
M |
|
B11a |
Бригаден генерал Tin Maung Win |
Югозападно командване — Bassein (район Ayeyarwady) |
M |
|
B12a |
Бригаден генерал Soe Thein |
Западно командване — An (щати Rakhine и Chin) |
M |
|
B13a |
Бригаден генерал Maung Maung Aye |
Командване на Nay Pyi Taw — Nay Pyi Taw |
M |
|
B14a |
San San Yee |
Съпруга на бригаден генерал Maung Maung Aye |
Ж |
|
B15a |
Бригаден генерал Mya Tun Oo |
Средноизточно командване — Kunhing (щат Shan) |
M |
В. ЗАМЕСТНИК РАЙОННИ КОМАНДИРИ
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. командване) |
Пол (M/Ж) |
|
C1a |
Бригаден генерал Than Htut Aung |
Централно |
M |
|
C1b |
Moe Moe Nwe |
Съпруга на бригаден генерал Than Htut Aung |
Ж |
|
C2a |
Бригаден генерал Tin Maung Ohn |
Северозападно |
M |
|
C3a |
Бригаден генерал San Tun |
Северно, род. на 2.3.1951 г., Rangoon/Yangon |
M |
|
C3b |
Tai Sein |
Съпруга на бригаден генерал San Tun, род. на 27.9.1950 г., Rangoon/Yangon |
Ж |
|
C3c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Дъщеря на бригаден генерал San Tun, род. на 16.9.1979 г., директор на „Ar Let Yone Co. Ltd“ |
Ж |
|
C3d |
Min Thant |
Син на бригаден генерал San Tun, род. на 11.11.1982 г., Rangoon/Yangon, директор на „Ar Let Yone Co. Ltd“ |
M |
|
C3e |
Khin Mi Mi Tun |
Дъщеря на бригаден генерал San Tun, род. на 25.10.1984 г., Rangoon/Yangon, директор на „Ar Let Yone Co. Ltd“ |
Ж |
|
C4a |
Бригаден генерал Hla Myint |
Североизточно |
M |
|
C4b |
Su Su Hlaing |
Съпруга на бригаден генерал Hla Myint |
Ж |
|
В5a |
Бригаден генерал Wai Lin |
Триъгълник |
M |
|
C6a |
Бригаден генерал Chit Oo |
Източно |
M |
|
C6b |
Kyin Myaing |
Съпруга на бригаден генерал Chit Oo |
Ж |
|
C7a |
Бригаден генерал Win Myint |
Заместник-командир на Южния район |
M |
|
C7b |
Mya Mya Aye |
Съпруга на бригаден генерал Win Myint |
Ж |
|
C8a |
Бригаден генерал Tint Swe |
Югозападно |
M |
|
C8b |
Khin Thaung |
Съпруга на бригаден генерал Tint Swe |
Ж |
|
C8c |
Ye Min, наричан още Ye Kyaw Swar Swe |
Син на бригаден генерал Tint Swe |
M |
|
C8d |
Su Mon Swe |
Съпруга на Ye Min |
Ж |
|
C9a |
Бригаден генерал Tin Hlaing |
Западно |
M |
|
C9b |
Hla Than Htay |
Съпруга на бригаден генерал Tin Hlaing |
Ж |
|
C10a |
Бригаден генерал Min Zaw |
Nay Pyi Taw |
M |
Г. ПРАВИТЕЛСТВО
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. министерство) |
Пол (M/Ж) |
|
D1a |
Thein Sein |
Президент и държавен глава на Република Съюз Мианмар. Бивш министър-председател. Бивш член на ДСМР. Бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС), род. на 20.4.1945 г., Pathein |
M |
|
D2a |
Khin Khin Win |
Съпруга на Thein Sein |
Ж |
|
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
Вице-президент и държавен глава на Република Съюз Мианмар. Бивш първи секретар на ДСМР. Бивш зам.-председател на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС), род. на 29.5.1950 г. |
M |
|
D3b |
Khin Saw Hnin |
Съпруга на генерал-лейтенант Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Ж |
|
D3c |
Капитан Naing Lin Oo |
Син на генерал-лейтенант Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
|
D3d |
Hnin Yee Mon |
Съпруга на капитан Naing Lin Oo |
Ж |
|
D5a |
Гененерал-майор Hla Min |
Министър на отбраната Бивш началник на Бюро за специални операции 3. Бивш районен командир на Южния район (дивизия Bago), род. на 26.1.1958 г. |
M |
|
D6a |
Генерал-лейтенант Ko Ko |
Министър на вътрешните работи. Бивш началник на Бюро за специални операции 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan), род. в (Pegu, Irrawaddy, Arakan) на 10.3.1956 г. |
M |
|
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
Съпруга на генерал-майор Ko Ko |
Ж |
|
D7a |
Thein Htaik a.k.a. Hteik a.k.a. Htike |
Министър на минното дело. Бивш главен военен инспектор, род. на 8.2.1952 г. в Yangon |
M |
|
D8a |
Thein Htay |
Министър на граничните въпроси и индустриалното развитие. Бивш зам.-министър на отбраната, род. в Taunggyi на 7.9.1955 г. |
M |
|
D8b |
Myint Myint Khine |
Съпруга на генерал-майор Thein Htay |
Ж |
|
D9a |
Soe Maung |
Президентство. Бивш главен военен съдия, член на парламента (долна камара), род. на 20.12.1952 г. в Yezagyo |
M |
|
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Съпруга на Soe Maung |
Ж |
|
D10a |
Aye Myint |
Министър на науката и технологиите. Бивш зам.-министър на отбраната |
M |
|
D11a |
Soe Thein |
Министър на промишлеността 2. Член на парламента (долна камара), роден в Yangon на 7.9.1949 г. |
M |
|
D11b |
Khin Aye Kyin, наричана още Aye Aye |
Съпруга на Soe Soe Thein |
Ж |
|
D11c |
Yimon Aye |
Дъщеря на Soe Thein, род. на 12.7.1980 г. |
Ж |
|
D11d |
Aye Chan |
Син на Soe Thein, род. на 23.9.1973 г. |
M |
|
D11e |
Thida Aye |
Дъщеря на Soe Thein, род. на 23.3.1979 г. |
Ж |
|
D14a |
Aung Min |
Министър на железопътния транспорт, член на парламента (долна камара), роден в Yangon на 20.11.1949 г. |
M |
|
D14b |
Wai Wai Thar, наричана още Wai Wai Tha |
Съпруга на Aung Min |
Ж |
|
D14c |
Aye Min Aung |
Дъщеря на Aung Min |
Ж |
|
D14d |
Htoo Char Aung |
Син на Aung Min |
M |
|
D15a |
Khin Yi |
Министър на имиграцията и човешките ресурси. Бивш генерален директор на полицията на Мианмар, род. на 29.12.1952 г. в Myaung Mya |
M |
|
D15b |
Khin May Soe |
Съпруга на Khin Yi |
Ж |
|
D16a |
Myint Hlaing |
Министър на селското стопанство и напояването. Бивш началник щаб (ВВС); род. в Mogok на 13.8.1953 г. |
M |
|
D17a |
Thura Myint Maung |
Министър по религиозните въпроси; род. в Yesagyo на 19.1.1941 г. |
M |
|
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Син на Thura Myint Maung |
M |
|
D17c |
Su Su Sandi |
Съпруга на Aung Kyaw Soe |
Ж |
|
D17d |
Zin Myint Maung |
Дъщеря на Thura Myint Maung |
Ж |
|
D18a |
Khin Maung Myint |
Министър на строителството. Бивш министър на електроенергията 2. Член на парламента (долна камара), род. в Sagaing на 24.5.1951 г. |
M |
|
D18b |
Win Win Nu |
Съпруга на Khin Maung Myint |
Ж |
|
D19a |
Tin Naing Thein |
Министър на националното планиране, животновъдството и рибарството. Бивш министър на търговията, бивш зам.-министър на горското стопанство. Член на парламента (долна камара) |
M |
|
D19b |
Aye Aye |
Съпруга на Tin Naing Thein |
Ж |
|
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
Министър на промишлеността 1. Бивш зам. министър на промишлеността 2. |
M |
|
D20b |
Khin Phyu Mar |
Съпруга на Kyaw Swa Khaing |
Ж |
|
D21a |
Than Htay |
Министър на енергетиката. Бивш зам.-министър на енергетиката, член на парламента (долна камара), род. в Myanaung на 12.11.1954 г. |
M |
|
D21b |
Soe Wut Yi |
Съпруга на Than Htay |
Ж |
|
D23a |
Zaw Min |
Министър на електроенергията (1), член на парламента (долна камара), род. на 30.10.1951 г. в Bago |
M |
|
D23b |
Khin Mi Mi |
Съпруга на Zaw Min |
Ж |
|
D24a |
Khin Maung Soe |
Министър на електроенергията (2). |
|
|
D25a |
Hla Tun |
Министър на финансите и планирането. Бивш министър на финансите и приходите, член на парламента (долна камара), род. на 11.7.1951 г. в Yangon |
M |
|
D25b |
Khin Than Win |
Съпруга на Hla Tun |
Ж |
|
D26a |
Thein Nyunt |
Президентство/Животновъдство. Бивш министър на напредъка на граничните зони и националните раси и въпросите на развитието, кмет на Naypyidaw, член на парламента (долна камара), род. в Maubin на 8.10.1948 г. |
M |
|
D27a |
Kyin Khaing, наричана още Kyin Khine |
Съпруга на Thein Nyunt |
Ж |
|
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
Министър на икономическото развитие. Председател на федерацията на търговско-промишлените камари на Съюз Мианмар (UMFCCI), собственик на „Shwe Nagar Min Co“, собственик на футболен клуб „Zeya Shwe Myay“ Нова длъжност/член на парламента (долна камара), род. в Ye Oo на 21.4.1954 г. |
M |
|
D30a |
Kyaw Hsan |
Министър на информацията и културата, член на парламента (долна камара). Бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС), род. в Monywa на 20.5.1948 г. |
M |
|
D31b |
Kyi Kyi Win |
Съпруга на Kyaw Hsan Началник отдел „Информация“ във Федерацията на Мианмар по въпросите на жените. |
Ж |
|
D32a |
Win Tun |
Министър на горското стопанство. |
M |
|
D33a |
Aung Kyi |
Министър на труда, социалното благоденствие, спасителните работи и повторното заселване. Бивш министър на заетостта/труда (назначен за министър на връзките на 8.10.2007 г., отговарящ за връзките с Aung San Suu Kyi), член на парламента (долна камара), род. в Yangon на 1.11.1946 г. |
M |
|
D33b |
Thet Thet Swe |
Съпруга на Aung Kyi |
Ж |
|
D34a |
Ohn Myint |
Министър на кооперациите. Бивш министър на селското стопанство и напояването. |
M |
|
D34b |
Thet War |
Съпруга на Ohn Myint |
Ж |
|
D35a |
Thein Htun |
Министър на пощите и далекосъобщенията |
M |
|
D36a |
Nyan Htun Aung |
Министър на транспорта |
M |
|
D37a |
Htay Oo |
Бивш министър на селското стопанство и напояването. Бивш генерален секретар на Асоциацията за обединение, солидарност и развитие (АОСР). Бивш генерален секретар на партията за Солидарност и развитие на съюза (СРС), род. на 20.1.1950 г. в Hintada, пасп. № DM 105413, л.к. № 10/Khatana (N) 009325 |
M |
|
D37b |
Ni Ni Win |
Съпруга на Htay Oo |
Ж |
|
D37c |
Thein Zaw Nyo |
Кадет, син на Htay Oo |
M |
|
D38a |
Tin Htut |
Бивш министър на кооперациите. Член на парламента (долна камара) |
M |
|
D38b |
Tin Tin Nyunt |
Съпруга на Tin Htut |
Ж |
|
D39a |
Khin Aung Myint |
Бивш министър на културата. Член на парламента (горна камара), говорител на горната камара. Бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). |
M |
|
D39b |
Khin Phyone |
Съпруга на Khin Aung Myint |
Ж |
|
D40a |
Д-р Chan Nyein |
Бивш министър на образованието, бивш зам.-министър на науката и технологиите. Бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). Член на парламента (долна камара), род. на 15.12.1944 г. |
M |
|
D40b |
Sandar Aung |
Съпруга на д-р Chan Nyein |
Ж |
|
D41a |
Lun Thi |
Бивш министър на енергетиката, член на парламента (долна камара), род. на 18.7.1940 г. |
M |
|
D41b |
Khin Mar Aye |
Съпруга на Lun Thi |
Ж |
|
D41c |
Mya Sein Aye |
Дъщеря на Lun Thi |
Ж |
|
D41d |
Zin Maung Lun |
Син на Lun Thi |
M |
|
D41e |
Zar Chi Ko |
Съпруга на Zin Maung Lun |
Ж |
|
D42a |
Проф. д-р Kyaw Myint |
Бивш министър на здравеопазването, член на парламента (долна камара), род. през 1940 г. |
M |
|
D42b |
Nilar Thaw |
Съпруга на проф. д-р Kyaw Myint |
Ж |
|
D43a |
Maung Oo |
Бивш министър на вътрешните работи и бивш министър на имиграцията и населението, член на парламента (долна камара), род. през 1952 г. |
M |
|
D43b |
Nyunt Nyunt Oo |
Съпруга на Maung Oo |
Ж |
|
D44a |
Maung Maung Swe |
Бивш министър на социалното благоденствие, спасителните работи и повторното заселване, член на парламента (долна камара) |
M |
|
D44b |
Tin Tin Nwe |
Съпруга на Maung Maung Swe |
Ж |
|
D44c |
Ei Thet Thet Swe |
Дъщеря на Maung Maung Swe |
Ж |
|
D44d |
Kaung Kyaw Swe |
Син на Maung Maung Swe |
M |
|
D45a |
Aung Thaung |
Бивш министър на промишлеността 1, член на парламента (долна камара). Бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). |
M |
|
D45b |
Khin Khin Yi |
Съпруга на Aung Thaung |
Ж |
|
D45c |
Майор Moe Aung |
Син на Aung Thaung |
M |
|
D45d |
Д-р Aye Khaing Nyunt |
Съпруга на майор Moe Aung |
Ж |
|
D45e |
Nay Aung |
Син на Aung Thaung, бизнесмен, управителен директор на „Aung Yee Phyoe Co. Ltd “(Приложение III, IV, №o36) и директор на „IGE Co.Ltd“ (Приложение III, IV, №o35) |
M |
|
D45f |
Khin Moe Nyunt |
Съпруга на Nay Aung |
Ж |
|
D45g |
Майор Pyi Aung, наричан още Pye Aung |
Син на Aung Thaung (женен за A2c). Директор на „IGE Co.Ltd“ |
M |
|
D45h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Дъщеря на Aung Thaung |
Ж |
|
D45i |
Д-р Thu Nanda Aung |
Дъщеря на Aung Thaung |
Ж |
|
D45j |
Aye Myat Po Aung |
Дъщеря на Aung Thaung |
Ж |
|
D46a |
Maung Maung Thein |
Бивш министър на животновъдството и рибарството, член на парламента (долна камара). |
M |
|
D46b |
Myint Myint Aye |
Съпруга на Maung Maung Thein |
Ж |
|
D46c |
Min Thein, наричан още Ko Pauk |
Син на Maung Maung Thein |
M |
|
D47a |
Soe Tha |
Бивш министър на националното планиране и икономическото развитие, член на парламента (долна камара), род. на 7.11.1944 г. |
M |
|
D47b |
Kyu Kyu Win |
Съпруга на Soe Tha, род. на 3.11.1949 г. |
Ж |
|
D47c |
Kyaw Myat Soe aka Aung Myat Soe |
Син на Soe Tha, род. на 14.2.1973 г./7.10.1974 г., понастоящем в Австралия |
M |
|
D47d |
Wei Wei Lay |
Съпруга на Kyaw Myat Soe, род. на 12.9.1978 г./18.8.1975 г., понастоящем в Австралия |
Ж |
|
D47e |
Aung Soe Tha |
Син на Soe Tha, род. на 5.10.1980 г. |
M |
|
D47f |
Myat Myitzu Soe |
Дъщеря на Soe Tha, род. на 14.2.1973 г. |
Ж |
|
D47g |
San Thida Soe |
Дъщеря на Soe Tha, род. на 12.9.1978 |
Ж |
|
D47h |
Phone Myat Soe |
Син на Soe Tha, род. на 3.3.1983 г. |
M |
|
D48a |
Thaung |
Бивш министър на науката и технологиите, член на парламента (долна камара), род. на 6.7.1937 г. в Kyaukse |
M |
|
D48b |
May Kyi Sein |
Съпруга на Thaung |
Ж |
|
D48c |
Aung Kyi |
Син на Thaung, род. през 1971 г. |
M |
|
D49a |
Thura Aye Myint |
Бивш министър на спорта, член на парламента (долна камара). |
M |
|
D49b |
Aye Aye |
Съпруга на Thura Aye Myint |
Ж |
|
D49c |
Nay Linn |
Син на Thura Aye Myint |
M |
|
D50a |
Thein Zaw |
Бивш министър на далекосъобщенията, пощите и телеграфите, член на парламента (долна камара). |
M |
|
D50b |
Mu Mu Win |
Съпруга на Thein Zaw |
Ж |
|
D51a |
Thein Swe |
Бивш министър на транспорта (бивш кабинет на министър-председателя), член на парламента (долна камара). |
M |
|
D51b |
Mya Theingi |
Съпруга на Thein Swe |
Ж |
|
D52a |
Soe Naing |
Бивш министър на хотелите и туризма, член на парламента (долна камара). |
M |
|
D52b |
Tin Tin Latt |
Съпруга на Soe Naing |
Ж |
|
D52c |
Wut Yi Oo |
Дъщеря на Soe Naing |
Ж |
|
D52d |
Капитан Htun Zaw Win |
Съпруг на Wut Yi Oo |
M |
|
D52e |
Yin Thu Aye |
Дъщеря на Soe Naing |
Ж |
|
D52f |
Yi Phone Zaw |
Син на Soe Naing |
M |
|
D53a |
Kyaw Thu |
Председател на съвета за подбор и обучение на държавните служители, род. на 15.8.1949 г. |
M |
|
D53b |
Lei Lei Kyi |
Съпруга на Kyaw Thu |
Ж |
Д. ЗАМЕСТНИК-МИНИСТРИ
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. министерство) |
Пол (M/Ж) |
|
E1a |
Генерал-майор Kyaw Nyunt |
Заместник-министър на отбраната |
M |
|
E2a |
Полковник Aung Thaw |
Заместник-министър на отбраната |
M |
|
E3a |
Генерал-майор Zaw Win |
Зам.-министър на граничните работи. Бивш командир на батальон Lon Htein, база 3 Shwemyayar |
M |
|
E4a |
Maung Myint |
Зам.-министър на външните работи, род. на 21.5.1958 г. в Mandalay |
M |
|
E4b |
Д-р Khin Mya Win |
род. на 21.1.1956 г., съпруга на Maung Myint |
Ж |
|
E9a |
Win Than |
Зам.-министър на финансите и приходите |
M |
|
E14a |
Tint Lwin |
Зам.-министър на съобщенията, пощите и телеграфите |
M |
|
E15a |
Phone Swe |
Зам.-министър на социалното благоденствие, спасителните работи и повторното заселване. Бивш зам.-министър на вътрешните работи, член на парламента (долна камара). |
M |
|
E15b |
San San Wai |
Съпруга на бригаден генерал Phone Swe |
Ж |
|
E16a |
Than Tun |
Заместник-министър на кооперациите |
M |
|
E17a |
Myint Thein |
Заместник-министър на на труда. Бивш съдия във Върховния съд |
M |
|
E18a |
Win Shein |
Заместник-министър на транспорта. Бивш командир, Командване на военноморското обучение |
M |
|
E19a |
Htay Aung |
Зам.-министър на хотелите и туризма |
M |
|
E20a |
Thein Aung |
Зам.-министър на промишлеността 1 |
M |
|
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
Зам.-министър на железопътния транспорт |
M |
|
E23a |
Thant Shin |
Зам.-министър на железопътния транспорт |
M |
|
E27a |
Aye Kyu |
Зам.-министър на образованието |
M |
|
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
Зам.-министър на имиграцията и населението |
M |
|
E35a |
Aye Myint Kyu |
Заместник-министър на спорта |
M |
|
E36a |
Han Sein |
Зам.-министър за индустриалното развитие на Мианмар |
M |
|
E37a |
Chan Maung |
Зам.-министър за индустриалното развитие на Мианмар |
M |
|
E38a |
Khin Maung Aye |
Зам.-министър на животновъдството и рибарството |
M |
|
E39 |
Kyaw Zan Myint |
Зам.-министър на вътрешните работи. |
M |
|
E39a |
Aung Tun |
Бивш зам.-министър на търговията, член на парламента (долна камара). Председател на Комитета за публични финансови отчети |
M |
|
E40a |
Myint Thein |
Бивш зам.-министър на строителството |
M |
|
E40b |
Mya Than |
Съпруга на Myint Thein |
Ж |
|
E41a |
Tint Swe |
Бивш зам.-министър на строителството, род. на 7.11.1936 г. |
M |
|
E42a |
Aung Myo Min |
Бивш зам.-министър на образованието |
M |
|
E42b |
Thazin Nwe |
Съпруга на Aung Myo Min |
Ж |
|
E42c |
Si Thun Aung |
Син на Aung Myo Min |
M |
|
E43a |
Myo Myint |
Бивш зам.-министър на електроенергията 1, член на парламента (горна камара). |
M |
|
E43b |
Tin Tin Myint |
Съпруга на Myo Myint |
Ж |
|
E44a |
Hla Thein Swe |
Бивш зам.-министър на финансите и приходите, род. на 8.3.1957 |
M |
|
E44b |
Thida Win |
Съпруга на Hla Thein Swe |
Ж |
|
E45a |
Win Myint |
Бивш зам.-министър на електроенергията 2, член на парламента (долна камара). |
M |
|
E45b |
Tin Ma Ma Than |
Съпруга на Win Myint |
Ж |
|
E46a |
Проф. д-р Mya Oo |
Бивш зам.-министър на здравеопазването, член на парламента (горна камара), род. на 25.1.1940 |
M |
|
E46b |
Tin Tin Mya |
Съпруга на проф. д-р Mya Oo |
Ж |
|
E46c |
Dr. Tun Tun Oo |
Син на проф. д-р Mya Oo, род. на 26.7.1965 г. |
M |
|
E46d |
Д-р Mya Thuzar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 23.9.1971 г. |
Ж |
|
E46e |
Mya Thidar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 10.6.1973 г. |
Ж |
|
E46f |
Mya Nandar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 29.5.1976 г. |
Ж |
|
E47a |
Aye Myint Kyu |
Бивш зам.-министър на хотелите и туризма |
M |
|
E47b |
Проф. Khin Swe Myint |
Съпруга на Aye Myint Kyu |
Ж |
|
E48a |
Win Sein |
Бивш зам.-министър на имиграцията и населението, член на парламента (долна камара). |
M |
|
E48b |
Wai Wai Linn |
Съпруга на Win Sein |
Ж |
|
E49a |
Thein Tun |
Бивш зам.-министър на промишлеността 1 (допълнителен заместник-министър) |
M |
|
E50a |
Khin Maung Kyaw |
Бивш зам. министър на промишлеността 2. |
M |
|
E50b |
Mi Mi Wai |
Съпруга на Khin Maung Kyaw |
Ж |
|
E51a |
Kyaw Swa Khine aka Kyaw Swar Khaing, наричан още kyaw Swa Khaing |
Бивш зам.-министър на промишлеността 2, Yangon на 28.2.1948 г. |
M |
|
E51b |
Khin Phyu Mar |
Съпруга на Kyaw Swa Khine |
Ж |
|
E52a |
Tin Ngwe |
Бивш зам.-министър на напредъка на граничните зони, националните раси и въпросите на развитието |
M |
|
E52b |
Khin Mya Chit |
Съпруга на Tin Ngwe |
Ж |
|
E53a |
Thaung Lwin |
Бивш зам.-министър на железопътния транспорт |
M |
|
E53b |
Д-р Yi Yi Htwe |
Съпруга на Thura Thaung Lwin |
Ж |
|
E54a |
Aung Ko |
Бивш зам.-министър по религиозните въпроси, АОСР, член на Централния изпълнителен комитет |
M |
|
E54b |
Myint Myint Yee, наричана още Yi Yi Myint |
Съпруга на Thura Aung Ko |
Ж |
|
E55a |
Kyaw Soe |
Бивш зам.-министър на науката и технологиите, род. на 16.10.1944 г. |
M |
|
E56a |
Thurein Zaw |
Бивш зам.-министър на националното планиране и икономическото развитие, член на парламента (долна камара) |
M |
|
E56b |
Tin Ohn Myint |
Съпруга на Thurein Zaw |
Ж |
|
E57a |
Kyaw Myin |
Бивш зам.-министър на социалното благоденствие, спасителните работи и повторното заселване. |
M |
|
E57b |
Khin Nwe Nwe |
Съпруга на Kyaw Myin |
Ж |
|
E58a |
Pe Than |
Бивш зам.-министър на железопътния транспорт |
M |
|
E58b |
Cho Cho Tun |
Съпруга на Pe Than |
Ж |
|
E59a |
Nyan Tun Aung |
Бивш зам.-министър на транспорта, член на парламента (долна камара), род. в Natogyi на 8.6.1948 г. |
M |
|
E59b |
Wai Wai |
Съпруга на Nyan Tun Aung |
Ж |
|
E60a |
Д-р Paing Soe |
Бивш зам.-министър на здравеопазването (допълнителен заместник-министър) |
M |
|
E60b |
Khin Mar Swe |
Съпруга на д-р Paing Soe |
Ж |
|
E61a |
Thein Tun |
Бивш зам.-министър на пощите и далекосъобщенията, член на парламента (долна камара), род. в Myaing на 5.12.1947 г. |
M |
|
E61b |
Mya Mya Win |
Съпруга на Thein Tun |
Ж |
|
E62a |
Tin Tun Aung |
Бивш зам.-министър на труда |
M |
Д. ГЛАВНИ МИНИСТРИ ЩАТИ/РАЙОНИ
|
# |
Име (и евентуални псевдоними) |
Идентифицираща информация (длъжност/титла, дата и място на раждане, номер на паспорт/лична карта, съпруг/а или син/дъщеря на …) |
Пол (M/Ж) |
|
E64a |
Thar Aye, наричан още Tha Aye |
Главен министър на район Sagaing. Бивш началник Бюро специални операции 1 (Kachin, Chin, Sagaing), род. на 16.2.1945 г. (преди A11a) |
M |
|
E64b |
Wai Wai Khaing, наричана още Wei Wei Khaing |
Съпруга на Thar Aye |
Ж |
|
E64c |
See Thu Aye |
Син на Thar Aye |
M |
|
E65a |
Khin Zaw |
Главен министър на район Tanintharyi. Бивш началник Бюро специални операции 4 (Karen, Mon, Tenas serim), преди началник Бюро специални операции 6 от юни 2008 г. (преди G42a) |
M |
|
E65b |
Khin Pyone Win |
Съпруга на Khin Zaw |
Ж |
|
E65c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Син на Khin Zaw |
M |
|
E65d |
Su Khin Zaw |
Дъщеря на Khin Zaw |
Ж |
|
E66a |
Myint Swe |
Бивш началник Бюро специални операции 5 (Rangoon/Yangon). Главен министър на район Yangon |
M |
|
E66b |
Khin Thet Htay |
Съпруга на Myint Swe |
Ж |
|
E67a |
Бригаден генерал Zaw Min |
Главен министър на щат Karen |
M |
|
E67b |
Nyunt Nyunt Wai |
Съпруга на бригаден генерал Zaw Min |
Ж |
|
E68a |
Hone Ngaing, наричан още Hon Ngai |
Главен министър на щат Chin |
M |
|
E68b |
Wah Wah |
Съпруга на бригаден генерал Hone Ngaing, наричан още Hon Ngai |
Ж |
|
E69a |
Nyan Win |
Бивш министър на външните работи, преди зам.-началник на подготовката на въоръжените сили, род. на 22.1.1953 г., нов пост. член на парламента (долна камара), главен министър на район Bago |
M |
|
E69b |
Myint Myint Soe |
Съпруга на Nyan Win, род. на 15.1.1953 г. |
Ж |
|
E70a |
Бригаден генерал Thein Aung |
Главен министър на Ayerarwaddy. Бивш министър на горското стопанство. |
M |
|
E70b |
Khin Htay Myint |
Съпруга на бригаден генерал Thein Aung |
Ж |
|
E71a |
Ohn Myint |
Главен министър на щат Mon Бивш министър на минното дело. |
M |
|
E71b |
San San |
Съпруга на Ohn Myint |
Ж |
|
E71c |
Thet Naing Oo |
Син на Ohn Myint |
M |
|
E71d |
Min Thet Oo |
Син на Ohn Myint |
M |
|
E72a |
Ye Myint |
Главен министър на район Mandalay. Бивш началник по въпросите на военната сигурност |
M |
|
E72b |
Myat Ngwe |
Съпруга на Ye Myint |
Ж |
|
E74a |
Khin Maung Oo, наричан още U Bu Reh |
Главен министър на щат Kayah |
M |
|
E75a |
Hla Maung Tin |
Главен министър на щат Rakhine |
M |
|
E76a |
Sao Aung Myat |
Главен министър на щат Shan |
M |
|
E77a |
Phone Maw Shwe |
Главен министър на район Magway |
M |
Е. ДРУГИ НАЗНАЧЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С ТУРИЗМА
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (в т.ч. заемания пост) |
Пол (M/Ж) |
|
F1a |
Hla Htay |
Генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“ (управителен директор, „Хотелски и туристически услуги на Мианмар“, до август 2004 г.) |
M |
|
F2a |
Tin Maung Shwe |
Заместник генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“ |
M |
|
F3a |
Soe Thein |
Управителен директор, „Хотелски и туристически услуги на Мианмар“ от октомври 2004 г. (по-рано главен управител) |
M |
|
F4a |
Khin Maung Soe |
Главен управител |
M |
|
F5a |
Tint Swe |
Главен управител |
M |
|
F6a |
Подполковник Yan Naing |
Главен управител, Министерство на хотелите и туризма |
M |
|
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Директор на „Развитие на туризма“, Министерство на хотелите и туризма |
Ж |
Ж. ВИСШИ ВОЕННИ ОФИЦЕРИ
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. длъжност) |
Пол (M/Ж) |
|
G1a |
Гененерал-майор Hla Shwe |
Заместник главен адютант |
M |
|
G2a |
Бригаден генерал Than Htut |
Бивша 11-а ЛПД. Генерал от военната полиция |
M |
|
G3a |
Генерал-лейтенант Kyaw Swe |
Бивш районен командир на Югозападния район (дивизия Irrawaddy) и регионален министър без портфейл Началник по въпросите на военната сигурност |
M |
|
G3b |
Win Win Maw |
Съпруга на генерал-лейтенант Kyaw Swe |
Ж |
|
G4a |
Генерал майор Saw Hla |
Бивш началник на военната полиция |
M |
|
G4b |
Cho Cho Maw |
Съпруга на генерал майор Saw Hla |
Ж |
|
G5a |
Генерал-майор Htin Aung Kyaw |
Заместник главен интендант |
M |
|
G5b |
Khin Khin Maw |
Съпруга на генерал-майор Htin Aung Kyaw |
Ж |
|
G6a |
Lun Maung |
Главен одитор на Съюза |
M |
|
G6b |
May Mya Sein |
Съпруга на генерал-лейтенант Lun Maung |
Ж |
|
G7a |
Генерал-майор Nay Win |
Личен асистент на председателя на ДСМР |
M |
|
G8a |
Генерал-майор Hsan Hsint |
Генерал, бивш отговорник за назначения на военни |
M |
|
G8b |
Khin Ma Lay |
Съпруга на генерал-майор Hsan Hsint |
Ж |
|
G8c |
Okkar San Sint |
Син на генерал-майор Hsan Hsint |
M |
|
G9a |
Гененерал-майор Hla Aung Thein |
Комендант на лагер, Yangoon |
M |
|
G9b |
Amy Khaing |
Съпруга на генерал-майор Hla Aung Thein |
Ж |
|
G10a |
Бригаден генерал Hla Myint Shwe |
Комендант, Колеж за национална отбрана |
M |
|
G11a |
Генерал-майор Mya Win |
Бивш комендант, Колеж за национална отбрана. Началник на артилерията и въоръжението, член на управителния съвет на Съюза на икономическите холдинги на Мианмар (UMEHL) |
M |
|
G12a |
Генерал-майор Nay Lin |
Директор на „Връзки с обществеността и психологическа война“ |
M |
|
G13a |
Бригаден генерал Tun Tun Oo |
Бивш директор на „Връзки с обществеността и психологическа война“ |
M |
|
G14a |
Генерал-майор Thein Tun |
Директор на свързочните войски; член на Комитета за свикване на Народното събрание |
M |
|
G15a |
Генерал-майор Thаn Htay |
Директор „Военните доставки и транспорт“ |
M |
|
G15b |
Nwe Nwe Win |
Съпруга на генерал-майор Than Htay |
Ж |
|
G16a |
Генерал-майор Khin Maung Tint |
Директор „Печатните материали по сигурността“ |
M |
|
G17a |
Генерал-майор Sein Lin |
Директор „Военни арсенали“ |
M |
|
G18a |
Генерал-майор Kyi Win |
Бивш началник на артилерията и въоръжението, член на управителния съвет на UMEHL |
M |
|
G18b |
Khin Mya Mon |
Съпруга на генерал-майор Kyi Win |
Ж |
|
G19a |
Генерал-майор Tin Tun |
Директор „Военни инженери“ |
M |
|
G19b |
Khin Myint Wai |
Съпруга на генерал-майор Tin Tun |
Ж |
|
G20a |
Генерал-майор Aung Thein |
Директор „Повторно заселване“ |
M |
|
G20b |
Htwe Yi, наричана още Htwe Htwe Yi |
Съпруга на генерал-майор Aung Thein |
Ж |
|
G21a |
Бригаден генерал Than Maung |
Заместник комендант, Колеж за национална отбрана. |
M |
|
G22a |
Бригаден генерал Win Myint |
Ректор на Академията за отбранителни услуги и технологии |
M |
|
G23a |
Генерал-майор Sein Win |
Началник щаб (ВВС) |
M |
|
G24a |
Бригаден генерал Than Sein |
Комендант, военна болница, род. на 1.2.1946 г. в Bago |
M |
|
G24b |
Rosy Mya Than |
Съпруга на бригаден генерал Than Sein |
Ж |
|
G25a |
Бригаден генерал Win Than |
Управителен директор на „Икономически холдинги на Съюз Мианмар“ Бивш директор „Доставки“ |
M |
|
G26a |
Бригаден генерал Than Maung |
Началник на народната милиция и граничните сили |
M |
|
G27a |
Генерал-майор Khin Maung Win |
Директор „Отбранителна промишленост“ |
M |
|
G28a |
Бригаден генерал Win Aung |
Член на съвета за подбор и обучение на държавните служители |
M |
|
G29a |
Бригаден генерал Soe Oo |
Член на съвета за подбор и обучение на държавните служители |
M |
|
G30a |
Бригаден генерал Nyi Tun, наричан още Nyi Htun |
Член на съвета за подбор и обучение на държавните служители |
M |
|
G31a |
Бригаден генерал Kyaw Aung |
Член на съвета за подбор и обучение на държавните служители |
M |
|
G32b |
Khin Thant Sin |
Съпруга на генерал-лейтенант Myint Hlaing |
Ж |
|
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
Дъщеря на генерал-лейтенант Myint Hlaing |
Ж |
|
G32d |
Thant Sin Hlaing |
Син на генерал-лейтенант Myint Hlaing |
M |
|
G33a |
Генерал-майор Mya Win |
Началник на артилерията, Министерство на отбраната |
M |
|
G34a |
Генерал-майор Tin Soe |
Директор „Бронирани превозни средства“, Министерство на отбраната |
M |
|
G35a |
Генерал-майор Than Aung |
Ръководител на дирекция „Медицински състав“, Министерство на отбраната |
M |
|
G36a |
Генерал-майор Ngwe Thein |
Министър на отбраната |
M |
|
G37a |
Полковник Thant Shin |
Генерален директор, Кабинет на министър-председателя |
M |
|
G38a |
Генерал-лейтенант Thura Myint Aung |
Главен адютант (повишен от командването на Югозападния район) |
M |
|
G39a |
Генерал-майор Maung Shein |
Бивша инспекция на отбранителните услуги и главен одитор |
M |
|
G40a |
Генерал-майор Tha Aye |
Министерство на отбраната |
M |
|
G41a |
Полковнит Myat Thu |
Командир на военен район Rangoon 1 (северен Rangoon) |
M |
|
G42a |
Полковник Nay Myo |
Командир на военен район Rangoon 2 (източен Rangoon) |
M |
|
G43a |
Полковник Tin Hsan |
Командир на военен район Rangoon 3 (западен Rangoon) |
M |
|
G44a |
Полковник Khin Maung Htun |
Командир на военен район Rangoon 4 (южен Rangoon) |
M |
|
G45a |
Полковник Tint Wai |
Командир на командване за оперативен контрол № 4 (Mawbi) |
M |
|
G46a |
San Nyunt |
Командир на звено № 2 за военна подкрепа (въпроси на военната сигурност) |
M |
|
G47a |
Генерал-майор Win Hsan |
Директор „Доставки“ |
M |
|
G48a |
Майор Mya Thaung |
Командир на батальон Lon Htein, база 5 Mawbi |
M |
|
G49a |
Майор Aung San Win |
Командир на батальон Lon Htein, база 7 Thanlin Township |
M |
|
G50a |
Генерал-майор Khin Аung Myint |
Бивш началник щаб (ВВС) |
M |
|
G51a |
Генерал-майор Hla Htay Win |
Началник „Обучение на въоръжените сили“ от 23.6.2008 г. Собственик на „Htay Co.“ (дърводобив и дървообработка) |
M |
|
G52a |
Mar Mar Wai |
Съпруга на генерал-майор Hla Htay Win |
Ж |
|
G53a |
Генерал-лейтенант Ohn Myint |
Началник Бюро специални операции 6 (Naypyidaw и Mandalay) от май 2009 г. |
M |
|
G53b |
Nu Nu Swe |
Съпруга на генерал-лейтенант Ohn Myint |
Ж |
|
G53c |
Kyaw Thiha, наричан още Kyaw Thura |
Син на генерал-лейтенант Ohn Myint |
M |
|
G53d |
Nwe Ei Ei Zin |
Съпруга на Kyaw Thiha |
Ж |
|
G54a |
Генерал-майор Win Myint |
Генерал, отговорник за назначения на военни. Бивш районен командир на район Rangoon (Yangon). |
M |
|
G54b |
Kyin Myaing |
Съпруга на генерал-майор Win Myint |
Ж |
|
G55a |
Генерал-лейтенант Yar Pyae, наричан още Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye и Yar Pyrit |
Главен военен съдия. Бивш районен командир на Източен район (южна част на щата Shan) |
M |
|
G55b |
Thinzar Win Sein |
Съпруга на генерал-лейтенант Yar Pyae, наричан още Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye и Yar Pyrit |
Ж |
|
G56a |
Генерал-лейтенант Thaung Aye |
Главен инспектор на службите в отбраната. Бивш районен командир на Западния район (щат Rakhine) |
M |
|
G56b |
Thin Myo Myo Aung |
Съпруга на генерал-лейтенант Thaung Aye |
Ж |
|
G57a |
Генерал-лейтенант Khin Zaw Oo |
Бивш главен адютант на районния командир за Крайбрежния район (дивизия Tanintharyi) и председател на UMEHL, род. на 24.6.1951 г. |
M |
|
G58a |
Генерал-лейтенант Kyaw Phyo |
Началник „Инспекция на отбранителните услуги“ и главен одитор. Бивш районен командир на района на Триъгълника (източна част на щата Shan) |
M |
|
G59a |
Генерал-майор Wai Lwin |
Главен интендант. Бивш районен командир (Nay Pyi Daw) |
M |
|
G59b |
Swe Swe Oo |
Съпруга на генерал-лейтенант Wai Lwin |
Ж |
|
G59c |
Wai Phyo Aung |
Син на генерал-лейтенант Wai Lwin |
M |
|
G59d |
Oanmar Kyaw Tun, наричана още Ohnmar Kyaw Tun |
Съпруга на Wai Phyo Aung |
Ж |
|
G59e |
Wai Phyo |
Син на генерал-лейтенант Wai Lwin |
M |
|
G59f |
Lwin Yamin |
Дъщеря на генерал-лейтенант Wai Lwin |
Ж |
|
Военноморски сили |
|||
|
G60a |
Вицеадмирал Nyan Tun |
Главнокомандващ ВМС |
M |
|
G60b |
Khin Aye Myint |
Съпруга на Nyan Tun |
Ж |
|
G61a |
Старши капитан, бригаден генерал Thura Thet Swe |
Командир на военноморските сили в район Taninthayi |
M |
|
G62a |
Старши капитан Myint Lwin |
Командир на военноморския район Irrawaddy |
M |
|
Военновъздушни сили |
|||
|
G63a |
Генерал-лейтенант Myat Hein |
Главнокомандващ ВВС |
M |
|
G63b |
Htwe Htwe Nyunt |
Съпруга на генерал-лейтенант Myat Hein |
Ж |
|
G64a |
Бригаден генерал Ye Chit Pe |
Щаб на главнокомандващия ВВС, Mingaladon |
M |
|
G65a |
Бригаден генерал Khin Maung Tin |
Комендант на Школата за въздушно обучение, Meiktila |
M |
|
G66a |
Бригаден генерал Zin Yaw |
Командир на военновъздушна база Pathein, началник щаб (ВВС), член на управителния съвет на UMEHL |
M |
|
G66b |
Khin Thiri |
Съпруга на бригаден генерал Zin Yaw |
Ж |
|
G66c |
Zin Mon Aye |
Дъщеря на бригаден генерал Zin Yaw, род. на 26.3.1985 г. |
Ж |
|
G66d |
Htet Aung |
Син на бригаден генерал Zin Yaw, род. на 9.7.1988 |
M |
|
Леки пехотни дивизии (ЛПД) |
|||
|
G67a |
Бригаден генерал Kyaw Htoo Lwin |
33-а ЛПД, Sagaing |
M |
|
G68a |
Бригаден генерал Taut Tun |
44-а ЛПД |
M |
|
G69a |
Бригаден генерал Aye Khin |
55-а ЛПД, Lalaw |
M |
|
G70a |
Бригаден генерал San Myint |
66-а ЛПД, Pyi |
M |
|
G71a |
Бригаден генерал Aung Kyaw Hla |
88-а ЛПД, Magwe |
M |
|
G72a |
Бригаден генерал Tin Oo Lwin |
99-а ЛПД, Meiktila |
M |
|
G73a |
Бригаден генерал Sein Win |
101-ва ЛПД, Pakokku |
M |
|
G74a |
Полковник Than Han |
66-а ЛПД |
M |
|
G75a |
Подполковник Htwe Hla |
66-а ЛПД |
M |
|
G76a |
Подполковник Han Nyunt |
66-а ЛПД |
M |
|
G77a |
Полковник Ohn Myint |
77-а ЛПД |
M |
|
G78a |
Майор Hla Phyo |
77-а ЛПД |
M |
|
G79a |
Полковнит Myat Thu |
Командващ тактическите операции на 11-а ЛПД |
M |
|
G80a |
Полковник Htein Lin |
Командващ тактическите операции на 11-а ЛПД |
M |
|
G81a |
Подполковник Tun Hla Aung |
Командващ тактическите операции на 11-а ЛПД |
M |
|
G82a |
Полковник Aung Tun |
66-а бригада |
M |
|
G83a |
Капитан Thein Han |
66-а бригада |
M |
|
G83b |
Hnin Wutyi Aung |
Съпруга на капитан Thein Han |
Ж |
|
G84a |
Подполковник Mya Win |
Командващ тактическите операции на 77-а ЛПД |
M |
|
G85a |
Полковник Soe Htway |
Командващ тактическите операции на 77-а ЛПД |
M |
|
G86a |
Полковник Soe Htway |
Командващ тактическите операции на 77-а ЛПД |
M |
|
G87a |
Подполковник Tun Aye |
Командир на 702-ри лекопехотен батальон |
M |
|
G88a |
Nyan Myint Kyaw |
Командир на пехотен батальон 281 (Mongyang шат Shan изток) |
M |
|
Други бригадни генерали |
|||
|
G89a |
Бригаден генерал Htein Win |
Станция Taikkyi |
M |
|
G90a |
Бригаден генерал Kyaw Oo Lwin |
Командир на станция Kalay |
M |
|
G91a |
Бригаден генерал Khin Zaw Win |
Станция Khamaukgyi |
M |
|
G92a |
Бригаден генерал Kyaw Aung |
Командир на станция Toungoo, южен Мианмар |
M |
|
G93a |
Бригаден генерал Myint Hein |
Оперативно военно командване 3, станция Mogaung |
M |
|
G94a |
Бригаден генерал Tin Ngwe |
Министерство на отбраната |
M |
|
G95a |
Бригаден генерал Myo Lwin |
Оперативно военно командване 7, станция Pekon |
M |
|
G96a |
Бригаден генерал Myint Soe |
Оперативно военно командване 5, станция Taungup |
M |
|
G97a |
Бригаден генерал Myint Aye |
Оперативно военно командване 9, станция Kyauktaw |
M |
|
G98a |
Бригаден генерал Nyunt Hlaing |
Оперативно военно командване 17, станция Mong Pan |
M |
|
G99a |
Бригаден генерал Ohn Myint |
Член на Централния изпълнителен комитет на АОСР, щат Mon |
M |
|
G100a |
Бригаден генерал Soe Nwe |
Оперативно военно командване 21, станция Bhamo |
M |
|
G101a |
Бригаден генерал Than Tun |
Командир на станция Kyaukpadaung |
M |
|
G102a |
Бригаден генерал Than Tun Aung |
Районно оперативно командване — Sittwe |
M |
|
G103a |
Бригаден генерал Thet Naing |
Командир на станция Aungban |
M |
|
G104a |
Бригаден генерал Thein Hteik |
Оперативно военно командване 13, станция Bokpyin |
M |
|
G105a |
Бригаден генерал Thura Myint Thein |
Тактическо оперативно командване Namhsan, понастоящем управителен директор на „Myanmar Economic Corporation“ (МЕС) |
M |
|
G106a |
Бригаден генерал Win Aung |
Командир на станция Mong Hsat |
M |
|
G107a |
Бригаден генерал Myo Tint |
Офицер на специална служба, Министерство на транспорта |
M |
|
G108a |
Бригаден генерал Thura Sein Thaung |
Офицер на специална служба, Министерство на социалното подпомагане |
M |
|
G109a |
Бригаден генерал Phone Zaw Han |
Кмет на Mandalay от февруари 2005 г. и председател на комитета за развитие на гр. Mandalay, преди командир на Kyaukme |
M |
|
G109b |
Moe Thidar |
Съпруга на бригаден генерал Phone Zaw Han |
Ж |
|
G110a |
Бригаден генерал Win Myint |
Командир на станция Pyinmana |
M |
|
G111a |
Бригаден генерал Kyaw Swe |
Командир на станция Pyin Oo Lwin |
M |
|
G112a |
Бригаден генерал Soe Win |
Командир на станция Bahtoo |
M |
|
G113a |
Генерал-майор Thein Htay |
Бивш заместник-началник „Оръжейно производство“, Министерство на отбраната, нов пост: Директор „Отбранителна промишленост“ |
M |
|
G114a |
Бригаден генерал Myint Soe |
Командир на станция Rangoon |
M |
|
G115a |
Бригаден генерал Myo Myint Thein |
Комендант, военна болница Pyin Oo Lwin |
M |
|
G116a |
Бригаден генерал Sein Myint |
Бивш председател на Съвета за мир и развитие на дивизия Bago (Pegu) |
M |
|
G117a |
Бригаден генерал Hong Ngai (Ngaing) |
Председател на Съвета за мир и развитие на щат Chin |
M |
|
G118a |
Бригаден генерал Win Myint |
Бивш председател на Съвета за мир и развитие на щат Kayah |
M |
|
Бюра за специални операции |
|||
|
G119a |
Генерал-лейтенант Myint Soe |
Началник на Бюро за специални операции 1. Бивш районен командир на Северозападен район (дивизия Sagaing) и районен министър без портфейл |
M |
|
G120a |
Генерал-лейтенант Aung Than Htut |
Началник на Бюро за специални операции 2. Бивш районен командир на Североизточния район (северна част на щата Shan) |
M |
|
G120b |
Cherry |
Съпруга на генерал-лейтенант Aung Than Htut |
Ж |
|
G121a |
Генерал-лейтенант Thet Naing Win |
Началник на Бюро за специални операции 4. Бивш районен командир на Югоизточния район (щат Mon) |
M |
|
G122a |
Генерал-лейтенант Tin Ngwe |
Началник на Бюро за специални операции 5. Бивш районен командир на Централния район (дивизия Mandalay) |
M |
|
G122b |
Khin Thida |
Съпруга на генерал-майор Tin Ngwe |
Ж |
|
G123a |
Генерал-лейтенант Soe Win |
Началник на Бюро за специални операции 6. Бивш районен командир на Северния район (щат Kachin) |
M |
|
G123b |
Than Than Nwe |
Съпруга на генерал-лейтенант Soe Win |
Ж |
З. ВОЕННИ ОФИЦЕРИ, УПРАВЛЯВАЩИ ЗАТВОРИТЕ И ПОЛИЦИЯТА
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. длъжност) |
Пол (M/Ж) |
|
H1a |
Бригаден генерал Kyaw Kyaw Tun |
Генерална дирекция „Полицейски сили на Мианмар“. Бивш районен командир на район Rangoon (Yangon). |
M |
|
H1b |
Khin May Latt |
Съпруга на бригаден генерал Kyaw Kyaw Tun |
Ж |
|
H2a |
Zaw Win |
Главен директор на затворите (Министерство на вътрешните работи) от август 2004 г., преди заместник главен директор на полицейските сили на Мианмар и бивш бригаден генерал. Бивш военен. |
M |
|
H2b |
Nwe Ni San |
Съпруга на Zaw Win |
Ж |
|
H3a |
Aung Saw Win |
Генерален директор на Бюрото по специални разследвания |
M |
|
H4a |
Бригаден генерал от полицията Khin Maung Si |
Началник на генералния щаб на полицията |
M |
|
H5a |
Подполковник Tin Thaw |
Командир на правителствения технически институт |
M |
|
H6a |
Maung Maung Oo |
Началник на звено за разпити във връзка с въпросите на военната сигурност, затвор Insein |
M |
|
H7a |
Myo Aung |
Директор на центровете за задържане, Rangoon |
M |
|
H8a |
Бригаден генерал от полицията Zaw Win |
Заместник-директор на полицията |
M |
|
H9a |
Подполковник от полицията Zaw Min Aung |
Специален отдел |
M |
И.а. БИВША АСОЦИАЦИЯ ЗА ОБЕДИНЕНИЕ, СОЛИДАРНОСТ И РАЗВИТИЕ (АОСР)
(бивши старши служители на АОСР, които не са включени другаде)
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. длъжност) |
Пол (M/Ж) |
|
I1a |
Aung Thein Lin, наричан още Aung Thein Lynn |
Кмет на Yangon и председател на Комитета за развитие на град Yangon (секретар). Бивш член на Централния изпълнителен комитет на АОСР и бивш член на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). Член на парламента, род. през 1952 г. |
M |
|
I1b |
Khin San Nwe |
Съпруга на Aung Thein Lin |
Ж |
|
I1c |
Thidar Myo |
Дъщеря на Aung Thein Lin |
Ж |
|
I2a |
Полковник Maung Par, наричан още Maung Pa |
Заместник-кмет за развитието на град Yangon I. Бивш член на Централния изпълнителен комитет I |
M |
|
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Съпруга на полковник Maung Par |
Ж |
|
I2c |
Naing Win Par |
Син на полковник Maung Par |
M |
|
I3a |
Nyan Tun Aung |
Бивш член на централния изпълнителен комитет |
M |
|
I4a |
Aye Myint |
Бивш член на изпълнителен комитет Rangoon |
M |
|
I5a |
Tin Hlaing |
Бивш член на изпълнителен комитет Rangoon |
M |
|
I6a |
Soe Nyunt |
Бивш отговорен служител, Yangon изток |
M |
|
I7a |
Chit Ko Ko |
Бивш председател на Съвета за мир и развитие в Mingala Taungnyunt Township |
M |
|
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Бивш секретар на Съвета за мир и развитие в Mingala Taungnyunt Township |
M |
|
I9a |
Капитан Kan Win |
Бивш началник на полицията в Mingala Taungnyunt Township |
M |
|
I10a |
That Zin Thein |
Бивш началник на комитета за развитие на Mingala Taungnyunt |
M |
|
I11a |
Khin Maung Myint |
Бивш началник на отдел „Имиграция и население“ в Mingala Taungnyunt |
M |
|
I12a |
Zaw Lin |
Бивш секретар на АОСР, Mingala Taungnyunt Township |
M |
|
I13a |
Win Hlaing |
Бивш съвместен секретар на АОСР, Mingala Taungnyunt Township |
M |
|
I14a |
San San Kyaw |
Бивш отговорен служител от отдел „Информация и връзки с обществеността“ в Министерство на информацията, Mingala TaungnyuntTownship |
Ж |
|
I15a |
Генерал-лейтенант Myint Hlaing |
Министерство на отбраната. Бивш член на АОСР. |
M |
И.б ПАРТИЯ ЗА СОЛИДАРНОСТ И РАЗВИТИЕ НА СЪЮЗА (СРС)
(останалите членове на ръководството на СРС са включени другаде)
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (в т.ч. функция) |
Пол (M/Ж) |
|
I16a |
Thura Shwe Mann |
Зам.-председател на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). Бивш началник-щаб на ДСМР, координатор на специалните операции, род. на 11.7.1947 г. Член на парламента (долна камара), председател на долната камара. |
M |
|
I16b |
Khin Lay Thet |
Съпруга на генерал Thura Shwe Mann |
Ж |
|
I16c |
Aung Thet Mann, наричан още Shwe Mann Ko Ko |
Син на Thura Shwe Mann, дружество „Ayeya Shwe War (Wah)“, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon и съсобственик на „RedLink Communications Co. Ltd“, № 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, род. на 19.6.1977 г. |
M |
|
I16d |
Khin Hnin Thandar |
Съпруга на Aung Thet Mann |
Ж |
|
I16e |
Toe Naing Mann |
Син на Thura Shwe Mann, род. на 29.6.1978 г., собственик на „Global Net“ и „Red Link Communications Co. Ltd“, № 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, доставчици на интернет услуги |
M |
|
I16f |
Zay Zin Latt |
Съпруга на Toe Naing Mann, дъщеря на Khin Shwe, род. на 24.3.1981 г. |
Ж |
|
I17a |
Tin Aye |
Зам.-председател на партията за Солидарност и развитие на Съюза (СРС). Председател на Избирателната комисия. Бивш началник „Военни арсенали“ и председател на Съюза на икономическите холдинги на Мианмар (UMEHL) |
M |
|
I17b |
Kyi Kyi Ohn |
Съпруга на Tin Aye |
Ж |
|
I17c |
Zaw Min Aye |
Син на Tin Aye |
M |
Й. ЛИЦА, КОИТО СЕ ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАТ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ПОЛИТИКИ НА ПРАВИТЕЛСТВОТО, И ДРУГИ ЛИЦА, СВЪРЗАНИ С РЕЖИМА
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
Пол (M/Ж) |
|
J1a |
Tay Za |
Управителен директор, „Htoo Trading Co“, (Приложение III, IV № 1); „Htoo Construction Co.“, род. на 18.7.1964 г.; л. карта MYGN 006415. Собственик на футболен клуб „Yangon United“. Баща: Myint Swe (род. на 6.11.1924 г.). Майка: Ohn (род. на 12.8.1934 г.) |
M |
|
J1b |
Thidar Zaw |
Съпруга на Tay Za; род. на 24.2.1964 г., л. карта KMYT 006865. Родители: Zaw Nyunt (починал), Htoo (починала) |
Ж |
|
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Син на Tay Za, род. на 29.1.1987 г. |
M |
|
J1d |
Ohn |
Майка на Tay Za, род. на 12.8.1934 г. |
Ж |
|
J2a |
Thiha |
Брат на Tay Za, род. на 24.6.1960. Директор на „Htoo Trading“. Дистрибутор на „London Cigarettes“ (Myawaddy Trading) |
M |
|
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Съпруга на Thiha |
Ж |
|
J3a |
Aung Ko Win, наричан още Saya Kyaung |
Банка „Kanbawza Bank“ и „Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd“, „East Yoma Co. Ltd“ и агент на „London Cigarettes“ в щатите Shan and Kayah, собственик на футболен клуб „Kanbawza“ |
M |
|
J3b |
Nan Than Htwe, наричана още Nan Than Htay |
Съпруга на Aung Ko Win |
Ж |
|
J3c |
Nang Lang Kham, наричана още Nan Lan Khan |
Дъщеря на Aung Ko Win, род. на 1.6.1988 г. |
Ж |
|
J4a |
Tun Myint Naing, наричан още Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
„Asia World Co.“(Приложение III, IV, №o26), род. на 15.5.1958 г. или 27.8.1960 г., собственик на футболен клуб „Magway“ |
M |
|
J4b |
Cecilia Ng, наричана още Ng Seng Hong, наричана още Seng Hong или Ng Sor Hon |
Съпруга на Tun Myint Naing. Изпълнителен директор на „Golden Aaron Pte Ltd“ (Сингапур) |
Ж |
|
J4c |
Lo Hsing-han |
Баща на Tun Myint Naing, наричан още Steven Law, род. през 1938 г. или 1935 г. |
M |
|
J5a |
Khin Shwe |
„Zaykabar Co“ (Приложение III, IV № 14), род. на 21.1.1952 г. |
M |
|
J5b |
San San Kywe |
Съпруга на Khin Shwe |
Ж |
|
J5c |
Zay Thiha |
Син на Khin Shwe, род. на 1.1.1977 г., управителен директор на „Zaykabar Co. Ltd“ |
M |
|
J5d |
Nandar Hlaing |
Съпруга на Zay Thiha |
Ж |
|
J6a |
Htay Myint |
„Yuzana Co.“ (Приложение III, IV, № 29), род. на 6.2.1955 г., също супермаркет „Yuzana“, хотел „Yuzana“. (Приложение III, IV, №o31), Yuzana Oil Palm Project и собственик на футболен клуб „Южен Мианмар“ |
M |
|
J6b |
Aye Aye Maw |
Съпруга на Htay Myint, род. на 17.11.1957 г. |
Ж |
|
J6c |
Win Myint |
Брат на Htay Myint, род. на 29.5.1952 г., директор на „Yuzana Co.“ |
M |
|
J6d |
Lay Myint |
Брат на Htay Myint, род. на 6.2.1955 г., директор на „Yuzana Co.“ |
M |
|
J6e |
Kyin Toe |
Брат на Htay Myint, род. на 29.4.1957 г., директор на „Yuzana Co.“ |
M |
|
J6f |
Zar Chi Htay |
Дъщеря на Htay Myint, директор на „Yuzana Co.“, род. на 17.2.1981 г. |
Ж |
|
J6g |
Khin Htay Lin |
Директор, „Yuzana Co.“, род. на 14.4.1969 г. |
M |
|
J7a |
Kyaw Win |
„Shwe Thanlwin Trading Co.“ (Приложение III, IV, №o15) (единствени дистрибутори на „Thaton Tires“, на подчинение на Министерството на промишлеността 2) |
M |
|
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, наричана още Nang Mauk Lao Hsai |
Съпруга на Kyaw Win |
Ж |
|
J8a |
Генерал-майор (пенс.) Nyunt Tin |
Бивш министър на селското стопанство и напояването, в пенсия от септември 2004 г. |
M |
|
J8b |
Khin Myo Oo |
Съпруга на генерал-майор (пенс.) Nyunt Tin |
Ж |
|
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Син на генерал-майор (пенс.) Nyunt Tin |
M |
|
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Дъщеря на генерал-майор (пенс.) Nyunt Tin |
Ж |
|
J9a |
Than Than Nwe |
Съпруга на генерал Soe Win. Бивш министър-председател (починал). |
Ж |
|
J9b |
Nay Soe |
Син на генерал Soe Win. Бивш министър-председател (починал). |
M |
|
J9c |
Theint Theint Soe |
Дъщеря на генерал Soe Win. Бивш министър-председател (починал). |
Ж |
|
J9d |
Sabai Myaing |
Съпруга на Nay Soe |
Ж |
|
J9e |
Htin Htut |
Съпруг на Theint Theint Soe |
M |
|
J10a |
Maung Maung Myint |
Управителен директор на „Myangon Myint Co. Ltd“ (Приложение III, IV, №o32) |
M |
|
J11a |
Maung Ko |
Управител, компания „Htarwara mining“. (Приложение I, № 549) |
M |
|
J12a |
Zaw Zaw, наричан още Phoe Zaw |
Управителен директор на „Max Myanmar“. (Приложение III, IV, № 16), род. на 22.10.1966 г. |
M |
|
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Съпруга на Zaw Zaw |
Ж |
|
J13a |
Chit Khaing, наричан още Chit Khine |
Управителен директор на група фирми „Eden“. (Приложение III, IV, № 20) и собственик на футболен клуб Делта Юнайтид. |
M |
|
J14a |
Maung Weik |
„Maung Weik & Co Ltd“ |
M |
|
J15a |
Aung Htwe |
Управителен директор, „Golden Flower Construction Company“ (Приложение III, IV, № 22) |
M |
|
J16a |
Kyaw Thein |
Директор и партньор в „Htoo Trading “(Приложение III, IV, №o1), род. на 25.10.1947 г. |
M |
|
J17a |
Kyaw Myint |
Собственик, „Golden Flower Co. Ltd.“(Приложение III, IV, №o22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
|
J18a |
Nay Win Tun |
„Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd“ (Приложение I, № 669 и № 1155) |
M |
|
J19a |
Aung Zaw Ye Myint |
Собственик на „Yetagun Construction Co“ (Приложение III, IV, №o41) |
M |
|
J20a |
Eike (Eik) Htun, наричан още Ayke Htun, наричан още Aik Tun, наричан още Patric Linn |
род. на 21.10.1948 г. в Mongkai. Управителен директор на „Olympic Construction Co.“ и „Shwe Taung Development Co. Ltd“ (584, 5F High Tech Tower Сorner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon), както и на „Asia Wealth Bank“ |
M |
|
J20b |
Sandar Tun |
Дъщеря на Eike Htun, род. на 23.8.1974 г. в Yangon |
Ж |
|
J20c |
Aung Zaw Naing |
Син на Eike Htun |
M |
|
J20d |
Mi Mi Khaing |
Син на Eike Htun |
M |
|
J21a |
Win Aung, по прякор Dagon |
„Dagon International Co. Ltd“ (Приложение I, №o17, род. на 30.9.1953 г. в в Pyay, л. к. №: PRE 127435 |
M |
|
J21b |
Moe Mya Mya |
Съпруга на Win Aung, по прякор Dagon, род. на 28.8.1958 г., л. к.: B/ RGN 021998 |
Ж |
|
J21c |
Ei Hnin Pwint, наричана още Christabelle Aung |
Дъщеря на Win Aung, по прякор Dagon, род. на 22.2.1981 г., директор на „Palm Beach Resort Ngwe Saung“ |
Ж |
|
J21d |
Thurane Aung, наричан още Christopher Aung, Thurein Aung |
Син на Win Aung, по прякор Dagon, род. на 23.7.1982 г. |
M |
|
J21e |
Ei Hnin Khine, наричана още Christina Aung |
Дъщеря на Win Aung, по прякор Dagon, род. на 18.12.1983 г. |
Ж |
|
J22a |
Aung Myat, наричан още Aung Myint |
„Mother Trading“ (Приложение III, IV, № 39) |
M |
|
J23a |
Win Lwin |
„Kyaw Tha Company“ (Приложение III, IV, № 40) |
M |
|
J24a |
Д-р Sai Sam Tun |
„Loi Hein Co“. работи в сътрудничество с Министерство на промишлеността № 1, собственик на футболен клуб „Yadanabon“. |
M |
|
J25a |
San San Yee (Yi) |
Група компании „Super One“ |
Ж |
|
Представители на съдебната система |
|||
|
J26a |
Myint Kyine |
Държавен прокурор, Съд на Северния окръг |
M |
|
J27a |
Aung Toe |
Бивш главен прокурор |
M |
|
J28a |
Aye Maung |
Бивш главен прокурор |
M |
|
J29a |
Thaung Nyunt |
Юридически съветник |
M |
|
J30a |
Д-р Tun Shin |
род. на 2.10.1948. Бивш заместник главен прокурор. Главен прокурор на Съюза |
M |
|
J31a |
Tun Tun Oo, наричан още Htun Htun Oo |
Главен прокурор. Бивш заместник главен прокурор. |
M |
|
J32a |
Tun Tun Oo |
Председател на Върховния съд. Бивш заместник-председател на Върховния съд. |
M |
|
J33a |
Thein Soe |
Бивш заместник-председател на Върховния съд. Член на Конституционния съд на Съюза |
M |
|
J34a |
Tin Aung Aye |
Бивш съдия във Върховния съд. Член на Конституционния съд на Съюза |
M |
|
J35a |
Tin Aye |
Съдия във Върховния съд |
M |
|
J36a |
Chit Lwin |
Съдия във Върховния съд |
M |
|
J37a |
Съдия Thaung Lwin |
Градски съд на Kyauktada |
M |
|
J38a |
Thaung Nyunt |
Съдия, Съд на Северния окръг, също и секретар на Комитета по свикване на Народното събрание |
M |
|
J39a |
Nyi Nyi Soe |
Съдия, Съд на Западния окръг Адрес: Ni-Gyaw-Da Street, № 39 (corner of Sake-Ta- Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
M |
К. ПРИДПРИЯТИЯ, ПРИТЕЖАВАНИ ОТ ВОЕННИТЕ
|
# |
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
Пол (M/Ж) |
|
|
Лица |
||||
|
K1a |
Генерал-майор (пенс.) Win Hlaing |
Бивш управителен директор, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar Economic Holdings), „Myawaddy Bank“ |
M |
|
|
K1b |
Ma Ngeh |
Дъщеря на генерал-майор (пенс.) Win Hlaing |
Ж |
|
|
K1c |
Zaw Win Naing |
Управителен директор на „Kambawza (Kanbawza) Bank“ (Приложение III, IV, № 13). Съпруг на Ma Ngeh (K1b) и племенник на Aung Ko Win (J3a) |
M |
|
|
K1d |
Win Htway Hlaing |
Син на генерал-майор (пенс.) Win Hlaing, представител на компания „KESCO“ |
M |
|
|
K2a |
Полковник Myo Myint |
Управителен директор, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar Economic Holding LTD) (UMEHL) |
M |
|
|
K2b |
Khin Htay Htay |
Съпруга на полковник Myo Myint |
Ж |
|
|
K3a |
Полковник Ye Htut |
„Myanmar Economic Corporation“ (Приложение II, К23а) |
M |
|
|
K4a |
Полковник Myint Aung |
Управителен директор на „Myawaddy Trading Co.“(Приложение II, K22l), род. на 11.8.1949 г. |
M |
|
|
K4b |
Nu Nu Yee |
Съпруга на Myint Aung, лабораторен техник, род. на 11.11.1954 г. |
Ж |
|
|
K4c |
Thiha Aung |
Син на Myint Aung, работи в „Schlumberger“, род. на 11.6.1982 |
M |
|
|
K4d |
Nay Linn Aung |
Син на Myint Aung, моряк, род. на 11.4.1981 г. |
M |
|
|
K5a |
Полковник Myo Myint |
Управителен директор на „Bandoola Transportation Co.“ (Приложение II, K22m) |
M |
|
|
K6a |
Полковник (пенс.) Thant Zin |
Управителен директор в „Myanmar Land and Development“ |
M |
|
|
K7a |
Подполковник (пенс.) Maung Maung Aye |
Управителен директор, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar Economic Holdings Ltd) (UMEHL) |
M |
|
|
K8a |
Полковник Aung San |
Управителен директор на проекта за изграждане на завод за цимент Hsinmin (Приложение III, IV, № 17) |
M |
|
|
K9a |
Генерал-майор Maung Nyo |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K10a |
Генерал-майор Kyaw Win |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K11a |
Бригаден генерал Khin Aung Myint |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K12a |
Полковник Nyun Tun (морска пехота) |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K13a |
Полковник Thein Htay (пенс.) |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K14a |
Подполковник Chit Swe (пенс.) |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K15a |
Myo Nyunt |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K16a |
Myint Kyine |
Съвет на директорите, Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union of Myanmar economic holdings Ltd) (Приложение II, K22a) |
M |
|
|
K17a |
Подполковник Nay Wynn |
Управителен директор на подразделение, „Myawaddy trading“, (Приложение II, К221) |
M |
|
|
Правителствени финансови институции |
||||
|
K18a |
Than Nyein |
Гуверньор на Централната банка на Мианмар (на подчинение на Министерството на финансите) |
M |
|
|
K19a |
Maung Maung Win |
Заместник-гуверньор на Централната банка на Мианмар (на подчинение на Министерството на финансите) |
M |
|
|
K20a |
Mya Than |
Изпълняващ длъжността управителен директор на Търговската и инвестиционна банка на Мианмар (Myanmar Investment and Commercial Bank) (MICB) |
M |
|
|
K21a |
Soe Min |
Главен управител на MICB, управителен директор на „Myanma Investment and Commercial Bank“ |
M |
|
Предприятия
|
# |
Име |
Адрес: |
Директор/собственик/допълнителна информация |
Дата на включване в списъка |
||||
| I. СЪЮЗ НА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ХОЛДИНГИ НА МИАНМАР (UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD.) (UMEHL), друго наименование: UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD. |
||||||||
|
K22a |
Съюз на икономическите холдинги на Мианмар (Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd.), друго наименование: Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street Yangon |
Бивш председател: (генерал-лейтенант) Tin Aye (нов пост — председател на Избирателната комисия). Нов председател: Генерал-лейтенант Khin Zaw Oo, управителен директор: Генерал-майор Win Than (Приложение II, G25a) |
13.8.2009 г. |
||||
| А. ПРОИЗВОДСТВЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||||||
|
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise, друго наименование: Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd, друго наименование: Myanma Imperial Jade Co. |
Ltd 24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd., друго наименование: Myanma Rubber Wood Co. Ltd |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production, друго наименование: Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, № 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
Полковник (пенс.) Maung Maung Aye (Приложение II, K7a), управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Полковник Myint Aung (Приложение II, K4a), управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
| Б. ТЪРГОВСКИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||||||
|
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Полковник Myint Aung (Приложение II, K4a), управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
| В. УСЛУГИ |
||||||||
|
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Полковник Myo Myint (Приложение II, K5a), управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
Полковник (пенс.) Maung Thaung, управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services, друго наименование: Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
СЪВМЕСТНИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||||||
| А. ПРОИЗВОДСТВЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||||||
|
K22r |
Myanmar Segal International Ltd., друго наименование: Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, управител |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22s |
Myanmar Daewoo International, друго наименование: Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd. друго наименование: Rothman of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
|
Lai Wei Chin, генерален директор |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22u |
Myanmar Brewery Ltd. друго наименование: Myanma Brewery Ltd. |
|
Подполковник (пенс.) Ne Win, председател, наричан още Nay Win |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd. друго наименование: Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd. друго наименование: Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
|
U Aye Cho и/или подполковник Tun Myint, управителен директор |
13.8.2009 г. |
||||
| Б. УСЛУГИ |
||||||||
|
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Д-р Khin Shwe, председател |
13.8.2009 г. |
||||
|
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort и Myodaw (City) Club Ltd. |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
| II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC), друго наименование: MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||
|
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) друго наименование: Myanma Economic Corporation (MEC) |
|
Управителен директор: бригаден генерал (пенс.) Thura Myint Thein |
13.8.2009 г. |
||||
|
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
|
Полковник Khin Maung Soe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K23c |
Dagon Brewery |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/ Ywama) |
|
Полковник Khin Maung Soe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory, друго наименование: Mec Myanma Cable Wire Factory |
№ 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.8.2009 г. |
||||
| III. ДЪРЖАВНИ ТЪРГОВСКИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||||||
|
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise, друго наименование: Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Управителен директор: Win Htain (Министерство на минното дело) |
13.8.2009 г. |
||||
|
K25a |
Myanmar Defence Products Industry, друго наименование: Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Министерство на отбраната) |
13.8.2009 г. |
||||
|
K26a |
Myanma Timber Enterprise, друго наименование: Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Бивш управителен директор: Win Tun. Нова длъжност: Министър на горското стопанство |
13.8.2009 г. |
||||
|
K27a |
Myanmar Gems Enterprise, друго наименование: Myanma Gems Enterprise |
(Министерство на минното дело), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Управителен директор: Thein Swe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise, друго наименование: Myanma Pearls Enterprise |
(Министерство на минното дело), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Управителен директор: Maung Toe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1, друго наименование: Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Министерство на минното дело), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Управителен директор: Saw Lwin |
13.8.2009 г. |
||||
|
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2, друго наименование: Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Министерство на минното дело), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Управителен директор: Hla Theing |
13.8.2009 г. |
||||
|
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3, друго наименование: Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Министерство на минното дело), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Управителен директор: San Tun |
13.8.2009 г. |
||||
|
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI), друго наименование: Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Telephone: 095-1-660437, 662324, 650822 |
Управителен директор: Kyaw Win Директор: Win Tint |
13.8.2009 г. |
||||
|
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries, друго наименование: Myanma Paper & Chemical Industries |
|
Управителен директор: Nyunt Aung |
13.8.2009 г. |
||||
|
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries, друго наименование: Myanmar General and Maintenance Industries |
|
Управителен директор: Aye Mauk |
13.8.2009 г. |
||||
|
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Министерство на транспорта) |
Управителен директор: Thein Swe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K36a |
Inland Water Transport |
№ 50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Управителен директор: Soe Tint |
13.8.2009 г. |
||||
|
K37a |
Myanma Shipyards, друго наименование: Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
Управителен директор: Kyi Soe |
13.8.2009 г. |
||||
|
K38a |
Myanma Five Star Line, друго наименование: Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
Управителен директор: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 г. |
||||
|
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries, друго наименование: Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
Управителен директор: Hla Myint Thein |
13.8.2009 г. |
||||
|
K40a |
Myanmar Infotech, друго наименование: Myanma Infotech |
|
(Министерство на пощите и далекосъобщенията) |
13.8.2009 г. |
||||
|
K41a |
Myanma Industrial Construction Services, друго наименование: Myanmar Industrial Construction Services |
|
Управителен директор: Soe Win |
13.8.2009 г. |
||||
|
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise, друго наименование: Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009 г. |
||||
| IV. ДЪРЖАВНИ МЕДИЙНИ КОМПАНИИ, КОИТО ПОПУЛЯРИЗИРАТ ПОЛИТИКИТЕ НА РЕЖИМА И ПРОВЕЖДАТ НЕГОВАТА ПРОПАГАНДА |
||||||||
|
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise, друго наименование: Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
Управителен директор: Soe Win (съпруга: Than Than Aye, член на MWAF) |
13.8.2009 г. |
||||
|
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV), друго наименование: Myanma Radio and Television (MRTV) |
|
Генерален директор: Khin Maung Htay (съпруга: Nwe New, член на MWAF) |
13.8.2009 г. |
||||
|
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
|
|
13.8.2009 г. |
||||
|
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, друго наименование: Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
Управителен директор: Aung Myo Myint (съпруга: Malar Win, член на MWAF) |
13.8.2009 г.“ |
||||
ПРИЛОЖЕНИЕ III
„ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Списък на предприятията, притежавани или контролирани от правителството на Бирма/Мианмар, от неговите членове или свързани с тях лица, посочени в член 15
|
Име |
Адрес |
Директор/собственик/допълнителна информация |
Дата на включване в списъка |
||||||||||||||||||
|
I. СЪЮЗ НА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ АКЦИОНЕРНИ ДРУЖЕСТВА НА МИАНМАР (UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD.) |
|||||||||||||||||||||
|
УСЛУГИ |
|||||||||||||||||||||
|
Myawaddy Trading Ltd |
|
Изпълнителни директори: бригаден генерал Win Hlaing (K1a, приложение II) и U Tun Kyi |
25.10.2004 г. |
||||||||||||||||||
|
II. ИКОНОМИЧЕСКА КОРПОРАЦИЯ НА МИАНМАР (ИКМ) (MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)) |
|||||||||||||||||||||
|
Innwa Bank |
|
Главен мениджър: U Yin Sein |
25.10.2004 г. |
||||||||||||||||||
|
III. ТЪРГОВСКИ ПРЕДПРИЯТИЯ, ПРИТЕЖАВАНИ ОТ ПРАВИТЕЛСТВОТО |
|||||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: Д-р San Oo (наричан още Sann Oo), (Министерство на електроенергията 2) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: Tin Aung, (Министерство на електроенергията 2) |
27.4.2009 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: Kyaw Htoo, Министерство на търговията |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
Управителен директор: Oo Zune, (Министерство на промишлеността 2) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: Hla Moe, Министерство на кооперативите |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
IV. ДРУГИ |
|||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (Й1a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon And5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
Централен офис: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (Й3a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Председател: Khin Shwe (Й5a, приложение II); Управителен директор: Zay Thiha (Й5в, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (Й7a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw, наричана още Phoe Zaw (Й12a, приложение II), Daw Htay Htay Khaing (Й12б, приложение II), съпруга на Zaw Zaw. Главен изпълнителен директор U Than Zaw |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Полковник Aung San (K8a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann, наричан още Shwe Mann Ko Ko (I16в, приложение II) и Tay Za |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Thant Zin (K6a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing и.с.к. Chit Khine (Й13a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
Управителен директор: Chit Khaing, наричан още Chit Khine (Й13a, приложение II) |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Управителен директор: Aung Htwe (Й15a, приложение II); Собственик: Kyaw Myint (Й17a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: U Yan Win |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon And 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing, наричан още Steven Law Й4a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Председател/Директор: Tun Myint Naing, наричан още Steven Law Й4a, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Председател/Директор: Tun Myint Naing, наричан още Steven Law Й4a, приложение II) |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Председател/Директор: Htay Myint (Й6a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
№ 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Председател/Директор: Htay Myint (Й6a, приложение II) |
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Председател/Директор: Htay Myint (Й6a, приложение II) |
26.4.2010 г. |
||||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Директори: „Dagon“ Win Aung (Й21a, приложение II) и Daw Moe Mya Mya (Й21б, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Притежавано от Dagon International. Директори: Директори: „Dagon“ Win Aung (Й21a, приложение II), Daw Moe Mya Mya (Й21Б, прилоение II) и Ei Hnin Pwint, наричан още Chistabelle Aung (Й21В, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
както и
|
Директори: Nay Aung (Г45д, приложение II) и Pyi (Pye) Aung (Г45ж, приложение II); Управителен директор: Win Kyaing |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Притежавано от семейството на Aung Thaung (Министерство на промишлеността 1) (Г45a, приложение II) |
27.4.2009 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Собственост на Nandar Aye (A2в, приложение II), дъщеря на Maung Aye |
27.4.2009 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Притежавано от генерал-майор Hla Htay Win (Ж51a, приложение II) |
27.4.2009 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Директор: Aung Myat, наричан още Aung Myint (Й22a, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Директор: U Win Lwin (Й23a, приложение II); Управителен директор: Maung Aye |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Собственик: Aung Zaw Ye Myint (Й19a, приложение II) си на генерал Ye Myint |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Собственик: Kyaing San Shwe(A1и, приложение II) син на старши генерал Than Shwe (A1a, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Съсобственик: Акционер: Kyaw Myo Nyunt (Й8c, приложение II), син на генерал-майор Nyunt Tin, министър на селското стопанство (пенс.) (Й8a, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Собственици: Aung Soe Tha (Г47e, приложение II), Nandar Aye (A2в, приложение II) |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Собственик: Yin Win Thu |
29.4.2008 г. |
||||||||||||||||||
|
|
Управителен директор: Daw Khin Khin Lay; Член на управителния съвет: Khin Maung Htay; Главен мениджър: Kyaw Kyaw |
29.4.2008 г.“ |
||||||||||||||||||
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/102 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 384/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1580/2007 на Комисията от 21 декември 2007 г. за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците (2), и по-специално член 138, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение XV, част A от посочения регламент,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Фиксираните стойности при внос, посочени в член 138 от Регламент (ЕО) № 1580/2007, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 19 април 2011 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
ПРИЛОЖЕНИЕ
Фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Код по КН |
Кодове на трети страни (1) |
Фиксирана вносна стойност |
|
0702 00 00 |
EG |
74,4 |
|
JO |
68,6 |
|
|
MA |
58,4 |
|
|
TN |
117,8 |
|
|
TR |
103,1 |
|
|
ZZ |
84,5 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
52,2 |
|
EG |
152,2 |
|
|
TR |
140,7 |
|
|
ZZ |
115,0 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
82,8 |
|
TR |
113,5 |
|
|
ZA |
13,0 |
|
|
ZZ |
69,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
48,9 |
|
IL |
74,2 |
|
|
MA |
47,9 |
|
|
TN |
47,9 |
|
|
TR |
72,0 |
|
|
ZZ |
58,2 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
53,5 |
|
TR |
47,7 |
|
|
ZZ |
50,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
79,4 |
|
BR |
74,3 |
|
|
CA |
114,9 |
|
|
CL |
81,8 |
|
|
CN |
104,9 |
|
|
MK |
47,7 |
|
|
NZ |
114,4 |
|
|
US |
123,4 |
|
|
UY |
57,7 |
|
|
ZA |
82,0 |
|
|
ZZ |
88,1 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
83,0 |
|
CL |
121,5 |
|
|
CN |
70,7 |
|
|
ZA |
87,4 |
|
|
ZZ |
90,7 |
|
(1) Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ ZZ “ означава „друг произход“.
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/104 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 385/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
относно изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент (ЕC) № 867/2010 за 2010/11 пазарна година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на обмена с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 36, параграф 2, втора алинея, второ изречение,
като има предвид, че:
|
(1) |
Размерът на представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за бяла захар, сурова захар и някои сиропи, за 2010/11 пазарна година се определя от Регламент (ЕC) № 867/2010 на Комисията (3). Тези цени и мита са последно изменени с Регламент (ЕC) № 358/2011 на Комисията (4). |
|
(2) |
Данните, с които Комисията разполага понастоящем, предполагат изменение на посочения размер в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 951/2006, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени в Регламент (ЕC) № 867/2010, за 2010/11 пазарна година, се изменят и се съдържат в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 19 април 2011 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изменен размер на представителните цени и на допълнителните вносни мита за бяла захар, сурова захар и продуктите с код по КН 1702 90 95 , приложим считано от 19 април 2011 година
|
(EUR) |
||
|
Код по КН |
Размер на представителната цена за 100 kg нето от съответния продукт |
Размер на допълнителното мито за 100 kg нето от съответния продукт |
|
1701 11 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
45,90 |
1,13 |
|
1701 12 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
45,90 |
0,84 |
|
1701 91 00 (2) |
43,83 |
4,32 |
|
1701 99 10 (2) |
43,83 |
1,19 |
|
1701 99 90 (2) |
43,83 |
1,19 |
|
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка III от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(2) Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка II от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(3) Определяне за 1 % съдържание на захароза.
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/106 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕC) № 386/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
относно издаването на лицензии за внос, за които са подадени заявления през първите седем дни на месец април 2011 г. в рамките на тарифната квота за висококачествено говеждо месо, управлявана съгласно Регламент (ЕО) № 620/2009
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (2), и по-специално член 7, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕО) № 620/2009 на Комисията от 13 юли 2009 г. за управление на тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо (3) определя подробни правила за подаване на заявления и издаване на лицензии за внос. |
|
(2) |
В член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 се посочва, че когато количествата, обхванати от заявленията за лицензии, превишават наличните количества за периода на тарифната квота за внос, следва да бъде определен коефициент на разпределение, който се прилага за количествата, обхванати от всяко заявление за лицензия. Заявленията за лицензии за внос, подадени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 620/2009 в периода от 1 до 7 април 2011 г., превишават наличните количества. Поради това следва да се определи до каква степен могат да се издават лицензии за внос, като се определи коефициентът на разпределение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Към заявленията за лицензии за внос, които се отнасят за квота с пореден номер 09.4449 и са подадени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 620/2009 в периода от 1 до 7 април 2011 г., се прилага коефициент на разпределение в размер на 48,295276 %.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/107 |
РЕЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 387/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
относно издаването на лицензии за внос на чесън за подпериода от 1 юни 2011 г. до 31 август 2011 г.
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (2), и по-специално член 7, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията (3) предвижда откриването на тарифни квоти и определя тяхното управление, а също така въвежда система от лицензии за внос и сертификати за произход за чесън и други селскостопански продукти, внесени от трети страни. |
|
(2) |
Количествата, за които през първите седем дни на месец април 2011 г. традиционните и новите вносители са подали заявления за лицензии „А“ съгласно член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 341/2007, надвишават допустимите количества за продукти, произхождащи от Китай и всички трети държави, различни от Китай и Аржентина. |
|
(3) |
Необходимо е също така, съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, да се установи в каква степен могат да бъдат удовлетворени заявленията за лицензии „А“, изпратени до Комисията не по-късно от четиринадесето число на месец април 2011 г. в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 341/2007. |
|
(4) |
С цел да се гарантира ефективното управление на процедурата за издаване на лицензии за внос, настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след неговото публикуване, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Заявленията за лицензии за внос „А“, подадени през първите седем дни на месец април 2011 г. съгласно член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 341/2007, и изпратени на Комисията до четиринадесето число на месец април 2011 г., се приемат според процента на заявените количества, както е определено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Произход |
Пореден номер |
Коефициент на разпределение |
||
|
Аржентина |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
|
Китай |
||||
|
09.4105 |
44,141696 % |
||
|
09.4100 |
0,393870 % |
||
|
Други трети страни |
||||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
|
„X“: Няма квота за този произход за въпросния подпериод. |
||||
ДИРЕКТИВИ
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/109 |
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2011/49/ЕС НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета с оглед включването на пенцикурон като активно вещество и за изменение на Решение 2008/934/ЕО на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С регламенти (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 1490/2002 (3) на Комисията се определят подробните правила за изпълнението на третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, и се установява списък с активни вещества, които да бъдат оценени с оглед на възможното им включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Посоченият списък включва пенцикурон. |
|
(2) |
В съответствие с член 11д от Регламент (ЕО) № 1490/2002 нотификаторът оттегли подкрепата си за включването на това активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО в срок от два месеца от получаването на проектодоклада за оценка. В резултат на това беше прието Решение 2008/934/ЕО на Комисията от 5 декември 2008 г. относно невключването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и отнемането на разрешенията за съдържащите ги продукти за растителна защита (4), отнасящо се до невключването на пенцикурон. |
|
(3) |
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО първоначалният нотификатор (наричан по-долу „заявителят“) подаде ново заявление с искане да бъде приложена ускорената процедура, предвидена в членове 14—19 от Регламент (ЕО) № 33/2008 на Комисията от 17 януари 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 91/414/ЕИО на Съвета във връзка с редовна и ускорена процедура за оценката на активни вещества, които са били част от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от същата директива, но не са били включени в приложение I към нея (5). |
|
(4) |
Заявлението бе подадено до Нидерландия, която е определена за докладваща държава-членка по силата на Регламент (ЕО) № 1490/2002. Установеният срок за ускорената процедура беше спазен. Спецификацията на активното вещество и предвижданите видове употреба са идентични с онези, които са били предмет на Решение 2008/934/ЕО. Посоченото заявление отговаря и на останалите съществени и процедурни изисквания на член 15 от Регламент (ЕО) № 33/2008. |
|
(5) |
Нидерландия извърши оценка на подадените от заявителя допълнителни данни и изготви допълнителен доклад. На 4 декември 2009 г. докладът бе предоставен на Европейския орган за безопасност на храните (наричан по-долу „органът“) и на Комисията. Органът сведе допълнителния доклад до знанието на другите държави-членки и на заявителя за предоставяне на становища и препрати получените становища на Комисията. В съответствие с член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 33/2008 и по искане на Комисията, на 24 септември 2010 г. органът представи пред Комисията заключението си относно пенцикурон (6). Проектодокладът за оценка, допълнителният доклад и заключението на органа бяха разгледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и бяха окончателно приети на 11 март 2011 г. под формата на доклад на Комисията за преглед на пенцикурон. |
|
(6) |
От направените различни проучвания е видно, че може да се очаква продуктите за растителна защита, съдържащи пенцикурон, принципно да отговарят на изискванията, определени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на видовете употреба, разгледани и подробно изложени в доклада на Комисията за преглед. Следователно е целесъобразно пенцикурон да бъде включен в приложение I, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество, могат да се издават в съответствие с разпоредбите на тази директива. |
|
(7) |
Без да се засяга това заключение, е целесъобразно да бъде получена допълнителна информация по някои конкретни въпроси. В член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда, че включването на дадено вещество в приложение I може да бъде обвързано с определени условия. Поради това е целесъобразно да се изиска от заявителя да предостави информация, която да потвърди съдбата и поведението в почвата на частите хлорфенил и циклопентил на пенцикурон, съдбата и поведението в естествени повърхностни водни и седиментни системи на частите хлорфенил и фенил в пенцикурон, както и дългосрочния риск за едрите всеядни бозайници. |
|
(8) |
Следва да се предостави разумен срок преди включването на дадено активно вещество в приложение I, за да се даде възможност на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за произтичащите от това нови изисквания. |
|
(9) |
Без да се засягат задълженията, определени с Директива 91/414/ЕИО като последица от включването на дадено активно вещество в приложение I, на държавите-членки следва да се предостави срок от шест месеца след включването, през който да преразгледат съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, които съдържат пенцикурон, за да се гарантира, че са изпълнени изискванията, определени с Директива 91/414/ЕИО, по-специално в член 13 от нея, и съответните условия, посочени в приложение I. Държавите-членки следва да изменят, заменят или отнемат по целесъобразност съществуващите разрешения в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО. Чрез дерогация от горепосочения срок следва да се предвиди по-дълъг срок за представяне и оценка на пълната документация по приложение III за всеки предвиден вид употреба на всеки продукт за растителна защита в съответствие с единните принципи, установени в Директива 91/414/ЕИО. |
|
(10) |
Натрупаният опит от предишни включвания в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на активни вещества, които са били обект на оценка в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията от 11 декември 1992 г. относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (7), показа, че е възможно да възникнат трудности при тълкуването на задълженията на притежателите на съществуващи разрешения във връзка с достъпа до данни. Поради това, за да се избегнат допълнителни затруднения, е необходимо да се уточнят задълженията на държавите-членки, особено задължението да се проверява дали притежателят на разрешение може да докаже достъп до документация, която отговаря на изискванията на приложение II към посочената директива. От това уточнение обаче не произтичат нови задължения за държавите-членки или за притежателите на разрешения в сравнение с приетите до настоящия момент директиви за изменение на приложение I. |
|
(11) |
Поради това е целесъобразно Директива 91/414/ЕИО да бъде съответно изменена. |
|
(12) |
Решение 2008/934/ЕО предвижда невключването на пенцикурон и отнемането на разрешенията за съдържащите го продукти за растителна защита до 31 декември 2011 г. Редът относно пенцикурон в приложението към посоченото решение следва да бъде заличен. |
|
(13) |
Поради това е целесъобразно Решение 2008/934/ЕО да бъде съответно изменено. |
|
(14) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя, както е посочено в приложението към настоящата директива.
Член 2
Редът относно пенцикурон в приложението към Решение 2008/934/ЕО се заличава.
Член 3
Държавите-членки приемат и публикуват не по-късно от 30 ноември 2011 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между разпоредбите и настоящата директива.
Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 декември 2011 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите- членки.
Член 4
1. При необходимост до 30 ноември 2011 г. държавите-членки изменят или отнемат в съответствие с Директива 91/414/ЕИО съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи пенцикурон като активно вещество.
До тази дата те проверяват по-специално дали са изпълнени условията от приложение I към посочената директива по отношение на пенцикурон, с изключение на условията, определени в част Б от текста за това активно вещество, както и дали притежателят на разрешението разполага с документация, отговаряща на изискванията на приложение II към посочената директива в съответствие с условията на член 13 от нея, или има достъп до такава документация.
2. Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1 за всеки разрешен продукт за растителна защита, който съдържа пенцикурон като единствено или едно от няколко активни вещества, всички от които са изброени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, най-късно до 31 май 2011 г. държавите-членки извършват повторна оценка на продукта съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на документация, отговаряща на изискванията на приложение III към посочената директива, и като вземат предвид част Б от текста в приложение I към посочената директива относно пенцикурон. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът отговаря на условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.
След като това бъде извършено, държавите-членки:
|
а) |
за продукт, съдържащ пенцикурон като единствено активно вещество, при необходимост изменят или отнемат разрешението не по-късно от 31 май 2015 г.; или |
|
б) |
за продукт, съдържащ пенцикурон като едно от няколко активни вещества, при необходимост изменят или отнемат разрешението до 31 май 2015 г. или до датата, определена за такова изменение или отнемане в съответната директива или директиви, с която/които съответното вещество или вещества са добавени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, в зависимост от това коя от двете дати е по-късна. |
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на 1 юни 2011 г.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25.
(3) ОВ L 224, 21.8.2002 г., стр. 23.
(4) ОВ L 333, 11.12.2008 г., стр. 11.
(5) ОВ L 15, 18.1.2008 г., стр. 5.
(6) Европейски орган за безопасност на храните; заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от пестициди за активното вещество пенцикурон. Резюме: EFSA Journal (бюлетин на ЕОБХ) 2010; 8(10):1828. [53 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1828. Публикувано онлайн на адрес: www.efsa.europa.eu
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следният текст се добавя в края на таблицата в приложение I към Директива 91/414/ЕИО:
|
№ |
Популярно наименование, идентификационни номера |
Наименование по IUPAC |
Чистота (1) |
Влизане в сила |
Изтичане срока на включването |
Специални разпоредби |
||||||
|
„354 |
Пенцикурон CAS №: 66063-05-6 CIPAC №: 402 |
1-(4-хлорбензил)-1-циклопентил-3-фенилурея |
≥ 980 g/kg |
1 юни 2011 г. |
31 май 2021 г. |
ЧАСТ A Могат да бъдат разрешени единствено употреби като фунгицид. ЧАСТ Б За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията в доклада за преглед на пенцикурон, по-специално неговите допълнения I и II, в окончателния им вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г. В тази цялостна оценка държавите-членки следва да обърнат особено внимание на опазването на едрите всеядни бозайници. Условията на употреба трябва да включват целесъобразни мерки за намаляване на риска. Засегнатите държави-членки изискват да бъде предоставена информация, която да потвърди:
Засегнатите държави-членки гарантират, че заявителят ще предостави информацията по точки 1, 2 и 3 на Комисията до 31 май 2013 г.“ |
(1) Допълнителни данни за идентичността и спецификацията на активното вещество са посочени в доклада за преглед.
РЕШЕНИЯ
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/113 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 14 април 2011 година
за назначаване на член от Испания в Комитета на регионите
(2011/245/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 305 от него,
като взе предвид предложението на правителството на Испания,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 22 декември 2009 г. и на 18 януари 2010 г. Съветът прие решения 2009/1014/ЕС (1) и 2010/29/ЕС (2) за назначаване на членове и заместник-членове на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2010 г. до 25 януари 2015 г. |
|
(2) |
След изтичането на мандата на г-н José MONTILLA AGUILERA се освободи едно място за член на Комитета на регионите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Назначава се за член на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2015 г.:
|
— |
г-н Artur MAS GAVARRÓ, Presidente de la Generalitat de Catalunya. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 14 април 2011 година.
За Съвета
Председател
FAZEKAS S.
|
19.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 103/114 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2011 година
за изменение на Решение 1999/93/ЕО относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно врати, прозорци, капаци, прегради, порти и свързаната с тях железария
(нотифицирано под номер C(2011) 2587)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/246/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТA КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 89/106/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно сближаването на законовите, подзаконови и административни разпоредби на държавите-членки по отношение на строителните продукти (1), и по-специално член 13, параграф 4 от нея,
след консултация с Постоянния комитет по строителство,
като има предвид, че:
|
(1) |
Комисията прие Решение 1999/93/ЕО от 25 януари 1999 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно врати, прозорци, капаци, прегради, порти и свързаната с тях железария (2). |
|
(2) |
Член 13 от Директива 89/106/ЕИО предвижда, че съответствието се установява съгласно приложение III към директивата. |
|
(3) |
След преглед на предназначенията на врати и порти съответните процедури за удостоверяване на съответствието следва да бъдат изменени така, че да включват разпоредби относно железария за врати и за прозорци, които не са за приложение при пожарозащита/димозащита и на аварийни изходи. |
|
(4) |
Поради това Решение 1999/93/ЕО следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение III към Решение 1999/93/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2011 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Заместник-председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
ГРУПА ПРОДУКТИ
ВРАТИ, ПРОЗОРЦИ, КАПАЦИ, ПРЕГРАДИ, ПОРТИ И СВЪРЗАНАТА С ТЯХ ЖЕЛЕЗАРИЯ
(1/1)
1. Системи за удостоверяване на съответствие
За изредените по-долу продукти и тяхното предназначение, от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (CENELEC) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответните хармонизирани стандарти:
|
Продукт(и) |
Предназначение(я) |
Ниво(а) или клас(ове) |
Система(и) за удостоверяване на съответствие |
||||||
|
Врати и порти (със или без свързаната с тях железария) |
Пожарозащита/димозащита и на аварийни изходи |
— |
1 |
||||||
|
Други декларирани специфични приложения и/или предмет на специфични изисквания, по-специално изисквания за шум, енергия, водонепропускливост и безопасно приложение (т.е. НЕ за пожарозащита/димозащита, НЕ за аварийни изходи); |
— |
3 |
|||||||
|
Само за вътрешна комуникация |
— |
4 |
|||||||
|
Прозорци (със или без свързаната с тях железария) |
Пожарозащита/димозащита и на аварийни изходи |
— |
1 |
||||||
|
Всякакви други |
— |
3 |
|||||||
|
Железария, свързана с врати, порти и прозорци |
Пожарозащита/димозащита и на аварийни изходи |
— |
1 |
||||||
|
Всякакви други |
— |
3 |
|||||||
|
Капаци и прегради (със или без свързаната с тях железария) |
Външно приложение. |
— |
4 |
||||||
|
|||||||||
Спецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага, дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма законови изисквания за такава характеристика (вж. член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и, при необходимост, точка 1.2.3 от тълкувателните документи). В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.“